1 00:00:36,800 --> 00:00:38,700 I'll be right out. 2 00:01:03,700 --> 00:01:07,000 All right, place the mask over your nose and mouth. 3 00:01:07,300 --> 00:01:09,400 Breathe normally. 4 00:01:09,400 --> 00:01:11,000 They're tangled up. 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,700 Sir, please take your seat. 6 00:01:15,900 --> 00:01:19,600 - I don't wanna die. - Attention. There is no need to panic. 7 00:01:19,500 --> 00:01:23,500 Place the mask over your nose and mouth and use the straps to tighten it. 8 00:01:43,200 --> 00:01:45,000 Stay calm. 9 00:01:49,900 --> 00:01:52,200 No way. 10 00:01:55,500 --> 00:01:58,600 OK. Stay back in your seat. 11 00:02:07,600 --> 00:02:09,900 Stay in your seat, ma'am. Thank you. 12 00:02:15,600 --> 00:02:17,500 What did you do to the lights? 13 00:02:29,900 --> 00:02:31,900 Get your hands off me. 14 00:02:34,000 --> 00:02:36,400 Where is she? 15 00:02:36,400 --> 00:02:39,900 You don't need a mask. We haven't lost pressure. Where is she? 16 00:02:52,700 --> 00:02:53,700 Julia? 17 00:03:15,600 --> 00:03:17,700 Julia? Are you in there? 18 00:04:24,900 --> 00:04:26,900 I'm right here, baby. Hold on. 19 00:04:26,900 --> 00:04:30,300 Just wait. Mommy's here, baby. 20 00:04:40,300 --> 00:04:41,300 No... 21 00:04:45,200 --> 00:04:46,600 David... 22 00:04:50,500 --> 00:04:51,500 Honey... 23 00:04:55,000 --> 00:04:58,100 I'm so scared, honey. 24 00:05:00,400 --> 00:05:03,800 I can't find her. I can't find our baby. 25 00:05:03,700 --> 00:05:05,800 I don't know where she is. 26 00:05:05,900 --> 00:05:09,400 But no one will help me. 27 00:05:09,300 --> 00:05:11,300 No one can help me. 28 00:05:12,400 --> 00:05:15,800 They didn't even see her. 29 00:05:15,700 --> 00:05:17,700 Turn around. 30 00:05:21,600 --> 00:05:23,600 Don't... 31 00:05:26,300 --> 00:05:28,300 I'm not done looking yet. 32 00:05:28,900 --> 00:05:31,100 Yeah, you are. Let's go. 33 00:05:31,100 --> 00:05:33,300 What's he doing? There's two hours left. 34 00:05:33,200 --> 00:05:34,900 We're descending. 35 00:05:34,800 --> 00:05:39,200 That's what pilots do when there's an out-of-control passenger on board. 36 00:05:39,200 --> 00:05:43,100 Fine. The sooner we land, the sooner we can clear the airplane 37 00:05:43,000 --> 00:05:44,700 and I can keep searching. 38 00:05:44,700 --> 00:05:48,800 - I haven't checked in the attics yet. - They've already been searched. 39 00:05:48,700 --> 00:05:50,700 I haven't searched them. 40 00:05:52,800 --> 00:05:57,600 Ladies and gentlemen, we have begun to descend now. 41 00:05:57,500 --> 00:06:00,100 We are going to be making an unscheduled stop... 42 00:06:00,700 --> 00:06:02,700 We'd like to apologize for any delay. 43 00:06:02,800 --> 00:06:06,800 - What's happening? - I don't know. 44 00:06:07,300 --> 00:06:09,300 Here she comes. 45 00:06:13,800 --> 00:06:16,700 How come there's only one coffin down there? 46 00:06:16,700 --> 00:06:21,300 If my daughter had died with my husband, I'd be flying two coffins home. 47 00:06:21,200 --> 00:06:23,300 Wouldrt I? 48 00:06:23,300 --> 00:06:26,000 You know what? I don't know... and I don't care. 49 00:06:26,000 --> 00:06:28,700 You just scared the shit out of 400 passengers 50 00:06:28,700 --> 00:06:31,500 who didn't plan to spend the night in Newfoundland. 51 00:06:31,300 --> 00:06:35,200 My daughter's alive. You know she's alive. You know she's on this plane. 52 00:06:36,200 --> 00:06:38,200 Why didn't anybody see her? 53 00:06:41,000 --> 00:06:43,900 Please. There's not that many places left to search. 54 00:06:43,900 --> 00:06:46,600 I just need the plane deboarded when we land. 55 00:06:47,700 --> 00:06:50,100 You're gonna be arrested when we land. 56 00:07:00,700 --> 00:07:02,600 Gonna hold onto her this time? 57 00:07:13,800 --> 00:07:15,800 About time. 58 00:08:06,700 --> 00:08:09,100 If you let them arrest me, 59 00:08:09,100 --> 00:08:11,100 she's gone for ever. 60 00:08:17,700 --> 00:08:20,200 There'll be no one to save her. 61 00:08:21,700 --> 00:08:23,400 Please... 62 00:08:24,200 --> 00:08:26,200 I'm begging you. 63 00:08:45,700 --> 00:08:47,300 Ma'am. 64 00:08:51,500 --> 00:08:52,600 Sir. 65 00:08:56,600 --> 00:08:59,400 I need to talk to the captain. Can you sit here? 66 00:08:59,400 --> 00:09:03,500 - We're descending. All passengers... - I'm sorry. It's a security matter. 67 00:09:03,400 --> 00:09:05,400 She won't be any trouble. 68 00:10:01,500 --> 00:10:03,500 Are you hurt? 69 00:10:05,100 --> 00:10:06,100 No. 70 00:10:07,900 --> 00:10:09,900 Did you eat anything? 71 00:10:12,500 --> 00:10:15,500 What part of the plane did you search? 72 00:10:15,500 --> 00:10:17,300 I'm sorry? 73 00:10:17,200 --> 00:10:19,600 When we had the crew search for my daughter? 74 00:10:20,600 --> 00:10:22,600 Where were you? 75 00:10:24,600 --> 00:10:26,600 I'm very sorry for your loss, ma'am. 76 00:11:59,400 --> 00:12:02,100 - What does she want? - $50 million. 77 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Transferred into that account. 78 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Or they blow up the plane. 79 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 They? 80 00:12:10,700 --> 00:12:13,700 She has an accomplice on board. She won't say who it is. 81 00:12:13,600 --> 00:12:16,500 But... that's who's holding the detonator. 82 00:12:16,400 --> 00:12:20,200 The plane's to be deboarded on the tarmac, passengers first, then crew. 83 00:12:20,200 --> 00:12:23,100 And they want a G3. Fuelled and waiting. 84 00:12:23,100 --> 00:12:25,800 So all that searching for the girl was just a... 85 00:12:25,700 --> 00:12:29,900 She's disturbed. She used her husband's coffin to get explosives on board. 86 00:12:29,900 --> 00:12:32,600 And as for the little girl, I don't know. 87 00:12:34,000 --> 00:12:36,700 Maybe she killed them both. 88 00:12:39,200 --> 00:12:42,500 - I want to speak to her. - She doesn't want that. 89 00:12:42,400 --> 00:12:44,600 No approaches by any member of the crew. 90 00:12:45,700 --> 00:12:47,500 Now, listen. 91 00:12:47,500 --> 00:12:48,800 Listen. 92 00:12:51,100 --> 00:12:54,300 I don't get the feeling she wants to hurt anyone. 93 00:12:55,600 --> 00:12:59,800 I've never heard of a hijacker letting passengers deboard before. 94 00:12:59,700 --> 00:13:04,300 My recommendation is you ask the airline to wire the money, 95 00:13:04,200 --> 00:13:06,900 notify me when the transfer's been made. 96 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 OK? 97 00:13:10,500 --> 00:13:13,000 Let's keep her thinking she's in control. 98 00:13:13,000 --> 00:13:16,200 We'll land, get everyone deboarded, 99 00:13:17,500 --> 00:13:20,000 then we take her down. 100 00:13:29,100 --> 00:13:30,600 Mr. Carson? 101 00:13:32,700 --> 00:13:35,400 - What are you doing? - I am not sitting back there. 102 00:13:35,300 --> 00:13:38,900 - Gene, she knows. - What does she know? 103 00:13:38,700 --> 00:13:42,900 She knows the kid's in avionics, she knows that I'm a part of this. 104 00:13:42,800 --> 00:13:45,500 - Did she say anything about avionics? - No. 105 00:13:45,500 --> 00:13:48,000 - Did you? - No. 106 00:13:48,000 --> 00:13:52,500 Then why are you panicking? Everything's working out how we wanted it to. 107 00:13:52,400 --> 00:13:56,000 She has half the plane believing we have Arab terrorists on board. 108 00:13:55,900 --> 00:13:59,200 - It's priceless. - She's putting things together, Gene. 109 00:13:59,200 --> 00:14:03,000 What difference does it make? She'll be dead ten minutes after we land. 110 00:14:02,900 --> 00:14:06,000 They'll find her with a bullet hole through her head. 111 00:14:06,000 --> 00:14:08,700 And a detonator in her hand. 112 00:14:08,700 --> 00:14:12,700 Hasrt this all been explained to you a thousand times? 113 00:14:12,600 --> 00:14:17,100 The only piece of evidence that matters is about this high. 114 00:14:16,900 --> 00:14:20,700 Her name is Julia and she is gonna get vaporized. 115 00:14:23,300 --> 00:14:26,400 Now it is all working. Get it together. 116 00:14:32,000 --> 00:14:35,100 OK, look. If something goes wrong when we land... 117 00:14:35,100 --> 00:14:38,900 Mr. Carson? The captain would like you to call him. 118 00:14:38,800 --> 00:14:40,800 Thank you. 119 00:14:45,300 --> 00:14:47,300 Yes, captain. 120 00:14:47,300 --> 00:14:50,800 The money's been wired. I have confirmation. Do you have a pen? 121 00:14:50,700 --> 00:14:52,700 I do. 122 00:14:55,700 --> 00:14:56,800 Go ahead. 123 00:14:56,700 --> 00:15:00,900 Ladies and gentlemen, the captain has turned on the seat-belt sign 124 00:15:00,900 --> 00:15:02,800 as we prepare for our final descent. 125 00:15:02,800 --> 00:15:05,800 Please return your seat to its upright position. 126 00:15:05,800 --> 00:15:07,900 Thank you. I can handle it from here. 127 00:15:15,000 --> 00:15:16,900 I don't understand. 128 00:15:16,900 --> 00:15:19,200 Cuffs are for people who pose a threat. 129 00:15:19,200 --> 00:15:20,400 Right? 130 00:15:23,300 --> 00:15:27,900 We're putting down in Goose Bay, Newfoundland. The F.B.I.'s en route. 131 00:15:29,800 --> 00:15:33,300 I've notified them that we have a missing person situation. 132 00:15:34,500 --> 00:15:37,800 They'll clear the plane and every passenger on board 133 00:15:37,800 --> 00:15:40,100 will be detained and questioned. 134 00:15:40,100 --> 00:15:44,500 Two agents will come on board and help us look for her. 135 00:15:44,300 --> 00:15:46,800 What about the crew? 136 00:15:46,800 --> 00:15:49,100 Will they be detained and questioned? 137 00:15:51,100 --> 00:15:54,300 You've no idea how happy I'm gonna be to hand this case over. 138 00:15:55,600 --> 00:15:57,600 Thank you. 139 00:16:13,100 --> 00:16:15,100 Where the hell are we? 140 00:16:21,200 --> 00:16:22,800 Sit back. 141 00:17:14,500 --> 00:17:19,400 All units, the suspect will be escorted off the plane by a flight marshal. 142 00:17:19,300 --> 00:17:22,400 Confirm. Victor One standing by to provide transport. 143 00:17:26,100 --> 00:17:29,600 Just keep quiet. You don't want to antagonize anybody. 144 00:17:29,600 --> 00:17:32,500 These people already expect you to be arrested by now. 145 00:17:40,300 --> 00:17:42,300 Touch me again, you're dead. 146 00:17:45,500 --> 00:17:46,400 Touch. 147 00:17:48,000 --> 00:17:50,300 Go. Move. 148 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Shut up. 149 00:18:12,600 --> 00:18:13,600 OK. 150 00:18:14,500 --> 00:18:16,500 The crew's gonna deboard now. 151 00:18:16,600 --> 00:18:20,300 Another couple of minutes, the plane will be all yours. 152 00:18:22,000 --> 00:18:24,400 - Where are you going? - I need to talk to him. 153 00:18:24,400 --> 00:18:26,700 Make sure nothing gets taken off the plane. 154 00:18:26,700 --> 00:18:30,900 No food can'ts, no trash cans. It's important the plane stays sealed. 155 00:18:30,700 --> 00:18:33,700 Well, I don't really have the option to say no. 156 00:18:35,300 --> 00:18:37,300 Do I? 157 00:18:47,300 --> 00:18:49,200 OK, let's sit down. 158 00:18:50,500 --> 00:18:52,000 Captain. 159 00:18:59,200 --> 00:19:01,200 All set for deboarding? 160 00:19:01,900 --> 00:19:06,900 Captain, look. I know I broke the law and disrupted your flight. 161 00:19:06,700 --> 00:19:09,100 But in a few minutes, we'll find my daughter... 162 00:19:09,100 --> 00:19:14,700 - The crew can deboard now. - And you're gonna owe her an apology. 163 00:19:16,000 --> 00:19:17,200 Enough. 164 00:19:17,200 --> 00:19:21,100 Miss Pratt, your money has been wired just as you asked. 165 00:19:21,500 --> 00:19:24,700 A G3 is waiting, just as you asked. 166 00:19:25,600 --> 00:19:29,000 Perhaps we can do without the pretense of the missing child now. 167 00:19:28,900 --> 00:19:30,100 What? 168 00:19:30,200 --> 00:19:33,000 - Wait here. I'll get them. - Get who? 169 00:19:33,500 --> 00:19:36,200 The agents. Wait here. 170 00:19:59,400 --> 00:20:01,900 Subject is zero 50 meters. 171 00:20:12,400 --> 00:20:14,300 Carson. 172 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 You get off the plane when I say you get off the plane. 173 00:20:52,300 --> 00:20:54,400 You want to play? Let's play. 174 00:20:54,400 --> 00:20:56,300 I want my daughter. 175 00:20:56,300 --> 00:20:58,900 Deboard the crew and we'll talk about it. 176 00:20:59,900 --> 00:21:04,300 Or you can go back there and tell them I'm the hijacker. 177 00:21:04,200 --> 00:21:06,200 And maybe they'll believe you. 178 00:21:06,200 --> 00:21:09,000 Maybe I'll tell them what you've got in your pocket. 179 00:21:08,900 --> 00:21:12,500 Go ahead. The first one to go will be your daughter. 180 00:21:49,000 --> 00:21:51,800 - Will that be all? - No. 181 00:21:52,300 --> 00:21:54,300 Give him your gun. 182 00:22:08,800 --> 00:22:12,200 - God speed, Mr. Carson. - Thank you, captain. 183 00:22:22,400 --> 00:22:24,400 I think you and I need to talk. 184 00:22:24,400 --> 00:22:26,000 Me, too. 185 00:22:48,400 --> 00:22:50,600 Where is she? 186 00:22:50,500 --> 00:22:53,200 Where'd you put her? 187 00:22:59,800 --> 00:23:02,700 She's in avionics, isn't she? Isn't she? 188 00:23:13,800 --> 00:23:15,800 Stay here. 189 00:23:46,000 --> 00:23:49,700 Listen, it's over. 190 00:23:51,500 --> 00:23:53,900 Nobody is coming to help you. 191 00:23:53,900 --> 00:23:57,400 You're the crazy lady. So why don't you just come out of there? 192 00:23:58,100 --> 00:24:00,100 Nobody has to die. 193 00:24:01,100 --> 00:24:03,600 My husband didn't jump off that building. 194 00:24:03,600 --> 00:24:05,500 He didn't fall off it either. 195 00:24:06,900 --> 00:24:09,300 You're taking things too personally. 196 00:24:10,400 --> 00:24:13,600 We needed a coffin because they aren't X-rayed. 197 00:24:13,900 --> 00:24:16,700 We needed a credible hijacker who knew the plane. 198 00:24:17,900 --> 00:24:19,900 Those are the breaks. 199 00:26:18,300 --> 00:26:20,600 You really wanna kill a little girl? 200 00:26:23,100 --> 00:26:25,500 He wouldn't mind. I know that. 201 00:26:26,300 --> 00:26:29,500 The harder this gets, the more he seems to enjoy himself. 202 00:26:29,400 --> 00:26:31,700 But what about you? 203 00:26:35,400 --> 00:26:38,000 What about you? 204 00:26:37,900 --> 00:26:39,900 You wanna kill my little girl? 205 00:27:35,600 --> 00:27:37,400 Is that our suspect? 206 00:27:37,400 --> 00:27:39,900 Negative on that. That is not our suspect. 207 00:28:05,300 --> 00:28:06,300 Julia... 208 00:28:21,300 --> 00:28:23,500 Honey, can you hear me? 209 00:28:23,500 --> 00:28:25,500 God, what did they do to you? 210 00:29:02,900 --> 00:29:06,500 OK. Your husband didn't fall off the roof. 211 00:29:07,100 --> 00:29:09,400 He flew off. 212 00:29:09,400 --> 00:29:11,400 Come on. Come on out. 213 00:29:13,500 --> 00:29:17,100 Nobody's coming for you. You know why? 214 00:29:16,900 --> 00:29:18,900 Because nobody cares. 215 00:29:19,500 --> 00:29:23,400 People will think what I tell them to think. That's how authority works. 216 00:29:24,600 --> 00:29:27,300 We picked her up, shoved her into a food bin 217 00:29:27,300 --> 00:29:29,300 and nobody even looked up. 218 00:29:29,300 --> 00:29:32,900 You understand what I'm saying? Nobody cares about Julia. 219 00:29:34,800 --> 00:29:38,400 All right, it's over. Let's finish it. All right. 220 00:29:49,700 --> 00:29:51,700 We'll be safe back here, honey. 221 00:30:05,900 --> 00:30:09,500 What are you gonna do? You gonna blow us up? 222 00:30:09,300 --> 00:30:11,100 No. Just you. 223 00:30:29,200 --> 00:30:31,300 Good Lord, she did it. 224 00:30:39,000 --> 00:30:43,200 Dispatch, this is F.B.I. Ground One. All units back to the outer markers. 225 00:30:46,200 --> 00:30:49,200 Evac Transport Three switching to secure three. 226 00:31:04,400 --> 00:31:07,700 - My God, she's... - What is she holding? 227 00:31:09,800 --> 00:31:12,300 She's holding her daughter. 228 00:31:23,600 --> 00:31:25,600 Her daughter. 229 00:31:28,500 --> 00:31:31,800 Let's go, people. Go. 230 00:32:35,300 --> 00:32:37,200 She looks like you. 231 00:32:39,800 --> 00:32:41,100 Yeah. 232 00:32:41,100 --> 00:32:43,700 Yeah, there's a bit of her dad in there, too. 233 00:32:46,400 --> 00:32:47,400 I'm... 234 00:32:48,600 --> 00:32:50,600 I'm sorry. 235 00:33:11,500 --> 00:33:16,900 Miss Pratt. Our office in Berlin has detained the morgue director. 236 00:33:16,800 --> 00:33:19,300 They'd like you to I.D. A picture of him. 237 00:33:19,300 --> 00:33:21,300 Can it wait? 238 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 Sure. 239 00:33:36,600 --> 00:33:39,200 The vars here, ma'am. Whenever you're ready. 240 00:33:50,700 --> 00:33:52,700 Honey, look. 241 00:33:54,800 --> 00:33:57,400 I told you there was a little girl. 242 00:34:02,500 --> 00:34:04,500 She never gave up. 243 00:34:08,600 --> 00:34:10,600 Mommy? 244 00:34:16,900 --> 00:34:18,900 Hi, honey. 245 00:34:19,000 --> 00:34:22,200 - Mommy? - Yeah, I'm right here. 246 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 Mommy's right here, baby. 247 00:34:27,000 --> 00:34:29,600 Are we there yet? 248 00:34:31,500 --> 00:34:33,000 Not yet. 249 00:34:33,100 --> 00:34:35,100 Almost. 250 00:34:38,000 --> 00:34:39,700 Here. Hop on up.