1
00:01:25,700 --> 00:01:30,200
Textad, rättad och synkad av:
KnORR
2
00:01:35,700 --> 00:01:40,200
- 30 sekunder. Var är du?
- 120... 121... 122...
3
00:01:40,600 --> 00:01:43,600
Skynda dig.
Du är bara halvvägs.
4
00:01:44,700 --> 00:01:47,600
10 våningsplan.
252 trappsteg totalt.
5
00:01:48,000 --> 00:01:50,800
- Inklusive avsatser?
- Ja.
6
00:01:58,900 --> 00:02:03,900
- 252. Inga problem. Jag är framme.
- Bra. En minut och tio sekunder.
7
00:02:04,300 --> 00:02:08,400
- Är du okej?
- Ja... Fortsätt.
8
00:02:08,800 --> 00:02:11,500
Det finns inget lås eller handtag ut.
9
00:02:11,800 --> 00:02:17,200
Vi använder syra på dörren. Bränner
genom klinkan på 90 sekunder.
10
00:02:19,000 --> 00:02:22,100
- Vilken är vår maxtid?
- Sju minuter.
11
00:02:22,500 --> 00:02:25,800
- Hur kan du vara säker?
- Vi har spanat på varenda väktare.
12
00:02:26,200 --> 00:02:31,800
När fettot går iväg med sin tidning
är han borta i minst sju minuter.
13
00:02:32,300 --> 00:02:34,200
Läser han när han skiter?
14
00:02:34,500 --> 00:02:40,000
- Den är igenom!
- Spring! Elva varv fram till dörren.
15
00:02:51,900 --> 00:02:56,900
Juvelerare Hamish. Nummer 1044.
Du måste dyrka upp ett Hodge-lås.
16
00:02:57,300 --> 00:02:59,300
30 sekunder.
17
00:03:06,200 --> 00:03:08,300
Tjugo.
18
00:03:14,600 --> 00:03:16,700
Tio.
19
00:03:21,200 --> 00:03:24,000
Ja! In med dig!
20
00:03:26,200 --> 00:03:31,100
30 sekunder på dig att koppla förbi
larmet. Ett Z-RON Five-rörelsesystem-
21
00:03:31,500 --> 00:03:35,900
- med 30 sekunders fördröjning
och tyst larm till polis och väktare.
22
00:03:36,300 --> 00:03:41,300
Justera resistansen.
Sen sätter vi kablarna här... och här.
23
00:03:51,300 --> 00:03:53,300
Vad hände?
24
00:03:57,600 --> 00:04:00,500
Det var ett Z-RON Five, sa du.
25
00:04:00,800 --> 00:04:04,500
Deras beta-modell
eller detaljistversionen?
26
00:04:04,900 --> 00:04:10,800
På betamodellen går det inte att göra
den här omkopplingen. Det kortsluter.
27
00:04:11,300 --> 00:04:15,100
- Hur känner man igen en betamodell?
- Den är förseglad med kassa skruvar.
28
00:04:15,400 --> 00:04:18,600
Nya modeller har snygga
förkromade sexkantiga skruvar...
29
00:04:19,000 --> 00:04:22,900
Jag såg dem.
De är sexkantiga.
30
00:04:23,300 --> 00:04:27,400
- Fixade du en bild av larmboxen?
- Nej.
31
00:04:30,800 --> 00:04:33,400
Ledsen, ingen cigarr.
32
00:04:33,700 --> 00:04:39,300
Ingen bild, inga poäng.
Såna är reglerna. Ledsen.
33
00:04:42,100 --> 00:04:46,100
Jag fixar bilden i morgon.
Men, Rob, de är sexkantiga.
34
00:04:46,500 --> 00:04:49,000
Vänta lite! Skippar vi resten?
35
00:04:49,300 --> 00:04:54,500
Vi ska öppna ett valv. Det är
vår häftigaste stöt. Vi fortsätter!
36
00:04:55,000 --> 00:04:57,100
Sam, lugn.
37
00:04:57,400 --> 00:05:02,300
Kan du... lägga av med det där?
Spelet är slut. Tack.
38
00:05:02,700 --> 00:05:08,600
Det måste gå felfritt hela vägen.
Annars är det inte idiotsäkert.
39
00:05:09,000 --> 00:05:12,600
- Jo, men jag ville spränga valvet.
- Tyvärr.
40
00:05:13,000 --> 00:05:14,900
Låt bli.
41
00:05:17,300 --> 00:05:21,300
Slappna av, Rob.
Du behöver inte den nästa gång.
42
00:05:23,400 --> 00:05:27,000
Det är idiotsäkert. Därför.
43
00:05:32,000 --> 00:05:35,300
- Kev, kan du låna mig till en runda?
- Varje runda.
44
00:05:35,600 --> 00:05:39,800
Alla pengarna går till hyra. Värden
hotar med att stänga av värmen.
45
00:05:40,200 --> 00:05:44,100
Grabben, du kanske
ska börja dela ut tidningar.
46
00:05:45,800 --> 00:05:48,400
Sam!
47
00:05:48,700 --> 00:05:51,300
Snälla, sluta med det där. Snälla.
48
00:05:51,600 --> 00:05:56,500
Jag skulle kunna dela ut tidningar.
Eller... råna en juvelerarfirma.
49
00:05:56,900 --> 00:06:00,000
- Tyst!
- Kan du sänka rösten?
50
00:06:00,400 --> 00:06:05,700
Ni har jobbat bra. Det påminner om
stölden av Mercurysmaragderna -82.
51
00:06:06,100 --> 00:06:09,700
Du har läst på.
Det är mot reglerna.
52
00:06:10,100 --> 00:06:14,500
Men ni har inte kollat hur ni ska,
ni vet... sälja diamanterna.
53
00:06:14,900 --> 00:06:21,100
Också mot reglerna. Det handlar
om brottets konst, inte om att häleri.
54
00:06:21,500 --> 00:06:25,000
- Men det är en del av brottet.
- Inte en del av spelet.
55
00:06:25,500 --> 00:06:28,700
Varför inte utöka spelet?
Höja ribban.
56
00:06:29,000 --> 00:06:34,300
Kolla upp häleri och hur man tvättar
svarta pengar. Jag frågar gärna runt.
57
00:06:34,800 --> 00:06:38,700
För riskabelt.
Så... håll tyst, okej?
58
00:06:39,100 --> 00:06:43,100
- Jag tycker att vi ska gå längre.
- Tycker du?
59
00:06:43,400 --> 00:06:46,200
- Vilka röstar mot?
- Nej.
60
00:06:48,200 --> 00:06:51,900
Begäran avslås.
Glöm det nu.
61
00:06:52,300 --> 00:06:56,600
- Här... stoppa ner det.
- Jag cyklar. Ta det du.
62
00:06:57,000 --> 00:07:01,700
Nej, du är koordinator den här
gången. Det är ditt jobb. Ta det.
63
00:07:02,200 --> 00:07:06,500
Kevin, slappna av.
Du är så spänd.
64
00:07:07,900 --> 00:07:10,000
Du, Stan. Perfekt tajming.
65
00:07:10,300 --> 00:07:15,000
Du gör ett misstag som betalar ut
ersättning för källarbranden.
66
00:07:15,600 --> 00:07:21,100
- Ägaren sprängde det själv i luften.
- Det var en elbrand.
67
00:07:21,500 --> 00:07:25,200
Nej, kolla mängden natriumhypoklorit.
68
00:07:25,600 --> 00:07:28,500
Det är blekmedel. I en tvättstuga.
69
00:07:28,800 --> 00:07:33,400
Det är inte blekmedel i de mängderna.
Och inte blandat med vätesuperoxid.
70
00:07:33,800 --> 00:07:39,600
Vad får man om man blandar
alla de orden? Natriumklorat. Pang!
71
00:07:40,100 --> 00:07:45,200
Hemgjord bomb? Ja. Stor utbetal-
ning på försäkringen? Knappast.
72
00:07:47,300 --> 00:07:49,800
Tänk.
73
00:07:56,700 --> 00:08:02,300
- Maggie. Du är jättesnygg i dag.
- Vad är du ute efter?
74
00:08:02,700 --> 00:08:08,900
Kan jag få några budkvitton?
Jag har tuggummi.
75
00:08:09,400 --> 00:08:15,400
Det är karaokefest på fredag, perfekt
för att supa och göra bort sig.
76
00:08:15,800 --> 00:08:19,200
- Vi kunde gå tillsammans.
- Det vore kul, Maggie.
77
00:08:19,600 --> 00:08:23,800
Helger har jag svårt att komma ifrån.
78
00:08:24,200 --> 00:08:30,100
Du har inte varit på en firmagrej.
Folk börjar tro att du är knäpp.
79
00:08:31,900 --> 00:08:34,100
Gör de?
80
00:08:54,500 --> 00:08:59,500
Hej. Till revisionsfirman
Morgan & Fairchild. Skriv på där.
81
00:09:00,000 --> 00:09:06,000
- Jag beklagar, men du har gått fel.
- Nej. Det här är väl 1044?
82
00:09:06,500 --> 00:09:10,600
Ja, men vi är inte revisorer.
Vi är diamantgrossister.
83
00:09:11,000 --> 00:09:15,300
Då har vi ett problem, va?
Jag ska kolla på fraktsedeln.
84
00:09:15,700 --> 00:09:18,600
Jag har den här nånstans.
85
00:09:19,000 --> 00:09:23,300
Det kanske är en av dem.
Du kanske kan kolla igenom dem.
86
00:09:25,200 --> 00:09:30,100
Jag har en sån här... pryl.
Inte ens i närheten.
87
00:09:34,300 --> 00:09:36,700
Bögkoala.
88
00:09:38,000 --> 00:09:44,400
Det står "1340 Spadina" på kuvertet.
Det är på andra sidan gatan.
89
00:09:44,900 --> 00:09:50,500
Förlåt att jag störde. Jag tog några
öl till frukost i morse och går nu.
90
00:09:52,000 --> 00:09:57,300
Tack.
Förlåt... ny kamera.
91
00:09:59,400 --> 00:10:02,800
Oj! Förlåt.
92
00:10:03,200 --> 00:10:05,100
Hoppsan, en stol.
93
00:10:14,600 --> 00:10:19,700
Det ser ut att vara sexkantiga
skruvhuvuden, Rob, din dingoröv.
94
00:10:24,100 --> 00:10:27,800
Hej, Sam. Gissa vad...
Vi är idiotsäkra.
95
00:10:28,200 --> 00:10:30,800
Fan, Kev. Nu blir du arg.
96
00:10:31,100 --> 00:10:34,400
- Jag har blivit rånad.
- Va? Är du okej?
97
00:10:34,800 --> 00:10:38,400
Ja, men de bröt sig in hos mig!
98
00:10:38,700 --> 00:10:41,900
Jag är hemskt ledsen.
Huvudsaken är att du är okej.
99
00:10:42,300 --> 00:10:44,300
Kevin...
100
00:10:46,900 --> 00:10:49,400
De tog kuvertet.
101
00:10:51,900 --> 00:10:53,900
Kuvertet med stort K?
102
00:10:54,200 --> 00:10:58,800
Var det allt de tog?
Din bärbara dator och ritningarna?
103
00:10:59,200 --> 00:11:02,000
Och gymbagen. Ritningarna låg i den.
104
00:11:02,300 --> 00:11:06,800
- La du ritningarna i gymbagen?
- De tog den för att bära datorn i.
105
00:11:07,200 --> 00:11:10,000
- Hur kom de in?
- De sparkade in dörren.
106
00:11:10,300 --> 00:11:13,300
- Amatörer.
- De har våra ritningar.
107
00:11:13,700 --> 00:11:17,600
- Det är ju bara papper.
- Rätt specifika papper.
108
00:11:18,000 --> 00:11:24,000
- Tänk om de tänker göra ett försök.
- Råna juvelerarfirman? Lägg av.
109
00:11:24,400 --> 00:11:30,700
De är amatörer. Man måste
kunna lås, elektronik och kemi-
110
00:11:31,200 --> 00:11:36,700
- och ha avancerad utrustning för
att komma in. Nej, de gör det aldrig.
111
00:11:37,100 --> 00:11:41,600
Tja, hur som helst... det såg ut
som en rätt bra plan.
112
00:11:42,100 --> 00:11:46,700
- Rätt bra? Den är idiotsäker.
- Fan, ja.
113
00:11:57,000 --> 00:11:59,700
Du har en minut. Fort och enkelt.
114
00:12:00,000 --> 00:12:03,400
- Och försök låta vänlig.
- Jag söker mr Hamish.
115
00:12:03,700 --> 00:12:09,400
- Vem är det som ringer?
- Helen. Helen Hayes.
116
00:12:09,900 --> 00:12:13,400
Mr Hamish?
Lyssna noga, det är viktigt.
117
00:12:13,900 --> 00:12:18,500
Mina vänner och jag... Du kanske
tycker att det här är lustigt...
118
00:12:18,900 --> 00:12:22,800
Vi kollar på skoj
hur man kan göra inbrott.
119
00:12:23,100 --> 00:12:26,300
Vi hade aldrig gjort det.
Det är ett tankeexperiment.
120
00:12:26,700 --> 00:12:32,600
Vi planerade ett inbrott hos er
och har blivit av med ritningarna.
121
00:12:33,100 --> 00:12:39,100
Nej, det här är ingen busringning.
Be Z-RON installera ett nytt larm.
122
00:12:39,500 --> 00:12:43,800
Skaffa nytt lås till ytterdörren
och be fettovakten bajsa snabbare!
123
00:12:44,200 --> 00:12:50,900
- "Be fettovakten bajsa snabbare"?
- Vem säger bajsa? Hur gammal är du?
124
00:13:25,800 --> 00:13:30,400
Överväg alla möjligheter.
Tänk och tänk om.
125
00:13:30,800 --> 00:13:33,800
Tänk ut den perfekta planen,
då kan du...
126
00:13:34,200 --> 00:13:39,200
Fortsätta med totalt självförtroende.
Det är rätt, min vän.
127
00:13:39,600 --> 00:13:41,900
Åh, herregud!
128
00:14:06,700 --> 00:14:11,100
- Tack för diskretionen, konstapel...?
- Kriminalassistenten.
129
00:14:11,500 --> 00:14:17,500
Vi förstår att vi poliser väcker
uppmärksamhet så vi ligger lågt.
130
00:14:20,500 --> 00:14:24,900
- Hur kan jag hjälpa till?
- Jo, mr Kraft...
131
00:14:27,200 --> 00:14:30,300
- Är det med K?
- Ja.
132
00:14:31,700 --> 00:14:35,100
Vi har fått ett anonymt tips om-
133
00:14:35,500 --> 00:14:39,200
- att ni kanske vet nåt
om ett rån i förrgår natt.
134
00:14:39,600 --> 00:14:44,300
Målet var en firma
som heter Hamish International.
135
00:14:44,700 --> 00:14:48,900
En juvelerargrossist på Spadina.
Hört talas om det?
136
00:14:52,100 --> 00:14:54,300
Ledsen.
137
00:14:54,700 --> 00:14:58,200
Var var ni i onsdags kväll?
138
00:14:58,600 --> 00:15:04,400
Jag var hemma från sex, kvart över,
tills jag gick till jobbet nästa dag.
139
00:15:04,800 --> 00:15:08,100
Hade ni nån hos er?
En flickvän?
140
00:15:08,500 --> 00:15:10,600
Nej.
141
00:15:11,700 --> 00:15:15,200
- Känner ni en Helen Hayes?
- Nej.
142
00:15:21,400 --> 00:15:25,400
Har ni aldrig hört talas
om Helen Hayes?
143
00:15:25,800 --> 00:15:28,000
Nej.
144
00:15:30,700 --> 00:15:35,000
Jo! Helen Hayes, skådespelerskan.
Henne har jag så klart hört talas om.
145
00:15:35,400 --> 00:15:39,800
Vilken film var det hon var med i?
Kärleksbubblan-filmen...
146
00:15:40,200 --> 00:15:42,800
"Herbie Rides Again. "
147
00:15:44,100 --> 00:15:47,100
Ja. Ja, den var det.
148
00:15:48,900 --> 00:15:53,100
Jag känner ingen levande person
som heter Helen Hayes.
149
00:15:53,500 --> 00:15:59,600
Och jag beklagar, men jag tror inte
att jag kan hjälpa er.
150
00:16:47,900 --> 00:16:52,400
Så där ja. Duktig kille.
151
00:16:54,200 --> 00:16:58,000
Lugn, Jaws.
Jag ska inte glömma dig.
152
00:17:09,600 --> 00:17:13,500
- Kevin Kraft.
- Hej, mr Kraft. Fått min inbjudan?
153
00:17:13,800 --> 00:17:17,600
Nej... Jag menar, jag vet inte.
Vem är det?
154
00:17:18,000 --> 00:17:22,800
Jag skickade den i morse.
Borde ligga i översta lådan.
155
00:17:25,200 --> 00:17:28,300
Kolla bland gemen.
156
00:17:56,700 --> 00:17:59,500
Hittat den?
157
00:18:02,400 --> 00:18:05,900
- Ja.
- Bra. Då ses vi i kväll.
158
00:18:06,400 --> 00:18:10,400
Bytet blev diamanter
värda över 450000 dollar.
159
00:18:10,800 --> 00:18:17,000
Varenda detalj står i deras skade-
anmälan. Larmet, valvet, syran.
160
00:18:17,500 --> 00:18:21,200
Det är vår plan,
till punkt och pricka.
161
00:18:21,500 --> 00:18:25,500
En sån tjuv!
Det borde finnas en lag mot sånt.
162
00:18:25,900 --> 00:18:29,400
Det är som Carmine DeSouza.
163
00:18:29,800 --> 00:18:36,500
Han hälsade på gangstrar på Sing-
Sing och fick dem att avslöja idéer.
164
00:18:37,000 --> 00:18:42,200
Sen gjorde han stötarna själv.
Aldrig en ursprunglig idé.
165
00:18:46,100 --> 00:18:49,100
De skar av honom hans könsorgan.
166
00:18:52,500 --> 00:18:55,800
Skärp dig nu!
167
00:18:57,000 --> 00:19:00,600
- Är det vår mystiske uppringare?
- Det ser ut som en vakt.
168
00:19:00,900 --> 00:19:05,700
- Jag kan ta honom.
- Eller hålla fingrarna i styr.
169
00:19:06,200 --> 00:19:09,200
Vi vet inte vad som väntar oss.
170
00:19:09,500 --> 00:19:14,300
Och du... Håll dig lugn, Rob.
Säg inte ett ord.
171
00:19:14,700 --> 00:19:19,300
Låt dem inte få veta mer
än de redan vet.
172
00:20:08,200 --> 00:20:11,700
- Sam, nej!
- Hoppas första slaget dödar honom.
173
00:20:12,100 --> 00:20:16,400
Kampsportstjafset är bra i början,
men Kenny fortsätter och fortsätter.
174
00:20:16,800 --> 00:20:21,600
Bruten näsa, handled, revbenen av.
Jag har aldrig sett honom ge upp
175
00:20:22,000 --> 00:20:28,100
Vad viktigare är att jag aldrig har
sett honom förlora. Aldrig nånsin.
176
00:20:28,600 --> 00:20:33,000
- Ni behöver väl inte visiteras?
- Släpp!
177
00:20:33,400 --> 00:20:38,400
Middagen är klar om några minuter,
så jag fattar mig kort.
178
00:20:38,900 --> 00:20:42,800
Jag stal era ritningar
och slog till mot juveleraren.
179
00:20:43,200 --> 00:20:48,800
Jag vet var ni bor,
var ni jobbar och hur ni verkar.
180
00:20:51,000 --> 00:20:53,900
Då så...
181
00:20:55,400 --> 00:20:58,900
Det här är en sida från er plan.
182
00:20:59,200 --> 00:21:03,400
Kan nån tala om vad de gråa
fläckarna längs kanten är?
183
00:21:03,800 --> 00:21:09,900
- Fingeravtryckspulver.
- Ja. Vilkas avtryck tror ni är här?
184
00:21:11,200 --> 00:21:17,900
En ledtråd: Samma tre avtryck
finns på resten av era ritningar.
185
00:21:18,400 --> 00:21:20,500
Kom till saken.
186
00:21:23,600 --> 00:21:29,700
Ni ska jobba åt mig. Ett jobb.
Full plan, full verkställighet.
187
00:21:30,200 --> 00:21:34,200
Ingen blir skadad.
188
00:21:34,600 --> 00:21:38,400
- Och ni får tillbaka era papper.
- Hör på, mr...?
189
00:21:38,800 --> 00:21:43,100
Gillette.
Leo Gillette.
190
00:21:43,400 --> 00:21:46,500
Mr Gillette...
191
00:21:48,000 --> 00:21:52,500
- Vi är inga brottslingar.
- Det menar du inte?
192
00:21:52,900 --> 00:21:57,500
Behåll dem som ett minne av
att ni har kvalat in i elitserien.
193
00:21:57,900 --> 00:22:01,300
Vi vill inte spela i nån serie.
194
00:22:01,700 --> 00:22:06,900
1. Ni är uppenbarligen topp-
klassiga strateger. Noggranna.
195
00:22:07,300 --> 00:22:11,700
2. Ni har kunnandet
som krävs för det här jobbet.
196
00:22:12,100 --> 00:22:18,700
3. Jag struntar i vad ni vill
eller inte vill. Plocka upp de där!
197
00:22:25,100 --> 00:22:29,800
Fundera inte ens på att spy
på min restaurang, grabben.
198
00:22:30,200 --> 00:22:34,300
Vad hindrar oss
från att gå till polisen?
199
00:22:38,000 --> 00:22:41,600
Har ni gjort det?
200
00:22:45,900 --> 00:22:49,700
Jag talade med en kriminalare
i morse.
201
00:22:50,100 --> 00:22:54,300
Ja, men du Ijög för honom, inte sant?
202
00:22:57,300 --> 00:23:01,200
Utmärkt.
Det visste jag att du skulle göra.
203
00:23:03,900 --> 00:23:08,400
- Det är kört för oss!
- Ja.
204
00:23:08,800 --> 00:23:11,900
Men slappna av.
De kommer inte tillbaka.
205
00:23:12,200 --> 00:23:15,700
I alla fall inte
om jag inte tipsar dem igen.
206
00:23:16,100 --> 00:23:22,100
Hur visste du? Du bröt dig inte in
och råkade hitta ritningarna, va?
207
00:23:22,500 --> 00:23:28,200
Hur kände du till "Idiotsäkert"?
Var det glappkäften här?
208
00:23:28,700 --> 00:23:31,700
"Idiotsäkert"?
Är det det ni kallar det?
209
00:23:38,400 --> 00:23:45,700
Den här är din. Imponerande läsning.
Djärva, men noggranna strategier.
210
00:23:46,200 --> 00:23:51,700
Jag gillar den då du skulle lista ut
hur man snor Stanley Cup. Väldigt...
211
00:23:52,100 --> 00:23:57,600
...kanadensiskt. Oroa dig inte.
Jag hoppade över det privata.
212
00:23:59,000 --> 00:24:04,200
- Jag är tjuv, ingen skurk.
- Förde du dagbok om "Idiotsäker"?
213
00:24:04,700 --> 00:24:09,600
Det var inte dagboken som avslöjade
er för mig. Och det var inte...
214
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
Glappkäften.
Nej, det var du, Kevin.
215
00:24:13,300 --> 00:24:17,800
En av mina män såg dig spana
på juveleraren. Flera gånger.
216
00:24:18,200 --> 00:24:24,500
Så jag lät skugga dig, vilket ledde
mig till de andra och till din plan.
217
00:24:25,000 --> 00:24:28,500
Jag har spanat på dig i flera veckor.
218
00:24:32,900 --> 00:24:35,200
Vad gör du?
219
00:24:39,000 --> 00:24:42,600
Skaffa din egen jäkla middag.
220
00:24:45,100 --> 00:24:49,600
Jag vill bli uppringd
före tolv i morgon.
221
00:25:01,300 --> 00:25:04,500
Folk kallar dig Leo The Touch, va?
222
00:25:04,800 --> 00:25:08,700
Jag har inte hört det namnet
på åratal.
223
00:25:11,600 --> 00:25:16,100
Jag sa åt dig att hålla käften!
Leo The Touch. För helsike...!
224
00:25:16,500 --> 00:25:22,700
- Bra jävla bil, Rob...!
- Ta bussen nästa gång då.
225
00:25:23,200 --> 00:25:27,100
- Nästa gång maffian kallar på oss?
- Han tillhör inte maffian.
226
00:25:27,500 --> 00:25:29,800
Håll den här.
227
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
Vem är han då?
228
00:25:33,400 --> 00:25:38,700
Leo Gillette. Han är känd
som "Förbrytarnas Midas".
229
00:25:39,200 --> 00:25:43,900
Han är smart. Försiktig.
Aldrig suttit inne. Ett äkta proffs.
230
00:25:46,100 --> 00:25:49,500
- Okej? Våra möjligheter?
- Att sticka.
231
00:25:49,900 --> 00:25:53,500
Jag kommer till Buffalo.
Jag tar hellre polisen.
232
00:25:53,900 --> 00:25:56,400
Fast... vi har redan Ijugit för dem.
233
00:25:56,700 --> 00:26:02,200
Han satt där! Vad skulle jag göra?
Ringa dig och snacka strategi?
234
00:26:02,600 --> 00:26:05,400
Vi kanske ska gå till polisen.
Och förklara.
235
00:26:05,800 --> 00:26:10,100
Vad? Vi Ijög för dem. Vi planerade
stöten och har stulna diamanter.
236
00:26:10,500 --> 00:26:13,900
Jag är ingen jurist,
men vi är skyldiga till nåt.
237
00:26:14,300 --> 00:26:17,400
Jag åker inte in i fängelse för det.
238
00:26:17,800 --> 00:26:20,200
Glöm polisen då.
239
00:26:20,500 --> 00:26:23,600
Vi måste vinna tid.
Överväga våra möjligheter.
240
00:26:23,900 --> 00:26:28,800
Tänka. Smida en perfekt plan.
Sen kan vi fortsätta...
241
00:26:29,200 --> 00:26:34,400
Med totalt självförtroende? Det enda
jag vet är att det är kört för oss.
242
00:26:34,900 --> 00:26:38,300
Nej, nej. Det behöver det inte vara.
243
00:26:38,600 --> 00:26:41,200
Vi kanske bara ska döda honom.
244
00:26:43,100 --> 00:26:48,400
- Jag skojar! Hallå!
- Som när du tog tag i den där killen?
245
00:26:48,800 --> 00:26:53,300
- Jag hade honom under kontroll.
- Du har inget under kontroll!
246
00:26:53,700 --> 00:26:57,300
Det är ditt fel
att vi fick honom på oss!
247
00:26:57,700 --> 00:27:00,700
Jag sa åt dig
att förvara ritningarna säkert.
248
00:27:01,000 --> 00:27:05,200
Och din dumma lilla hemliga dagbok!
Snacka om slarv!
249
00:27:05,600 --> 00:27:10,000
- Fan ta dig!
- Sluta! Ni gör det bara värre.
250
00:27:10,400 --> 00:27:16,000
- Vi måste hålla ihop nu.
- Snacka för dig själv. Pucko...!
251
00:27:52,400 --> 00:27:57,400
- Vart ska jag?
- Patrice National. Plan 22.
252
00:27:57,800 --> 00:28:02,000
Kolla trappan, korridoren, lobbyn,
och naturligtvis allt innanför.
253
00:28:02,400 --> 00:28:05,400
Plåta sensorer, larmpaneler
och övervakningskameror.
254
00:28:05,700 --> 00:28:08,700
Jag har gjort det här förut.
255
00:28:21,900 --> 00:28:27,300
1985 utfärdade Heikrun i Tyskland
obligationer för 44 miljoner dollar.
256
00:28:27,700 --> 00:28:30,900
Innehavarobligationer,
i stort sett reda pengar.
257
00:28:31,300 --> 00:28:35,800
Om två veckor ska 395
av de raringarna förvaras här...
258
00:28:36,200 --> 00:28:40,100
...på sin väg till firman
som ska förvara dem i New York.
259
00:28:40,400 --> 00:28:42,500
Och vi ska stjäla dem.
260
00:28:42,800 --> 00:28:46,800
- Vad är de värda?
- 50000 per obligation.
261
00:28:48,700 --> 00:28:52,300
- Det är 20 miljoner dollar!
- Ungefär.
262
00:28:52,600 --> 00:28:57,600
Jag kunde hyrt in vilka amatörer
som helst till att spränga mig in.
263
00:28:58,100 --> 00:29:03,400
Men jag behöver få stöten gjord
med fulländad finess.
264
00:29:03,800 --> 00:29:08,400
Och ni anar inte hur lite finess
det finns att anlita i min bransch.
265
00:29:08,900 --> 00:29:14,600
Ni har finess. Det bevisade ni med
Hamish-stöten. Så ni får utmaningen.
266
00:29:15,100 --> 00:29:20,100
Ni ska ta er in och ut utan spår.
De får inte veta att de rånats.
267
00:29:20,600 --> 00:29:25,500
- Obligationerna är ju reda pengar.
- De är numrerade.
268
00:29:25,900 --> 00:29:31,500
Om Patrice anmäler dem stulna
kommer ingen att lösa in dem.
269
00:29:32,000 --> 00:29:36,200
Även om vi tar oss in och ut märker
nog nån om obligationerna saknas.
270
00:29:36,500 --> 00:29:41,700
Inte om ni byter ut dem
mot förfalskningar.
271
00:29:42,200 --> 00:29:47,500
Om de inte märker att de rånats
kan man lösa in de äkta utan problem.
272
00:29:47,900 --> 00:29:53,200
Jättebra, Robert. Flytta fram
till första raden i klassrummet.
273
00:30:29,500 --> 00:30:33,000
Fönstren på Patrices plan
går inte att öppna.
274
00:30:33,400 --> 00:30:36,000
Så den vägen är utesluten.
275
00:30:36,300 --> 00:30:40,900
Om golv och väggar inte får skadas
är den här dörren enda vägen in.
276
00:30:41,300 --> 00:30:46,400
- Larmpanelen är en Statlen Alpha.
- Nyckelkort med kod.
277
00:30:46,800 --> 00:30:52,200
Ett per anställd, så att de vet
exakt vem som kommer och går.
278
00:30:52,700 --> 00:30:58,300
Alla kablar är skärmade
och har grymt känsliga resistorer.
279
00:30:58,700 --> 00:31:02,800
Om man försöker koppla förbi
systemet, brakar helvetet löst.
280
00:31:03,200 --> 00:31:06,200
Så vi behöver ett kort och en kod.
281
00:31:06,600 --> 00:31:10,700
- Förlåt att jag är sen.
- Vi började klockan nio, Sam.
282
00:31:11,000 --> 00:31:14,900
- Ja, och jag sa förlåt.
- Det här är inget extraknäck.
283
00:31:15,300 --> 00:31:20,700
Håll tiden! Om det upprepas
ger jag dina avtryck till polisen.
284
00:31:21,200 --> 00:31:26,200
Han har rätt, Sam.
Är vi proffs eller inte?
285
00:31:39,700 --> 00:31:44,700
Alltså 9 x 9 meter.
Är det med sköld och brandvägg?
286
00:31:45,200 --> 00:31:51,500
Var har du varit? Du missade
avdelningsmötet i morse.
287
00:31:51,900 --> 00:31:57,000
Jag pratar i telefon, Stan.
- Fortsätt.
288
00:31:57,500 --> 00:32:01,100
Du har inte avslutat
ett ärende på en vecka.
289
00:32:01,400 --> 00:32:05,100
- Vem bekräftade det?
- Vad har hänt? Problem med...
290
00:32:05,600 --> 00:32:08,600
Du, Stan... Skit ner dig, okej?
291
00:32:11,200 --> 00:32:15,000
Ursäkta det där. Inget.
Jag spolar ner mitt liv på dass.
292
00:32:15,400 --> 00:32:20,800
Hur många stift är det i låset?
Och er kontakt verifierade det?
293
00:32:22,400 --> 00:32:26,700
- Vem är han?
- Han heter Lawrence Yeager.
294
00:32:27,100 --> 00:32:31,800
Han har dykt upp sent av och till,
men inte enligt ett fast mönster.
295
00:32:32,200 --> 00:32:37,900
Han ska kolla öppningskurserna
på Europas obligationsbörs.
296
00:32:38,300 --> 00:32:44,400
Men ibland ser det inte
fullt så affärsmässigt ut.
297
00:32:44,900 --> 00:32:47,600
Vad gör han då?
298
00:32:49,400 --> 00:32:51,600
Ursäkta.
299
00:32:55,700 --> 00:32:58,300
Flytta dig lite.
300
00:32:58,600 --> 00:33:03,800
Så ja. Du gillar det, va?
301
00:33:05,700 --> 00:33:11,700
Och nu... ta av dig behån.
302
00:33:13,400 --> 00:33:18,000
Lukta på den. Bra...
303
00:33:18,400 --> 00:33:23,200
Du är så läcker.
Rör på höfterna.
304
00:33:24,400 --> 00:33:26,400
Ja!
305
00:33:28,700 --> 00:33:31,700
Smek dig själv.
306
00:33:32,100 --> 00:33:35,700
Åh ja! Fortsätt...
307
00:33:36,000 --> 00:33:38,300
Vad då?
308
00:33:38,600 --> 00:33:42,900
Handen åkte ner under bordet,
då slutar jag.
309
00:33:43,300 --> 00:33:45,700
Rätt läbbigt.
310
00:33:46,000 --> 00:33:50,200
Till och med tanken på att säga det
högt får en att vilja skölja munnen.
311
00:33:50,600 --> 00:33:57,600
Kapten Telefonsex är en välsignelse.
Om vi klonar hans kort och får koden-
312
00:33:58,100 --> 00:34:03,200
- blir ingen förvånad när vi
går in mitt i natten. - Nej tack.
313
00:34:03,700 --> 00:34:06,700
Vad ska hindra honom
från att komma dit när vi är där?
314
00:34:07,000 --> 00:34:10,700
- Jag kan hålla honom sysselsatt.
- Vi har ont om tid.
315
00:34:11,100 --> 00:34:14,300
Vi tar itu med honom i morgon.
316
00:34:14,600 --> 00:34:18,400
Bäst du skaffar en förklädnad, Sam.
317
00:34:35,400 --> 00:34:38,800
Åh, förlåt mig! Jag är så klumpig.
318
00:34:39,100 --> 00:34:43,700
Det är de nya klackarna.
Nej, mina meloner! De rullar iväg.
319
00:34:53,300 --> 00:34:55,600
Tack.
320
00:34:59,600 --> 00:35:02,500
Vad snällt att hjälpa mig.
321
00:35:02,800 --> 00:35:05,300
Klart.
322
00:35:05,600 --> 00:35:08,100
Tack.
323
00:35:08,400 --> 00:35:12,300
Ursäkta!
Är det här er? Tappade ni den?
324
00:35:12,700 --> 00:35:16,500
- Ja.
- Tack för hjälpen.
325
00:35:44,200 --> 00:35:46,700
Nu! Vakten tittar ner. Stick!
326
00:35:53,500 --> 00:35:57,100
- Han är inne.
- Bra. Stick dit nu.
327
00:36:08,000 --> 00:36:11,900
Bra jävla bil, Rob...!
328
00:36:14,600 --> 00:36:19,600
Dags att skaffa ny bil, grabben.
Den sticker ut.
329
00:36:20,000 --> 00:36:23,900
Och är ett hån mot vår miljö.
330
00:36:26,700 --> 00:36:29,200
Jag har aldrig jobbat med en kvinna.
331
00:36:29,500 --> 00:36:32,700
Capone sa: "Lita aldrig på kvinnor
och automatvapen. "
332
00:36:33,000 --> 00:36:35,600
Det var Dillinger.
333
00:36:38,900 --> 00:36:42,500
Eller jag tror att det var Dillinger.
334
00:36:45,300 --> 00:36:47,500
Hur känner ni tre varann?
335
00:36:47,800 --> 00:36:52,000
Jag och Kev träffade Sam i plugget.
Vi umgicks och hackade och så.
336
00:36:52,400 --> 00:36:57,000
Sen hittade vi på "Idiotsäkert".
Sen dess har det handlat om spelet.
337
00:36:57,400 --> 00:37:00,200
Det är dags att skaffa ett liv.
338
00:37:05,600 --> 00:37:11,000
Här... Upp med hakan.
Det är för Hamish-stöten.
339
00:37:14,700 --> 00:37:18,200
Det är en rättvis andel.
Jag är schysst mot de mina.
340
00:37:18,600 --> 00:37:22,600
Det är upp till dig om du vill dela
med de andra två eller inte.
341
00:37:23,000 --> 00:37:27,300
Bara du köper en hyfsad bil.
342
00:37:31,200 --> 00:37:33,600
Var med nu.
343
00:37:35,700 --> 00:37:38,400
Han är på väg upp.
344
00:37:48,600 --> 00:37:51,200
Ursäkta.
345
00:38:31,700 --> 00:38:34,000
Tack, Larry.
346
00:38:43,800 --> 00:38:48,000
- De ser rätt äkta ut, tycker jag.
- De är perfekta.
347
00:38:48,400 --> 00:38:52,300
Lurar de dem
tills du hunnit lösa in de äkta?
348
00:38:52,700 --> 00:38:56,900
Ja. Jag har en snubbe i Manchester.
Han kan förfalska vad som helst.
349
00:38:57,300 --> 00:39:01,700
Utom brittiska pund. Han älskar
drottningen som sin egen mor.
350
00:39:02,100 --> 00:39:05,500
- Åtkomst nekas.
- Tyst!
351
00:39:20,600 --> 00:39:23,300
Jag varnar dig.
352
00:39:24,500 --> 00:39:27,300
Nu dör du!
353
00:39:27,600 --> 00:39:29,500
Låt vår son vara.
354
00:39:29,800 --> 00:39:33,800
Han gör bara sitt jobb.
Inte sant, Robo-Boy? Vad sa du?
355
00:39:34,200 --> 00:39:37,300
Han har gaser.
356
00:39:53,000 --> 00:39:57,100
Du kanske ska sluta med donuts.
357
00:39:57,400 --> 00:40:00,800
"Du kanske ska sluta med donuts"...!
358
00:40:01,200 --> 00:40:03,300
Det är magasinslåset.
359
00:40:03,600 --> 00:40:07,900
Håll pistolen rakt och tryck till
så hoppar magasinet ut.
360
00:40:08,300 --> 00:40:14,500
- Vad fan är det där?
- En Glock 21 med åttkantig räffling.
361
00:40:15,000 --> 00:40:18,700
- Vad fan ser det ut som?
- Inga vapen.
362
00:40:19,000 --> 00:40:22,100
Vi tar hårt på den regeln.
Va, Rob?
363
00:40:22,500 --> 00:40:25,800
- Cool Glock!
- För guds skull...!
364
00:40:27,900 --> 00:40:32,000
Jösses! För helvete!
Vad är det med er?!
365
00:40:32,400 --> 00:40:36,500
Lugn, Kev. Leo visade mig den bara.
Den ska inte användas i jobbet.
366
00:40:36,900 --> 00:40:38,900
Visst.
367
00:40:39,200 --> 00:40:43,500
Här. Håll den här.
Får jag titta?
368
00:40:45,800 --> 00:40:48,700
Tack.
369
00:40:50,300 --> 00:40:57,000
Du överreagerar. Jag trodde inte
att du var kärringen i gruppen.
370
00:40:58,500 --> 00:41:02,000
Leo, du sa
att du alltid har ryggen fri.
371
00:41:02,300 --> 00:41:05,700
Har du funderat på
att en av oss kan knäppa dig?
372
00:41:06,100 --> 00:41:09,100
Har du nån bättre idé, Kev?
373
00:41:11,100 --> 00:41:15,800
Skulle jag ge dig en laddad pistol?
Den har inget magasin, raring.
374
00:41:16,300 --> 00:41:20,000
Menar du det jag tog i din ficka?
375
00:41:26,100 --> 00:41:29,800
Och kalla mig inte "raring".
376
00:41:33,100 --> 00:41:36,600
- Vet du om en sak, Leo...
- Tyst, Rob.
377
00:41:43,600 --> 00:41:48,200
- Hon kommer inte att skjuta.
- Flytta dig, Rob.
378
00:41:48,600 --> 00:41:56,000
Varken mot mig, eller mot dig...
Inte mot nån.
379
00:41:56,600 --> 00:42:02,000
För jag känner Sam. Visst,
hon kan slå en halvt fördärvad.
380
00:42:02,400 --> 00:42:05,000
Men ett skjutvapen?
381
00:42:09,300 --> 00:42:11,900
Hon vågar inte.
382
00:42:31,200 --> 00:42:33,400
Fan...!
383
00:42:44,100 --> 00:42:46,500
- Leo!
- Du är tyst!
384
00:42:52,100 --> 00:42:55,200
Ta det.
385
00:43:03,800 --> 00:43:05,900
Snälla Leo.
386
00:43:19,200 --> 00:43:23,800
Då så, geniet.
Nu börjar vi jobba.
387
00:43:48,500 --> 00:43:51,200
Sam...
388
00:43:56,400 --> 00:44:00,900
När vi kommit förbi laserstrålarna
måste vi ta itu med själva valvet.
389
00:44:01,300 --> 00:44:06,600
Det styrs av en knappsats
liknande den i foajén, men...
390
00:44:08,800 --> 00:44:12,500
- Men vad?
- Koden är åttasiffrig.
391
00:44:13,000 --> 00:44:18,900
- Vi har bara tre försök på oss.
- Efter tre försök går larmet.
392
00:44:19,300 --> 00:44:23,500
Och valvet låses och spärras,
sen kommer ingen in.
393
00:44:23,900 --> 00:44:28,800
Valvfirman måste komma
och lägga in en ny kod.
394
00:44:31,000 --> 00:44:36,300
- Kan man komma förbi knappsatsen?
- Inte utan att dissekera den.
395
00:44:41,200 --> 00:44:44,600
Vad har ni för förslag?
396
00:44:52,500 --> 00:44:58,800
- Ni ska gå in två gånger, va?
- Nu får du sätta dig längst fram.
397
00:45:01,000 --> 00:45:05,000
Oj! Har du laddat ner
alla de här recepten på nätet?
398
00:45:05,300 --> 00:45:10,900
Ja. Min favorit är Hawaii-kycklingen,
för jag älskar burkananas.
399
00:45:11,400 --> 00:45:17,100
Jag med! Vi har så mycket
gemensamt. Det är helt sanslöst.
400
00:45:17,500 --> 00:45:21,500
Vill du ha en kopia på receptet?
401
00:45:34,600 --> 00:45:40,200
Vi kanske kan sticka hem till dig
och skriva ut det. Jag heter Sandi.
402
00:45:40,700 --> 00:45:46,500
- Jag heter Larry.
- Hej, Larry.
403
00:46:24,800 --> 00:46:27,800
- Sandi har honom.
- Bra.
404
00:46:32,600 --> 00:46:37,400
Lawrence är upptagen för kvällen.
Ni kan fortsätta.
405
00:46:37,900 --> 00:46:40,400
Helvete!
406
00:46:42,500 --> 00:46:45,400
Vad händer?
407
00:46:46,900 --> 00:46:50,200
- För helsicke, Rob!
- Den kunde ha bitit mig.
408
00:46:50,600 --> 00:46:54,800
Jag biter dig
om du inte kliver av mig!
409
00:47:17,400 --> 00:47:21,100
- Är vi kopplade?
- Ja.
410
00:47:23,100 --> 00:47:28,100
- Kan vi inte ta trappan?
- De har kamera på vart tredje plan.
411
00:47:28,500 --> 00:47:31,600
Och trappor är för tjejer!
412
00:48:01,200 --> 00:48:03,800
Häftigt!
413
00:48:13,900 --> 00:48:18,900
Vi måste hinna 120 kombinationer
på tio minuter. Då kör vi.
414
00:48:19,300 --> 00:48:23,300
- 6852...
- 6 är inte en av siffrorna.
415
00:48:23,700 --> 00:48:28,300
- Jag använde siffrorna du gav mig.
- Jag gav dig inte siffran 6.
416
00:48:28,700 --> 00:48:32,700
Jag skrev ner siffrorna.
Du sa 68521.
417
00:48:33,100 --> 00:48:37,300
12589. Inte 6.
418
00:48:37,700 --> 00:48:42,700
- Vi gör en stöt med Pellefant.
- Behöver du ett glas saft eller nåt?
419
00:48:45,900 --> 00:48:48,500
Se upp. Väktaren kommer.
420
00:48:48,900 --> 00:48:55,000
Han är lite tidig, Sam.
När är han här?
421
00:48:55,400 --> 00:48:58,300
- Om fem minuter.
- Klättra upp. Följ honom.
422
00:48:58,700 --> 00:49:03,800
92815.
92158.
423
00:49:17,500 --> 00:49:19,500
Helvete!
424
00:49:37,600 --> 00:49:43,000
51298.
92518.
425
00:49:43,400 --> 00:49:46,500
92581.
426
00:49:52,500 --> 00:49:55,500
Han är på plan 29. Hur går det?
427
00:49:55,800 --> 00:50:00,700
Avbryt mig inte igen förrän han
är ett plan över. Då drar vi.
428
00:50:08,000 --> 00:50:11,200
Han är på plan 23. Stick!
429
00:50:11,600 --> 00:50:15,200
12985. 18952.
430
00:50:15,500 --> 00:50:18,700
18529. 18925.
431
00:50:19,100 --> 00:50:24,000
18295... 81259.
432
00:50:26,500 --> 00:50:30,300
Den är öppen. Kom in.
Fort, Sam!
433
00:50:34,300 --> 00:50:36,200
Helvete!
434
00:51:06,700 --> 00:51:09,600
Kom, kom, kom fort!
435
00:51:22,000 --> 00:51:26,900
Vi klarade det.
Vi har brutit oss in nånstans.
436
00:51:28,200 --> 00:51:34,000
Ja, det känns lite konstigt.
Inte som jag hade föreställt mig.
437
00:51:35,400 --> 00:51:39,700
Nu när vi är inne, känns det...
438
00:51:40,100 --> 00:51:46,200
- Inte så illa.
- Inte så läskigt.
439
00:51:47,500 --> 00:51:52,300
Jag känner mig liksom pirrig.
Ni vet typ... här inne.
440
00:51:54,100 --> 00:51:56,700
Pirrig... det menar du inte?
441
00:51:58,000 --> 00:52:02,900
Vad fan tänker du på?
Det är ingen lek. Koncentrera dig!
442
00:52:05,400 --> 00:52:09,500
Och du sparar dina själviakttagelser
till din dagbok.
443
00:52:24,500 --> 00:52:27,000
Är allt okej?
444
00:52:28,800 --> 00:52:34,000
Du brukar få upp dem på 30 sekunder.
Det har snart gått fyra minuter.
445
00:52:36,800 --> 00:52:42,400
- Det är okej, du ska bara...
- Säg inte åt mig att slappna av.
446
00:53:17,300 --> 00:53:19,500
Gör det inte!
447
00:54:19,800 --> 00:54:22,700
Tror du att du kommer under?
448
00:54:24,000 --> 00:54:26,600
Du måste skämta.
449
00:54:29,200 --> 00:54:32,000
Vi ska få dig att klara det.
450
00:54:32,300 --> 00:54:37,900
Men inte i dag.
I dag ska du bara träffa knapparna.
451
00:54:41,800 --> 00:54:44,300
Häftigt.
452
00:55:06,100 --> 00:55:08,900
- Allt bra?
- Ja...
453
00:55:11,300 --> 00:55:13,600
Kameran är på plats.
454
00:55:19,000 --> 00:55:21,800
Strike ett.
455
00:55:33,300 --> 00:55:35,500
Tiden går. Hur går det för er?
456
00:55:35,800 --> 00:55:38,000
Vänta... ditt as.
457
00:55:39,600 --> 00:55:45,600
- Har det avdunstat till i morgon?
- Ja. Det är kolsyreis.
458
00:55:48,200 --> 00:55:50,200
Strike två!
459
00:55:50,500 --> 00:55:55,100
Några till
så har vi bränt tredje försöket.
460
00:55:59,900 --> 00:56:03,100
- Vad är det?
- Snygg bula.
461
00:56:03,500 --> 00:56:07,600
All right, det räcker.
Nu packar vi och drar.
462
00:56:11,400 --> 00:56:15,600
- Varför gjorde du så?
- Vågar jag inte? Trodde du, ja.
463
00:56:16,000 --> 00:56:17,800
Kev!
464
00:56:38,500 --> 00:56:42,300
- Var är Leo?
- Där borta.
465
00:56:44,800 --> 00:56:49,300
- Vems bil är det här då, Rob?
- Rätt snygg, va?
466
00:56:51,700 --> 00:56:53,700
Vi ses i morgon.
467
00:57:23,700 --> 00:57:28,800
Jag vet inte. Det är ert jäkla valv!
Jag tryckte koden och den fick spel!
468
00:57:29,200 --> 00:57:34,200
- Skicka hit nån som fixar det!
- Hör ni det här?
469
00:57:34,600 --> 00:57:37,500
Slå till larmet med en stol!
470
00:57:37,900 --> 00:57:42,300
Se på honom.
Nån skulle slå honom med en stol.
471
00:57:42,700 --> 00:57:47,200
Sandi är helt suverän.
Han är en lycklig förlorare.
472
00:57:48,400 --> 00:57:52,100
Jag riskerar fanimej livet där inne-
473
00:57:52,600 --> 00:57:55,800
- och runknissen lever
i en Penthouse-fantasi.
474
00:57:56,100 --> 00:58:01,200
- Jag har inte knullat på ett år.
- Du Ijuger.
475
00:58:01,600 --> 00:58:07,600
Jag har känt dig i sex år.
Och du har aldrig knullat.
476
00:58:11,700 --> 00:58:13,700
Sopa.
477
00:58:19,300 --> 00:58:23,000
Valvteknikern är
utanför säkerhetsområdet.
478
00:58:23,400 --> 00:58:28,600
Vilken tid det tog! Varför kunde vi
inte lägga in den gamla koden?
479
00:58:29,100 --> 00:58:34,700
Säkerhetsrutiner för er säkerhet.
Memorera den här. Förstör den sen.
480
00:58:35,100 --> 00:58:37,200
Zooma in.
481
00:58:40,100 --> 00:58:43,800
- Ser du?
- Det är svårt att fokusera.
482
00:58:44,200 --> 00:58:47,500
- Zooma in mer.
- Då blir det suddigt.
483
00:58:47,800 --> 00:58:51,400
- Vi kan inte läsa den!
- Låt honom jobba.
484
00:58:51,800 --> 00:58:54,700
Nu kan jag den.
485
00:58:55,000 --> 00:58:57,400
Jäklar!
486
00:58:57,800 --> 00:59:04,400
Ge mig en minut. Backa bandet.
Jag provar lite algoritmiska filter.
487
00:59:04,900 --> 00:59:08,000
Valvteknikern lämnar chefens kontor.
488
00:59:08,300 --> 00:59:13,800
Teknikern går ut nu. Skugga honom.
Gör inget förrän jag säger till.
489
00:59:14,200 --> 00:59:19,300
Vad gör du? Du kan inte tvinga
teknikern att avslöja koden.
490
00:59:19,800 --> 00:59:23,900
Det ingår inte i planen.
Du sa att ingen skulle skadas.
491
00:59:24,300 --> 00:59:29,000
- Kanske, kanske inte. Jag bestämmer.
- Nej, du kan inte ändra reglerna!
492
00:59:29,400 --> 00:59:34,000
- Fan ta dina regler!
- Fan ta din stöt!
493
00:59:37,500 --> 00:59:40,300
Jag har den.
494
00:59:41,500 --> 00:59:44,400
Klart som korvspad.
495
00:59:54,300 --> 01:00:00,600
Om två dar har vi 20 miljoner dollar.
Sabba inte det här nu.
496
01:00:03,500 --> 01:00:06,900
20 miljoner? Vad yrar du om?
497
01:00:07,200 --> 01:00:11,000
En full andel.
Om du inte sabbar det.
498
01:00:11,400 --> 01:00:15,200
Kommer du ihåg varför vi gör det?
499
01:00:19,200 --> 01:00:22,200
Som ni vill. Visst...!
500
01:00:22,600 --> 01:00:28,500
- Men glöm inte Hamish-ritningarna.
- Självklart inte.
501
01:00:47,900 --> 01:00:51,100
Sen kollade vi banden från Hamish.
502
01:00:51,400 --> 01:00:55,500
Och jag kan svära på att han
med glasögon och kamera är du.
503
01:00:55,900 --> 01:00:59,500
Inte mycket att gå på,
men tillräckligt för husrannsakan.
504
01:00:59,900 --> 01:01:04,500
- Inget användbart.
- Städade ni efter er? Tack.
505
01:01:06,700 --> 01:01:10,000
- Är du svart eller vit?
- Svart.
506
01:01:12,300 --> 01:01:19,900
Du är i knipa. De vita närmar sig
från alla håll, men du anfaller ändå.
507
01:01:20,400 --> 01:01:25,300
- Du är för smart för ditt eget bästa.
- Jag skiter i vad du tycker.
508
01:01:36,100 --> 01:01:39,100
Akta dig! Var är Leo?
509
01:01:39,400 --> 01:01:42,000
För att vara geni är du bra dum!
510
01:01:42,300 --> 01:01:47,200
- Polisen skulle ju inte komma igen!
- Så nu leder du dem hit?
511
01:01:47,700 --> 01:01:52,300
- Varför pekade du ut mig?
- Du kunde ha sabbat hela stöten!
512
01:01:59,800 --> 01:02:03,800
Jag är klar där nere, Kenny.
Du kan låsa igen.
513
01:02:05,500 --> 01:02:10,300
Leo skyddar sitt vin
som andra skyddar sina pengar.
514
01:02:42,900 --> 01:02:46,200
Jag sa åt dig att sitta stilla.
515
01:02:46,600 --> 01:02:51,900
Behåll dina diamanter! Efter i morgon
är vi klara med varandra! - Kom.
516
01:02:53,600 --> 01:02:56,200
Vi ses, Lurch.
517
01:03:02,400 --> 01:03:07,300
- Vad är det?
- Jag vet var våra ritningar är.
518
01:03:12,700 --> 01:03:15,400
Här är stängt!
519
01:03:23,600 --> 01:03:27,600
Okej, okej, okej...
Tyvärr, men jag har stängt.
520
01:03:28,000 --> 01:03:33,200
Åh nej! Min teve gick sönder
och matchen är i kväll och...
521
01:03:33,600 --> 01:03:35,900
Kan du ta en snabb titt?
522
01:03:36,200 --> 01:03:40,900
- Ja... jag har stängt.
- Jag hade verkligen uppskattat det.
523
01:03:41,300 --> 01:03:46,700
- Och Leo sa att du är bäst.
- Sa Leo det?
524
01:03:47,200 --> 01:03:52,000
Okej, jag tar en snabb titt.
Här, jag ska ta den.
525
01:03:59,100 --> 01:04:01,400
Jäklar!
526
01:04:07,800 --> 01:04:11,300
- Hej, Lurch, det är Sam.
- Vad vill du?
527
01:04:15,600 --> 01:04:21,000
Vad fan...! Vänta lite,
det kommer nån skit ur luren.
528
01:04:21,400 --> 01:04:23,600
Strunt i det och lyssna på mig.
529
01:04:23,900 --> 01:04:28,800
Leo är i fara. Kevin tänker
bryta sig in i restaurangen i natt.
530
01:04:29,200 --> 01:04:32,300
Han kommer aldrig förbi m...
531
01:04:33,600 --> 01:04:37,800
Var inte så säker. Vet du vad
dimetylsulfoxid är? Lösningsmedel.
532
01:04:38,200 --> 01:04:43,500
Man blandar det med 4-5 mg ketamin
och stryker det i ansiktet-
533
01:04:43,900 --> 01:04:48,500
- så slocknar man på nolltid.
Förstår du vad jag menar?
534
01:04:48,900 --> 01:04:51,600
Ken? Kenny?
535
01:04:58,000 --> 01:05:02,400
- Hur länge är han medvetslös?
- Efter den dosen? 10-15 minuter.
536
01:05:07,100 --> 01:05:09,200
Nej, närmare 20.
537
01:05:31,300 --> 01:05:34,100
Hallå...
538
01:05:36,600 --> 01:05:39,800
Akta dig. Jag får se...
539
01:05:46,400 --> 01:05:49,400
- Bingo!
- Fiffigt.
540
01:06:00,700 --> 01:06:03,400
Kolla den.
541
01:06:08,400 --> 01:06:13,200
Jag fick precis din pirrande känsla.
542
01:06:15,700 --> 01:06:18,000
Jisses...!
543
01:06:27,200 --> 01:06:31,200
Jag minns inte att jag fått veta nåt
om den här delen av planen.
544
01:06:31,600 --> 01:06:36,700
Har jag missat en viktig omröstning?
Ni borde ha skickat en PM.
545
01:06:48,300 --> 01:06:53,200
När Leo sa att ni hade
gett tillbaka diamanterna-
546
01:06:53,600 --> 01:06:58,500
- visste jag att ni spelade.
Jag bara visste det.
547
01:07:03,600 --> 01:07:06,400
Tack.
548
01:07:07,800 --> 01:07:12,400
Det gamla goda tricket
med ultraviolett bläck på kuvertet.
549
01:07:17,500 --> 01:07:21,800
Vem är du
att ta den här möjligheten från mig?
550
01:07:22,200 --> 01:07:27,000
Din arrogante, ynklige jävel.
551
01:07:27,400 --> 01:07:32,600
- Rob, vi bara...
- Vi, vi? Du, jag och Sam?
552
01:07:33,000 --> 01:07:37,300
Eller "vi" som "du och Sam,
och skit i Rob"?
553
01:07:43,500 --> 01:07:46,900
De här herrarna följer er hem.
554
01:07:47,300 --> 01:07:50,300
Och ni kommer att bevakas av dem-
555
01:07:50,600 --> 01:07:56,200
- tills vi ses igen
om 19 timmar och 22 minuter.
556
01:07:59,800 --> 01:08:05,200
Sen släpper jag inte
en enda av er utom synhåll.
557
01:08:05,600 --> 01:08:10,200
Inga fler dumheter.
Jag följer med er i morgon kväll.
558
01:08:10,700 --> 01:08:12,800
Jag är ju där.
559
01:08:13,100 --> 01:08:17,800
Ta inte illa upp, men om man vill
skydda nåt får man göra det själv.
560
01:08:23,000 --> 01:08:25,300
Visa dem ut.
561
01:09:30,800 --> 01:09:34,000
Är du säker på
att det har avdunstat i morgon?
562
01:09:34,300 --> 01:09:37,900
Det är borta.
563
01:09:49,900 --> 01:09:53,300
Jag har ett förslag.
564
01:09:53,700 --> 01:09:58,100
Kan du inte hjälpa Mini-Me
ta ner kameran i presidentens rum?
565
01:09:58,500 --> 01:10:01,400
Passa dig.
566
01:10:12,100 --> 01:10:15,100
Allt klart.
567
01:10:26,200 --> 01:10:31,100
- Är du säker på att du har mätt rätt?
- Ja. Jag är säker.
568
01:10:32,400 --> 01:10:35,700
Du kanske ska andas ut först.
569
01:10:38,400 --> 01:10:41,200
Jag kanske ska ge dig en startsignal.
570
01:10:41,600 --> 01:10:44,000
- Visst...
- Nu.
571
01:11:34,900 --> 01:11:37,800
- Klar.
- Sju.
572
01:11:39,800 --> 01:11:42,600
Inte mer, Sam!
573
01:11:47,900 --> 01:11:50,300
Sex.
574
01:11:52,700 --> 01:11:55,500
Två.
575
01:12:00,900 --> 01:12:04,100
Fem. Fem.
576
01:12:44,800 --> 01:12:49,700
- Hittat dem. Skicka förfalskningarna.
- Det kunde ha gått.
577
01:12:50,100 --> 01:12:53,100
Skicka ut obligationerna först,
sen får du förfalskningarna.
578
01:12:53,400 --> 01:12:58,400
Vad är det? Litar du inte på oss?
Varför skulle vi då lita på dig?
579
01:12:58,900 --> 01:13:04,400
- Ge oss Hamish-planen nu.
- Ni får dem när jag bestämmer det.
580
01:13:06,600 --> 01:13:12,200
Här är förfalskningarna. Vi förstör
ritningarna på restaurangen.
581
01:13:13,900 --> 01:13:16,500
Det är okej. Leo lovade.
582
01:13:16,800 --> 01:13:19,500
Släpp mig, för helvete!
583
01:14:04,100 --> 01:14:08,600
Med lite hjälp hade vi kommit
härifrån mycket fortare.
584
01:14:19,600 --> 01:14:22,200
Sam!
585
01:14:24,400 --> 01:14:27,900
Vad vore vitsen med det nu?
586
01:14:29,500 --> 01:14:33,100
Vi är inte klara förrän vi är ute.
Jobba på.
587
01:14:49,600 --> 01:14:52,400
Din tur.
588
01:14:59,500 --> 01:15:02,100
Rob?
589
01:15:02,400 --> 01:15:05,500
Vad fan gör du?!
590
01:15:08,300 --> 01:15:12,200
Vad gör du, Rob? Vad händer?
591
01:15:12,500 --> 01:15:14,700
Vad gör du?
592
01:15:15,000 --> 01:15:20,300
- Jag vet inte om jag klarar det här.
- Inte det? Det var ditt påhitt.
593
01:15:20,800 --> 01:15:27,600
Du såg på mig med dina kalla ögon:
"Stryk dem så är planen idiotsäker. "
594
01:15:28,100 --> 01:15:31,900
Jag visste det.
Du är bara tomt prat.
595
01:15:32,300 --> 01:15:36,100
Håll truten nästa gång
om du inte vågar.
596
01:15:36,400 --> 01:15:41,000
Låt honom inte styra dig, Rob.
Släpp upp oss! Rob!
597
01:15:41,400 --> 01:15:44,400
Var inte så mesig!
598
01:15:48,100 --> 01:15:50,400
Tänk på vad du gör!
599
01:15:50,700 --> 01:15:52,700
Gör det inte, Rob!
600
01:15:53,000 --> 01:15:57,300
Förrädare! Jag ska döda dig!
Du ska dö!
601
01:15:57,700 --> 01:16:02,100
Hör du det?!
Rob! Du ska dö, Rob!
602
01:16:25,300 --> 01:16:29,000
Hel... vete!
603
01:16:53,500 --> 01:16:56,400
Herre...!
604
01:16:59,800 --> 01:17:05,200
Det tar polisen några veckor
att reda ut vad de gjorde i röran.
605
01:17:05,600 --> 01:17:09,800
Vi går ner genom schaktet
i andra änden av huset.
606
01:17:20,200 --> 01:17:22,100
Kom.
607
01:17:39,400 --> 01:17:41,300
Herregud...! Jäklar!
608
01:17:46,900 --> 01:17:49,500
Va?
609
01:17:49,800 --> 01:17:54,700
- Helvete!
- Vi vet åtminstone var de är.
610
01:18:28,600 --> 01:18:31,000
Jösses!
611
01:18:39,300 --> 01:18:44,000
- De är inte här.
- Letar du efter de här?
612
01:18:49,800 --> 01:18:55,000
- Det var "inga vapen"- regeln det.
- Ja, säg inget till Kev.
613
01:18:59,800 --> 01:19:04,400
Jag måste medge att jag visste
att vi hade förlorat dig.
614
01:19:06,200 --> 01:19:09,300
Men det här...
615
01:19:09,600 --> 01:19:13,800
Du har verkligen förändrats, Robert.
616
01:19:14,200 --> 01:19:18,500
Sluta, Sammy... Du förblöder.
617
01:19:18,900 --> 01:19:24,300
Ge oss obligationerna så lovar jag
att hjälpa dig tills nån kommer hit.
618
01:19:27,400 --> 01:19:30,000
Kom igen, det är bråttom!
619
01:19:38,200 --> 01:19:40,100
Vad säger du?
620
01:19:45,900 --> 01:19:48,300
Jag säger...
621
01:19:48,600 --> 01:19:50,600
Fan heller!
622
01:21:17,600 --> 01:21:21,200
Du fick knulla, va?
623
01:21:22,500 --> 01:21:26,900
Hur kan du veta det?
624
01:21:36,300 --> 01:21:40,900
- Det är läskigt. Det är vad det är.
- Ja.
625
01:22:03,700 --> 01:22:06,500
Fan, vad rädd du blev.
626
01:22:06,800 --> 01:22:10,900
Ett tag trodde jag inte
att du hade hunnit undan.
627
01:22:49,000 --> 01:22:53,300
- Vad fan har hänt?
- Det började brinna i källaren.
628
01:22:53,700 --> 01:22:57,000
Jag kunde inte hämta grejerna, Leo.
629
01:23:03,700 --> 01:23:07,500
- Leo The Touch, förmodar jag?
- Bli inte vänskaplig, sheriff.
630
01:23:07,800 --> 01:23:11,700
Kriminalassistenten.
Har du gjort det här?
631
01:23:12,100 --> 01:23:15,700
- Varför skulle jag det?
- Jag fick ett anonymt tips.
632
01:23:16,100 --> 01:23:22,100
Ut med armarna. Den som ringde sa
att du låg bakom Hamish-stöten.
633
01:23:22,700 --> 01:23:26,200
Tro inte på snacket
på polisens tipstelefon.
634
01:23:26,500 --> 01:23:31,200
- Den har avlossats nyligen.
- Jag har tränat skytte.
635
01:23:31,600 --> 01:23:35,100
Skjuter du med lösa skott?
636
01:23:36,700 --> 01:23:39,400
Jag säger... fan heller!
637
01:23:41,800 --> 01:23:45,800
Med lite hjälp hade vi kommit
härifrån mycket fortare.
638
01:23:57,100 --> 01:24:01,500
Vi kan ha hittat
det ni letar efter i källaren.
639
01:24:01,900 --> 01:24:04,500
Den är inte min.
640
01:24:04,800 --> 01:24:08,400
- Då gör det inget om vi öppnar den?
- Varsågoda.
641
01:24:09,700 --> 01:24:13,100
Akta fingeravtrycken.
642
01:24:16,400 --> 01:24:21,500
- Det ser ut som en obligation.
- En innehavarobligation.
643
01:24:43,400 --> 01:24:46,300
Ta med det till stationen.
644
01:24:46,600 --> 01:24:50,900
Och som mannen sa...
Akta fingeravtrycken.
645
01:24:54,600 --> 01:24:58,500
Du ser lite irriterad ut, Leo.
646
01:25:12,800 --> 01:25:16,000
Hel... vete!
647
01:25:18,900 --> 01:25:21,300
Okej, du måste hoppa.
648
01:25:21,700 --> 01:25:26,100
Det brinner fortare än vi trodde.
Du måste komma hit nu.
649
01:25:26,500 --> 01:25:29,200
Titta på mig. Titta på mig, Sam.
650
01:25:31,300 --> 01:25:34,700
Vi är idiotsäkra. Inte sant?
651
01:26:09,100 --> 01:26:13,300
Sam... Håll i dig.
652
01:26:28,800 --> 01:26:33,100
- Här. Ta min hand.
- Vitsigt.
653
01:26:33,500 --> 01:26:37,700
- Jag måste ner och dö.
- Lycka till.
654
01:28:29,200 --> 01:28:31,300
Nå?
655
01:28:31,600 --> 01:28:34,900
- Jag har dem.
- Vi lyckades!
656
01:28:38,200 --> 01:28:42,700
Vi lyckades.
Jag fattar inte att vi klarade det.
657
01:28:44,700 --> 01:28:48,200
- Vi lyckades fanimej.
- Nej, du lyckades!
658
01:28:48,700 --> 01:28:52,300
Vilken föreställning! Du är bäst!
659
01:29:00,500 --> 01:29:04,600
Vi har en sista sak
som vi måste ta itu med.
660
01:29:08,500 --> 01:29:12,500
- Diamanterna.
- Diamanterna...
661
01:29:17,300 --> 01:29:21,800
Minnen?
Jag skämtar.
662
01:29:22,200 --> 01:29:26,800
Vi tog aldrig reda på
hur man hälar diamanter, va?
663
01:29:27,200 --> 01:29:29,700
Vi ska lämna tillbaka dem som tänkt.
664
01:29:30,000 --> 01:29:34,200
Men varför kan vi inte behålla dem
några dar och se om vi lär oss mer?
665
01:29:34,600 --> 01:29:37,700
Okej, då röstar vi om det.
666
01:29:38,000 --> 01:29:40,700
Vilka röstar emot? Nej!
667
01:29:42,400 --> 01:29:44,400
Sam?
668
01:29:46,400 --> 01:29:51,100
- Jag skämtar. Skämtar fortfarande.
- Ja, men du måste säga "nej".
669
01:29:54,400 --> 01:29:58,000
- Sam!
- Vad röstade vi om?
670
01:30:12,600 --> 01:30:15,600
Jag älskar den här bilen!