2 00:00:00,320 --> 00:00:13,599 ترجمة أحمد شكري ناصف 1 00:00:13,599 --> 00:00:16,679 جارفيلد 2 00:01:37,239 --> 00:01:38,560 انا اكره يوم الاثنين 3 00:01:48,359 --> 00:01:50,959 اني ذاهب 4 00:02:00,879 --> 00:02:03,200 ... ايتها الأميره النائمه، استيقظي 5 00:02:04,400 --> 00:02:07,920 توقفي عن الحلم بي لأنني هنا الآن 6 00:02:07,920 --> 00:02:09,159 فقط استيقظي 7 00:02:10,039 --> 00:02:13,960 لديك عمل لتقوم به ...انت لست فقط مالكي 8 00:02:13,960 --> 00:02:16,479 بل أنت مصدر رزقي ايضاً 9 00:02:16,479 --> 00:02:18,039 ليس الآن جارفيلد 10 00:02:19,560 --> 00:02:22,919 جيد، هذا جيد انه ليس كذلك فقط 11 00:02:25,000 --> 00:02:27,439 اتريد التخلص مني، ها ؟ 12 00:02:27,439 --> 00:02:30,719 تريد التملص من مسؤولياتك؟ 13 00:02:30,960 --> 00:02:33,000 !جيد ... هذا لن ينفع معي 14 00:02:37,039 --> 00:02:39,800 انا أقوم بعملي وانا اقوم بتماريني 15 00:02:39,800 --> 00:02:41,599 فقط قفزه جيده 16 00:02:42,520 --> 00:02:44,759 صباح الخير - جارفيلد - 17 00:02:48,360 --> 00:02:50,960 اظن انك نظيف بما فيه الكفايه الآن 18 00:02:53,879 --> 00:02:55,240 جارفيلد هنا 19 00:02:55,240 --> 00:02:56,400 كلا ... جارفيلد 20 00:03:07,120 --> 00:03:09,080 هذا مع نكهة الكبد 21 00:03:09,599 --> 00:03:10,599 انه لذيذ 22 00:03:20,599 --> 00:03:21,599 كبد ؟ 23 00:03:22,039 --> 00:03:25,599 جيد ... ان طعمه كالكبد 24 00:03:27,039 --> 00:03:30,520 كان فطوراً جيداً يجب ان اترك الحميه 25 00:03:30,520 --> 00:03:33,960 وان ابحث عن قط سمين يلاحقني 26 00:03:34,680 --> 00:03:36,599 جارفيلد، انظر الى شاحنة الحليب 27 00:03:36,599 --> 00:03:39,919 نيرمال، الشاحنه تأتي كل يوم 28 00:03:39,919 --> 00:03:46,000 ربما ليس اليوم، ربما هذه آخر مره 29 00:03:46,080 --> 00:03:48,319 نحن قطط ونحب الحليب، لنذهب اليها 30 00:03:48,319 --> 00:03:49,360 كلا - ... ولكن - 31 00:03:49,360 --> 00:03:53,080 بدون لكن، لن اترك مكاني لأي سبب 32 00:03:59,680 --> 00:04:04,879 ايضاً، ادركت انه اذا انتظرت كفايه فان كل شيء سيأتي اليك 33 00:04:06,000 --> 00:04:09,840 ها هو رجل الحليب يأتي ها هو رجل الحليب يأتي 34 00:04:11,759 --> 00:04:14,639 هيا نيرمال، لنلعب لعبة روّاد الفضاء 35 00:04:14,639 --> 00:04:16,800 حقاً ؟ - نعم، انا احب هذه اللعبه - 36 00:04:16,800 --> 00:04:19,560 انت هو رائد الفضاء - هذا جيد - 37 00:04:19,560 --> 00:04:22,480 جهّز السفينه ايها القائد نيرمال 38 00:04:22,480 --> 00:04:23,839 ماذا عن الحليب ؟ 39 00:04:23,839 --> 00:04:26,279 ومن يريد الحليب وهو ذاهب الى الفضاء ؟ 40 00:04:26,279 --> 00:04:28,480 لدينا مهمه سريه - حقاً ؟ - 41 00:04:28,480 --> 00:04:30,319 سنستكشف درب الحليب 42 00:04:30,319 --> 00:04:33,240 اعطني اشاره عندما تدخل السفينه 43 00:04:36,959 --> 00:04:38,279 ثلاثه، اثنان، واحد 44 00:04:40,800 --> 00:04:41,800 رحله جيده 45 00:04:42,199 --> 00:04:43,240 هيا لنذهب 46 00:04:43,480 --> 00:04:45,319 لا تنظر الى الأسفل 47 00:04:45,879 --> 00:04:49,959 تعالي الى بابا يا صغيرتي - اني ارى كل شيء من هنا - 48 00:04:50,439 --> 00:04:52,040 اني ارى حتى بيتي 49 00:04:52,160 --> 00:04:53,560 اها .. هذا حليب 50 00:04:55,360 --> 00:04:57,160 هذا جميل جميل جداً 51 00:04:57,199 --> 00:04:59,439 هنالك شاحنه اخرى 52 00:05:00,120 --> 00:05:02,160 انه منظر رائع 53 00:05:02,160 --> 00:05:03,199 ما أراه 54 00:05:03,439 --> 00:05:05,360 المهمه اكتملت نيرمال 55 00:05:06,279 --> 00:05:09,480 حسناً جارفيلد الى اين ذهبت ؟ 56 00:05:09,480 --> 00:05:12,519 انت على الجانب الخاطئ من الشارع ايها القط السمين ... انصرف 57 00:05:12,519 --> 00:05:15,879 وانت يبدو انك على الجانب المخطئ من التطور.. لوكا 58 00:05:15,879 --> 00:05:18,720 هذا يكفي ايها القط اليوم ستأخذ كفايتك 59 00:05:18,720 --> 00:05:21,240 انا احب أن آخذ كفايتي كل يوم 60 00:05:24,439 --> 00:05:28,079 بالرياضيات البسيطه ؟ - بالتهجي - 61 00:05:28,079 --> 00:05:30,839 اشوشك بشئ مشع ؟ - انت تسخر مني الآن - 62 00:05:30,839 --> 00:05:32,879 نعم انا كذلك لأن وجهك بشع 63 00:05:32,879 --> 00:05:35,319 لن تتخطاني اليوم ابداً 64 00:05:35,319 --> 00:05:37,279 اظن انني قد فعلت 65 00:05:37,279 --> 00:05:39,160 ليس هذا ثانية 66 00:05:39,879 --> 00:05:42,600 ها انا قد عدت 67 00:05:46,160 --> 00:05:49,079 لو اني اتخلص من هذه القيود فسوف امزقك 68 00:05:49,079 --> 00:05:53,120 ابتعدوا، الأمور ستصبح متوحشه 69 00:05:53,120 --> 00:05:56,720 رائحة فطيرة التفاح رائعه هذا الصباح 70 00:05:56,720 --> 00:06:00,519 انه طعم النصر - اكره هذا القط السمين - 71 00:06:03,920 --> 00:06:08,759 الكثير من الوقت والقليل من العمل 72 00:06:13,240 --> 00:06:15,279 كلا، شكراً، انا شبعان 73 00:06:17,560 --> 00:06:19,120 !أمسكه جارفيلد 74 00:06:19,360 --> 00:06:20,480 !أمسكه جون 75 00:06:28,040 --> 00:06:30,600 .. دائماً بالتكسير والتدمير 76 00:06:32,040 --> 00:06:33,800 لم يعد أحد يستخدم السم 77 00:06:39,680 --> 00:06:41,399 هذه كرتي 78 00:06:42,079 --> 00:06:44,480 ما نفع القط الذي لا يمسك الفئران؟ 79 00:06:44,480 --> 00:06:47,240 لم أعد احب المطاردات 80 00:06:50,920 --> 00:06:55,959 انت لا تستمع الي هلاّ انصت هذه المره ؟ 81 00:06:58,600 --> 00:07:02,000 لويس، ماذا تفعل في البيت وجون هنا ؟ 82 00:07:02,000 --> 00:07:03,839 اسف جارفيلد لم استطع منع نفسي 83 00:07:03,839 --> 00:07:06,680 هو عندما يراك فانه يطلب المزيد مني 84 00:07:06,680 --> 00:07:09,959 ما زال لديه تلك الكعكات 85 00:07:09,959 --> 00:07:12,199 هل تفهمني ؟ - بالتأكيد، كما انك تفهم - 86 00:07:12,199 --> 00:07:14,120 انه يجب ان آكلك 87 00:07:27,560 --> 00:07:31,079 أحسنت، هل ترى ؟ علمت انه يمكن ان تقوم بها 88 00:07:31,079 --> 00:07:35,160 انت افضل قط يمكن لأحد ان يحص عليه 89 00:07:42,600 --> 00:07:44,759 الم تشتم نفسك ابداً ؟ 90 00:07:44,759 --> 00:07:47,720 حسناً، لم تكن تذكره من الدرجه الأولى ايضاً 91 00:07:47,720 --> 00:07:51,720 اذهب وقص شعرك وتحمّم جيداً 92 00:07:51,720 --> 00:07:53,519 حسناً، انا مدين لك 93 00:07:54,000 --> 00:07:55,920 لدي سؤال لكم 94 00:07:55,920 --> 00:07:57,680 هل تحبون قطتكم ؟ 95 00:07:57,720 --> 00:08:00,160 أخيراً عدت الى جدولي المعتاد 96 00:08:04,800 --> 00:08:09,519 هذا القط في كل مكان التلفاز، الجرائد، القمصان 97 00:08:09,519 --> 00:08:13,600 اليس جيداً ان تكون مشهوراً ؟ 98 00:08:14,240 --> 00:08:16,560 مرحبا صديقي - نعم، دع التحيات جانباً - 99 00:08:16,560 --> 00:08:18,160 ماذا في الحقيبه ؟ 100 00:08:18,279 --> 00:08:20,199 ستكون سعيداً 101 00:08:20,360 --> 00:08:21,920 انا سعيد بوجودي معك 102 00:08:21,920 --> 00:08:25,439 ... انت مهذب جداً طماطم، جبنه، باستا 103 00:08:26,480 --> 00:08:28,519 جارفيلد، لا تفكر بهذا 104 00:08:28,560 --> 00:08:30,120 هذا طعامي 105 00:08:31,480 --> 00:08:33,279 ربما القليل 106 00:08:33,279 --> 00:08:38,240 انا كريستوفر ميلو تذكروا .. كونوا سعداء 107 00:08:46,840 --> 00:08:48,519 اللعنه على الاعلانات 108 00:08:54,200 --> 00:08:56,480 اللعنه على الحساسيه 109 00:09:03,600 --> 00:09:05,759 انها الأخبار 110 00:09:05,759 --> 00:09:08,440 لا، يوم جيد للبحث عن كلب 111 00:09:14,279 --> 00:09:17,039 لقد كان جيداً - لقد كان جيداً - 112 00:09:17,039 --> 00:09:19,000 كان كل شي يسير بخير 113 00:09:19,000 --> 00:09:21,840 الزوجات الـ 50 اللاتي رأينه قد تحسن 114 00:09:21,840 --> 00:09:26,200 معكم والتر شابمان في بث مباشر 115 00:09:26,200 --> 00:09:28,360 يا له من مغرور 116 00:09:30,039 --> 00:09:33,519 الكل قال انني كنت الأوسم 117 00:09:35,519 --> 00:09:36,840 واني قد ولدت أولاً 118 00:09:37,360 --> 00:09:42,240 انه في بث مباشر وانا مع كرة الشعر هذه 119 00:09:42,240 --> 00:09:44,519 في برنامج اقليمي هذا الصباح 120 00:09:44,519 --> 00:09:46,720 اتريد ان ارجع ما اعطيته 121 00:09:48,759 --> 00:09:49,759 !جارفيلد 122 00:09:51,159 --> 00:09:54,440 انت اكلتهم كلهم ؟ 123 00:09:54,440 --> 00:09:57,240 ليس خطأي .. هم من بدأ 124 00:09:57,240 --> 00:09:58,559 ماذا افعل بك ؟ 125 00:09:58,559 --> 00:10:01,240 ان تحبني، ان تطعمني وان لا تتركني ابداً 126 00:10:01,240 --> 00:10:07,000 سنذهب الى مكان تحبه كثيراً ستكون مسروراً جداً هناك 127 00:10:07,000 --> 00:10:09,039 نعم، عرفته، انه شاكي شيز 128 00:10:10,320 --> 00:10:11,320 شكراً 129 00:10:12,159 --> 00:10:13,159 وينديز ؟ 130 00:10:14,240 --> 00:10:15,279 تاكو كيدي ؟ 131 00:10:16,519 --> 00:10:20,799 حسناً، سأحني بعض الأغصان لك 132 00:10:25,840 --> 00:10:30,519 ما كان يعمله مؤخراً ليس له علاقه بي 133 00:10:30,519 --> 00:10:33,759 جون يجب ان يكون هناك لسبب ما 134 00:10:33,759 --> 00:10:36,840 حسناً، لا شيء سيء هنا 135 00:10:37,000 --> 00:10:39,519 انه قط سمين مدلل 136 00:10:39,519 --> 00:10:40,960 لا يضر ان نرى رأياً آخر 137 00:10:40,960 --> 00:10:44,799 انا اقلق عليه - نعم، اعلم هذا - 138 00:10:45,320 --> 00:10:47,960 انت تهتم به اكثر من اي شخص آخر عرفته 139 00:10:47,960 --> 00:10:50,960 !هذا الشي له اسم 140 00:10:51,039 --> 00:10:56,919 اترك جارفيلد ليستحم اريد التكلم معك 141 00:10:58,799 --> 00:10:59,919 انها جميله جداً 142 00:10:59,919 --> 00:11:02,960 ايها السيد ، انت معجب بها منذ الثانويه 143 00:11:02,960 --> 00:11:07,080 ارجو ان تطلب منها موعداً لكي ترفض ومن ثم نستمر في حياتي 144 00:11:07,080 --> 00:11:08,919 يجب ان أن أطلب منها موعداً 145 00:11:08,919 --> 00:11:11,879 تمن لي الحظ - هيا ايها النمر الكبير - 146 00:11:11,879 --> 00:11:14,840 انت الرجل ... انت هو المطلوب 147 00:11:16,279 --> 00:11:20,919 ... هيا أرها قدراتك ايها الخاسر الميؤوس منه 148 00:11:21,840 --> 00:11:27,519 مؤسف ان لا تبدأ يومك بمساج ومن ثم مانيكير 149 00:11:27,519 --> 00:11:30,799 ومن ثم تدليك الظهر والبطن 150 00:11:31,399 --> 00:11:34,679 وننتهي بطرقعة اصابعي 151 00:11:35,279 --> 00:11:38,159 جون، اريد التكلم معك بأمر مهم جداً 152 00:11:38,159 --> 00:11:41,559 هو شيء لا اطلبه بالعاده ممن ياتون الى هنا 153 00:11:41,559 --> 00:11:43,960 لا، انا اعلم عن ماذا تتحدثين 154 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 انت تعلم ؟ 155 00:11:45,240 --> 00:11:46,080 نعم 156 00:11:46,080 --> 00:11:48,360 ليز، منذ مده وانا اريد ان اطلب منك نفس لشيء 157 00:11:48,360 --> 00:11:50,759 هل انت متأكد اننا نتكلم عن نفس الموضوع ؟ 158 00:11:50,759 --> 00:11:51,759 بالتأكيد 159 00:11:52,320 --> 00:11:54,320 لم أكن متأكداً اكثر من هذا في حياتي 160 00:11:54,320 --> 00:11:57,120 ليز، انا مستعد للمخاطره 161 00:11:57,720 --> 00:11:59,320 ... انا مستعد لـ 162 00:12:01,519 --> 00:12:02,519 شكراً 163 00:12:05,879 --> 00:12:08,480 نعم، انا مستعد للكلب 164 00:12:09,200 --> 00:12:10,799 انه يحبك 165 00:12:14,919 --> 00:12:16,000 انه جميل جداً 166 00:12:16,000 --> 00:12:19,759 هو لن يعيش اذا بقي في القفص 167 00:12:20,600 --> 00:12:21,799 يحتاج للحب 168 00:12:31,360 --> 00:12:34,720 نعم، شكراً، شكراً سيداتي وسادتي 169 00:12:34,799 --> 00:12:37,200 مع انني لا احب ترك هذا المكان 170 00:12:38,519 --> 00:12:40,399 ولكنني يجب ان أذهب 171 00:12:41,799 --> 00:12:45,360 يجب ان اذهب، فقط ابقوا خلف هذه القضبان 172 00:12:45,360 --> 00:12:47,279 رائع انكم اتيتم لرؤيتي 173 00:12:47,279 --> 00:12:49,799 ولكن هناك من ينتظرني 174 00:12:50,480 --> 00:12:53,960 كلا، لا تبكي ما الحياه بدون حب 175 00:12:53,960 --> 00:12:56,399 ! حسناً ... انت تعرف 176 00:12:56,399 --> 00:12:59,519 .. سأحاول أن أزوركم أو سأكتب لكم اذا لم استطع 177 00:12:59,840 --> 00:13:01,320 هل يعرف أحدكم هذا ؟ 178 00:13:01,320 --> 00:13:03,919 وداعاً .... جارفيلد يترك المبنى 179 00:13:03,919 --> 00:13:06,840 جون، لا داعي ان تقوم بهذا اذا لم ترده 180 00:13:06,840 --> 00:13:08,519 لا ... لا الأمور جيده 181 00:13:09,240 --> 00:13:13,679 منذ مده وأنا أريد حيواناً يريد اللعب معي 182 00:13:13,720 --> 00:13:15,399 أنت صديق جيد 183 00:13:20,480 --> 00:13:22,879 ! جون، أظن لدينا مشكله 184 00:13:22,879 --> 00:13:23,879 ... جون 185 00:13:24,200 --> 00:13:26,879 استطيع مساعدتك في عملية النقل 186 00:13:26,879 --> 00:13:28,039 جون .. انه في مقعدي 187 00:13:28,039 --> 00:13:28,559 ... جون 188 00:13:28,559 --> 00:13:30,000 نستطيع الخروج معاً 189 00:13:30,000 --> 00:13:32,120 الى الحديقه .. أو معارض الكلاب 190 00:13:32,120 --> 00:13:33,120 ... اشياء كهذا 191 00:13:33,480 --> 00:13:35,840 ... جون - .. انتظري لحظه - 192 00:13:36,120 --> 00:13:38,440 هل تدعوني للخروج معك ؟ 193 00:13:39,080 --> 00:13:43,120 جوني، الوقت مناسب لشراء جهاز تحذير 194 00:13:43,120 --> 00:13:46,039 لن تصدق هذا، هنالك كلب دخل الى السياره 195 00:13:46,039 --> 00:13:50,039 جارفيلد، هذا أوودي ... هو آت معنا 196 00:13:50,039 --> 00:13:52,559 دخلت هناك لتحصل على موعد وخرجت ومعك كلب ؟ 197 00:13:52,559 --> 00:13:54,840 هذا سيء .. حتى لك أنت 198 00:13:56,120 --> 00:13:59,799 لا، لا .. لن نأخذ الكلب معنا الى البيت 199 00:14:02,879 --> 00:14:05,559 !!ما الذي تنظر اليه ؟؟ 200 00:14:06,159 --> 00:14:12,639 جون، الوقت ليس متأخر، هيا لنعد قبل أن يعرف ان نعيش 201 00:14:14,440 --> 00:14:16,279 أرجوك أبعده من هنا 202 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 هيا أوودي 203 00:14:19,440 --> 00:14:21,399 هذا بيتك الجديد 204 00:14:28,639 --> 00:14:29,519 هيا صديقي 205 00:14:29,519 --> 00:14:30,519 ... جون 206 00:14:30,960 --> 00:14:37,159 .. لقد كنت جاذباً للفتيات الآن انت جاذب للبراغيث 207 00:14:38,919 --> 00:14:41,360 ! جارفيلد، جون أحضر كلباً 208 00:14:41,759 --> 00:14:43,159 أعلم هذا نيرمال 209 00:14:43,159 --> 00:14:45,240 لم هو يفعل هذا ؟ 210 00:14:45,279 --> 00:14:46,279 أنا لا أعلم 211 00:14:46,799 --> 00:14:51,559 هذا غريب، أن تحضر كلباً ! الى بيت يوجد فيه قطه 212 00:14:51,559 --> 00:14:58,240 ارجو أن ننسى هذا، انه فقط حشره في محيط حياتي 213 00:14:59,200 --> 00:15:04,960 انه حشره وسوف اتعامل معه بما يلزم 214 00:15:05,080 --> 00:15:06,080 هيا 215 00:15:06,720 --> 00:15:08,559 كما ترى، ما زلت انا المفضل لدى جون 216 00:15:08,559 --> 00:15:10,120 اراك لاحقاً جارفيلد 217 00:15:10,159 --> 00:15:13,039 حظاً طيباً مع تلك الحشره 218 00:15:15,799 --> 00:15:19,279 هذا رد حساب لموضوع طعام الكبده ، اليس كذلك ؟ 219 00:15:22,039 --> 00:15:23,799 هذا بيتك الجديد أوودي 220 00:15:23,799 --> 00:15:25,399 هذا مكتبي 221 00:15:30,159 --> 00:15:31,759 اذهب وتفقد البيت - ! لم لا ترسم له خريطه - 222 00:15:36,080 --> 00:15:38,320 حسناً .. يجب ان ابقى هادئاً 223 00:15:39,799 --> 00:15:41,960 جون يحب القطط وليس الكلاب 224 00:15:41,960 --> 00:15:45,039 هذا سيستغرق اسبوعاً وربما 10 ايام فقط 225 00:15:45,039 --> 00:15:47,480 .. هذا الجور غبي 226 00:15:49,960 --> 00:15:52,000 .. هذا كابوس سيء .. سأغلق عيني 227 00:15:52,000 --> 00:15:55,440 وعندما أفتحهما سيعود كل شيء الى طبيعته 228 00:16:02,159 --> 00:16:04,080 كال، هذا ليس طبيعي 229 00:16:04,240 --> 00:16:05,399 لا تقترب أكثر 230 00:16:05,399 --> 00:16:09,240 كلا، ليس لعاب كلب فليقرصني أحد رجاءاً 231 00:16:13,519 --> 00:16:17,559 .... هذا كابوس ... اريد بعض الوقت مع 232 00:16:17,559 --> 00:16:19,799 افضل صديق للانسان 233 00:16:19,799 --> 00:16:20,799 التلفاز 234 00:16:27,200 --> 00:16:28,240 لا، لا، لا 235 00:16:29,240 --> 00:16:32,480 ايها الجديد، دعني اعرفك بالقوانين هنا 236 00:16:33,080 --> 00:16:34,879 أولا، هذا مقعدي 237 00:16:34,879 --> 00:16:39,799 اذا رأيتك تقترب منه فهو موعد ذهابك 238 00:16:43,039 --> 00:16:44,000 ... حسناً 239 00:16:56,600 --> 00:17:00,879 أظن انني متفوق عقلياً على هذا المخلوق 240 00:17:12,799 --> 00:17:14,200 اتركني لوحدي 241 00:17:14,839 --> 00:17:16,240 انا لا امزح 242 00:17:16,240 --> 00:17:20,359 ابحث عن شيء آخر تلعب به .. لأني مشغول 243 00:17:20,519 --> 00:17:21,920 تريد اللعب ؟ .. حسناً 244 00:17:21,920 --> 00:17:23,880 ستكون رائد الفضاء الجديد 245 00:17:23,880 --> 00:17:26,960 اذهب واقفز داخل الدلو وسنرميك الى الفضاء 246 00:17:26,960 --> 00:17:28,119 هذا بسيط 247 00:17:28,279 --> 00:17:30,160 هيا، سألقي الكره هناك 248 00:17:30,160 --> 00:17:32,440 اتبع الكره واقفز داخل الدلو 249 00:17:32,440 --> 00:17:33,440 هيا أوودي 250 00:17:34,000 --> 00:17:35,960 هكذا، تعال هنا واقفز 251 00:17:39,920 --> 00:17:41,440 كلا ... راقب هذا 252 00:17:42,279 --> 00:17:43,559 لا تلمس هذا 253 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 أوووه ... كلا 254 00:18:09,359 --> 00:18:11,400 لدينا مشكله هنا 255 00:18:13,480 --> 00:18:15,519 أوودي .. ابتعد عن الدلو 256 00:18:18,759 --> 00:18:19,960 انه وقت لعبة جديده 257 00:18:19,960 --> 00:18:22,880 "انه تدعى "خرمشة الجسم 258 00:18:22,920 --> 00:18:23,920 تعال هنا 259 00:18:27,799 --> 00:18:30,880 لو أن قدماي أطول لكنت أمسكتك الآن 260 00:18:30,880 --> 00:18:32,400 انتظر لحظه 261 00:18:32,960 --> 00:18:34,079 ببطئ 262 00:18:36,880 --> 00:18:38,279 حسناً .. انظروا من أتى 263 00:18:38,279 --> 00:18:40,200 امسكتك ايها القط السمين 264 00:18:40,200 --> 00:18:42,799 لوكا .. هل هذه سلسله جديده ؟ 265 00:18:44,000 --> 00:18:45,160 انه جميله عليك 266 00:18:45,160 --> 00:18:46,839 ... انت تبدو جميلا هل كنت تتدرب ؟ 267 00:18:46,839 --> 00:18:48,759 انتظرت هذا منذ سنين 268 00:18:48,759 --> 00:18:52,680 هل هي سنوات عادية أم سنوات كلاب ؟ 269 00:18:54,559 --> 00:18:56,400 ابتعد عني ايها الجرو 270 00:18:56,839 --> 00:18:57,759 ... انت لست 271 00:18:57,759 --> 00:19:01,000 لوكا، هذا أوودي أوودي، هذا لوكا 272 00:19:01,000 --> 00:19:03,240 لوكا، اصنع بي معروفاً وقم بأكله 273 00:19:03,240 --> 00:19:04,839 جارفيلد ، هل أنت بخير ؟ 274 00:19:04,839 --> 00:19:05,960 أظن ذلك 275 00:19:06,240 --> 00:19:07,759 لوكا على وشك أن يأكل أوودي 276 00:19:07,759 --> 00:19:10,559 لولا أوودي لكان لوكا يمضعك الآن 277 00:19:10,559 --> 00:19:12,480 نعم، لقد أنقذ حياتك 278 00:19:12,839 --> 00:19:14,359 أوودي بطل 279 00:19:14,359 --> 00:19:16,880 لماذا ؟ لأنني لم اقطع الى قطع ! ... كلا 280 00:19:16,880 --> 00:19:20,200 أوودي غبي حتى اشعار آخر 281 00:19:23,000 --> 00:19:26,519 هيه انت، لو كنت مكانت لأحضرت قطعه من السجاد 282 00:19:26,519 --> 00:19:28,319 جون لم يسمح لي بالنوم هناك 283 00:19:28,319 --> 00:19:30,000 ولا مره .. أبداً 284 00:19:31,440 --> 00:19:32,440 ... أوودي 285 00:19:32,839 --> 00:19:34,559 تريد النوم على السرير ؟ 286 00:19:34,559 --> 00:19:35,559 حسناً 287 00:19:36,559 --> 00:19:37,559 ماذا ؟ 288 00:19:39,880 --> 00:19:40,880 فتى جيد 289 00:19:42,759 --> 00:19:44,559 تريد النوم في السرير ؟ 290 00:19:44,559 --> 00:19:45,839 نعم، اذا اردت 291 00:19:45,920 --> 00:19:48,279 اني سأذهب بعيداً 292 00:19:49,599 --> 00:19:50,400 تصبح على خير أوودي 293 00:19:50,400 --> 00:19:51,960 تصبح على خير جارفيلد 294 00:19:51,960 --> 00:19:55,720 شكراً، تمنى لي كوابيساً 295 00:20:11,400 --> 00:20:13,000 يوم آخر سيء 296 00:20:20,799 --> 00:20:22,039 ! ايها المتملق الصغير 297 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 نعم 298 00:20:35,160 --> 00:20:36,160 كلا 299 00:20:36,200 --> 00:20:38,119 هيا ابتعد من هنا 300 00:20:44,920 --> 00:20:47,200 اي جزء من كلا لا تفهمه 301 00:20:49,519 --> 00:20:50,920 لا اريد اللعب 302 00:20:52,440 --> 00:20:53,200 اذن ... حسناً 303 00:20:53,200 --> 00:20:55,000 ماذا سأقول ؟ 304 00:20:55,000 --> 00:20:57,279 شكراً لأنك انقذتني 305 00:20:57,279 --> 00:20:58,359 حسناً، شكراً 306 00:21:01,559 --> 00:21:02,720 اين كنت ؟ 307 00:21:06,640 --> 00:21:08,000 هذه محاوله رخيصه 308 00:21:08,000 --> 00:21:10,119 ! أن تضربني وانا غير منتبه 309 00:21:13,519 --> 00:21:15,200 ... أظنك نسيت شيئاً ... رأيت هذا وظننت 310 00:21:20,920 --> 00:21:23,039 انتبه .. لا يمكن أن تلمسني 311 00:21:25,680 --> 00:21:27,559 !! هكذا .. لا تأتي الي خلسه 312 00:21:30,079 --> 00:21:31,680 هيا .. ما هذا 313 00:21:32,759 --> 00:21:33,759 انه هذا 314 00:21:35,119 --> 00:21:37,079 انت لا تحسن عمل هذا 315 00:21:39,759 --> 00:21:41,359 هل تستطيع ؟ 316 00:21:44,279 --> 00:21:45,279 من هنا 317 00:21:45,920 --> 00:21:47,880 انا كلب متجول 318 00:21:48,400 --> 00:21:50,359 اسرع قليلاً 319 00:21:52,599 --> 00:21:53,599 هكذا 320 00:21:53,759 --> 00:21:55,240 .. انتبه لهذا 321 00:21:58,079 --> 00:22:03,160 يجب ان تتدرب في الكراج قبل أن تخرج معي 322 00:22:03,160 --> 00:22:04,160 .. ابتعد 323 00:22:06,160 --> 00:22:08,200 ربما شيء أكثر تحدياً 324 00:22:08,759 --> 00:22:10,039 ما رأيك بهذا ؟ 325 00:22:15,400 --> 00:22:18,200 هيا .. انظر الى هذه 326 00:22:18,960 --> 00:22:20,720 هل انت مستعد لهذا 327 00:22:22,559 --> 00:22:23,799 هذه رقصات جيده 328 00:22:23,799 --> 00:22:26,240 انظر، جارفيلد يرقص مع أوودي 329 00:22:26,240 --> 00:22:27,279 هم اصدقاء الآن 330 00:22:28,519 --> 00:22:30,359 أوودي، ماذا تفعل ؟ 331 00:22:30,519 --> 00:22:33,640 انا أرقص وها هو يظهر 332 00:22:33,640 --> 00:22:35,359 هل رأيتم هذا ؟ 333 00:22:35,359 --> 00:22:37,680 شكراً يا اصدقاء 334 00:22:38,480 --> 00:22:40,759 المزيد من المشاكل 335 00:22:44,880 --> 00:22:47,680 ! انظر الى هذه النظر على وجهه 336 00:22:48,680 --> 00:22:49,920 هل ستعيده ؟ 337 00:22:50,359 --> 00:22:52,200 هل ستعيده الى الطبيب ؟ 338 00:22:52,200 --> 00:22:55,039 انت ستعيده اليس كذلك 339 00:22:55,279 --> 00:22:57,720 هل ستضعه للتبني ؟ 340 00:22:58,079 --> 00:23:02,839 جارفيلد، جون سيأخذ أوودي معه وسيتركك هنا 341 00:23:02,839 --> 00:23:04,319 أدرك هذا نيرمال 342 00:23:04,319 --> 00:23:07,160 انهم ذاهبون وانت ستبقى هنا 343 00:23:07,160 --> 00:23:08,880 ماذا تعني بهذا ؟ 344 00:23:08,880 --> 00:23:11,319 حسناً، هذا يشعرك بالسوء 345 00:23:11,319 --> 00:23:13,920 أن يتركك جون ويأخذ بدلاً منك أوودي 346 00:23:13,920 --> 00:23:16,960 كأنك لم تعد المفضل لديه 347 00:23:16,960 --> 00:23:22,039 ما رأيك أن نلعب كجراحي الدماغ، هلا اتيت بعدتي ؟ 348 00:23:23,200 --> 00:23:27,000 .. هذا سيء جداً جون فقد عقله كلياً 349 00:23:27,039 --> 00:23:30,079 ! هو لا يدرك أهميتي له 350 00:23:30,079 --> 00:23:34,400 يجب أن أكون متفهماً جداً .. في هذا الوقت الصعب 351 00:23:34,400 --> 00:23:36,640 هيه ... انتظروني 352 00:23:36,640 --> 00:23:37,759 لقد نسيتني 353 00:23:38,039 --> 00:23:39,160 ... ببطئ 354 00:23:40,319 --> 00:23:41,880 انا هنا خلفك 355 00:23:43,640 --> 00:23:45,839 انا اريد الذهاب معكم 356 00:23:50,440 --> 00:23:51,839 هيا .. انتظروا 357 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 !! أنفي 358 00:24:16,519 --> 00:24:21,359 نعم، هيا اذهبوا سوف ألحق بكم 359 00:24:21,599 --> 00:24:23,680 هي ربما بعض الخدوش أو ارتجاج بسيط 360 00:24:43,079 --> 00:24:44,680 سيداتي سادتي 361 00:24:45,000 --> 00:24:47,039 أهلاً بكم في معرض الكلاب 362 00:24:47,039 --> 00:24:50,759 .. ماذا لو انني ارتجلت قليلاً مث أن العب بتلك الكره 363 00:24:51,400 --> 00:24:55,400 .. أو أن ازمجر مثل سيارة الفيراري 364 00:24:57,279 --> 00:25:01,839 .. كلا لن افعل هذا انه فقط للكلاب الأغبياء 365 00:25:02,079 --> 00:25:03,200 اووه ... كلاب 366 00:25:05,799 --> 00:25:08,599 هل ستأخذون الأمر شخصياً ؟ 367 00:25:09,240 --> 00:25:10,640 انا سوف أموت 368 00:25:10,920 --> 00:25:13,079 انا بالفعل سوف أموت 369 00:25:13,119 --> 00:25:13,920 بعد اذنك 370 00:25:13,920 --> 00:25:15,559 سأذهب من هنا 371 00:25:18,319 --> 00:25:19,319 ! هذه أذني 372 00:25:19,319 --> 00:25:22,200 أرجو أن تضبطوا كلابكم 373 00:25:23,400 --> 00:25:24,400 موسيقى 374 00:25:24,799 --> 00:25:26,000 موسيقى يا أغبياء 375 00:25:28,400 --> 00:25:29,880 نعم .. العبوا الموسيقى 376 00:25:30,599 --> 00:25:32,559 .. نعم ، هذه فرقتي .... لا توقفها 377 00:25:32,559 --> 00:25:34,119 حسناً .. انا ذاهب الآن 378 00:25:36,880 --> 00:25:39,160 انا اعتذر عن كل هذا 379 00:25:39,160 --> 00:25:41,400 هذا غريب 380 00:25:42,400 --> 00:25:43,400 أوودي 381 00:25:44,119 --> 00:25:45,119 أوودي 382 00:25:46,240 --> 00:25:47,480 أوودي .. تعال 383 00:25:50,839 --> 00:25:53,160 حسناً ... اريد من يقلني 384 00:25:53,160 --> 00:25:58,920 سيدتي، انا قط في مشكله يجب أن اركب في بنطالك 385 00:25:59,000 --> 00:26:00,480 هيا لنتحرك 386 00:26:01,359 --> 00:26:03,119 لقد أتوا ... تحركي 387 00:26:03,359 --> 00:26:04,359 انا اسف لهذا 388 00:26:08,599 --> 00:26:09,799 هيا تحركي 389 00:26:15,960 --> 00:26:18,960 سيداتي سادتي ... هذا رائع 390 00:26:21,279 --> 00:26:22,480 انه موهوب 391 00:26:25,480 --> 00:26:26,160 هذا الفتى الصغير 392 00:26:26,160 --> 00:26:27,799 لقد ادركونا ... هيا 393 00:26:34,000 --> 00:26:36,200 أرجوكم اتصلوا بـ 911 394 00:26:39,920 --> 00:26:43,200 هذا ما استحقه بالضبط 395 00:26:43,799 --> 00:26:48,200 اقسم انني اذا نجوت من هذا فانني لن اتنافس مع كلب ثانيه 396 00:26:48,200 --> 00:26:51,799 .. حسناً لقد أمسكتم بي ... ولكن قبل أن تأكلوني 397 00:26:51,799 --> 00:26:55,319 .. انظروا الى هناك ! انه ساعي البريد 398 00:26:56,920 --> 00:26:58,440 انتم حقاً أغبياء 399 00:27:11,680 --> 00:27:12,920 أوودي ، تعال هنا 400 00:27:13,480 --> 00:27:14,799 انت رائع 401 00:27:20,880 --> 00:27:24,599 هذا ما اسميه الكلب الموهوب 402 00:27:25,960 --> 00:27:30,759 هذا بالضبط نوع الكلاب الذي له مستقبل في التلفاز 403 00:27:30,759 --> 00:27:34,200 شكراً سيد شابمان ولكن أوودي هو فقط حيواني الأليف 404 00:27:34,200 --> 00:27:35,839 وهذا كل ما نريده ان يفعل 405 00:27:35,839 --> 00:27:36,839 ! انت تمزح 406 00:27:37,400 --> 00:27:38,400 كلا 407 00:27:38,960 --> 00:27:39,799 حسناً 408 00:27:39,799 --> 00:27:41,839 ... هذه لك 409 00:27:42,759 --> 00:27:46,039 وهذه لك اذا غيرت رأيك 410 00:27:48,680 --> 00:27:51,279 فقط اتصل بي وقل انك تريد أن تكون نجماً 411 00:27:51,279 --> 00:27:52,599 حسناً - حسناً - 412 00:28:00,960 --> 00:28:06,839 الفائز هو كلب رائع . يسمى أوودي 413 00:28:09,240 --> 00:28:11,039 لن اترك البيت ابداً 414 00:28:12,359 --> 00:28:14,200 لن اترك البيت ابداً 415 00:28:17,319 --> 00:28:18,319 ها قد وصلت 416 00:28:20,680 --> 00:28:23,920 لقد استمتعت اليوم، شكراً - وانا ايضاُ - 417 00:28:24,160 --> 00:28:25,519 اتودين الدخول ؟ 418 00:28:25,640 --> 00:28:26,599 ليس اليوم 419 00:28:26,599 --> 00:28:28,000 اعلم هذا .. انا اسف 420 00:28:28,000 --> 00:28:33,279 جون، انا اريد الدخول ولكن ليس اليوم لأنني مشغوله 421 00:28:33,279 --> 00:28:34,279 حقاً ؟ 422 00:28:34,519 --> 00:28:36,279 ماذا عن يوم الأحد ؟ 423 00:28:36,960 --> 00:28:37,960 الأحد عظيم 424 00:28:38,759 --> 00:28:41,039 الأحد ممتاز 425 00:28:48,039 --> 00:28:49,720 اذن .. أراك الأحد 426 00:28:56,759 --> 00:28:58,880 لم يحدث هذا ؟ 427 00:28:58,880 --> 00:29:00,279 لقد كنت انا المفضل 428 00:29:00,279 --> 00:29:02,240 كل شيء كان لي 429 00:29:02,400 --> 00:29:07,400 ولك يكن عن ذلك الكلب النتن السيء 430 00:29:23,359 --> 00:29:24,359 اوه .. كلا 431 00:30:05,119 --> 00:30:08,119 .. لا تفعل هذا جون انه يحاول التفريق بيننا 432 00:30:08,119 --> 00:30:11,680 انت تعرفني، انا كسول جداً على أن أدمر بيتك 433 00:30:11,680 --> 00:30:14,400 لقد كنت مضغوطاً وعصبي المزاج 434 00:30:14,920 --> 00:30:19,680 لا تستطيع القائي هكذا .. كأنني حيوان ما 435 00:30:19,920 --> 00:30:20,920 ..... جون 436 00:30:23,440 --> 00:30:26,440 انت تعلم أنني اخاف الظلام 437 00:30:30,680 --> 00:30:32,960 .. لقد كان جون لي وحدي 438 00:30:34,359 --> 00:30:37,160 .. في الليل والنهار .. لم يكن هناك غيري 439 00:30:38,839 --> 00:30:42,000 من الشروق وحتى الغروب ... كانت وجباتي تأتيني 440 00:30:42,720 --> 00:30:44,880 ... وكل هذا في بيتي 441 00:30:47,519 --> 00:30:50,000 ولكني الآن خارجاً في البرد 442 00:30:56,039 --> 00:30:58,599 انه كلب جديد .. أخذ مكاني 443 00:31:08,440 --> 00:31:10,759 .. لقد اعتقدت ان لدي بيت .. مكان خاص اعتبره لي 444 00:31:19,960 --> 00:31:21,359 ... لم يعد جون لي 445 00:31:33,960 --> 00:31:36,559 .... هذا الكلب الجديد ........ قد أخذ مكاني 446 00:31:47,720 --> 00:31:50,039 ... اتركني لوحدي .... أنت ربحت 447 00:31:51,279 --> 00:31:56,039 انت بالداخل معه .. وانا لوحدي هنا 448 00:32:20,240 --> 00:32:23,039 أوودي، أتيت هنا لتكون معي ؟ 449 00:32:23,920 --> 00:32:24,960 ! انا متأثر 450 00:32:25,839 --> 00:32:28,880 ! أظن انك قد أصبت برأسك 451 00:32:29,920 --> 00:32:33,200 !! لديك كلب قد اصبح قطه 452 00:32:34,440 --> 00:32:36,960 ! أراك في الصباح يا صديقي 453 00:32:37,599 --> 00:32:40,039 .. الجرو يحتاج حباً عنيفاً 454 00:32:40,039 --> 00:32:41,559 من وقت الى آخر 455 00:32:43,559 --> 00:32:45,839 مرحباً ... هل افتقدتني ؟ 456 00:32:47,200 --> 00:32:53,319 سوف أعوض أوودي عن هذا غداً سأعلمه كيف يشرب من الحمّام 457 00:32:53,319 --> 00:32:56,200 ... المسكين أوودي !! ذلك القط خنزير 458 00:32:56,519 --> 00:32:57,839 جارفيلد خنزير ؟ 459 00:32:57,839 --> 00:32:59,519 لا تضع الكلب خارجاً في الليل 460 00:32:59,519 --> 00:33:00,640 لم لا ؟ 461 00:33:02,200 --> 00:33:04,640 لأن الكلاب تهرب 462 00:34:27,239 --> 00:34:31,360 بالتأكيد جون، سوف آكل كل اللزانيا لك 463 00:34:39,320 --> 00:34:41,519 انظر، ماذا لدينا هنا 464 00:34:43,239 --> 00:34:45,199 هل انت كلب تائه ؟ 465 00:34:49,639 --> 00:34:52,239 حسناً .. سنهتم بهذا 466 00:34:57,159 --> 00:34:59,239 انا اشعر بخير هذا الصباح 467 00:34:59,239 --> 00:35:01,440 نمت كالقطة السمينه 468 00:35:03,960 --> 00:35:05,119 ماذا لدينا فطور ؟ 469 00:35:05,119 --> 00:35:06,119 أوودي 470 00:35:06,199 --> 00:35:07,840 أين أنت ؟ 471 00:35:07,960 --> 00:35:10,639 اهدأ، اظن انه يُخيّم في الخارج 472 00:35:11,880 --> 00:35:12,880 أوودي ؟ 473 00:35:13,800 --> 00:35:16,599 ربما ذهب للمبيت عند لوكا 474 00:35:18,800 --> 00:35:19,800 أوودي 475 00:35:24,000 --> 00:35:28,239 ربما ذهب لإحضار الجريده للجيران 476 00:35:29,519 --> 00:35:31,920 أين ذلك الكلب ؟ 477 00:35:35,440 --> 00:35:40,440 .. لا استطيع الاستمرار هكذا يجب أن أحصل على كلب 478 00:35:40,440 --> 00:35:41,920 انها فكره رائعه 479 00:35:41,920 --> 00:35:44,400 أعلم انك حزين ووحيد .. منذ الطلاق 480 00:35:44,400 --> 00:35:45,440 وانا أحاول أن اكون صديقك 481 00:35:45,440 --> 00:35:47,960 ليس من أجلي ايها الغبي ... انه من أجل التمثيل 482 00:35:47,960 --> 00:35:51,480 لو انني استطيع الحصول ... على كلب موهوب حقاً 483 00:35:52,480 --> 00:35:52,480 انه والتر جي هو وايمي 484 00:35:55,480 --> 00:35:56,000 مثل أوودي ؟ 485 00:35:56,880 --> 00:35:57,079 نعم 486 00:35:57,880 --> 00:35:58,719 انه جيد 487 00:36:01,519 --> 00:36:02,039 بالتأكيد 488 00:36:02,599 --> 00:36:04,840 .. انه كلب جيد 489 00:36:06,920 --> 00:36:07,320 ضائع ؟ 490 00:36:08,800 --> 00:36:09,719 ! كلب تائه 491 00:36:14,360 --> 00:36:16,840 مرحبا انا جون، اتصل لأسأل عن أوودي 492 00:36:17,239 --> 00:36:19,239 .. لا استطيع ايجاده ... اسمي جون 493 00:36:20,599 --> 00:36:22,079 لقد فقدت كلبي 494 00:36:21,719 --> 00:36:23,360 لقد بحثت في الحي ولكني لم أجده 495 00:36:23,760 --> 00:36:26,039 .. رأيته ليلة الأمس ... أما في الصباح 496 00:36:25,320 --> 00:36:26,039 كلب مفقود 497 00:36:27,079 --> 00:36:30,039 انا جون، اتصل لأسأل عن أوودي ... أظن أنه تائه 498 00:36:31,280 --> 00:36:33,639 لقد اعطيته حماماً بالأمس ولكني نسيت اعادة لونه الطبيعي 499 00:36:35,440 --> 00:36:37,400 ! جارفيلد يكره لونه 500 00:36:36,480 --> 00:36:37,400 ! كلب مفقود 501 00:36:37,039 --> 00:36:39,920 هو حوالي 50 باوند، لونه بني وأذنيه بنيتان 502 00:36:41,639 --> 00:36:42,679 هل تمانع في فتح الباب ؟ 503 00:36:43,199 --> 00:36:44,280 سوف أعرض مكافأه 504 00:36:45,920 --> 00:36:46,599 نعم ، هذا صحيح 505 00:36:47,719 --> 00:36:49,239 ... سيكون الرد باسم 506 00:36:49,360 --> 00:36:50,119 مرحبا - مرحبا - 507 00:36:52,440 --> 00:36:54,800 ! أظن أن الثلاجه غير محميه 508 00:36:55,840 --> 00:36:56,920 ماذا تفعلين هنا ؟ 509 00:36:57,440 --> 00:36:58,679 نحن سنتعشى معاً هل تتذكر ؟ 510 00:36:59,920 --> 00:37:01,159 ... نعم، العشاء نحن الاثنان 511 00:37:03,039 --> 00:37:03,920 الليله .. بالتأكيد 512 00:37:06,199 --> 00:37:07,280 هل يمكن أن أدخل ؟ - بالتأكيد - 513 00:37:08,400 --> 00:37:09,119 نعم، ادخلي 514 00:37:12,400 --> 00:37:14,039 ليز ... لدي اعتراف 515 00:37:16,000 --> 00:37:17,800 ليس اعتراف بقدر ما هو مهمه 516 00:37:18,360 --> 00:37:19,760 .. انه كعملية ديكور 517 00:37:21,559 --> 00:37:23,519 ....... انا لدي - انا احبك وانت تفعل هذا - 518 00:37:24,719 --> 00:37:27,039 أفعل ماذا ؟ - انت تعلم، عندما تكون مضطرباً - 519 00:37:28,519 --> 00:37:32,079 انه جميل وهو أحد أسباب اعجابي بك في الثانويه 520 00:37:33,880 --> 00:37:35,280 كنت معجبه بي ؟ - نعم - 521 00:37:35,639 --> 00:37:38,840 اظن انك لطيف، صادق وليس كهؤلاء الحمقى 522 00:37:40,360 --> 00:37:42,840 لا اصدق هذا، انا معجب بك ايضاً 523 00:37:42,800 --> 00:37:44,119 ألي هذا مضحكاً ؟ - نعم - 524 00:37:45,880 --> 00:37:46,159 انه مضحك 525 00:37:48,000 --> 00:37:49,800 ما كان اعترافك ؟ 526 00:37:53,559 --> 00:37:54,280 .... في الواقع انا 527 00:37:57,239 --> 00:37:59,280 .لقد نسيت بخصوص العشاء، نعم 528 00:38:01,599 --> 00:38:03,280 .حسناً، انا يمكن أن اذهب 529 00:38:03,599 --> 00:38:05,239 لا، لا، انا سعيد بك هنا 530 00:38:05,480 --> 00:38:07,480 سأحضر معطفي ومن ثم نذهب 531 00:38:14,360 --> 00:38:16,119 ماذا سأفعل؟ .. ماذا سأفعل؟ 532 00:38:16,960 --> 00:38:20,079 ماذا سأفعل؟، لقد انتظرت هذه اللحظه طوال حياتي 533 00:38:20,360 --> 00:38:22,679 اذا أخبرتها بالحقيقه ستشعر بتحسن كبير 534 00:38:23,360 --> 00:38:26,880 وانت لن تضطر لرؤيتها من جديد انت لا تستطيع الكذب عليها 535 00:38:27,920 --> 00:38:30,800 لا استطيع الاستمرار بالتظاهر كأن شيئاً لم يكن ؟ 536 00:38:30,719 --> 00:38:31,559 ! انا بالتأكيد أستطيع 537 00:38:32,239 --> 00:38:35,119 انت لا تستطيع اخبارها بأن الكلب مفقود 538 00:38:35,199 --> 00:38:36,480 يجب ان اخبرها - كلا - 539 00:38:37,320 --> 00:38:38,480 سأذهب لأخبرها - ! كلا - 540 00:38:39,159 --> 00:38:40,519 ليس هذا ما قلته لك 541 00:38:41,199 --> 00:38:41,519 ! غبي 542 00:38:43,519 --> 00:38:45,119 ليز، لا نستطيع الخروج الليله 543 00:38:46,360 --> 00:38:48,199 لم لا ؟- أوودي مفقود - 544 00:38:48,599 --> 00:38:49,880 ماذا ؟ - خرج ليلة الأمس - 545 00:38:50,360 --> 00:38:52,840 هذا سيء، اتصلت بالكل ووضعت ملصقات 546 00:38:52,679 --> 00:38:55,360 بحثت عنه في كل مكان ولكني لم أجده 547 00:38:55,320 --> 00:38:57,000 لم لم تقل لي ؟ 548 00:38:57,039 --> 00:39:00,599 لقد ظننت أنه السبب الوحيد لبقائك معي 549 00:39:00,760 --> 00:39:01,920 ! هيا - . انا جاد - 550 00:39:03,639 --> 00:39:05,360 .أعني، هيا لنبحث عنه 551 00:39:15,000 --> 00:39:18,239 كيف يمكن لهذا الكلب ان يكون مشكله وهو ليس هنا ؟ 552 00:39:20,400 --> 00:39:22,000 انا لن أقلق عليه 553 00:39:22,559 --> 00:39:24,199 أعتقد انك وجدت كلبي 554 00:39:25,119 --> 00:39:26,599 ان اسمه هو أوودي 555 00:39:27,239 --> 00:39:28,639 أوودي ؟ - ! اسم العائله - 556 00:39:32,400 --> 00:39:33,119 اووه، أوودي .. ها انت 557 00:39:34,800 --> 00:39:35,320 ! ها انت 558 00:39:44,119 --> 00:39:45,719 استطيع أن أعود لحياتي من جديد الآن 559 00:39:46,400 --> 00:39:47,400 كيف يمكن أن اكافئك ؟ 560 00:39:50,840 --> 00:39:51,840 اوتوغراف سيكون جيداً 561 00:40:08,519 --> 00:40:09,119 هذا سخيف 562 00:40:10,920 --> 00:40:11,840 على ماذا تنظر ؟ 563 00:40:12,920 --> 00:40:14,239 لا شيء، فقط ابحث عن رفقه 564 00:40:14,519 --> 00:40:16,840 ! امض في طريقك - ما الذي يحدث ؟ - 565 00:40:16,960 --> 00:40:18,079 نحن نعلم كم انت تكره أوودي 566 00:40:19,159 --> 00:40:20,920 نعمل كم أردته أن يبتعد 567 00:40:22,840 --> 00:40:25,440 كل ما أردته هو النوم ! في سريري فقط 568 00:40:26,159 --> 00:40:28,360 لقد استمعت لحديثكما ليلة الأمس 569 00:40:28,639 --> 00:40:31,480 لا اصدق هذا منكم لم أتوقع أن يغادر 570 00:40:32,079 --> 00:40:34,159 .. انه كلب غبي بلا اهانه لوكا 571 00:40:34,159 --> 00:40:34,719 حسنا، ماذا ؟ 572 00:40:35,360 --> 00:40:36,639 ! لا يمكن أن تلوموني من أجل هذا 573 00:40:36,639 --> 00:40:38,800 اي منا سيكون التالي 574 00:40:38,760 --> 00:40:41,639 نعم، لا يوجد مكان في العالم الا لجارفيلد 575 00:40:43,039 --> 00:40:44,320 هذا الموضوع درامي 576 00:40:49,760 --> 00:40:50,760 انا لا اكرهه لهذه الدرجه 577 00:40:52,360 --> 00:40:55,280 هابي لديه مفاجأه عظيمه اليوم 578 00:40:55,639 --> 00:40:56,840 ماذا لديك لنا ؟ 579 00:40:57,079 --> 00:40:59,719 انه العمل مع شخص جديد 580 00:41:02,480 --> 00:41:04,599 اريد أن اريكم اياه جميعاً 581 00:41:06,119 --> 00:41:07,239 انه يسمى أوودي 582 00:41:11,199 --> 00:41:12,400 انظر هنا انه أوودي 583 00:41:14,039 --> 00:41:14,960 هو يبدو بخير 584 00:41:15,920 --> 00:41:18,400 اظن انه يريد تغيير نمط حياته 585 00:41:19,440 --> 00:41:20,440 ما زال لا يستطيع الرقص 586 00:41:20,880 --> 00:41:22,079 هيا لنخبر جون 587 00:41:24,000 --> 00:41:24,880 سأكون البطل 588 00:41:25,000 --> 00:41:26,639 هذا الكلب موهوب 589 00:41:27,440 --> 00:41:30,960 انا مسرور لأن لدي ما أخبركم به 590 00:41:31,559 --> 00:41:33,760 ... كل "هابي شابمان" و أوودي 591 00:41:33,679 --> 00:41:37,119 سوف نكون في امستردام في الثالثه عصراً 592 00:41:37,239 --> 00:41:40,159 حيث أننا سنشارك في "برنامج "صباح الخير نيويورك 593 00:41:44,519 --> 00:41:45,880 هل هذا هو اسم عائلته ؟ 594 00:41:46,400 --> 00:41:47,880 شكراً لكل مساعدتك بالأمس 595 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 لقد كنت رائعه 596 00:41:49,239 --> 00:41:52,000 جون، أوودي على التلفاز أخشى اننا سوف نفقده 597 00:41:52,679 --> 00:41:54,119 انا اسف، جارفيلد ليس الآن 598 00:41:54,960 --> 00:41:57,119 لقد وضعت مكافأه مقدارها 200 دولار 599 00:41:58,719 --> 00:42:00,079 وسوف اضع المزيد من الملصقات 600 00:41:59,800 --> 00:42:02,440 اعتقد انه يرقص انه مع مالك آخر 601 00:42:03,039 --> 00:42:04,480 انا اسف، جارفيلد ليس الآن 602 00:42:04,920 --> 00:42:05,920 سوف تفقد هذا 603 00:42:06,159 --> 00:42:07,840 اسف ليز، سأتصل بك لاحقاً 604 00:42:07,559 --> 00:42:08,559 جارفيلد هو ... جارفيلد 605 00:42:09,639 --> 00:42:11,559 هل يجب أن أنبح !مثل لاسي ؟ 606 00:42:11,800 --> 00:42:13,320 هيا بنا ... اسرع، اسرع 607 00:42:16,840 --> 00:42:17,480 انظر، قبل ان يذهب 608 00:42:19,960 --> 00:42:20,679 .. كن سعيداً 609 00:42:21,679 --> 00:42:23,400 ... سوف تفقد هذا ... انه الصغير 610 00:42:27,400 --> 00:42:28,880 جارفيلد ، لست بمزاج جيد 611 00:42:31,559 --> 00:42:34,719 ليس جيداً أن تطفئ تلفازي ! وربما هذه ستكون الأسوأ 612 00:42:38,199 --> 00:42:39,159 أوودي ليس جاهزاً 613 00:42:39,079 --> 00:42:41,159 انه يحتاج الى اشهر كثيره من التدريب 614 00:42:49,239 --> 00:42:51,159 هابي، لقد وعدت أن لا تستخدم هذه ابداً 615 00:42:51,840 --> 00:42:53,639 أعني .. هذا الطوق قاسي 616 00:42:54,360 --> 00:42:55,039 ... هذا الطوق 617 00:42:56,840 --> 00:42:58,000 هو طريق المستقبل 618 00:43:00,400 --> 00:43:01,880 ألديك مشكله بهذا ؟ 619 00:43:05,679 --> 00:43:07,559 الآن سنرى كم أنت ذكي 620 00:43:12,480 --> 00:43:13,159 هابي شامان 621 00:43:15,159 --> 00:43:16,039 ليس الآن جارفيلد 622 00:43:17,880 --> 00:43:19,159 جون .. انت اسوأ من ذي قبل 623 00:43:20,840 --> 00:43:22,559 يجب أن افكر بطريقة أخرى 624 00:43:22,920 --> 00:43:23,559 هيه .. الصندوق 625 00:43:25,079 --> 00:43:25,960 انتظر لحظه 626 00:43:28,679 --> 00:43:29,119 صندوق 627 00:43:30,039 --> 00:43:31,280 صندوقي لديه شيء 628 00:43:33,199 --> 00:43:34,719 "رقائق التفاح" "فلوسكي فلتس" 629 00:43:35,559 --> 00:43:36,480 كيبلي كابر" .. نعم" 630 00:43:38,039 --> 00:43:39,679 ها انت .. برج الصور 631 00:43:40,880 --> 00:43:43,440 انه المكان الذي سيصورون "فيه "هابي شابمان 632 00:43:43,760 --> 00:43:45,840 نعم، ولكن كم يبعد هذا ؟ 633 00:43:51,159 --> 00:43:52,800 هذا انتهى .. استطيع ! القيام به 634 00:43:54,800 --> 00:43:55,800 ! كلا، لا استطيع 635 00:43:58,119 --> 00:43:59,559 ! وصلت الى حدودي الجسديه 636 00:43:59,920 --> 00:44:01,360 ما كان يجب ان اجرب 637 00:44:01,800 --> 00:44:03,159 يجب ان اعود من ! أجل الشحن 638 00:44:17,920 --> 00:44:20,000 هذه اشارة أن ! الخزان مليء 639 00:44:19,719 --> 00:44:20,719 استطيع القيام بهذا 640 00:44:21,199 --> 00:44:22,360 .. بعد هذا التقاطع 641 00:44:22,800 --> 00:44:23,960 ! هو تقاطع آخر 642 00:44:24,559 --> 00:44:26,320 وآخر وآخر ، ولكن بالمقابل 643 00:44:27,159 --> 00:44:29,320 اتساءل هل يوجد بعض !اللحم هناك في الثلاجه ؟ 644 00:44:29,519 --> 00:44:31,840 لا، الآن ليس وقت التفكير بالأكل 645 00:44:32,519 --> 00:44:34,000 انه وقت التفكير بالشجاعه 646 00:44:34,760 --> 00:44:36,159 سيداتي وسادتي، جارفيلد 647 00:44:37,719 --> 00:44:39,320 قد ترك مكانه 648 00:44:55,440 --> 00:44:56,960 هذا هو ما احبه 649 00:44:58,880 --> 00:44:59,159 تاكسي 650 00:45:01,159 --> 00:45:02,000 اسرع ايها السائق 651 00:45:09,199 --> 00:45:10,880 كلا، أوودي ليس كلباً هجيناً 652 00:45:12,159 --> 00:45:13,280 نعم انا متأكد 653 00:45:13,559 --> 00:45:14,840 لا اريد كلباً آخر 654 00:45:15,840 --> 00:45:17,000 شكرا لك 655 00:45:17,400 --> 00:45:18,719 جارفيلد ، وقت الغداء 656 00:45:20,960 --> 00:45:22,159 صنعت لك ما تحبه ... اللزانيا 657 00:45:28,119 --> 00:45:28,599 جارفيلد ؟ 658 00:45:33,920 --> 00:45:34,960 أين أنت جارفيلد ؟ 659 00:45:40,480 --> 00:45:42,639 هل لأحد أن يدلني على البنايه الورديه 660 00:45:43,440 --> 00:45:45,559 التي تظهر هنا خلف العلبه ؟ 661 00:45:46,519 --> 00:45:49,199 والتي هي بقرب الشجره ! الزرقاء والبرتقاليه 662 00:45:50,960 --> 00:45:52,599 ! هذه لا تبدو ورديه 663 00:45:59,760 --> 00:46:00,119 جرذان ؟ 664 00:46:01,280 --> 00:46:02,599 انها جرذان كبيره 665 00:46:04,320 --> 00:46:05,239 ... غداء - كلا - 666 00:46:06,599 --> 00:46:09,440 .. يبدو أنني محاصر هنا الكثير من اصدقائي هم جرذان 667 00:46:10,800 --> 00:46:12,000 أخيراً بعض اللحم 668 00:46:13,239 --> 00:46:13,880 هذا ليس لحماً 669 00:46:14,599 --> 00:46:16,559 انه 100% سمنه لأنني لا اتبع حميه 670 00:46:22,199 --> 00:46:22,639 جارفيلد 671 00:46:24,079 --> 00:46:25,360 ماذا يحصل هنا ؟ 672 00:46:25,760 --> 00:46:27,880 لويس، لدي 3000 فم جائع لأطعمهم 673 00:46:29,480 --> 00:46:31,320 جارفيلد ؟ ماذا تفعل هنا ؟ 674 00:46:31,639 --> 00:46:33,000 ادافع عن حياتي 675 00:46:33,239 --> 00:46:34,639 ابحث عن كلب ... قد خطفه أحد نجوم التلفاز 676 00:46:36,360 --> 00:46:37,719 وانا أحاول انقاذه 677 00:46:37,880 --> 00:46:39,719 يبدو أنك وضعت نفسك في ورطه 678 00:46:39,679 --> 00:46:41,199 اتمنى لو استطيع مساعدتك 679 00:46:42,119 --> 00:46:44,199 لويس، اظن انك مدين لي 680 00:46:44,760 --> 00:46:46,079 أتتذكر تلك الكعكات ؟ 681 00:46:46,360 --> 00:46:47,679 انا احب الكعك 682 00:46:48,000 --> 00:46:51,400 اسف اصدقائي، هذا القط معي ... يجب عليكم أن تذهبوا 683 00:46:53,840 --> 00:46:55,440 وهل سنذهب بدون أن نأكل شيئاً ؟ 684 00:47:01,239 --> 00:47:03,239 لا تتمنى هذا ايها ! القط السمين 685 00:47:04,400 --> 00:47:06,920 جارفيلد، لا تستطيع التجول هكذا في المدينه 686 00:47:07,280 --> 00:47:09,800 يوجد الكثير من الأخطار هنا 687 00:47:12,159 --> 00:47:14,599 هل تستطيع أخذي الى برج التلغراف ؟ 688 00:47:14,320 --> 00:47:16,039 احضر المزيد من الكعك وانا موافق 689 00:47:16,199 --> 00:47:17,719 ولكن يجب ان نذهب متخفين 690 00:47:18,199 --> 00:47:19,880 كيف يكون هذا ؟ 691 00:47:20,559 --> 00:47:21,320 .. فقط ابقى معي 692 00:47:22,159 --> 00:47:24,639 ! هذا اقل بقليل مما توقعته 693 00:47:31,480 --> 00:47:32,599 حسناً، اوشكنا على الوصول 694 00:47:33,760 --> 00:47:36,559 عندما اعطيك الاشاره يجب ان تعبر الشارع 695 00:47:36,719 --> 00:47:39,320 سنذهب هناك افقياً - هيا جارفيلد .. هيا - 696 00:47:47,480 --> 00:47:48,159 هل انا ميت ؟ 697 00:47:49,039 --> 00:47:51,119 جارفيلد، لا تتحرك - لا اتحرك ؟ - 698 00:47:52,360 --> 00:47:54,960 .. لدي مشكله - انتظر اشارة المرور - 699 00:48:00,679 --> 00:48:02,360 ما هذا ؟ لن أتمكن من النجاه ابداً 700 00:48:02,639 --> 00:48:03,119 جارفيلد ؟ 701 00:48:06,599 --> 00:48:07,639 أين أنت جارفيلد ؟ 702 00:48:10,119 --> 00:48:11,519 انزل من هناك ، جارفيلد 703 00:48:11,840 --> 00:48:15,679 لن انزل، انا سعيد بتمضية حياتي هنا، شكراً 704 00:48:21,599 --> 00:48:21,960 ! ليز 705 00:48:23,800 --> 00:48:24,960 ماذا حدث ؟ - .جارفيلد - 706 00:48:25,960 --> 00:48:28,599 أظن انه ذهب ايضاً أوودي ومن ثم جارفيلد 707 00:48:28,559 --> 00:48:29,920 ليز، انا اسوأ مربي حيوانات في العالم 708 00:48:30,320 --> 00:48:30,840 ماذا حدث ؟ 709 00:48:31,280 --> 00:48:32,360 لا استطيع ايجادهم يجب ان تساعديني 710 00:48:32,679 --> 00:48:34,039 لا استطيع العيش بدون جارفيلد 711 00:48:34,039 --> 00:48:35,199 لنبحث في المتنزه 712 00:48:37,360 --> 00:48:39,920 هل وصلنا ؟ هل وصلنا ؟ هل وصلنا ؟ هل وصلنا ؟ 713 00:48:42,360 --> 00:48:43,320 جارفيلد .. اهدأ 714 00:48:44,360 --> 00:48:46,119 انظر، لقد وصلنا - هل وصلنا ؟ - 715 00:48:45,800 --> 00:48:48,480 برج تلغراف .. انه رائع 716 00:48:54,519 --> 00:48:55,920 يبدو اصغر على العلبه 717 00:48:56,960 --> 00:48:59,159 يجب ان تصعد الى الأعلى .. حظاً طيباً 718 00:48:59,639 --> 00:49:02,199 أراك لاحقاُ لأنني لا اقوم بهذا 719 00:49:02,079 --> 00:49:03,679 .شكرا يا صديقي- حسناً .. لا عليك - 720 00:49:03,840 --> 00:49:05,320 ماذا ؟ - احذر من الحيوان - 721 00:49:06,360 --> 00:49:07,480 انه حيوان التحكم 722 00:49:11,039 --> 00:49:11,559 اه .. ذلك ؟ 723 00:49:14,119 --> 00:49:14,960 شكرا صديقي 724 00:49:17,320 --> 00:49:18,719 لن اصل للباب 725 00:49:18,639 --> 00:49:20,960 لا اتحمل مغامرة شوارع اخرى 726 00:49:31,199 --> 00:49:33,320 أول شيء يوم الأثنين 727 00:49:33,559 --> 00:49:34,760 سوف انقص وزني 728 00:49:35,760 --> 00:49:36,280 20 باونداً 729 00:49:41,880 --> 00:49:43,440 حسناً .. كل شيء على ما يرام 730 00:49:45,840 --> 00:49:47,800 يبدو ان هناك ما يسد الطريق 731 00:49:49,559 --> 00:49:50,960 "انذار بوجود دخيل" 732 00:49:55,679 --> 00:49:57,760 يجب ان ننظف النظام 733 00:50:08,920 --> 00:50:10,239 هذه كانت معدتي اليس كذلك ؟ 734 00:50:14,239 --> 00:50:15,559 انه هواء منعش 735 00:50:41,119 --> 00:50:42,079 جون، اوقف السياره 736 00:50:49,320 --> 00:50:49,760 انه أوودي 737 00:50:51,199 --> 00:50:52,159 هنالك من وجده 738 00:50:52,880 --> 00:50:54,280 2903 شارع أوكليد - لنذهب - 739 00:50:57,119 --> 00:50:57,679 اوودي 740 00:50:59,119 --> 00:50:59,519 أوووووود 741 00:51:02,960 --> 00:51:03,480 !! أوستارز 742 00:51:06,119 --> 00:51:06,599 ! أووتروس 743 00:51:07,960 --> 00:51:09,360 عملية الانقاذ أنهكتني 744 00:51:10,599 --> 00:51:12,400 متى يحين وقت ! الأكل للبطل 745 00:51:13,039 --> 00:51:13,960 ! أووه، انه أوودي 746 00:51:16,119 --> 00:51:16,519 أوودي 747 00:51:23,719 --> 00:51:24,320 لقد وجدتك 748 00:51:26,320 --> 00:51:27,920 اسف لأني ورطتك في هذا 749 00:51:28,199 --> 00:51:30,440 نحن لسنا افضل شريكين ولكن 750 00:51:30,840 --> 00:51:33,400 انت يمكن ان تكون مزعجاً في بعض الأحيان 751 00:51:33,559 --> 00:51:34,840 وانت أخذت مكاني 752 00:51:34,960 --> 00:51:38,159 وانت غبي جداً ولكننا لدينا اشياء مشتركه 753 00:51:40,559 --> 00:51:41,440 نحن نحب جون 754 00:51:41,800 --> 00:51:43,000 هو يحتاج كلينا 755 00:51:44,039 --> 00:51:46,079 وسوف نعود كلانا الى البيت 756 00:51:47,639 --> 00:51:48,920 هيا الى العوده 757 00:51:50,719 --> 00:51:51,239 هل هو جاهز ؟ 758 00:51:58,840 --> 00:52:00,480 لم لا ترى بنفسك ؟ 759 00:52:00,400 --> 00:52:02,360 هيا .. انه وقت العرض 760 00:52:04,239 --> 00:52:06,119 هيا أوودي انها اللحظه المناسبه 761 00:52:12,920 --> 00:52:15,679 صباح الخير نيويورك اعلم انك ستحبون أوودي 762 00:52:16,800 --> 00:52:18,519 لأنه سيريكم القفزه 763 00:52:22,840 --> 00:52:23,159 خنزير 764 00:52:24,719 --> 00:52:25,519 هذا سيء 765 00:52:28,599 --> 00:52:29,400 كلب صغير 766 00:52:32,400 --> 00:52:34,639 كم بقي ليغادر القطار ؟ - ساعتان - 767 00:52:41,039 --> 00:52:43,840 المسكين أوودي سيواجه مستقبلاً مظلماً وسيئاً 768 00:52:47,840 --> 00:52:50,840 لن يقوم أحد بهذا باستثنائي انا 769 00:52:58,199 --> 00:52:59,880 سوف اكون بجانبك 770 00:53:16,280 --> 00:53:17,360 الجاذبيه .. دورك 771 00:53:35,519 --> 00:53:37,519 اظن اني رأيت كابوساً كهذا من قبل 772 00:53:53,079 --> 00:53:56,039 مرة أخرى حياتي انقذت بواسطة معجزة اللزانيا 773 00:53:58,719 --> 00:54:01,119 قلت لك ليموزين وليس تاكسي ألا تعلم الفرق بينهما ؟ 774 00:54:03,440 --> 00:54:05,159 لا تقلق .. سوف انقذك 775 00:54:08,880 --> 00:54:10,000 هذا ما تأمله - لقد أمسكتك - 776 00:54:10,719 --> 00:54:11,840 حسنا، ماذا لدينا هنا 777 00:54:13,920 --> 00:54:15,239 يبدو انه قط 778 00:54:16,320 --> 00:54:19,800 يا حراس انه حيوان انه خلفك 779 00:54:20,800 --> 00:54:23,079 اريد منك عملية انقاذ هنا 780 00:54:25,320 --> 00:54:27,400 سأتصل بأحد ما بخصوص هذا 781 00:54:31,199 --> 00:54:33,840 لدي علامات ولكني تركتها في فرائي الآخر 782 00:54:34,679 --> 00:54:35,599 هذا حقاً مشين 783 00:54:39,639 --> 00:54:41,639 ما هذا الصندوق ؟ - حسناً، أغلقه - 784 00:54:43,519 --> 00:54:46,199 هذا مهين، تعلم اني قط منزلي 785 00:54:46,920 --> 00:54:47,760 ... هيا بنا 786 00:54:51,199 --> 00:54:52,719 ... هذا كله خطأ 787 00:54:54,360 --> 00:54:56,039 كنت أحاول انقاذ صديق 788 00:54:56,880 --> 00:55:00,320 هذا ليس ذكياً، هو يحتاج مساعدتي انا ليس مكاني هنا 789 00:55:00,320 --> 00:55:02,199 .. انا لدي مالك انا لست غريباً 790 00:55:04,719 --> 00:55:06,079 مرحبا انا جون - مرحبا - 791 00:55:07,199 --> 00:55:08,840 اعتقد انك تملكين كلبي أوودي 792 00:55:09,360 --> 00:55:10,639 أظن انك مخطئ 793 00:55:10,719 --> 00:55:12,559 كلا، رأيت الاعلان أوودي هو كلبي 794 00:55:12,239 --> 00:55:14,039 كلا، انه كلب هابي شابمان 795 00:55:15,239 --> 00:55:15,960 هابي شابمان ؟ 796 00:55:21,880 --> 00:55:23,599 لقد أتى وأخذ أوودي الى البيت 797 00:55:25,079 --> 00:55:26,840 أوودي هو اسم عائلته 798 00:55:29,079 --> 00:55:29,440 .. انتظري 799 00:55:32,760 --> 00:55:34,239 !هابي تشابمان أخذ أوودي ؟ 800 00:55:35,840 --> 00:55:37,320 هل أخذ جارفيلد أيضاً ؟ 801 00:55:37,159 --> 00:55:38,960 انا لا أعلم ... ولكننا سنعرف 802 00:55:54,039 --> 00:55:55,519 ! هل يمكن أن تصمت 803 00:55:56,719 --> 00:55:58,840 .... يا حراس ... هذا كثير 804 00:56:00,360 --> 00:56:01,000 أيتها القطه 805 00:56:02,000 --> 00:56:04,480 يا قطة هابي تشابمان ماذا تفعل هنا ؟ 806 00:56:04,559 --> 00:56:05,360 كنت قطته 807 00:56:07,280 --> 00:56:08,840 ... حتى وجدت طريقي 808 00:56:09,159 --> 00:56:10,599 هو استبدلني بكلب 809 00:56:11,320 --> 00:56:12,519 والقى بي هنا 810 00:56:13,599 --> 00:56:15,280 كل البشر متساوون 811 00:56:15,760 --> 00:56:16,840 ليس جون .. مالكي 812 00:56:17,519 --> 00:56:19,440 انه دائماً يفعل ما في مصلحتي 813 00:56:20,559 --> 00:56:22,199 انه يدللني ويطعمني 814 00:56:22,800 --> 00:56:24,800 !وهو من تركك في هذا المكان ؟ 815 00:56:26,119 --> 00:56:27,760 ليس طويلاً ... بيرسنكيتي 816 00:56:27,719 --> 00:56:29,519 هل تمانع أن لا تناديني بهذا ؟ 817 00:56:29,519 --> 00:56:31,480 اسمي ليس هكذا 818 00:56:32,400 --> 00:56:33,119 انه السيد رودنت 819 00:56:34,079 --> 00:56:34,679 السيد رودنت ؟ 820 00:56:35,400 --> 00:56:37,519 انه أحد اشكال قسوة تشابمان 821 00:56:38,000 --> 00:56:40,320 لقد تدربت في المسرح الكلاسيكي، اتعلم ؟ 822 00:56:40,280 --> 00:56:42,880 ولكني الآن فقط قط تمثيل 823 00:56:44,360 --> 00:56:46,199 مع اسم لا استطيع التعامل معه 824 00:56:48,360 --> 00:56:51,440 انا احاول انقاذ الكلب الذي حل محلك بيرسنكيتي 825 00:56:51,920 --> 00:56:52,920 أعني ... رودنت 826 00:56:53,320 --> 00:56:55,800 هابي سوف يستقل القطار في غضون ساعتين 827 00:56:55,960 --> 00:56:58,760 ليذهب الى نيويورك للمشاركه في البرنامج 828 00:56:58,679 --> 00:56:59,960 انتظر .. هل ما سمعته صحيح ؟ 829 00:57:02,199 --> 00:57:05,039 !انت قط وتحاول انقاذ كلب ؟ 830 00:57:05,880 --> 00:57:08,679 هذا صحيح، أعلم انها جريمه بحق الطبيعه 831 00:57:09,119 --> 00:57:10,559 في البدايه اعتقدت انه مزعج 832 00:57:11,760 --> 00:57:15,119 ولكنه اصبح متعلقاً بي كالبرغوث الملتصق بالجسد 833 00:57:14,760 --> 00:57:17,679 حتى أدركت انه اصبح جزءاً مني بطريقه أو بأخرى 834 00:57:18,400 --> 00:57:20,599 هذا بالتأكيد ساحر 835 00:57:21,360 --> 00:57:23,000 دعني اسألك سؤال 836 00:57:23,960 --> 00:57:25,079 عن ماذا تتكلم ؟ 837 00:57:26,119 --> 00:57:27,199 كيف ستفهم هذا ؟ 838 00:57:27,880 --> 00:57:28,679 انه صديقي 839 00:57:31,440 --> 00:57:32,440 يا الهي ... ايها الحراس 840 00:57:33,719 --> 00:57:35,360 هل يمكن أن احصل على شيء هنا ؟ 841 00:57:36,800 --> 00:57:37,400 حسناً .. مرحباً 842 00:57:38,000 --> 00:57:40,920 ... في الوقت بالضبط اريد بعض القطط هنا 843 00:57:43,679 --> 00:57:44,639 ماذا يحدث ؟ 844 00:57:44,960 --> 00:57:47,599 التبني .. أحدنا سيخرج من هنا 845 00:57:48,199 --> 00:57:49,079 انظر الى هذه القطه 846 00:57:50,000 --> 00:57:50,880 حسناً سنعتني بك 847 00:57:54,840 --> 00:57:55,159 هيا 848 00:57:56,920 --> 00:57:57,400 هيا لنذهب 849 00:58:03,599 --> 00:58:04,880 انه ثقيل - أعذرني ؟ - 850 00:58:15,119 --> 00:58:17,360 هيا، الكل في صف واحد وارفعوا ذيولكم 851 00:58:18,480 --> 00:58:21,880 لا اريد أن تتبناني، مالكي سوف يأتي لإنقاذي 852 00:58:22,679 --> 00:58:23,920 تلك هي - حقاً ؟ - 853 00:58:24,679 --> 00:58:26,239 لقد اختارتني .. هي اختارتني 854 00:58:28,920 --> 00:58:29,800 ليس هذه .. الاخرى 855 00:58:31,199 --> 00:58:32,639 تلك التي تظهر في التلفاز 856 00:58:33,760 --> 00:58:35,320 .. اها .. ها نحن 857 00:58:36,760 --> 00:58:37,800 حظاً طيباً مرة أخرى 858 00:58:38,800 --> 00:58:39,880 سوف نعتني بك جيداً 859 00:58:42,920 --> 00:58:45,239 جون سيأتي خلال 5 دقائق ليأخذني 860 00:58:45,280 --> 00:58:47,519 عندما اعطي الاشاره .. اركض كالمجنون 861 00:58:48,000 --> 00:58:49,960 ماذا ؟ - الا تريد انقاذ صديقك ؟ - 862 00:58:49,880 --> 00:58:51,760 حقاً؟ يجب ان اركض ؟ - .. الآن - 863 00:58:52,280 --> 00:58:53,639 اللعنه على هابي تشابمان 864 00:58:57,440 --> 00:58:58,840 ... ابتعدوا عن الحراس 865 00:59:00,000 --> 00:59:00,639 .... هيا اذهبوا 866 00:59:25,320 --> 00:59:27,159 ! ايها الحراس .. لقد هربوا 867 00:59:28,199 --> 00:59:28,559 توقفوا 868 00:59:29,280 --> 00:59:30,320 لم نسمح لكم بالذهاب 869 00:59:31,480 --> 00:59:32,599 محطة القطار 870 01:00:00,719 --> 01:00:01,719 جارفيلد كان هنا 871 01:00:02,360 --> 01:00:03,519 هل يمكن أن اساعدكم ؟ 872 01:00:04,079 --> 01:00:05,639 نريد هابي تشابمان 873 01:00:05,800 --> 01:00:08,320 هو في طريقه الى محطة القطار، سيذهب الى نيويورك 874 01:00:08,360 --> 01:00:09,800 .. هل لديكم تصريح دخول 875 01:00:11,280 --> 01:00:12,960 شكراً - يجب ان تذهبوا - 876 01:00:13,199 --> 01:00:13,840 حسناً شكراً 877 01:00:19,000 --> 01:00:19,719 مرحبا ... اعذرني 878 01:00:21,079 --> 01:00:22,159 الرجاء الانتباه 879 01:00:26,719 --> 01:00:27,239 البوابه 12 880 01:00:29,159 --> 01:00:29,920 ... ليصعد الجميع 881 01:00:31,880 --> 01:00:32,639 ... ليصعد الجميع 882 01:00:40,639 --> 01:00:41,599 صباح الخير 883 01:00:41,880 --> 01:00:43,880 ماذا تريدون اليوم سالمون ، لحم أو لازانيا ؟ 884 01:00:44,920 --> 01:00:46,199 ... شريحة لحم أكره اللزانيا 885 01:00:48,280 --> 01:00:50,079 ... ارجو المعذره ... القط يعبر الممر 886 01:00:50,920 --> 01:00:51,880 خلال النفق 887 01:00:52,800 --> 01:00:53,360 ما هذا ؟ 888 01:01:10,119 --> 01:01:11,159 لا .. فقدت تشابمان 889 01:01:14,480 --> 01:01:15,719 لا استطيع ملاحقة قطار 890 01:01:16,960 --> 01:01:18,440 ! انتبه الى القطار صديقي 891 01:01:20,280 --> 01:01:20,840 هيه .. يا الهي 892 01:01:22,400 --> 01:01:24,039 انه قطار ولكنه فقط أكبر 893 01:01:27,559 --> 01:01:29,079 اووه .. لقد تأخرنا 894 01:01:29,119 --> 01:01:30,039 يوجب أن نوقفه 895 01:01:31,159 --> 01:01:31,480 هيا 896 01:01:33,760 --> 01:01:34,960 في مكان ما هنا 897 01:01:35,280 --> 01:01:36,519 يجب ان توجد طاوله 898 01:01:37,960 --> 01:01:39,440 وعليها كل القطارات 899 01:01:46,920 --> 01:01:48,320 يبدو انه من النوع 900 01:01:49,360 --> 01:01:51,480 وهنا يجب أن تكون تلك الطاوله 901 01:01:54,880 --> 01:01:57,039 تحذير .. ممنوع الدخول الا للمختصين فقط 902 01:01:56,719 --> 01:01:58,239 اسف سيدي، ولكن لا نستطيع ايقاف القطار 903 01:01:58,280 --> 01:02:00,360 ... انت لم تفهميني يجب ايقاف ذلك القطار 904 01:02:00,559 --> 01:02:02,480 قطي وكلبي في القطار 905 01:02:03,760 --> 01:02:06,119 اذا استطاع جون عمل هذا فانا استطيع ايصاً 906 01:02:11,000 --> 01:02:14,400 حسناً، لنجد قطارنا ماذا سيحدث اذا فعلت هذا ؟ 907 01:02:17,960 --> 01:02:20,079 أوستين السريع يغير مساره الى الخط الثالث 908 01:02:20,599 --> 01:02:22,760 اسف ولكن اصدقاءنا سيتأخرون اليوم 909 01:02:27,840 --> 01:02:29,480 ماذا سيحدث اذا عملت هكذا ؟ 910 01:02:30,519 --> 01:02:33,119 .. تحذير .. رياح سياتل - .. لا أبه لرياح سياتل - 911 01:02:36,840 --> 01:02:38,960 ابحث عن قطار معين 912 01:02:43,440 --> 01:02:45,800 قطار امستردام - امستردام هو ما ابحث عنه - 913 01:02:49,159 --> 01:02:51,639 التصادم في 20 ثانيه - ... هذا يبدو كأمي - 914 01:02:54,800 --> 01:02:55,760 هيا .. توقفوا 915 01:03:01,280 --> 01:03:02,639 .... 5 ، 4 ، - الكل توقف - 916 01:03:13,320 --> 01:03:15,599 حسناً .. سنبدأ من جديد 917 01:03:20,519 --> 01:03:22,400 يجب ايقاف القطار - .. انتظر - 918 01:03:24,360 --> 01:03:26,480 سوف الاقيك في المحطة أوودي 919 01:03:28,159 --> 01:03:31,320 القطار قد توقف وهو يعود الى المحطه 920 01:03:33,639 --> 01:03:35,039 هل نحن في القطار الصحيح ؟ 921 01:03:44,239 --> 01:03:44,880 أين أنت ؟ 922 01:03:48,199 --> 01:03:49,639 أظن اني اميز هذا الصوت 923 01:03:58,320 --> 01:04:01,440 هذا ما يحدث عندما تفعلها في اللحظة الأخيره 924 01:04:04,880 --> 01:04:05,599 جميل أن أراك شريكي 925 01:04:11,239 --> 01:04:12,199 لنخرج من هنا 926 01:04:21,079 --> 01:04:22,559 رجاءاً في مكانك - .. كلا .. كلا - 927 01:04:54,159 --> 01:04:56,719 هلا أبطأت قليلاً فأنا اركض طوال اليوم 928 01:04:57,480 --> 01:04:58,360 لقد اصبحت عجوزاً 929 01:04:58,920 --> 01:05:00,519 نحن بعيدون عن الخطر ......... نحن أحرار 930 01:05:02,320 --> 01:05:04,639 ... انه هابي تشابي أتذهب الى مكان ما ؟ 931 01:05:08,000 --> 01:05:11,199 محاوله جيده، هل تعتقد اني سأرتدي هذه ؟ 932 01:05:11,800 --> 01:05:12,760 لنذهب من هنا 933 01:05:17,400 --> 01:05:18,519 .. لا، ماذا سنفعل 934 01:05:20,519 --> 01:05:21,719 لن نعود طبيعيين ؟ 935 01:05:24,000 --> 01:05:26,480 هل اعتقدتم حقاً أن بامكانكم الهرب مني ؟ 936 01:05:28,079 --> 01:05:29,039 يا لها من مساعده 937 01:05:29,440 --> 01:05:31,760 لا يوجد حيوان سيحصل على افضل مني 938 01:05:33,719 --> 01:05:37,440 لنرى ما ستفعل بوجود 200 فولت فوق رأسك 939 01:05:38,280 --> 01:05:39,440 ... تشابمان - .. انظر هنا - 940 01:05:39,719 --> 01:05:41,440 ابعد يديك عن صديقي 941 01:05:50,840 --> 01:05:52,360 أين أنا ؟ 942 01:05:52,760 --> 01:05:54,639 سعيد برؤينك - أتينا للمساعده - 943 01:05:55,400 --> 01:05:56,719 رودنت ؟ - في خدمتك - 944 01:06:31,800 --> 01:06:34,840 حسناً،القطط، جرّحوا كما لم تجرّحوا من قبل 945 01:06:35,440 --> 01:06:37,119 الكلاب، عضوا ولكن ليس كثيراً 946 01:06:37,039 --> 01:06:40,360 الفئران، حاولوا أخذ ذلك الطوق منه 947 01:06:48,320 --> 01:06:49,760 انه وقت العرض 948 01:06:56,480 --> 01:06:57,199 شكراً لكم 949 01:06:57,599 --> 01:06:59,199 سأتولى الأمر من هنا 950 01:06:59,559 --> 01:07:01,800 اذهبوا قبل أن تأتوا دوريات الحيوانات 951 01:07:01,880 --> 01:07:03,360 جارفيلد .. خذه بهدوء 952 01:07:03,599 --> 01:07:04,639 حظاً طيباً جارفيلد 953 01:07:06,719 --> 01:07:09,159 أوودي، أعطني الريموت 954 01:07:13,039 --> 01:07:14,559 ! لكل كلب يومه يا هابي 955 01:07:17,159 --> 01:07:19,519 انت قط لطيف - لنرى ما في الأخبار - 956 01:07:23,760 --> 01:07:25,000 سأخبرك شيئاً هابي 957 01:07:25,639 --> 01:07:29,119 بالنسبة لك، نحن مجموعة حيوانات مقرفه 958 01:07:31,320 --> 01:07:32,719 بالنسبة لي، انه أكثر من ذلك 959 01:07:34,599 --> 01:07:35,239 انه صديقي 960 01:07:37,119 --> 01:07:39,559 أوودي، جرب شيئاً آخر !!! ربما هنالك لعبه 961 01:07:47,000 --> 01:07:47,960 نهاية قويه صديقي 962 01:07:49,960 --> 01:07:50,760 أوودي، جارفيلد ؟ 963 01:07:52,039 --> 01:07:52,880 أوودي ؟ - أوودي ؟ - 964 01:07:56,920 --> 01:07:57,440 ... كن سعيداً 965 01:07:58,119 --> 01:08:00,039 هذه لسرقتك ... لكلبي وقطتي 966 01:08:04,199 --> 01:08:06,719 أنت لم ترني انا من انقذه 967 01:08:06,480 --> 01:08:07,280 جارفيلد .. أوودي 968 01:08:08,679 --> 01:08:09,039 تعال هنا 969 01:08:11,000 --> 01:08:13,280 .. استقت اليكما كثيراً ... كنت قلقاً جداً 970 01:08:14,599 --> 01:08:16,640 لن اترككم تغيبون عن نظري ابداً 971 01:08:17,000 --> 01:08:18,359 أنتم افضل اصدقائي 972 01:08:19,720 --> 01:08:20,560 لقد أسرتني بهذا 973 01:08:25,239 --> 01:08:28,239 انه والتر تشابمان في نشرة الأخبار 974 01:08:28,720 --> 01:08:31,119 .... تقرير آبي شيلدز ماذا لديك آبي ؟ 975 01:08:32,079 --> 01:08:35,319 لا يوجد تفاصيل ولكن يبدو أن رجلاً مهماً 976 01:08:35,520 --> 01:08:37,319 هو من سبّب كل هذه المشاكل هنا 977 01:08:40,399 --> 01:08:43,079 ... الشرطه تمسك بالمشتبه به 978 01:08:43,439 --> 01:08:44,640 آب ... هذه هو أخي 979 01:08:45,640 --> 01:08:46,680 انه هابي تشابمان 980 01:08:48,439 --> 01:08:50,760 منظره جميل في سيارة الشرطه 981 01:08:51,479 --> 01:08:55,039 المصادر تقول ان هذه الحادثه متعلقه بكلب 982 01:08:55,960 --> 01:08:57,640 وقط خرافي ... جارفيلد 983 01:08:59,800 --> 01:09:01,399 .. هذا هو أوودي انه الآن بطل 984 01:09:03,720 --> 01:09:06,600 لم أدرك هذا - جارفيلد في التلفاز - 985 01:09:10,640 --> 01:09:12,840 .. هذا هو جارفيلد ... انه هو البطل 986 01:09:13,520 --> 01:09:13,920 شكراً لكم 987 01:09:16,680 --> 01:09:18,119 جيد أن نراكم من جديد 988 01:09:30,439 --> 01:09:32,199 لم اتمكن من القيام بهذا بدونك 989 01:09:36,880 --> 01:09:38,159 أنت صديقه رائعه 990 01:09:39,159 --> 01:09:40,960 جون، اريد أن أكون أكثر من صديقه 991 01:09:44,000 --> 01:09:44,640 أنت ؟ - .نعم - 992 01:09:49,600 --> 01:09:50,680 !! يا لها من طاقه 993 01:10:10,560 --> 01:10:12,399 نعم، فقط عائله واحده سعيده 994 01:10:15,479 --> 01:10:17,079 ... نعم ... صحيح .. ارتطم بالأرض 995 01:10:19,439 --> 01:10:22,640 لا، بجديه تعال الى هنا اتكلم بجديه، هيا الى هنا 996 01:10:25,239 --> 01:10:27,159 .... هيا انزل ... نحن انسجمنا معاً 997 01:10:28,920 --> 01:10:31,319 لأن كلانا نحب نفس الأشياء 998 01:10:32,520 --> 01:10:32,720 انا 999 01:10:33,840 --> 01:10:34,760 انا أشعر بتحسن 1000 01:10:36,680 --> 01:10:38,399 أعلم انه يجب أن أكون 1001 01:10:40,159 --> 01:10:41,079 انا أشعر بتحسن 1002 01:10:43,560 --> 01:10:45,359 أعلم انه يجب أن أكون 1003 01:10:47,119 --> 01:10:47,760 .. جيد 1004 01:10:48,680 --> 01:10:49,319 .. جيد 1005 01:10:50,279 --> 01:10:51,199 ... لأنك لدي 1006 01:10:53,600 --> 01:10:54,239 .. جيد 1007 01:10:55,319 --> 01:10:55,960 .. جيد 1008 01:10:56,760 --> 01:10:57,680 ... لأنك لدي 1009 01:11:10,359 --> 01:11:12,319 !! أوودي .. ساعدني في النهوض