1 00:00:52,520 --> 00:00:57,150 LE SUIVEUR 2 00:01:07,480 --> 00:01:10,438 Ce qui suit est ma version, 3 00:01:14,280 --> 00:01:17,556 ou plutôt l'histoire de ce qui s'est passé. 4 00:01:19,440 --> 00:01:21,078 J'étais seul depuis un moment, 5 00:01:23,400 --> 00:01:25,197 en proie à la solitude, 6 00:01:25,440 --> 00:01:26,873 à l'ennui... 7 00:01:28,040 --> 00:01:29,359 rien à faire de mes journées... 8 00:01:30,960 --> 00:01:33,349 c'est là que j'ai commencé à ombrer. 9 00:01:33,560 --> 00:01:34,834 Ombrer ? 10 00:01:36,040 --> 00:01:39,077 Ombrer, suivre. J'ai commencé à suivre les gens. 11 00:01:39,480 --> 00:01:40,276 Qui ça ? 12 00:01:40,480 --> 00:01:41,913 N'importe qui, d'abord. 13 00:01:42,920 --> 00:01:44,273 C'était le but de la chose, 14 00:01:44,520 --> 00:01:47,114 quelqu'un au hasard, qui ne savait pas qui j'étais. 15 00:01:48,360 --> 00:01:49,395 Et après ? 16 00:01:50,920 --> 00:01:52,353 Et après, rien. 17 00:01:52,680 --> 00:01:53,669 Rien ? 18 00:01:54,760 --> 00:01:57,832 Juste voir où ils allaient, ce qu'ils faisaient, 19 00:01:59,440 --> 00:02:00,555 puis rentrer chez moi. 20 00:02:02,280 --> 00:02:03,872 Vous faisiez ça pour quoi ? 21 00:02:05,520 --> 00:02:07,317 Pour voir où ils allaient. 22 00:02:08,280 --> 00:02:09,793 N'importe qui... 23 00:02:11,800 --> 00:02:13,916 comment vous expliquer ? 24 00:02:16,120 --> 00:02:19,032 Vous avez déjà, pendant un match de foot, 25 00:02:20,480 --> 00:02:23,278 balayé la foule du regard 26 00:02:24,320 --> 00:02:26,311 puis fixé quelqu'un ? 27 00:02:27,040 --> 00:02:30,953 Qui soudain ne fait plus partie de la foule, 28 00:02:31,160 --> 00:02:34,118 devient un individu, d'une seconde à l'autre... 29 00:02:35,560 --> 00:02:37,152 C'est plus fort que moi. 30 00:02:37,840 --> 00:02:39,114 Vous suiviez des femmes. 31 00:02:39,320 --> 00:02:40,958 Non, c'était pas un truc sexuel. 32 00:02:41,160 --> 00:02:44,948 Je suivais n'importe qui. Pour voir où ils allaient. 33 00:02:45,440 --> 00:02:47,670 Vous jouiez à l'agent secret. 34 00:02:48,240 --> 00:02:51,630 Non, je suis écrivain, ou j'aspire à le devenir. 35 00:02:52,160 --> 00:02:55,311 Je faisais des recherches pour mes personnages, 36 00:02:56,120 --> 00:02:57,712 du moins au début. 37 00:02:58,080 --> 00:03:00,878 Après, j'ai repéré les dangers. 38 00:03:01,080 --> 00:03:04,709 J'étais accro, j'ai dû établir des règles, 39 00:03:05,200 --> 00:03:06,952 pour garder le contrôle. 40 00:03:08,120 --> 00:03:10,793 Ne pas suivre les gens trop longtemps, 41 00:03:11,040 --> 00:03:13,315 ni les femmes dans les impasses, 42 00:03:13,520 --> 00:03:15,078 des choses comme ça. 43 00:03:15,520 --> 00:03:18,114 C'était censé être aléatoire, 44 00:03:20,120 --> 00:03:22,156 et quand ça a cessé de l'être, 45 00:03:22,360 --> 00:03:24,749 les choses se sont gâtées. 46 00:03:26,520 --> 00:03:29,910 Quand j'ai commencé à suivre des gens, 47 00:03:30,800 --> 00:03:33,234 des gens que je choisissais, 48 00:03:33,920 --> 00:03:35,672 une personne précise, 49 00:03:36,600 --> 00:03:38,113 les ennuis ont commencé. 50 00:03:43,960 --> 00:03:46,269 Je m'intéresse aux autres. 51 00:03:47,240 --> 00:03:50,232 Vous n'avez jamais écouté des conversations 52 00:03:51,000 --> 00:03:54,276 dans le bus ou le métro, trouvé quelqu'un intéressant, 53 00:03:54,480 --> 00:03:56,072 ou remarqué 54 00:03:56,840 --> 00:04:00,355 un comportement étrange, puis vous demander 55 00:04:00,560 --> 00:04:02,391 de quoi est faite leur vie, 56 00:04:02,840 --> 00:04:05,274 d'où ils viennent, où ils vont ? 57 00:04:27,240 --> 00:04:28,958 Vous les observez, 58 00:04:29,160 --> 00:04:31,958 et 1 00 000 questions vous assaillent. 59 00:04:32,480 --> 00:04:36,393 J'avais envie de leur poser ces questions, 60 00:04:37,240 --> 00:04:39,629 envie de connaîitre les réponses, 61 00:04:40,680 --> 00:04:43,319 alors je les suivais, pour savoir. 62 00:04:45,280 --> 00:04:47,316 Une règle essentielle : 63 00:04:48,680 --> 00:04:52,468 même si je découvrais leur lieu de travail ou de résidence, 64 00:04:52,680 --> 00:04:55,148 je ne suivais jamais deux fois la même personne. 65 00:04:55,480 --> 00:04:57,550 C'était la règle la plus importante, 66 00:04:58,080 --> 00:05:00,275 et celle que j'ai transgressé en premier. 67 00:06:08,120 --> 00:06:10,270 - Un café. - C'est l'heure du déjeuner. 68 00:06:10,720 --> 00:06:12,915 Et un toast au fromage. 69 00:06:42,920 --> 00:06:44,592 Vous permettez ? 70 00:06:49,040 --> 00:06:50,109 Qui, et pourquoi ? 71 00:06:53,760 --> 00:06:55,591 Un café noir, s'il vous plaîit. 72 00:06:58,080 --> 00:06:59,832 Et un autre café... noir. 73 00:07:03,600 --> 00:07:06,319 Qui êtes-vous et pourquoi me suivez-vous ? 74 00:07:06,880 --> 00:07:08,393 Désolé, je ne comprends pas. 75 00:07:08,600 --> 00:07:10,670 Ne me cherche pas. Qui es-tu ? 76 00:07:16,320 --> 00:07:16,991 Du sucre ? 77 00:07:34,080 --> 00:07:36,355 Je ne te suivais pas. 78 00:07:37,560 --> 00:07:40,472 Je t'ai vu avec ton sac, je t'ai trouvé intéressant. 79 00:07:40,680 --> 00:07:41,396 T'es pédé ? 80 00:07:44,480 --> 00:07:48,519 A vrai dire, je pensais que tu étais en cours avec moi. 81 00:07:48,720 --> 00:07:52,633 Je t'ai vu entrer ici, et je t'ai suivi pour être sûr. 82 00:07:52,840 --> 00:07:55,035 - Je me suis trompé. - Tu aurais pu me demander. 83 00:07:55,680 --> 00:07:58,513 J'aurais été gêné si tu n'avais pas été lui. 84 00:07:58,920 --> 00:08:00,433 Moins que maintenant... 85 00:08:01,320 --> 00:08:02,196 Sans doute. 86 00:08:02,920 --> 00:08:04,069 Tu t'appelles comment ? 87 00:08:04,280 --> 00:08:05,110 Bill. 88 00:08:05,560 --> 00:08:07,630 Tu fais quoi dans la vie ? 89 00:08:08,080 --> 00:08:10,355 - En fait, je suis... - A la recherche d'un boulot ? 90 00:08:11,080 --> 00:08:12,069 Oui, c'est ça. 91 00:08:12,440 --> 00:08:14,192 - Quel genre ? - Je ne sais pas. 92 00:08:14,400 --> 00:08:15,719 Allez, ne sois pas timide. 93 00:08:17,080 --> 00:08:19,594 On sent une ambition dévorante chez toi. 94 00:08:19,800 --> 00:08:22,234 Tendance artiste maudit, c'est ça ? 95 00:08:23,720 --> 00:08:24,948 Tu es peintre ? 96 00:08:25,200 --> 00:08:26,952 Photographe ? Ecrivain ? 97 00:08:27,720 --> 00:08:28,948 Ecrivain, c'est ça ? 98 00:08:29,200 --> 00:08:31,236 - Mais tu écris. - Pas grand-chose. 99 00:08:31,440 --> 00:08:33,351 - Mais ça t'arrive. - Comme tout le monde. 100 00:08:33,720 --> 00:08:34,596 Pas moi. 101 00:08:41,000 --> 00:08:42,115 Tu es donc écrivain. 102 00:08:42,320 --> 00:08:43,833 Je n'ai pas dit ça ! 103 00:08:44,680 --> 00:08:46,272 Qu'est-ce qui te fait dire ça ? 104 00:08:46,480 --> 00:08:48,755 Un mec, la vingtaine, au chômage, 105 00:08:48,960 --> 00:08:50,473 qui se prend pour un écrivain... 106 00:08:50,680 --> 00:08:52,193 Un vrai saut dans l'inconnu... 107 00:08:52,400 --> 00:08:53,515 Je ne suis pas écrivain. 108 00:08:53,920 --> 00:08:55,717 Mais tu t'intéresses aux gens. 109 00:08:56,520 --> 00:08:58,431 - Cette personne. - Qui sait ? 110 00:08:58,640 --> 00:09:00,551 Tu ne m'as même pas demandé mon nom. 111 00:09:00,760 --> 00:09:03,320 - C'est quoi, ton nom ? - Ou ce qu'il y a dans mon sac. 112 00:09:03,520 --> 00:09:04,111 Quel sac ? 113 00:09:04,560 --> 00:09:07,313 Mon sac. Celui que tu n'as cessé de mater. 114 00:09:10,800 --> 00:09:12,518 Et qu'y a-t-il dans ton sac ? 115 00:09:14,000 --> 00:09:15,274 Je m'appelle Cobb. 116 00:09:18,200 --> 00:09:19,076 Jette un oeil. 117 00:09:24,760 --> 00:09:26,352 Tu t'attendais à quoi ? De la drogue ? 118 00:09:28,200 --> 00:09:29,918 Pourquoi tu leur tires de vieux CD ? 119 00:09:30,440 --> 00:09:33,716 Facile à prendre, à revendre, et sans risque d'être retrouvé. 120 00:09:33,920 --> 00:09:35,956 Le reste pose plus de problèmes. 121 00:09:39,760 --> 00:09:40,749 Tu fais pas cambrioleur. 122 00:09:40,960 --> 00:09:42,871 Je prends ça comme un compliment. 123 00:09:43,800 --> 00:09:45,438 Ça t'intéresse ? 124 00:10:26,120 --> 00:10:27,189 Tu en as ? 125 00:10:31,880 --> 00:10:33,393 Les gens font vraiment ça ? 126 00:10:33,600 --> 00:10:35,079 Tu n'imagines même pas. 127 00:10:47,960 --> 00:10:49,552 Ça marche vraiment ? 128 00:10:49,800 --> 00:10:51,233 Tu verras bien. 129 00:10:57,680 --> 00:10:59,318 La chance des débutants. 130 00:11:06,600 --> 00:11:08,318 Tu vois ? II n'y a personne. 131 00:11:10,000 --> 00:11:12,355 Avant toute chose, il nous faut un sac. 132 00:11:13,320 --> 00:11:15,436 Pour emporter ce qu'on trouve. 133 00:11:15,640 --> 00:11:16,629 Tu n'as pas un sac à toi ? 134 00:11:16,840 --> 00:11:19,434 Si, avec marqué "butin" en gros dessus. 135 00:11:19,640 --> 00:11:20,550 Bingo. 136 00:11:22,120 --> 00:11:24,031 Qu'est-ce qui te branche ? 137 00:11:35,240 --> 00:11:37,708 - Il n'y a rien de valeur. - C'est tout ce que ça te fait ? 138 00:11:37,920 --> 00:11:39,717 - Je ne fais pas ça pour le fric. - Alors pour quoi ? 139 00:11:39,920 --> 00:11:43,196 Pour l'adrénaline. Comme toi, les gens m'intéressent. 140 00:11:43,640 --> 00:11:46,791 Les objets sont révélateurs. Quel âge ont-ils selon toi ? 141 00:11:47,600 --> 00:11:48,237 Je ne sais pas. 142 00:11:48,440 --> 00:11:49,919 Le futon en dit long, déjà. 143 00:11:50,120 --> 00:11:51,519 Ils sont jeunes. 144 00:11:51,720 --> 00:11:54,029 Ils n'auraient pas un futon à 40 ans. 145 00:11:54,280 --> 00:11:56,157 Ils n'ont qu'un sac de linge sale, 146 00:11:56,360 --> 00:11:58,316 ils doivent être assez proches, 147 00:11:58,520 --> 00:11:59,555 dans les 25 ans, ou plus. 148 00:11:59,760 --> 00:12:02,035 Ou 20, et vivant ensemble depuis longtemps. 149 00:12:02,280 --> 00:12:03,508 Non, regarde les livres, 150 00:12:04,560 --> 00:12:06,755 ils ont dû finir la fac à 21 ans, 151 00:12:07,080 --> 00:12:08,115 ou 22, 152 00:12:08,360 --> 00:12:10,191 s'installer ensemble en dernière année. 153 00:12:10,480 --> 00:12:12,152 La musique en dit plus long. 154 00:12:13,800 --> 00:12:15,028 Voilà la boîte. 155 00:12:15,240 --> 00:12:16,798 - Quelle boîte ? - On a tous une boîte. 156 00:12:17,960 --> 00:12:19,632 Les mecs, c'est souvent une boîte à chaussures. 157 00:12:19,840 --> 00:12:20,955 Il y a des trucs de valeur ? 158 00:12:21,160 --> 00:12:22,991 Non, plus intéressant et personnel. 159 00:12:23,200 --> 00:12:27,478 Des photos, des lettres, des babioles. 160 00:12:27,880 --> 00:12:28,835 [ Skipped item nr. 160 ] 161 00:12:30,000 --> 00:12:31,069 Des enveloppes, 162 00:12:32,080 --> 00:12:34,674 des photos, des télécartes, des petits mots... 163 00:12:34,880 --> 00:12:37,838 une espèce de collection inconsciente. Une vitrine. 164 00:12:38,240 --> 00:12:39,719 Une vitrine ? 165 00:12:39,920 --> 00:12:43,833 Chaque objet révèle quelque chose de très intime. 166 00:12:44,240 --> 00:12:46,595 C'est un rare privilège qui nous est offert. 167 00:12:51,920 --> 00:12:53,433 Pourquoi tu fais ça ? 168 00:12:54,760 --> 00:12:56,113 C'est comme un journal. 169 00:12:56,360 --> 00:12:59,511 Ils le cachent, mais veulent qu'on tombe dessus. 170 00:12:59,720 --> 00:13:01,836 Cachette, vitrine... 2 faces d'une même pièce. 171 00:13:02,040 --> 00:13:03,951 Comme ça, ils sauront qu'on l'a vu. 172 00:13:04,160 --> 00:13:05,559 C'est le but du jeu. 173 00:13:05,760 --> 00:13:09,719 Interrompre une vie, leur montrer ce qu'ils croyaient acquis. 174 00:13:09,920 --> 00:13:13,595 Quand ils iront racheter tout ça avec l'argent de l'assurance, 175 00:13:13,800 --> 00:13:16,678 ils se demanderont peut-être enfin 176 00:13:16,880 --> 00:13:19,110 pourquoi ils y tenaient. 177 00:13:20,080 --> 00:13:21,593 Tu leur retires, 178 00:13:21,920 --> 00:13:23,831 tu leur montres ce qu'ils avaient. 179 00:13:28,840 --> 00:13:29,875 Excitant, non ? 180 00:13:30,400 --> 00:13:32,197 Ça vient du dernier appart'. 181 00:13:32,480 --> 00:13:35,392 Ça leur donnera un sujet de conversation. 182 00:13:36,560 --> 00:13:37,709 Pourquoi tu fais ça ? 183 00:13:37,920 --> 00:13:39,512 Elle va lui poser des questions. 184 00:13:40,800 --> 00:13:42,711 Pourquoi foutre la merde dans leur couple ? 185 00:13:43,720 --> 00:13:44,835 Tu n'écoutes pas ! 186 00:13:45,040 --> 00:13:48,077 Tu leur retires, et tu leur montres ce qu'ils avaient. 187 00:13:56,960 --> 00:13:58,951 - Un petit verre ? - Tu veux rire ? 188 00:13:59,160 --> 00:14:01,594 C'est une étiquette de supermarché, 189 00:14:01,800 --> 00:14:04,633 mais je crois en avoir déjà bu, et il est plutôt bon. 190 00:14:06,320 --> 00:14:07,958 Tu aurais eu du mal avec tes gants. 191 00:14:13,760 --> 00:14:14,636 On pique rien ? 192 00:14:14,840 --> 00:14:16,432 Ce que ton coeur désire, 193 00:14:16,640 --> 00:14:18,870 même si ce n'est pas le but... 194 00:14:19,080 --> 00:14:20,274 On bosse, là. 195 00:14:20,760 --> 00:14:23,069 Le but n'est pas d'emporter des choses ? 196 00:14:23,280 --> 00:14:24,508 Non, voilà le but. 197 00:14:24,720 --> 00:14:26,472 Entrer par effraction, dans une vie, 198 00:14:26,760 --> 00:14:28,557 découvrir la vérité d'une personne. 199 00:14:28,760 --> 00:14:30,079 Tu ne le sens pas, là ? 200 00:14:30,280 --> 00:14:34,114 Etre ici, à boire le vin de gens qu'on rencontrera jamais... 201 00:14:45,000 --> 00:14:47,309 Vous êtes de l'agence ou vous visitez aussi ? 202 00:14:47,560 --> 00:14:48,390 Que faites-vous chez moi ? 203 00:14:48,600 --> 00:14:50,033 L'agence vous a pas prévenus ? 204 00:14:50,240 --> 00:14:51,229 Nous ne déménageons pas. 205 00:14:51,480 --> 00:14:54,552 Vous devez être le maîitre de maison. Très bel appart'. 206 00:14:59,280 --> 00:15:00,679 Nous ne déménageons pas. 207 00:15:00,880 --> 00:15:03,553 Ah bon ? Je vérifierai avec l'agence, alors. 208 00:15:21,520 --> 00:15:24,557 On n'aurait pas dû monter, il va falloir attendre. 209 00:15:25,040 --> 00:15:26,268 Il y a une issue là-haut. 210 00:15:28,800 --> 00:15:31,473 C'était limite. Tu crois qu'ils t'ont cru ? 211 00:15:32,240 --> 00:15:33,798 Bien sûr que non. 212 00:15:34,000 --> 00:15:35,479 Qu'est-ce qui t'a pris ? 213 00:15:35,680 --> 00:15:37,318 Je les ai surpris en flag. 214 00:15:37,560 --> 00:15:38,595 Comment ça ? 215 00:15:38,840 --> 00:15:41,274 C'était pas son mec. Il pouvait rien dire. 216 00:15:41,480 --> 00:15:44,153 Elle a de la chance d'être tombée sur nous. 217 00:15:44,880 --> 00:15:45,517 Tu crois ça. 218 00:15:45,720 --> 00:15:48,359 Absolument. Que faisait-elle là en plein après-midi ? 219 00:15:48,720 --> 00:15:51,917 Ce genre de merde est imprévisible. Pas de bol. 220 00:15:52,120 --> 00:15:53,792 Ça ne se reproduira plus. 221 00:15:54,240 --> 00:15:55,275 J'en suis pas sûr. 222 00:15:56,520 --> 00:15:58,954 La prochaine fois, c'est toi qui planqueras. 223 00:15:59,160 --> 00:16:00,957 - Non, je ne... - Je suis sérieux. 224 00:16:01,160 --> 00:16:02,673 Surveille pendant des jours, 225 00:16:02,880 --> 00:16:05,189 des mois, des années. 226 00:16:05,640 --> 00:16:07,551 Ce sera notre prochain coup. 227 00:16:07,840 --> 00:16:08,590 Ouais, d'accord. 228 00:16:09,240 --> 00:16:10,593 - Tu sais quoi ? - Non ? 229 00:16:10,800 --> 00:16:13,234 Le coup de la culotte, je m'en veux. 230 00:16:13,440 --> 00:16:15,829 Elle va le gonfler, alors qu'elle le trompe. 231 00:17:18,120 --> 00:17:19,075 Une bière. 232 00:17:41,200 --> 00:17:42,633 Je vous offre un verre ? 233 00:17:43,880 --> 00:17:45,598 Mais je ne couche pas. 234 00:17:45,800 --> 00:17:46,755 Pourquoi ? 235 00:17:47,120 --> 00:17:48,838 Je suis avec le type là-bas. 236 00:17:51,120 --> 00:17:52,030 Le chauve, là ? 237 00:17:52,400 --> 00:17:55,358 Il vous laissera me payer un verre, pas plus. 238 00:17:58,080 --> 00:17:59,229 Toujours partant ? 239 00:18:07,080 --> 00:18:09,071 - Que fait une jolie fille... - Dans un bar pareil ? 240 00:18:09,280 --> 00:18:10,679 Avec un vieux chauve ? 241 00:18:11,040 --> 00:18:13,395 Je baisserais d'un ton, cet endroit est à lui. 242 00:18:13,880 --> 00:18:15,199 Je voulais capter votre attention. 243 00:18:19,760 --> 00:18:22,194 Daniel Lloyd. Mes amis m'appellent Danny. 244 00:18:22,760 --> 00:18:23,317 Et alors ? 245 00:18:27,240 --> 00:18:29,196 Vous avez dû passer une sale journée. 246 00:18:29,880 --> 00:18:32,394 A penser que tout le monde cherche un cul. 247 00:18:36,840 --> 00:18:39,115 Ça m'arrive assez souvent. 248 00:18:43,360 --> 00:18:44,349 Parle-moi. 249 00:18:44,880 --> 00:18:45,915 De quoi ? 250 00:18:49,480 --> 00:18:51,232 Retrouve-moi dehors dans 1 0 mn. 251 00:19:18,560 --> 00:19:19,197 Pardon, il s'est... 252 00:19:19,400 --> 00:19:20,719 abîmé entre tes mains. 253 00:19:20,920 --> 00:19:22,717 - Si, si... - Il était déjà fendu. 254 00:19:23,600 --> 00:19:25,272 Quelqu'un l'a fait tomber. 255 00:19:25,600 --> 00:19:26,919 J'avais l'intention 256 00:19:27,960 --> 00:19:29,359 de le réparer, 257 00:19:31,200 --> 00:19:33,430 mais je vais laisser tomber. 258 00:19:34,560 --> 00:19:36,710 Assieds-toi, mets-toi à l'aise. 259 00:19:40,240 --> 00:19:43,038 - Alors, avec ce chauve ? - Quoi donc ? 260 00:19:43,560 --> 00:19:44,515 Vous sortez ensemble ? 261 00:19:44,760 --> 00:19:45,829 Pas vraiment. 262 00:19:46,520 --> 00:19:49,318 Mais il y a quelque chose entre vous. 263 00:19:49,560 --> 00:19:52,279 On sortait ensemble, mais c'est fini depuis longtemps. 264 00:19:52,480 --> 00:19:53,993 Pourquoi m'avoir menti ? 265 00:19:54,200 --> 00:19:55,599 Pour me débarrasser de toi. 266 00:19:57,080 --> 00:20:00,629 Tu as accepté ce verre, mais pourquoi venir ici ? 267 00:20:01,240 --> 00:20:02,912 Il est encore jaloux, 268 00:20:03,760 --> 00:20:05,193 et je ne voulais pas aller chez moi. 269 00:20:05,400 --> 00:20:06,389 Pourquoi ? 270 00:20:06,640 --> 00:20:08,039 On m'a cambriolée hier. 271 00:20:09,960 --> 00:20:12,428 Ça fait quoi, de se faire cambrioler ? 272 00:20:12,760 --> 00:20:14,273 Tu demandes pas ce qu'on m'a volé ? 273 00:20:14,480 --> 00:20:16,710 Je m'intéresse plus aux sentiments. 274 00:20:18,040 --> 00:20:19,314 Je suis écrivain. 275 00:20:21,280 --> 00:20:22,110 Ça alors. 276 00:20:23,000 --> 00:20:23,830 Alors ? 277 00:20:24,760 --> 00:20:25,829 Qu'est-ce que ça fait ? 278 00:20:26,760 --> 00:20:27,670 C'est génial. 279 00:20:28,320 --> 00:20:29,230 Désolé. 280 00:20:31,160 --> 00:20:32,991 Le chauve, il est dangereux ? 281 00:20:33,200 --> 00:20:34,758 De quoi je me mêle ? 282 00:20:34,960 --> 00:20:35,836 Dangereux comment ? 283 00:20:36,040 --> 00:20:38,759 Dangereux... du genre criminel. 284 00:20:39,360 --> 00:20:41,316 Impliqué dans des sales histoires. 285 00:20:41,920 --> 00:20:43,353 Quelles sales histoires ? 286 00:20:43,640 --> 00:20:46,029 Classique... filles, drogue, magazines. 287 00:20:46,960 --> 00:20:49,394 Et les films. Porno. Il a aussi deux clubs. 288 00:20:50,160 --> 00:20:50,910 Blindé, quoi. 289 00:20:53,200 --> 00:20:54,269 Et raffiné. 290 00:20:55,480 --> 00:20:59,109 Ça m'a pris du temps de piger ce dont il était capable. 291 00:20:59,400 --> 00:21:01,231 Du genre ? 292 00:21:03,200 --> 00:21:04,713 Une autre fois. 293 00:21:05,600 --> 00:21:07,431 Je vais y aller. 294 00:21:23,320 --> 00:21:26,278 - C'est moi, Bill. - Qu'est-ce que tu veux ? 295 00:21:27,000 --> 00:21:27,989 Un conseil. 296 00:21:28,200 --> 00:21:29,269 Sur quoi ? 297 00:21:29,960 --> 00:21:31,029 Un boulot. 298 00:21:31,240 --> 00:21:32,832 Quel putain de boulot ? 299 00:21:33,040 --> 00:21:34,439 Celui dont je t'ai parlé. 300 00:21:34,640 --> 00:21:35,834 Ça m'intéresse pas. 301 00:21:36,600 --> 00:21:39,353 Je sais. Je vais le faire seul. 302 00:21:39,600 --> 00:21:41,955 Je voudrais un conseil sur la protection. 303 00:21:43,000 --> 00:21:46,709 Oui, l'auto-défense, les armes. Tout ça, quoi. 304 00:21:47,200 --> 00:21:50,670 Curieusement, je me suis dit que tu pourrais m'aider. 305 00:21:52,440 --> 00:21:54,954 Pied-de-biche, mandrin... pas mal. 306 00:21:55,520 --> 00:21:58,034 Les outils, c'est bien. Tournevis, marteau, burin. 307 00:21:58,240 --> 00:21:59,229 Marteau ? 308 00:21:59,440 --> 00:22:01,158 Taille moyenne, manche caoutchouc, 309 00:22:01,360 --> 00:22:02,554 c'est méchant. 310 00:22:02,880 --> 00:22:04,871 Un pied-de-biche peut faire sauter des portes. 311 00:22:05,080 --> 00:22:07,594 Glisse-le dans la ceinture, et tu es paré. 312 00:22:09,520 --> 00:22:10,794 Tu es toujours là ? 313 00:22:30,160 --> 00:22:31,957 Tu devrais en acheter. 314 00:22:32,160 --> 00:22:33,070 Où tu les as eus ? 315 00:22:33,280 --> 00:22:36,113 Je les ai volés à l'hôpital. Tu peux aussi en acheter. 316 00:22:40,960 --> 00:22:42,439 Bingo. 317 00:22:47,720 --> 00:22:50,280 Trouve un sac, je fais un repérage. 318 00:23:12,320 --> 00:23:13,355 J'en ai un. 319 00:23:13,560 --> 00:23:14,356 Bien. 320 00:23:14,560 --> 00:23:16,551 - Inutile, tout est là. - T'es sûr ? 321 00:23:18,000 --> 00:23:19,149 Et la télé ? 322 00:23:19,640 --> 00:23:20,675 Elle est pourrie. 323 00:23:22,680 --> 00:23:24,432 On est des voleurs ou des vandales ? 324 00:23:24,640 --> 00:23:26,551 Si t'es un voleur, commence à voler. 325 00:23:26,760 --> 00:23:28,193 Et les cassettes ? 326 00:23:31,080 --> 00:23:31,910 Maigre collection. 327 00:23:32,120 --> 00:23:33,678 - C'est un peu personnel. - Comment ça ? 328 00:23:33,920 --> 00:23:35,990 Pas le genre de truc qu'on passe à ses invités 329 00:23:36,200 --> 00:23:37,952 pour meubler les silences. 330 00:23:38,160 --> 00:23:39,115 Quel genre ? 331 00:23:39,560 --> 00:23:41,596 Simply Red, Fleetwood Mac, ce genre de merde. 332 00:23:42,080 --> 00:23:43,274 Il a du goût. 333 00:23:43,480 --> 00:23:46,392 Chacun le sien. Un pauvre type sans vie sociale. 334 00:23:49,960 --> 00:23:51,154 Belle machine... 335 00:23:51,360 --> 00:23:52,349 Un écrivain ? 336 00:23:52,760 --> 00:23:54,671 Non, il aurait un ordinateur. 337 00:23:54,920 --> 00:23:58,549 Il rêve de l'être, c'est deux choses totalement différentes. 338 00:24:01,600 --> 00:24:03,079 T'as étudié le lieu ? 339 00:24:04,040 --> 00:24:05,996 Tu as repéré sa routine ? 340 00:24:06,320 --> 00:24:08,151 - Il fait quoi ? - Banquier. 341 00:24:09,600 --> 00:24:10,828 Ce mec est au chômage. 342 00:24:11,160 --> 00:24:12,479 Non, j'ai vérifié. 343 00:24:13,000 --> 00:24:16,072 Quand on bosse, on n'a pas ce genre de merde chez soi. 344 00:24:16,280 --> 00:24:18,111 Il est chômeur ou étudiant, 345 00:24:18,320 --> 00:24:20,356 il peut revenir d'une minute à l'autre. 346 00:24:20,560 --> 00:24:21,276 C'est quoi, ça ? 347 00:24:22,040 --> 00:24:25,589 Ça te dit rien ? Sa putain de carte d'ANPE. 348 00:24:25,800 --> 00:24:28,030 T'as rien repéré ! On se tire. 349 00:24:30,440 --> 00:24:31,759 On prend rien ? 350 00:24:32,000 --> 00:24:36,073 Plumer un pauvre chômeur, non merci. Sans vouloir t'offenser. 351 00:24:37,280 --> 00:24:38,429 Pas de souci. 352 00:24:41,320 --> 00:24:43,629 Allons voir un endroit que j'ai repéré. 353 00:25:17,240 --> 00:25:19,515 Fais comme chez toi. J'arrive. 354 00:26:16,480 --> 00:26:17,674 Bel endroit. 355 00:26:19,000 --> 00:26:22,470 Ça fait drôle de savoir qu'on a fouillé dans mes affaires. 356 00:26:22,680 --> 00:26:23,430 C'est flippant. 357 00:26:23,800 --> 00:26:25,074 Ils ont pris quoi ? 358 00:26:25,440 --> 00:26:27,795 Des bouquins, mon appareil photo, des CD, 359 00:26:28,760 --> 00:26:32,639 même un sac pour tout emporter. Ça doit être assez courant. 360 00:26:33,200 --> 00:26:34,872 C'est dur de perdre tout ça. 361 00:26:35,440 --> 00:26:38,477 L'assurance paiera. Le pire, c'est les trucs personnels. 362 00:26:38,840 --> 00:26:40,319 Personnels ? Comme quoi ? 363 00:26:40,520 --> 00:26:43,080 Ils ont embarqué des sous-vêtements. 364 00:26:43,280 --> 00:26:45,475 Mais pour quoi faire ? 365 00:26:45,760 --> 00:26:49,309 C'est le genre de trucs qui excitent les hommes. 366 00:26:49,840 --> 00:26:52,149 Désolé, c'est pas mon truc. 367 00:26:53,800 --> 00:26:56,951 Ils ont aussi pris une de mes boucles d'oreille. 368 00:26:57,200 --> 00:26:59,634 Pas la paire, juste une, pour me faire chier. 369 00:27:00,120 --> 00:27:02,076 Tu as dû égarer l'autre. 370 00:27:02,280 --> 00:27:04,840 Non, elles étaient sur ma commode. 371 00:27:05,320 --> 00:27:06,753 En rentrant, il n'en restait qu'une. 372 00:27:06,960 --> 00:27:08,188 Tu ne portes plus que l'autre. 373 00:27:08,400 --> 00:27:10,311 Ça me fait un sujet de conversation. 374 00:27:11,880 --> 00:27:14,110 Je vais aller m'habiller. 375 00:30:50,480 --> 00:30:51,310 Excitant, non ? 376 00:30:54,640 --> 00:30:56,358 T'as trouvé un sac ? 377 00:30:56,560 --> 00:30:57,709 C'est son appart' ? 378 00:30:57,920 --> 00:30:59,558 Oui, c'est un canon. 379 00:30:59,960 --> 00:31:03,111 - Elle a des photos d'elle partout. - Pas mal. 380 00:31:04,400 --> 00:31:04,957 Regarde-moi ça. 381 00:31:17,320 --> 00:31:18,514 On devrait en prendre. 382 00:31:18,720 --> 00:31:19,550 Sans façon. 383 00:31:19,960 --> 00:31:21,678 Comme tu veux. Moi, je me sers. 384 00:31:21,880 --> 00:31:23,632 Regarde-moi ce canon. 385 00:31:36,480 --> 00:31:37,356 Bingo. 386 00:32:21,720 --> 00:32:23,199 Toutes ces photos d'elle... 387 00:32:23,920 --> 00:32:26,070 Elle doit être mannequin. Imbue d'elle-même. 388 00:32:30,080 --> 00:32:31,513 On a fini ? 389 00:32:33,080 --> 00:32:35,674 On a fait le tour des trucs utiles. 390 00:32:39,040 --> 00:32:41,076 La chaîine est trop grosse, 391 00:32:41,920 --> 00:32:44,150 le piano, n'en parlons pas. 392 00:32:45,040 --> 00:32:46,519 Je vais juste lui planquer ça. 393 00:33:46,760 --> 00:33:48,876 - C'est quoi, ici ? - D'anciens bureaux. 394 00:33:49,080 --> 00:33:51,389 - Où as-tu eu les clefs ? - J'ai changé la serrure. 395 00:33:51,640 --> 00:33:54,996 Ça appartient à un cabinet de gestion. Ils viennent jamais. 396 00:33:55,200 --> 00:33:56,872 Et s'ils viennent, ils penseront s'être trompés de clefs. 397 00:33:57,800 --> 00:34:01,076 Ils changeront la serrure, mais je serai déjà loin. 398 00:34:01,600 --> 00:34:03,113 Londres regorge d'endroits vides. 399 00:34:04,200 --> 00:34:06,031 Au-dessus de restos, magasins... 400 00:34:06,240 --> 00:34:08,037 - On laisse tout ici ? - C'est ton boulot. 401 00:34:09,040 --> 00:34:11,713 Tu gardes tout, je te dirai quand l'écouler. 402 00:34:12,720 --> 00:34:16,793 Ou alors tu essaies de revendre, et tu me donnes la moitié. 403 00:34:17,200 --> 00:34:18,758 Je saurais pas quoi en faire. 404 00:34:20,360 --> 00:34:22,191 J'étais un peu dur plus tôt, 405 00:34:22,400 --> 00:34:24,960 mais je ne peux pas courir le moindre risque. 406 00:34:25,160 --> 00:34:26,559 C'est déjà assez dangereux. 407 00:34:28,120 --> 00:34:30,190 - Allons dîner. - J'ai pas les moyens. 408 00:34:30,400 --> 00:34:31,628 Je m'en charge. 409 00:34:39,880 --> 00:34:42,110 Authentique, je sais pas. J'aime bien. 410 00:34:42,400 --> 00:34:43,719 Tu viens souvent. 411 00:34:43,920 --> 00:34:47,356 - Je sais. J'aime bien. - Je crois savoir pourquoi... 412 00:34:48,960 --> 00:34:51,599 Pas de fenêtres, pas de lumière, 413 00:34:51,800 --> 00:34:53,677 personne ne peut te voir, 414 00:34:53,880 --> 00:34:56,952 et le chauve ne risque pas de se pointer. 415 00:34:57,160 --> 00:34:57,910 Peut-être. 416 00:34:58,120 --> 00:35:00,998 Peut-être que tu emmènes tous tes amants ici 417 00:35:01,200 --> 00:35:03,111 car tu sais qu'il y a peu de chances 418 00:35:03,320 --> 00:35:05,550 qu'il débarque ici. 419 00:35:07,960 --> 00:35:08,949 Peut-être. 420 00:35:11,040 --> 00:35:12,553 Je croyais que c'était fini. 421 00:35:13,200 --> 00:35:14,235 Ça l'est. 422 00:35:15,440 --> 00:35:18,238 Pourquoi tu vas encore dans les bars souterrains 423 00:35:18,480 --> 00:35:20,118 pour lui échapper ? 424 00:35:20,320 --> 00:35:21,799 Comme je te l'ai dit... 425 00:35:22,000 --> 00:35:23,752 Tu as peur de lui... 426 00:35:23,960 --> 00:35:25,598 Parce qu'il est dangereux ! 427 00:35:25,920 --> 00:35:27,512 Dangereux comment ? 428 00:35:27,720 --> 00:35:30,871 Tu répètes ça sans cesse, explique-moi pourquoi 429 00:35:31,200 --> 00:35:32,872 il te fait si peur. 430 00:35:36,080 --> 00:35:37,672 Il est venu chez moi 431 00:35:37,880 --> 00:35:39,359 avec deux de ses... 432 00:35:39,960 --> 00:35:41,154 associés... 433 00:35:43,480 --> 00:35:46,074 Je ne savais pas ce qui se tramait, 434 00:35:46,280 --> 00:35:47,793 puis arrive un autre type, 435 00:35:48,200 --> 00:35:49,428 qui leur devait de l'argent. 436 00:35:50,360 --> 00:35:53,158 Ça a dû les contrarier, ils ont pris un marteau, 437 00:35:54,840 --> 00:35:57,070 ont allongé le type, et lui ont brisé les doigts, 438 00:36:05,000 --> 00:36:06,831 avant de fracasser son crâne. 439 00:36:10,560 --> 00:36:12,630 Allez me chercher une serviette. 440 00:36:19,240 --> 00:36:20,514 Tu me fais marcher. 441 00:36:24,880 --> 00:36:26,438 Apparemment pas. 442 00:36:30,560 --> 00:36:32,869 Du coup, tu ne sors plus avec lui. 443 00:36:35,200 --> 00:36:37,589 Non, à cause du sang sur le tapis. 444 00:36:38,600 --> 00:36:40,033 Ça n'est pas drôle. 445 00:36:41,200 --> 00:36:42,155 Je sais. 446 00:36:50,400 --> 00:36:53,153 Comment tu as pu aimer un type pareil ? 447 00:36:53,760 --> 00:36:56,194 Changeons de sujet. 448 00:36:57,320 --> 00:36:58,514 Tu faisais quoi ? 449 00:36:58,720 --> 00:37:01,951 Tu travaillais pour lui à l'époque ? 450 00:37:06,200 --> 00:37:07,633 Ça ne te regarde pas. 451 00:37:09,760 --> 00:37:12,877 Trouve quelqu'un d'autre pour te raconter des histoires. 452 00:37:13,280 --> 00:37:14,952 Allez, je plaisantais. 453 00:39:44,040 --> 00:39:45,314 [ Skipped item nr. 453 ] 454 00:40:02,280 --> 00:40:03,998 Putain de merde ! 455 00:40:04,840 --> 00:40:06,068 Réfléchis... 456 00:40:33,960 --> 00:40:37,032 Tu y prends goût. L'effraction, le voyeurisme. 457 00:40:37,240 --> 00:40:38,593 C'est clairement toi. 458 00:40:38,840 --> 00:40:40,637 - Je ne crois pas. - Je crois que si. 459 00:40:41,040 --> 00:40:44,191 D'ici peu, tu auras pris goût aux à-côtés. 460 00:40:44,400 --> 00:40:45,355 Comme quoi ? 461 00:40:45,560 --> 00:40:46,151 Tout ça. 462 00:40:48,280 --> 00:40:49,599 Tout ton fric vient des casses ? 463 00:40:50,080 --> 00:40:52,992 Non, pas tout. En fait, c'est toi qui m'invites. 464 00:40:53,200 --> 00:40:54,633 J'ai pas les moyens. 465 00:40:54,880 --> 00:40:56,916 Ce sera pas vraiment toi. 466 00:40:57,120 --> 00:40:59,076 Ce sera D. Lloyd qui paiera. 467 00:40:59,280 --> 00:41:00,633 Faire semblant, c'est agréable ! 468 00:41:00,880 --> 00:41:03,075 - J'en fais quoi ? - Signe-la. 469 00:41:05,600 --> 00:41:08,398 De ta main. Après, fais-en ce que tu veux. 470 00:41:08,960 --> 00:41:10,313 D. Lloyd. 471 00:41:26,760 --> 00:41:28,193 Tu crains pas d'être pris ? 472 00:41:28,560 --> 00:41:31,518 C'est le seul intérêt. En plus, ça ne m'arrivera pas. 473 00:41:31,760 --> 00:41:32,829 Tu as pensé à tout. 474 00:41:33,040 --> 00:41:34,598 J'ai pensé à tout. 475 00:41:37,640 --> 00:41:39,596 C'est la partie visible de l'iceberg. 476 00:41:40,320 --> 00:41:42,117 T'imagines pas tout ce que je fais. 477 00:41:42,840 --> 00:41:44,319 - Comme quoi ? - Par exemple, 478 00:41:44,760 --> 00:41:48,389 je repère des gens qui s'apprêtent à partir en vacances, 479 00:41:48,600 --> 00:41:51,990 j'attends leur départ, et je m'installe chez eux. 480 00:41:52,200 --> 00:41:53,235 Tu plaisantes ? 481 00:41:53,520 --> 00:41:55,431 Non. Ça arrive très souvent. 482 00:41:55,680 --> 00:41:57,193 Tu sais quand ils reviennent ? 483 00:41:57,400 --> 00:41:59,197 C'est souvent marqué sur leur calendrier. 484 00:42:06,400 --> 00:42:07,071 Putain... 485 00:42:07,280 --> 00:42:07,792 Quoi ? 486 00:42:08,000 --> 00:42:10,468 La fille du premier appart'. Elle est là. 487 00:42:10,680 --> 00:42:12,511 - T'es sûr ? - Plus que sûr. 488 00:42:12,720 --> 00:42:14,073 - Elle est avec le même mec ? - Non. 489 00:42:14,280 --> 00:42:16,077 - Ça va. - Et si elle nous voit ? 490 00:42:16,280 --> 00:42:17,429 C'est son mec, elle peut rien faire. 491 00:42:17,720 --> 00:42:19,551 Bonjour le risque ! 492 00:42:19,880 --> 00:42:22,474 Elle va nous accuser d'avoir bu son vin de table ? 493 00:42:23,080 --> 00:42:25,230 - On saute le dessert ? - Pas question ! 494 00:42:26,040 --> 00:42:27,678 - Elle vient par ici. - Elle va aux chiottes. 495 00:42:28,040 --> 00:42:29,359 Elle m'a vu. 496 00:42:29,600 --> 00:42:32,478 Elle nous a reconnus. Allons-nous-en. 497 00:42:35,520 --> 00:42:36,555 D'accord. 498 00:42:36,920 --> 00:42:40,276 Le seul risque, c'était que tu te ridiculises. 499 00:42:44,560 --> 00:42:47,632 Je déteste finir un bon repas sans café. 500 00:42:47,880 --> 00:42:49,438 Je veux rien entendre. 501 00:42:50,040 --> 00:42:51,996 Elle m'a bien vu, elle m'a reconnu. 502 00:42:52,200 --> 00:42:53,633 Ça me rend nerveux. 503 00:42:53,880 --> 00:42:56,155 Si ton apparence t'angoisse, change. 504 00:42:56,360 --> 00:42:59,432 Nouvelle coupe, nouvelles fringues. 505 00:42:59,640 --> 00:43:03,599 Tu voles, mais t'es pas obligé de ressembler à un cambrioleur. 506 00:45:43,840 --> 00:45:46,070 On a tous une boîte. 507 00:46:51,640 --> 00:46:52,914 Cobb, c'est Bill. 508 00:46:53,400 --> 00:46:54,879 Que puis-je faire pour toi ? 509 00:46:55,440 --> 00:46:57,396 Rien, c'est au sujet du butin. 510 00:46:57,600 --> 00:46:58,999 Quoi, le butin ? 511 00:47:00,120 --> 00:47:03,510 J'ai un type qui peut écouler une grande partie. 512 00:47:03,760 --> 00:47:06,228 Je me suis dit que j'essaierai. 513 00:47:07,840 --> 00:47:09,831 J'en tirerai sûrement moins que toi, 514 00:47:10,040 --> 00:47:13,749 mais t'auras la moitié de la somme. 515 00:47:14,520 --> 00:47:15,555 Qu'est-ce que t'en dis ? 516 00:47:15,760 --> 00:47:17,557 Parfait. Autre chose ? 517 00:47:17,760 --> 00:47:19,796 - J'ai suivi ton conseil. - Lequel ? 518 00:47:20,000 --> 00:47:21,319 Changer d'apparence. 519 00:47:21,520 --> 00:47:22,635 Je suis relooké. 520 00:47:22,840 --> 00:47:24,478 Et à la rue. 521 00:47:24,680 --> 00:47:26,796 Tu prends tout au premier degré. 522 00:47:29,200 --> 00:47:31,156 Je me sens mieux comme ça. 523 00:47:31,880 --> 00:47:32,995 Plus tranquille. 524 00:47:33,240 --> 00:47:35,515 Je t'appelle dès que j'ai le fric. 525 00:47:35,720 --> 00:47:36,596 Ça marche. 526 00:47:40,760 --> 00:47:42,398 C'était pour quoi ? 527 00:47:43,480 --> 00:47:44,390 Toi. 528 00:47:45,440 --> 00:47:46,873 Tes affaires. De toute façon, 529 00:47:47,160 --> 00:47:48,639 il va les écouler lui-même. 530 00:47:49,520 --> 00:47:50,555 C'est-à-dire ? 531 00:47:51,160 --> 00:47:53,196 Il a mordu à l'hameçon. 532 00:47:53,400 --> 00:47:56,949 Il va garder tes affaires, faire semblant de les vendre. 533 00:47:57,200 --> 00:47:59,395 Avec un peu de chance, tu les récupèreras. 534 00:47:59,720 --> 00:48:01,119 C'est parfait. 535 00:48:01,400 --> 00:48:04,836 Les photos ont marché, il a changé de coupe et de fringues. 536 00:48:05,240 --> 00:48:08,357 Tu me diras où tu as caché ma boucle d'oreille ? 537 00:48:08,880 --> 00:48:12,111 Non. Et si j'étais toi, j'oublierais mes petites culottes. 538 00:48:12,320 --> 00:48:14,151 Il est trop gêné pour te les rendre. 539 00:48:14,360 --> 00:48:15,270 [ Skipped item nr. 539 ] 540 00:48:15,480 --> 00:48:18,790 T'étais obligé de casser ma vitre ? T'avais pas une clef ? 541 00:48:19,000 --> 00:48:21,275 Ça aurait fait 3 doubles de clefs d'affilée. 542 00:48:21,480 --> 00:48:23,630 Même Bill n'aurait pas marché. 543 00:48:23,960 --> 00:48:26,633 C'était gênant quand on est allés chez lui. 544 00:48:26,840 --> 00:48:29,912 Sous le paillasson, comme je lui avais dit. Pitoyable. 545 00:48:30,160 --> 00:48:34,153 Il a dû acheter le paillasson juste pour mettre la clef dessous. 546 00:50:37,800 --> 00:50:38,994 Dégage. 547 00:50:39,200 --> 00:50:40,792 Comment t'as su que c'était moi ? 548 00:50:41,040 --> 00:50:43,759 Et si c'était à ta mère que t'avais dit de dégager ? 549 00:50:44,720 --> 00:50:45,789 Je le pensais. 550 00:50:46,040 --> 00:50:48,634 Laisse-moi entrer, je suis venu m'excuser. 551 00:51:04,960 --> 00:51:07,633 - Alors excuse-toi. - Je ne t'ai pas tout dit. 552 00:51:09,440 --> 00:51:11,635 J'écris sur les cambriolages. 553 00:51:12,640 --> 00:51:13,311 Quoi ? 554 00:51:15,720 --> 00:51:20,111 L'histoire d'un ami qui cambriole des appartements. 555 00:51:20,600 --> 00:51:23,478 D'où toutes mes questions sur ton cambriolage. 556 00:51:24,520 --> 00:51:26,988 Je ne voulais pas te perturber trop. 557 00:51:27,320 --> 00:51:30,596 Il cambriole, et moi... Je n'ai rien volé... 558 00:51:31,200 --> 00:51:32,679 Je l'accompagne et je vois 559 00:51:33,440 --> 00:51:34,714 ce qui se passe. 560 00:51:36,000 --> 00:51:37,194 C'est tout ? 561 00:51:40,360 --> 00:51:41,793 Où tu veux en venir ? 562 00:51:43,240 --> 00:51:45,708 J'ai été honnête avec toi. C'est ton tour. 563 00:51:46,560 --> 00:51:49,028 - Je l'ai été avec toi. - Tu vois toujours le chauve. 564 00:51:49,920 --> 00:51:53,913 J'étais en avance l'autre jour, je l'ai vu partir. C'est pas fini ? 565 00:51:54,120 --> 00:51:54,677 Si. 566 00:51:55,240 --> 00:51:57,117 Pourquoi tu le vois encore ? 567 00:52:00,400 --> 00:52:01,753 Il me fait chanter. 568 00:52:02,840 --> 00:52:05,593 - Riche comme il est ? - Qui parle d'argent ? 569 00:52:05,800 --> 00:52:08,598 - Il te fait chanter avec quoi ? - Des photos. 570 00:52:09,360 --> 00:52:10,076 De quoi ? 571 00:52:10,800 --> 00:52:11,915 De moi. 572 00:52:12,600 --> 00:52:14,636 Je ne vais pas alimenter tes fantasmes. 573 00:52:15,520 --> 00:52:17,476 - Tu te trompes sur moi. - Ah oui ? 574 00:52:19,840 --> 00:52:22,400 - Où sont ces photos ? - A son bureau. Pourquoi ? 575 00:52:23,240 --> 00:52:24,559 Je pourrais les piquer. 576 00:52:24,800 --> 00:52:25,516 Comment ? 577 00:52:26,560 --> 00:52:28,994 Par effraction. Je pourrais le faire avec ce type. 578 00:52:29,720 --> 00:52:31,756 Il doit bien avoir des valeurs ? 579 00:52:31,960 --> 00:52:34,633 - Parfois du fric dans son coffre. - On va pas forcer un coffre. 580 00:52:35,120 --> 00:52:37,395 - Les photos y sont. - Quoi ? 581 00:52:37,640 --> 00:52:40,108 Une enveloppe... les négatifs et quelques tirages. 582 00:52:40,600 --> 00:52:41,589 Je ne peux pas. 583 00:52:41,920 --> 00:52:44,229 - Je connais la combinaison. - Comment ? 584 00:52:45,280 --> 00:52:48,670 Je l'ai vu faire. Je pensais les prendre moi-même. 585 00:52:51,040 --> 00:52:52,268 Faisons-le, alors. 586 00:52:59,280 --> 00:53:01,555 Le voler serait de l'inconscience. 587 00:53:01,760 --> 00:53:04,479 Si on s'en sort, peu importe qui on vole, 588 00:53:04,680 --> 00:53:06,636 et on s'en sortira. 589 00:53:10,640 --> 00:53:14,428 Si tu y arrives, tu ne regarderas pas les photos. 590 00:53:14,720 --> 00:53:15,835 Bien sûr que non. 591 00:53:16,080 --> 00:53:17,593 J'ai ta parole ? 592 00:53:17,800 --> 00:53:19,233 Tu as ma parole. 593 00:53:41,360 --> 00:53:42,110 Tu es en retard. 594 00:53:43,120 --> 00:53:43,836 Désolé. 595 00:53:44,800 --> 00:53:46,597 Tu devais pas l'écouler seul ? 596 00:53:46,920 --> 00:53:48,558 J'ai écoulé le plus gros. 597 00:54:03,720 --> 00:54:05,073 Le reste me prendra 2 jours. 598 00:54:05,880 --> 00:54:07,279 C'est ce que je pensais. 599 00:54:12,480 --> 00:54:13,799 Autre chose ? 600 00:54:14,560 --> 00:54:16,630 Oui, je veux refaire un coup. 601 00:54:16,840 --> 00:54:18,398 J'ai repéré un ou deux endroits. 602 00:54:18,600 --> 00:54:21,068 J'ai l'endroit. C'est pour des photos. 603 00:54:21,840 --> 00:54:22,829 Pour une amie. 604 00:54:24,200 --> 00:54:25,349 Quel endroit ? 605 00:54:25,640 --> 00:54:27,790 Les photos sont dans un coffre, j'ai la combinaison. 606 00:54:28,520 --> 00:54:30,317 Et le fric dans tout ça ? 607 00:54:30,520 --> 00:54:31,430 Dans le coffre. 608 00:54:32,600 --> 00:54:33,316 Probablement. 609 00:54:35,680 --> 00:54:36,556 Le bureau de qui ? 610 00:54:37,360 --> 00:54:38,793 Le proprio d'un club. 611 00:54:39,000 --> 00:54:39,955 Gros bonnet ? 612 00:54:40,200 --> 00:54:41,315 Apparemment. 613 00:54:48,240 --> 00:54:49,753 Qu'est-ce que tu fous ? 614 00:54:52,200 --> 00:54:53,189 Je vois quelqu'un. 615 00:54:54,800 --> 00:54:57,030 - Qui ça ? - La propriétaire du sac. 616 00:54:58,360 --> 00:54:58,917 Quoi ? 617 00:54:59,760 --> 00:55:01,955 La femme qu'on a cambriolée, celle avec les photos. 618 00:55:02,400 --> 00:55:04,152 Tu veux rire ? 619 00:55:07,880 --> 00:55:10,155 Je l'ai trouvée intéressante, 620 00:55:10,360 --> 00:55:13,477 on a bu un verre, et depuis, on est ensemble. 621 00:55:13,680 --> 00:55:15,557 - T'as couché avec elle ? - Oui. 622 00:55:16,440 --> 00:55:18,192 On s'entend à merveille. 623 00:55:18,800 --> 00:55:21,439 J'ai voulu lui rendre ses affaires, mais... 624 00:55:21,640 --> 00:55:23,551 Ça t'aurait désigné comme coupable. 625 00:55:23,760 --> 00:55:26,593 Très malin ! Et prudent de ta part ! 626 00:55:28,280 --> 00:55:31,477 Belle coupe de cheveux. Et joli costard. 627 00:55:31,880 --> 00:55:33,393 Dommage qu'il soit taché. 628 00:56:06,840 --> 00:56:08,478 T'es à ton compte, maintenant. 629 00:56:11,080 --> 00:56:11,910 Tiens, cadeau... 630 00:56:12,400 --> 00:56:15,233 Pour démarrer ta carrière en solo. 631 00:57:29,360 --> 00:57:31,191 - T'étais obligé de le frapper ? - Et toi de coucher ? 632 00:57:31,720 --> 00:57:32,357 Tu m'as dit de le faire ! 633 00:57:32,560 --> 00:57:36,394 Si tu n'avais pas le choix, oui. C'est différent. 634 00:57:39,960 --> 00:57:42,076 - Ça t'a plu ? - Et de le battre ? 635 00:57:42,640 --> 00:57:43,675 Bien sûr. 636 00:57:48,560 --> 00:57:50,949 Je suis dans la merde. Il faut que ça marche. 637 00:57:51,880 --> 00:57:53,313 Ils te soupçonnent ? 638 00:57:53,520 --> 00:57:55,875 Ils m'ont déjà interrogé. 639 00:57:56,080 --> 00:57:58,753 Ils retrouveront le type qui m'a vu partir. 640 00:57:58,960 --> 00:58:00,154 Il t'a bien vu ? 641 00:58:01,120 --> 00:58:02,951 Ça devrait marcher. 642 00:58:03,160 --> 00:58:06,709 Il nous faut quelqu'un d'apparence similaire, 643 00:58:06,920 --> 00:58:07,909 et on sera à l'abri. 644 00:58:08,120 --> 00:58:10,315 Dis-leur que tu l'as trouvée comme ça. 645 00:58:10,520 --> 00:58:12,511 Tu ne dirais pas ça si tu avais été là. 646 00:58:12,720 --> 00:58:17,191 C'était horrible. Il y avait du sang partout, 647 00:58:17,800 --> 00:58:19,552 sa tête était fracassée. 648 00:58:19,760 --> 00:58:21,671 Elle était défigurée. 649 00:58:21,880 --> 00:58:26,112 J'y suis resté un moment, j'ai dû laisser des traces, des empreintes. 650 00:58:26,680 --> 00:58:29,672 Le corps est frais, la mort est récente. 651 00:58:29,880 --> 00:58:32,348 On pourra facilement remonter jusqu'à moi. 652 00:58:32,560 --> 00:58:34,516 Mais le témoin ne t'a pas bien vu. 653 00:58:34,720 --> 00:58:37,473 Et alors ? Un crime aussi brutal, 654 00:58:37,680 --> 00:58:39,193 une vieille femme battue à mort, 655 00:58:39,440 --> 00:58:42,159 si on me soupçonne, je serai inculpé. 656 00:58:42,400 --> 00:58:44,118 Il nous faut quelqu'un d'autre. 657 00:58:44,360 --> 00:58:45,759 Ils savent qu'il existe. 658 00:58:45,960 --> 00:58:48,474 - Et s'il a un alibi ? - C'est un solitaire. 659 00:58:48,800 --> 00:58:50,074 Il est parfait. 660 00:58:50,320 --> 00:58:54,438 Des gens qui l'ont déjà vu ne le reconnaîitraient plus. 661 00:58:55,800 --> 00:58:57,199 C'est notre homme. 662 00:59:22,680 --> 00:59:23,715 Je l'ai. 663 00:59:24,720 --> 00:59:27,029 Je dois déposer le fric d'abord. 664 00:59:28,480 --> 00:59:30,630 Du fric. Des paquets de fric. 665 00:59:34,400 --> 00:59:35,753 Rien. 666 00:59:45,200 --> 00:59:46,952 J'arrive. 667 01:00:32,320 --> 01:00:34,515 Tu avais promis de ne pas l'ouvrir. 668 01:00:34,720 --> 01:00:36,358 Elle était mal fermée. 669 01:00:37,680 --> 01:00:39,033 Tu vas m'expliquer ? 670 01:00:39,400 --> 01:00:41,789 Tout ça juste pour récupérer le fric ? 671 01:00:43,400 --> 01:00:44,879 Il n'y en avait pas d'habitude. 672 01:00:45,520 --> 01:00:46,919 Alors quoi ? 673 01:00:51,520 --> 01:00:52,953 C'était pour un ami. 674 01:00:53,800 --> 01:00:56,030 La police le soupçonne à tort. 675 01:00:56,320 --> 01:00:57,833 Il a besoin d'un leurre. 676 01:00:58,160 --> 01:00:59,752 Un autre suspect possible. 677 01:01:00,200 --> 01:01:03,909 Un cambrioleur qui utilise ses méthodes. 678 01:01:08,160 --> 01:01:08,797 Quel ami ? 679 01:01:11,280 --> 01:01:11,871 Cobb. 680 01:01:13,200 --> 01:01:15,111 En cambriolant un appart' 681 01:01:15,320 --> 01:01:17,197 il a trouvé une vieille battue à mort. 682 01:01:17,400 --> 01:01:19,789 Il a fui, on l'a vu... 683 01:01:20,280 --> 01:01:23,033 La police l'a interrogé, et le soupçonne du meurtre. 684 01:01:24,560 --> 01:01:25,356 C'est sûrement lui. 685 01:01:25,880 --> 01:01:27,871 C'est un voleur, pas un meurtrier. 686 01:01:28,160 --> 01:01:32,233 Il leur a dit qu'ils le confondaient avec un autre cambrioleur, 687 01:01:32,680 --> 01:01:34,159 qui opère comme lui. 688 01:01:34,400 --> 01:01:35,594 Pourquoi moi ? 689 01:01:37,440 --> 01:01:39,237 Tu t'es impliqué tout seul. 690 01:01:39,520 --> 01:01:42,796 Cobb t'a vu le suivre quelques jours avant qu'il te parle. 691 01:01:43,680 --> 01:01:46,877 Il t'a pris pour un flic, puis il t'a suivi. 692 01:01:47,080 --> 01:01:48,513 Il m'a suivi ? 693 01:01:50,120 --> 01:01:50,996 Il t'a suivi, 694 01:01:51,200 --> 01:01:54,909 avant de réaliser que tu ferais un pigeon idéal. 695 01:01:55,520 --> 01:01:57,795 Alors toi et Cobb, vous avez foncé. 696 01:01:58,840 --> 01:02:02,230 Comment avez-vous pu me faire ça ? Comment ? 697 01:02:03,520 --> 01:02:04,999 Ça n'est pas si grave. 698 01:02:06,680 --> 01:02:09,194 Tu as le fric, tu n'as pas tué la vieille, 699 01:02:09,520 --> 01:02:12,114 tu es là pour semer le doute chez les flics. 700 01:02:12,960 --> 01:02:16,714 Ils te coinceront pas. Tu devais être pris sur le fait ce soir. 701 01:02:17,080 --> 01:02:19,992 Ils t'auraient arrêté, questionné, tu n'aurais rien su. 702 01:02:20,360 --> 01:02:22,715 Ils m'auraient inculpé pour effraction ! 703 01:02:23,600 --> 01:02:25,352 Mais tu es entré par effraction. 704 01:02:25,960 --> 01:02:27,712 Dieu sait comment tu leur as échappé. 705 01:02:31,240 --> 01:02:33,595 Il est entré, je l'ai assommé. 706 01:02:34,320 --> 01:02:37,869 Je n'ai pas attendu qu'il se relève. 707 01:02:38,160 --> 01:02:40,196 C'est son sang sur le marteau. 708 01:02:41,200 --> 01:02:43,475 Comment as-tu pu me faire ça ? 709 01:02:44,560 --> 01:02:46,073 Ce n'était pas contre toi. 710 01:02:47,240 --> 01:02:49,834 Tout a commencé avant de te rencontrer. 711 01:02:57,080 --> 01:02:59,116 - Je vais voir les flics demain. - Impossible. 712 01:03:00,840 --> 01:03:02,876 J'y vais, et je leur dirai tout. 713 01:03:03,400 --> 01:03:04,594 Ils ne te croiront pas. 714 01:03:04,800 --> 01:03:06,995 Je leur dirai la vérité, ils me croiront. 715 01:03:07,640 --> 01:03:09,392 Personne ne confirmera. 716 01:03:09,760 --> 01:03:11,557 - Toi, tu pourrais. - Non. 717 01:03:13,280 --> 01:03:16,556 Ils vont te coffrer, ta version ne tient pas debout. 718 01:03:22,240 --> 01:03:24,470 A ta place, je ne ferais pas ça. 719 01:03:31,520 --> 01:03:32,236 C'est tout. 720 01:03:34,400 --> 01:03:36,789 Si vous avez des questions... 721 01:03:37,600 --> 01:03:38,794 Une ou deux. 722 01:03:39,960 --> 01:03:44,317 Nous n'avons aucune affaire de meurtre de vieille dame. 723 01:03:44,520 --> 01:03:45,270 C'est impossible. 724 01:03:46,200 --> 01:03:48,919 Et aucune enquête de ce genre en cours. 725 01:03:50,000 --> 01:03:52,434 Et nous ne connaissons pas votre M. Cobb. 726 01:03:54,760 --> 01:03:56,352 Sûr qu'il ouvrirait l'enveloppe. 727 01:03:57,760 --> 01:03:59,557 Il m'avait donné sa parole. 728 01:04:00,160 --> 01:04:02,151 Il n'a pas pu s'en empêcher. 729 01:04:02,360 --> 01:04:03,918 C'est un fouineur-né. 730 01:04:08,280 --> 01:04:09,235 Enfin... 731 01:04:10,400 --> 01:04:11,799 On va régler ça. 732 01:04:15,800 --> 01:04:17,199 Vous avez peut-être 733 01:04:18,680 --> 01:04:20,398 autre chose à rajouter. 734 01:04:21,760 --> 01:04:22,795 Quelque chose... 735 01:04:26,160 --> 01:04:28,276 - Où est le marteau ? - Dans le sac. 736 01:04:31,520 --> 01:04:32,635 Pour quoi faire ? 737 01:04:35,240 --> 01:04:37,708 Le vieux a des consignes très précises. 738 01:04:40,120 --> 01:04:41,872 Que vient-il faire là-dedans ? 739 01:04:42,480 --> 01:04:45,119 Il me laisse tout l'argent de son coffre. 740 01:04:46,840 --> 01:04:48,239 Quelque chose. 741 01:04:49,120 --> 01:04:50,553 Votre vision des choses. 742 01:04:53,400 --> 01:04:55,789 Il dit que tu as perdu la raison, 743 01:04:56,000 --> 01:04:58,275 que ton chantage va trop loin. 744 01:04:58,480 --> 01:05:01,074 Que tu as été le témoin 745 01:05:01,280 --> 01:05:03,555 d'un incident qui s'est produit ici. 746 01:05:03,800 --> 01:05:07,429 Il a été très précis quant aux moyens de régler tout ceci. 747 01:05:07,880 --> 01:05:11,077 Une histoire de tapis taché de sang, 748 01:05:11,400 --> 01:05:12,799 que tu caches au cas où ton histoire 749 01:05:13,800 --> 01:05:15,472 venait à être révélée. 750 01:05:17,080 --> 01:05:18,354 Vous lui avez parlé ? 751 01:05:19,400 --> 01:05:20,628 On l'a trouvée ce matin. 752 01:05:24,160 --> 01:05:26,594 - Comment ça, trouvée ? - Son corps. 753 01:05:28,360 --> 01:05:31,113 Et un marteau avec deux types de sang dessus. 754 01:05:32,080 --> 01:05:35,311 L'un devrait correspondre au type que vous avez démoli. 755 01:05:36,720 --> 01:05:40,872 Vous avez fracassé tous ses doigts pour lui soutirer la combinaison. 756 01:05:41,400 --> 01:05:42,992 Je ne l'ai pas touchée ! 757 01:05:44,560 --> 01:05:46,994 On a retrouvé des objets intéressants chez vous, 758 01:05:47,200 --> 01:05:49,191 dans la boîte à chaussures. 759 01:05:50,280 --> 01:05:54,068 Parmi les objets déclarés volés par la défunte, 760 01:05:55,480 --> 01:05:58,199 nous avons retrouvé ces sous-vêtements. 761 01:05:59,680 --> 01:06:02,194 J'imagine que ce sont les siens, 762 01:06:02,960 --> 01:06:05,315 ils étaient avec les photos d'identité. 763 01:06:07,920 --> 01:06:10,639 On a aussi retrouvé cette boucle d'oreille, 764 01:06:12,000 --> 01:06:16,073 qui correspond à celle portée par la défunte au moment de sa mort. 765 01:06:16,880 --> 01:06:17,551 Un petit trophée ? 766 01:06:18,000 --> 01:06:22,152 Non, Cobb l'a planquée quand on a cambriolé son appartement. 767 01:06:22,920 --> 01:06:25,195 Allez le coffrer, vous avez son adresse. 768 01:06:27,200 --> 01:06:30,431 Il n'y a pas de Cobb à l'adresse que vous nous avez donnée. 769 01:06:30,640 --> 01:06:32,995 L'appartement appartient à un certain 770 01:06:35,280 --> 01:06:36,395 M. D. Lloyd 771 01:06:38,120 --> 01:06:40,031 qui revient juste de vacances, 772 01:06:40,400 --> 01:06:43,551 et dont l'appartement a été cambriolé en son absence. 773 01:06:44,280 --> 01:06:45,918 Il ne manquait pas grand-chose, 774 01:06:47,320 --> 01:06:49,550 mais sa nouvelle carte de crédit n'était pas arrivée. 775 01:06:49,920 --> 01:06:51,399 Là encore, c'était Cobb. 776 01:06:52,200 --> 01:06:54,873 On s'en est servi pour payer au restaurant. 777 01:06:55,120 --> 01:06:56,712 On a retrouvé ça chez vous. 778 01:06:59,200 --> 01:07:00,474 C'est Cobb 779 01:07:02,040 --> 01:07:03,553 qui l'a volée. 780 01:07:04,040 --> 01:07:05,758 C'est votre écriture ? 781 01:09:22,120 --> 01:09:24,509 Adaptation : Daniel Benzakein 782 01:09:24,760 --> 01:09:27,320 Sous-titrage vidéo : C.M.C.