1 00:01:25,700 --> 00:01:30,200 Textad, rättad och synkad av: KnORR 2 00:01:35,700 --> 00:01:40,200 - 30 sekunder. Var är du? - 120... 121... 122... 3 00:01:40,600 --> 00:01:43,600 Skynda dig. Du är bara halvvägs. 4 00:01:44,700 --> 00:01:47,600 10 våningsplan. 252 trappsteg totalt. 5 00:01:48,000 --> 00:01:50,800 - Inklusive avsatser? - Ja. 6 00:01:58,900 --> 00:02:03,900 - 252. Inga problem. Jag är framme. - Bra. En minut och tio sekunder. 7 00:02:04,300 --> 00:02:08,400 - Är du okej? - Ja... Fortsätt. 8 00:02:08,800 --> 00:02:11,500 Det finns inget lås eller handtag ut. 9 00:02:11,800 --> 00:02:17,200 Vi använder syra på dörren. Bränner genom klinkan på 90 sekunder. 10 00:02:19,000 --> 00:02:22,100 - Vilken är vår maxtid? - Sju minuter. 11 00:02:22,500 --> 00:02:25,800 - Hur kan du vara säker? - Vi har spanat på varenda väktare. 12 00:02:26,200 --> 00:02:31,800 När fettot går iväg med sin tidning är han borta i minst sju minuter. 13 00:02:32,300 --> 00:02:34,200 Läser han när han skiter? 14 00:02:34,500 --> 00:02:40,000 - Den är igenom! - Spring! Elva varv fram till dörren. 15 00:02:51,900 --> 00:02:56,900 Juvelerare Hamish. Nummer 1044. Du måste dyrka upp ett Hodge-lås. 16 00:02:57,300 --> 00:02:59,300 30 sekunder. 17 00:03:06,200 --> 00:03:08,300 Tjugo. 18 00:03:14,600 --> 00:03:16,700 Tio. 19 00:03:21,200 --> 00:03:24,000 Ja! In med dig! 20 00:03:26,200 --> 00:03:31,100 30 sekunder på dig att koppla förbi larmet. Ett Z-RON Five-rörelsesystem- 21 00:03:31,500 --> 00:03:35,900 - med 30 sekunders fördröjning och tyst larm till polis och väktare. 22 00:03:36,300 --> 00:03:41,300 Justera resistansen. Sen sätter vi kablarna här... och här. 23 00:03:51,300 --> 00:03:53,300 Vad hände? 24 00:03:57,600 --> 00:04:00,500 Det var ett Z-RON Five, sa du. 25 00:04:00,800 --> 00:04:04,500 Deras beta-modell eller detaljistversionen? 26 00:04:04,900 --> 00:04:10,800 På betamodellen går det inte att göra den här omkopplingen. Det kortsluter. 27 00:04:11,300 --> 00:04:15,100 - Hur känner man igen en betamodell? - Den är förseglad med kassa skruvar. 28 00:04:15,400 --> 00:04:18,600 Nya modeller har snygga förkromade sexkantiga skruvar... 29 00:04:19,000 --> 00:04:22,900 Jag såg dem. De är sexkantiga. 30 00:04:23,300 --> 00:04:27,400 - Fixade du en bild av larmboxen? - Nej. 31 00:04:30,800 --> 00:04:33,400 Ledsen, ingen cigarr. 32 00:04:33,700 --> 00:04:39,300 Ingen bild, inga poäng. Såna är reglerna. Ledsen. 33 00:04:42,100 --> 00:04:46,100 Jag fixar bilden i morgon. Men, Rob, de är sexkantiga. 34 00:04:46,500 --> 00:04:49,000 Vänta lite! Skippar vi resten? 35 00:04:49,300 --> 00:04:54,500 Vi ska öppna ett valv. Det är vår häftigaste stöt. Vi fortsätter! 36 00:04:55,000 --> 00:04:57,100 Sam, lugn. 37 00:04:57,400 --> 00:05:02,300 Kan du... lägga av med det där? Spelet är slut. Tack. 38 00:05:02,700 --> 00:05:08,600 Det måste gå felfritt hela vägen. Annars är det inte idiotsäkert. 39 00:05:09,000 --> 00:05:12,600 - Jo, men jag ville spränga valvet. - Tyvärr. 40 00:05:13,000 --> 00:05:14,900 Låt bli. 41 00:05:17,300 --> 00:05:21,300 Slappna av, Rob. Du behöver inte den nästa gång. 42 00:05:23,400 --> 00:05:27,000 Det är idiotsäkert. Därför. 43 00:05:32,000 --> 00:05:35,300 - Kev, kan du låna mig till en runda? - Varje runda. 44 00:05:35,600 --> 00:05:39,800 Alla pengarna går till hyra. Värden hotar med att stänga av värmen. 45 00:05:40,200 --> 00:05:44,100 Grabben, du kanske ska börja dela ut tidningar. 46 00:05:45,800 --> 00:05:48,400 Sam! 47 00:05:48,700 --> 00:05:51,300 Snälla, sluta med det där. Snälla. 48 00:05:51,600 --> 00:05:56,500 Jag skulle kunna dela ut tidningar. Eller... råna en juvelerarfirma. 49 00:05:56,900 --> 00:06:00,000 - Tyst! - Kan du sänka rösten? 50 00:06:00,400 --> 00:06:05,700 Ni har jobbat bra. Det påminner om stölden av Mercurysmaragderna -82. 51 00:06:06,100 --> 00:06:09,700 Du har läst på. Det är mot reglerna. 52 00:06:10,100 --> 00:06:14,500 Men ni har inte kollat hur ni ska, ni vet... sälja diamanterna. 53 00:06:14,900 --> 00:06:21,100 Också mot reglerna. Det handlar om brottets konst, inte om att häleri. 54 00:06:21,500 --> 00:06:25,000 - Men det är en del av brottet. - Inte en del av spelet. 55 00:06:25,500 --> 00:06:28,700 Varför inte utöka spelet? Höja ribban. 56 00:06:29,000 --> 00:06:34,300 Kolla upp häleri och hur man tvättar svarta pengar. Jag frågar gärna runt. 57 00:06:34,800 --> 00:06:38,700 För riskabelt. Så... håll tyst, okej? 58 00:06:39,100 --> 00:06:43,100 - Jag tycker att vi ska gå längre. - Tycker du? 59 00:06:43,400 --> 00:06:46,200 - Vilka röstar mot? - Nej. 60 00:06:48,200 --> 00:06:51,900 Begäran avslås. Glöm det nu. 61 00:06:52,300 --> 00:06:56,600 - Här... stoppa ner det. - Jag cyklar. Ta det du. 62 00:06:57,000 --> 00:07:01,700 Nej, du är koordinator den här gången. Det är ditt jobb. Ta det. 63 00:07:02,200 --> 00:07:06,500 Kevin, slappna av. Du är så spänd. 64 00:07:07,900 --> 00:07:10,000 Du, Stan. Perfekt tajming. 65 00:07:10,300 --> 00:07:15,000 Du gör ett misstag som betalar ut ersättning för källarbranden. 66 00:07:15,600 --> 00:07:21,100 - Ägaren sprängde det själv i luften. - Det var en elbrand. 67 00:07:21,500 --> 00:07:25,200 Nej, kolla mängden natriumhypoklorit. 68 00:07:25,600 --> 00:07:28,500 Det är blekmedel. I en tvättstuga. 69 00:07:28,800 --> 00:07:33,400 Det är inte blekmedel i de mängderna. Och inte blandat med vätesuperoxid. 70 00:07:33,800 --> 00:07:39,600 Vad får man om man blandar alla de orden? Natriumklorat. Pang! 71 00:07:40,100 --> 00:07:45,200 Hemgjord bomb? Ja. Stor utbetal- ning på försäkringen? Knappast. 72 00:07:47,300 --> 00:07:49,800 Tänk. 73 00:07:56,700 --> 00:08:02,300 - Maggie. Du är jättesnygg i dag. - Vad är du ute efter? 74 00:08:02,700 --> 00:08:08,900 Kan jag få några budkvitton? Jag har tuggummi. 75 00:08:09,400 --> 00:08:15,400 Det är karaokefest på fredag, perfekt för att supa och göra bort sig. 76 00:08:15,800 --> 00:08:19,200 - Vi kunde gå tillsammans. - Det vore kul, Maggie. 77 00:08:19,600 --> 00:08:23,800 Helger har jag svårt att komma ifrån. 78 00:08:24,200 --> 00:08:30,100 Du har inte varit på en firmagrej. Folk börjar tro att du är knäpp. 79 00:08:31,900 --> 00:08:34,100 Gör de? 80 00:08:54,500 --> 00:08:59,500 Hej. Till revisionsfirman Morgan & Fairchild. Skriv på där. 81 00:09:00,000 --> 00:09:06,000 - Jag beklagar, men du har gått fel. - Nej. Det här är väl 1044? 82 00:09:06,500 --> 00:09:10,600 Ja, men vi är inte revisorer. Vi är diamantgrossister. 83 00:09:11,000 --> 00:09:15,300 Då har vi ett problem, va? Jag ska kolla på fraktsedeln. 84 00:09:15,700 --> 00:09:18,600 Jag har den här nånstans. 85 00:09:19,000 --> 00:09:23,300 Det kanske är en av dem. Du kanske kan kolla igenom dem. 86 00:09:25,200 --> 00:09:30,100 Jag har en sån här... pryl. Inte ens i närheten. 87 00:09:34,300 --> 00:09:36,700 Bögkoala. 88 00:09:38,000 --> 00:09:44,400 Det står "1340 Spadina" på kuvertet. Det är på andra sidan gatan. 89 00:09:44,900 --> 00:09:50,500 Förlåt att jag störde. Jag tog några öl till frukost i morse och går nu. 90 00:09:52,000 --> 00:09:57,300 Tack. Förlåt... ny kamera. 91 00:09:59,400 --> 00:10:02,800 Oj! Förlåt. 92 00:10:03,200 --> 00:10:05,100 Hoppsan, en stol. 93 00:10:14,600 --> 00:10:19,700 Det ser ut att vara sexkantiga skruvhuvuden, Rob, din dingoröv. 94 00:10:24,100 --> 00:10:27,800 Hej, Sam. Gissa vad... Vi är idiotsäkra. 95 00:10:28,200 --> 00:10:30,800 Fan, Kev. Nu blir du arg. 96 00:10:31,100 --> 00:10:34,400 - Jag har blivit rånad. - Va? Är du okej? 97 00:10:34,800 --> 00:10:38,400 Ja, men de bröt sig in hos mig! 98 00:10:38,700 --> 00:10:41,900 Jag är hemskt ledsen. Huvudsaken är att du är okej. 99 00:10:42,300 --> 00:10:44,300 Kevin... 100 00:10:46,900 --> 00:10:49,400 De tog kuvertet. 101 00:10:51,900 --> 00:10:53,900 Kuvertet med stort K? 102 00:10:54,200 --> 00:10:58,800 Var det allt de tog? Din bärbara dator och ritningarna? 103 00:10:59,200 --> 00:11:02,000 Och gymbagen. Ritningarna låg i den. 104 00:11:02,300 --> 00:11:06,800 - La du ritningarna i gymbagen? - De tog den för att bära datorn i. 105 00:11:07,200 --> 00:11:10,000 - Hur kom de in? - De sparkade in dörren. 106 00:11:10,300 --> 00:11:13,300 - Amatörer. - De har våra ritningar. 107 00:11:13,700 --> 00:11:17,600 - Det är ju bara papper. - Rätt specifika papper. 108 00:11:18,000 --> 00:11:24,000 - Tänk om de tänker göra ett försök. - Råna juvelerarfirman? Lägg av. 109 00:11:24,400 --> 00:11:30,700 De är amatörer. Man måste kunna lås, elektronik och kemi- 110 00:11:31,200 --> 00:11:36,700 - och ha avancerad utrustning för att komma in. Nej, de gör det aldrig. 111 00:11:37,100 --> 00:11:41,600 Tja, hur som helst... det såg ut som en rätt bra plan. 112 00:11:42,100 --> 00:11:46,700 - Rätt bra? Den är idiotsäker. - Fan, ja. 113 00:11:57,000 --> 00:11:59,700 Du har en minut. Fort och enkelt. 114 00:12:00,000 --> 00:12:03,400 - Och försök låta vänlig. - Jag söker mr Hamish. 115 00:12:03,700 --> 00:12:09,400 - Vem är det som ringer? - Helen. Helen Hayes. 116 00:12:09,900 --> 00:12:13,400 Mr Hamish? Lyssna noga, det är viktigt. 117 00:12:13,900 --> 00:12:18,500 Mina vänner och jag... Du kanske tycker att det här är lustigt... 118 00:12:18,900 --> 00:12:22,800 Vi kollar på skoj hur man kan göra inbrott. 119 00:12:23,100 --> 00:12:26,300 Vi hade aldrig gjort det. Det är ett tankeexperiment. 120 00:12:26,700 --> 00:12:32,600 Vi planerade ett inbrott hos er och har blivit av med ritningarna. 121 00:12:33,100 --> 00:12:39,100 Nej, det här är ingen busringning. Be Z-RON installera ett nytt larm. 122 00:12:39,500 --> 00:12:43,800 Skaffa nytt lås till ytterdörren och be fettovakten bajsa snabbare! 123 00:12:44,200 --> 00:12:50,900 - "Be fettovakten bajsa snabbare"? - Vem säger bajsa? Hur gammal är du? 124 00:13:25,800 --> 00:13:30,400 Överväg alla möjligheter. Tänk och tänk om. 125 00:13:30,800 --> 00:13:33,800 Tänk ut den perfekta planen, då kan du... 126 00:13:34,200 --> 00:13:39,200 Fortsätta med totalt självförtroende. Det är rätt, min vän. 127 00:13:39,600 --> 00:13:41,900 Åh, herregud! 128 00:14:06,700 --> 00:14:11,100 - Tack för diskretionen, konstapel...? - Kriminalassistenten. 129 00:14:11,500 --> 00:14:17,500 Vi förstår att vi poliser väcker uppmärksamhet så vi ligger lågt. 130 00:14:20,500 --> 00:14:24,900 - Hur kan jag hjälpa till? - Jo, mr Kraft... 131 00:14:27,200 --> 00:14:30,300 - Är det med K? - Ja. 132 00:14:31,700 --> 00:14:35,100 Vi har fått ett anonymt tips om- 133 00:14:35,500 --> 00:14:39,200 - att ni kanske vet nåt om ett rån i förrgår natt. 134 00:14:39,600 --> 00:14:44,300 Målet var en firma som heter Hamish International. 135 00:14:44,700 --> 00:14:48,900 En juvelerargrossist på Spadina. Hört talas om det? 136 00:14:52,100 --> 00:14:54,300 Ledsen. 137 00:14:54,700 --> 00:14:58,200 Var var ni i onsdags kväll? 138 00:14:58,600 --> 00:15:04,400 Jag var hemma från sex, kvart över, tills jag gick till jobbet nästa dag. 139 00:15:04,800 --> 00:15:08,100 Hade ni nån hos er? En flickvän? 140 00:15:08,500 --> 00:15:10,600 Nej. 141 00:15:11,700 --> 00:15:15,200 - Känner ni en Helen Hayes? - Nej. 142 00:15:21,400 --> 00:15:25,400 Har ni aldrig hört talas om Helen Hayes? 143 00:15:25,800 --> 00:15:28,000 Nej. 144 00:15:30,700 --> 00:15:35,000 Jo! Helen Hayes, skådespelerskan. Henne har jag så klart hört talas om. 145 00:15:35,400 --> 00:15:39,800 Vilken film var det hon var med i? Kärleksbubblan-filmen... 146 00:15:40,200 --> 00:15:42,800 "Herbie Rides Again. " 147 00:15:44,100 --> 00:15:47,100 Ja. Ja, den var det. 148 00:15:48,900 --> 00:15:53,100 Jag känner ingen levande person som heter Helen Hayes. 149 00:15:53,500 --> 00:15:59,600 Och jag beklagar, men jag tror inte att jag kan hjälpa er. 150 00:16:47,900 --> 00:16:52,400 Så där ja. Duktig kille. 151 00:16:54,200 --> 00:16:58,000 Lugn, Jaws. Jag ska inte glömma dig. 152 00:17:09,600 --> 00:17:13,500 - Kevin Kraft. - Hej, mr Kraft. Fått min inbjudan? 153 00:17:13,800 --> 00:17:17,600 Nej... Jag menar, jag vet inte. Vem är det? 154 00:17:18,000 --> 00:17:22,800 Jag skickade den i morse. Borde ligga i översta lådan. 155 00:17:25,200 --> 00:17:28,300 Kolla bland gemen. 156 00:17:56,700 --> 00:17:59,500 Hittat den? 157 00:18:02,400 --> 00:18:05,900 - Ja. - Bra. Då ses vi i kväll. 158 00:18:06,400 --> 00:18:10,400 Bytet blev diamanter värda över 450000 dollar. 159 00:18:10,800 --> 00:18:17,000 Varenda detalj står i deras skade- anmälan. Larmet, valvet, syran. 160 00:18:17,500 --> 00:18:21,200 Det är vår plan, till punkt och pricka. 161 00:18:21,500 --> 00:18:25,500 En sån tjuv! Det borde finnas en lag mot sånt. 162 00:18:25,900 --> 00:18:29,400 Det är som Carmine DeSouza. 163 00:18:29,800 --> 00:18:36,500 Han hälsade på gangstrar på Sing- Sing och fick dem att avslöja idéer. 164 00:18:37,000 --> 00:18:42,200 Sen gjorde han stötarna själv. Aldrig en ursprunglig idé. 165 00:18:46,100 --> 00:18:49,100 De skar av honom hans könsorgan. 166 00:18:52,500 --> 00:18:55,800 Skärp dig nu! 167 00:18:57,000 --> 00:19:00,600 - Är det vår mystiske uppringare? - Det ser ut som en vakt. 168 00:19:00,900 --> 00:19:05,700 - Jag kan ta honom. - Eller hålla fingrarna i styr. 169 00:19:06,200 --> 00:19:09,200 Vi vet inte vad som väntar oss. 170 00:19:09,500 --> 00:19:14,300 Och du... Håll dig lugn, Rob. Säg inte ett ord. 171 00:19:14,700 --> 00:19:19,300 Låt dem inte få veta mer än de redan vet. 172 00:20:08,200 --> 00:20:11,700 - Sam, nej! - Hoppas första slaget dödar honom. 173 00:20:12,100 --> 00:20:16,400 Kampsportstjafset är bra i början, men Kenny fortsätter och fortsätter. 174 00:20:16,800 --> 00:20:21,600 Bruten näsa, handled, revbenen av. Jag har aldrig sett honom ge upp 175 00:20:22,000 --> 00:20:28,100 Vad viktigare är att jag aldrig har sett honom förlora. Aldrig nånsin. 176 00:20:28,600 --> 00:20:33,000 - Ni behöver väl inte visiteras? - Släpp! 177 00:20:33,400 --> 00:20:38,400 Middagen är klar om några minuter, så jag fattar mig kort. 178 00:20:38,900 --> 00:20:42,800 Jag stal era ritningar och slog till mot juveleraren. 179 00:20:43,200 --> 00:20:48,800 Jag vet var ni bor, var ni jobbar och hur ni verkar. 180 00:20:51,000 --> 00:20:53,900 Då så... 181 00:20:55,400 --> 00:20:58,900 Det här är en sida från er plan. 182 00:20:59,200 --> 00:21:03,400 Kan nån tala om vad de gråa fläckarna längs kanten är? 183 00:21:03,800 --> 00:21:09,900 - Fingeravtryckspulver. - Ja. Vilkas avtryck tror ni är här? 184 00:21:11,200 --> 00:21:17,900 En ledtråd: Samma tre avtryck finns på resten av era ritningar. 185 00:21:18,400 --> 00:21:20,500 Kom till saken. 186 00:21:23,600 --> 00:21:29,700 Ni ska jobba åt mig. Ett jobb. Full plan, full verkställighet. 187 00:21:30,200 --> 00:21:34,200 Ingen blir skadad. 188 00:21:34,600 --> 00:21:38,400 - Och ni får tillbaka era papper. - Hör på, mr...? 189 00:21:38,800 --> 00:21:43,100 Gillette. Leo Gillette. 190 00:21:43,400 --> 00:21:46,500 Mr Gillette... 191 00:21:48,000 --> 00:21:52,500 - Vi är inga brottslingar. - Det menar du inte? 192 00:21:52,900 --> 00:21:57,500 Behåll dem som ett minne av att ni har kvalat in i elitserien. 193 00:21:57,900 --> 00:22:01,300 Vi vill inte spela i nån serie. 194 00:22:01,700 --> 00:22:06,900 1. Ni är uppenbarligen topp- klassiga strateger. Noggranna. 195 00:22:07,300 --> 00:22:11,700 2. Ni har kunnandet som krävs för det här jobbet. 196 00:22:12,100 --> 00:22:18,700 3. Jag struntar i vad ni vill eller inte vill. Plocka upp de där! 197 00:22:25,100 --> 00:22:29,800 Fundera inte ens på att spy på min restaurang, grabben. 198 00:22:30,200 --> 00:22:34,300 Vad hindrar oss från att gå till polisen? 199 00:22:38,000 --> 00:22:41,600 Har ni gjort det? 200 00:22:45,900 --> 00:22:49,700 Jag talade med en kriminalare i morse. 201 00:22:50,100 --> 00:22:54,300 Ja, men du Ijög för honom, inte sant? 202 00:22:57,300 --> 00:23:01,200 Utmärkt. Det visste jag att du skulle göra. 203 00:23:03,900 --> 00:23:08,400 - Det är kört för oss! - Ja. 204 00:23:08,800 --> 00:23:11,900 Men slappna av. De kommer inte tillbaka. 205 00:23:12,200 --> 00:23:15,700 I alla fall inte om jag inte tipsar dem igen. 206 00:23:16,100 --> 00:23:22,100 Hur visste du? Du bröt dig inte in och råkade hitta ritningarna, va? 207 00:23:22,500 --> 00:23:28,200 Hur kände du till "Idiotsäkert"? Var det glappkäften här? 208 00:23:28,700 --> 00:23:31,700 "Idiotsäkert"? Är det det ni kallar det? 209 00:23:38,400 --> 00:23:45,700 Den här är din. Imponerande läsning. Djärva, men noggranna strategier. 210 00:23:46,200 --> 00:23:51,700 Jag gillar den då du skulle lista ut hur man snor Stanley Cup. Väldigt... 211 00:23:52,100 --> 00:23:57,600 ...kanadensiskt. Oroa dig inte. Jag hoppade över det privata. 212 00:23:59,000 --> 00:24:04,200 - Jag är tjuv, ingen skurk. - Förde du dagbok om "Idiotsäker"? 213 00:24:04,700 --> 00:24:09,600 Det var inte dagboken som avslöjade er för mig. Och det var inte... 214 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 Glappkäften. Nej, det var du, Kevin. 215 00:24:13,300 --> 00:24:17,800 En av mina män såg dig spana på juveleraren. Flera gånger. 216 00:24:18,200 --> 00:24:24,500 Så jag lät skugga dig, vilket ledde mig till de andra och till din plan. 217 00:24:25,000 --> 00:24:28,500 Jag har spanat på dig i flera veckor. 218 00:24:32,900 --> 00:24:35,200 Vad gör du? 219 00:24:39,000 --> 00:24:42,600 Skaffa din egen jäkla middag. 220 00:24:45,100 --> 00:24:49,600 Jag vill bli uppringd före tolv i morgon. 221 00:25:01,300 --> 00:25:04,500 Folk kallar dig Leo The Touch, va? 222 00:25:04,800 --> 00:25:08,700 Jag har inte hört det namnet på åratal. 223 00:25:11,600 --> 00:25:16,100 Jag sa åt dig att hålla käften! Leo The Touch. För helsike...! 224 00:25:16,500 --> 00:25:22,700 - Bra jävla bil, Rob...! - Ta bussen nästa gång då. 225 00:25:23,200 --> 00:25:27,100 - Nästa gång maffian kallar på oss? - Han tillhör inte maffian. 226 00:25:27,500 --> 00:25:29,800 Håll den här. 227 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Vem är han då? 228 00:25:33,400 --> 00:25:38,700 Leo Gillette. Han är känd som "Förbrytarnas Midas". 229 00:25:39,200 --> 00:25:43,900 Han är smart. Försiktig. Aldrig suttit inne. Ett äkta proffs. 230 00:25:46,100 --> 00:25:49,500 - Okej? Våra möjligheter? - Att sticka. 231 00:25:49,900 --> 00:25:53,500 Jag kommer till Buffalo. Jag tar hellre polisen. 232 00:25:53,900 --> 00:25:56,400 Fast... vi har redan Ijugit för dem. 233 00:25:56,700 --> 00:26:02,200 Han satt där! Vad skulle jag göra? Ringa dig och snacka strategi? 234 00:26:02,600 --> 00:26:05,400 Vi kanske ska gå till polisen. Och förklara. 235 00:26:05,800 --> 00:26:10,100 Vad? Vi Ijög för dem. Vi planerade stöten och har stulna diamanter. 236 00:26:10,500 --> 00:26:13,900 Jag är ingen jurist, men vi är skyldiga till nåt. 237 00:26:14,300 --> 00:26:17,400 Jag åker inte in i fängelse för det. 238 00:26:17,800 --> 00:26:20,200 Glöm polisen då. 239 00:26:20,500 --> 00:26:23,600 Vi måste vinna tid. Överväga våra möjligheter. 240 00:26:23,900 --> 00:26:28,800 Tänka. Smida en perfekt plan. Sen kan vi fortsätta... 241 00:26:29,200 --> 00:26:34,400 Med totalt självförtroende? Det enda jag vet är att det är kört för oss. 242 00:26:34,900 --> 00:26:38,300 Nej, nej. Det behöver det inte vara. 243 00:26:38,600 --> 00:26:41,200 Vi kanske bara ska döda honom. 244 00:26:43,100 --> 00:26:48,400 - Jag skojar! Hallå! - Som när du tog tag i den där killen? 245 00:26:48,800 --> 00:26:53,300 - Jag hade honom under kontroll. - Du har inget under kontroll! 246 00:26:53,700 --> 00:26:57,300 Det är ditt fel att vi fick honom på oss! 247 00:26:57,700 --> 00:27:00,700 Jag sa åt dig att förvara ritningarna säkert. 248 00:27:01,000 --> 00:27:05,200 Och din dumma lilla hemliga dagbok! Snacka om slarv! 249 00:27:05,600 --> 00:27:10,000 - Fan ta dig! - Sluta! Ni gör det bara värre. 250 00:27:10,400 --> 00:27:16,000 - Vi måste hålla ihop nu. - Snacka för dig själv. Pucko...! 251 00:27:52,400 --> 00:27:57,400 - Vart ska jag? - Patrice National. Plan 22. 252 00:27:57,800 --> 00:28:02,000 Kolla trappan, korridoren, lobbyn, och naturligtvis allt innanför. 253 00:28:02,400 --> 00:28:05,400 Plåta sensorer, larmpaneler och övervakningskameror. 254 00:28:05,700 --> 00:28:08,700 Jag har gjort det här förut. 255 00:28:21,900 --> 00:28:27,300 1985 utfärdade Heikrun i Tyskland obligationer för 44 miljoner dollar. 256 00:28:27,700 --> 00:28:30,900 Innehavarobligationer, i stort sett reda pengar. 257 00:28:31,300 --> 00:28:35,800 Om två veckor ska 395 av de raringarna förvaras här... 258 00:28:36,200 --> 00:28:40,100 ...på sin väg till firman som ska förvara dem i New York. 259 00:28:40,400 --> 00:28:42,500 Och vi ska stjäla dem. 260 00:28:42,800 --> 00:28:46,800 - Vad är de värda? - 50000 per obligation. 261 00:28:48,700 --> 00:28:52,300 - Det är 20 miljoner dollar! - Ungefär. 262 00:28:52,600 --> 00:28:57,600 Jag kunde hyrt in vilka amatörer som helst till att spränga mig in. 263 00:28:58,100 --> 00:29:03,400 Men jag behöver få stöten gjord med fulländad finess. 264 00:29:03,800 --> 00:29:08,400 Och ni anar inte hur lite finess det finns att anlita i min bransch. 265 00:29:08,900 --> 00:29:14,600 Ni har finess. Det bevisade ni med Hamish-stöten. Så ni får utmaningen. 266 00:29:15,100 --> 00:29:20,100 Ni ska ta er in och ut utan spår. De får inte veta att de rånats. 267 00:29:20,600 --> 00:29:25,500 - Obligationerna är ju reda pengar. - De är numrerade. 268 00:29:25,900 --> 00:29:31,500 Om Patrice anmäler dem stulna kommer ingen att lösa in dem. 269 00:29:32,000 --> 00:29:36,200 Även om vi tar oss in och ut märker nog nån om obligationerna saknas. 270 00:29:36,500 --> 00:29:41,700 Inte om ni byter ut dem mot förfalskningar. 271 00:29:42,200 --> 00:29:47,500 Om de inte märker att de rånats kan man lösa in de äkta utan problem. 272 00:29:47,900 --> 00:29:53,200 Jättebra, Robert. Flytta fram till första raden i klassrummet. 273 00:30:29,500 --> 00:30:33,000 Fönstren på Patrices plan går inte att öppna. 274 00:30:33,400 --> 00:30:36,000 Så den vägen är utesluten. 275 00:30:36,300 --> 00:30:40,900 Om golv och väggar inte får skadas är den här dörren enda vägen in. 276 00:30:41,300 --> 00:30:46,400 - Larmpanelen är en Statlen Alpha. - Nyckelkort med kod. 277 00:30:46,800 --> 00:30:52,200 Ett per anställd, så att de vet exakt vem som kommer och går. 278 00:30:52,700 --> 00:30:58,300 Alla kablar är skärmade och har grymt känsliga resistorer. 279 00:30:58,700 --> 00:31:02,800 Om man försöker koppla förbi systemet, brakar helvetet löst. 280 00:31:03,200 --> 00:31:06,200 Så vi behöver ett kort och en kod. 281 00:31:06,600 --> 00:31:10,700 - Förlåt att jag är sen. - Vi började klockan nio, Sam. 282 00:31:11,000 --> 00:31:14,900 - Ja, och jag sa förlåt. - Det här är inget extraknäck. 283 00:31:15,300 --> 00:31:20,700 Håll tiden! Om det upprepas ger jag dina avtryck till polisen. 284 00:31:21,200 --> 00:31:26,200 Han har rätt, Sam. Är vi proffs eller inte? 285 00:31:39,700 --> 00:31:44,700 Alltså 9 x 9 meter. Är det med sköld och brandvägg? 286 00:31:45,200 --> 00:31:51,500 Var har du varit? Du missade avdelningsmötet i morse. 287 00:31:51,900 --> 00:31:57,000 Jag pratar i telefon, Stan. - Fortsätt. 288 00:31:57,500 --> 00:32:01,100 Du har inte avslutat ett ärende på en vecka. 289 00:32:01,400 --> 00:32:05,100 - Vem bekräftade det? - Vad har hänt? Problem med... 290 00:32:05,600 --> 00:32:08,600 Du, Stan... Skit ner dig, okej? 291 00:32:11,200 --> 00:32:15,000 Ursäkta det där. Inget. Jag spolar ner mitt liv på dass. 292 00:32:15,400 --> 00:32:20,800 Hur många stift är det i låset? Och er kontakt verifierade det? 293 00:32:22,400 --> 00:32:26,700 - Vem är han? - Han heter Lawrence Yeager. 294 00:32:27,100 --> 00:32:31,800 Han har dykt upp sent av och till, men inte enligt ett fast mönster. 295 00:32:32,200 --> 00:32:37,900 Han ska kolla öppningskurserna på Europas obligationsbörs. 296 00:32:38,300 --> 00:32:44,400 Men ibland ser det inte fullt så affärsmässigt ut. 297 00:32:44,900 --> 00:32:47,600 Vad gör han då? 298 00:32:49,400 --> 00:32:51,600 Ursäkta. 299 00:32:55,700 --> 00:32:58,300 Flytta dig lite. 300 00:32:58,600 --> 00:33:03,800 Så ja. Du gillar det, va? 301 00:33:05,700 --> 00:33:11,700 Och nu... ta av dig behån. 302 00:33:13,400 --> 00:33:18,000 Lukta på den. Bra... 303 00:33:18,400 --> 00:33:23,200 Du är så läcker. Rör på höfterna. 304 00:33:24,400 --> 00:33:26,400 Ja! 305 00:33:28,700 --> 00:33:31,700 Smek dig själv. 306 00:33:32,100 --> 00:33:35,700 Åh ja! Fortsätt... 307 00:33:36,000 --> 00:33:38,300 Vad då? 308 00:33:38,600 --> 00:33:42,900 Handen åkte ner under bordet, då slutar jag. 309 00:33:43,300 --> 00:33:45,700 Rätt läbbigt. 310 00:33:46,000 --> 00:33:50,200 Till och med tanken på att säga det högt får en att vilja skölja munnen. 311 00:33:50,600 --> 00:33:57,600 Kapten Telefonsex är en välsignelse. Om vi klonar hans kort och får koden- 312 00:33:58,100 --> 00:34:03,200 - blir ingen förvånad när vi går in mitt i natten. - Nej tack. 313 00:34:03,700 --> 00:34:06,700 Vad ska hindra honom från att komma dit när vi är där? 314 00:34:07,000 --> 00:34:10,700 - Jag kan hålla honom sysselsatt. - Vi har ont om tid. 315 00:34:11,100 --> 00:34:14,300 Vi tar itu med honom i morgon. 316 00:34:14,600 --> 00:34:18,400 Bäst du skaffar en förklädnad, Sam. 317 00:34:35,400 --> 00:34:38,800 Åh, förlåt mig! Jag är så klumpig. 318 00:34:39,100 --> 00:34:43,700 Det är de nya klackarna. Nej, mina meloner! De rullar iväg. 319 00:34:53,300 --> 00:34:55,600 Tack. 320 00:34:59,600 --> 00:35:02,500 Vad snällt att hjälpa mig. 321 00:35:02,800 --> 00:35:05,300 Klart. 322 00:35:05,600 --> 00:35:08,100 Tack. 323 00:35:08,400 --> 00:35:12,300 Ursäkta! Är det här er? Tappade ni den? 324 00:35:12,700 --> 00:35:16,500 - Ja. - Tack för hjälpen. 325 00:35:44,200 --> 00:35:46,700 Nu! Vakten tittar ner. Stick! 326 00:35:53,500 --> 00:35:57,100 - Han är inne. - Bra. Stick dit nu. 327 00:36:08,000 --> 00:36:11,900 Bra jävla bil, Rob...! 328 00:36:14,600 --> 00:36:19,600 Dags att skaffa ny bil, grabben. Den sticker ut. 329 00:36:20,000 --> 00:36:23,900 Och är ett hån mot vår miljö. 330 00:36:26,700 --> 00:36:29,200 Jag har aldrig jobbat med en kvinna. 331 00:36:29,500 --> 00:36:32,700 Capone sa: "Lita aldrig på kvinnor och automatvapen. " 332 00:36:33,000 --> 00:36:35,600 Det var Dillinger. 333 00:36:38,900 --> 00:36:42,500 Eller jag tror att det var Dillinger. 334 00:36:45,300 --> 00:36:47,500 Hur känner ni tre varann? 335 00:36:47,800 --> 00:36:52,000 Jag och Kev träffade Sam i plugget. Vi umgicks och hackade och så. 336 00:36:52,400 --> 00:36:57,000 Sen hittade vi på "Idiotsäkert". Sen dess har det handlat om spelet. 337 00:36:57,400 --> 00:37:00,200 Det är dags att skaffa ett liv. 338 00:37:05,600 --> 00:37:11,000 Här... Upp med hakan. Det är för Hamish-stöten. 339 00:37:14,700 --> 00:37:18,200 Det är en rättvis andel. Jag är schysst mot de mina. 340 00:37:18,600 --> 00:37:22,600 Det är upp till dig om du vill dela med de andra två eller inte. 341 00:37:23,000 --> 00:37:27,300 Bara du köper en hyfsad bil. 342 00:37:31,200 --> 00:37:33,600 Var med nu. 343 00:37:35,700 --> 00:37:38,400 Han är på väg upp. 344 00:37:48,600 --> 00:37:51,200 Ursäkta. 345 00:38:31,700 --> 00:38:34,000 Tack, Larry. 346 00:38:43,800 --> 00:38:48,000 - De ser rätt äkta ut, tycker jag. - De är perfekta. 347 00:38:48,400 --> 00:38:52,300 Lurar de dem tills du hunnit lösa in de äkta? 348 00:38:52,700 --> 00:38:56,900 Ja. Jag har en snubbe i Manchester. Han kan förfalska vad som helst. 349 00:38:57,300 --> 00:39:01,700 Utom brittiska pund. Han älskar drottningen som sin egen mor. 350 00:39:02,100 --> 00:39:05,500 - Åtkomst nekas. - Tyst! 351 00:39:20,600 --> 00:39:23,300 Jag varnar dig. 352 00:39:24,500 --> 00:39:27,300 Nu dör du! 353 00:39:27,600 --> 00:39:29,500 Låt vår son vara. 354 00:39:29,800 --> 00:39:33,800 Han gör bara sitt jobb. Inte sant, Robo-Boy? Vad sa du? 355 00:39:34,200 --> 00:39:37,300 Han har gaser. 356 00:39:53,000 --> 00:39:57,100 Du kanske ska sluta med donuts. 357 00:39:57,400 --> 00:40:00,800 "Du kanske ska sluta med donuts"...! 358 00:40:01,200 --> 00:40:03,300 Det är magasinslåset. 359 00:40:03,600 --> 00:40:07,900 Håll pistolen rakt och tryck till så hoppar magasinet ut. 360 00:40:08,300 --> 00:40:14,500 - Vad fan är det där? - En Glock 21 med åttkantig räffling. 361 00:40:15,000 --> 00:40:18,700 - Vad fan ser det ut som? - Inga vapen. 362 00:40:19,000 --> 00:40:22,100 Vi tar hårt på den regeln. Va, Rob? 363 00:40:22,500 --> 00:40:25,800 - Cool Glock! - För guds skull...! 364 00:40:27,900 --> 00:40:32,000 Jösses! För helvete! Vad är det med er?! 365 00:40:32,400 --> 00:40:36,500 Lugn, Kev. Leo visade mig den bara. Den ska inte användas i jobbet. 366 00:40:36,900 --> 00:40:38,900 Visst. 367 00:40:39,200 --> 00:40:43,500 Här. Håll den här. Får jag titta? 368 00:40:45,800 --> 00:40:48,700 Tack. 369 00:40:50,300 --> 00:40:57,000 Du överreagerar. Jag trodde inte att du var kärringen i gruppen. 370 00:40:58,500 --> 00:41:02,000 Leo, du sa att du alltid har ryggen fri. 371 00:41:02,300 --> 00:41:05,700 Har du funderat på att en av oss kan knäppa dig? 372 00:41:06,100 --> 00:41:09,100 Har du nån bättre idé, Kev? 373 00:41:11,100 --> 00:41:15,800 Skulle jag ge dig en laddad pistol? Den har inget magasin, raring. 374 00:41:16,300 --> 00:41:20,000 Menar du det jag tog i din ficka? 375 00:41:26,100 --> 00:41:29,800 Och kalla mig inte "raring". 376 00:41:33,100 --> 00:41:36,600 - Vet du om en sak, Leo... - Tyst, Rob. 377 00:41:43,600 --> 00:41:48,200 - Hon kommer inte att skjuta. - Flytta dig, Rob. 378 00:41:48,600 --> 00:41:56,000 Varken mot mig, eller mot dig... Inte mot nån. 379 00:41:56,600 --> 00:42:02,000 För jag känner Sam. Visst, hon kan slå en halvt fördärvad. 380 00:42:02,400 --> 00:42:05,000 Men ett skjutvapen? 381 00:42:09,300 --> 00:42:11,900 Hon vågar inte. 382 00:42:31,200 --> 00:42:33,400 Fan...! 383 00:42:44,100 --> 00:42:46,500 - Leo! - Du är tyst! 384 00:42:52,100 --> 00:42:55,200 Ta det. 385 00:43:03,800 --> 00:43:05,900 Snälla Leo. 386 00:43:19,200 --> 00:43:23,800 Då så, geniet. Nu börjar vi jobba. 387 00:43:48,500 --> 00:43:51,200 Sam... 388 00:43:56,400 --> 00:44:00,900 När vi kommit förbi laserstrålarna måste vi ta itu med själva valvet. 389 00:44:01,300 --> 00:44:06,600 Det styrs av en knappsats liknande den i foajén, men... 390 00:44:08,800 --> 00:44:12,500 - Men vad? - Koden är åttasiffrig. 391 00:44:13,000 --> 00:44:18,900 - Vi har bara tre försök på oss. - Efter tre försök går larmet. 392 00:44:19,300 --> 00:44:23,500 Och valvet låses och spärras, sen kommer ingen in. 393 00:44:23,900 --> 00:44:28,800 Valvfirman måste komma och lägga in en ny kod. 394 00:44:31,000 --> 00:44:36,300 - Kan man komma förbi knappsatsen? - Inte utan att dissekera den. 395 00:44:41,200 --> 00:44:44,600 Vad har ni för förslag? 396 00:44:52,500 --> 00:44:58,800 - Ni ska gå in två gånger, va? - Nu får du sätta dig längst fram. 397 00:45:01,000 --> 00:45:05,000 Oj! Har du laddat ner alla de här recepten på nätet? 398 00:45:05,300 --> 00:45:10,900 Ja. Min favorit är Hawaii-kycklingen, för jag älskar burkananas. 399 00:45:11,400 --> 00:45:17,100 Jag med! Vi har så mycket gemensamt. Det är helt sanslöst. 400 00:45:17,500 --> 00:45:21,500 Vill du ha en kopia på receptet? 401 00:45:34,600 --> 00:45:40,200 Vi kanske kan sticka hem till dig och skriva ut det. Jag heter Sandi. 402 00:45:40,700 --> 00:45:46,500 - Jag heter Larry. - Hej, Larry. 403 00:46:24,800 --> 00:46:27,800 - Sandi har honom. - Bra. 404 00:46:32,600 --> 00:46:37,400 Lawrence är upptagen för kvällen. Ni kan fortsätta. 405 00:46:37,900 --> 00:46:40,400 Helvete! 406 00:46:42,500 --> 00:46:45,400 Vad händer? 407 00:46:46,900 --> 00:46:50,200 - För helsicke, Rob! - Den kunde ha bitit mig. 408 00:46:50,600 --> 00:46:54,800 Jag biter dig om du inte kliver av mig! 409 00:47:17,400 --> 00:47:21,100 - Är vi kopplade? - Ja. 410 00:47:23,100 --> 00:47:28,100 - Kan vi inte ta trappan? - De har kamera på vart tredje plan. 411 00:47:28,500 --> 00:47:31,600 Och trappor är för tjejer! 412 00:48:01,200 --> 00:48:03,800 Häftigt! 413 00:48:13,900 --> 00:48:18,900 Vi måste hinna 120 kombinationer på tio minuter. Då kör vi. 414 00:48:19,300 --> 00:48:23,300 - 6852... - 6 är inte en av siffrorna. 415 00:48:23,700 --> 00:48:28,300 - Jag använde siffrorna du gav mig. - Jag gav dig inte siffran 6. 416 00:48:28,700 --> 00:48:32,700 Jag skrev ner siffrorna. Du sa 68521. 417 00:48:33,100 --> 00:48:37,300 12589. Inte 6. 418 00:48:37,700 --> 00:48:42,700 - Vi gör en stöt med Pellefant. - Behöver du ett glas saft eller nåt? 419 00:48:45,900 --> 00:48:48,500 Se upp. Väktaren kommer. 420 00:48:48,900 --> 00:48:55,000 Han är lite tidig, Sam. När är han här? 421 00:48:55,400 --> 00:48:58,300 - Om fem minuter. - Klättra upp. Följ honom. 422 00:48:58,700 --> 00:49:03,800 92815. 92158. 423 00:49:17,500 --> 00:49:19,500 Helvete! 424 00:49:37,600 --> 00:49:43,000 51298. 92518. 425 00:49:43,400 --> 00:49:46,500 92581. 426 00:49:52,500 --> 00:49:55,500 Han är på plan 29. Hur går det? 427 00:49:55,800 --> 00:50:00,700 Avbryt mig inte igen förrän han är ett plan över. Då drar vi. 428 00:50:08,000 --> 00:50:11,200 Han är på plan 23. Stick! 429 00:50:11,600 --> 00:50:15,200 12985. 18952. 430 00:50:15,500 --> 00:50:18,700 18529. 18925. 431 00:50:19,100 --> 00:50:24,000 18295... 81259. 432 00:50:26,500 --> 00:50:30,300 Den är öppen. Kom in. Fort, Sam! 433 00:50:34,300 --> 00:50:36,200 Helvete! 434 00:51:06,700 --> 00:51:09,600 Kom, kom, kom fort! 435 00:51:22,000 --> 00:51:26,900 Vi klarade det. Vi har brutit oss in nånstans. 436 00:51:28,200 --> 00:51:34,000 Ja, det känns lite konstigt. Inte som jag hade föreställt mig. 437 00:51:35,400 --> 00:51:39,700 Nu när vi är inne, känns det... 438 00:51:40,100 --> 00:51:46,200 - Inte så illa. - Inte så läskigt. 439 00:51:47,500 --> 00:51:52,300 Jag känner mig liksom pirrig. Ni vet typ... här inne. 440 00:51:54,100 --> 00:51:56,700 Pirrig... det menar du inte? 441 00:51:58,000 --> 00:52:02,900 Vad fan tänker du på? Det är ingen lek. Koncentrera dig! 442 00:52:05,400 --> 00:52:09,500 Och du sparar dina själviakttagelser till din dagbok. 443 00:52:24,500 --> 00:52:27,000 Är allt okej? 444 00:52:28,800 --> 00:52:34,000 Du brukar få upp dem på 30 sekunder. Det har snart gått fyra minuter. 445 00:52:36,800 --> 00:52:42,400 - Det är okej, du ska bara... - Säg inte åt mig att slappna av. 446 00:53:17,300 --> 00:53:19,500 Gör det inte! 447 00:54:19,800 --> 00:54:22,700 Tror du att du kommer under? 448 00:54:24,000 --> 00:54:26,600 Du måste skämta. 449 00:54:29,200 --> 00:54:32,000 Vi ska få dig att klara det. 450 00:54:32,300 --> 00:54:37,900 Men inte i dag. I dag ska du bara träffa knapparna. 451 00:54:41,800 --> 00:54:44,300 Häftigt. 452 00:55:06,100 --> 00:55:08,900 - Allt bra? - Ja... 453 00:55:11,300 --> 00:55:13,600 Kameran är på plats. 454 00:55:19,000 --> 00:55:21,800 Strike ett. 455 00:55:33,300 --> 00:55:35,500 Tiden går. Hur går det för er? 456 00:55:35,800 --> 00:55:38,000 Vänta... ditt as. 457 00:55:39,600 --> 00:55:45,600 - Har det avdunstat till i morgon? - Ja. Det är kolsyreis. 458 00:55:48,200 --> 00:55:50,200 Strike två! 459 00:55:50,500 --> 00:55:55,100 Några till så har vi bränt tredje försöket. 460 00:55:59,900 --> 00:56:03,100 - Vad är det? - Snygg bula. 461 00:56:03,500 --> 00:56:07,600 All right, det räcker. Nu packar vi och drar. 462 00:56:11,400 --> 00:56:15,600 - Varför gjorde du så? - Vågar jag inte? Trodde du, ja. 463 00:56:16,000 --> 00:56:17,800 Kev! 464 00:56:38,500 --> 00:56:42,300 - Var är Leo? - Där borta. 465 00:56:44,800 --> 00:56:49,300 - Vems bil är det här då, Rob? - Rätt snygg, va? 466 00:56:51,700 --> 00:56:53,700 Vi ses i morgon. 467 00:57:23,700 --> 00:57:28,800 Jag vet inte. Det är ert jäkla valv! Jag tryckte koden och den fick spel! 468 00:57:29,200 --> 00:57:34,200 - Skicka hit nån som fixar det! - Hör ni det här? 469 00:57:34,600 --> 00:57:37,500 Slå till larmet med en stol! 470 00:57:37,900 --> 00:57:42,300 Se på honom. Nån skulle slå honom med en stol. 471 00:57:42,700 --> 00:57:47,200 Sandi är helt suverän. Han är en lycklig förlorare. 472 00:57:48,400 --> 00:57:52,100 Jag riskerar fanimej livet där inne- 473 00:57:52,600 --> 00:57:55,800 - och runknissen lever i en Penthouse-fantasi. 474 00:57:56,100 --> 00:58:01,200 - Jag har inte knullat på ett år. - Du Ijuger. 475 00:58:01,600 --> 00:58:07,600 Jag har känt dig i sex år. Och du har aldrig knullat. 476 00:58:11,700 --> 00:58:13,700 Sopa. 477 00:58:19,300 --> 00:58:23,000 Valvteknikern är utanför säkerhetsområdet. 478 00:58:23,400 --> 00:58:28,600 Vilken tid det tog! Varför kunde vi inte lägga in den gamla koden? 479 00:58:29,100 --> 00:58:34,700 Säkerhetsrutiner för er säkerhet. Memorera den här. Förstör den sen. 480 00:58:35,100 --> 00:58:37,200 Zooma in. 481 00:58:40,100 --> 00:58:43,800 - Ser du? - Det är svårt att fokusera. 482 00:58:44,200 --> 00:58:47,500 - Zooma in mer. - Då blir det suddigt. 483 00:58:47,800 --> 00:58:51,400 - Vi kan inte läsa den! - Låt honom jobba. 484 00:58:51,800 --> 00:58:54,700 Nu kan jag den. 485 00:58:55,000 --> 00:58:57,400 Jäklar! 486 00:58:57,800 --> 00:59:04,400 Ge mig en minut. Backa bandet. Jag provar lite algoritmiska filter. 487 00:59:04,900 --> 00:59:08,000 Valvteknikern lämnar chefens kontor. 488 00:59:08,300 --> 00:59:13,800 Teknikern går ut nu. Skugga honom. Gör inget förrän jag säger till. 489 00:59:14,200 --> 00:59:19,300 Vad gör du? Du kan inte tvinga teknikern att avslöja koden. 490 00:59:19,800 --> 00:59:23,900 Det ingår inte i planen. Du sa att ingen skulle skadas. 491 00:59:24,300 --> 00:59:29,000 - Kanske, kanske inte. Jag bestämmer. - Nej, du kan inte ändra reglerna! 492 00:59:29,400 --> 00:59:34,000 - Fan ta dina regler! - Fan ta din stöt! 493 00:59:37,500 --> 00:59:40,300 Jag har den. 494 00:59:41,500 --> 00:59:44,400 Klart som korvspad. 495 00:59:54,300 --> 01:00:00,600 Om två dar har vi 20 miljoner dollar. Sabba inte det här nu. 496 01:00:03,500 --> 01:00:06,900 20 miljoner? Vad yrar du om? 497 01:00:07,200 --> 01:00:11,000 En full andel. Om du inte sabbar det. 498 01:00:11,400 --> 01:00:15,200 Kommer du ihåg varför vi gör det? 499 01:00:19,200 --> 01:00:22,200 Som ni vill. Visst...! 500 01:00:22,600 --> 01:00:28,500 - Men glöm inte Hamish-ritningarna. - Självklart inte. 501 01:00:47,900 --> 01:00:51,100 Sen kollade vi banden från Hamish. 502 01:00:51,400 --> 01:00:55,500 Och jag kan svära på att han med glasögon och kamera är du. 503 01:00:55,900 --> 01:00:59,500 Inte mycket att gå på, men tillräckligt för husrannsakan. 504 01:00:59,900 --> 01:01:04,500 - Inget användbart. - Städade ni efter er? Tack. 505 01:01:06,700 --> 01:01:10,000 - Är du svart eller vit? - Svart. 506 01:01:12,300 --> 01:01:19,900 Du är i knipa. De vita närmar sig från alla håll, men du anfaller ändå. 507 01:01:20,400 --> 01:01:25,300 - Du är för smart för ditt eget bästa. - Jag skiter i vad du tycker. 508 01:01:36,100 --> 01:01:39,100 Akta dig! Var är Leo? 509 01:01:39,400 --> 01:01:42,000 För att vara geni är du bra dum! 510 01:01:42,300 --> 01:01:47,200 - Polisen skulle ju inte komma igen! - Så nu leder du dem hit? 511 01:01:47,700 --> 01:01:52,300 - Varför pekade du ut mig? - Du kunde ha sabbat hela stöten! 512 01:01:59,800 --> 01:02:03,800 Jag är klar där nere, Kenny. Du kan låsa igen. 513 01:02:05,500 --> 01:02:10,300 Leo skyddar sitt vin som andra skyddar sina pengar. 514 01:02:42,900 --> 01:02:46,200 Jag sa åt dig att sitta stilla. 515 01:02:46,600 --> 01:02:51,900 Behåll dina diamanter! Efter i morgon är vi klara med varandra! - Kom. 516 01:02:53,600 --> 01:02:56,200 Vi ses, Lurch. 517 01:03:02,400 --> 01:03:07,300 - Vad är det? - Jag vet var våra ritningar är. 518 01:03:12,700 --> 01:03:15,400 Här är stängt! 519 01:03:23,600 --> 01:03:27,600 Okej, okej, okej... Tyvärr, men jag har stängt. 520 01:03:28,000 --> 01:03:33,200 Åh nej! Min teve gick sönder och matchen är i kväll och... 521 01:03:33,600 --> 01:03:35,900 Kan du ta en snabb titt? 522 01:03:36,200 --> 01:03:40,900 - Ja... jag har stängt. - Jag hade verkligen uppskattat det. 523 01:03:41,300 --> 01:03:46,700 - Och Leo sa att du är bäst. - Sa Leo det? 524 01:03:47,200 --> 01:03:52,000 Okej, jag tar en snabb titt. Här, jag ska ta den. 525 01:03:59,100 --> 01:04:01,400 Jäklar! 526 01:04:07,800 --> 01:04:11,300 - Hej, Lurch, det är Sam. - Vad vill du? 527 01:04:15,600 --> 01:04:21,000 Vad fan...! Vänta lite, det kommer nån skit ur luren. 528 01:04:21,400 --> 01:04:23,600 Strunt i det och lyssna på mig. 529 01:04:23,900 --> 01:04:28,800 Leo är i fara. Kevin tänker bryta sig in i restaurangen i natt. 530 01:04:29,200 --> 01:04:32,300 Han kommer aldrig förbi m... 531 01:04:33,600 --> 01:04:37,800 Var inte så säker. Vet du vad dimetylsulfoxid är? Lösningsmedel. 532 01:04:38,200 --> 01:04:43,500 Man blandar det med 4-5 mg ketamin och stryker det i ansiktet- 533 01:04:43,900 --> 01:04:48,500 - så slocknar man på nolltid. Förstår du vad jag menar? 534 01:04:48,900 --> 01:04:51,600 Ken? Kenny? 535 01:04:58,000 --> 01:05:02,400 - Hur länge är han medvetslös? - Efter den dosen? 10-15 minuter. 536 01:05:07,100 --> 01:05:09,200 Nej, närmare 20. 537 01:05:31,300 --> 01:05:34,100 Hallå... 538 01:05:36,600 --> 01:05:39,800 Akta dig. Jag får se... 539 01:05:46,400 --> 01:05:49,400 - Bingo! - Fiffigt. 540 01:06:00,700 --> 01:06:03,400 Kolla den. 541 01:06:08,400 --> 01:06:13,200 Jag fick precis din pirrande känsla. 542 01:06:15,700 --> 01:06:18,000 Jisses...! 543 01:06:27,200 --> 01:06:31,200 Jag minns inte att jag fått veta nåt om den här delen av planen. 544 01:06:31,600 --> 01:06:36,700 Har jag missat en viktig omröstning? Ni borde ha skickat en PM. 545 01:06:48,300 --> 01:06:53,200 När Leo sa att ni hade gett tillbaka diamanterna- 546 01:06:53,600 --> 01:06:58,500 - visste jag att ni spelade. Jag bara visste det. 547 01:07:03,600 --> 01:07:06,400 Tack. 548 01:07:07,800 --> 01:07:12,400 Det gamla goda tricket med ultraviolett bläck på kuvertet. 549 01:07:17,500 --> 01:07:21,800 Vem är du att ta den här möjligheten från mig? 550 01:07:22,200 --> 01:07:27,000 Din arrogante, ynklige jävel. 551 01:07:27,400 --> 01:07:32,600 - Rob, vi bara... - Vi, vi? Du, jag och Sam? 552 01:07:33,000 --> 01:07:37,300 Eller "vi" som "du och Sam, och skit i Rob"? 553 01:07:43,500 --> 01:07:46,900 De här herrarna följer er hem. 554 01:07:47,300 --> 01:07:50,300 Och ni kommer att bevakas av dem- 555 01:07:50,600 --> 01:07:56,200 - tills vi ses igen om 19 timmar och 22 minuter. 556 01:07:59,800 --> 01:08:05,200 Sen släpper jag inte en enda av er utom synhåll. 557 01:08:05,600 --> 01:08:10,200 Inga fler dumheter. Jag följer med er i morgon kväll. 558 01:08:10,700 --> 01:08:12,800 Jag är ju där. 559 01:08:13,100 --> 01:08:17,800 Ta inte illa upp, men om man vill skydda nåt får man göra det själv. 560 01:08:23,000 --> 01:08:25,300 Visa dem ut. 561 01:09:30,800 --> 01:09:34,000 Är du säker på att det har avdunstat i morgon? 562 01:09:34,300 --> 01:09:37,900 Det är borta. 563 01:09:49,900 --> 01:09:53,300 Jag har ett förslag. 564 01:09:53,700 --> 01:09:58,100 Kan du inte hjälpa Mini-Me ta ner kameran i presidentens rum? 565 01:09:58,500 --> 01:10:01,400 Passa dig. 566 01:10:12,100 --> 01:10:15,100 Allt klart. 567 01:10:26,200 --> 01:10:31,100 - Är du säker på att du har mätt rätt? - Ja. Jag är säker. 568 01:10:32,400 --> 01:10:35,700 Du kanske ska andas ut först. 569 01:10:38,400 --> 01:10:41,200 Jag kanske ska ge dig en startsignal. 570 01:10:41,600 --> 01:10:44,000 - Visst... - Nu. 571 01:11:34,900 --> 01:11:37,800 - Klar. - Sju. 572 01:11:39,800 --> 01:11:42,600 Inte mer, Sam! 573 01:11:47,900 --> 01:11:50,300 Sex. 574 01:11:52,700 --> 01:11:55,500 Två. 575 01:12:00,900 --> 01:12:04,100 Fem. Fem. 576 01:12:44,800 --> 01:12:49,700 - Hittat dem. Skicka förfalskningarna. - Det kunde ha gått. 577 01:12:50,100 --> 01:12:53,100 Skicka ut obligationerna först, sen får du förfalskningarna. 578 01:12:53,400 --> 01:12:58,400 Vad är det? Litar du inte på oss? Varför skulle vi då lita på dig? 579 01:12:58,900 --> 01:13:04,400 - Ge oss Hamish-planen nu. - Ni får dem när jag bestämmer det. 580 01:13:06,600 --> 01:13:12,200 Här är förfalskningarna. Vi förstör ritningarna på restaurangen. 581 01:13:13,900 --> 01:13:16,500 Det är okej. Leo lovade. 582 01:13:16,800 --> 01:13:19,500 Släpp mig, för helvete! 583 01:14:04,100 --> 01:14:08,600 Med lite hjälp hade vi kommit härifrån mycket fortare. 584 01:14:19,600 --> 01:14:22,200 Sam! 585 01:14:24,400 --> 01:14:27,900 Vad vore vitsen med det nu? 586 01:14:29,500 --> 01:14:33,100 Vi är inte klara förrän vi är ute. Jobba på. 587 01:14:49,600 --> 01:14:52,400 Din tur. 588 01:14:59,500 --> 01:15:02,100 Rob? 589 01:15:02,400 --> 01:15:05,500 Vad fan gör du?! 590 01:15:08,300 --> 01:15:12,200 Vad gör du, Rob? Vad händer? 591 01:15:12,500 --> 01:15:14,700 Vad gör du? 592 01:15:15,000 --> 01:15:20,300 - Jag vet inte om jag klarar det här. - Inte det? Det var ditt påhitt. 593 01:15:20,800 --> 01:15:27,600 Du såg på mig med dina kalla ögon: "Stryk dem så är planen idiotsäker. " 594 01:15:28,100 --> 01:15:31,900 Jag visste det. Du är bara tomt prat. 595 01:15:32,300 --> 01:15:36,100 Håll truten nästa gång om du inte vågar. 596 01:15:36,400 --> 01:15:41,000 Låt honom inte styra dig, Rob. Släpp upp oss! Rob! 597 01:15:41,400 --> 01:15:44,400 Var inte så mesig! 598 01:15:48,100 --> 01:15:50,400 Tänk på vad du gör! 599 01:15:50,700 --> 01:15:52,700 Gör det inte, Rob! 600 01:15:53,000 --> 01:15:57,300 Förrädare! Jag ska döda dig! Du ska dö! 601 01:15:57,700 --> 01:16:02,100 Hör du det?! Rob! Du ska dö, Rob! 602 01:16:25,300 --> 01:16:29,000 Hel... vete! 603 01:16:53,500 --> 01:16:56,400 Herre...! 604 01:16:59,800 --> 01:17:05,200 Det tar polisen några veckor att reda ut vad de gjorde i röran. 605 01:17:05,600 --> 01:17:09,800 Vi går ner genom schaktet i andra änden av huset. 606 01:17:20,200 --> 01:17:22,100 Kom. 607 01:17:39,400 --> 01:17:41,300 Herregud...! Jäklar! 608 01:17:46,900 --> 01:17:49,500 Va? 609 01:17:49,800 --> 01:17:54,700 - Helvete! - Vi vet åtminstone var de är. 610 01:18:28,600 --> 01:18:31,000 Jösses! 611 01:18:39,300 --> 01:18:44,000 - De är inte här. - Letar du efter de här? 612 01:18:49,800 --> 01:18:55,000 - Det var "inga vapen"- regeln det. - Ja, säg inget till Kev. 613 01:18:59,800 --> 01:19:04,400 Jag måste medge att jag visste att vi hade förlorat dig. 614 01:19:06,200 --> 01:19:09,300 Men det här... 615 01:19:09,600 --> 01:19:13,800 Du har verkligen förändrats, Robert. 616 01:19:14,200 --> 01:19:18,500 Sluta, Sammy... Du förblöder. 617 01:19:18,900 --> 01:19:24,300 Ge oss obligationerna så lovar jag att hjälpa dig tills nån kommer hit. 618 01:19:27,400 --> 01:19:30,000 Kom igen, det är bråttom! 619 01:19:38,200 --> 01:19:40,100 Vad säger du? 620 01:19:45,900 --> 01:19:48,300 Jag säger... 621 01:19:48,600 --> 01:19:50,600 Fan heller! 622 01:21:17,600 --> 01:21:21,200 Du fick knulla, va? 623 01:21:22,500 --> 01:21:26,900 Hur kan du veta det? 624 01:21:36,300 --> 01:21:40,900 - Det är läskigt. Det är vad det är. - Ja. 625 01:22:03,700 --> 01:22:06,500 Fan, vad rädd du blev. 626 01:22:06,800 --> 01:22:10,900 Ett tag trodde jag inte att du hade hunnit undan. 627 01:22:49,000 --> 01:22:53,300 - Vad fan har hänt? - Det började brinna i källaren. 628 01:22:53,700 --> 01:22:57,000 Jag kunde inte hämta grejerna, Leo. 629 01:23:03,700 --> 01:23:07,500 - Leo The Touch, förmodar jag? - Bli inte vänskaplig, sheriff. 630 01:23:07,800 --> 01:23:11,700 Kriminalassistenten. Har du gjort det här? 631 01:23:12,100 --> 01:23:15,700 - Varför skulle jag det? - Jag fick ett anonymt tips. 632 01:23:16,100 --> 01:23:22,100 Ut med armarna. Den som ringde sa att du låg bakom Hamish-stöten. 633 01:23:22,700 --> 01:23:26,200 Tro inte på snacket på polisens tipstelefon. 634 01:23:26,500 --> 01:23:31,200 - Den har avlossats nyligen. - Jag har tränat skytte. 635 01:23:31,600 --> 01:23:35,100 Skjuter du med lösa skott? 636 01:23:36,700 --> 01:23:39,400 Jag säger... fan heller! 637 01:23:41,800 --> 01:23:45,800 Med lite hjälp hade vi kommit härifrån mycket fortare. 638 01:23:57,100 --> 01:24:01,500 Vi kan ha hittat det ni letar efter i källaren. 639 01:24:01,900 --> 01:24:04,500 Den är inte min. 640 01:24:04,800 --> 01:24:08,400 - Då gör det inget om vi öppnar den? - Varsågoda. 641 01:24:09,700 --> 01:24:13,100 Akta fingeravtrycken. 642 01:24:16,400 --> 01:24:21,500 - Det ser ut som en obligation. - En innehavarobligation. 643 01:24:43,400 --> 01:24:46,300 Ta med det till stationen. 644 01:24:46,600 --> 01:24:50,900 Och som mannen sa... Akta fingeravtrycken. 645 01:24:54,600 --> 01:24:58,500 Du ser lite irriterad ut, Leo. 646 01:25:12,800 --> 01:25:16,000 Hel... vete! 647 01:25:18,900 --> 01:25:21,300 Okej, du måste hoppa. 648 01:25:21,700 --> 01:25:26,100 Det brinner fortare än vi trodde. Du måste komma hit nu. 649 01:25:26,500 --> 01:25:29,200 Titta på mig. Titta på mig, Sam. 650 01:25:31,300 --> 01:25:34,700 Vi är idiotsäkra. Inte sant? 651 01:26:09,100 --> 01:26:13,300 Sam... Håll i dig. 652 01:26:28,800 --> 01:26:33,100 - Här. Ta min hand. - Vitsigt. 653 01:26:33,500 --> 01:26:37,700 - Jag måste ner och dö. - Lycka till. 654 01:28:29,200 --> 01:28:31,300 Nå? 655 01:28:31,600 --> 01:28:34,900 - Jag har dem. - Vi lyckades! 656 01:28:38,200 --> 01:28:42,700 Vi lyckades. Jag fattar inte att vi klarade det. 657 01:28:44,700 --> 01:28:48,200 - Vi lyckades fanimej. - Nej, du lyckades! 658 01:28:48,700 --> 01:28:52,300 Vilken föreställning! Du är bäst! 659 01:29:00,500 --> 01:29:04,600 Vi har en sista sak som vi måste ta itu med. 660 01:29:08,500 --> 01:29:12,500 - Diamanterna. - Diamanterna... 661 01:29:17,300 --> 01:29:21,800 Minnen? Jag skämtar. 662 01:29:22,200 --> 01:29:26,800 Vi tog aldrig reda på hur man hälar diamanter, va? 663 01:29:27,200 --> 01:29:29,700 Vi ska lämna tillbaka dem som tänkt. 664 01:29:30,000 --> 01:29:34,200 Men varför kan vi inte behålla dem några dar och se om vi lär oss mer? 665 01:29:34,600 --> 01:29:37,700 Okej, då röstar vi om det. 666 01:29:38,000 --> 01:29:40,700 Vilka röstar emot? Nej! 667 01:29:42,400 --> 01:29:44,400 Sam? 668 01:29:46,400 --> 01:29:51,100 - Jag skämtar. Skämtar fortfarande. - Ja, men du måste säga "nej". 669 01:29:54,400 --> 01:29:58,000 - Sam! - Vad röstade vi om? 670 01:30:12,600 --> 01:30:15,600 Jag älskar den här bilen!