1
00:00:36,800 --> 00:00:38,700
I'll be right out.
2
00:01:03,700 --> 00:01:07,000
All right, place the mask
over your nose and mouth.
3
00:01:07,300 --> 00:01:09,400
Breathe normally.
4
00:01:09,400 --> 00:01:11,000
They're tangled up.
5
00:01:11,000 --> 00:01:13,700
Sir, please take your seat.
6
00:01:15,900 --> 00:01:19,600
- I don't wanna die.
- Attention. There is no need to panic.
7
00:01:19,500 --> 00:01:23,500
Place the mask over your nose and mouth
and use the straps to tighten it.
8
00:01:43,200 --> 00:01:45,000
Stay calm.
9
00:01:49,900 --> 00:01:52,200
No way.
10
00:01:55,500 --> 00:01:58,600
OK. Stay back in your seat.
11
00:02:07,600 --> 00:02:09,900
Stay in your seat, ma'am.
Thank you.
12
00:02:15,600 --> 00:02:17,500
What did you do to the lights?
13
00:02:29,900 --> 00:02:31,900
Get your hands off me.
14
00:02:34,000 --> 00:02:36,400
Where is she?
15
00:02:36,400 --> 00:02:39,900
You don't need a mask.
We haven't lost pressure. Where is she?
16
00:02:52,700 --> 00:02:53,700
Julia?
17
00:03:15,600 --> 00:03:17,700
Julia? Are you in there?
18
00:04:24,900 --> 00:04:26,900
I'm right here, baby. Hold on.
19
00:04:26,900 --> 00:04:30,300
Just wait. Mommy's here, baby.
20
00:04:40,300 --> 00:04:41,300
No...
21
00:04:45,200 --> 00:04:46,600
David...
22
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
Honey...
23
00:04:55,000 --> 00:04:58,100
I'm so scared, honey.
24
00:05:00,400 --> 00:05:03,800
I can't find her.
I can't find our baby.
25
00:05:03,700 --> 00:05:05,800
I don't know where she is.
26
00:05:05,900 --> 00:05:09,400
But no one will help me.
27
00:05:09,300 --> 00:05:11,300
No one can help me.
28
00:05:12,400 --> 00:05:15,800
They didn't even see her.
29
00:05:15,700 --> 00:05:17,700
Turn around.
30
00:05:21,600 --> 00:05:23,600
Don't...
31
00:05:26,300 --> 00:05:28,300
I'm not done looking yet.
32
00:05:28,900 --> 00:05:31,100
Yeah, you are. Let's go.
33
00:05:31,100 --> 00:05:33,300
What's he doing?
There's two hours left.
34
00:05:33,200 --> 00:05:34,900
We're descending.
35
00:05:34,800 --> 00:05:39,200
That's what pilots do when there's
an out-of-control passenger on board.
36
00:05:39,200 --> 00:05:43,100
Fine. The sooner we land,
the sooner we can clear the airplane
37
00:05:43,000 --> 00:05:44,700
and I can keep searching.
38
00:05:44,700 --> 00:05:48,800
- I haven't checked in the attics yet.
- They've already been searched.
39
00:05:48,700 --> 00:05:50,700
I haven't searched them.
40
00:05:52,800 --> 00:05:57,600
Ladies and gentlemen,
we have begun to descend now.
41
00:05:57,500 --> 00:06:00,100
We are going to be making
an unscheduled stop...
42
00:06:00,700 --> 00:06:02,700
We'd like to apologize for any delay.
43
00:06:02,800 --> 00:06:06,800
- What's happening?
- I don't know.
44
00:06:07,300 --> 00:06:09,300
Here she comes.
45
00:06:13,800 --> 00:06:16,700
How come
there's only one coffin down there?
46
00:06:16,700 --> 00:06:21,300
If my daughter had died with my husband,
I'd be flying two coffins home.
47
00:06:21,200 --> 00:06:23,300
Wouldrt I?
48
00:06:23,300 --> 00:06:26,000
You know what?
I don't know... and I don't care.
49
00:06:26,000 --> 00:06:28,700
You just scared the shit
out of 400 passengers
50
00:06:28,700 --> 00:06:31,500
who didn't plan
to spend the night in Newfoundland.
51
00:06:31,300 --> 00:06:35,200
My daughter's alive. You know she's
alive. You know she's on this plane.
52
00:06:36,200 --> 00:06:38,200
Why didn't anybody see her?
53
00:06:41,000 --> 00:06:43,900
Please. There's not that many places
left to search.
54
00:06:43,900 --> 00:06:46,600
I just need
the plane deboarded when we land.
55
00:06:47,700 --> 00:06:50,100
You're gonna be arrested when we land.
56
00:07:00,700 --> 00:07:02,600
Gonna hold onto her this time?
57
00:07:13,800 --> 00:07:15,800
About time.
58
00:08:06,700 --> 00:08:09,100
If you let them arrest me,
59
00:08:09,100 --> 00:08:11,100
she's gone for ever.
60
00:08:17,700 --> 00:08:20,200
There'll be no one to save her.
61
00:08:21,700 --> 00:08:23,400
Please...
62
00:08:24,200 --> 00:08:26,200
I'm begging you.
63
00:08:45,700 --> 00:08:47,300
Ma'am.
64
00:08:51,500 --> 00:08:52,600
Sir.
65
00:08:56,600 --> 00:08:59,400
I need to talk to the captain.
Can you sit here?
66
00:08:59,400 --> 00:09:03,500
- We're descending. All passengers...
- I'm sorry. It's a security matter.
67
00:09:03,400 --> 00:09:05,400
She won't be any trouble.
68
00:10:01,500 --> 00:10:03,500
Are you hurt?
69
00:10:05,100 --> 00:10:06,100
No.
70
00:10:07,900 --> 00:10:09,900
Did you eat anything?
71
00:10:12,500 --> 00:10:15,500
What part of the plane did you search?
72
00:10:15,500 --> 00:10:17,300
I'm sorry?
73
00:10:17,200 --> 00:10:19,600
When we had the crew search
for my daughter?
74
00:10:20,600 --> 00:10:22,600
Where were you?
75
00:10:24,600 --> 00:10:26,600
I'm very sorry for your loss, ma'am.
76
00:11:59,400 --> 00:12:02,100
- What does she want?
- $50 million.
77
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Transferred into that account.
78
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Or they blow up the plane.
79
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
They?
80
00:12:10,700 --> 00:12:13,700
She has an accomplice on board.
She won't say who it is.
81
00:12:13,600 --> 00:12:16,500
But...
that's who's holding the detonator.
82
00:12:16,400 --> 00:12:20,200
The plane's to be deboarded on the
tarmac, passengers first, then crew.
83
00:12:20,200 --> 00:12:23,100
And they want a G3.
Fuelled and waiting.
84
00:12:23,100 --> 00:12:25,800
So all that searching
for the girl was just a...
85
00:12:25,700 --> 00:12:29,900
She's disturbed. She used her husband's
coffin to get explosives on board.
86
00:12:29,900 --> 00:12:32,600
And as for the little girl,
I don't know.
87
00:12:34,000 --> 00:12:36,700
Maybe she killed them both.
88
00:12:39,200 --> 00:12:42,500
- I want to speak to her.
- She doesn't want that.
89
00:12:42,400 --> 00:12:44,600
No approaches
by any member of the crew.
90
00:12:45,700 --> 00:12:47,500
Now, listen.
91
00:12:47,500 --> 00:12:48,800
Listen.
92
00:12:51,100 --> 00:12:54,300
I don't get the feeling
she wants to hurt anyone.
93
00:12:55,600 --> 00:12:59,800
I've never heard of a hijacker
letting passengers deboard before.
94
00:12:59,700 --> 00:13:04,300
My recommendation is you ask
the airline to wire the money,
95
00:13:04,200 --> 00:13:06,900
notify me when the transfer's been made.
96
00:13:08,400 --> 00:13:09,400
OK?
97
00:13:10,500 --> 00:13:13,000
Let's keep her thinking
she's in control.
98
00:13:13,000 --> 00:13:16,200
We'll land, get everyone deboarded,
99
00:13:17,500 --> 00:13:20,000
then we take her down.
100
00:13:29,100 --> 00:13:30,600
Mr. Carson?
101
00:13:32,700 --> 00:13:35,400
- What are you doing?
- I am not sitting back there.
102
00:13:35,300 --> 00:13:38,900
- Gene, she knows.
- What does she know?
103
00:13:38,700 --> 00:13:42,900
She knows the kid's in avionics,
she knows that I'm a part of this.
104
00:13:42,800 --> 00:13:45,500
- Did she say anything about avionics?
- No.
105
00:13:45,500 --> 00:13:48,000
- Did you?
- No.
106
00:13:48,000 --> 00:13:52,500
Then why are you panicking? Everything's
working out how we wanted it to.
107
00:13:52,400 --> 00:13:56,000
She has half the plane believing
we have Arab terrorists on board.
108
00:13:55,900 --> 00:13:59,200
- It's priceless.
- She's putting things together, Gene.
109
00:13:59,200 --> 00:14:03,000
What difference does it make? She'll
be dead ten minutes after we land.
110
00:14:02,900 --> 00:14:06,000
They'll find her
with a bullet hole through her head.
111
00:14:06,000 --> 00:14:08,700
And a detonator in her hand.
112
00:14:08,700 --> 00:14:12,700
Hasrt this all been explained to you
a thousand times?
113
00:14:12,600 --> 00:14:17,100
The only piece of evidence that matters
is about this high.
114
00:14:16,900 --> 00:14:20,700
Her name is Julia
and she is gonna get vaporized.
115
00:14:23,300 --> 00:14:26,400
Now it is all working.
Get it together.
116
00:14:32,000 --> 00:14:35,100
OK, look.
If something goes wrong when we land...
117
00:14:35,100 --> 00:14:38,900
Mr. Carson?
The captain would like you to call him.
118
00:14:38,800 --> 00:14:40,800
Thank you.
119
00:14:45,300 --> 00:14:47,300
Yes, captain.
120
00:14:47,300 --> 00:14:50,800
The money's been wired.
I have confirmation. Do you have a pen?
121
00:14:50,700 --> 00:14:52,700
I do.
122
00:14:55,700 --> 00:14:56,800
Go ahead.
123
00:14:56,700 --> 00:15:00,900
Ladies and gentlemen, the captain
has turned on the seat-belt sign
124
00:15:00,900 --> 00:15:02,800
as we prepare for our final descent.
125
00:15:02,800 --> 00:15:05,800
Please return your seat
to its upright position.
126
00:15:05,800 --> 00:15:07,900
Thank you. I can handle it from here.
127
00:15:15,000 --> 00:15:16,900
I don't understand.
128
00:15:16,900 --> 00:15:19,200
Cuffs are for people who pose a threat.
129
00:15:19,200 --> 00:15:20,400
Right?
130
00:15:23,300 --> 00:15:27,900
We're putting down in Goose Bay,
Newfoundland. The F.B.I.'s en route.
131
00:15:29,800 --> 00:15:33,300
I've notified them that
we have a missing person situation.
132
00:15:34,500 --> 00:15:37,800
They'll clear the plane
and every passenger on board
133
00:15:37,800 --> 00:15:40,100
will be detained and questioned.
134
00:15:40,100 --> 00:15:44,500
Two agents will come on board
and help us look for her.
135
00:15:44,300 --> 00:15:46,800
What about the crew?
136
00:15:46,800 --> 00:15:49,100
Will they be detained and questioned?
137
00:15:51,100 --> 00:15:54,300
You've no idea how happy I'm gonna be
to hand this case over.
138
00:15:55,600 --> 00:15:57,600
Thank you.
139
00:16:13,100 --> 00:16:15,100
Where the hell are we?
140
00:16:21,200 --> 00:16:22,800
Sit back.
141
00:17:14,500 --> 00:17:19,400
All units, the suspect will be escorted
off the plane by a flight marshal.
142
00:17:19,300 --> 00:17:22,400
Confirm. Victor One
standing by to provide transport.
143
00:17:26,100 --> 00:17:29,600
Just keep quiet.
You don't want to antagonize anybody.
144
00:17:29,600 --> 00:17:32,500
These people already expect
you to be arrested by now.
145
00:17:40,300 --> 00:17:42,300
Touch me again, you're dead.
146
00:17:45,500 --> 00:17:46,400
Touch.
147
00:17:48,000 --> 00:17:50,300
Go. Move.
148
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Shut up.
149
00:18:12,600 --> 00:18:13,600
OK.
150
00:18:14,500 --> 00:18:16,500
The crew's gonna deboard now.
151
00:18:16,600 --> 00:18:20,300
Another couple of minutes,
the plane will be all yours.
152
00:18:22,000 --> 00:18:24,400
- Where are you going?
- I need to talk to him.
153
00:18:24,400 --> 00:18:26,700
Make sure
nothing gets taken off the plane.
154
00:18:26,700 --> 00:18:30,900
No food can'ts, no trash cans.
It's important the plane stays sealed.
155
00:18:30,700 --> 00:18:33,700
Well, I don't really have the option
to say no.
156
00:18:35,300 --> 00:18:37,300
Do I?
157
00:18:47,300 --> 00:18:49,200
OK, let's sit down.
158
00:18:50,500 --> 00:18:52,000
Captain.
159
00:18:59,200 --> 00:19:01,200
All set for deboarding?
160
00:19:01,900 --> 00:19:06,900
Captain, look. I know I broke the law
and disrupted your flight.
161
00:19:06,700 --> 00:19:09,100
But in a few minutes,
we'll find my daughter...
162
00:19:09,100 --> 00:19:14,700
- The crew can deboard now.
- And you're gonna owe her an apology.
163
00:19:16,000 --> 00:19:17,200
Enough.
164
00:19:17,200 --> 00:19:21,100
Miss Pratt, your money has been wired
just as you asked.
165
00:19:21,500 --> 00:19:24,700
A G3 is waiting, just as you asked.
166
00:19:25,600 --> 00:19:29,000
Perhaps we can do without the pretense
of the missing child now.
167
00:19:28,900 --> 00:19:30,100
What?
168
00:19:30,200 --> 00:19:33,000
- Wait here. I'll get them.
- Get who?
169
00:19:33,500 --> 00:19:36,200
The agents. Wait here.
170
00:19:59,400 --> 00:20:01,900
Subject is zero 50 meters.
171
00:20:12,400 --> 00:20:14,300
Carson.
172
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
You get off the plane
when I say you get off the plane.
173
00:20:52,300 --> 00:20:54,400
You want to play?
Let's play.
174
00:20:54,400 --> 00:20:56,300
I want my daughter.
175
00:20:56,300 --> 00:20:58,900
Deboard the crew
and we'll talk about it.
176
00:20:59,900 --> 00:21:04,300
Or you can go back there
and tell them I'm the hijacker.
177
00:21:04,200 --> 00:21:06,200
And maybe they'll believe you.
178
00:21:06,200 --> 00:21:09,000
Maybe I'll tell them
what you've got in your pocket.
179
00:21:08,900 --> 00:21:12,500
Go ahead. The first one to go
will be your daughter.
180
00:21:49,000 --> 00:21:51,800
- Will that be all?
- No.
181
00:21:52,300 --> 00:21:54,300
Give him your gun.
182
00:22:08,800 --> 00:22:12,200
- God speed, Mr. Carson.
- Thank you, captain.
183
00:22:22,400 --> 00:22:24,400
I think you and I need to talk.
184
00:22:24,400 --> 00:22:26,000
Me, too.
185
00:22:48,400 --> 00:22:50,600
Where is she?
186
00:22:50,500 --> 00:22:53,200
Where'd you put her?
187
00:22:59,800 --> 00:23:02,700
She's in avionics, isn't she?
Isn't she?
188
00:23:13,800 --> 00:23:15,800
Stay here.
189
00:23:46,000 --> 00:23:49,700
Listen, it's over.
190
00:23:51,500 --> 00:23:53,900
Nobody is coming to help you.
191
00:23:53,900 --> 00:23:57,400
You're the crazy lady.
So why don't you just come out of there?
192
00:23:58,100 --> 00:24:00,100
Nobody has to die.
193
00:24:01,100 --> 00:24:03,600
My husband
didn't jump off that building.
194
00:24:03,600 --> 00:24:05,500
He didn't fall off it either.
195
00:24:06,900 --> 00:24:09,300
You're taking things too personally.
196
00:24:10,400 --> 00:24:13,600
We needed a coffin
because they aren't X-rayed.
197
00:24:13,900 --> 00:24:16,700
We needed a credible hijacker
who knew the plane.
198
00:24:17,900 --> 00:24:19,900
Those are the breaks.
199
00:26:18,300 --> 00:26:20,600
You really wanna kill a little girl?
200
00:26:23,100 --> 00:26:25,500
He wouldn't mind. I know that.
201
00:26:26,300 --> 00:26:29,500
The harder this gets,
the more he seems to enjoy himself.
202
00:26:29,400 --> 00:26:31,700
But what about you?
203
00:26:35,400 --> 00:26:38,000
What about you?
204
00:26:37,900 --> 00:26:39,900
You wanna kill my little girl?
205
00:27:35,600 --> 00:27:37,400
Is that our suspect?
206
00:27:37,400 --> 00:27:39,900
Negative on that.
That is not our suspect.
207
00:28:05,300 --> 00:28:06,300
Julia...
208
00:28:21,300 --> 00:28:23,500
Honey, can you hear me?
209
00:28:23,500 --> 00:28:25,500
God, what did they do to you?
210
00:29:02,900 --> 00:29:06,500
OK.
Your husband didn't fall off the roof.
211
00:29:07,100 --> 00:29:09,400
He flew off.
212
00:29:09,400 --> 00:29:11,400
Come on. Come on out.
213
00:29:13,500 --> 00:29:17,100
Nobody's coming for you.
You know why?
214
00:29:16,900 --> 00:29:18,900
Because nobody cares.
215
00:29:19,500 --> 00:29:23,400
People will think what I tell them
to think. That's how authority works.
216
00:29:24,600 --> 00:29:27,300
We picked her up,
shoved her into a food bin
217
00:29:27,300 --> 00:29:29,300
and nobody even looked up.
218
00:29:29,300 --> 00:29:32,900
You understand what I'm saying?
Nobody cares about Julia.
219
00:29:34,800 --> 00:29:38,400
All right, it's over.
Let's finish it. All right.
220
00:29:49,700 --> 00:29:51,700
We'll be safe back here, honey.
221
00:30:05,900 --> 00:30:09,500
What are you gonna do?
You gonna blow us up?
222
00:30:09,300 --> 00:30:11,100
No. Just you.
223
00:30:29,200 --> 00:30:31,300
Good Lord, she did it.
224
00:30:39,000 --> 00:30:43,200
Dispatch, this is F.B.I. Ground One.
All units back to the outer markers.
225
00:30:46,200 --> 00:30:49,200
Evac Transport Three
switching to secure three.
226
00:31:04,400 --> 00:31:07,700
- My God, she's...
- What is she holding?
227
00:31:09,800 --> 00:31:12,300
She's holding her daughter.
228
00:31:23,600 --> 00:31:25,600
Her daughter.
229
00:31:28,500 --> 00:31:31,800
Let's go, people. Go.
230
00:32:35,300 --> 00:32:37,200
She looks like you.
231
00:32:39,800 --> 00:32:41,100
Yeah.
232
00:32:41,100 --> 00:32:43,700
Yeah, there's a bit of her dad
in there, too.
233
00:32:46,400 --> 00:32:47,400
I'm...
234
00:32:48,600 --> 00:32:50,600
I'm sorry.
235
00:33:11,500 --> 00:33:16,900
Miss Pratt. Our office in Berlin
has detained the morgue director.
236
00:33:16,800 --> 00:33:19,300
They'd like you
to I.D. A picture of him.
237
00:33:19,300 --> 00:33:21,300
Can it wait?
238
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Sure.
239
00:33:36,600 --> 00:33:39,200
The vars here, ma'am.
Whenever you're ready.
240
00:33:50,700 --> 00:33:52,700
Honey, look.
241
00:33:54,800 --> 00:33:57,400
I told you there was a little girl.
242
00:34:02,500 --> 00:34:04,500
She never gave up.
243
00:34:08,600 --> 00:34:10,600
Mommy?
244
00:34:16,900 --> 00:34:18,900
Hi, honey.
245
00:34:19,000 --> 00:34:22,200
- Mommy?
- Yeah, I'm right here.
246
00:34:22,800 --> 00:34:24,800
Mommy's right here, baby.
247
00:34:27,000 --> 00:34:29,600
Are we there yet?
248
00:34:31,500 --> 00:34:33,000
Not yet.
249
00:34:33,100 --> 00:34:35,100
Almost.
250
00:34:38,000 --> 00:34:39,700
Here. Hop on up.