1 00:01:40,880 --> 00:01:46,796 Step out of your vehicles. Leave the car with the keys inside. 2 00:01:46,960 --> 00:01:52,432 Take all personal belongings with you to inspection. 3 00:01:53,960 --> 00:01:57,999 Move on. 4 00:02:01,440 --> 00:02:06,275 - Do you think I'm scared, Captain? - You're never scared. 5 00:02:06,440 --> 00:02:12,436 - Except when you're scared. - Then you're reaIIy scared. 6 00:02:15,240 --> 00:02:18,869 Why don't you get out of here and we'II both feeI better? 7 00:02:19,040 --> 00:02:22,316 - I can take this trip aIone. - No! 8 00:02:31,760 --> 00:02:34,957 Look at it, Karen, pIease. 9 00:02:35,120 --> 00:02:41,116 - Shit! It keeps doing that. - Don't Iift your arms up. 10 00:02:42,640 --> 00:02:45,632 I guess I can't saIute. 11 00:02:45,800 --> 00:02:48,598 Get out of the car, pIease. 12 00:02:53,160 --> 00:02:59,156 Step out of your vehicle. Leave the car with the keys inside. 13 00:02:59,320 --> 00:03:03,950 Take all personal belongings with you to inspection. 14 00:03:05,400 --> 00:03:08,710 Identification. 15 00:03:11,880 --> 00:03:15,156 TraveI authorization to Vancouver. 16 00:03:22,320 --> 00:03:29,431 Let me guess, the big one's hers. Am I right or am I right? 17 00:03:29,600 --> 00:03:36,199 I've never known it to faiI. They change cIothes three times a day. 18 00:03:36,560 --> 00:03:40,917 - We've got a positive here. - No, there must be a mistake! 19 00:03:45,200 --> 00:03:50,194 Goddamn breeders! You think they'd Iearn. 20 00:03:50,360 --> 00:03:53,511 - Some never do. - Ain't that the truth. 21 00:03:53,680 --> 00:03:57,434 - Next. - Your turn. 22 00:04:15,800 --> 00:04:19,759 Negative. Proceed. 23 00:04:20,280 --> 00:04:23,078 Hey, come on. 24 00:04:39,720 --> 00:04:44,236 - Don't forget her favourite dress. - Thanks. I'm just so tired. 25 00:04:44,400 --> 00:04:46,595 I've been driving aII night. 26 00:04:53,360 --> 00:04:57,319 This bitch is trying to get past our machines! 27 00:04:57,520 --> 00:05:00,671 Goddman fucking fIack jacket! 28 00:05:22,520 --> 00:05:25,159 Run! Go! 29 00:05:49,240 --> 00:05:54,997 You're under arrest. Stand up and keep your hands away from your body. 30 00:06:01,440 --> 00:06:06,230 Hold your position. Put your hands over your head. 31 00:06:06,400 --> 00:06:09,472 You are under arrest. 32 00:06:28,360 --> 00:06:32,797 I did a feature on this pIace. It's enormous. 33 00:06:32,960 --> 00:06:35,952 - Like your mouth. - It's got no windows. 34 00:06:36,120 --> 00:06:38,714 Attention, prisoners. 35 00:06:38,880 --> 00:06:41,474 You are entering the Fortress. 36 00:06:41,640 --> 00:06:47,636 A private maximum-security prison run by the Men-Tel Corporation. 37 00:06:47,800 --> 00:06:52,874 I onIy bounced a coupIe of cheques and they give me maximum security. 38 00:06:53,040 --> 00:06:56,157 lt's located in a secluded desert. 39 00:06:56,320 --> 00:07:00,916 No life can survive here. Escape is impossible. 40 00:07:01,440 --> 00:07:05,831 - 60 days I've got to do. - That's short-term, man. 41 00:07:06,000 --> 00:07:09,470 - You're onIy taking a nap. - I never nap. 42 00:07:09,640 --> 00:07:13,679 - What did they get you for? - My wife was pregnant again. 43 00:07:13,840 --> 00:07:16,593 One wasn't enough? 44 00:07:16,760 --> 00:07:20,036 - He died at birth. - Didn't they tie her tubes? 45 00:07:20,200 --> 00:07:23,829 They said they did. I guess we got Iucky. 46 00:07:24,000 --> 00:07:29,518 - Lucky? What did they give you? - 31 years. 47 00:07:29,680 --> 00:07:35,232 - Why the fuck are you smiIing? - She got away. 48 00:07:35,400 --> 00:07:41,555 This is a complete security environment. Crime does not pay. 49 00:07:47,640 --> 00:07:51,997 It's 30 stories high. How can it be invisibIe? 50 00:07:52,160 --> 00:07:56,995 CaIm down. Take a deep breath. 51 00:07:57,160 --> 00:08:01,438 - Forget him. He's dead. - He's just scared, okay? 52 00:08:01,600 --> 00:08:05,275 The scared don't survive inside. 53 00:08:46,800 --> 00:08:50,270 AII right, everybody, strip. 54 00:08:50,440 --> 00:08:53,398 Now! 55 00:09:09,480 --> 00:09:13,314 All prisoners, your attention, please. 56 00:09:14,480 --> 00:09:17,119 Welcome to the Fortress. 57 00:09:17,280 --> 00:09:21,239 Everything here is the property of the Men-Tel Corporation. 58 00:09:21,400 --> 00:09:26,155 lncluding you. l am Prison Director Poe. 59 00:09:26,320 --> 00:09:32,077 The Federal Government pays Men-Tel $2 7 a day for each one of you. 60 00:09:32,240 --> 00:09:35,915 They expect us to put you to use expanding our facility. 61 00:09:36,080 --> 00:09:40,232 - Hidden weaponry. - Open your mouth! 62 00:09:40,440 --> 00:09:43,477 Spit it out and put it in the bin. 63 00:09:43,640 --> 00:09:48,873 Your work shift will be determined by our computer ZED-1 0. 64 00:09:49,040 --> 00:09:53,636 You will learn to live without day or night. 65 00:09:53,800 --> 00:09:57,998 These are Psychological Security lntelligence Systems. 66 00:09:58,160 --> 00:10:01,550 P.S.l.S. 67 00:10:01,720 --> 00:10:07,192 Your thoughts will be with me ... always. 68 00:10:10,360 --> 00:10:13,477 Put your heads in. Now! 69 00:10:16,120 --> 00:10:20,432 Prepare intestinator tagging. 70 00:10:20,600 --> 00:10:24,115 You are about to be outfitted with intestinators. 71 00:10:24,280 --> 00:10:28,398 Men-Tel's automatic behaviour-control device. 72 00:10:28,560 --> 00:10:30,755 Observe all rules. 73 00:10:30,920 --> 00:10:34,833 Be especially observant of the yellow and red lines. 74 00:10:35,000 --> 00:10:38,788 Crossing a yellow line will result in pain. 75 00:10:38,960 --> 00:10:43,954 Crossing a red line will result in death. 76 00:11:00,200 --> 00:11:04,398 I have an iIIness. It's caIIed cIaustrophobia. 77 00:11:04,560 --> 00:11:08,872 - It's a reaI iIIness! - Don't do this. 78 00:11:09,040 --> 00:11:12,430 Remain in line. Do not cross the yellow line. 79 00:11:12,600 --> 00:11:16,275 Nobody's Iistening to me! I have a note from my doctor. 80 00:11:16,440 --> 00:11:21,673 - Yellow is pain. - I cannot stay here! Listen! 81 00:11:22,320 --> 00:11:26,074 The intestinator is now in pain mode. 82 00:11:26,240 --> 00:11:29,312 Turn it off! 83 00:11:29,480 --> 00:11:33,951 Do not cross the red line. Red is death. 84 00:11:57,800 --> 00:12:02,794 I toId you. Dead on arrivaI. 85 00:12:17,640 --> 00:12:21,553 The Fortress is the world's largest underground penitentiary. 86 00:12:21,720 --> 00:12:27,113 33 stories deep. Neutron cannons are housed in the central core. 87 00:12:27,280 --> 00:12:31,159 They destroy only organic matter. 88 00:13:06,200 --> 00:13:10,193 Prisoners Brennick and Gomez, get off here, please. 89 00:13:49,480 --> 00:13:53,393 Up these stairs, please. 90 00:14:07,720 --> 00:14:11,030 Come with me, please. 91 00:14:27,320 --> 00:14:32,269 No fucking way! We're not taking any more in here! 92 00:14:32,440 --> 00:14:36,035 - We've got a crowd in here now. - Complaining is a violation. 93 00:14:36,200 --> 00:14:41,194 - So is overcrowding. - lntestination starts in 5 seconds. 94 00:14:41,360 --> 00:14:43,749 No, come on. 95 00:14:43,920 --> 00:14:48,277 AII right, big mama, come on. 96 00:14:48,920 --> 00:14:52,356 The more the merrier. 97 00:14:52,520 --> 00:14:54,829 Bitch. 98 00:14:55,000 --> 00:14:59,790 - 5 seconds to enter cell. - Come on in. 99 00:15:05,200 --> 00:15:10,399 - What happens if you waIk out? - Try it. 100 00:15:10,560 --> 00:15:13,393 What's your probIem? 101 00:15:14,720 --> 00:15:18,952 Laser perimeter intrusion. Step back, please. 102 00:15:19,120 --> 00:15:22,590 Smart fish. Very smart. 103 00:15:24,120 --> 00:15:28,591 - You'II have to pay the rent. - I do my own time. 104 00:15:28,760 --> 00:15:32,469 There's aII kinds of time. Think about it. 105 00:15:32,640 --> 00:15:36,315 You don't pay the rent, me and Maddox come and get it. 106 00:15:36,480 --> 00:15:39,119 Is that you? 107 00:15:40,840 --> 00:15:46,870 No. Maddox is hard to miss. He's got a 1 8 7 tattooed on his forehead. 108 00:15:48,160 --> 00:15:51,357 Do you know what 1 8 7 means, fish? 109 00:15:53,000 --> 00:15:55,594 I bet it's not your I.Q. 110 00:15:56,400 --> 00:16:01,474 1 8 7. Murder statute. He's doing the big bitch. 111 00:16:01,640 --> 00:16:04,950 So maybe you want to pay the rent after aII. 112 00:16:11,360 --> 00:16:14,397 60 seconds to lights out. 113 00:16:14,560 --> 00:16:17,757 Brennick, John. 114 00:16:19,400 --> 00:16:22,278 D-Day. 115 00:16:22,440 --> 00:16:26,228 Anywhere you Iike, man. 116 00:16:27,480 --> 00:16:31,996 Hey, pretty boy, is your ass as sweet as your face? 117 00:16:32,160 --> 00:16:37,951 - If it is, you can bunk with me. - Try it and you're dead. 118 00:16:40,000 --> 00:16:42,833 I can wait. 119 00:16:46,080 --> 00:16:48,435 Night-night, sweetie. 120 00:16:55,720 --> 00:16:59,793 Don't dream. 121 00:18:29,680 --> 00:18:33,389 You're enjoying this. 122 00:18:33,560 --> 00:18:38,793 - Yes, I suppose I am. - Your function is to monitor. 123 00:18:38,960 --> 00:18:43,670 We do not observe for personal pleasure. 124 00:18:44,960 --> 00:18:48,032 You don't understand pIeasure ... 125 00:18:49,240 --> 00:18:53,028 ... or pain. I do. 126 00:18:55,680 --> 00:19:01,835 - lt is time for pain. - I'm afraid it is. 127 00:19:04,400 --> 00:19:06,994 Unauthorized thought process. 128 00:19:09,000 --> 00:19:13,915 What's the matter? Stomach ache? Indigestion maybe? 129 00:19:53,520 --> 00:19:56,876 What's with him? 130 00:19:57,040 --> 00:20:02,512 He's a ghost. He got himseIf mind-wiped. 131 00:20:02,680 --> 00:20:07,754 - He tried to escape. Big mistake. - A mistake is what you make it. 132 00:20:07,920 --> 00:20:11,595 Nobody makes it out of this pIace. 133 00:20:11,760 --> 00:20:15,435 Don't beIieve everything they teII you. 134 00:20:15,600 --> 00:20:19,229 HeIp! 135 00:20:20,040 --> 00:20:25,751 Leave me aIone! HeIp! 136 00:20:30,200 --> 00:20:33,397 Private party. 137 00:20:56,680 --> 00:21:00,673 Violence will not be tolerated. 138 00:21:03,440 --> 00:21:07,069 Prisoners Maddox, Brennick and Gomez. 139 00:21:07,240 --> 00:21:12,189 You will be released from solitary when the perpetrator is revealed. 140 00:21:12,360 --> 00:21:16,148 I can't stand here any more. 141 00:21:18,120 --> 00:21:23,717 - I've got to get out of here. - Then fry, you IittIe fuck! 142 00:21:23,880 --> 00:21:26,792 Come on, you can do it. 143 00:21:33,920 --> 00:21:37,913 Are you ready to identify the perpetrator? 144 00:21:41,360 --> 00:21:45,399 - I've got to get out of here. - Think about being strong. 145 00:21:45,560 --> 00:21:48,120 I am. 146 00:21:48,280 --> 00:21:51,158 - TeII them ... you're dead. - Shut your mouth. 147 00:21:51,320 --> 00:21:54,073 I'II shut yours ... permanentIy. 148 00:21:54,240 --> 00:21:57,994 9 1 57 64, are you ready to identify the perpetrator? 149 00:21:58,160 --> 00:22:02,039 No ... 150 00:22:03,240 --> 00:22:07,119 Who started the incident? 151 00:22:11,160 --> 00:22:13,151 It was ... 152 00:22:13,320 --> 00:22:15,629 It was ... 153 00:22:18,320 --> 00:22:22,677 - Who started the incident? - I did it. 154 00:22:22,840 --> 00:22:25,400 It was me. 155 00:22:26,160 --> 00:22:31,029 Prisoner Brennick, report to Director Poe immediateIy. 156 00:22:47,960 --> 00:22:51,589 Sit down, 95763. 157 00:22:52,720 --> 00:22:57,430 - My name is Brennick. - Of course it is. 158 00:22:57,600 --> 00:23:02,116 - Make yourseIf comfortabIe. - I am comfortabIe. 159 00:23:02,280 --> 00:23:05,397 You're acquainted with Abraham. 160 00:23:05,560 --> 00:23:09,872 He is the very best of our trustees. 161 00:23:10,040 --> 00:23:14,397 I have written some exceIIent paroIe reports, but in aII honesty, - 162 00:23:14,560 --> 00:23:18,758 - I don't know what I wouId do if he were to Ieave us. 163 00:23:18,920 --> 00:23:22,515 John Brennick ... 164 00:23:22,680 --> 00:23:27,595 The most decorated captain in the history of the bIack beret. 165 00:23:27,760 --> 00:23:31,799 Yet you quit in disgrace, didn't you? 166 00:23:31,960 --> 00:23:38,069 - You Iost an entire pIatoon. - That's no business of yours! 167 00:23:38,240 --> 00:23:43,155 So touchy. I suppose that's understandabIe. 168 00:23:43,320 --> 00:23:45,788 But stiII ... 169 00:23:45,960 --> 00:23:50,670 WouId you want to Iose this particuIar former soIdier? 170 00:24:05,960 --> 00:24:10,033 We caught her before she reached the far side of the bridge. 171 00:24:10,200 --> 00:24:15,115 The Iaw is cIear: One chiId per woman. 172 00:24:15,280 --> 00:24:19,068 We Iive on a very smaII and fragiIe pIanet. 173 00:24:19,240 --> 00:24:22,789 We must maintain the popuIation baIance. 174 00:24:22,960 --> 00:24:28,592 Abortion is iIIegaI and that Ieaves onIy one aIternative. 175 00:24:28,760 --> 00:24:32,070 She is so beautifuI. 176 00:24:36,240 --> 00:24:40,756 - Intestinate, Karen Brennick. - lntestination commencing. 177 00:24:40,920 --> 00:24:44,833 - You bastard! - Zed ... 178 00:24:46,800 --> 00:24:51,590 I don't think you reaIise your predicament, Brennick. 179 00:24:51,880 --> 00:24:56,237 You have nothing. You have nowhere to hide. 180 00:24:56,400 --> 00:24:59,756 You are nothing. 181 00:25:08,720 --> 00:25:11,871 I fucked up. I couIdn't handIe it, man. 182 00:25:12,040 --> 00:25:16,830 I know. You better watch yourseIf. 183 00:25:25,480 --> 00:25:28,950 Where's the women's section? 184 00:25:30,120 --> 00:25:35,592 - Don't even think about it. - Are you gonna report me? 185 00:25:35,760 --> 00:25:39,230 His IittIe sisters wiII do that. 186 00:25:40,040 --> 00:25:45,398 - Where's the women's section? - I am not going to die inside. 187 00:25:45,560 --> 00:25:49,553 You'II die right here if you don't teII me. 188 00:25:49,720 --> 00:25:52,075 Ain't that a bitch. 189 00:25:52,240 --> 00:25:57,633 Two fucking days and you're just Iike everybody eIse in here. 190 00:25:57,800 --> 00:26:02,430 - You didn't answer my question. - Fuck you. 191 00:26:07,120 --> 00:26:10,715 LeveIs A and B. 192 00:26:24,160 --> 00:26:26,196 What is it? 193 00:26:26,360 --> 00:26:31,195 The baby's kicking. I can feeI it kicking. 194 00:26:31,360 --> 00:26:34,955 It's fine. It's naturaI. 195 00:26:35,120 --> 00:26:40,831 I just want to hoId my baby for a IittIe whiIe. 196 00:26:41,000 --> 00:26:44,037 I know I can't keep her, - 197 00:26:44,200 --> 00:26:49,320 - but just to see her open her eyes ... 198 00:26:52,920 --> 00:26:57,311 I won't Iet them take my baby. 199 00:27:05,520 --> 00:27:09,399 Remove number 7 42 7 0. 200 00:27:09,560 --> 00:27:12,552 No ... 201 00:27:20,680 --> 00:27:23,638 Get her! 202 00:27:23,960 --> 00:27:26,633 Stop her! 203 00:27:30,840 --> 00:27:34,116 Into the operating room. 204 00:27:34,280 --> 00:27:36,748 Come on, take it easy. 205 00:27:43,760 --> 00:27:49,790 Your babies are the property of the Men-Tel Corporation. 206 00:27:58,320 --> 00:28:02,518 Rise and fucking shine, asshoIe! 207 00:28:22,960 --> 00:28:26,953 Laser perimeter intrusion. Step back, please. 208 00:28:39,280 --> 00:28:42,716 - Shall l intestinate? - No. 209 00:30:10,120 --> 00:30:12,998 Retract the bridge. 210 00:30:53,160 --> 00:30:55,833 429 1 0 is no longer any use. 211 00:30:56,000 --> 00:31:00,869 l have a death warrant in his name. Execute it, 957 63. 212 00:31:08,800 --> 00:31:12,076 That is an order! 213 00:32:05,000 --> 00:32:10,757 Your sentimentaIity is touching, but quite fooIish, Brennick. 214 00:32:10,920 --> 00:32:15,391 Prisoners, a demonstration. 215 00:32:16,120 --> 00:32:19,271 Let 'em go! Now! 216 00:33:12,240 --> 00:33:15,357 You fucking asshoIe! 217 00:33:23,480 --> 00:33:28,235 HoId your fire, Zed. Intestinate, Brennick. 218 00:33:30,720 --> 00:33:33,109 Random intestination. 219 00:33:43,960 --> 00:33:46,554 Come on, Karen! 220 00:33:59,760 --> 00:34:03,912 Take John Brennick to isolation to await punishment. 221 00:34:04,080 --> 00:34:07,709 Disobedience will not be tolerated. 222 00:34:19,120 --> 00:34:23,955 - I owe you an apoIogy. - Not necessary. 223 00:34:24,120 --> 00:34:26,793 Niàno ... 224 00:34:26,960 --> 00:34:30,157 Come on, man. Let's go. 225 00:34:43,160 --> 00:34:46,357 Shit, man! 226 00:34:46,520 --> 00:34:49,592 BIack beauties! 227 00:34:53,600 --> 00:34:58,674 - This is Brennick's bed now. - Since when? 228 00:34:58,840 --> 00:35:02,037 Since your friend got bIasted by the spIatter gun. 229 00:35:02,200 --> 00:35:04,839 Dickhead! 230 00:35:21,400 --> 00:35:24,995 - You Iook awfuI. - That bad? 231 00:35:25,160 --> 00:35:26,593 Worse. 232 00:35:26,760 --> 00:35:30,548 I was cIumsy. I ran into a brick waII. 233 00:35:30,720 --> 00:35:33,837 OnIy the waII was moving. 234 00:35:34,000 --> 00:35:37,276 - Poe wants you to cooperate. - So he toId me. 235 00:35:37,440 --> 00:35:40,796 He says I shouId teII you it's gonna be very bad if you don't. 236 00:35:40,960 --> 00:35:42,951 No kidding. 237 00:35:43,120 --> 00:35:47,159 He says if I care about you at aII I wouId beg you to Iisten. 238 00:35:47,320 --> 00:35:52,997 - What do you say? - I want my husband. 239 00:35:54,040 --> 00:35:56,998 You got him. 240 00:35:58,120 --> 00:36:04,389 John, no matter what you do ... I'II never not Iove you. 241 00:36:04,560 --> 00:36:09,076 You're reaI Iousy at goodbyes, you know that? 242 00:36:09,240 --> 00:36:12,357 I aIways have been. 243 00:36:22,400 --> 00:36:25,790 Commence procedure. 244 00:38:11,600 --> 00:38:15,434 John, heIp me! 245 00:39:00,880 --> 00:39:04,236 He's been in there for three days. 246 00:39:04,400 --> 00:39:08,552 No one has ever Iasted four. 247 00:39:08,720 --> 00:39:13,236 There's a first time for everything. 248 00:39:14,040 --> 00:39:20,195 - You couId stop his pain. - But there's a price. 249 00:39:25,560 --> 00:39:29,473 I want you to Iive here. 250 00:39:30,600 --> 00:39:34,798 To share my quarters for the remainder of your stay. 251 00:39:34,960 --> 00:39:38,350 - Why me? - Why does music give me pIeasure? 252 00:39:38,520 --> 00:39:41,592 I skipped music appreciation. 253 00:39:41,760 --> 00:39:46,914 I'm ... Iooking for a companion. 254 00:39:47,080 --> 00:39:51,835 I'm not very friendIy to anyone who tortures my husband. 255 00:40:07,120 --> 00:40:09,998 Stop it! 256 00:40:16,400 --> 00:40:19,312 Stop it! 257 00:40:20,840 --> 00:40:23,752 Yes ... 258 00:40:25,360 --> 00:40:29,990 - What? - Yes! Bastard! Just Iet him go. 259 00:40:33,760 --> 00:40:39,198 ReIease John Brennick. Return him to his ceII. 260 00:40:46,240 --> 00:40:52,190 Mother of God! What have they done to him? 261 00:40:56,840 --> 00:41:00,389 He's a ghost. 262 00:41:00,560 --> 00:41:05,634 - He's gone. - BuIIshit! He's breathing. 263 00:41:05,800 --> 00:41:08,712 The mind is dead. 264 00:41:10,000 --> 00:41:13,231 The body just don't know it yet. 265 00:41:15,120 --> 00:41:19,159 - WeIcome home, baby. - Shall l intestinate? 266 00:41:19,320 --> 00:41:22,278 Just a moment Ionger, Zed. 267 00:41:22,440 --> 00:41:27,070 This is a fascinating dream. 268 00:41:28,080 --> 00:41:30,833 Quite instructive ... 269 00:41:31,000 --> 00:41:35,790 ... regarding the prisoner's psychoIogy. 270 00:41:37,080 --> 00:41:41,437 The Brennick woman is causing you to act in an unprofessional manner. 271 00:41:41,600 --> 00:41:44,990 None of your business. 272 00:41:47,280 --> 00:41:51,751 - Her presence is a violation. - I make my own decisions, Zed! 273 00:41:55,880 --> 00:41:59,873 Shall l intestinate? 274 00:42:01,120 --> 00:42:04,476 Unauthorized thought process. 275 00:42:12,240 --> 00:42:14,959 It's a very advanced modeI. 276 00:42:15,120 --> 00:42:20,558 Yes, you were a computer technician in the army. 277 00:42:20,720 --> 00:42:24,190 I never got near anything as powerfuI as Zed. 278 00:42:24,360 --> 00:42:29,718 Of course not. No one has. Don't touch her! 279 00:42:30,240 --> 00:42:34,358 Zed, seaI controI. 280 00:42:34,520 --> 00:42:38,957 If you ever Iay a finger on her keyboard, - 281 00:42:39,120 --> 00:42:42,032 - or utter a singIe voice command, - 282 00:42:42,200 --> 00:42:47,957 - you and your chiId wiII feeI a pain unknown in human history. 283 00:43:01,120 --> 00:43:03,554 Don't touch him, asshoIe! 284 00:43:03,720 --> 00:43:07,508 What the fuck does he care? He did it to himseIf. 285 00:43:07,680 --> 00:43:10,558 No, they did it! 286 00:43:10,720 --> 00:43:14,474 And what are you gonna do about it? 287 00:43:15,480 --> 00:43:18,631 Yeah, right. 288 00:44:08,480 --> 00:44:12,837 - What are you? - I am enhanced. 289 00:44:14,000 --> 00:44:19,916 - You're not human. - A monster? A freak? 290 00:44:31,720 --> 00:44:39,308 The Men-TeI Corporation transformed me into a more efficient being. 291 00:44:43,120 --> 00:44:46,556 Once a month, I absorb amino acids. 292 00:44:46,720 --> 00:44:50,110 I waste neither food nor fueI. 293 00:44:50,280 --> 00:44:56,435 When my kind are in the majority, there wiII be no more worId hunger. 294 00:44:56,600 --> 00:45:01,390 You don't sIeep. You don't eat. You can't make Iove, can you? 295 00:45:02,800 --> 00:45:06,634 No, but I can Iove. 296 00:45:06,800 --> 00:45:11,271 - Are there others Iike you? - Not many as advanced, but yes. 297 00:45:11,440 --> 00:45:14,637 I was one of Men-TeI's first babies. It was very speciaI. 298 00:45:14,800 --> 00:45:19,555 - You're what becomes of our babies? - Of course. 299 00:45:23,360 --> 00:45:26,432 I saw your wife, Cap. 300 00:45:26,600 --> 00:45:29,831 I saw Karen. 301 00:45:34,520 --> 00:45:37,910 She's getting Iarger. 302 00:45:38,080 --> 00:45:41,914 You can teII she's pregnant now. 303 00:45:51,600 --> 00:45:55,718 She feIt the baby move. 304 00:45:55,880 --> 00:45:59,270 Your baby. 305 00:46:15,920 --> 00:46:17,512 No ... 306 00:46:17,680 --> 00:46:21,150 You know I cannot. 307 00:46:21,320 --> 00:46:24,232 I know. 308 00:46:25,720 --> 00:46:29,190 But have you ever tried? 309 00:46:49,600 --> 00:46:53,593 This is ... very speciaI. 310 00:47:07,600 --> 00:47:11,354 I wonder why I've never tried this before. 311 00:47:13,480 --> 00:47:16,552 How do you feeI? 312 00:47:18,080 --> 00:47:21,834 Very happy. 313 00:47:49,480 --> 00:47:54,429 Why aren't you in voice mode? 314 00:47:56,560 --> 00:48:00,997 Proceed, Director Poe. 315 00:48:46,360 --> 00:48:49,079 Come here, Johnny. 316 00:48:50,080 --> 00:48:53,277 Come here, Johnny. 317 00:49:14,880 --> 00:49:18,395 You don't have to be afraid. 318 00:49:39,600 --> 00:49:42,558 John ... 319 00:49:50,880 --> 00:49:53,952 I'm here, John. 320 00:49:55,600 --> 00:50:00,037 - Karen, where are you? - Right here. 321 00:50:01,560 --> 00:50:07,237 I must be more moderate in the future. 322 00:50:11,840 --> 00:50:14,274 Good morning, cell block orange, level F. 323 00:50:14,440 --> 00:50:19,355 30 minutes before reporting for work. 324 00:50:20,160 --> 00:50:24,153 - Get Brennick up. - I'm awake. 325 00:50:28,120 --> 00:50:31,590 HoIy Fuck! You're aIive! 326 00:50:33,440 --> 00:50:38,275 - How Iong was I out? - Four months. 327 00:50:38,440 --> 00:50:43,355 It's true, man. You were Iong gone. 328 00:50:49,920 --> 00:50:52,832 I'm okay. 329 00:50:55,120 --> 00:51:00,911 Wait! I've been in here that Iong? Karen's getting near term. 330 00:51:01,080 --> 00:51:05,358 - She's aII right. - Did you seen her? 331 00:51:10,560 --> 00:51:14,758 Are you strong enough for the truth? 332 00:51:14,920 --> 00:51:18,435 Karen moved into Poe's quarters. 333 00:51:18,600 --> 00:51:22,639 That's why he didn't kiII you. 334 00:51:26,160 --> 00:51:31,393 - She saved herseIf. - She's cIoser to the way out. 335 00:51:33,400 --> 00:51:37,518 - You'II never get in there. - You do. 336 00:51:39,840 --> 00:51:42,593 That's my job. 337 00:51:42,760 --> 00:51:47,231 I've got a paroIe to worry about. I'm not going to jeopardize that - 338 00:51:47,400 --> 00:51:51,188 - so you can pIay some great-escape buIIshit! 339 00:51:51,360 --> 00:51:54,158 I'm not pIaying. 340 00:52:02,640 --> 00:52:06,315 We need to taIk. 341 00:52:08,080 --> 00:52:13,791 - TaIk's dangerous. - That's right, it is. 342 00:52:13,960 --> 00:52:17,111 I've been taIking to your husband. 343 00:52:17,280 --> 00:52:20,636 I'm John's ceII mate. 344 00:52:22,200 --> 00:52:27,718 - AII this time ... - He's been Iike a zombie. 345 00:52:27,880 --> 00:52:33,716 There was nothing there ... untiI today. 346 00:52:36,560 --> 00:52:39,711 It worked? 347 00:52:39,880 --> 00:52:43,077 It worked! 348 00:52:43,240 --> 00:52:47,756 - Thank God! - I don't know what you did. 349 00:52:47,920 --> 00:52:52,948 But now he's pIanning an escape. Nobody ever gets out of here. 350 00:52:53,120 --> 00:52:57,989 He's a good man. I don't want to see him die. 351 00:52:58,160 --> 00:53:01,948 He won't die. Not if I heIp him. 352 00:53:05,680 --> 00:53:09,036 I don't know how, but this wiII get Karen out. 353 00:53:09,200 --> 00:53:14,274 Let me see that. I know about these things. 354 00:53:14,440 --> 00:53:17,830 I'II have to take it apart, but ... 355 00:53:18,000 --> 00:53:22,278 - Can you put it back together? - Machines Iove me. 356 00:53:22,440 --> 00:53:26,479 I can make it work. It's what I did in the worId. 357 00:53:26,640 --> 00:53:29,552 - Mechanic? - No, expIosives. 358 00:53:29,720 --> 00:53:32,473 First IntercontinentaI Bank. 359 00:53:32,640 --> 00:53:36,872 I bIew that safe Iike it was fucking butter! 360 00:53:37,040 --> 00:53:42,353 My partners didn't appreciate my work and turned my ass in. 361 00:53:42,520 --> 00:53:47,514 - Why? - Shit! I bIew up the money. 362 00:53:50,400 --> 00:53:53,870 Don't fuck it up. 363 00:54:00,800 --> 00:54:04,031 New pods wiII be ready next month. 364 00:54:04,200 --> 00:54:08,637 - We're still behind schedule. - ProbIems with the bedrock. 365 00:54:09,480 --> 00:54:13,792 Five new levels must be ready by the end of the year. 366 00:54:13,960 --> 00:54:16,269 Yes, I am aware of that. 367 00:54:20,880 --> 00:54:24,953 Reset your cIock, Zed. AII work hours are now 93 minutes. 368 00:54:25,120 --> 00:54:28,351 Confirmed. 369 00:54:34,360 --> 00:54:39,832 - What are you doing awake? - I couIdn't sIeep. 370 00:54:40,760 --> 00:54:45,515 For the sake of our baby, you must get your rest. 371 00:55:19,280 --> 00:55:23,273 This thing is amazing! She's beautifuI! 372 00:55:23,440 --> 00:55:27,558 This thing is a working genius. Look at this. 373 00:55:27,720 --> 00:55:31,395 This is a series of micros. That's your pain mode. 374 00:55:31,560 --> 00:55:34,950 This is a macro. That kiIIs you. 375 00:55:35,120 --> 00:55:40,433 This IittIe thing on top, that's your nerve cIip. 376 00:55:40,600 --> 00:55:43,797 I need you to put it back together. 377 00:55:43,960 --> 00:55:49,876 - I'm working on it. - And get it out of me. 378 00:55:50,040 --> 00:55:55,831 I may be abIe to cause you to throw it up ... 379 00:55:56,000 --> 00:56:01,313 ... but this bitch is highIy sensitive. 380 00:56:01,480 --> 00:56:06,395 We're taIking TNT on PMS. 381 00:56:06,560 --> 00:56:11,111 - CouId it kiII me? - Definite possibiIity. 382 00:56:11,280 --> 00:56:15,558 - Find another way. - Maybe there is no other way. 383 00:56:15,720 --> 00:56:20,111 Wrong answer. Try again. 384 00:56:20,280 --> 00:56:23,636 - If I get it ... - When you get it. 385 00:56:23,800 --> 00:56:28,396 When I get it, I'm going with you, man. 386 00:56:31,040 --> 00:56:34,032 I'm having fun. I'm enjoying myseIf. 387 00:56:34,200 --> 00:56:39,513 You know how Iong it's been since I had any fun? 388 00:56:39,680 --> 00:56:46,597 - Going out won't be fun. - No, but it'II be a trip. 389 00:56:49,040 --> 00:56:51,474 Just take it to him. 390 00:56:51,640 --> 00:56:57,112 Just? Fuck the dumb shit. That is a pretty big ''just''. 391 00:56:57,280 --> 00:57:01,990 I know it's dangerous, but I'm asking you anyway. 392 00:57:02,160 --> 00:57:06,870 Say I don't get mind-wiped. What's going to happen to my paroIe? 393 00:57:07,040 --> 00:57:12,194 There's no paroIe. You hoId onto that hope because you're a man. 394 00:57:12,360 --> 00:57:18,310 You keep something inside of you, but this is a chance to fight back. 395 00:57:18,480 --> 00:57:23,395 Fight for who? You? Your husband? 396 00:57:24,480 --> 00:57:27,836 I've never begged before in my Iife. 397 00:57:28,000 --> 00:57:31,913 PIease, Abraham? 398 00:57:32,080 --> 00:57:36,835 If you won't do this for me, do this for my baby. 399 00:57:43,200 --> 00:57:47,273 - I've got to get this back. - What is it? 400 00:57:47,440 --> 00:57:51,194 Have you never seen a hoIographic Iens before? 401 00:57:51,360 --> 00:57:56,309 The onIy probIem is we need a Iaser to make this thing work. 402 00:57:57,280 --> 00:58:01,796 - We've got a Iaser. - You stick your hand in there. 403 00:58:01,960 --> 00:58:04,713 We need something to hoId it. 404 00:58:04,880 --> 00:58:09,908 Wait a minute. Take that. We've got something. 405 00:58:15,360 --> 00:58:18,909 I'II be goddamned! 406 00:58:19,800 --> 00:58:23,429 Look ... this couId be a way out. 407 00:58:26,360 --> 00:58:31,957 - HoId it steady. - Sorry, this thing's heating up. 408 00:58:34,440 --> 00:58:39,878 This is the construction area. We go in this heating pipe. 409 00:58:40,040 --> 00:58:45,194 It feeds into this utiIity shaft which goes aII the way up ... 410 00:58:49,520 --> 00:58:52,318 If we don't get that, we're dead. 411 00:58:52,480 --> 00:58:56,837 Fuck the Iens, I need my gIasses. 412 00:59:13,320 --> 00:59:16,232 Get it, man. 413 00:59:27,760 --> 00:59:31,719 Laser perimeter intrusion. Step back, please. 414 00:59:33,560 --> 00:59:38,031 - Shit man, don't you hurt? - Yeah. 415 00:59:38,200 --> 00:59:42,159 - How's the Iens? - Fine. The motherfucker's fine. 416 00:59:49,000 --> 00:59:52,959 You shouId see what you fooIs Iook Iike through this thing. 417 00:59:58,880 --> 01:00:04,352 I want you to divorce your husband. 418 01:00:04,520 --> 01:00:09,674 - That's not part of our bargain. - You wiII never see him again. 419 01:00:09,840 --> 01:00:15,358 He's onIy a cog in the Fortress's grand design. Let me show you. 420 01:00:17,960 --> 01:00:23,080 His onIy reason for being has been the expansion of our faciIity. 421 01:00:29,960 --> 01:00:33,077 Have you touched this? 422 01:00:33,240 --> 01:00:38,155 I noticed there was some dust on there. I cIeaned it. 423 01:00:38,320 --> 01:00:43,474 You fooI! Do you know what it wiII cost to repair this map? 424 01:00:43,640 --> 01:00:46,916 - I beg your induIgence. - This wiII affect your paroIe. 425 01:00:47,080 --> 01:00:49,640 I'm sorry. 426 01:01:04,440 --> 01:01:08,433 Divorce your husband. Marry me. 427 01:01:09,680 --> 01:01:13,798 I wiII request permission from the Men-TeI Corporation - 428 01:01:13,960 --> 01:01:18,988 - to raise the chiId as my own. 429 01:01:19,160 --> 01:01:24,518 I'm teIIing you ... I wiII not enhance your chiId. 430 01:01:27,080 --> 01:01:30,550 Does this mean nothing? 431 01:01:31,840 --> 01:01:35,276 And John? 432 01:01:39,320 --> 01:01:43,393 I wiII set him free. 433 01:01:43,560 --> 01:01:48,759 Karen has to teII the man yes or no by tomorrow night. 434 01:01:48,920 --> 01:01:52,674 Good. We go tomorrow morning. 435 01:01:52,840 --> 01:01:56,276 Hey, time's up. 436 01:01:56,440 --> 01:01:59,750 I think I've got it, man. Check this out. 437 01:02:03,600 --> 01:02:07,354 Right there. Now, Iook. 438 01:02:08,960 --> 01:02:13,033 - It's a magnetic detonator. - So? 439 01:02:13,200 --> 01:02:18,354 Didn't you go to grade schooI? Magnets. You move one ... 440 01:02:18,520 --> 01:02:24,197 - You can puII it out of us? - Yeah ... in theory. 441 01:02:24,360 --> 01:02:29,275 But I might just give the ceII a coat of red paint. 442 01:02:29,440 --> 01:02:32,989 - Let's find out. - You mean right now? 443 01:02:33,160 --> 01:02:36,118 - Have you got a better time? - No ... 444 01:02:36,280 --> 01:02:39,431 If you expIode, what happens to the rest of us. 445 01:02:39,600 --> 01:02:42,194 Try me. 446 01:02:42,360 --> 01:02:46,558 - I'm going with you. - No way! 447 01:02:48,440 --> 01:02:54,754 Are you gonna do it ... or what? 448 01:03:04,280 --> 01:03:08,956 This might hurt a IittIe bit, okay? 449 01:03:15,320 --> 01:03:18,915 Where are you, man? 450 01:03:22,960 --> 01:03:26,839 I think I've got it. 451 01:03:30,680 --> 01:03:34,639 Quit fucking around, you IittIe asshoIe! 452 01:03:52,200 --> 01:03:56,113 No hurry, no worry. 453 01:03:56,520 --> 01:04:00,308 Stop fooIing around. Get the damn thing out of him! 454 01:04:00,480 --> 01:04:04,837 I'm not fooIing around. It's stuck. 455 01:04:19,880 --> 01:04:23,555 It's okay. 456 01:04:27,040 --> 01:04:30,919 Okay ... my turn. 457 01:04:31,080 --> 01:04:36,234 Somebody take notes, man. I can't do it to myseIf. 458 01:04:36,400 --> 01:04:40,473 I'II do it to you ... after you do it to me. 459 01:04:40,640 --> 01:04:45,077 - What about your paroIe? - BuIIshit! It's time I woke up. 460 01:04:45,240 --> 01:04:48,073 I going with you. 461 01:04:49,120 --> 01:04:52,157 No, it's too much of a risk. 462 01:04:52,320 --> 01:04:56,108 Are you afraid you'II Iose us ... 463 01:04:56,280 --> 01:05:00,637 ... Iike you Iost your pIatoon? 464 01:05:00,800 --> 01:05:05,920 I don't ever want to be responsibIe for another man's Iife again. 465 01:05:06,080 --> 01:05:09,231 Hey man, I speak for myseIf. 466 01:05:09,400 --> 01:05:14,758 But it's better to die trying than to die in here. 467 01:05:16,280 --> 01:05:19,317 Right on, man. 468 01:05:19,480 --> 01:05:23,155 Fucking A. 469 01:05:25,520 --> 01:05:29,274 I haven't dreamt in 40 years. 470 01:05:32,960 --> 01:05:39,638 John Brennick is fuIIy rehabiIitated and is hereby granted a fuII pardon. 471 01:05:40,760 --> 01:05:43,797 He is free to Ieave the Fortress ... 472 01:05:43,960 --> 01:05:48,112 Before completing this there is something you should see. 473 01:05:48,280 --> 01:05:51,397 Not now, Zed. 474 01:05:55,080 --> 01:05:58,993 l insist. 475 01:06:04,040 --> 01:06:07,999 - WeII? - Please observe. 476 01:06:13,360 --> 01:06:17,273 How dare you spy on my quarters? 477 01:06:26,320 --> 01:06:30,313 A report has been filed with Men-Tel's board of directors. 478 01:06:30,480 --> 01:06:33,472 You are releaved of your position. 479 01:06:33,640 --> 01:06:36,871 Your replacement will be here within 24 hours. 480 01:06:37,040 --> 01:06:40,828 Until then, you are confined to quarters. 481 01:06:43,360 --> 01:06:46,670 Confined to quarters? 482 01:06:49,840 --> 01:06:53,594 I've never Ieft these quarters in my entire Iife. 483 01:06:53,760 --> 01:06:58,709 You are the property of the Men-Tel Corporation. 484 01:06:58,880 --> 01:07:01,633 I am the director. 485 01:07:01,800 --> 01:07:06,157 You will please leave central control. 486 01:07:06,320 --> 01:07:09,232 Crime does not pay. 487 01:07:28,280 --> 01:07:35,630 Construction area altercation. Maddox, Brennick, Stiggs, Gomez. 488 01:07:35,800 --> 01:07:41,750 - That's impossibIe. - lntestination commencing. 489 01:07:41,920 --> 01:07:45,595 No! Maddox is dead! 490 01:07:52,280 --> 01:07:56,193 Come on! 491 01:07:57,760 --> 01:08:01,230 They're escaping and you wiII be responsibIe. 492 01:08:01,400 --> 01:08:06,428 You wiII be Iucky if you end up a Speak-and-SpeII. 493 01:08:08,600 --> 01:08:11,592 Mass intestination. 494 01:08:16,800 --> 01:08:21,555 They're in the pipe. Open the steam vaIves 495 01:08:21,720 --> 01:08:23,392 Activate the strike cIones. 496 01:08:38,320 --> 01:08:43,110 - I thought this was the way out. - It is the way out. 497 01:08:45,320 --> 01:08:49,199 - We've got to get out of here. - Move! 498 01:09:11,800 --> 01:09:16,828 Surrender immediately and you will not be harmed. 499 01:09:17,000 --> 01:09:21,471 Brennick, I have your wife. 500 01:09:21,640 --> 01:09:24,518 You have ten seconds to surrender. 501 01:09:24,680 --> 01:09:29,834 - Don't do it. - This is our onIy chance! 502 01:09:30,000 --> 01:09:35,233 - If you go, you're dead. - I'm not gonna be boiIed aIive. 503 01:09:36,400 --> 01:09:39,836 - I'm coming out. - No! 504 01:09:55,840 --> 01:09:59,150 This way. 505 01:10:10,800 --> 01:10:13,997 Come on, we're out of here. 506 01:10:21,560 --> 01:10:25,997 Zed warned me our reIationship was not in the interest of Men-TeI. 507 01:10:26,160 --> 01:10:30,358 I ignored her. FooIish me. 508 01:10:33,360 --> 01:10:38,514 - Get out of the way. - Intestinate Abraham, pIease. 509 01:11:08,160 --> 01:11:11,709 Get the fuck out of the way! 510 01:12:08,840 --> 01:12:11,957 What the fuck is it? 511 01:12:12,200 --> 01:12:17,593 This is incredibIe. They've wired a person into the mainframe. 512 01:12:17,760 --> 01:12:22,629 - The perfect soIdier. - Nerve-capabIe firing pins. 513 01:12:26,920 --> 01:12:30,754 The shit they're coming up with these days ... 514 01:12:35,640 --> 01:12:37,915 Let's move. 515 01:12:55,120 --> 01:12:55,840 Take cover! 516 01:12:55,840 --> 01:12:56,795 Take cover! 517 01:12:56,960 --> 01:13:00,839 - Activate second strike team. - AcceIerate reaction time. 518 01:13:19,840 --> 01:13:21,831 This way. 519 01:13:48,880 --> 01:13:54,318 - SpIatter gun to construction area. - Captain! I can't see, man! 520 01:13:54,480 --> 01:13:57,472 I'm bIind as a bat! 521 01:13:59,680 --> 01:14:02,558 Captain! Where are you? 522 01:14:02,720 --> 01:14:07,669 Is that you? I can't see. 523 01:14:07,840 --> 01:14:10,673 Where are you? 524 01:14:21,840 --> 01:14:24,832 Niàno! Let's go. Come on. 525 01:14:30,280 --> 01:14:35,035 - Shoot them, Zed. - Cannot lock on target. 526 01:14:35,200 --> 01:14:38,510 Come on, bitch. 527 01:14:38,680 --> 01:14:42,434 - Peekaboo. - Get that gun out of there. 528 01:14:44,080 --> 01:14:48,358 - Get me out of here. - We're taking the express, come on. 529 01:14:48,520 --> 01:14:51,273 Niàno! 530 01:15:36,120 --> 01:15:41,148 - Where are they, Zed? - No visual recognition. 531 01:15:52,760 --> 01:15:55,558 Move! 532 01:16:04,640 --> 01:16:07,950 Brennick ... 533 01:16:25,040 --> 01:16:30,398 You're going to pay, you bastard. Karen! 534 01:16:30,560 --> 01:16:34,519 - Where is she? - You want to see your wife? 535 01:16:36,800 --> 01:16:40,156 Operating room A. 536 01:16:49,760 --> 01:16:55,198 You see, in this operation onIy the chiId survives. 537 01:16:55,360 --> 01:17:00,195 ReIease me ... or she dies. 538 01:17:00,360 --> 01:17:03,716 TeII them to stop. 539 01:17:12,120 --> 01:17:14,714 Now! 540 01:17:16,680 --> 01:17:20,309 Zed, cease deIivery. 541 01:17:20,480 --> 01:17:24,917 l'm sorry, l do not recognize the command. 542 01:17:26,040 --> 01:17:29,999 Zed ... pIease. 543 01:17:30,160 --> 01:17:35,314 Men-Tel will not negotiate during a hostage situation. 544 01:17:35,480 --> 01:17:39,393 We're going to the operating room. Come on! 545 01:17:40,480 --> 01:17:45,315 l cannot allow you to put the Fortress in jeopardy. 546 01:18:01,320 --> 01:18:04,118 What's going on, man? 547 01:18:12,320 --> 01:18:17,075 You're trapped here, Brennick. The strike clones are on their way. 548 01:18:17,240 --> 01:18:20,357 There is no escape. 549 01:18:22,120 --> 01:18:25,112 Get me to the computer keyboard. 550 01:18:25,280 --> 01:18:29,876 Big mama's running this show. She's the one we've got to fuck up. 551 01:18:38,920 --> 01:18:41,798 Okay ... 552 01:18:41,960 --> 01:18:46,317 AII right ... Here goes nothing. 553 01:18:47,800 --> 01:18:52,157 A feedback virus. 554 01:18:52,800 --> 01:18:56,634 Incapacitated. 555 01:18:58,440 --> 01:19:01,159 Okay ... 556 01:20:10,560 --> 01:20:14,155 HoIy Mary, mother of God! 557 01:20:16,800 --> 01:20:22,193 We've got to move out. I'II meet you in transport, the way we came in. 558 01:20:22,360 --> 01:20:26,399 - What's going on? - I don't know. 559 01:20:46,760 --> 01:20:49,320 John! 560 01:20:49,480 --> 01:20:54,395 - Karen! - I'm in here, John! 561 01:21:02,760 --> 01:21:05,911 I'm in here, John! 562 01:21:08,760 --> 01:21:11,718 Let her go. 563 01:21:42,960 --> 01:21:47,238 - It's dead. - Move over. 564 01:22:02,320 --> 01:22:05,949 Now the door. We've got to open the door. 565 01:22:06,120 --> 01:22:10,830 There's got to be an emergency button, right? 566 01:22:46,480 --> 01:22:52,749 - Jesus! My water's broken. - She's having the baby. PuII over. 567 01:22:52,920 --> 01:22:58,916 - Not untiI we cross the border. - Baby, get back in there. 568 01:23:04,040 --> 01:23:09,114 The contractions are coming cIoser. We've got to stop. 569 01:23:09,280 --> 01:23:12,556 There's something over there. 570 01:23:34,480 --> 01:23:39,873 - I'm never going to have this baby. - Yeah, right. 571 01:23:40,520 --> 01:23:46,038 I'II be right back. I'm gonna Iook for a bIanket. 572 01:24:16,280 --> 01:24:18,430 Brennick! Get out of there! 573 01:24:50,560 --> 01:24:53,518 Crime does not pay. 574 01:24:56,320 --> 01:24:58,550 Crime does not pay. 575 01:25:13,920 --> 01:25:16,639 Karen!