1
00:00:52,520 --> 00:00:57,150
LE SUIVEUR
2
00:01:07,480 --> 00:01:10,438
Ce qui suit est ma version,
3
00:01:14,280 --> 00:01:17,556
ou plutôt l'histoire
de ce qui s'est passé.
4
00:01:19,440 --> 00:01:21,078
J'étais seul depuis un moment,
5
00:01:23,400 --> 00:01:25,197
en proie à la solitude,
6
00:01:25,440 --> 00:01:26,873
à l'ennui...
7
00:01:28,040 --> 00:01:29,359
rien à faire de mes journées...
8
00:01:30,960 --> 00:01:33,349
c'est là que j'ai commencé
à ombrer.
9
00:01:33,560 --> 00:01:34,834
Ombrer ?
10
00:01:36,040 --> 00:01:39,077
Ombrer, suivre.
J'ai commencé à suivre les gens.
11
00:01:39,480 --> 00:01:40,276
Qui ça ?
12
00:01:40,480 --> 00:01:41,913
N'importe qui, d'abord.
13
00:01:42,920 --> 00:01:44,273
C'était le but de la chose,
14
00:01:44,520 --> 00:01:47,114
quelqu'un au hasard,
qui ne savait pas qui j'étais.
15
00:01:48,360 --> 00:01:49,395
Et après ?
16
00:01:50,920 --> 00:01:52,353
Et après, rien.
17
00:01:52,680 --> 00:01:53,669
Rien ?
18
00:01:54,760 --> 00:01:57,832
Juste voir où ils allaient,
ce qu'ils faisaient,
19
00:01:59,440 --> 00:02:00,555
puis rentrer chez moi.
20
00:02:02,280 --> 00:02:03,872
Vous faisiez ça pour quoi ?
21
00:02:05,520 --> 00:02:07,317
Pour voir où ils allaient.
22
00:02:08,280 --> 00:02:09,793
N'importe qui...
23
00:02:11,800 --> 00:02:13,916
comment vous expliquer ?
24
00:02:16,120 --> 00:02:19,032
Vous avez déjà,
pendant un match de foot,
25
00:02:20,480 --> 00:02:23,278
balayé la foule du regard
26
00:02:24,320 --> 00:02:26,311
puis fixé quelqu'un ?
27
00:02:27,040 --> 00:02:30,953
Qui soudain
ne fait plus partie de la foule,
28
00:02:31,160 --> 00:02:34,118
devient un individu,
d'une seconde à l'autre...
29
00:02:35,560 --> 00:02:37,152
C'est plus fort que moi.
30
00:02:37,840 --> 00:02:39,114
Vous suiviez des femmes.
31
00:02:39,320 --> 00:02:40,958
Non, c'était pas un truc sexuel.
32
00:02:41,160 --> 00:02:44,948
Je suivais n'importe qui.
Pour voir où ils allaient.
33
00:02:45,440 --> 00:02:47,670
Vous jouiez à l'agent secret.
34
00:02:48,240 --> 00:02:51,630
Non, je suis écrivain,
ou j'aspire à le devenir.
35
00:02:52,160 --> 00:02:55,311
Je faisais des recherches
pour mes personnages,
36
00:02:56,120 --> 00:02:57,712
du moins au début.
37
00:02:58,080 --> 00:03:00,878
Après, j'ai repéré les dangers.
38
00:03:01,080 --> 00:03:04,709
J'étais accro,
j'ai dû établir des règles,
39
00:03:05,200 --> 00:03:06,952
pour garder le contrôle.
40
00:03:08,120 --> 00:03:10,793
Ne pas suivre les gens
trop longtemps,
41
00:03:11,040 --> 00:03:13,315
ni les femmes dans les impasses,
42
00:03:13,520 --> 00:03:15,078
des choses comme ça.
43
00:03:15,520 --> 00:03:18,114
C'était censé être aléatoire,
44
00:03:20,120 --> 00:03:22,156
et quand ça a cessé de l'être,
45
00:03:22,360 --> 00:03:24,749
les choses se sont gâtées.
46
00:03:26,520 --> 00:03:29,910
Quand j'ai commencé
à suivre des gens,
47
00:03:30,800 --> 00:03:33,234
des gens que je choisissais,
48
00:03:33,920 --> 00:03:35,672
une personne précise,
49
00:03:36,600 --> 00:03:38,113
les ennuis ont commencé.
50
00:03:43,960 --> 00:03:46,269
Je m'intéresse aux autres.
51
00:03:47,240 --> 00:03:50,232
Vous n'avez jamais écouté
des conversations
52
00:03:51,000 --> 00:03:54,276
dans le bus ou le métro,
trouvé quelqu'un intéressant,
53
00:03:54,480 --> 00:03:56,072
ou remarqué
54
00:03:56,840 --> 00:04:00,355
un comportement étrange,
puis vous demander
55
00:04:00,560 --> 00:04:02,391
de quoi est faite leur vie,
56
00:04:02,840 --> 00:04:05,274
d'où ils viennent, où ils vont ?
57
00:04:27,240 --> 00:04:28,958
Vous les observez,
58
00:04:29,160 --> 00:04:31,958
et 1 00 000 questions
vous assaillent.
59
00:04:32,480 --> 00:04:36,393
J'avais envie
de leur poser ces questions,
60
00:04:37,240 --> 00:04:39,629
envie de connaîitre les réponses,
61
00:04:40,680 --> 00:04:43,319
alors je les suivais, pour savoir.
62
00:04:45,280 --> 00:04:47,316
Une règle essentielle :
63
00:04:48,680 --> 00:04:52,468
même si je découvrais leur lieu
de travail ou de résidence,
64
00:04:52,680 --> 00:04:55,148
je ne suivais jamais
deux fois la même personne.
65
00:04:55,480 --> 00:04:57,550
C'était la règle la plus importante,
66
00:04:58,080 --> 00:05:00,275
et celle que j'ai transgressé
en premier.
67
00:06:08,120 --> 00:06:10,270
- Un café.
- C'est l'heure du déjeuner.
68
00:06:10,720 --> 00:06:12,915
Et un toast au fromage.
69
00:06:42,920 --> 00:06:44,592
Vous permettez ?
70
00:06:49,040 --> 00:06:50,109
Qui, et pourquoi ?
71
00:06:53,760 --> 00:06:55,591
Un café noir, s'il vous plaîit.
72
00:06:58,080 --> 00:06:59,832
Et un autre café... noir.
73
00:07:03,600 --> 00:07:06,319
Qui êtes-vous
et pourquoi me suivez-vous ?
74
00:07:06,880 --> 00:07:08,393
Désolé, je ne comprends pas.
75
00:07:08,600 --> 00:07:10,670
Ne me cherche pas.
Qui es-tu ?
76
00:07:16,320 --> 00:07:16,991
Du sucre ?
77
00:07:34,080 --> 00:07:36,355
Je ne te suivais pas.
78
00:07:37,560 --> 00:07:40,472
Je t'ai vu avec ton sac,
je t'ai trouvé intéressant.
79
00:07:40,680 --> 00:07:41,396
T'es pédé ?
80
00:07:44,480 --> 00:07:48,519
A vrai dire, je pensais
que tu étais en cours avec moi.
81
00:07:48,720 --> 00:07:52,633
Je t'ai vu entrer ici,
et je t'ai suivi pour être sûr.
82
00:07:52,840 --> 00:07:55,035
- Je me suis trompé.
- Tu aurais pu me demander.
83
00:07:55,680 --> 00:07:58,513
J'aurais été gêné
si tu n'avais pas été lui.
84
00:07:58,920 --> 00:08:00,433
Moins que maintenant...
85
00:08:01,320 --> 00:08:02,196
Sans doute.
86
00:08:02,920 --> 00:08:04,069
Tu t'appelles comment ?
87
00:08:04,280 --> 00:08:05,110
Bill.
88
00:08:05,560 --> 00:08:07,630
Tu fais quoi dans la vie ?
89
00:08:08,080 --> 00:08:10,355
- En fait, je suis...
- A la recherche d'un boulot ?
90
00:08:11,080 --> 00:08:12,069
Oui, c'est ça.
91
00:08:12,440 --> 00:08:14,192
- Quel genre ?
- Je ne sais pas.
92
00:08:14,400 --> 00:08:15,719
Allez, ne sois pas timide.
93
00:08:17,080 --> 00:08:19,594
On sent une ambition dévorante
chez toi.
94
00:08:19,800 --> 00:08:22,234
Tendance artiste maudit, c'est ça ?
95
00:08:23,720 --> 00:08:24,948
Tu es peintre ?
96
00:08:25,200 --> 00:08:26,952
Photographe ?
Ecrivain ?
97
00:08:27,720 --> 00:08:28,948
Ecrivain, c'est ça ?
98
00:08:29,200 --> 00:08:31,236
- Mais tu écris.
- Pas grand-chose.
99
00:08:31,440 --> 00:08:33,351
- Mais ça t'arrive.
- Comme tout le monde.
100
00:08:33,720 --> 00:08:34,596
Pas moi.
101
00:08:41,000 --> 00:08:42,115
Tu es donc écrivain.
102
00:08:42,320 --> 00:08:43,833
Je n'ai pas dit ça !
103
00:08:44,680 --> 00:08:46,272
Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
104
00:08:46,480 --> 00:08:48,755
Un mec, la vingtaine, au chômage,
105
00:08:48,960 --> 00:08:50,473
qui se prend pour un écrivain...
106
00:08:50,680 --> 00:08:52,193
Un vrai saut dans l'inconnu...
107
00:08:52,400 --> 00:08:53,515
Je ne suis pas écrivain.
108
00:08:53,920 --> 00:08:55,717
Mais tu t'intéresses aux gens.
109
00:08:56,520 --> 00:08:58,431
- Cette personne.
- Qui sait ?
110
00:08:58,640 --> 00:09:00,551
Tu ne m'as même pas
demandé mon nom.
111
00:09:00,760 --> 00:09:03,320
- C'est quoi, ton nom ?
- Ou ce qu'il y a dans mon sac.
112
00:09:03,520 --> 00:09:04,111
Quel sac ?
113
00:09:04,560 --> 00:09:07,313
Mon sac.
Celui que tu n'as cessé de mater.
114
00:09:10,800 --> 00:09:12,518
Et qu'y a-t-il dans ton sac ?
115
00:09:14,000 --> 00:09:15,274
Je m'appelle Cobb.
116
00:09:18,200 --> 00:09:19,076
Jette un oeil.
117
00:09:24,760 --> 00:09:26,352
Tu t'attendais à quoi ?
De la drogue ?
118
00:09:28,200 --> 00:09:29,918
Pourquoi tu leur tires de vieux CD ?
119
00:09:30,440 --> 00:09:33,716
Facile à prendre, à revendre,
et sans risque d'être retrouvé.
120
00:09:33,920 --> 00:09:35,956
Le reste pose plus de problèmes.
121
00:09:39,760 --> 00:09:40,749
Tu fais pas cambrioleur.
122
00:09:40,960 --> 00:09:42,871
Je prends ça
comme un compliment.
123
00:09:43,800 --> 00:09:45,438
Ça t'intéresse ?
124
00:10:26,120 --> 00:10:27,189
Tu en as ?
125
00:10:31,880 --> 00:10:33,393
Les gens font vraiment ça ?
126
00:10:33,600 --> 00:10:35,079
Tu n'imagines même pas.
127
00:10:47,960 --> 00:10:49,552
Ça marche vraiment ?
128
00:10:49,800 --> 00:10:51,233
Tu verras bien.
129
00:10:57,680 --> 00:10:59,318
La chance des débutants.
130
00:11:06,600 --> 00:11:08,318
Tu vois ? II n'y a personne.
131
00:11:10,000 --> 00:11:12,355
Avant toute chose,
il nous faut un sac.
132
00:11:13,320 --> 00:11:15,436
Pour emporter ce qu'on trouve.
133
00:11:15,640 --> 00:11:16,629
Tu n'as pas un sac à toi ?
134
00:11:16,840 --> 00:11:19,434
Si, avec marqué "butin"
en gros dessus.
135
00:11:19,640 --> 00:11:20,550
Bingo.
136
00:11:22,120 --> 00:11:24,031
Qu'est-ce qui te branche ?
137
00:11:35,240 --> 00:11:37,708
- Il n'y a rien de valeur.
- C'est tout ce que ça te fait ?
138
00:11:37,920 --> 00:11:39,717
- Je ne fais pas ça pour le fric.
- Alors pour quoi ?
139
00:11:39,920 --> 00:11:43,196
Pour l'adrénaline. Comme toi,
les gens m'intéressent.
140
00:11:43,640 --> 00:11:46,791
Les objets sont révélateurs.
Quel âge ont-ils selon toi ?
141
00:11:47,600 --> 00:11:48,237
Je ne sais pas.
142
00:11:48,440 --> 00:11:49,919
Le futon en dit long, déjà.
143
00:11:50,120 --> 00:11:51,519
Ils sont jeunes.
144
00:11:51,720 --> 00:11:54,029
Ils n'auraient pas un futon
à 40 ans.
145
00:11:54,280 --> 00:11:56,157
Ils n'ont qu'un sac de linge sale,
146
00:11:56,360 --> 00:11:58,316
ils doivent être assez proches,
147
00:11:58,520 --> 00:11:59,555
dans les 25 ans, ou plus.
148
00:11:59,760 --> 00:12:02,035
Ou 20, et vivant ensemble
depuis longtemps.
149
00:12:02,280 --> 00:12:03,508
Non, regarde les livres,
150
00:12:04,560 --> 00:12:06,755
ils ont dû finir la fac à 21 ans,
151
00:12:07,080 --> 00:12:08,115
ou 22,
152
00:12:08,360 --> 00:12:10,191
s'installer ensemble
en dernière année.
153
00:12:10,480 --> 00:12:12,152
La musique en dit plus long.
154
00:12:13,800 --> 00:12:15,028
Voilà la boîte.
155
00:12:15,240 --> 00:12:16,798
- Quelle boîte ?
- On a tous une boîte.
156
00:12:17,960 --> 00:12:19,632
Les mecs, c'est souvent
une boîte à chaussures.
157
00:12:19,840 --> 00:12:20,955
Il y a des trucs de valeur ?
158
00:12:21,160 --> 00:12:22,991
Non, plus intéressant et personnel.
159
00:12:23,200 --> 00:12:27,478
Des photos, des lettres,
des babioles.
160
00:12:27,880 --> 00:12:28,835
[ Skipped item nr. 160 ]
161
00:12:30,000 --> 00:12:31,069
Des enveloppes,
162
00:12:32,080 --> 00:12:34,674
des photos, des télécartes,
des petits mots...
163
00:12:34,880 --> 00:12:37,838
une espèce de collection
inconsciente. Une vitrine.
164
00:12:38,240 --> 00:12:39,719
Une vitrine ?
165
00:12:39,920 --> 00:12:43,833
Chaque objet révèle
quelque chose de très intime.
166
00:12:44,240 --> 00:12:46,595
C'est un rare privilège
qui nous est offert.
167
00:12:51,920 --> 00:12:53,433
Pourquoi tu fais ça ?
168
00:12:54,760 --> 00:12:56,113
C'est comme un journal.
169
00:12:56,360 --> 00:12:59,511
Ils le cachent, mais veulent
qu'on tombe dessus.
170
00:12:59,720 --> 00:13:01,836
Cachette, vitrine...
2 faces d'une même pièce.
171
00:13:02,040 --> 00:13:03,951
Comme ça, ils sauront qu'on l'a vu.
172
00:13:04,160 --> 00:13:05,559
C'est le but du jeu.
173
00:13:05,760 --> 00:13:09,719
Interrompre une vie, leur montrer
ce qu'ils croyaient acquis.
174
00:13:09,920 --> 00:13:13,595
Quand ils iront racheter tout ça
avec l'argent de l'assurance,
175
00:13:13,800 --> 00:13:16,678
ils se demanderont peut-être enfin
176
00:13:16,880 --> 00:13:19,110
pourquoi ils y tenaient.
177
00:13:20,080 --> 00:13:21,593
Tu leur retires,
178
00:13:21,920 --> 00:13:23,831
tu leur montres ce qu'ils avaient.
179
00:13:28,840 --> 00:13:29,875
Excitant, non ?
180
00:13:30,400 --> 00:13:32,197
Ça vient du dernier appart'.
181
00:13:32,480 --> 00:13:35,392
Ça leur donnera
un sujet de conversation.
182
00:13:36,560 --> 00:13:37,709
Pourquoi tu fais ça ?
183
00:13:37,920 --> 00:13:39,512
Elle va lui poser des questions.
184
00:13:40,800 --> 00:13:42,711
Pourquoi foutre la merde
dans leur couple ?
185
00:13:43,720 --> 00:13:44,835
Tu n'écoutes pas !
186
00:13:45,040 --> 00:13:48,077
Tu leur retires, et tu leur montres
ce qu'ils avaient.
187
00:13:56,960 --> 00:13:58,951
- Un petit verre ?
- Tu veux rire ?
188
00:13:59,160 --> 00:14:01,594
C'est une étiquette de supermarché,
189
00:14:01,800 --> 00:14:04,633
mais je crois en avoir déjà bu,
et il est plutôt bon.
190
00:14:06,320 --> 00:14:07,958
Tu aurais eu du mal
avec tes gants.
191
00:14:13,760 --> 00:14:14,636
On pique rien ?
192
00:14:14,840 --> 00:14:16,432
Ce que ton coeur désire,
193
00:14:16,640 --> 00:14:18,870
même si ce n'est pas le but...
194
00:14:19,080 --> 00:14:20,274
On bosse, là.
195
00:14:20,760 --> 00:14:23,069
Le but n'est pas
d'emporter des choses ?
196
00:14:23,280 --> 00:14:24,508
Non, voilà le but.
197
00:14:24,720 --> 00:14:26,472
Entrer par effraction, dans une vie,
198
00:14:26,760 --> 00:14:28,557
découvrir la vérité d'une personne.
199
00:14:28,760 --> 00:14:30,079
Tu ne le sens pas, là ?
200
00:14:30,280 --> 00:14:34,114
Etre ici, à boire le vin
de gens qu'on rencontrera jamais...
201
00:14:45,000 --> 00:14:47,309
Vous êtes de l'agence
ou vous visitez aussi ?
202
00:14:47,560 --> 00:14:48,390
Que faites-vous chez moi ?
203
00:14:48,600 --> 00:14:50,033
L'agence vous a pas prévenus ?
204
00:14:50,240 --> 00:14:51,229
Nous ne déménageons pas.
205
00:14:51,480 --> 00:14:54,552
Vous devez être le maîitre de maison.
Très bel appart'.
206
00:14:59,280 --> 00:15:00,679
Nous ne déménageons pas.
207
00:15:00,880 --> 00:15:03,553
Ah bon ? Je vérifierai
avec l'agence, alors.
208
00:15:21,520 --> 00:15:24,557
On n'aurait pas dû monter,
il va falloir attendre.
209
00:15:25,040 --> 00:15:26,268
Il y a une issue là-haut.
210
00:15:28,800 --> 00:15:31,473
C'était limite.
Tu crois qu'ils t'ont cru ?
211
00:15:32,240 --> 00:15:33,798
Bien sûr que non.
212
00:15:34,000 --> 00:15:35,479
Qu'est-ce qui t'a pris ?
213
00:15:35,680 --> 00:15:37,318
Je les ai surpris en flag.
214
00:15:37,560 --> 00:15:38,595
Comment ça ?
215
00:15:38,840 --> 00:15:41,274
C'était pas son mec.
Il pouvait rien dire.
216
00:15:41,480 --> 00:15:44,153
Elle a de la chance
d'être tombée sur nous.
217
00:15:44,880 --> 00:15:45,517
Tu crois ça.
218
00:15:45,720 --> 00:15:48,359
Absolument. Que faisait-elle là
en plein après-midi ?
219
00:15:48,720 --> 00:15:51,917
Ce genre de merde est imprévisible.
Pas de bol.
220
00:15:52,120 --> 00:15:53,792
Ça ne se reproduira plus.
221
00:15:54,240 --> 00:15:55,275
J'en suis pas sûr.
222
00:15:56,520 --> 00:15:58,954
La prochaine fois,
c'est toi qui planqueras.
223
00:15:59,160 --> 00:16:00,957
- Non, je ne...
- Je suis sérieux.
224
00:16:01,160 --> 00:16:02,673
Surveille pendant des jours,
225
00:16:02,880 --> 00:16:05,189
des mois, des années.
226
00:16:05,640 --> 00:16:07,551
Ce sera notre prochain coup.
227
00:16:07,840 --> 00:16:08,590
Ouais, d'accord.
228
00:16:09,240 --> 00:16:10,593
- Tu sais quoi ?
- Non ?
229
00:16:10,800 --> 00:16:13,234
Le coup de la culotte, je m'en veux.
230
00:16:13,440 --> 00:16:15,829
Elle va le gonfler,
alors qu'elle le trompe.
231
00:17:18,120 --> 00:17:19,075
Une bière.
232
00:17:41,200 --> 00:17:42,633
Je vous offre un verre ?
233
00:17:43,880 --> 00:17:45,598
Mais je ne couche pas.
234
00:17:45,800 --> 00:17:46,755
Pourquoi ?
235
00:17:47,120 --> 00:17:48,838
Je suis avec le type là-bas.
236
00:17:51,120 --> 00:17:52,030
Le chauve, là ?
237
00:17:52,400 --> 00:17:55,358
Il vous laissera
me payer un verre, pas plus.
238
00:17:58,080 --> 00:17:59,229
Toujours partant ?
239
00:18:07,080 --> 00:18:09,071
- Que fait une jolie fille...
- Dans un bar pareil ?
240
00:18:09,280 --> 00:18:10,679
Avec un vieux chauve ?
241
00:18:11,040 --> 00:18:13,395
Je baisserais d'un ton,
cet endroit est à lui.
242
00:18:13,880 --> 00:18:15,199
Je voulais capter votre attention.
243
00:18:19,760 --> 00:18:22,194
Daniel Lloyd.
Mes amis m'appellent Danny.
244
00:18:22,760 --> 00:18:23,317
Et alors ?
245
00:18:27,240 --> 00:18:29,196
Vous avez dû passer
une sale journée.
246
00:18:29,880 --> 00:18:32,394
A penser que tout le monde
cherche un cul.
247
00:18:36,840 --> 00:18:39,115
Ça m'arrive assez souvent.
248
00:18:43,360 --> 00:18:44,349
Parle-moi.
249
00:18:44,880 --> 00:18:45,915
De quoi ?
250
00:18:49,480 --> 00:18:51,232
Retrouve-moi dehors dans 1 0 mn.
251
00:19:18,560 --> 00:19:19,197
Pardon, il s'est...
252
00:19:19,400 --> 00:19:20,719
abîmé entre tes mains.
253
00:19:20,920 --> 00:19:22,717
- Si, si...
- Il était déjà fendu.
254
00:19:23,600 --> 00:19:25,272
Quelqu'un l'a fait tomber.
255
00:19:25,600 --> 00:19:26,919
J'avais l'intention
256
00:19:27,960 --> 00:19:29,359
de le réparer,
257
00:19:31,200 --> 00:19:33,430
mais je vais laisser tomber.
258
00:19:34,560 --> 00:19:36,710
Assieds-toi, mets-toi à l'aise.
259
00:19:40,240 --> 00:19:43,038
- Alors, avec ce chauve ?
- Quoi donc ?
260
00:19:43,560 --> 00:19:44,515
Vous sortez ensemble ?
261
00:19:44,760 --> 00:19:45,829
Pas vraiment.
262
00:19:46,520 --> 00:19:49,318
Mais il y a quelque chose
entre vous.
263
00:19:49,560 --> 00:19:52,279
On sortait ensemble,
mais c'est fini depuis longtemps.
264
00:19:52,480 --> 00:19:53,993
Pourquoi m'avoir menti ?
265
00:19:54,200 --> 00:19:55,599
Pour me débarrasser de toi.
266
00:19:57,080 --> 00:20:00,629
Tu as accepté ce verre,
mais pourquoi venir ici ?
267
00:20:01,240 --> 00:20:02,912
Il est encore jaloux,
268
00:20:03,760 --> 00:20:05,193
et je ne voulais pas aller chez moi.
269
00:20:05,400 --> 00:20:06,389
Pourquoi ?
270
00:20:06,640 --> 00:20:08,039
On m'a cambriolée hier.
271
00:20:09,960 --> 00:20:12,428
Ça fait quoi,
de se faire cambrioler ?
272
00:20:12,760 --> 00:20:14,273
Tu demandes pas
ce qu'on m'a volé ?
273
00:20:14,480 --> 00:20:16,710
Je m'intéresse plus aux sentiments.
274
00:20:18,040 --> 00:20:19,314
Je suis écrivain.
275
00:20:21,280 --> 00:20:22,110
Ça alors.
276
00:20:23,000 --> 00:20:23,830
Alors ?
277
00:20:24,760 --> 00:20:25,829
Qu'est-ce que ça fait ?
278
00:20:26,760 --> 00:20:27,670
C'est génial.
279
00:20:28,320 --> 00:20:29,230
Désolé.
280
00:20:31,160 --> 00:20:32,991
Le chauve, il est dangereux ?
281
00:20:33,200 --> 00:20:34,758
De quoi je me mêle ?
282
00:20:34,960 --> 00:20:35,836
Dangereux comment ?
283
00:20:36,040 --> 00:20:38,759
Dangereux... du genre criminel.
284
00:20:39,360 --> 00:20:41,316
Impliqué dans des sales histoires.
285
00:20:41,920 --> 00:20:43,353
Quelles sales histoires ?
286
00:20:43,640 --> 00:20:46,029
Classique...
filles, drogue, magazines.
287
00:20:46,960 --> 00:20:49,394
Et les films. Porno.
Il a aussi deux clubs.
288
00:20:50,160 --> 00:20:50,910
Blindé, quoi.
289
00:20:53,200 --> 00:20:54,269
Et raffiné.
290
00:20:55,480 --> 00:20:59,109
Ça m'a pris du temps
de piger ce dont il était capable.
291
00:20:59,400 --> 00:21:01,231
Du genre ?
292
00:21:03,200 --> 00:21:04,713
Une autre fois.
293
00:21:05,600 --> 00:21:07,431
Je vais y aller.
294
00:21:23,320 --> 00:21:26,278
- C'est moi, Bill.
- Qu'est-ce que tu veux ?
295
00:21:27,000 --> 00:21:27,989
Un conseil.
296
00:21:28,200 --> 00:21:29,269
Sur quoi ?
297
00:21:29,960 --> 00:21:31,029
Un boulot.
298
00:21:31,240 --> 00:21:32,832
Quel putain de boulot ?
299
00:21:33,040 --> 00:21:34,439
Celui dont je t'ai parlé.
300
00:21:34,640 --> 00:21:35,834
Ça m'intéresse pas.
301
00:21:36,600 --> 00:21:39,353
Je sais. Je vais le faire seul.
302
00:21:39,600 --> 00:21:41,955
Je voudrais un conseil
sur la protection.
303
00:21:43,000 --> 00:21:46,709
Oui, l'auto-défense, les armes.
Tout ça, quoi.
304
00:21:47,200 --> 00:21:50,670
Curieusement, je me suis dit
que tu pourrais m'aider.
305
00:21:52,440 --> 00:21:54,954
Pied-de-biche, mandrin... pas mal.
306
00:21:55,520 --> 00:21:58,034
Les outils, c'est bien.
Tournevis, marteau, burin.
307
00:21:58,240 --> 00:21:59,229
Marteau ?
308
00:21:59,440 --> 00:22:01,158
Taille moyenne,
manche caoutchouc,
309
00:22:01,360 --> 00:22:02,554
c'est méchant.
310
00:22:02,880 --> 00:22:04,871
Un pied-de-biche
peut faire sauter des portes.
311
00:22:05,080 --> 00:22:07,594
Glisse-le dans la ceinture,
et tu es paré.
312
00:22:09,520 --> 00:22:10,794
Tu es toujours là ?
313
00:22:30,160 --> 00:22:31,957
Tu devrais en acheter.
314
00:22:32,160 --> 00:22:33,070
Où tu les as eus ?
315
00:22:33,280 --> 00:22:36,113
Je les ai volés à l'hôpital.
Tu peux aussi en acheter.
316
00:22:40,960 --> 00:22:42,439
Bingo.
317
00:22:47,720 --> 00:22:50,280
Trouve un sac,
je fais un repérage.
318
00:23:12,320 --> 00:23:13,355
J'en ai un.
319
00:23:13,560 --> 00:23:14,356
Bien.
320
00:23:14,560 --> 00:23:16,551
- Inutile, tout est là.
- T'es sûr ?
321
00:23:18,000 --> 00:23:19,149
Et la télé ?
322
00:23:19,640 --> 00:23:20,675
Elle est pourrie.
323
00:23:22,680 --> 00:23:24,432
On est des voleurs
ou des vandales ?
324
00:23:24,640 --> 00:23:26,551
Si t'es un voleur,
commence à voler.
325
00:23:26,760 --> 00:23:28,193
Et les cassettes ?
326
00:23:31,080 --> 00:23:31,910
Maigre collection.
327
00:23:32,120 --> 00:23:33,678
- C'est un peu personnel.
- Comment ça ?
328
00:23:33,920 --> 00:23:35,990
Pas le genre de truc
qu'on passe à ses invités
329
00:23:36,200 --> 00:23:37,952
pour meubler les silences.
330
00:23:38,160 --> 00:23:39,115
Quel genre ?
331
00:23:39,560 --> 00:23:41,596
Simply Red, Fleetwood Mac,
ce genre de merde.
332
00:23:42,080 --> 00:23:43,274
Il a du goût.
333
00:23:43,480 --> 00:23:46,392
Chacun le sien.
Un pauvre type sans vie sociale.
334
00:23:49,960 --> 00:23:51,154
Belle machine...
335
00:23:51,360 --> 00:23:52,349
Un écrivain ?
336
00:23:52,760 --> 00:23:54,671
Non, il aurait un ordinateur.
337
00:23:54,920 --> 00:23:58,549
Il rêve de l'être, c'est deux choses
totalement différentes.
338
00:24:01,600 --> 00:24:03,079
T'as étudié le lieu ?
339
00:24:04,040 --> 00:24:05,996
Tu as repéré sa routine ?
340
00:24:06,320 --> 00:24:08,151
- Il fait quoi ?
- Banquier.
341
00:24:09,600 --> 00:24:10,828
Ce mec est au chômage.
342
00:24:11,160 --> 00:24:12,479
Non, j'ai vérifié.
343
00:24:13,000 --> 00:24:16,072
Quand on bosse, on n'a pas
ce genre de merde chez soi.
344
00:24:16,280 --> 00:24:18,111
Il est chômeur ou étudiant,
345
00:24:18,320 --> 00:24:20,356
il peut revenir
d'une minute à l'autre.
346
00:24:20,560 --> 00:24:21,276
C'est quoi, ça ?
347
00:24:22,040 --> 00:24:25,589
Ça te dit rien ?
Sa putain de carte d'ANPE.
348
00:24:25,800 --> 00:24:28,030
T'as rien repéré ! On se tire.
349
00:24:30,440 --> 00:24:31,759
On prend rien ?
350
00:24:32,000 --> 00:24:36,073
Plumer un pauvre chômeur,
non merci. Sans vouloir t'offenser.
351
00:24:37,280 --> 00:24:38,429
Pas de souci.
352
00:24:41,320 --> 00:24:43,629
Allons voir un endroit
que j'ai repéré.
353
00:25:17,240 --> 00:25:19,515
Fais comme chez toi.
J'arrive.
354
00:26:16,480 --> 00:26:17,674
Bel endroit.
355
00:26:19,000 --> 00:26:22,470
Ça fait drôle de savoir
qu'on a fouillé dans mes affaires.
356
00:26:22,680 --> 00:26:23,430
C'est flippant.
357
00:26:23,800 --> 00:26:25,074
Ils ont pris quoi ?
358
00:26:25,440 --> 00:26:27,795
Des bouquins,
mon appareil photo, des CD,
359
00:26:28,760 --> 00:26:32,639
même un sac pour tout emporter.
Ça doit être assez courant.
360
00:26:33,200 --> 00:26:34,872
C'est dur de perdre tout ça.
361
00:26:35,440 --> 00:26:38,477
L'assurance paiera.
Le pire, c'est les trucs personnels.
362
00:26:38,840 --> 00:26:40,319
Personnels ? Comme quoi ?
363
00:26:40,520 --> 00:26:43,080
Ils ont embarqué
des sous-vêtements.
364
00:26:43,280 --> 00:26:45,475
Mais pour quoi faire ?
365
00:26:45,760 --> 00:26:49,309
C'est le genre de trucs
qui excitent les hommes.
366
00:26:49,840 --> 00:26:52,149
Désolé, c'est pas mon truc.
367
00:26:53,800 --> 00:26:56,951
Ils ont aussi pris
une de mes boucles d'oreille.
368
00:26:57,200 --> 00:26:59,634
Pas la paire, juste une,
pour me faire chier.
369
00:27:00,120 --> 00:27:02,076
Tu as dû égarer l'autre.
370
00:27:02,280 --> 00:27:04,840
Non, elles étaient sur ma commode.
371
00:27:05,320 --> 00:27:06,753
En rentrant,
il n'en restait qu'une.
372
00:27:06,960 --> 00:27:08,188
Tu ne portes plus
que l'autre.
373
00:27:08,400 --> 00:27:10,311
Ça me fait
un sujet de conversation.
374
00:27:11,880 --> 00:27:14,110
Je vais aller m'habiller.
375
00:30:50,480 --> 00:30:51,310
Excitant, non ?
376
00:30:54,640 --> 00:30:56,358
T'as trouvé un sac ?
377
00:30:56,560 --> 00:30:57,709
C'est son appart' ?
378
00:30:57,920 --> 00:30:59,558
Oui, c'est un canon.
379
00:30:59,960 --> 00:31:03,111
- Elle a des photos d'elle partout.
- Pas mal.
380
00:31:04,400 --> 00:31:04,957
Regarde-moi ça.
381
00:31:17,320 --> 00:31:18,514
On devrait en prendre.
382
00:31:18,720 --> 00:31:19,550
Sans façon.
383
00:31:19,960 --> 00:31:21,678
Comme tu veux.
Moi, je me sers.
384
00:31:21,880 --> 00:31:23,632
Regarde-moi ce canon.
385
00:31:36,480 --> 00:31:37,356
Bingo.
386
00:32:21,720 --> 00:32:23,199
Toutes ces photos d'elle...
387
00:32:23,920 --> 00:32:26,070
Elle doit être mannequin.
Imbue d'elle-même.
388
00:32:30,080 --> 00:32:31,513
On a fini ?
389
00:32:33,080 --> 00:32:35,674
On a fait le tour des trucs utiles.
390
00:32:39,040 --> 00:32:41,076
La chaîine est trop grosse,
391
00:32:41,920 --> 00:32:44,150
le piano, n'en parlons pas.
392
00:32:45,040 --> 00:32:46,519
Je vais juste lui planquer ça.
393
00:33:46,760 --> 00:33:48,876
- C'est quoi, ici ?
- D'anciens bureaux.
394
00:33:49,080 --> 00:33:51,389
- Où as-tu eu les clefs ?
- J'ai changé la serrure.
395
00:33:51,640 --> 00:33:54,996
Ça appartient à un cabinet
de gestion. Ils viennent jamais.
396
00:33:55,200 --> 00:33:56,872
Et s'ils viennent, ils penseront
s'être trompés de clefs.
397
00:33:57,800 --> 00:34:01,076
Ils changeront la serrure,
mais je serai déjà loin.
398
00:34:01,600 --> 00:34:03,113
Londres regorge d'endroits vides.
399
00:34:04,200 --> 00:34:06,031
Au-dessus de restos, magasins...
400
00:34:06,240 --> 00:34:08,037
- On laisse tout ici ?
- C'est ton boulot.
401
00:34:09,040 --> 00:34:11,713
Tu gardes tout,
je te dirai quand l'écouler.
402
00:34:12,720 --> 00:34:16,793
Ou alors tu essaies de revendre,
et tu me donnes la moitié.
403
00:34:17,200 --> 00:34:18,758
Je saurais pas quoi en faire.
404
00:34:20,360 --> 00:34:22,191
J'étais un peu dur plus tôt,
405
00:34:22,400 --> 00:34:24,960
mais je ne peux pas courir
le moindre risque.
406
00:34:25,160 --> 00:34:26,559
C'est déjà assez dangereux.
407
00:34:28,120 --> 00:34:30,190
- Allons dîner.
- J'ai pas les moyens.
408
00:34:30,400 --> 00:34:31,628
Je m'en charge.
409
00:34:39,880 --> 00:34:42,110
Authentique, je sais pas.
J'aime bien.
410
00:34:42,400 --> 00:34:43,719
Tu viens souvent.
411
00:34:43,920 --> 00:34:47,356
- Je sais. J'aime bien.
- Je crois savoir pourquoi...
412
00:34:48,960 --> 00:34:51,599
Pas de fenêtres, pas de lumière,
413
00:34:51,800 --> 00:34:53,677
personne ne peut te voir,
414
00:34:53,880 --> 00:34:56,952
et le chauve
ne risque pas de se pointer.
415
00:34:57,160 --> 00:34:57,910
Peut-être.
416
00:34:58,120 --> 00:35:00,998
Peut-être que tu emmènes
tous tes amants ici
417
00:35:01,200 --> 00:35:03,111
car tu sais
qu'il y a peu de chances
418
00:35:03,320 --> 00:35:05,550
qu'il débarque ici.
419
00:35:07,960 --> 00:35:08,949
Peut-être.
420
00:35:11,040 --> 00:35:12,553
Je croyais que c'était fini.
421
00:35:13,200 --> 00:35:14,235
Ça l'est.
422
00:35:15,440 --> 00:35:18,238
Pourquoi tu vas encore
dans les bars souterrains
423
00:35:18,480 --> 00:35:20,118
pour lui échapper ?
424
00:35:20,320 --> 00:35:21,799
Comme je te l'ai dit...
425
00:35:22,000 --> 00:35:23,752
Tu as peur de lui...
426
00:35:23,960 --> 00:35:25,598
Parce qu'il est dangereux !
427
00:35:25,920 --> 00:35:27,512
Dangereux comment ?
428
00:35:27,720 --> 00:35:30,871
Tu répètes ça sans cesse,
explique-moi pourquoi
429
00:35:31,200 --> 00:35:32,872
il te fait si peur.
430
00:35:36,080 --> 00:35:37,672
Il est venu chez moi
431
00:35:37,880 --> 00:35:39,359
avec deux de ses...
432
00:35:39,960 --> 00:35:41,154
associés...
433
00:35:43,480 --> 00:35:46,074
Je ne savais pas
ce qui se tramait,
434
00:35:46,280 --> 00:35:47,793
puis arrive un autre type,
435
00:35:48,200 --> 00:35:49,428
qui leur devait de l'argent.
436
00:35:50,360 --> 00:35:53,158
Ça a dû les contrarier,
ils ont pris un marteau,
437
00:35:54,840 --> 00:35:57,070
ont allongé le type,
et lui ont brisé les doigts,
438
00:36:05,000 --> 00:36:06,831
avant de fracasser son crâne.
439
00:36:10,560 --> 00:36:12,630
Allez me chercher une serviette.
440
00:36:19,240 --> 00:36:20,514
Tu me fais marcher.
441
00:36:24,880 --> 00:36:26,438
Apparemment pas.
442
00:36:30,560 --> 00:36:32,869
Du coup, tu ne sors plus avec lui.
443
00:36:35,200 --> 00:36:37,589
Non, à cause du sang sur le tapis.
444
00:36:38,600 --> 00:36:40,033
Ça n'est pas drôle.
445
00:36:41,200 --> 00:36:42,155
Je sais.
446
00:36:50,400 --> 00:36:53,153
Comment tu as pu aimer
un type pareil ?
447
00:36:53,760 --> 00:36:56,194
Changeons de sujet.
448
00:36:57,320 --> 00:36:58,514
Tu faisais quoi ?
449
00:36:58,720 --> 00:37:01,951
Tu travaillais pour lui
à l'époque ?
450
00:37:06,200 --> 00:37:07,633
Ça ne te regarde pas.
451
00:37:09,760 --> 00:37:12,877
Trouve quelqu'un d'autre
pour te raconter des histoires.
452
00:37:13,280 --> 00:37:14,952
Allez, je plaisantais.
453
00:39:44,040 --> 00:39:45,314
[ Skipped item nr. 453 ]
454
00:40:02,280 --> 00:40:03,998
Putain de merde !
455
00:40:04,840 --> 00:40:06,068
Réfléchis...
456
00:40:33,960 --> 00:40:37,032
Tu y prends goût.
L'effraction, le voyeurisme.
457
00:40:37,240 --> 00:40:38,593
C'est clairement toi.
458
00:40:38,840 --> 00:40:40,637
- Je ne crois pas.
- Je crois que si.
459
00:40:41,040 --> 00:40:44,191
D'ici peu,
tu auras pris goût aux à-côtés.
460
00:40:44,400 --> 00:40:45,355
Comme quoi ?
461
00:40:45,560 --> 00:40:46,151
Tout ça.
462
00:40:48,280 --> 00:40:49,599
Tout ton fric vient des casses ?
463
00:40:50,080 --> 00:40:52,992
Non, pas tout.
En fait, c'est toi qui m'invites.
464
00:40:53,200 --> 00:40:54,633
J'ai pas les moyens.
465
00:40:54,880 --> 00:40:56,916
Ce sera pas vraiment toi.
466
00:40:57,120 --> 00:40:59,076
Ce sera D. Lloyd qui paiera.
467
00:40:59,280 --> 00:41:00,633
Faire semblant, c'est agréable !
468
00:41:00,880 --> 00:41:03,075
- J'en fais quoi ?
- Signe-la.
469
00:41:05,600 --> 00:41:08,398
De ta main.
Après, fais-en ce que tu veux.
470
00:41:08,960 --> 00:41:10,313
D. Lloyd.
471
00:41:26,760 --> 00:41:28,193
Tu crains pas d'être pris ?
472
00:41:28,560 --> 00:41:31,518
C'est le seul intérêt.
En plus, ça ne m'arrivera pas.
473
00:41:31,760 --> 00:41:32,829
Tu as pensé à tout.
474
00:41:33,040 --> 00:41:34,598
J'ai pensé à tout.
475
00:41:37,640 --> 00:41:39,596
C'est la partie visible
de l'iceberg.
476
00:41:40,320 --> 00:41:42,117
T'imagines pas
tout ce que je fais.
477
00:41:42,840 --> 00:41:44,319
- Comme quoi ?
- Par exemple,
478
00:41:44,760 --> 00:41:48,389
je repère des gens qui s'apprêtent
à partir en vacances,
479
00:41:48,600 --> 00:41:51,990
j'attends leur départ,
et je m'installe chez eux.
480
00:41:52,200 --> 00:41:53,235
Tu plaisantes ?
481
00:41:53,520 --> 00:41:55,431
Non. Ça arrive très souvent.
482
00:41:55,680 --> 00:41:57,193
Tu sais quand ils reviennent ?
483
00:41:57,400 --> 00:41:59,197
C'est souvent marqué
sur leur calendrier.
484
00:42:06,400 --> 00:42:07,071
Putain...
485
00:42:07,280 --> 00:42:07,792
Quoi ?
486
00:42:08,000 --> 00:42:10,468
La fille du premier appart'.
Elle est là.
487
00:42:10,680 --> 00:42:12,511
- T'es sûr ?
- Plus que sûr.
488
00:42:12,720 --> 00:42:14,073
- Elle est avec le même mec ?
- Non.
489
00:42:14,280 --> 00:42:16,077
- Ça va.
- Et si elle nous voit ?
490
00:42:16,280 --> 00:42:17,429
C'est son mec,
elle peut rien faire.
491
00:42:17,720 --> 00:42:19,551
Bonjour le risque !
492
00:42:19,880 --> 00:42:22,474
Elle va nous accuser
d'avoir bu son vin de table ?
493
00:42:23,080 --> 00:42:25,230
- On saute le dessert ?
- Pas question !
494
00:42:26,040 --> 00:42:27,678
- Elle vient par ici.
- Elle va aux chiottes.
495
00:42:28,040 --> 00:42:29,359
Elle m'a vu.
496
00:42:29,600 --> 00:42:32,478
Elle nous a reconnus.
Allons-nous-en.
497
00:42:35,520 --> 00:42:36,555
D'accord.
498
00:42:36,920 --> 00:42:40,276
Le seul risque,
c'était que tu te ridiculises.
499
00:42:44,560 --> 00:42:47,632
Je déteste finir un bon repas
sans café.
500
00:42:47,880 --> 00:42:49,438
Je veux rien entendre.
501
00:42:50,040 --> 00:42:51,996
Elle m'a bien vu,
elle m'a reconnu.
502
00:42:52,200 --> 00:42:53,633
Ça me rend nerveux.
503
00:42:53,880 --> 00:42:56,155
Si ton apparence t'angoisse, change.
504
00:42:56,360 --> 00:42:59,432
Nouvelle coupe, nouvelles fringues.
505
00:42:59,640 --> 00:43:03,599
Tu voles, mais t'es pas obligé
de ressembler à un cambrioleur.
506
00:45:43,840 --> 00:45:46,070
On a tous une boîte.
507
00:46:51,640 --> 00:46:52,914
Cobb, c'est Bill.
508
00:46:53,400 --> 00:46:54,879
Que puis-je faire pour toi ?
509
00:46:55,440 --> 00:46:57,396
Rien, c'est au sujet du butin.
510
00:46:57,600 --> 00:46:58,999
Quoi, le butin ?
511
00:47:00,120 --> 00:47:03,510
J'ai un type qui peut écouler
une grande partie.
512
00:47:03,760 --> 00:47:06,228
Je me suis dit que j'essaierai.
513
00:47:07,840 --> 00:47:09,831
J'en tirerai sûrement moins que toi,
514
00:47:10,040 --> 00:47:13,749
mais t'auras la moitié de la somme.
515
00:47:14,520 --> 00:47:15,555
Qu'est-ce que t'en dis ?
516
00:47:15,760 --> 00:47:17,557
Parfait. Autre chose ?
517
00:47:17,760 --> 00:47:19,796
- J'ai suivi ton conseil.
- Lequel ?
518
00:47:20,000 --> 00:47:21,319
Changer d'apparence.
519
00:47:21,520 --> 00:47:22,635
Je suis relooké.
520
00:47:22,840 --> 00:47:24,478
Et à la rue.
521
00:47:24,680 --> 00:47:26,796
Tu prends tout au premier degré.
522
00:47:29,200 --> 00:47:31,156
Je me sens mieux comme ça.
523
00:47:31,880 --> 00:47:32,995
Plus tranquille.
524
00:47:33,240 --> 00:47:35,515
Je t'appelle dès que j'ai le fric.
525
00:47:35,720 --> 00:47:36,596
Ça marche.
526
00:47:40,760 --> 00:47:42,398
C'était pour quoi ?
527
00:47:43,480 --> 00:47:44,390
Toi.
528
00:47:45,440 --> 00:47:46,873
Tes affaires.
De toute façon,
529
00:47:47,160 --> 00:47:48,639
il va les écouler lui-même.
530
00:47:49,520 --> 00:47:50,555
C'est-à-dire ?
531
00:47:51,160 --> 00:47:53,196
Il a mordu à l'hameçon.
532
00:47:53,400 --> 00:47:56,949
Il va garder tes affaires,
faire semblant de les vendre.
533
00:47:57,200 --> 00:47:59,395
Avec un peu de chance,
tu les récupèreras.
534
00:47:59,720 --> 00:48:01,119
C'est parfait.
535
00:48:01,400 --> 00:48:04,836
Les photos ont marché,
il a changé de coupe et de fringues.
536
00:48:05,240 --> 00:48:08,357
Tu me diras où tu as caché
ma boucle d'oreille ?
537
00:48:08,880 --> 00:48:12,111
Non. Et si j'étais toi,
j'oublierais mes petites culottes.
538
00:48:12,320 --> 00:48:14,151
Il est trop gêné pour te les rendre.
539
00:48:14,360 --> 00:48:15,270
[ Skipped item nr. 539 ]
540
00:48:15,480 --> 00:48:18,790
T'étais obligé de casser ma vitre ?
T'avais pas une clef ?
541
00:48:19,000 --> 00:48:21,275
Ça aurait fait
3 doubles de clefs d'affilée.
542
00:48:21,480 --> 00:48:23,630
Même Bill n'aurait pas marché.
543
00:48:23,960 --> 00:48:26,633
C'était gênant
quand on est allés chez lui.
544
00:48:26,840 --> 00:48:29,912
Sous le paillasson,
comme je lui avais dit. Pitoyable.
545
00:48:30,160 --> 00:48:34,153
Il a dû acheter le paillasson
juste pour mettre la clef dessous.
546
00:50:37,800 --> 00:50:38,994
Dégage.
547
00:50:39,200 --> 00:50:40,792
Comment t'as su que c'était moi ?
548
00:50:41,040 --> 00:50:43,759
Et si c'était à ta mère
que t'avais dit de dégager ?
549
00:50:44,720 --> 00:50:45,789
Je le pensais.
550
00:50:46,040 --> 00:50:48,634
Laisse-moi entrer,
je suis venu m'excuser.
551
00:51:04,960 --> 00:51:07,633
- Alors excuse-toi.
- Je ne t'ai pas tout dit.
552
00:51:09,440 --> 00:51:11,635
J'écris sur les cambriolages.
553
00:51:12,640 --> 00:51:13,311
Quoi ?
554
00:51:15,720 --> 00:51:20,111
L'histoire d'un ami
qui cambriole des appartements.
555
00:51:20,600 --> 00:51:23,478
D'où toutes mes questions
sur ton cambriolage.
556
00:51:24,520 --> 00:51:26,988
Je ne voulais pas te perturber trop.
557
00:51:27,320 --> 00:51:30,596
Il cambriole, et moi...
Je n'ai rien volé...
558
00:51:31,200 --> 00:51:32,679
Je l'accompagne et je vois
559
00:51:33,440 --> 00:51:34,714
ce qui se passe.
560
00:51:36,000 --> 00:51:37,194
C'est tout ?
561
00:51:40,360 --> 00:51:41,793
Où tu veux en venir ?
562
00:51:43,240 --> 00:51:45,708
J'ai été honnête avec toi.
C'est ton tour.
563
00:51:46,560 --> 00:51:49,028
- Je l'ai été avec toi.
- Tu vois toujours le chauve.
564
00:51:49,920 --> 00:51:53,913
J'étais en avance l'autre jour,
je l'ai vu partir. C'est pas fini ?
565
00:51:54,120 --> 00:51:54,677
Si.
566
00:51:55,240 --> 00:51:57,117
Pourquoi tu le vois encore ?
567
00:52:00,400 --> 00:52:01,753
Il me fait chanter.
568
00:52:02,840 --> 00:52:05,593
- Riche comme il est ?
- Qui parle d'argent ?
569
00:52:05,800 --> 00:52:08,598
- Il te fait chanter avec quoi ?
- Des photos.
570
00:52:09,360 --> 00:52:10,076
De quoi ?
571
00:52:10,800 --> 00:52:11,915
De moi.
572
00:52:12,600 --> 00:52:14,636
Je ne vais pas
alimenter tes fantasmes.
573
00:52:15,520 --> 00:52:17,476
- Tu te trompes sur moi.
- Ah oui ?
574
00:52:19,840 --> 00:52:22,400
- Où sont ces photos ?
- A son bureau. Pourquoi ?
575
00:52:23,240 --> 00:52:24,559
Je pourrais les piquer.
576
00:52:24,800 --> 00:52:25,516
Comment ?
577
00:52:26,560 --> 00:52:28,994
Par effraction.
Je pourrais le faire avec ce type.
578
00:52:29,720 --> 00:52:31,756
Il doit bien avoir des valeurs ?
579
00:52:31,960 --> 00:52:34,633
- Parfois du fric dans son coffre.
- On va pas forcer un coffre.
580
00:52:35,120 --> 00:52:37,395
- Les photos y sont.
- Quoi ?
581
00:52:37,640 --> 00:52:40,108
Une enveloppe...
les négatifs et quelques tirages.
582
00:52:40,600 --> 00:52:41,589
Je ne peux pas.
583
00:52:41,920 --> 00:52:44,229
- Je connais la combinaison.
- Comment ?
584
00:52:45,280 --> 00:52:48,670
Je l'ai vu faire.
Je pensais les prendre moi-même.
585
00:52:51,040 --> 00:52:52,268
Faisons-le, alors.
586
00:52:59,280 --> 00:53:01,555
Le voler serait de l'inconscience.
587
00:53:01,760 --> 00:53:04,479
Si on s'en sort,
peu importe qui on vole,
588
00:53:04,680 --> 00:53:06,636
et on s'en sortira.
589
00:53:10,640 --> 00:53:14,428
Si tu y arrives,
tu ne regarderas pas les photos.
590
00:53:14,720 --> 00:53:15,835
Bien sûr que non.
591
00:53:16,080 --> 00:53:17,593
J'ai ta parole ?
592
00:53:17,800 --> 00:53:19,233
Tu as ma parole.
593
00:53:41,360 --> 00:53:42,110
Tu es en retard.
594
00:53:43,120 --> 00:53:43,836
Désolé.
595
00:53:44,800 --> 00:53:46,597
Tu devais pas l'écouler seul ?
596
00:53:46,920 --> 00:53:48,558
J'ai écoulé le plus gros.
597
00:54:03,720 --> 00:54:05,073
Le reste me prendra 2 jours.
598
00:54:05,880 --> 00:54:07,279
C'est ce que je pensais.
599
00:54:12,480 --> 00:54:13,799
Autre chose ?
600
00:54:14,560 --> 00:54:16,630
Oui, je veux refaire un coup.
601
00:54:16,840 --> 00:54:18,398
J'ai repéré un ou deux endroits.
602
00:54:18,600 --> 00:54:21,068
J'ai l'endroit.
C'est pour des photos.
603
00:54:21,840 --> 00:54:22,829
Pour une amie.
604
00:54:24,200 --> 00:54:25,349
Quel endroit ?
605
00:54:25,640 --> 00:54:27,790
Les photos sont dans un coffre,
j'ai la combinaison.
606
00:54:28,520 --> 00:54:30,317
Et le fric dans tout ça ?
607
00:54:30,520 --> 00:54:31,430
Dans le coffre.
608
00:54:32,600 --> 00:54:33,316
Probablement.
609
00:54:35,680 --> 00:54:36,556
Le bureau de qui ?
610
00:54:37,360 --> 00:54:38,793
Le proprio d'un club.
611
00:54:39,000 --> 00:54:39,955
Gros bonnet ?
612
00:54:40,200 --> 00:54:41,315
Apparemment.
613
00:54:48,240 --> 00:54:49,753
Qu'est-ce que tu fous ?
614
00:54:52,200 --> 00:54:53,189
Je vois quelqu'un.
615
00:54:54,800 --> 00:54:57,030
- Qui ça ?
- La propriétaire du sac.
616
00:54:58,360 --> 00:54:58,917
Quoi ?
617
00:54:59,760 --> 00:55:01,955
La femme qu'on a cambriolée,
celle avec les photos.
618
00:55:02,400 --> 00:55:04,152
Tu veux rire ?
619
00:55:07,880 --> 00:55:10,155
Je l'ai trouvée intéressante,
620
00:55:10,360 --> 00:55:13,477
on a bu un verre,
et depuis, on est ensemble.
621
00:55:13,680 --> 00:55:15,557
- T'as couché avec elle ?
- Oui.
622
00:55:16,440 --> 00:55:18,192
On s'entend à merveille.
623
00:55:18,800 --> 00:55:21,439
J'ai voulu lui rendre ses affaires,
mais...
624
00:55:21,640 --> 00:55:23,551
Ça t'aurait désigné
comme coupable.
625
00:55:23,760 --> 00:55:26,593
Très malin !
Et prudent de ta part !
626
00:55:28,280 --> 00:55:31,477
Belle coupe de cheveux.
Et joli costard.
627
00:55:31,880 --> 00:55:33,393
Dommage qu'il soit taché.
628
00:56:06,840 --> 00:56:08,478
T'es à ton compte, maintenant.
629
00:56:11,080 --> 00:56:11,910
Tiens, cadeau...
630
00:56:12,400 --> 00:56:15,233
Pour démarrer ta carrière en solo.
631
00:57:29,360 --> 00:57:31,191
- T'étais obligé de le frapper ?
- Et toi de coucher ?
632
00:57:31,720 --> 00:57:32,357
Tu m'as dit de le faire !
633
00:57:32,560 --> 00:57:36,394
Si tu n'avais pas le choix, oui.
C'est différent.
634
00:57:39,960 --> 00:57:42,076
- Ça t'a plu ?
- Et de le battre ?
635
00:57:42,640 --> 00:57:43,675
Bien sûr.
636
00:57:48,560 --> 00:57:50,949
Je suis dans la merde.
Il faut que ça marche.
637
00:57:51,880 --> 00:57:53,313
Ils te soupçonnent ?
638
00:57:53,520 --> 00:57:55,875
Ils m'ont déjà interrogé.
639
00:57:56,080 --> 00:57:58,753
Ils retrouveront le type
qui m'a vu partir.
640
00:57:58,960 --> 00:58:00,154
Il t'a bien vu ?
641
00:58:01,120 --> 00:58:02,951
Ça devrait marcher.
642
00:58:03,160 --> 00:58:06,709
Il nous faut quelqu'un
d'apparence similaire,
643
00:58:06,920 --> 00:58:07,909
et on sera à l'abri.
644
00:58:08,120 --> 00:58:10,315
Dis-leur que
tu l'as trouvée comme ça.
645
00:58:10,520 --> 00:58:12,511
Tu ne dirais pas ça
si tu avais été là.
646
00:58:12,720 --> 00:58:17,191
C'était horrible.
Il y avait du sang partout,
647
00:58:17,800 --> 00:58:19,552
sa tête était fracassée.
648
00:58:19,760 --> 00:58:21,671
Elle était défigurée.
649
00:58:21,880 --> 00:58:26,112
J'y suis resté un moment, j'ai dû
laisser des traces, des empreintes.
650
00:58:26,680 --> 00:58:29,672
Le corps est frais,
la mort est récente.
651
00:58:29,880 --> 00:58:32,348
On pourra facilement
remonter jusqu'à moi.
652
00:58:32,560 --> 00:58:34,516
Mais le témoin ne t'a pas bien vu.
653
00:58:34,720 --> 00:58:37,473
Et alors ?
Un crime aussi brutal,
654
00:58:37,680 --> 00:58:39,193
une vieille femme battue à mort,
655
00:58:39,440 --> 00:58:42,159
si on me soupçonne,
je serai inculpé.
656
00:58:42,400 --> 00:58:44,118
Il nous faut quelqu'un d'autre.
657
00:58:44,360 --> 00:58:45,759
Ils savent qu'il existe.
658
00:58:45,960 --> 00:58:48,474
- Et s'il a un alibi ?
- C'est un solitaire.
659
00:58:48,800 --> 00:58:50,074
Il est parfait.
660
00:58:50,320 --> 00:58:54,438
Des gens qui l'ont déjà vu
ne le reconnaîitraient plus.
661
00:58:55,800 --> 00:58:57,199
C'est notre homme.
662
00:59:22,680 --> 00:59:23,715
Je l'ai.
663
00:59:24,720 --> 00:59:27,029
Je dois déposer le fric d'abord.
664
00:59:28,480 --> 00:59:30,630
Du fric. Des paquets de fric.
665
00:59:34,400 --> 00:59:35,753
Rien.
666
00:59:45,200 --> 00:59:46,952
J'arrive.
667
01:00:32,320 --> 01:00:34,515
Tu avais promis de ne pas l'ouvrir.
668
01:00:34,720 --> 01:00:36,358
Elle était mal fermée.
669
01:00:37,680 --> 01:00:39,033
Tu vas m'expliquer ?
670
01:00:39,400 --> 01:00:41,789
Tout ça juste
pour récupérer le fric ?
671
01:00:43,400 --> 01:00:44,879
Il n'y en avait pas d'habitude.
672
01:00:45,520 --> 01:00:46,919
Alors quoi ?
673
01:00:51,520 --> 01:00:52,953
C'était pour un ami.
674
01:00:53,800 --> 01:00:56,030
La police le soupçonne à tort.
675
01:00:56,320 --> 01:00:57,833
Il a besoin d'un leurre.
676
01:00:58,160 --> 01:00:59,752
Un autre suspect possible.
677
01:01:00,200 --> 01:01:03,909
Un cambrioleur
qui utilise ses méthodes.
678
01:01:08,160 --> 01:01:08,797
Quel ami ?
679
01:01:11,280 --> 01:01:11,871
Cobb.
680
01:01:13,200 --> 01:01:15,111
En cambriolant un appart'
681
01:01:15,320 --> 01:01:17,197
il a trouvé une vieille
battue à mort.
682
01:01:17,400 --> 01:01:19,789
Il a fui, on l'a vu...
683
01:01:20,280 --> 01:01:23,033
La police l'a interrogé,
et le soupçonne du meurtre.
684
01:01:24,560 --> 01:01:25,356
C'est sûrement lui.
685
01:01:25,880 --> 01:01:27,871
C'est un voleur, pas un meurtrier.
686
01:01:28,160 --> 01:01:32,233
Il leur a dit qu'ils le confondaient
avec un autre cambrioleur,
687
01:01:32,680 --> 01:01:34,159
qui opère comme lui.
688
01:01:34,400 --> 01:01:35,594
Pourquoi moi ?
689
01:01:37,440 --> 01:01:39,237
Tu t'es impliqué tout seul.
690
01:01:39,520 --> 01:01:42,796
Cobb t'a vu le suivre
quelques jours avant qu'il te parle.
691
01:01:43,680 --> 01:01:46,877
Il t'a pris pour un flic,
puis il t'a suivi.
692
01:01:47,080 --> 01:01:48,513
Il m'a suivi ?
693
01:01:50,120 --> 01:01:50,996
Il t'a suivi,
694
01:01:51,200 --> 01:01:54,909
avant de réaliser
que tu ferais un pigeon idéal.
695
01:01:55,520 --> 01:01:57,795
Alors toi et Cobb, vous avez foncé.
696
01:01:58,840 --> 01:02:02,230
Comment avez-vous pu
me faire ça ? Comment ?
697
01:02:03,520 --> 01:02:04,999
Ça n'est pas si grave.
698
01:02:06,680 --> 01:02:09,194
Tu as le fric,
tu n'as pas tué la vieille,
699
01:02:09,520 --> 01:02:12,114
tu es là pour semer le doute
chez les flics.
700
01:02:12,960 --> 01:02:16,714
Ils te coinceront pas. Tu devais
être pris sur le fait ce soir.
701
01:02:17,080 --> 01:02:19,992
Ils t'auraient arrêté, questionné,
tu n'aurais rien su.
702
01:02:20,360 --> 01:02:22,715
Ils m'auraient inculpé
pour effraction !
703
01:02:23,600 --> 01:02:25,352
Mais tu es entré par effraction.
704
01:02:25,960 --> 01:02:27,712
Dieu sait comment
tu leur as échappé.
705
01:02:31,240 --> 01:02:33,595
Il est entré, je l'ai assommé.
706
01:02:34,320 --> 01:02:37,869
Je n'ai pas attendu qu'il se relève.
707
01:02:38,160 --> 01:02:40,196
C'est son sang sur le marteau.
708
01:02:41,200 --> 01:02:43,475
Comment as-tu pu me faire ça ?
709
01:02:44,560 --> 01:02:46,073
Ce n'était pas contre toi.
710
01:02:47,240 --> 01:02:49,834
Tout a commencé
avant de te rencontrer.
711
01:02:57,080 --> 01:02:59,116
- Je vais voir les flics demain.
- Impossible.
712
01:03:00,840 --> 01:03:02,876
J'y vais, et je leur dirai tout.
713
01:03:03,400 --> 01:03:04,594
Ils ne te croiront pas.
714
01:03:04,800 --> 01:03:06,995
Je leur dirai la vérité,
ils me croiront.
715
01:03:07,640 --> 01:03:09,392
Personne ne confirmera.
716
01:03:09,760 --> 01:03:11,557
- Toi, tu pourrais.
- Non.
717
01:03:13,280 --> 01:03:16,556
Ils vont te coffrer,
ta version ne tient pas debout.
718
01:03:22,240 --> 01:03:24,470
A ta place, je ne ferais pas ça.
719
01:03:31,520 --> 01:03:32,236
C'est tout.
720
01:03:34,400 --> 01:03:36,789
Si vous avez des questions...
721
01:03:37,600 --> 01:03:38,794
Une ou deux.
722
01:03:39,960 --> 01:03:44,317
Nous n'avons aucune affaire
de meurtre de vieille dame.
723
01:03:44,520 --> 01:03:45,270
C'est impossible.
724
01:03:46,200 --> 01:03:48,919
Et aucune enquête
de ce genre en cours.
725
01:03:50,000 --> 01:03:52,434
Et nous ne connaissons pas
votre M. Cobb.
726
01:03:54,760 --> 01:03:56,352
Sûr qu'il ouvrirait l'enveloppe.
727
01:03:57,760 --> 01:03:59,557
Il m'avait donné sa parole.
728
01:04:00,160 --> 01:04:02,151
Il n'a pas pu s'en empêcher.
729
01:04:02,360 --> 01:04:03,918
C'est un fouineur-né.
730
01:04:08,280 --> 01:04:09,235
Enfin...
731
01:04:10,400 --> 01:04:11,799
On va régler ça.
732
01:04:15,800 --> 01:04:17,199
Vous avez peut-être
733
01:04:18,680 --> 01:04:20,398
autre chose à rajouter.
734
01:04:21,760 --> 01:04:22,795
Quelque chose...
735
01:04:26,160 --> 01:04:28,276
- Où est le marteau ?
- Dans le sac.
736
01:04:31,520 --> 01:04:32,635
Pour quoi faire ?
737
01:04:35,240 --> 01:04:37,708
Le vieux a des consignes
très précises.
738
01:04:40,120 --> 01:04:41,872
Que vient-il faire là-dedans ?
739
01:04:42,480 --> 01:04:45,119
Il me laisse
tout l'argent de son coffre.
740
01:04:46,840 --> 01:04:48,239
Quelque chose.
741
01:04:49,120 --> 01:04:50,553
Votre vision des choses.
742
01:04:53,400 --> 01:04:55,789
Il dit que tu as perdu la raison,
743
01:04:56,000 --> 01:04:58,275
que ton chantage va trop loin.
744
01:04:58,480 --> 01:05:01,074
Que tu as été le témoin
745
01:05:01,280 --> 01:05:03,555
d'un incident qui s'est produit ici.
746
01:05:03,800 --> 01:05:07,429
Il a été très précis quant
aux moyens de régler tout ceci.
747
01:05:07,880 --> 01:05:11,077
Une histoire de tapis taché de sang,
748
01:05:11,400 --> 01:05:12,799
que tu caches
au cas où ton histoire
749
01:05:13,800 --> 01:05:15,472
venait à être révélée.
750
01:05:17,080 --> 01:05:18,354
Vous lui avez parlé ?
751
01:05:19,400 --> 01:05:20,628
On l'a trouvée ce matin.
752
01:05:24,160 --> 01:05:26,594
- Comment ça, trouvée ?
- Son corps.
753
01:05:28,360 --> 01:05:31,113
Et un marteau
avec deux types de sang dessus.
754
01:05:32,080 --> 01:05:35,311
L'un devrait correspondre
au type que vous avez démoli.
755
01:05:36,720 --> 01:05:40,872
Vous avez fracassé tous ses doigts
pour lui soutirer la combinaison.
756
01:05:41,400 --> 01:05:42,992
Je ne l'ai pas touchée !
757
01:05:44,560 --> 01:05:46,994
On a retrouvé
des objets intéressants chez vous,
758
01:05:47,200 --> 01:05:49,191
dans la boîte à chaussures.
759
01:05:50,280 --> 01:05:54,068
Parmi les objets
déclarés volés par la défunte,
760
01:05:55,480 --> 01:05:58,199
nous avons retrouvé
ces sous-vêtements.
761
01:05:59,680 --> 01:06:02,194
J'imagine que ce sont les siens,
762
01:06:02,960 --> 01:06:05,315
ils étaient
avec les photos d'identité.
763
01:06:07,920 --> 01:06:10,639
On a aussi retrouvé
cette boucle d'oreille,
764
01:06:12,000 --> 01:06:16,073
qui correspond à celle portée
par la défunte au moment de sa mort.
765
01:06:16,880 --> 01:06:17,551
Un petit trophée ?
766
01:06:18,000 --> 01:06:22,152
Non, Cobb l'a planquée quand
on a cambriolé son appartement.
767
01:06:22,920 --> 01:06:25,195
Allez le coffrer,
vous avez son adresse.
768
01:06:27,200 --> 01:06:30,431
Il n'y a pas de Cobb à l'adresse
que vous nous avez donnée.
769
01:06:30,640 --> 01:06:32,995
L'appartement
appartient à un certain
770
01:06:35,280 --> 01:06:36,395
M. D. Lloyd
771
01:06:38,120 --> 01:06:40,031
qui revient juste de vacances,
772
01:06:40,400 --> 01:06:43,551
et dont l'appartement
a été cambriolé en son absence.
773
01:06:44,280 --> 01:06:45,918
Il ne manquait pas grand-chose,
774
01:06:47,320 --> 01:06:49,550
mais sa nouvelle carte de crédit
n'était pas arrivée.
775
01:06:49,920 --> 01:06:51,399
Là encore, c'était Cobb.
776
01:06:52,200 --> 01:06:54,873
On s'en est servi
pour payer au restaurant.
777
01:06:55,120 --> 01:06:56,712
On a retrouvé ça chez vous.
778
01:06:59,200 --> 01:07:00,474
C'est Cobb
779
01:07:02,040 --> 01:07:03,553
qui l'a volée.
780
01:07:04,040 --> 01:07:05,758
C'est votre écriture ?
781
01:09:22,120 --> 01:09:24,509
Adaptation : Daniel Benzakein
782
01:09:24,760 --> 01:09:27,320
Sous-titrage vidéo : C.M.C.