1 00:02:05,000 --> 00:02:06,500 Ik haat maandag. 2 00:02:16,700 --> 00:02:19,500 Pookey bewaak het hier. Ik ga even het terrein verkennen. 3 00:02:28,300 --> 00:02:32,700 Oh doornroosje, je mag wakker worden. 4 00:02:33,100 --> 00:02:36,000 Je hoeft niet meer van mij te dromen want ik ben hier... 5 00:02:36,400 --> 00:02:38,000 Wakker worden. 6 00:02:38,400 --> 00:02:44,300 Je moet aan het werk. Je bent niet alleen mijn baasje je bent mijn levensonderhouder. 7 00:02:45,300 --> 00:02:47,200 Nu even niet Garfield. 8 00:02:48,800 --> 00:02:52,300 Loslaten. Rustig aan. 9 00:02:54,200 --> 00:02:56,200 Je probeert me tegen te werken hè? 10 00:02:56,300 --> 00:02:59,000 Je probeert je taken te verwaarlozen Hè? 11 00:03:00,200 --> 00:03:05,200 Dat zal bij mij niet gaan werken. 12 00:03:06,300 --> 00:03:12,800 Ik krijg wel beweging bij mijn werk. Een kanonskogel! - Garfield! 13 00:03:17,800 --> 00:03:20,000 Oké, ik denk dat je nu wel schoon bent... 14 00:03:22,800 --> 00:03:25,800 Ik heb hier je handdoek. - Garfield! Help! 15 00:03:37,300 --> 00:03:39,200 Het is met leversmaak. 16 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 Hm, heerlijk. 17 00:03:49,900 --> 00:03:52,400 Oh lever! 18 00:03:53,400 --> 00:03:56,500 Eigenlijk is het alleen leversmaak. 19 00:03:57,400 --> 00:04:03,700 Dat was lekker ontbijt. Ik ga nu tegen het Atkins dieet in, en een vette drank nemen. 20 00:04:05,100 --> 00:04:10,600 Garfield kijk! De melkwagen! - Slimmerik, die komt toch elke dag... 21 00:04:10,800 --> 00:04:15,500 Maar misschien niet vandaag. Misschien verandert hij zijn route, en zien we hem nooit meer. 22 00:04:15,700 --> 00:04:19,600 Hij is aan de andere kant van de straat. We zijn katten we houden van melk. - Nee. 23 00:04:19,700 --> 00:04:28,600 Maar! - Niks maar. Ik verlaat dit gebied niet. Het is daar gevaarlijk. Slechte dingen gebeuren daar. 24 00:04:28,900 --> 00:04:30,600 Dus daar ga ik niet naartoe. 25 00:04:31,400 --> 00:04:37,000 Bovendien heb ik ontdekt dat als je lang genoeg wacht dat alles vanzelf naar je toe komt. 26 00:04:43,700 --> 00:04:50,300 Hé Nermal. Laten we weer astronaut spelen. - Ja? - Ja ik hou van dat spel, je bent zo moedig. 27 00:04:50,900 --> 00:04:54,400 Oké. - Bereid je voor om in je ruimteschip te gaan commandant Nermal. 28 00:04:54,700 --> 00:04:58,400 En de melk dan? Wie heeft er melk nodig als je in de ruimte kan zijn? 29 00:04:58,400 --> 00:05:02,200 Je hebt een geheime missie vandaag? - Ja? - Je gaat de melkweg verkennen. 30 00:05:02,600 --> 00:05:07,000 Ik krijg er kippenvel van als je in je ruimteschip bent. Uw land is trots op u. 31 00:05:07,100 --> 00:05:09,400 Klaar voor lancering. - Oké. 32 00:05:09,500 --> 00:05:11,400 Drie, twee, een. 33 00:05:13,100 --> 00:05:14,800 Goede reis. 34 00:05:14,900 --> 00:05:15,900 Kijk mij eens gaan! 35 00:05:16,500 --> 00:05:17,900 Niet naar beneden kijken. 36 00:05:18,600 --> 00:05:20,300 Daar gaan we... 37 00:05:24,800 --> 00:05:26,100 Heb je melk? 38 00:05:26,200 --> 00:05:30,700 Ik kan de hele buurt zien! - Dat is heel erg leuk. 39 00:05:33,000 --> 00:05:38,300 En dat is nog leuker. Missie voltooid Nermal. 40 00:05:39,600 --> 00:05:42,800 Garfield? Waar is iedereen? 41 00:05:43,000 --> 00:05:49,300 Je bent aan de verkeerde kant van de weg. - En jij aan de verkeerde kant van de evolutie. 42 00:05:49,400 --> 00:05:52,800 Oh dat is het! Je krijgt het vandaag goed te pakken! 43 00:05:53,000 --> 00:05:57,600 Ik heb het altijd goed. De vraag is alleen hoe ik je vandaag te slim af zal zijn. 44 00:05:57,700 --> 00:06:00,400 Zal ik wiskunde gebruiken? 45 00:06:01,700 --> 00:06:04,800 Of zal ik je afleiden met iets glimmends? Nu zit je me mooi in de maling te nemen. 46 00:06:04,800 --> 00:06:08,700 Ik hoop het want je ziet er niet mooi uit. - Je krijgt me nooit. 47 00:06:09,200 --> 00:06:13,100 Ik geloof dat ik dat net gedaan heb. - Niet weer die eenden... 48 00:06:14,200 --> 00:06:16,700 Pech gehad! 49 00:06:20,400 --> 00:06:26,800 Als ik ooit van deze ketting los kom ga jij eraan! - ledereen oppassen. Hij kan wild worden! 50 00:06:27,700 --> 00:06:35,500 Ik hou van deze ochtendlucht. Ruikt naar overwinning. - Ik haat deze vette kat! 51 00:06:38,000 --> 00:06:42,600 Zo veel tijd, en zo weinig hoeven te doen... 52 00:06:45,500 --> 00:06:48,900 Muis! - Nee, dank je. Ik heb geen honger. 53 00:06:51,400 --> 00:06:55,300 Vang hem Garfield! - Vang hem Jon! 54 00:07:02,300 --> 00:07:08,600 Het moet altijd met vechten en slaan. Niemand vergiftigt nog iemand. 55 00:07:14,100 --> 00:07:16,700 Ah daar is mijn bal. 56 00:07:16,800 --> 00:07:21,100 Wat heb je aan een kat die geen muis kan vangen? Ik doe niet aan achterna jagen. 57 00:07:21,800 --> 00:07:23,400 Ik regel dit wel. 58 00:07:25,800 --> 00:07:29,200 Ik weet dat je me niet verstaat, maar kan je niet luisteren? 59 00:07:33,700 --> 00:07:38,900 Louis, wat doe je in het huis terwijl Jon thuis is? - Sorry Garfield ik kon er niks aan doen. 60 00:07:39,000 --> 00:07:41,800 Als hij je in het huis ziet verwacht hij meer van mij. 61 00:07:41,900 --> 00:07:45,800 Ik probeerde bij de koekjes te komen, snap je? 62 00:07:45,900 --> 00:07:49,900 Ja, maar jij zult ook moeten begrijpen dat ik je nu moet opeten. 63 00:08:03,300 --> 00:08:09,400 Goed gedaan. Ik wist wel dat je het kon doen. Je bent de beste kat die ik ken. 64 00:08:19,200 --> 00:08:24,200 Heb jij jezelf wel eens geproefd? - Het was ook niet bepaald lekker voor mij. 65 00:08:24,300 --> 00:08:28,200 Zorg dat je een paar dagen wegblijft, een ander kapsel, en laat een baard staan. 66 00:08:28,300 --> 00:08:30,300 Cool! Bedankt G! 67 00:08:30,500 --> 00:08:34,000 Ik heb een vraag voor je: hou je van je kat? 68 00:08:34,900 --> 00:08:38,000 Eindelijk weer terug op mijn normale schema. 69 00:08:41,000 --> 00:08:48,700 Die kat verschijnt overal: tv, kranten, t-shirts. Ik zou niet al die aandacht willen hebben. 70 00:08:51,200 --> 00:08:54,600 Hé maatje. - Draai er niet omheen. Wat zit er in de zak? 71 00:08:55,200 --> 00:08:57,200 Onthoud: wees gelukkig. 72 00:08:57,300 --> 00:09:02,800 Ik ben gelukkig als ik bij jou ben. Tomatenpasta, kaas, vlees, en pasta. 73 00:09:04,000 --> 00:09:07,500 Garfield vergeet het maar. Dat is mijn eten. 74 00:09:09,000 --> 00:09:10,800 Ik ga er misschien een beetje van likken. 75 00:09:10,900 --> 00:09:16,600 Bedankt dat u heeft gekeken. Ik ben Christopher Mello, en onthoud: wees gelukkig. 76 00:09:24,800 --> 00:09:28,000 Geef me de Venadrille. 77 00:09:32,500 --> 00:09:34,700 Irritante katten allergie. 78 00:09:42,000 --> 00:09:47,000 Heb je al van het omroepbedrijf gehoord? - Nee, maar ze zoeken nog wel iets met een hond. 79 00:09:47,100 --> 00:09:52,500 Dat heb ik weer. Ze zoeken voor een hond en ik heb een kat. 80 00:09:52,700 --> 00:09:58,000 Het programma ging wel goed. - Natuurlijk ging dat goed stomkop. 81 00:09:58,100 --> 00:10:05,000 Alle 50 huisvrouwen die keken vonden het geweldig. - Dit was Walter J. Chapman vanuit den Haag. 82 00:10:05,100 --> 00:10:18,500 ledereen zei altijd dat ik de mooiste en slimste was. Maar jij doet nu een live verslag vanuit... 83 00:10:19,000 --> 00:10:23,500 den Haag, terwijl ik opgezadeld zit met een klojo bij een stom regionaal programma. 84 00:10:28,500 --> 00:10:30,100 Garfield! 85 00:10:30,300 --> 00:10:37,300 Heb je alle 4 de dozen met lasagne opgegeten? - Het is niet mijn fout, zij begonnen. 86 00:10:37,400 --> 00:10:40,800 Wat moet ik nou met jou beginnen? - Van me houden, eten geven en nooit verlaten 87 00:10:41,000 --> 00:10:46,400 Kom op dan gaan we ergens naar toe waar je altijd van opknapt en je beter van gaat voelen. 88 00:10:47,100 --> 00:10:51,800 Naar een pizza tent? Bedankt. 89 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 Nee. - Fast food? Mexicaans restaurant? 90 00:10:56,100 --> 00:11:01,500 Nee. - Ik weet het niet. Misschien een Italiaans restaurant, voor jou? 91 00:11:01,600 --> 00:11:06,200 Hm... De enigste plek waar hij me mee naar toe neemt is naar de dierenarts. 92 00:11:06,300 --> 00:11:10,900 En dat doet hij nogal vaak de laatste tijd. En dat heeft niks met mij te maken. 93 00:11:11,800 --> 00:11:15,000 Hij zal er wel een eigen rede voor hebben om er naartoe te gaan. 94 00:11:15,300 --> 00:11:20,000 Er is volgens mij niks mis met Garfield, hij is gewoon een vrolijke, dikke, luie kat. 95 00:11:20,100 --> 00:11:24,400 Wil je geen 'second opinion' ? - Ik maak me zorgen om hem. - Dat weet ik. 96 00:11:26,700 --> 00:11:32,500 Ik heb nog niemand anders gezien die zoveel om zijn kat gaf. - Ik heb een naam hoor. 97 00:11:32,600 --> 00:11:36,100 Ik wil met je onder vier ogen praten. 98 00:11:39,400 --> 00:11:41,400 Ze is zo mooi. 99 00:11:41,500 --> 00:11:45,600 Meneer Mislukkeling, wil je alsjeblieft proberen een afspraakje te maken met haar... 100 00:11:45,800 --> 00:11:50,000 ...zodat ze je kan afwijzen, en we verder kunnen gaan met mijn leven. - Ik wil een afspraakje met haar. 101 00:11:50,500 --> 00:12:00,000 Wens me geluk. -Oké ga het haar vragen. Jij bent de man. Haal alles uit de kast. 102 00:12:00,200 --> 00:12:02,800 Sukkel. 103 00:12:03,800 --> 00:12:11,500 Betty, kan je vandaag beginnen met een Zweedse massage, een manicure, zeewier inpakking... 104 00:12:11,700 --> 00:12:16,400 ...buikmassage, staart wassen, en mijn tenen kraken als laatste. 105 00:12:17,000 --> 00:12:26,100 Jon, Ik wil je iets vragen. lets wat ik niet iedereen vraag die hier komt. - Ik weet wat je bedoelt. 106 00:12:26,300 --> 00:12:33,200 Oh ja? - Liz ik wilde je dit al heel lang vragen. Weet je zeker dat we het over hetzelfde hebben? 107 00:12:33,300 --> 00:12:40,600 Zeker weten. Ik ben nog nergens zo zeker van geweest in mijn hele leven. Ik ben klaar voor... 108 00:12:44,300 --> 00:12:50,100 ...een hond? Ik ben klaar voor een hond. 109 00:12:51,800 --> 00:12:54,700 Ik denk dat hij je leuk vind. 110 00:12:56,800 --> 00:13:03,300 Het is een vrolijk hondje. - Hij heet Odie. Hij kan niet de rest van zijn leven in een kooi blijven leven. 111 00:13:02,800 --> 00:13:05,900 Hij heeft liefde nodig. 112 00:13:13,700 --> 00:13:16,400 Dank u. Dank u zeer, dames en heren. 113 00:13:17,500 --> 00:13:20,300 Nee niet in mijn wijk. 114 00:13:20,800 --> 00:13:23,400 Goomer ik moet ervandoor. 115 00:13:24,700 --> 00:13:33,100 Bedankt dat jullie allemaal hebben kunnen komen. Blijf achter de hekken, maar ik heb een grote fan... 116 00:13:33,300 --> 00:13:38,400 ...op me wachten, heel loyaal. Niet huilen, ik weet hoe het is om niet geliefd te zijn. 117 00:13:38,500 --> 00:13:43,500 Nou ja, jullie weten dat. Ik zal proberen om jullie nog een keer te bezoeken. Doei! 118 00:13:43,600 --> 00:13:47,100 Kent iemand hem? - Dag allemaal! Garfield verlaat het gebouw. 119 00:13:47,200 --> 00:13:55,000 Jon je hoeft dit niet te doen als je niet wilt. - Nee het is goed. Ik heb altijd al een huisdier... 120 00:13:55,200 --> 00:13:59,100 ...willen hebben die ook met mij wil spelen. - Je bent een goede vriend. 121 00:13:59,200 --> 00:14:03,000 Wat een vraag? Ben ik nog steeds mooi? 122 00:14:05,000 --> 00:14:08,600 Jon we hebben een klein probleem hier. Jon? 123 00:14:08,700 --> 00:14:13,300 Ik kan je helpen de omwisseling goed te laten verlopen. - Jon hij zit in mijn stoel! Jon! 124 00:14:13,400 --> 00:14:17,600 We kunnen samen ergens naar toe gaan. Naar het park, hondententoonstellingen en zo. 125 00:14:17,700 --> 00:14:21,700 Jon. - Wacht even. Vraag je mij uit? 126 00:14:24,800 --> 00:14:33,600 Het is tijd om weg te gaan. Er is een zwerfhond in je auto gesprongen. - Dat is Odie hij gaat met ons mee. 127 00:14:34,300 --> 00:14:39,000 Je bent naar binnen gegaan voor een afspraakje, en je komt terug met een hond? Dat is zelfs voor jou dom. 128 00:14:39,100 --> 00:14:46,600 Je bent zo erg. We nemen geen hond mee naar huis. Hé! Ik hoor voorin te zitten. 129 00:14:48,400 --> 00:14:50,000 Waar zit jij naar te kijken! 130 00:14:51,900 --> 00:14:59,500 Jon het is nog niet te laat. Keer om voor dat hij erachter komt waar we wonen. 131 00:14:59,800 --> 00:15:07,500 Neem hem alsjeblieft weer mee terug. Alsjeblieft. - Kom Odie dit is je nieuwe huis. 132 00:15:15,900 --> 00:15:23,700 Met mij kwamen alle vrouwen op je af. Maar nu komen er alleen nog maar vlooien op je af. 133 00:15:25,800 --> 00:15:30,100 Garfield, Jon heeft een hond meegenomen. - Daar was ik van op de hoogte. 134 00:15:30,300 --> 00:15:33,300 Waarom zou hij dat doen? - Ik heb geen idee. 135 00:15:33,400 --> 00:15:39,400 Ik vind het vreemd dat hij een hond meeneemt in een huis waar al een kat woont. - Hou er over op. 136 00:15:39,500 --> 00:15:44,300 Het is geen groot probleem. Het is slechts een geplet insect op raam van mijn leven. 137 00:15:46,000 --> 00:15:55,200 Stom, stinkend, en raar, en daar zal ik wel mee afrekenen. Ik ben nog steeds Jon's favoriet. 138 00:15:55,400 --> 00:15:58,400 Tot ziens Garfield. Succes met dat insecten gedoe. 139 00:16:02,400 --> 00:16:06,200 Dit is om wraak te nemen hè? 140 00:16:08,800 --> 00:16:18,700 Dit is je nieuwe huis Odie. Daar is mijn kantoor, daar is de tv, en de keuken, wil je gaan kijken? 141 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Waarom maak je geen plattegrond voor hem? 142 00:16:22,300 --> 00:16:30,600 Oké, ik moet rustig blijven. Jon houdt meer van katten dan van honden. Dit duurt hooguit 10 dagen. 143 00:16:32,100 --> 00:16:35,300 Deze pup is dom in het kwadraat. 144 00:16:37,400 --> 00:16:43,100 Als dit een nare droom is doe ik mijn ogen dicht en als ik ze weer open doe is alles weer normaal. 145 00:16:49,200 --> 00:16:53,100 Dat is niet normaal. Niet eens een klein beetje. 146 00:16:53,100 --> 00:16:57,000 Honden bacteriën. Kan iemand me inenten? 147 00:17:00,900 --> 00:17:09,000 Dit is allemaal een nachtmerrie. Ik moet gewoon wat tijd door brengen met de beste vriend van de mens: TV. 148 00:17:15,800 --> 00:17:22,500 Nee, nee, nee. Nieuweling ik zal je het even uitleggen. Punt 1: dat is mijn stoel. 149 00:17:22,700 --> 00:17:28,700 En dat betekent dat jij er af moet. 150 00:17:31,200 --> 00:17:33,200 Oké dan. 151 00:17:45,100 --> 00:17:49,300 Ik ben misschien toch ietsje slimmer als hem. 152 00:18:02,500 --> 00:18:04,100 Laat me met rust. 153 00:18:04,100 --> 00:18:05,500 Ik meen het. 154 00:18:05,600 --> 00:18:08,600 Ga iemand anders lastig vallen. Ik ben bezig. 155 00:18:09,600 --> 00:18:16,800 Wil je spelen? Je kan mijn nieuwe astronaut zijn. Spring in de emmer, en dan kan je de ruimte ingaan. 156 00:18:17,000 --> 00:18:22,200 Het is heel simpel. Ik gooi zelfs je bal erin. Volg de bal, en spring in de emmer. 157 00:18:22,300 --> 00:18:23,300 Kom op Odie. 158 00:18:24,400 --> 00:18:28,400 Net zo als dit. Kom in de emmer om me te helpen. 159 00:18:30,300 --> 00:18:31,600 Kom er maar bij. 160 00:18:31,600 --> 00:18:32,900 Blijf daar vanaf! 161 00:19:00,000 --> 00:19:02,800 Houston, we hebben een probleem... 162 00:19:03,200 --> 00:19:05,600 Hé, ga van de emmer af. 163 00:19:06,000 --> 00:19:08,700 Ga van de emmer af. 164 00:19:08,800 --> 00:19:13,800 Oké, tijd voor een nieuw spel: "Ik krab je aan stukken" 165 00:19:14,000 --> 00:19:16,100 Kom hier! Kom terug! 166 00:19:16,200 --> 00:19:18,900 Ik zal beloven alleen mijn linkerpoot te gebruiken. 167 00:19:19,000 --> 00:19:22,200 Als ik langere poten zou hebben had ik je al te pakken. 168 00:19:22,300 --> 00:19:25,500 Wacht even. Rustig aan. 169 00:19:29,100 --> 00:19:32,200 Nu heb ik je vetzak. 170 00:19:32,300 --> 00:19:34,600 Is dat een nieuwe ketting? 171 00:19:34,700 --> 00:19:38,200 Het staat je goed. Je ziet er goed uit. 172 00:19:38,400 --> 00:19:42,400 Ik heb hier al jaren op gewacht. - Gewone jaren of honden jaren? 173 00:19:46,800 --> 00:19:49,900 Ga weg kleintje. 174 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 Luca, dit is Odie. Odie, dit is Luca. 175 00:19:53,100 --> 00:19:55,500 Luca, doe me een plezier en eet hem op. 176 00:19:55,600 --> 00:19:59,800 Garfield, ben je in orde? - Ik denk het. Luca kan Odie wel opvreten. 177 00:19:59,900 --> 00:20:04,200 Als Odie er niet was, was je nu het speeltje van Luca. - Ja hij heeft je leven gered. 178 00:20:05,000 --> 00:20:11,900 Hij is een held! - Omdat ik niet aan stukken gebeten ben? Nee. Hij blijft een idioot. 179 00:20:15,900 --> 00:20:21,900 Ik zou maar op het kleed gaan liggen. Je mag nooit van Jon op het bed slapen. 180 00:20:23,900 --> 00:20:29,000 Odie? Wil je op bed slapen? Oké. 181 00:20:33,700 --> 00:20:39,100 Je bent een brave hond. Wil je lekker op het bed slapen. 182 00:20:39,300 --> 00:20:43,900 Ik kan dit niet geloven. - Slaap lekker, Odie. 183 00:20:44,000 --> 00:20:48,700 Slaap lekker Garfield. - Wens me ook veel succes met de nachtmerries. 184 00:21:04,800 --> 00:21:06,700 Weer een klote dag. 185 00:21:14,700 --> 00:21:18,300 Slijmbal. 186 00:21:29,800 --> 00:21:33,600 Nee, ga weg stomme hond. 187 00:21:38,700 --> 00:21:43,000 Ik zei toch nee, was het wegduwen nog niet duidelijk genoeg? 188 00:21:43,400 --> 00:21:46,100 Ga weg, ik wil niet spelen. 189 00:21:47,300 --> 00:21:54,400 Moet ik je nog bedanken dat je me gered hebt van Luca? Bedankt dat je me gered hebt. Ga nu weg! 190 00:21:56,600 --> 00:21:59,200 Ziet er goed uit. 191 00:22:01,600 --> 00:22:04,600 Dat was gemeen. Ik zag het niet aankomen. 192 00:22:05,300 --> 00:22:11,900 Pardon, ik geloof dat je iets kwijt bent. Ik zag het liggen en ik dacht dat het van jou was. 193 00:22:12,100 --> 00:22:14,200 Ik hou van een knokpartijtje. 194 00:22:17,000 --> 00:22:20,500 Dit kan je niet. Kom dan. 195 00:22:21,600 --> 00:22:24,500 Goedzo, op 2 poten gaan staan. 196 00:22:28,600 --> 00:22:31,200 Dat slaat nergens op. 197 00:22:31,600 --> 00:22:33,400 Is die hond kapot? 198 00:22:33,500 --> 00:22:35,200 Het moet zo. 199 00:22:36,000 --> 00:22:37,500 Kan je dit? 200 00:22:38,300 --> 00:22:40,000 Je moet meer met je heupen bewegen. 201 00:22:40,600 --> 00:22:42,200 Kom even hier. 202 00:22:42,900 --> 00:22:44,600 Ik laat de hond uit. 203 00:22:45,000 --> 00:22:47,500 Nu wat sneller. Zo als dit. 204 00:22:49,000 --> 00:22:51,900 Kijk dit eens. Kijk uit, je kan vallen. 205 00:22:54,500 --> 00:22:59,600 Je had misschien beter eerst in de garage kunnen oefenen voor je met iemand van mijn niveau begint. 206 00:23:00,600 --> 00:23:04,100 Naar achteren. Dat was makkelijk. 207 00:23:04,200 --> 00:23:07,100 Nu wat moeilijkers. Probeer dit eens. 208 00:23:08,800 --> 00:23:10,800 Kijk hem eens gaan. 209 00:23:12,700 --> 00:23:14,000 Draai een rondje. 210 00:23:14,900 --> 00:23:18,400 Het gaat lekker zo. 211 00:23:21,300 --> 00:23:25,300 Hé, Garfield speelt met Odie. Zijn ze nu vriendjes geworden of zo? 212 00:23:25,500 --> 00:23:28,500 Wat is er? Odie wat doe jij hier! 213 00:23:28,700 --> 00:23:32,800 Ik stond hier alleen te dansen en dan komt ineens die enge hond naast me staan, zagen jullie dat? 214 00:23:36,100 --> 00:23:38,800 Daar komt nog meer problemen. 215 00:23:43,100 --> 00:23:46,600 Wat kijkt hij dromerig. 216 00:23:47,800 --> 00:23:50,500 Je neemt hem mee terug naar de dierenarts? 217 00:23:50,600 --> 00:23:52,400 Je brengt hem weer weg hè? 218 00:23:53,600 --> 00:23:55,800 Ga je hem laten adopteren? 219 00:23:56,700 --> 00:24:01,600 Hé Garfield. Jon neemt Odie mee naar zijn afspraakje met Liz, en hij laat jou alleen achter. 220 00:24:01,800 --> 00:24:03,500 Dat weet ik Nermal. 221 00:24:03,600 --> 00:24:08,100 Zij gaan een avontuur beleven en jij bent nog hier. - En wat bedoel je daarmee? 222 00:24:08,200 --> 00:24:15,500 Het zal wel rot voelen dat Jon je achter laat. Het lijkt wel of jij niet meer zijn favoriet bent. 223 00:24:15,600 --> 00:24:20,700 Zal ik je een hersenoperatie geven? Wil je m'n gereedschapskist even pakken? 224 00:24:22,600 --> 00:24:28,700 Het is zo triest. Jon is helemaal geflipt. Hij snapt niet meer hoe belangrijk ik voor hem ben. 225 00:24:29,200 --> 00:24:33,300 Ik moet begrip voor hem tonen. 226 00:24:34,300 --> 00:24:35,600 Wacht! 227 00:24:35,700 --> 00:24:37,700 Wacht op mij, je bent me vergeten. 228 00:24:37,800 --> 00:24:41,400 Ga langzamer, ik ben vlak achter je. 229 00:24:48,700 --> 00:24:51,800 Het is goed, ik ben erin. Geen zorgen. 230 00:24:56,300 --> 00:24:58,500 Au mijn neus. 231 00:25:17,000 --> 00:25:24,100 Loop maar vast vooruit. Het vast alleen maar een hersenschudding of schedelfractuur. 232 00:25:24,400 --> 00:25:26,200 Ik neem wel een CAT-scan. 233 00:25:26,800 --> 00:25:28,700 Een CAT-scan. 234 00:25:30,000 --> 00:25:35,100 Willen de leden van de jury gaan zitten. 235 00:25:35,200 --> 00:25:36,700 Kijk uit waar je loopt. 236 00:25:44,700 --> 00:25:48,300 Dames en heren. Welkom bij de hondententoonstelling. 237 00:25:48,400 --> 00:25:52,600 Wat als ik nou een compromis maak? Dat ik ga spelen met een klos garen? 238 00:25:53,600 --> 00:25:58,500 En ik ga spinnen! Spinnen zoals een Ferrari. Nee zoals een Jaguar. 239 00:25:58,700 --> 00:26:03,100 Dat is al meer dan wat een domme hond doet. 240 00:26:03,500 --> 00:26:05,500 Oeps, honden? 241 00:26:07,100 --> 00:26:09,700 Vatten jullie het allemaal persoonlijk op? 242 00:26:11,000 --> 00:26:12,700 Ik ga dood. 243 00:26:13,200 --> 00:26:15,200 Ik ga echt dood. 244 00:26:15,300 --> 00:26:16,700 Pardon mag ik er even door. 245 00:26:18,800 --> 00:26:20,000 Er zit hier niemand onder. 246 00:26:20,100 --> 00:26:25,700 Au, dat is mijn oor! Eigenaars houdt uw honden alsjeblieft onder controle. 247 00:26:26,900 --> 00:26:29,000 Zet het aan, idioot! 248 00:26:31,200 --> 00:26:33,400 Ja, zet de muziek aan. 249 00:26:35,800 --> 00:26:38,700 Oké, ik hoop dat mijn poten dit aankunnen. 250 00:26:39,600 --> 00:26:45,000 Ik bied mijn verontschuldigingen aan voor deze chaos. Dit is hoogst ongebruikelijk. 251 00:26:45,200 --> 00:26:46,700 Odie kom. 252 00:26:47,200 --> 00:26:49,500 Odie kom terug. 253 00:26:55,300 --> 00:26:58,800 Ik heb een lift nodig. Mevrouw ik ben een kat in nood, en ik moet me verstoppen. 254 00:26:59,400 --> 00:27:01,300 Vooruit, lopen! 255 00:27:04,700 --> 00:27:06,600 Kom op varkentje rennen! 256 00:27:06,700 --> 00:27:07,700 Sorry, sorry. 257 00:27:12,300 --> 00:27:14,600 Rennen varkentje rennen. 258 00:27:15,300 --> 00:27:18,800 We hebben een nieuwe ster in de arena. 259 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 Dames en heren, dit is geweldig. 260 00:27:25,900 --> 00:27:28,700 Veel talent hè? 261 00:27:29,900 --> 00:27:33,700 Ze halen ons in varkentje. Er staat een kattenleven op het spel. 262 00:27:36,000 --> 00:27:37,500 Bedankt voor de lift. 263 00:27:38,200 --> 00:27:40,500 Pardon mevrouw, bel 112 maar. 264 00:27:43,600 --> 00:27:46,600 Ik verdien dit niet. 265 00:27:48,500 --> 00:27:52,200 Ik beloof dat als ik het overleef dat ik nooit meer een hond ga uitdagen. 266 00:27:53,100 --> 00:27:56,800 Oké, jullie hebben me, maar voordat ik gedag zeg... 267 00:27:56,900 --> 00:28:01,100 Hé is dat niet toevallig, kijk wie daar staat: De postbode! 268 00:28:01,800 --> 00:28:03,700 Jullie zijn zo stom. 269 00:28:16,900 --> 00:28:20,500 Odie kom hier. Je bent een brave hond. 270 00:28:21,300 --> 00:28:25,000 Dames en heren, we hebben een winnaar! 271 00:28:26,300 --> 00:28:30,500 Dat is nog eens een hond met talent! 272 00:28:31,600 --> 00:28:35,800 Ik kan hem een rol in een tv programma bezorgen. 273 00:28:35,900 --> 00:28:41,700 Bedankt, maar Odie is alleen maar mijn huisdier. En meer hoeft van mij niet. 274 00:28:41,800 --> 00:28:43,400 Je maakt een grapje? 275 00:28:43,500 --> 00:28:44,500 Nee. 276 00:28:45,000 --> 00:28:47,500 Oké. Dit is voor jou. 277 00:28:50,400 --> 00:28:57,400 En dit is voor het geval je van gedachte verandert. Dan kan je me opbellen. 278 00:28:57,700 --> 00:28:59,600 Oké. - Oké. 279 00:28:59,700 --> 00:29:02,500 Geef een applaus voor Odie! 280 00:29:02,600 --> 00:29:07,300 Wat een fantastisch eind voor een ongebruikelijke show. 281 00:29:07,300 --> 00:29:12,000 Lachen! - De winnaar is een dansende hond genaamd Odie. 282 00:29:13,900 --> 00:29:22,700 Verlaat nooit het terrein. Verlaat nooit het terrein. Verlaat nooit het terrein. Verlaat nooit het terrein. 283 00:29:27,600 --> 00:29:30,700 Ik heb een leuke dag gehad. Bedankt. - Ja ik ook. 284 00:29:31,100 --> 00:29:34,200 Wil je mee naar binnen? - Niet vandaag. 285 00:29:34,200 --> 00:29:35,500 Dacht ik al. Sorry. 286 00:29:35,600 --> 00:29:39,700 Ik wil wel, maar ik moet invallen voor een andere dierenarts. 287 00:29:39,800 --> 00:29:41,600 Oh ja? 288 00:29:41,900 --> 00:29:43,700 Kan je zondag? 289 00:29:44,400 --> 00:29:47,900 Zondag is goed. Zondag. 290 00:29:48,800 --> 00:29:50,000 Oké. 291 00:29:53,500 --> 00:29:57,300 Dus dan eh.. zie ik je zondag. - Zondag. 292 00:30:04,900 --> 00:30:10,600 Hoe kan dat? Het ging toch allemaal om mij? 293 00:30:10,700 --> 00:30:17,500 Niet om een stomme, stinkende, disco hond. 294 00:30:31,900 --> 00:30:33,000 Oh nee... 295 00:31:14,800 --> 00:31:18,800 Je kan dit niet doen Jon, hij probeert tussen ons te komen. 296 00:31:18,900 --> 00:31:21,900 Je kent me toch ik ben veel te lui om je huis te vernietigen. 297 00:31:22,100 --> 00:31:28,100 Ik ben uitgelokt, tot het uiterste gedreven. Je kan me niet als een soort beest het huis uit jagen! 298 00:31:29,900 --> 00:31:32,500 Kom op Jon. Jon? 299 00:31:33,800 --> 00:31:36,600 Je weet dat ik bang ben in het donker. 300 00:31:41,500 --> 00:31:48,800 # Ik had vroeger Jon voor mezelf. Dag en nacht was er niemand anders. 301 00:31:49,600 --> 00:31:53,500 # Van de ochtend tot de avond werd mijn eten verzorgd. 302 00:31:53,600 --> 00:32:01,900 # En lag ik rustig in mijn huis, maar nu zit ik buiten in de koude nacht. 303 00:32:02,100 --> 00:32:06,200 # Helemaal alleen tot het eerste ochtendlicht. 304 00:32:07,900 --> 00:32:14,900 # En ik voel me hondsberoerd. 305 00:32:20,200 --> 00:32:27,500 # Ik dacht dat ik een thuis had, een plekje voor mezelf. 306 00:32:28,000 --> 00:32:31,500 # Maar nu zit de hond binnen, en ik buiten. 307 00:32:32,400 --> 00:32:37,200 # Ik heb Jon niet meer, en voel ik me somber. 308 00:32:46,100 --> 00:32:52,500 # Ik voel me hondsberoerd. # 309 00:33:00,400 --> 00:33:04,200 Laat me met rust. Je hebt gewonnen. 310 00:33:04,300 --> 00:33:07,900 Jij zit binnen met hem, ik zit buiten alleen. 311 00:33:33,900 --> 00:33:37,400 Odie, je bent naar buiten gekomen om mij gezelschap te houden? 312 00:33:37,500 --> 00:33:39,500 Ik ben ontroerd. 313 00:33:39,700 --> 00:33:42,700 En jij bent niet echt slim. 314 00:33:48,200 --> 00:33:50,100 Ik zie je morgenochtend weer. 315 00:33:51,100 --> 00:33:57,100 Zo'n puppy heeft een harde aanpak nodig. Dat geeft karakter. 316 00:33:57,900 --> 00:33:59,900 Hallo Pookey, heb je me gemist. 317 00:34:00,300 --> 00:34:05,800 Ik zal het morgen goedmaken met Odie: Ik zal hem leren uit het toilet te drinken. 318 00:34:07,400 --> 00:34:10,600 Arme Odie. Die kat is een rotzak. 319 00:34:10,700 --> 00:34:13,700 Is Garfield een rotzak? - Je moet nooit een hond 's nachts buiten zetten. 320 00:34:13,800 --> 00:34:15,200 Waarom niet? 321 00:34:16,700 --> 00:34:19,800 Omdat honden dan weglopen. 322 00:35:44,400 --> 00:35:49,000 Natuurlijk Jon, ik eet al je lasagne wel voor je op. 323 00:35:55,900 --> 00:35:59,700 Oh kijk eens wat we hier hebben. 324 00:36:00,300 --> 00:36:02,600 Je bent een verdwaald hondje. 325 00:36:06,600 --> 00:36:09,100 Dat kunnen in orde brengen. 326 00:36:14,600 --> 00:36:19,400 Oh wat voel ik me goed. Ik heb geslapen als een dikke kat. 327 00:36:20,300 --> 00:36:23,700 Hé lang mensfiguur, wat eten we? - Odie? 328 00:36:23,900 --> 00:36:25,500 Waar zit je jongen? 329 00:36:25,700 --> 00:36:28,700 Rustig maar ik geloof dat hij buiten is gaan slapen. 330 00:36:30,400 --> 00:36:35,800 Odie? - Hij is waarschijnlijk bij Luca blijven slapen, denk ik. 331 00:36:41,800 --> 00:36:44,600 Misschien haalt hij de krant binnen voor de buren. 332 00:36:47,000 --> 00:36:49,400 Waar zit die stomme hond? 333 00:36:54,600 --> 00:36:58,700 Ik kan zo niet verder Wendell, ik moet een hond hebben. 334 00:36:58,800 --> 00:37:04,300 Ik vind dat een zeer goed idee, ik weet dat je verdrietig en alleen bent sinds je scheiding. 335 00:37:04,500 --> 00:37:10,200 Niet voor mij idioot. Voor de show. Als ik een hele goede hond kan vinden... 336 00:37:10,299 --> 00:37:13,999 dan zou hij in zijn onderscheiding stikken ... 337 00:37:14,000 --> 00:37:18,600 Zoals Odie? - Ja hij was goed. 338 00:37:20,600 --> 00:37:25,500 Hij zag er wel dom en actief uit en ... 339 00:37:25,600 --> 00:37:27,100 ... vermist ! 340 00:37:27,100 --> 00:37:28,700 HOND GEVONDEN. 341 00:37:34,100 --> 00:37:38,000 Hoi, met Jon, ik belde om te vragen of Odie daar is. Ik kan hem nergens vinden. 342 00:37:38,000 --> 00:37:40,700 Mijn naam is Jon Arbuckle, en ik kan mijn hond niet vinden. 343 00:37:40,800 --> 00:37:45,200 Ik heb de hele buurt doorgezocht en ik kan hem niet vinden. Ik heb hem sinds gisteravond niet meer gezien. 344 00:37:45,300 --> 00:37:49,600 Bel even als je hem ziet. Hallo met Jon, ik belde even om te vragen of je Odie hebt gezien. 345 00:37:49,800 --> 00:37:55,600 Ik heb hem gisteravond in bad gedaan, en ik ben vergeten om zijn halsband weer om te doen. 346 00:37:56,800 --> 00:38:01,300 Hij is ongeveer 15 pond, bruingeel, met bruine flaporen. 347 00:38:01,400 --> 00:38:02,600 Wil je even open doen? 348 00:38:03,300 --> 00:38:09,200 Ik geef een beloning uit, en hij luistert naar de naam... 349 00:38:09,800 --> 00:38:12,000 Hoi. - Hoi. 350 00:38:12,100 --> 00:38:15,100 Volgens mij is de koelkast onbewaakt. 351 00:38:16,300 --> 00:38:19,900 Wat kom je doen? - We gaan toch samen uit eten? 352 00:38:20,000 --> 00:38:24,800 Oh ja. Eten. Samen. Vanavond. Natuurlijk. 353 00:38:26,400 --> 00:38:30,100 Zal ik binnenkomen? - Natuurlijk, kom binnen. 354 00:38:33,100 --> 00:38:36,300 Ik moet je wat bekennen Liz... 355 00:38:36,500 --> 00:38:39,200 ...nou ja het is niet echt bekennen, maar meer toegeven. 356 00:38:40,200 --> 00:38:45,600 Het is eigenlijk meer een verklaring. - Ik hou ervan als je dat doet. 357 00:38:46,100 --> 00:38:50,700 Wat doe ik? - Over je woorden vallen, dat is lief. 358 00:38:50,800 --> 00:38:54,200 Dat is een van de redenen dat ik op de middelbare school verliefd op je was. 359 00:38:55,100 --> 00:39:01,500 Jij was verliefd op mij? - Ja ik vond dat je heel lief en netjes was, niet zoals die andere eikels. 360 00:39:01,800 --> 00:39:04,200 Ik kan het niet geloven, ik was ook verliefd op jou. 361 00:39:04,200 --> 00:39:07,800 Is dat niet grappig? - Ja, heel erg. 362 00:39:10,800 --> 00:39:15,000 Zo, wat is dan je bekentenis/toegeving/verklaring? 363 00:39:15,200 --> 00:39:17,400 Nou eh... 364 00:39:19,200 --> 00:39:22,000 Ik was ons etentje vergeten. 365 00:39:24,100 --> 00:39:30,900 Dat geeft niet, ik wil wel weer weggaan. - Nee, ik pak mijn jas en dan kunnen we gaan. 366 00:39:36,300 --> 00:39:43,000 Wat moet ik doen? Wat moet ik doen? Ik heb mijn hele leven al op deze avond gewacht. 367 00:39:43,200 --> 00:39:47,900 Als je haar de waarheid verteld voel je je vast beter. En je hoeft haar niet meer te zien. 368 00:39:48,000 --> 00:39:51,000 Ik vind het sowieso al beangstigend om een dierenarts in huis te hebben. 369 00:39:51,100 --> 00:39:53,500 Ik kan toch niet doen alsof er niks gebeurd is? 370 00:39:53,600 --> 00:39:58,200 Ik zou dat wel kunnen. Je moet alleen niet vertellen dat de hond weg is. 371 00:39:58,300 --> 00:40:01,700 Ik moet het haar vertellen. - Nee. Ik moet het haar vertellen. - Nee. 372 00:40:01,800 --> 00:40:03,900 Dat is niet wat ik zei! 373 00:40:04,500 --> 00:40:06,100 Domkop. 374 00:40:06,200 --> 00:40:10,500 Liz we kunnen vanavond niet weggaan. - Waarom niet? 375 00:40:10,600 --> 00:40:16,100 Odie is weggelopen. - Wat? - Ik voel me verschrikkelijk ik heb het asiel gebeld, posters opgehangen... 376 00:40:16,400 --> 00:40:20,300 ...ik heb overal gekeken, maar ik kan hem niet vinden. - Waarom zei je dat niet gewoon? 377 00:40:20,400 --> 00:40:24,200 Ik dacht dat je me dan niet meer zou willen zien. 378 00:40:24,800 --> 00:40:25,900 Kom op. 379 00:40:26,000 --> 00:40:30,200 Nee ik dacht echt dat je... - Nee, ik bedoel, kom gaan we hem zoeken. 380 00:40:38,800 --> 00:40:46,300 Hoe kan die hond zelfs problemen veroorzaken als hij er niet is? Ik ga me in ieder geval niet druk maken. 381 00:40:46,500 --> 00:40:50,900 Ik heb gehoord dat u mijn hond heeft gevonden? Hij heet Odie. 382 00:40:51,000 --> 00:40:53,600 Odie? - Zijn achternaam. 383 00:40:55,200 --> 00:41:00,400 Oh... Odie, daar ben je! 384 00:41:08,400 --> 00:41:13,000 Nu kan ik weer verder leven. Hoe kan ik u ooit bedanken? 385 00:41:13,200 --> 00:41:17,700 Een handtekening zou fantastisch zijn. - Dan wordt het fantastisch. 386 00:41:33,200 --> 00:41:35,600 Dit is gestoord. 387 00:41:36,200 --> 00:41:41,300 Waar kijk jij naar? - Nergens naar, ik zoek alleen wat gezelschap. - Ga ergens anders naartoe, griezel. 388 00:41:41,400 --> 00:41:44,800 Wat is er hier aan de hand? - We weten dat je Odie haatte. 389 00:41:44,900 --> 00:41:48,300 We weten dat je hem weg wou hebben. - Wacht even. Ik wou alleen in mijn eigen bed slapen. 390 00:41:48,500 --> 00:41:54,500 En om dat te doen heb je Odie buitengesloten.- We hebben gezien dat je gisteravond Odie buiten hebt gezet. 391 00:41:54,700 --> 00:41:59,000 Wat doen jullie vreemd. Ik wist niet dat hij zou weg lopen. Hij is een domme hond. 392 00:41:59,100 --> 00:42:01,600 Niet beledigend tegen jou bedoeld Luca. - Hu wat? 393 00:42:01,600 --> 00:42:02,800 Je kan dat niet tegen me gebruiken. 394 00:42:02,900 --> 00:42:08,900 ledereen kan de volgende zijn. - Ja, er is geen ruimte voor iemand anders behalve Garfield. 395 00:42:09,200 --> 00:42:17,400 Dat is een beetje overdreven. Ik bedoel, ik wil graag mijn terrein bewaken maar, ik haat hem niet 396 00:42:18,900 --> 00:42:23,900 Ik heb gehoord dat Happy een verassing voor ons heeft. Wat heb je Happy? 397 00:42:24,100 --> 00:42:32,600 Guten morgen, Chris. Ik heb gewerkt met een speciale vriend, die ik aan jullie allemaal wil voorstellen. 398 00:42:32,700 --> 00:42:35,800 Schnitzel. 399 00:42:37,800 --> 00:42:40,100 Kijk daar eens! Het is Odie! 400 00:42:40,100 --> 00:42:42,500 En hij is prima in orde. 401 00:42:43,100 --> 00:42:48,000 Hij heeft een nieuwe levensstijl gevonden. En hij kan nog steeds niet dansen. 402 00:42:48,100 --> 00:42:52,500 Nu lig ik niet meer onder vuur, en wordt ik de held! 403 00:42:52,700 --> 00:42:53,700 Die hond heeft talent. 404 00:42:54,900 --> 00:42:58,600 Fijn dat je dat vind, want ik heb een mededeling: 405 00:42:58,700 --> 00:43:10,500 Happy Chapman en Schnitzel gaan naar New York voor het programma "Good day New York". 406 00:43:12,300 --> 00:43:13,800 Zijn achternaam is Schnitzel? 407 00:43:13,900 --> 00:43:17,100 Bedankt voor al je hulp, je hebt goed geholpen. 408 00:43:17,200 --> 00:43:20,500 Jon, Odie is op tv en hij draagt een Duitse broek. 409 00:43:20,500 --> 00:43:23,200 Sorry. Garfield nu even niet. 410 00:43:23,300 --> 00:43:27,800 Ik heb de beloning verhoogt tot $ 200,00, en ik hang nog wat posters op morgen... 411 00:43:28,100 --> 00:43:31,000 Hij is aan het dansen. Met een Duitse broek. 412 00:43:31,100 --> 00:43:33,000 Sorry. Garfield, nu niet! 413 00:43:33,000 --> 00:43:34,400 Je gaat het missen. 414 00:43:34,500 --> 00:43:38,200 Sorry, Liz, ik bel je later nog. Garfield doet weer eens vreemd. 415 00:43:38,300 --> 00:43:42,300 Moet ik blaffen zoals Lassie? Kom op. 416 00:43:42,400 --> 00:43:44,700 Woef, woef, woef. Snel! 417 00:43:44,800 --> 00:43:48,300 Nu we nog jong zijn, vandaag nog, kom op! 418 00:43:48,400 --> 00:43:50,200 Wees gelukkig. 419 00:43:50,300 --> 00:43:54,100 Je gaat het missen. Die man daar houdt hem vast! 420 00:43:55,800 --> 00:43:58,900 Garfield ik heb nu even geen zin. 421 00:44:00,600 --> 00:44:06,900 Het is nooit goed als je de tv uit zet, maar nu is het misschien nog wel het slechtste moment ooit. 422 00:44:07,500 --> 00:44:11,800 Odie is er nog niet klaar voor. Hij moet nog maanden trainen. 423 00:44:18,500 --> 00:44:24,100 Je hebt beloofd dat nooit te gebruiken. Die halsband is sadistisch. 424 00:44:24,300 --> 00:44:29,400 Deze halsband is de toekomst van de hond. 425 00:44:30,400 --> 00:44:32,500 Heb je daar een probleem mee? 426 00:44:35,300 --> 00:44:38,800 Nu kunnen we zien hoe slim je echt bent. 427 00:44:43,300 --> 00:44:47,800 Happy Chapman. Happy Chapman. Happy Chapman. - Nu niet Garfield. 428 00:44:47,900 --> 00:44:51,100 Jon je bent heel traag van begrip. 429 00:44:51,100 --> 00:44:53,200 Ik moet creatief nadenken. 430 00:44:53,300 --> 00:44:55,000 Hé, het kattenvoer. 431 00:44:55,500 --> 00:44:57,100 Wacht even. 432 00:44:59,500 --> 00:45:03,100 De doos van het kattenvoer had iets erop staan. 433 00:45:07,600 --> 00:45:10,000 Ja daar staat het. 434 00:45:10,100 --> 00:45:14,100 Telegraph Tower, daar maken ze de Happy Chapman Show. 435 00:45:15,900 --> 00:45:19,000 Maar hoe ver is het? 436 00:45:19,600 --> 00:45:24,700 Een poot, misschien anderhalf. Dit is een eitje! Ik kan dit! 437 00:45:26,500 --> 00:45:29,500 Nee ik kan dit niet. 438 00:45:29,600 --> 00:45:36,600 Ik heb mijn grens bereikt, ik moet het niet proberen zonder wat te eten. Even terug en bijvullen. 439 00:45:48,900 --> 00:45:52,000 Het dat is het teken dat de tank vol is. 440 00:45:52,100 --> 00:45:58,100 Ik kan dit doen. Na deze kruising, nog een kruising, en nog een, en nog een... 441 00:45:58,200 --> 00:46:06,500 Ik vraag me af of er nog vlees in de koelkast staat... Nee, het is geen tijd voor eten, maar voor moed! 442 00:46:06,900 --> 00:46:11,900 Dames en heren, Garfield heeft het terrein verlaten. 443 00:46:28,100 --> 00:46:33,600 Dat is meer mijn stijl. Taxi. 444 00:46:33,700 --> 00:46:35,400 Schiet een beetje op chauffeur. 445 00:46:41,800 --> 00:46:44,400 Nee Odie is geen jachthond. 446 00:46:44,500 --> 00:46:45,800 Ja dat weet ik zeker. 447 00:46:45,900 --> 00:46:49,700 Nee ik wil geen andere hond. Toch bedankt. 448 00:46:49,800 --> 00:46:52,000 Garfield lunch! 449 00:46:53,900 --> 00:46:56,700 Je favoriet: lasagne. 450 00:47:01,100 --> 00:47:05,500 Garfield! Garfield! 451 00:47:07,200 --> 00:47:09,600 Garfield waar ben je? 452 00:47:13,500 --> 00:47:19,700 Kan iemand zeggen waar ik het roze gebouw van het pak met kattenvoer kan vinden? 453 00:47:19,900 --> 00:47:23,300 Het gebouw naast de blauw oranje boom. 454 00:47:25,000 --> 00:47:28,700 Dit voelt niet aan als een roze gebouw. 455 00:47:31,600 --> 00:47:35,200 Cathrina, kom terug! - Ratten? 456 00:47:35,400 --> 00:47:38,600 Ratten zo groot als... Ratten! 457 00:47:39,600 --> 00:47:44,700 Waarom wordt ik omringd? Ik heb hele goede vrienden die ongedierte zijn. 458 00:47:45,100 --> 00:47:47,500 Eindelijk wat vlees! 459 00:47:47,600 --> 00:47:53,100 Nee, ze hebben het opgemeten: 100% vet. Geen voedingswaarde. 460 00:47:53,200 --> 00:47:56,500 Vet vinden we ook lekker. Hmmmm... 461 00:47:56,800 --> 00:48:00,100 Garfield wat is er aan de hand? 462 00:48:00,200 --> 00:48:03,800 Kom op Louis, ik moet 3000 kleine muizen te eten geven. 463 00:48:03,900 --> 00:48:06,100 Ga weg. Garfield wat doe jij hier? 464 00:48:06,200 --> 00:48:12,700 Mijn leven verdedigen. Ik zoek een hond die gekidnapt is door een tv presentator. Ik ga hem proberen te redden. 465 00:48:12,800 --> 00:48:17,100 Je zit een beetje in de problemen. Helaas kan ik je niet helpen. 466 00:48:17,300 --> 00:48:21,800 Ik heb nog wat van je tegoed. Herinner je die koekjes nog? 467 00:48:21,900 --> 00:48:23,300 Ik hou van die koekjes. 468 00:48:23,800 --> 00:48:28,400 Sorry ratten, deze kat hoort bij mij. Jullie moeten weg gaan. 469 00:48:28,700 --> 00:48:31,800 Wie wil er naar kreeften restaurant gaan? 470 00:48:32,100 --> 00:48:36,600 Misschien volgende keer kleine mormels. - Veel succes met de pest, en hondsdolheid en zo. 471 00:48:36,700 --> 00:48:38,500 Probeer ons niet tot het uiterste te drijven, vette kat. 472 00:48:40,000 --> 00:48:44,800 Je kan niet zomaar door de stad zwerven. Er is overal gevaar. 473 00:48:44,900 --> 00:48:48,000 Putten, metro's, dierenbescherming. 474 00:48:48,200 --> 00:48:52,000 Kan je me naar Telegraph Tower brengen? - Voor twee koekjes doe ik het wel. 475 00:48:52,100 --> 00:48:56,300 Maar we moeten wel laag blijven. - Hoe laag moeten we gaan? 476 00:48:56,800 --> 00:49:01,400 Ben je daar nog? - Louis dit is lager als ik had verwacht. 477 00:49:01,600 --> 00:49:04,600 Als ik niet onder een doos zat zou ik me schamen. 478 00:49:06,600 --> 00:49:14,800 We zijn er bijna. Als ik het zeg gaan we de straat oversteken. - Daar helemaal in de verte? 479 00:49:15,000 --> 00:49:17,300 Kom op Garfield, daar gaan we. 480 00:49:17,500 --> 00:49:19,200 Wacht even, wacht even! 481 00:49:23,900 --> 00:49:26,000 Ben ik dood? 482 00:49:26,100 --> 00:49:30,500 Garfield! Niet bewegen! - Niet bewegen? Geen probleem. 483 00:49:30,600 --> 00:49:32,700 Wacht op het stoplicht. 484 00:49:34,800 --> 00:49:38,300 Oh nee! Het is een stormloop! 485 00:49:38,400 --> 00:49:41,200 Ik moet wegkomen van deze kudde! - Garfield! 486 00:49:43,500 --> 00:49:45,900 Garfield, waar ben je? 487 00:49:46,900 --> 00:49:49,500 Garfield kom naar beneden. 488 00:49:49,700 --> 00:49:54,400 Nee, ik kom niet naar beneden. Ik blijf hier de rest van mijn leven. 489 00:49:59,400 --> 00:50:02,100 Liz!, Liz! 490 00:50:02,200 --> 00:50:03,100 Wat is er? 491 00:50:03,200 --> 00:50:06,800 Garfield is weg. Ik denk dat hij weggelopen is. Eerst Odie, en nu Garfield. 492 00:50:06,800 --> 00:50:08,500 Ik ben de slechtste huisdier eigenaar op de wereld. 493 00:50:08,600 --> 00:50:12,500 Wat is er gebeurd? - Ik kan hem niet vinden, wil je me helpen? Ik kan niet zonder Garfield. 494 00:50:12,600 --> 00:50:15,000 Laten we eerst in het park zoeken. 495 00:50:15,400 --> 00:50:20,500 Zijn we er al? Zijn we er al? Zijn we er al? Zijn we er al? Zijn we er al? Zijn we er al? 496 00:50:20,600 --> 00:50:23,700 Garfield, doe rustig. We zijn er. 497 00:50:23,900 --> 00:50:30,000 Zijn we er? - Ja, de Telegraph Tower. Wat een mooi gebouw. 498 00:50:32,700 --> 00:50:35,700 Het ziet er veel kleiner uit op de doos. 499 00:50:35,800 --> 00:50:40,700 Je moet helemaal naar boven? Veel succes. Ik moet er vandoor, ik ga niet mee omhoog. 500 00:50:40,800 --> 00:50:42,300 Heel erg bedankt. 501 00:50:42,300 --> 00:50:43,700 Wacht even G. - Wat? 502 00:50:43,800 --> 00:50:50,100 Kijk uit voor de vangers. Zwerfdieren vangers. 503 00:50:50,300 --> 00:50:51,700 Oh die vangers. 504 00:50:51,700 --> 00:50:53,000 Hou je goed. 505 00:50:53,100 --> 00:50:54,800 Heel erg bedankt. 506 00:50:56,400 --> 00:51:00,800 Ik kan niet door de hoofdingang. Ik kan niet tegen weer een kudde mensen. 507 00:51:10,600 --> 00:51:16,900 Maandag ga ik als eerste werken om die laatste 10 kilo weg te krijgen. 508 00:51:21,900 --> 00:51:24,800 Oké, alles ziet er goed uit. 509 00:51:25,400 --> 00:51:28,300 Er zit daar iets verstopt. 510 00:51:35,800 --> 00:51:39,100 Dan moeten we het systeem maar even leeg maken. 511 00:51:49,300 --> 00:51:53,100 Pardon. Dat deed ik toch niet? 512 00:51:54,700 --> 00:51:57,600 Ah een lekker fris windje. 513 00:52:17,100 --> 00:52:21,500 Au mijn arme neus... 514 00:52:21,300 --> 00:52:23,200 Jon, stop even. 515 00:52:30,200 --> 00:52:32,100 Het is Odie. 516 00:52:32,200 --> 00:52:33,700 lemand heeft hem gevonden. 517 00:52:33,800 --> 00:52:36,200 52903 Euclid Street. - Kom gaan we. 518 00:52:48,800 --> 00:52:51,700 Dit redden is vermoeiend. 519 00:52:51,800 --> 00:52:53,700 Wanneer kunnen helden gaan eten? 520 00:52:54,500 --> 00:52:57,800 Oh jee. Het is Odie! 521 00:52:59,900 --> 00:53:05,000 Oooooooooodiiiieeeee... 522 00:53:05,200 --> 00:53:06,500 Ik heb je gevonden. 523 00:53:06,600 --> 00:53:09,800 Het... spijt me dat ik je in de problemen heb gebracht. 524 00:53:09,900 --> 00:53:12,500 We zijn op verkeerde poot begonnen. 525 00:53:12,600 --> 00:53:17,000 Maar jij bent soms heel erg irritant, en je geeft me niet genoeg de ruimte. 526 00:53:17,000 --> 00:53:19,500 En je bent een enorme slijmbal. 527 00:53:19,600 --> 00:53:26,100 Maar we hebben een gezamenlijk doel. Wij delen Jon. En Jon heeft ons nog meer nodig. 528 00:53:26,200 --> 00:53:29,600 En wil ik je graag weer thuis hebben. 529 00:53:29,700 --> 00:53:31,700 Pas op. 530 00:53:34,100 --> 00:53:38,300 Odo, het geluk wacht op niemand. 531 00:53:41,200 --> 00:53:43,100 Denk je dat hij klaar is voor de auditie? 532 00:53:43,200 --> 00:53:46,500 Waarom bekijk je dat zelf niet? 533 00:53:47,100 --> 00:53:49,800 Kom op Odie, showtime. 534 00:53:56,300 --> 00:54:02,500 Hallo New York. Hier ga je van opspringen, want hij springt ook op voor jou. 535 00:54:06,100 --> 00:54:10,700 Een schok halsband. Dat is wreed. 536 00:54:15,800 --> 00:54:18,800 Wanneer vertrekt de trein? - Over twee uur. 537 00:54:20,300 --> 00:54:22,000 Kom kom. 538 00:54:24,600 --> 00:54:26,300 Arme Odie. 539 00:54:26,500 --> 00:54:31,100 Hij zal worden gemarteld, alleen gelaten, en verwaarloosd. 540 00:54:31,600 --> 00:54:35,800 Niemand mag mijn hond zo slecht behandelen behalve ik. 541 00:54:42,300 --> 00:54:45,000 De pup zit vlak achter de deur. 542 00:55:01,800 --> 00:55:04,100 Lekker bewegen. 543 00:55:16,200 --> 00:55:18,500 Schoonmaker recht vooruit! 544 00:55:19,700 --> 00:55:23,500 Ik heb wel eens een nachtmerrie hiervan gehad. 545 00:55:38,100 --> 00:55:43,900 Ik ben weer eens gered door het wonder van: lasagne. 546 00:55:48,300 --> 00:55:50,700 Odie, ik kom eraan. 547 00:55:50,800 --> 00:55:53,500 Geen zorgen. Ik ga je redden. 548 00:55:55,100 --> 00:55:56,500 Hebbes! 549 00:55:57,600 --> 00:56:03,000 Wat hebben we hier? Een kat zonder naamplaatje. 550 00:56:03,100 --> 00:56:09,700 Er gebeurd daar een dierenmisdaad achter je. Ik probeer iemand te redden! 551 00:56:12,200 --> 00:56:17,500 Welkom in mijn wereld. - Ik ga iemand hierover opbellen. Dit is politiegeweld! 552 00:56:17,700 --> 00:56:21,100 Mijn naamplaatje zit nog in mijn andere vacht. 553 00:56:21,900 --> 00:56:25,600 Dit is grappig, heel grappig. - Naar binnen grote jongen. 554 00:56:25,600 --> 00:56:30,200 Waarom in een kooi? - Sluit maar dicht. 555 00:56:30,400 --> 00:56:35,700 Dit is beledigend, je weet toch dat ik zindelijk ben. Ik heb geen kranten nodig. - Rustig aan allemaal. 556 00:56:35,800 --> 00:56:38,100 Ik moet je een paar klappen verkopen. 557 00:56:38,200 --> 00:56:40,800 Dit is allemaal een vreselijke vergissing. 558 00:56:40,900 --> 00:56:46,400 Ik probeerde een domme vriend van me te redden. 559 00:56:46,500 --> 00:56:49,100 Ik hoor hier niet, ik heb een eigenaar. 560 00:56:49,300 --> 00:56:51,500 Ik ben geen zwerfkat. 561 00:56:52,000 --> 00:56:54,500 Hallo, ik ben Jon Arbuckle. 562 00:56:54,600 --> 00:56:56,600 Ik geloof dat u mijn hond, Odie heeft? 563 00:56:56,700 --> 00:57:00,200 Ik denk dat u zich vergist. - Nee ik zag de poster, Odie is mijn hond. 564 00:57:00,300 --> 00:57:03,300 Nee, hij is de hond van Happy Chapman. 565 00:57:03,300 --> 00:57:04,800 Happy Chapman? 566 00:57:06,500 --> 00:57:12,900 Hij heeft een programma met een kat op Channel 7. Hij heeft Odie mee naar huis genomen. 567 00:57:13,000 --> 00:57:15,500 Odie is zijn achternaam. 568 00:57:17,000 --> 00:57:20,600 Nou ja, tot ziens. - Wacht! 569 00:57:20,800 --> 00:57:23,600 Happy Chapman heeft Odie meegenomen. 570 00:57:23,700 --> 00:57:28,200 Zou hij Garfield ook hebben? - Ik weet niet, maar dat kunnen we controleren. 571 00:57:42,800 --> 00:57:48,900 Willen jullie je alsjeblieft rustig houden. Dit wordt me teveel. 572 00:57:49,100 --> 00:57:53,200 Hé kijk wie daar is. De kat van Happy Chapman. Wat doe jij hier? 573 00:57:53,400 --> 00:57:58,200 Ik was zijn kat. Tot dat hij me niet meer nodig had. 574 00:57:58,300 --> 00:58:02,500 Hij heeft me vervangen voor een hond, en me op deze smerige plek achter gelaten. 575 00:58:02,600 --> 00:58:04,600 Alle mensen zijn hetzelfde. 576 00:58:04,600 --> 00:58:06,700 Niet Jon, mijn eigenaar. 577 00:58:07,900 --> 00:58:10,000 Hij heeft alleen oog voor mijn belangen. 578 00:58:10,000 --> 00:58:12,100 Hij tolereert me, en geeft me te eten. 579 00:58:12,200 --> 00:58:14,700 En hij geeft je een vakantie in dit fantastische asiel? 580 00:58:14,700 --> 00:58:16,900 Na, niet zo lang Persnikitty 581 00:58:17,000 --> 00:58:23,100 Wil je me niet zo noemen? Ik heet Sir Roland. 582 00:58:24,000 --> 00:58:30,100 Sir Roland? - Ja ik was in een klassiek theater opgeleid. 583 00:58:30,200 --> 00:58:34,200 Maar nu ben ik een ex-beroemde kat. 584 00:58:34,300 --> 00:58:36,700 Met een naam die ik niet kwijt raak. 585 00:58:36,800 --> 00:58:41,800 Dit vind je misschien niet zo leuk, maar ik probeer de hond te redden die je heeft vervangen, Persnikitty. 586 00:58:41,900 --> 00:58:48,900 Ik bedoel Roland. Happy en Odie gaan over twee uur naar New York voor het programma "Good day New York". 587 00:58:49,100 --> 00:58:50,600 Wacht even. 588 00:58:50,700 --> 00:58:52,500 Hoorde ik dat goed? 589 00:58:52,600 --> 00:58:56,400 Je bent een kat die een hond probeert te redden? 590 00:58:56,600 --> 00:58:59,600 Het is waar. Ik weet het, het is onnatuurlijk. 591 00:58:59,700 --> 00:59:08,900 Ik vond hem eerst alleen een last. Maar toen ontdekte ik dat ik hem toch niet kon missen. 592 00:59:09,200 --> 00:59:12,100 Dat is heel erg mooi. 593 00:59:12,200 --> 00:59:17,300 Mag ik je iets vragen, dikzak. Waar heb je het over? 594 00:59:17,500 --> 00:59:20,600 Hoe kan je het begrijpen? Hij is mijn vriend. 595 00:59:21,100 --> 00:59:27,800 Oh mijn god, wat ben ik een mietje. Bewaker, mag ik een schoenenveter. 596 00:59:28,300 --> 00:59:31,100 Kom verder. Precies op tijd. 597 00:59:31,200 --> 00:59:34,800 Ik wil hier 5 katten naast elkaar hebben. Nu. 598 00:59:35,100 --> 00:59:39,700 Wat gebeurd er? - Adoptie. Een van ons kan hier wegkomen. 599 00:59:39,800 --> 00:59:45,200 Dus je wilt een paar katten bekijken. Dat kunnen we regelen. - Voorzichtig. 600 00:59:45,400 --> 00:59:47,100 Kom op jongens opschieten. 601 00:59:47,100 --> 00:59:48,800 Wat heb jij een koude handen. 602 00:59:48,900 --> 00:59:50,300 Kom op. 603 00:59:50,400 --> 00:59:52,700 Het is misschien je geluksdag. 604 00:59:55,300 --> 01:00:02,800 Oh wat ben jij zwaar. - Spieren wegen zwaarder dan vet. 605 01:00:03,100 --> 01:00:04,800 Hé, en ik dan? 606 01:00:06,400 --> 01:00:11,400 Oké, vorm een rij. Poten op de witte lijn, staart in de lucht. 607 01:00:11,500 --> 01:00:15,500 Ik hoef niet geadopteerd te worden, jongens. Jon komt me vast wel ophalen. 608 01:00:15,600 --> 01:00:17,100 Die daar! 609 01:00:17,200 --> 01:00:21,600 Ze heeft mij gekozen! Ja ja, ze heeft mij gekozen. 610 01:00:21,700 --> 01:00:26,100 Niet die, die daar. Die op die kat op tv lijkt. 611 01:00:26,100 --> 01:00:29,600 Terug jij. Kom hier. 612 01:00:29,700 --> 01:00:33,400 Volgende keer meer geluk. Voorzichtig nu. 613 01:00:33,600 --> 01:00:36,000 Dat is niet goed, dat doet pijn, au. 614 01:00:36,100 --> 01:00:38,600 Jon komt toch hier over 5 minuten... 615 01:00:38,700 --> 01:00:41,100 Als ik het zeg moet je rennen als een gekke koe. 616 01:00:41,200 --> 01:00:42,000 Wat? 617 01:00:42,100 --> 01:00:44,100 Wil je je vriend niet rennen? - Moet ik echt gaan rennen? 618 01:00:44,200 --> 01:00:45,400 Nu! 619 01:00:46,000 --> 01:00:50,100 Eet haarbal Happy Chapman. Druk op de rode knop. 620 01:01:00,700 --> 01:01:04,100 Rennen, rennen, rennen. 621 01:01:04,500 --> 01:01:06,400 Daar is de deur! 622 01:01:07,500 --> 01:01:11,900 Wacht, daar is een brandkraan. - Niet stoppen! 623 01:01:19,200 --> 01:01:23,600 We hebben weglopers. Stop! 624 01:01:23,700 --> 01:01:25,800 Jullie mogen nog niet weggaan. 625 01:01:25,900 --> 01:01:28,500 TREIN STATION. 626 01:01:55,500 --> 01:01:59,400 Garfield is hier geweest. - Pardon kan ik jullie helpen? 627 01:01:59,500 --> 01:02:04,000 We zoeken naar Happy Chapman. - Hij is op weg naar het trein station, hij gaat naar New York. 628 01:02:04,100 --> 01:02:06,500 Hebben jullie een pas of zo iets? Ik moet jullie vragen... 629 01:02:06,500 --> 01:02:09,800 Bedankt. - ...om weg te gaan. Bedankt. 630 01:02:14,900 --> 01:02:16,200 Pardon. 631 01:02:16,400 --> 01:02:24,400 Attentie alstublieft. De Amsterdam Limited vertrekt vanaf spoor 12. 632 01:02:24,700 --> 01:02:32,600 Allemaal naar binnen! 633 01:02:36,500 --> 01:02:41,300 Goedemiddag heren. Wat wilt u vandaag? Zalm, vlees of lasagne? 634 01:02:41,600 --> 01:02:44,600 Vlees, ik haat lasagne. 635 01:02:44,700 --> 01:02:47,300 Toet toet, er komt een kat aan, toet toet. 636 01:02:47,400 --> 01:02:49,300 Door de tunnel. - Een kat! 637 01:02:49,300 --> 01:02:51,200 Dat moest ik gewoon even doen. 638 01:02:52,000 --> 01:03:00,000 Laatste oproep voor de Amsterdam Limited. De Amsterdam Limited vertrekt van spoor 12. 639 01:03:00,900 --> 01:03:06,600 Nee, wacht, stop alsjeblieft. Vertrek nog niet. 640 01:03:11,300 --> 01:03:14,200 Ik kan niet sneller dan een trein rennen. 641 01:03:17,700 --> 01:03:22,600 Hé, die jongen. Het is net een grote modeltrein. 642 01:03:24,500 --> 01:03:28,500 We zijn te laat. - Nee we gaan de trein stoppen. 643 01:03:31,400 --> 01:03:37,800 Er moet hier ergens een grote tafel zijn met alle treinbesturingen. 644 01:03:44,600 --> 01:03:51,600 Hij ziet er uit als een bestuurder. En dan zal hij hier wel zijn tafel hebben. 645 01:03:53,400 --> 01:03:57,000 Sorry meneer, ik kan de trein niet laten stoppen. 646 01:03:57,100 --> 01:04:01,300 Mevrouw u snapt het niet, mijn hond en mijn kat zitten op die trein. 647 01:04:02,000 --> 01:04:05,300 Als Jon dit kan, kan ik het ook. 648 01:04:09,400 --> 01:04:13,100 We moeten onze trein vinden. Wat zal deze hendel doen? 649 01:04:17,100 --> 01:04:20,900 De Boston Express wisselt naar spoor 18. 650 01:04:21,000 --> 01:04:23,900 De mensen uit Boston komen een beetje later vandaag. 651 01:04:26,200 --> 01:04:29,800 Waarschuwing! - Even kijken wat er gebeurt als ik dit doe. 652 01:04:29,900 --> 01:04:34,200 Waarschuwing Seattle... - Seattle interesseert me niks. 653 01:04:34,300 --> 01:04:36,700 Waarschuwing. Botsing. 654 01:04:36,800 --> 01:04:39,300 Mevrouw, ik zoek een trein. 655 01:04:39,400 --> 01:04:42,200 Wacht even, ik zoek mijn trein. 656 01:04:42,800 --> 01:04:46,500 De Amsterdam... - Daar is die dan. 657 01:04:48,100 --> 01:04:53,300 Botsing over 20 seconden. - Je klinkt als mijn moeder. 658 01:04:54,500 --> 01:04:58,900 Oké, wacht even. ledereen stoppen! 659 01:05:01,300 --> 01:05:06,700 5, 4... - Allemaal Stoppen. 660 01:05:06,800 --> 01:05:08,600 Alle treinen gestopt. 661 01:05:13,800 --> 01:05:17,800 Oké allemaal. Even overnieuw beginnen. 662 01:05:19,900 --> 01:05:23,600 U moet de trein stoppen. - Wacht even. 663 01:05:23,900 --> 01:05:26,700 Ik kom je op het station ophalen Odie. 664 01:05:28,100 --> 01:05:32,700 De trein is gestopt. Hij komt terug naar het station. 665 01:05:33,000 --> 01:05:35,800 Zitten we op de goede trein? 666 01:05:44,600 --> 01:05:46,700 Waar zit je? 667 01:05:48,600 --> 01:05:52,400 Ik geloof dat ik dat gejank herken. 668 01:05:55,800 --> 01:05:58,600 Kom op. 669 01:05:58,700 --> 01:06:02,700 Dit soort stoelen krijg je als je lastminute boekt. 670 01:06:05,000 --> 01:06:07,800 Fijn je weer te zien, maatje. 671 01:06:11,400 --> 01:06:13,500 Laten we er vandoor gaan. 672 01:06:13,600 --> 01:06:20,400 Attentie alstublieft. De New Amsterdam Limited maakt een onverwachte stop op spoor 12. 673 01:06:22,000 --> 01:06:24,300 Meneer wilt u alstublieft weer gaan zitten. 674 01:06:24,400 --> 01:06:26,300 Wat is het probleem hier? 675 01:06:30,300 --> 01:06:33,100 Blijf rustig, ga weer zitten. 676 01:06:56,400 --> 01:07:00,800 Kan je even langzamer lopen, ik ren al de hele dag. 677 01:07:00,900 --> 01:07:03,400 We zijn nu veilig, we zijn vrij. 678 01:07:04,100 --> 01:07:07,100 Daar is die Unhappy Chappy weer. 679 01:07:07,200 --> 01:07:09,000 Ga je ergens naartoe? 680 01:07:10,200 --> 01:07:14,000 Mooi hoor, maar ik wil geen verkleedpartijtje spelen met jou. 681 01:07:14,000 --> 01:07:16,100 Laten we wegwezen. 682 01:07:19,700 --> 01:07:22,800 Au, weer pijn aan mijn neus. 683 01:07:26,800 --> 01:07:30,500 Dacht je echt dat je van me kon weg komen? 684 01:07:30,800 --> 01:07:32,300 Nu ben je echt bang geworden. 685 01:07:32,400 --> 01:07:36,200 Geen enkel stom dier kan mij op de kast jagen. 686 01:07:36,600 --> 01:07:41,100 En hoe ga jij je voelen met 200,000 volt door je kop. 687 01:07:41,200 --> 01:07:46,400 Chapman, handen af van mijn vriend! 688 01:07:53,700 --> 01:07:57,100 Hé Boomer, welke ronde is het? - Goed je te zien. 689 01:07:57,100 --> 01:07:59,600 We moesten je helpen. - Sir Roland? 690 01:07:59,700 --> 01:08:01,000 In levende lijve. 691 01:08:35,400 --> 01:08:39,300 Oké, dit gaan we doen. Katten: krab hem kapot. 692 01:08:39,400 --> 01:08:41,400 Honden: bijt hem, maar kauw niet. 693 01:08:41,500 --> 01:08:45,600 En ratten: probeer die halsband om zijn nek te krijgen. 694 01:08:45,600 --> 01:08:55,300 Katten, honden, en ratten: beginnen! 695 01:09:01,200 --> 01:09:04,200 Bedankt jongens, wij nemen het nu wel over. 696 01:09:04,200 --> 01:09:07,200 Ga maar weg voor dat je weer gevangen wordt. 697 01:09:07,400 --> 01:09:10,100 Garfield hou je goed. - Tot ziens. 698 01:09:11,600 --> 01:09:15,100 Odie, wil je de afstandsbediening even geven? 699 01:09:18,300 --> 01:09:21,700 Elke hond heeft zijn geluksdag, Happy. 700 01:09:22,300 --> 01:09:25,800 Lief poesje. - Laten we kijken wat er op tv is. 701 01:09:30,000 --> 01:09:35,800 Ik zal je wat zeggen Happy, voor jou is Odie misschien een stomme, stinkende hond... 702 01:09:35,900 --> 01:09:39,600 ...maar voor mij is hij dat allemaal, en nog veel meer. 703 01:09:40,400 --> 01:09:42,400 Het is mijn vriend. 704 01:09:43,400 --> 01:09:48,000 Probeer een ander kanaal, Odie. Misschien is er een spelprogramma op tv. 705 01:09:53,200 --> 01:09:56,400 Geef een poot, oude vriend. 706 01:09:56,500 --> 01:09:59,600 Odie, Garfield? - Odie? 707 01:10:04,000 --> 01:10:07,500 Wees gelukkig. - Dit is voor 't stelen van m'n hond en kat. 708 01:10:10,300 --> 01:10:13,200 Ik was niet gestolen, ik was bezig met hem te redden. 709 01:10:13,300 --> 01:10:17,300 Garfield, Odie, kom hier. 710 01:10:17,400 --> 01:10:21,100 Ik heb jullie zo gemist. Ik was heel bezorgd. 711 01:10:21,200 --> 01:10:23,700 Ik verlies jullie nooit meer uit het oog. Nooit meer. 712 01:10:23,800 --> 01:10:26,400 Jullie zijn mijn beste vrienden. 713 01:10:32,000 --> 01:10:38,300 Dit is Walter J. Chapman met nieuws uit het midwesten. Abby Shields doet verslag, vertel het maar Abby. 714 01:10:38,400 --> 01:10:44,200 De details zijn nog niet bekend, maar verwacht wordt dat een verwarde man de oorzaak van alle problemen is. 715 01:10:44,400 --> 01:10:47,000 Een verwarde man? Wat is dit? 716 01:10:47,900 --> 01:10:50,500 De verdachte wordt nu naar buiten gebracht. 717 01:10:50,500 --> 01:10:53,200 Goeie genaden. Dat is mijn gestoorde broer. 718 01:10:53,300 --> 01:10:56,400 Hé, dat is Happy Chapman. 719 01:10:56,500 --> 01:10:58,700 Hij krijgt een ritje in een politieauto. 720 01:10:59,300 --> 01:11:05,700 Er schijnt ook een hond en een zeer moedige kat bij betrokken te zijn geweest. 721 01:11:05,900 --> 01:11:10,800 Garfield! - Hij heeft Odie gered. Nou is hij een held! 722 01:11:10,900 --> 01:11:14,900 Dat heeft hij goed gedaan. - Garfield is op tv! Hij is een held! 723 01:11:17,600 --> 01:11:21,500 Garfield! Garfield is nu een held! 724 01:11:21,600 --> 01:11:23,100 Bedankt allemaal. 725 01:11:35,900 --> 01:11:39,400 Wow, leuk om herkend te worden door je vrienden. 726 01:11:39,500 --> 01:11:41,600 Ik had het niet zonder jou kunnen doen. 727 01:11:46,000 --> 01:11:48,600 Je bent een hele goede vriendin. 728 01:11:48,700 --> 01:11:53,200 Jon, ik wil meer dan alleen een goede vriendin zijn. 729 01:11:53,300 --> 01:11:55,000 Echt waar? 730 01:11:58,100 --> 01:12:01,100 Waar krijgen ze de energie vandaan? 731 01:12:19,900 --> 01:12:23,900 Ja... Een grote familie. 732 01:12:24,100 --> 01:12:27,200 Ja echt... 733 01:12:27,300 --> 01:12:29,300 Op de grond jij! 734 01:12:29,400 --> 01:12:31,200 Nee, je mag er wel op komen. 735 01:12:31,200 --> 01:12:32,100 Kom maar. 736 01:12:32,200 --> 01:12:33,700 Kom er maar bij. 737 01:12:35,100 --> 01:12:36,200 En naar beneden weer. 738 01:12:36,300 --> 01:12:40,000 We kunnen goed met elkaar opschieten, omdat we van hetzelfde houden. 739 01:12:42,400 --> 01:12:44,100 Van mij! 740 01:13:21,700 --> 01:13:26,100 Hé, Odie, help me... ik kan niet opstaan.