1
00:01:38,364 --> 00:01:40,992
[ Snoring ]
2
00:01:48,274 --> 00:01:50,936
- [ Ringing ]
- Huh?
3
00:01:51,044 --> 00:01:53,342
What the--Aw.
4
00:01:54,414 --> 00:01:57,406
Oh--
5
00:01:58,751 --> 00:02:00,651
[ Groans ]
6
00:02:04,958 --> 00:02:07,552
I hate Mondays.
7
00:02:07,660 --> 00:02:10,094
[ Yawning ]
8
00:02:16,436 --> 00:02:19,769
Pooky, cover me.
I'm goin' in.
9
00:02:21,741 --> 00:02:23,641
Alley-- oop.!
10
00:02:23,743 --> 00:02:28,146
B-b-b-b-b-bah, ha!
11
00:02:28,248 --> 00:02:32,685
[ Singsong ]
Oh, Sleeping Beauty, wake up.
12
00:02:32,819 --> 00:02:35,811
You can stop dreaming about me
because I'm here.
13
00:02:35,955 --> 00:02:40,654
Now,just wake up.
You've got work to do.
14
00:02:40,760 --> 00:02:44,560
You're not just my owner,
you're my primary caregiver.
15
00:02:44,664 --> 00:02:46,689
- Now be a--
- Not now, Garfield.
16
00:02:46,799 --> 00:02:48,699
Get-- A-Ah--
Just-- All right.
17
00:02:48,801 --> 00:02:51,167
Cut the sweet stuff.
Easy now.Just--
18
00:02:53,940 --> 00:02:56,408
Trying to cuddle
with me, huh?
19
00:02:56,509 --> 00:02:59,910
Trying to avoid
your duties, huh?
20
00:03:00,013 --> 00:03:02,607
Well, that just
ain't gonna... fly!
21
00:03:02,715 --> 00:03:05,912
It isn't gonna
work with m-- me.
22
00:03:06,052 --> 00:03:08,782
See, I'm getting my exercise,
doin' my job.
23
00:03:08,922 --> 00:03:11,254
Just one quick cannonball!
24
00:03:11,357 --> 00:03:12,688
- Oh!
- Morning.
25
00:03:12,792 --> 00:03:14,157
Garfield!
26
00:03:14,260 --> 00:03:16,592
####[Jon Singing ]
27
00:03:17,630 --> 00:03:20,565
Okay! I think you're clean enough now.
28
00:03:22,068 --> 00:03:24,036
- H-H-Hot.! Hot.! Hot.!
- Got your towel right here.
29
00:03:24,137 --> 00:03:25,832
Garfield.! No.!
30
00:03:31,110 --> 00:03:32,509
[ Beeps ]
31
00:03:37,116 --> 00:03:40,517
- It's liver flavored.
- Mm! Delicious.
32
00:03:40,620 --> 00:03:42,520
[ Gags ]
33
00:03:43,590 --> 00:03:45,558
Mm. Mm!
34
00:03:45,692 --> 00:03:47,626
Mm!
35
00:03:49,762 --> 00:03:52,128
Oh! Oh, liver!
36
00:03:52,232 --> 00:03:56,362
- [ Spitting ]
- Well, actually, it's liver flavored.
37
00:03:56,502 --> 00:03:58,367
[ Sighs ]
That was a good breakfast.
38
00:03:58,471 --> 00:04:01,065
Now I think I'll just
fall off the ''Catkin's'' diet...
39
00:04:01,174 --> 00:04:03,540
and get myself
a little high-fat chaser.
40
00:04:03,643 --> 00:04:05,770
Mmm.
41
00:04:05,878 --> 00:04:08,608
- Garfield, look, the milk truck.
- Oh, attaboy, Nermal.
42
00:04:08,715 --> 00:04:12,014
- The milk truck comes every day.
- Yeah, but maybe not today.
43
00:04:12,151 --> 00:04:15,643
Maybe it's changing routes.
Maybe this'll be the last we'll ever see of it.
44
00:04:15,788 --> 00:04:18,154
Come on. It's just across the street.
We're cats. We like milk.
45
00:04:18,258 --> 00:04:19,725
- Let's go for it.
- No.
46
00:04:19,859 --> 00:04:21,156
- But, you---
- But nothin'.
47
00:04:21,261 --> 00:04:23,991
I don't leave
the cul-de-sac for anything.
48
00:04:24,097 --> 00:04:26,588
Out there,
it's a hornet's nest of trouble.
49
00:04:26,699 --> 00:04:30,795
Bad things happen out there.
So I don't go out there.
50
00:04:30,903 --> 00:04:33,770
Besides, I've found
if you wait long enough...
51
00:04:33,873 --> 00:04:37,240
everything comes to you.
52
00:04:37,343 --> 00:04:40,779
[ Nermal ] ##Here come the milkman
Here come the milkman ##
53
00:04:40,880 --> 00:04:43,508
- ?? He got his shoes on, he got his milk pan ????
- Hey, Nermal...
54
00:04:43,616 --> 00:04:45,584
let's play astronaut
again today.
55
00:04:45,685 --> 00:04:47,846
- Yeah?
- Yeah, I love that game.
56
00:04:47,987 --> 00:04:48,919
You're such a brave
little astronaut.
57
00:04:49,989 --> 00:04:53,584
- All right.
- Prepare tojump into your spaceship,
Commander Nermal.
58
00:04:53,693 --> 00:04:55,593
But wh-wh-what
about the milk?
59
00:04:55,695 --> 00:04:57,526
- Who needs milk when you can be in outer space?
- Ah.
60
00:04:57,630 --> 00:05:00,266
- You got a secret mission today.
- Yeah?
61
00:05:00,266 --> 00:05:02,200
- You'll be exploring the Milky Way.
- Okay.
62
00:05:02,302 --> 00:05:05,897
I get the chills when you jump
in your little spacecraft.
63
00:05:06,005 --> 00:05:07,996
The nation thanks you.
Prepare to blast off.
64
00:05:08,107 --> 00:05:10,268
- I'm ready to go, friend.
- Three, two, one.
65
00:05:10,376 --> 00:05:12,435
Whoa!
Now I feel like it.
66
00:05:12,545 --> 00:05:14,206
Bon voyage.
67
00:05:14,314 --> 00:05:16,111
Look at me go.!
Whoo-hoo.!
68
00:05:16,215 --> 00:05:18,183
-[ Garfield ] Don't look down.!
- I'm an eagle flying.!
69
00:05:18,318 --> 00:05:21,014
[ Garfield ]
Come to papa, baby.
70
00:05:21,154 --> 00:05:23,588
I can see everything up here.
I can see my house.
71
00:05:23,690 --> 00:05:25,715
[ Burps ]
Got milk?
72
00:05:25,858 --> 00:05:28,452
I can see
the whole neighborhood.
73
00:05:28,561 --> 00:05:31,394
- Well, that's nice. That's very nice.
- Hey, there's another milk truck.
74
00:05:31,497 --> 00:05:34,898
Ooh.!
And that is even nicer.
75
00:05:35,001 --> 00:05:37,401
- I can see-- Whoa!
- Mission accomplished, Nermal.
76
00:05:37,503 --> 00:05:39,937
Whoa.! Whoa,
Garfield, do it again.
77
00:05:40,039 --> 00:05:41,939
Where did everybody go?
78
00:05:42,041 --> 00:05:45,568
You're on the wrong side
of the street, fat cat. Beat it!
79
00:05:45,678 --> 00:05:48,169
And you, Luca, the wrong side
of the evolutionary curve.
80
00:05:48,281 --> 00:05:50,340
Okay, that's it.
81
00:05:50,450 --> 00:05:54,011
- You're gonna get it good today.
- I make a point to get it good every day.
82
00:05:54,153 --> 00:05:57,054
The real question, Luca,
is how shall I outwit you this time?
83
00:05:57,156 --> 00:05:59,818
- What?
- Shall I baffle you with simple math?
84
00:05:59,926 --> 00:06:03,089
- I know how to spell.
- Or should I distract you with something shiny?
85
00:06:03,196 --> 00:06:05,926
- Now you're making fun of me.
- I hope so. You're no fun to look at.
86
00:06:06,032 --> 00:06:08,159
You'll never get
the best of me! Aaah!
87
00:06:08,267 --> 00:06:12,601
- I think I just did.
- Not the ducks again!
88
00:06:12,705 --> 00:06:16,141
Jump back!
And kiss myself.
89
00:06:16,242 --> 00:06:19,336
Oooh!
90
00:06:19,445 --> 00:06:22,676
If I ever get off this chain,
you're goin' down.
91
00:06:22,782 --> 00:06:26,582
Everybody back up! I don't know
how wild this thing is gonna get.
92
00:06:26,719 --> 00:06:29,779
I love the smell of
cinnamon-apple in the morning.
93
00:06:29,922 --> 00:06:32,254
[ Sniffs ]
It smells like... victory.
94
00:06:32,358 --> 00:06:34,986
[ Luca ] Oooh!
I hate this fat cat.
95
00:06:37,764 --> 00:06:42,292
So much time,
and so little I need to do.
96
00:06:42,402 --> 00:06:45,235
[ Squeaking ]
97
00:06:45,338 --> 00:06:47,533
Mouse!
98
00:06:47,640 --> 00:06:49,574
No thanks, I'm full.
99
00:06:51,144 --> 00:06:53,806
Get him, Garfield!
100
00:06:53,913 --> 00:06:56,381
Get him,Jon!
101
00:07:01,220 --> 00:07:03,120
- [Jon Yelling ]
- [ Objects Crashing ]
102
00:07:03,222 --> 00:07:05,952
Oh, it's always gotta be
smashing and crashing.
103
00:07:06,058 --> 00:07:08,322
Nobody poisons anymore.
104
00:07:09,429 --> 00:07:11,693
Aha.!
105
00:07:11,798 --> 00:07:14,460
Whoa--
[ Groans ]
106
00:07:14,567 --> 00:07:16,296
There's my ball!
107
00:07:16,402 --> 00:07:19,394
What good is a cat
that can't chase a mouse?
108
00:07:19,505 --> 00:07:21,530
I don't do the chase thing.
109
00:07:21,641 --> 00:07:23,802
All right,
I'll handle this.
110
00:07:26,012 --> 00:07:29,470
I know you don't hear me,
but can't you just listen?
111
00:07:31,284 --> 00:07:33,752
[ Panting ]
112
00:07:33,886 --> 00:07:37,185
Louis, what are you doing
in the house when Jon's home?
113
00:07:37,290 --> 00:07:39,224
Sorry, Garfield, man.
I couldn't help it.
114
00:07:39,325 --> 00:07:42,761
Look, when he sees you, he expects
more from me. Don't you get that?
115
00:07:42,895 --> 00:07:45,625
Jon's got those macadamia nut cookies.
I'm trying to maintain.
116
00:07:45,731 --> 00:07:48,723
- You understand?
- Sure. As long as you understand I have to eat you.
117
00:07:48,835 --> 00:07:50,826
Aw!
118
00:07:52,839 --> 00:07:54,739
[ Garfield Swallows ]
119
00:07:54,841 --> 00:07:57,674
Mm. Mmm.
120
00:07:59,645 --> 00:08:01,476
[ Slurping ]
121
00:08:01,581 --> 00:08:04,482
- Mm! Mmm!
- Oh, good boy.
122
00:08:04,617 --> 00:08:07,211
See, I knew you could do it
if you put your mind to it.
123
00:08:07,353 --> 00:08:10,345
- You are the best cat a guy could have.
- Mmm.
124
00:08:10,490 --> 00:08:14,187
[ Chuckles ]
Mm.! Mm.!
125
00:08:14,293 --> 00:08:17,592
Mmm.
M-M-M-M-M-M-M-Mm.
126
00:08:18,898 --> 00:08:21,025
Have you tasted
yourself lately?
127
00:08:21,133 --> 00:08:23,966
Hey, it wasn't exactly the first-class lounge
in there for me either.
128
00:08:24,070 --> 00:08:28,097
Get yourself lost. Take a powder for a couple days,
get a haircut and grow a beard.
129
00:08:28,207 --> 00:08:30,471
Cool.
I owe you one, ''G.''
130
00:08:30,576 --> 00:08:33,943
I got a question for you.
Do you love your cat?
131
00:08:34,046 --> 00:08:36,640
Finally, back on
my regular schedule.
132
00:08:36,749 --> 00:08:39,650
You're gonna make sure
he has nothing but Kibbly Kat food.
133
00:08:39,752 --> 00:08:41,652
Isn't that right,
Persnikitty?
134
00:08:41,754 --> 00:08:46,157
That cat's puss is everywhere--
TV, newspapers, T-shirts.
135
00:08:46,259 --> 00:08:49,057
Who would want
that kind of exposure?
136
00:08:49,161 --> 00:08:51,391
[ Door Opens ]
137
00:08:51,497 --> 00:08:55,194
- Hey, buddy.
- Yeah, cut the small talk. What's in the bag?
138
00:08:55,301 --> 00:08:57,496
Remember, be happy.
139
00:08:57,603 --> 00:09:00,003
I'm happy when I'm with you,
you delicate mélange...
140
00:09:00,106 --> 00:09:03,200
of tomato paste, ricotta cheese,
ground meat and pasta!
141
00:09:03,309 --> 00:09:05,709
Garfield, don't even
think about it.
142
00:09:05,811 --> 00:09:08,473
That's my food.
143
00:09:08,581 --> 00:09:10,481
I may just nibble.
144
00:09:10,583 --> 00:09:12,813
Thanks, Happy.
And thank you for joining us.
145
00:09:12,952 --> 00:09:15,318
I'm Christopher Mello.
Remember--
146
00:09:15,421 --> 00:09:17,719
Be happy.
147
00:09:19,191 --> 00:09:21,091
- [ Bell Rings ]
- Okay, cut. Good.
148
00:09:21,193 --> 00:09:23,627
- [ Sneezing ]
- [ Man ] We're clear.
149
00:09:24,830 --> 00:09:27,663
Give me the Benadryl.
Give me the Benadryl.
150
00:09:27,767 --> 00:09:28,968
Yeah! Yeah.
151
00:09:28,968 --> 00:09:30,299
Yeah! Yeah.
152
00:09:32,171 --> 00:09:34,969
Damned cat allergies.
153
00:09:36,742 --> 00:09:38,869
[ Sneezes ]
154
00:09:41,547 --> 00:09:43,447
Any word
from the network yet?
155
00:09:43,549 --> 00:09:46,382
Uh, no, but they're looking for a dog act
on Good Day, New York.
156
00:09:46,519 --> 00:09:49,079
Dog act!
Story of my life.
157
00:09:49,221 --> 00:09:51,689
Looking for a dog,
and I'm stuck with a cat.
158
00:09:51,824 --> 00:09:53,724
I thought the segment
went quite well.
159
00:09:53,826 --> 00:09:55,794
[ Whiny Voice ]
''I thought the segment went quite well.''
160
00:09:55,895 --> 00:09:57,795
Of course it went well,
you toad!
161
00:09:57,897 --> 00:10:00,695
The 50 housewives
who saw it, loved it.
162
00:10:00,800 --> 00:10:04,736
This is WalterJ. Chapman
reporting live from The Hague.
163
00:10:04,837 --> 00:10:07,101
Oh, please,
what a know-it-all!
164
00:10:07,206 --> 00:10:08,833
...were met with angry crowds--
165
00:10:08,941 --> 00:10:12,377
And everybody always said
I was the handsome one.
166
00:10:12,478 --> 00:10:15,914
I was the smart one.
And I was born first.
167
00:10:16,015 --> 00:10:18,916
But there you are
''live from The Hague':..
168
00:10:19,051 --> 00:10:23,181
and here I am working with this sack of dander
on a dead-end regional morning show.
169
00:10:23,322 --> 00:10:24,724
Back to you, Dan.
170
00:10:24,724 --> 00:10:25,247
Back to you, Dan.
171
00:10:28,260 --> 00:10:30,160
Garfield!
172
00:10:30,262 --> 00:10:33,163
- [ Moaning ]
- Did you eat all four boxes of lasagna?
173
00:10:33,265 --> 00:10:36,063
[ Hiccups ]
It's not my fault. They started it.
174
00:10:36,168 --> 00:10:37,999
What am I gonna do
with you?
175
00:10:38,104 --> 00:10:40,868
Love me. Feed me.
Never leave me.
176
00:10:40,973 --> 00:10:43,339
Come on. Let's go for a ride
to someplace you love...
177
00:10:43,442 --> 00:10:46,172
that always leaves you
feeling pampered and refreshed.
178
00:10:46,278 --> 00:10:49,145
Huh? Oh, I know--
Chuck E. Cheese.
179
00:10:49,248 --> 00:10:51,648
[ Garfield ]
Thank you.
180
00:10:51,784 --> 00:10:56,050
No? Wendy's?
Taco Kitty? No?
181
00:10:56,155 --> 00:11:00,114
Well, I'm stumped.
Maybe Olive Garden for you?
182
00:11:00,259 --> 00:11:05,856
Hmm. The only time I ever leave my cul-de-sac
is when Jon takes me to the vet...
183
00:11:05,965 --> 00:11:10,834
which he's been doing a lot recently,
and it appears to have nothing to do with me.
184
00:11:10,936 --> 00:11:14,531
Jon must want to go
for his own reason.
185
00:11:14,640 --> 00:11:17,165
Well, there's nothing wrong
with Garfield.
186
00:11:17,276 --> 00:11:19,403
He's just a happy,
fat, lazy cat.
187
00:11:19,512 --> 00:11:21,412
No need for
a second opinion.
188
00:11:21,514 --> 00:11:23,607
- Well, I worry about him.
- I know you do.
189
00:11:23,716 --> 00:11:25,775
Ooh!
[ Giggles ]
190
00:11:25,918 --> 00:11:28,785
You know, you care about him more than
any owner I've ever known.
191
00:11:28,888 --> 00:11:31,823
''Him'' has a name.
Is this an H.M.O.?
192
00:11:31,924 --> 00:11:35,621
Let's get Garfield in for his dip.
I wanna talk to you in private.
193
00:11:37,396 --> 00:11:40,854
- Mm. Oh!
- She's so beautiful.
194
00:11:40,966 --> 00:11:43,799
Uh, Mr. Pathetic, you've had a crush
on her since high school.
195
00:11:43,903 --> 00:11:48,135
Would you please ask her out so she can
reject you, and we can get on with my life?
196
00:11:48,240 --> 00:11:50,731
- I have to ask her out.
- [ Groans ]
197
00:11:50,843 --> 00:11:53,368
- Wish me luck.
- Okay, go get 'em, big tiger.
198
00:11:53,479 --> 00:11:55,970
You the man. You the fella.
You the boss.
199
00:11:56,082 --> 00:11:59,051
You preach to her. Show her how
the cow eats the cabbage...
200
00:11:59,185 --> 00:12:01,619
you hopeless loser.
201
00:12:03,823 --> 00:12:07,088
Betty, today, why don't you start me off
with a Swedish massage...
202
00:12:07,193 --> 00:12:09,354
a manicure
and a pedicure, okay?
203
00:12:09,462 --> 00:12:11,657
Seaweed wrap, loofah...
204
00:12:11,764 --> 00:12:13,664
belly rub, uh...
205
00:12:13,766 --> 00:12:16,564
tail waxing and then
crack my toes to finish.
206
00:12:16,669 --> 00:12:20,366
Jon, there's something
important I need to ask you.
207
00:12:20,473 --> 00:12:23,135
Something that I wouldn't ask
most guys who come in here.
208
00:12:23,242 --> 00:12:26,075
Wait, no. I think I know
where this is going.
209
00:12:26,178 --> 00:12:28,078
- You do?
- I do.
210
00:12:28,180 --> 00:12:31,308
Liz, I've wanted to ask you
the same thing for a very long time.
211
00:12:31,417 --> 00:12:34,011
- Are you sure that
we're talking about the same thing?
- Absolutely.
212
00:12:34,153 --> 00:12:37,020
Yeah, uh, I've never been more sure
of anything in my entire life.
213
00:12:37,123 --> 00:12:39,683
Liz, I am ready
to take a chance.
214
00:12:39,792 --> 00:12:42,283
- I am ready for--
- [ Yips ]
215
00:12:42,394 --> 00:12:44,521
[ Laughs ]
Thank you.
216
00:12:44,630 --> 00:12:47,292
- A dog!
- [ Laughs ]
217
00:12:47,399 --> 00:12:49,731
A dog.
I'm ready for a dog.
218
00:12:49,835 --> 00:12:51,735
- [ Laughs ]
- Hi.
219
00:12:51,837 --> 00:12:53,828
- Hey, I think he likes you.
- Hi. Yeah.
220
00:12:53,939 --> 00:12:55,998
- [ Whines ]
- Hi.
221
00:12:56,108 --> 00:12:59,043
[ Chuckles ] He's a frisky-- frisky
little fella, isn't he?
222
00:12:59,145 --> 00:13:01,340
His name's Odie,
and he's not gonna make it...
223
00:13:01,447 --> 00:13:03,779
if he has to live
his life in a cage.
224
00:13:03,883 --> 00:13:06,875
He needs to
be loved.
225
00:13:07,019 --> 00:13:09,681
[ Hair Dryer Blowing ]
226
00:13:14,627 --> 00:13:17,960
Well, thank you. Thank you very much,
ladies and gentlemen.
227
00:13:18,063 --> 00:13:20,691
- No, maybe not in my neighborhood.
- [ Whining ]
228
00:13:20,800 --> 00:13:24,736
Hey, Boomer,
I really gotta run.
229
00:13:24,837 --> 00:13:29,035
Gotta fly, everybody. Really, please,
stay behind the security fences.
230
00:13:29,141 --> 00:13:31,268
So great of you
to come out to see me...
231
00:13:31,377 --> 00:13:34,312
but I've got somebody waiting for me,
very devoted, almost crippled.
232
00:13:34,413 --> 00:13:36,313
- [ Meowing ]
- No, please, don't cry.
233
00:13:36,415 --> 00:13:40,283
I know what it's like to be unloved.
Well,you do.
234
00:13:40,386 --> 00:13:43,446
I'll try to come back and visit,
and if I don't, I'll try to write.
235
00:13:43,589 --> 00:13:45,784
- Bye-bye.
- Does anybody know this guy?
236
00:13:45,891 --> 00:13:48,451
Bye-bye, everybody.
Garfield is leaving the building.
237
00:13:48,561 --> 00:13:50,927
Jon, you know you don't have to do this
if you don't want to.
238
00:13:51,030 --> 00:13:53,498
No. No, it's okay.
239
00:13:53,599 --> 00:13:56,090
Some part of me always wanted
to know what it'd be like...
240
00:13:56,202 --> 00:13:58,693
to have a pet that actually
wants to play with you.
241
00:13:58,804 --> 00:14:00,635
[ Laughs ]
You're a good friend.
242
00:14:00,739 --> 00:14:03,401
One question-- Am I still gorgeous?
[ Gasps ]
243
00:14:04,710 --> 00:14:06,974
Jon, I think we got
a little problem here.
244
00:14:07,079 --> 00:14:09,047
- [ Whining ]
- Uh,Jon--
245
00:14:09,148 --> 00:14:11,275
I can help
the transition go smoothly.
246
00:14:11,383 --> 00:14:13,749
[ Garfield ]
Jon, it's in my seat.Jon.!
247
00:14:13,886 --> 00:14:16,787
- We could all go out together. Park, dog shows,
- Jon.! Uh,Jon?
248
00:14:16,889 --> 00:14:19,357
- stuff like that.
- Uh,Jonny boy?
249
00:14:19,491 --> 00:14:21,959
W-Wait a minute.
Are-- Are you... asking me out?
250
00:14:23,762 --> 00:14:27,926
Oh,Jonny boy, the time has come
to get a car alarm.
251
00:14:28,033 --> 00:14:31,332
You're not gonna believe it. A mongrel mutt
has broken into your car!
252
00:14:31,437 --> 00:14:34,133
Garfield, this is Odie.
He's coming home with us.
253
00:14:34,240 --> 00:14:37,676
Whoa! You went in there to get a date
and came out with a dog?
254
00:14:37,776 --> 00:14:41,143
Oh, that's bad even for you.
Oh, you're so sad!
255
00:14:41,247 --> 00:14:44,944
Oh, no, no, no. We're not
bringing a dog home with us.
256
00:14:45,084 --> 00:14:47,018
Hey, I ride shotgun!
257
00:14:48,354 --> 00:14:50,549
What are you looking at, tick boy?
258
00:14:51,790 --> 00:14:53,690
[ Garfield ]
Jon, it's not too late.
259
00:14:53,792 --> 00:14:57,626
Quickly, turn around--
before he finds out where we live.!
260
00:14:57,730 --> 00:15:00,221
[ Crying ]
261
00:15:00,332 --> 00:15:03,460
Please take this
trouser sniffer back.!
262
00:15:03,569 --> 00:15:05,662
- Please.
- Come on, Odie. Let's go.
263
00:15:05,771 --> 00:15:08,569
This is your new home.
264
00:15:08,674 --> 00:15:11,643
[ Crying ]
265
00:15:13,746 --> 00:15:16,010
Come on, buddy.
266
00:15:16,115 --> 00:15:20,211
Jon, you had me,
a chick magnet...
267
00:15:20,352 --> 00:15:21,546
and now you've got
a tick magnet.
268
00:15:23,789 --> 00:15:25,814
[ Sniffling ]
269
00:15:25,958 --> 00:15:28,188
Garfield,
Jon brought a dog home.
270
00:15:28,294 --> 00:15:31,491
- I am aware, Nermal.
- Why would he do a thing like that?
271
00:15:31,597 --> 00:15:33,832
Gee, I don't know, Nermal.
272
00:15:33,832 --> 00:15:35,959
It just seems like
a weird thing to do...
273
00:15:36,068 --> 00:15:38,901
bringing a dog into a house
that already has a cat.
274
00:15:39,004 --> 00:15:41,495
Can we drop it?
I mean, it's no big... deal.
275
00:15:41,607 --> 00:15:44,542
It's...just a splattered bug
on the windshield of my life.
276
00:15:44,643 --> 00:15:46,577
A bug?
277
00:15:46,679 --> 00:15:48,806
A dim-witted, smelly, goofy--
[ Sighs ]
278
00:15:48,914 --> 00:15:52,509
splattered bug that I will deal with
appropriately and enthusiastically.
279
00:15:52,618 --> 00:15:55,781
- Come on.
- As you can see, I'm stillJon's favorite.
280
00:15:55,921 --> 00:15:58,788
See ya later, Garfield.
Good luck with the bug thing!
281
00:15:58,891 --> 00:16:00,756
Come on.
282
00:16:02,661 --> 00:16:05,721
[ Laughs ] This is payback
for the liver thing, isn't it?
283
00:16:05,831 --> 00:16:08,925
Payback.
[ Laughs ] He's a nut.
284
00:16:09,034 --> 00:16:13,300
This is your new home, Odie.
That's my office over there.
285
00:16:13,405 --> 00:16:15,532
And, uh, the TV over there.
286
00:16:15,641 --> 00:16:17,905
- And, uh, the kitchen.
- Hm.
287
00:16:18,010 --> 00:16:20,604
You wanna go see it?
Okay, go see the house. Go see it.
288
00:16:20,713 --> 00:16:23,580
Why don't you draw him
a map?
289
00:16:23,682 --> 00:16:27,880
Okay, I've gotta...
remain calm, that's all.
290
00:16:28,020 --> 00:16:30,045
Jon's a cat guy,
not a dog guy.
291
00:16:30,189 --> 00:16:33,124
This'll last a week,
maybe 1 0 days. Tops.
292
00:16:33,258 --> 00:16:37,160
Boy, this puppy
is stupid gone wild!
293
00:16:37,262 --> 00:16:41,460
Nah, this is just a bad dream. I'm gonna
close my eyes and when I open them...
294
00:16:41,567 --> 00:16:43,762
everything will be
back to normal.
295
00:16:50,242 --> 00:16:52,802
- [ Panting ]
- Ah! That's not normal.
296
00:16:52,911 --> 00:16:54,811
Not close.
Oh, great.
297
00:16:54,913 --> 00:16:57,473
Dog cooties.
Somebody inoculate me, please.
298
00:17:00,219 --> 00:17:02,312
- [ Thuds ]
- [ Shudders ]
299
00:17:02,454 --> 00:17:04,354
This is a nightmare. I--
300
00:17:04,456 --> 00:17:08,290
I just need a little quality time
with man's real best friend--
301
00:17:08,394 --> 00:17:10,259
television.
302
00:17:11,997 --> 00:17:13,897
[ Chuckles ]
303
00:17:15,934 --> 00:17:18,664
[ Sputters ]
No, no, no. No, no. No.
304
00:17:18,771 --> 00:17:21,797
Hey, new guy, let me hip you
to the rules, okay?
305
00:17:21,907 --> 00:17:24,273
Number one--
that's my chair, all right?
306
00:17:24,376 --> 00:17:29,575
I even see you raise a leg,
and it's on, it's go time, pal.
307
00:17:32,217 --> 00:17:34,117
Very well.
308
00:17:34,253 --> 00:17:36,346
- [ Smack ]
- [ Whines ]
309
00:17:45,898 --> 00:17:50,858
Yeah, I think I just may have
a mental advantage on this guy.
310
00:18:03,215 --> 00:18:06,742
Leave me alone.
I'm not kidding, Yodel Odie.
311
00:18:06,852 --> 00:18:10,515
Pop a worm pill
and hit the road. I'm busy.
312
00:18:10,656 --> 00:18:14,615
You wanna play? Fine.
You can be my new astronaut.
313
00:18:14,760 --> 00:18:17,957
Go jump in the pail,
and we'll shoot you into outer space.
314
00:18:18,063 --> 00:18:21,499
Come on. It's real simple.
Here, I'll even throw your ball in there.
315
00:18:21,600 --> 00:18:23,898
Follow the ball,
andjump in the pail.
316
00:18:24,002 --> 00:18:26,163
Come on, Odie.
Just like this.
317
00:18:26,271 --> 00:18:30,139
Come on over here and just jump
right into the pail, and help me.
318
00:18:30,242 --> 00:18:32,369
Come on. No.
Just in here like this.
319
00:18:32,478 --> 00:18:33,968
Uh-oh.!
Don't touch that.!
320
00:18:34,079 --> 00:18:36,570
Aaah!
321
00:18:39,184 --> 00:18:41,175
Oh, no.!
322
00:18:41,954 --> 00:18:44,184
Whoa!
323
00:18:48,227 --> 00:18:49,990
Aaah.!
324
00:18:55,067 --> 00:18:56,967
Oh, no!
325
00:19:00,839 --> 00:19:04,172
Houston, we have a problem.
326
00:19:04,276 --> 00:19:07,245
Odie, get off the pail.
327
00:19:07,346 --> 00:19:10,008
Would you get off
the pail, please?
328
00:19:10,115 --> 00:19:12,379
Okay, time for a new game.
329
00:19:12,484 --> 00:19:14,475
It's called
''my claw in your butt''game.
330
00:19:14,620 --> 00:19:17,145
Come here! Get back here!
331
00:19:17,289 --> 00:19:19,917
Come on!
I'll just use my left claw.
332
00:19:20,058 --> 00:19:23,186
If my legs were longer,
I'd have caught you by now. Come here.
333
00:19:23,295 --> 00:19:25,695
Just wait for one second.
334
00:19:25,797 --> 00:19:26,889
Slow... down.
335
00:19:26,999 --> 00:19:29,297
- [ Laughs ]
- Ahhh---
336
00:19:29,401 --> 00:19:32,734
Well, well, well.
I've got you now, fat cat.
337
00:19:32,838 --> 00:19:36,365
Hey, Luca, is that a new chain
you're wearin', fella?
338
00:19:36,475 --> 00:19:38,943
Looks good on ya. You look great.
You been working out?
339
00:19:39,044 --> 00:19:41,979
Oh, I've been waiting
years for this.
340
00:19:42,080 --> 00:19:44,310
- Would that be regular years or dog years?
- [ Growls ]
341
00:19:44,416 --> 00:19:46,941
- [ Cowering ]
- [ Barks ]
342
00:19:47,085 --> 00:19:49,952
What the-- Get away
from me, pip-squeak.
343
00:19:50,055 --> 00:19:53,957
Uh, Luca, this is Odie.
Odie, Luca.
344
00:19:54,092 --> 00:19:56,322
Luca, do me a favor and eat him for me,
would you, please?
345
00:19:56,428 --> 00:19:58,828
- [ Girl Cat ] Garfield, are you all right?
- I think so.
346
00:19:58,931 --> 00:20:01,195
Luca's about
to have Odie for lunch.
347
00:20:01,300 --> 00:20:03,791
If it wasn't for Odie,
you'd be Luca's chew toy.
348
00:20:03,902 --> 00:20:06,268
[ Nermal ]
Yeah, he saved your life.
349
00:20:06,371 --> 00:20:09,863
- Odie's a hero!
- Why? Because I wasn't ripped to shreds?
350
00:20:09,975 --> 00:20:12,773
No, Odie's an imbecile
until further notice.
351
00:20:12,878 --> 00:20:15,574
[Jon Gurgling ]
352
00:20:15,681 --> 00:20:17,581
Hey, moondust...
353
00:20:20,419 --> 00:20:22,887
Jon doesn't let me
sleep up top. Ever.
354
00:20:23,021 --> 00:20:25,421
[ Sighs ]
355
00:20:25,524 --> 00:20:28,220
Odie-- You wanna
sleep in the bed?
356
00:20:28,327 --> 00:20:30,227
Okay.
357
00:20:30,329 --> 00:20:33,196
Wha--
358
00:20:33,298 --> 00:20:36,665
Hey, buddy. Good boy.
Who's a good boy, huh?
359
00:20:36,768 --> 00:20:38,668
You want to sleep
on the bed tonight?
360
00:20:38,770 --> 00:20:40,670
[Jon In High Voice ]
Yes, I do. Yes, I do.
361
00:20:40,772 --> 00:20:44,333
I think I'm going
to blow cat-chow chunks.
362
00:20:44,443 --> 00:20:46,411
Good night, Odie.
Good night, Garfield.
363
00:20:46,511 --> 00:20:48,502
Great. Wish me luck
with the nightmares.
364
00:21:05,464 --> 00:21:07,830
Another day ruined.
365
00:21:15,607 --> 00:21:19,668
Oh, you little suck-up. Oh!
366
00:21:19,778 --> 00:21:23,407
???? [ Singing ]
367
00:21:24,516 --> 00:21:26,950
Whoa! Whoa, baby.
368
00:21:31,356 --> 00:21:34,553
No. Down.
Down, dumb dog.
369
00:21:39,698 --> 00:21:42,394
What part of''no''
don't you understand?
370
00:21:42,501 --> 00:21:47,336
The push off the chair?
Off!. I don't want to play.
371
00:21:47,439 --> 00:21:50,966
Oh! Look. What am I
supposed to say?
372
00:21:51,076 --> 00:21:53,704
''Thanks for saving
my hide with Luca?''
373
00:21:53,812 --> 00:21:56,440
Okay, thanks for saving
my hide with Luca. Get off!.
374
00:21:57,883 --> 00:21:59,578
Where was I? Right here.
I was right here.
375
00:21:59,685 --> 00:22:01,949
Oh!
[ Groans ]
376
00:22:02,087 --> 00:22:03,987
That was a cheap shot.
377
00:22:04,089 --> 00:22:06,922
Hit a guy
when he's not looking? Okay.
378
00:22:07,025 --> 00:22:09,823
Oh, excuse me. I-I think you
may have forgotten something.
379
00:22:09,928 --> 00:22:12,795
I saw this and I thought,
pretty sure it was your--
380
00:22:12,898 --> 00:22:16,095
Oh, I love to dish it out.
[ Laughs ]
381
00:22:16,201 --> 00:22:20,103
- ####[ Continues ]
- Watch out. You see, you can't touch this.
382
00:22:20,205 --> 00:22:22,105
Come on.
Uh-huh.
383
00:22:22,207 --> 00:22:26,303
That's right.
Don't sneak up on me, baby.
384
00:22:26,411 --> 00:22:29,574
Oh, come on with that.
385
00:22:29,681 --> 00:22:31,808
Get that weak stuff outta here.
386
00:22:31,917 --> 00:22:33,817
Is that butt broken?
387
00:22:33,919 --> 00:22:36,012
No, it's something
like this here.
388
00:22:36,154 --> 00:22:38,679
Can you do this?
389
00:22:38,824 --> 00:22:42,555
Uh, shouldn't those hips be in the shop?
Walk this way, please.
390
00:22:43,695 --> 00:22:45,424
I'm-a walking the dog.
391
00:22:45,530 --> 00:22:47,862
Well, step it up a little bit.
Something like this.
392
00:22:49,935 --> 00:22:52,130
Ho, look at this.
Watch out for this thing.
393
00:22:52,237 --> 00:22:55,570
It could go. Uh-huh.
394
00:22:55,674 --> 00:22:57,665
You probably should've
practiced in the garage...
395
00:22:57,776 --> 00:23:00,210
before you stepped up
to someone of my level.
396
00:23:01,179 --> 00:23:03,079
Back up.
Come on.
397
00:23:03,181 --> 00:23:05,979
Fly with me. Maybe something
a little bit more challenging.
398
00:23:06,084 --> 00:23:09,679
Hey! How 'bout this?
Out the front door.
399
00:23:09,821 --> 00:23:12,688
Take it outside.!
400
00:23:12,791 --> 00:23:15,123
Look who's here
on the porch.
401
00:23:15,227 --> 00:23:18,993
I'm walking the porch.
I'm holding a torch. I'm ready to scorch.
402
00:23:19,097 --> 00:23:21,793
Uh-huh.
That's fancy footwork.
403
00:23:21,900 --> 00:23:23,800
Hey! Look. Garfield's
dancing with Odie.
404
00:23:23,902 --> 00:23:25,631
They're like buddies now!
405
00:23:25,737 --> 00:23:29,002
What's the matter? Oh, my God!
Odie, what are you doing here?
406
00:23:29,107 --> 00:23:32,736
I was doing a solo dance,
and a creepy dog comes up next to me?
407
00:23:32,844 --> 00:23:33,812
Did you guys see that?
Thank you, fellas. Thank you.
408
00:23:33,812 --> 00:23:35,473
Did you guys see that?
Thank you, fellas. Thank you.
409
00:23:35,580 --> 00:23:38,014
Uh-oh.
Here's more trouble.
410
00:23:43,922 --> 00:23:46,390
Look at the goony look
on his face.
411
00:23:46,525 --> 00:23:49,926
- Come on, buddy. Come here. Come on.
- Taking him back to the vet?
412
00:23:50,061 --> 00:23:52,791
- Time for our date with Liz.
- Takin'him back to the kennel, right?
413
00:23:52,898 --> 00:23:56,629
Yeah? Are you putting
him up for adoption?
414
00:23:56,735 --> 00:24:00,398
Hey, Garfield,
Jon's taking Odie on his date with Liz...
415
00:24:00,505 --> 00:24:03,668
- and he's leaving you behind.
- I know, Nermal.
416
00:24:03,775 --> 00:24:06,369
[ Nermal ] They're off
on an adventure and you're still here.
417
00:24:06,478 --> 00:24:08,378
And your point is?
418
00:24:08,480 --> 00:24:10,573
Well, that's gotta feel bad...
419
00:24:10,682 --> 00:24:13,378
being left byJon
while he takes Odie out.
420
00:24:13,485 --> 00:24:16,215
It's like you're not
his favorite anymore.
421
00:24:16,354 --> 00:24:18,686
Hey, what do you say
we play brain surgeon?
422
00:24:18,790 --> 00:24:21,418
Would you go get my power tools?
[ Groans ]
423
00:24:22,661 --> 00:24:24,561
This is so sad.
424
00:24:24,663 --> 00:24:26,688
Jon has completely
lost his mind.
425
00:24:26,798 --> 00:24:29,892
Doesn't realize
how important I am to him.
426
00:24:30,001 --> 00:24:32,299
I need to be so very
understanding of him...
427
00:24:32,404 --> 00:24:34,634
at this difficult time.
428
00:24:34,739 --> 00:24:38,140
Hey, wait up! Wait up for me!
You forgot me!
429
00:24:38,243 --> 00:24:41,576
Slow down! Please slow down!
I'm right back here!
430
00:24:41,680 --> 00:24:45,241
Waa-- oh! I think
I pulled a hamstring.
431
00:24:49,020 --> 00:24:52,285
All right. It's okay.
I'm on. I'm on. Relax.
432
00:24:56,061 --> 00:24:58,962
Oh, my poor nose.
433
00:24:59,064 --> 00:24:59,764
[ Man On P.A.] So, if you own Marie,
please come and claim her.
434
00:24:59,764 --> 00:25:03,029
[ Man On P.A.] So, if you own Marie,
please come and claim her.
435
00:25:03,134 --> 00:25:06,126
Thank you very much.
436
00:25:06,238 --> 00:25:11,505
Now, before the show starts, go over
to the snack section on the south lawn...
437
00:25:11,610 --> 00:25:13,737
and get those goodies.
438
00:25:13,845 --> 00:25:15,779
We have things there
that we're sure--
439
00:25:15,881 --> 00:25:19,373
[ Groans ]
Yeah, go on ahead. Uh--
440
00:25:19,484 --> 00:25:22,612
I'll catch up with ya.
It's probably just a mild concussion...
441
00:25:22,754 --> 00:25:24,779
or-- or a skull fracture.
442
00:25:24,923 --> 00:25:27,050
Maybe I'll get a CATscan.
443
00:25:27,192 --> 00:25:29,786
A CAT scan!
444
00:25:29,895 --> 00:25:32,193
[ Man On P.A.]
I'd like to ask thejudges now...
445
00:25:32,297 --> 00:25:35,289
if they would please
take their positions for the viewings.
446
00:25:35,400 --> 00:25:38,062
Oh, watch your step there.
[ Laughs ]
447
00:25:43,241 --> 00:25:45,141
[ Applause ]
448
00:25:45,243 --> 00:25:48,440
Ladies and gentlemen,
welcome to the dog show.
449
00:25:48,547 --> 00:25:50,447
Well, what if I
compromise a little?
450
00:25:50,549 --> 00:25:53,780
How 'bout I do the rolling around
with the yarn ball thing?
451
00:25:53,919 --> 00:25:59,255
And I'll purr. I'll purr like a Ferrari.
Or make that a Jaguar.
452
00:25:59,357 --> 00:26:04,090
I won't climb drapes though. That's more
than you get from some dumb dog.
453
00:26:04,195 --> 00:26:06,755
Oops. Dogs.
Uh-oh.
454
00:26:06,865 --> 00:26:10,130
- Oh, what? You're all gonna take it personally?
- Down, boy. Sit.
455
00:26:10,235 --> 00:26:12,294
- Stay!
- [ Garfield ] Now, I'm gonna die.
456
00:26:12,404 --> 00:26:15,805
Oh, now I really
am gonna die.!
457
00:26:15,907 --> 00:26:17,807
Excuse me.
Can I get through here?
458
00:26:17,909 --> 00:26:21,140
- [ Clamoring ]
- No one under this tarp. Ah.! That's my ear.!
459
00:26:21,246 --> 00:26:23,339
[ Man On P.A.]
Owners, maintain control of your dogs.
460
00:26:23,448 --> 00:26:26,212
People, control
those animals now.!
461
00:26:26,318 --> 00:26:29,219
Music! Music, you idiot!
462
00:26:29,321 --> 00:26:31,255
???? [ Dance ]
463
00:26:31,356 --> 00:26:34,223
- Yeah, play the music.
- [ Sighs ]
464
00:26:34,326 --> 00:26:36,419
[ Garfield ]
That's my bad knee. Stop it. All right.!
465
00:26:36,528 --> 00:26:39,986
- Feets, don't fail me now.!
- [ Barking ]
466
00:26:40,098 --> 00:26:44,330
[ Man On P.A.] I apologize for this.
Please excuse this outburst.
467
00:26:44,436 --> 00:26:46,700
- This is highly irregular.
- Odie! Odie! [ Whistles ]
468
00:26:46,805 --> 00:26:49,774
Odie.! Odie, come on.
Come on, buddy. Come on back.
469
00:26:49,874 --> 00:26:51,842
Odie.! Odie,you want a treat?
Huh? Buddy?
470
00:26:51,943 --> 00:26:54,173
####[ Continues ]
471
00:26:54,279 --> 00:26:56,941
Okay. All right.
I need a ride.
472
00:26:57,048 --> 00:26:59,278
I'm a cat in trouble.
I'm hitching a ride in your muumuu.
473
00:26:59,384 --> 00:27:00,976
- Ooh!
- Come on! Let's move!
474
00:27:01,119 --> 00:27:04,782
- [ Barking ]
- Go.! Let's move.! Dig.! Dig.! Hyah.! Hyah.!
475
00:27:04,923 --> 00:27:08,324
Come on, Pinkie. Move it out.!
Oh.! Sorry. Sorry.
476
00:27:12,330 --> 00:27:15,766
Move.! Move.! Move, Pinkie.!
Move, Pinkie.! Move.!
477
00:27:15,867 --> 00:27:18,597
[ Man On P.A.] We certainly have
a new star in the arena.
478
00:27:20,472 --> 00:27:23,202
Ladies and gentlemen,
this is amazing.!
479
00:27:24,676 --> 00:27:27,236
[ Happy ]
Talented little fella, huh?
480
00:27:29,147 --> 00:27:32,412
Hyah, Pinkie! Hyah!
They're gaining on us, Pinkie!
481
00:27:32,517 --> 00:27:35,577
A cat's life is at stake. Whoa.!
482
00:27:36,855 --> 00:27:38,789
Thanks for the ride.
483
00:27:38,923 --> 00:27:41,323
Excuse me, ma'am.
Please call 91 1 .
484
00:27:42,527 --> 00:27:44,552
[ Crying ]
Please.!
485
00:27:44,663 --> 00:27:46,790
This is exactly
what I deserve anyway.
486
00:27:48,700 --> 00:27:51,965
I promise if I survive,
I'll never compete with a dog again.
487
00:27:52,704 --> 00:27:55,002
Okay.! You got me.!
488
00:27:55,106 --> 00:27:58,735
But before I say good-bye--
Oh, isn't this the final irony?
489
00:27:58,843 --> 00:28:01,573
Look who's here to witness this.
The mailman!
490
00:28:01,680 --> 00:28:04,080
You're so stupid.
491
00:28:04,182 --> 00:28:06,047
???? [ Continues ]
492
00:28:06,151 --> 00:28:08,551
Whoo! Yeah!
493
00:28:10,321 --> 00:28:12,414
Whoo. Whoo-hoo.
494
00:28:12,557 --> 00:28:14,286
???? [ Ends ]
495
00:28:14,392 --> 00:28:17,259
[ Laughs ]
Yes!
496
00:28:17,362 --> 00:28:21,093
Odie, come here.
That's a good boy. Oh, hi.
497
00:28:21,199 --> 00:28:24,362
[ Man On P.A.]
Ladies and gentlemen, Happy Chapman.
498
00:28:24,469 --> 00:28:29,236
[ Laughs ]
That is one talented dog!
499
00:28:29,340 --> 00:28:31,308
[ Cheering ]
500
00:28:31,409 --> 00:28:34,003
You know, this is exactly
the kind of dog...
501
00:28:34,112 --> 00:28:36,103
that could have
a future in television.
502
00:28:36,214 --> 00:28:39,240
Oh, thank you, Mr. Chapman,
but Odie's just my pet.
503
00:28:39,350 --> 00:28:41,511
And that's-- that's all
I really want him to be.
504
00:28:41,653 --> 00:28:44,679
- You're kidding.
- No.
505
00:28:44,823 --> 00:28:48,054
Okay. Well,
this is for you.
506
00:28:48,159 --> 00:28:50,059
And, uh...
507
00:28:50,161 --> 00:28:52,789
this is for you if you
happen to change your mind.
508
00:28:52,897 --> 00:28:55,161
You just ring me up.
You give-- ''Hello? Hello?
509
00:28:55,266 --> 00:28:57,393
I changed my mind.
I wanna be a star.''
510
00:28:57,502 --> 00:28:59,470
- Okay.
- Okay!
511
00:28:59,571 --> 00:29:02,540
- Okay.
- Let's hear it for Odie!
512
00:29:02,640 --> 00:29:06,303
[ Man On P.A.] What a sensational ending
to a rather unconventional show.!
513
00:29:06,411 --> 00:29:09,312
- Smile.
- Our winner today...
514
00:29:09,414 --> 00:29:13,885
a fabulous dancing puppy
called Odie.!
515
00:29:13,885 --> 00:29:16,376
...the cul-de-sac. Never leave the cul-de-sac.
Never leave the cul-de-sac.
516
00:29:16,521 --> 00:29:19,513
N-Never leave the cul-de-sac.
Never leave the cul-de-sac.
517
00:29:19,657 --> 00:29:22,854
Never leave the cul-de-sac.
Never leave the cul-de--
518
00:29:22,961 --> 00:29:27,398
[ Groans ]
I'm h-home.
519
00:29:27,499 --> 00:29:30,297
- [Jon ] I had fun today. Thank you.
- [ Liz ] Yeah, me too.
520
00:29:30,401 --> 00:29:32,801
Would you like to come in?
521
00:29:32,904 --> 00:29:35,031
- Uh, not today.
- I knew that.
522
00:29:35,140 --> 00:29:37,131
- I'm sorry.
-Jon, I wanna come over,just not today.
523
00:29:37,242 --> 00:29:40,040
I have to cover
for another vet.
524
00:29:40,145 --> 00:29:42,170
Oh! Really?
525
00:29:42,280 --> 00:29:44,840
How's Sunday?
526
00:29:44,949 --> 00:29:48,407
Sunday is-- Sunday's great.
S-Sunday's good. Sunday.
527
00:29:48,553 --> 00:29:50,487
[ Laughs ]
Okay.
528
00:29:54,325 --> 00:29:56,293
So, I'll--
529
00:29:56,427 --> 00:29:58,861
- I'll see you Sunday.
- Sunday.
530
00:29:58,963 --> 00:30:00,863
- Sunday.
- [ Laughs ]
531
00:30:04,936 --> 00:30:07,564
Why? Why has this happened?
532
00:30:07,672 --> 00:30:10,835
I was the one.
It was all about me.
533
00:30:10,942 --> 00:30:15,038
Not about some stupid,
sniveling, smelly...
534
00:30:15,146 --> 00:30:17,944
high-maintenance disco dog.
535
00:30:20,318 --> 00:30:22,548
Ahh!
536
00:30:31,963 --> 00:30:34,022
Oh, no.
537
00:30:41,039 --> 00:30:42,472
[ Gasps ]
538
00:30:49,781 --> 00:30:52,249
[ Creaking ]
539
00:30:57,021 --> 00:30:59,148
Huh? Oh--
540
00:31:03,194 --> 00:31:06,994
####[Jon Singing ]
541
00:31:15,373 --> 00:31:19,639
You just can't do this,Jon. He's trying
to tear us apart. Don't you see that?
542
00:31:19,744 --> 00:31:22,110
You know me. I'm too lazy
to try to destroy your house.
543
00:31:22,213 --> 00:31:25,512
I was provoked, pushed,
prodded, driven mad.
544
00:31:25,617 --> 00:31:29,212
You can't kick me out of my own house
like I'm some kind of animal!
545
00:31:30,288 --> 00:31:32,156
Oh, come on,Jon.Jon!
546
00:31:32,156 --> 00:31:32,622
Oh, come on,Jon.Jon!
547
00:31:32,757 --> 00:31:36,352
You know I'm scared
of the dark.
548
00:31:37,829 --> 00:31:41,560
Yeah, that's a good boy.
Who's a good boy?
549
00:31:41,666 --> 00:31:45,500
?? Used to haveJon to myself??
550
00:31:45,603 --> 00:31:50,267
?? Day or night
There was no one else ??
551
00:31:50,375 --> 00:31:54,072
?? From dawn to dusk
my meals would come ??
552
00:31:54,178 --> 00:31:58,581
##I'd lounge about in my home ##
553
00:31:58,683 --> 00:32:01,618
##But now I'm out
in the cold of night ##
554
00:32:01,753 --> 00:32:07,521
?? All alone till
the dawn's first light ??
555
00:32:07,625 --> 00:32:13,564
?? I'm in a new dog
state of mind ??
556
00:32:20,104 --> 00:32:23,699
?? Used to think I had a home ??
557
00:32:23,808 --> 00:32:28,177
?? A special place
to call my own ??
558
00:32:28,279 --> 00:32:32,045
?? But now the dog's in
and I'm out ??
559
00:32:32,150 --> 00:32:37,417
##I've got noJon
I've got no clout ##
560
00:32:37,555 --> 00:32:40,752
???? [ Wailing ]
561
00:32:46,264 --> 00:32:52,134
?? I'm in a new dog
state of mind ????
562
00:32:53,838 --> 00:32:55,738
[ Crying ]
563
00:33:00,545 --> 00:33:03,776
Leave me alone.
You've won.
564
00:33:03,881 --> 00:33:06,941
You're inside with him,
and I'm out here all by myself.
565
00:33:33,945 --> 00:33:37,676
Odie? You came out here
to be with me?
566
00:33:37,782 --> 00:33:39,841
I'm touched.
567
00:33:39,951 --> 00:33:43,682
- And you must be touched in the head.
- [ Clicks ]
568
00:33:43,821 --> 00:33:47,655
####[ Garfield Singing ]
569
00:33:48,760 --> 00:33:51,285
- See you in the morning, little fella.
- [ Barks ]
570
00:33:51,396 --> 00:33:55,332
You know, a puppy needs a little tough love
every now and then.
571
00:33:55,433 --> 00:33:57,731
I think it builds character.
572
00:33:57,835 --> 00:34:00,099
Hello, Pooky. Miss me?
573
00:34:00,204 --> 00:34:03,571
You know what? I'm gonna
make it up to Odie tomorrow.
574
00:34:03,674 --> 00:34:06,438
I'm going to teach him how to
drink out of the toilet.
575
00:34:06,544 --> 00:34:08,842
- [ Whining ]
- [ Girl Cat ] Poor Odie.
576
00:34:08,946 --> 00:34:11,779
- That cat is such a pig.
- Garfield's a pig?
577
00:34:11,883 --> 00:34:13,908
You never put
the dog out at night.
578
00:34:14,018 --> 00:34:16,680
Why not?
579
00:34:16,821 --> 00:34:18,914
Because dogs...
run away.
580
00:34:19,057 --> 00:34:22,288
[ Scooter Approaching ]
581
00:34:23,428 --> 00:34:25,362
[ Barking ]
582
00:34:39,777 --> 00:34:41,972
[ Barking ]
583
00:34:57,628 --> 00:35:00,062
[ Barking ]
584
00:35:04,769 --> 00:35:06,737
[ Siren Wailing ]
585
00:35:34,365 --> 00:35:36,265
[ Whines ]
586
00:35:40,471 --> 00:35:43,702
[ Snoring ]
587
00:35:43,808 --> 00:35:48,768
Sure,Jon, I'll eat
all your lasagna for you.
588
00:35:56,220 --> 00:35:59,621
[ Woman ] Oh, look.
What do we have here?
589
00:35:59,724 --> 00:36:02,887
You're a lost dog.
590
00:36:02,994 --> 00:36:05,724
[ Strains ]
591
00:36:05,830 --> 00:36:08,458
Well, we can fix that.
592
00:36:08,566 --> 00:36:10,466
[ Chuckles ]
593
00:36:14,172 --> 00:36:16,640
Oh, do I feel good
this morning.
594
00:36:16,741 --> 00:36:20,199
I slept like a fat cat.
595
00:36:20,311 --> 00:36:22,506
Hey, tall, dark and human,
what's for breakfast?
596
00:36:22,613 --> 00:36:25,207
Odie! Where
are you, boy?
597
00:36:25,316 --> 00:36:28,410
Well, relax. Uh, I think
he was going to camp out.
598
00:36:29,987 --> 00:36:35,254
- Odie?
- Well, he probably had
a sleepover at Luca's, I think.
599
00:36:36,527 --> 00:36:40,759
Odie! Odie?
600
00:36:40,865 --> 00:36:44,562
Hm. Well, maybe he's fetching
the paper for the neighbors.
601
00:36:47,405 --> 00:36:49,305
Where is that silly dog?
602
00:36:53,945 --> 00:36:56,379
I can't go on like this
anymore, Wendell.
603
00:36:56,480 --> 00:36:58,380
I've got to get a dog.
604
00:36:58,482 --> 00:37:00,347
I think that's a lovely idea.
[ Chuckles ]
605
00:37:00,451 --> 00:37:03,648
I know you've been sad and lonely since
the divorce, and I've tried to be a friend--
606
00:37:03,788 --> 00:37:05,688
Not for me, you imbecile.
For the act.
607
00:37:05,790 --> 00:37:10,090
If I could get my hands on
a really talented dog...
608
00:37:10,194 --> 00:37:14,290
wouldn't WalterJ.
just choke on his Emmy?
609
00:37:14,398 --> 00:37:16,992
- Like Odie?
- Yeah.
610
00:37:17,101 --> 00:37:20,332
Yeah, now he was good.
611
00:37:20,438 --> 00:37:24,841
Oh, yeah. You know, he was
kinda dopey-looking and spry.
612
00:37:24,942 --> 00:37:26,842
- And--
- Lost!
613
00:37:26,944 --> 00:37:28,935
[ Happy ]
Hmm?
614
00:37:33,584 --> 00:37:37,179
Hi, it's Jon. I was just calling to see
if Odie's been over there.
615
00:37:37,321 --> 00:37:40,085
My name is Jon Arbuckle,
and, um, I can't find my dog.
616
00:37:40,191 --> 00:37:42,989
I've looked all around the neighborhood,
and I can't find him.
617
00:37:43,094 --> 00:37:44,925
I saw him last night, but I
haven't seen him this morning.
618
00:37:45,029 --> 00:37:47,589
And, uh, if you see him,
give me a call, please.
619
00:37:47,698 --> 00:37:51,099
Uh, I was calling to see if you'd seen Odie?
Um, I think he's run away.
620
00:37:51,202 --> 00:37:54,660
I was giving him a bath,
and I forgot to put his collar back on.
621
00:37:54,772 --> 00:37:56,672
You know, 'cause
Garfield hates his collar.
622
00:37:56,774 --> 00:38:00,335
He's about 1 5 pounds.
He's brownish yellow with brown floppy ears.
623
00:38:00,444 --> 00:38:03,038
- [ Doorbell Rings ]
- Would you mind getting that?
624
00:38:03,147 --> 00:38:05,672
Um, I'm offering a reward.
625
00:38:05,783 --> 00:38:08,843
Yeah, that's right.
Okay, and he answers to the name of--
626
00:38:08,986 --> 00:38:11,955
- Hi.
- Hi. [ Chuckles ]
627
00:38:12,089 --> 00:38:15,058
I'd say the refrigerator
is unguarded.
628
00:38:15,192 --> 00:38:16,853
Wh-- What are you
doing here?
629
00:38:16,961 --> 00:38:19,020
We're having dinner,
remember?
630
00:38:19,130 --> 00:38:21,997
Right! R--
Dinner.
631
00:38:22,099 --> 00:38:25,000
Th-The two of us.
Tonight. Of course.
632
00:38:26,771 --> 00:38:28,762
- Shall I come in?
- Yeah!
633
00:38:28,873 --> 00:38:30,602
Yeah.
Come on in.
634
00:38:33,044 --> 00:38:35,672
Uh, you know, uh, Liz,
I have a confession.
635
00:38:35,780 --> 00:38:38,874
Uh, uh, it's not really a confession.
More of an admission.
636
00:38:38,983 --> 00:38:41,281
It's a-- You know what it is?
It's like a, uh--
637
00:38:41,385 --> 00:38:43,512
It's like a declaration.
I have a-- a-- d--
638
00:38:43,654 --> 00:38:45,952
I love it
when you do that.
639
00:38:46,057 --> 00:38:48,252
- Do what?
- You know, trip over yourself.
640
00:38:48,359 --> 00:38:50,259
It's cute.
641
00:38:50,361 --> 00:38:53,956
It's one of the reasons I had
a crush on you in high school.
642
00:38:54,065 --> 00:38:55,965
You had a crush on me?
643
00:38:56,067 --> 00:38:59,195
Yeah. I thought you were
really cute, decent.
644
00:38:59,303 --> 00:39:01,430
Not like all those
other jerks.
645
00:39:01,539 --> 00:39:03,939
I don't believe it. I--
I had a crush on you too.
646
00:39:04,041 --> 00:39:06,509
- Isn't that funny?
- Yeah.
647
00:39:06,610 --> 00:39:08,510
Hilarious.
648
00:39:08,612 --> 00:39:14,016
So, um, what's your confession/
admission/declaration?
649
00:39:14,118 --> 00:39:17,087
Actually, um--
650
00:39:19,156 --> 00:39:21,716
I forgot about our dinner.
[ Chuckles ] Yeah.
651
00:39:21,859 --> 00:39:24,794
[ Laughs ] Oh, that's okay.
You know, I can-- I can go.
652
00:39:24,929 --> 00:39:27,489
No. No, I'm--
I'm glad you're here.
653
00:39:27,598 --> 00:39:30,567
Let me just, uh, get my jacket,
and then we'll go.
654
00:39:36,307 --> 00:39:38,571
Okay, what am I gonna do?
What am I gonna do?
655
00:39:38,676 --> 00:39:42,840
What-- What am I gonna do?
I've waited for this night my entire life.
656
00:39:42,947 --> 00:39:45,575
If you tell her the truth,
you'll feel much better.
657
00:39:45,683 --> 00:39:48,243
And you won't have to
see her anymore.
658
00:39:48,386 --> 00:39:50,911
It's kinda creepy having a vet
around the house anyway.
659
00:39:51,055 --> 00:39:53,523
I can't just go out and pretend like
nothing's happened, can I?
660
00:39:53,657 --> 00:39:57,218
Well, I sure could. The one thing you can't do
is tell her the dog's gone.
661
00:39:57,328 --> 00:40:00,263
- I gotta tell her.
- No.
662
00:40:00,364 --> 00:40:03,162
- I've gotta tell her.
- No. That's not what I said.
663
00:40:04,268 --> 00:40:05,633
Schmuck.
664
00:40:05,736 --> 00:40:08,671
Liz, uh,
we can't go out tonight.
665
00:40:08,773 --> 00:40:11,333
- Why not?
- Odie's run away.
666
00:40:11,442 --> 00:40:14,172
- What?
- He got out last night. I feel terrible.
667
00:40:14,278 --> 00:40:16,178
I called the pound.
I put up posters.
668
00:40:16,280 --> 00:40:18,248
I looked everywhere,
but I can't find him.
669
00:40:18,349 --> 00:40:20,943
- Why didn't you just tell me?
- I guess I figured...
670
00:40:21,051 --> 00:40:23,713
he was the only reason you were
spending time with me.
671
00:40:23,854 --> 00:40:27,312
- Come on.
- No, I'm serious. I mean, I thought--
672
00:40:27,458 --> 00:40:29,892
No, I mean, come on.
Let's go find him.
673
00:40:29,994 --> 00:40:31,894
O-Oh.
674
00:40:36,133 --> 00:40:38,966
Ayayayayay.
675
00:40:39,069 --> 00:40:44,132
How can this dog be such a problem
when he's not even here anymore?
676
00:40:44,241 --> 00:40:46,368
Well, I'm not gonna
worry about him.
677
00:40:46,477 --> 00:40:48,741
I believe you've
found my dog.
678
00:40:48,846 --> 00:40:51,940
- He answers to ''Odie.''
- ''Odie''?
679
00:40:52,049 --> 00:40:53,812
Family name.
680
00:40:55,953 --> 00:40:58,387
Oh! Odie!
Oh, come on.
681
00:40:58,522 --> 00:41:01,491
There you are. Oh!
682
00:41:01,625 --> 00:41:05,721
[ Laughs ]
Yes. Yes.
683
00:41:05,830 --> 00:41:10,529
Yes. Yes. Yes.
I can live again now.
684
00:41:10,634 --> 00:41:12,534
How could I ever
repay you?
685
00:41:12,636 --> 00:41:14,866
An autograph
would be splendid.
686
00:41:18,342 --> 00:41:20,902
- ???? [ TVTheme ]
- [ Garfield ] Hm.
687
00:41:21,011 --> 00:41:23,241
- Uh, no.
- [ Man ] Come on, boy.
688
00:41:23,347 --> 00:41:24,644
[ Groans ]
689
00:41:24,748 --> 00:41:26,238
- [ Doorbell Rings ]
- [ Barks ]
690
00:41:26,350 --> 00:41:29,717
[ Sighs ]
Hmm--
691
00:41:29,854 --> 00:41:33,085
Ooh.
692
00:41:33,224 --> 00:41:36,125
This is ridiculous.
693
00:41:36,227 --> 00:41:39,594
- Hey, what are you lookin' at?
- Nothin'.Just lookin' for some company.
694
00:41:39,697 --> 00:41:41,255
[ Nermal ]
Keep walking, creepo.
695
00:41:41,365 --> 00:41:44,163
- What's going on?
- We know how much you hated Odie.
696
00:41:44,268 --> 00:41:46,634
- We know how much you wanted him gone.
- Wait a minute.
697
00:41:46,737 --> 00:41:48,500
All I wanted was
to sleep in my own bed.
698
00:41:48,606 --> 00:41:51,473
And to do it, you cast Odie out
into the cold, cruel world?
699
00:41:51,575 --> 00:41:53,770
We saw how you locked
Odie outside last night.
700
00:41:53,878 --> 00:41:57,678
Oh, I don't believe you guys.
I didn't know he was gonna run away.
701
00:41:57,781 --> 00:42:00,045
He's a dumb dog.
No offense, Luca.
702
00:42:00,150 --> 00:42:02,243
- Uh, what?
- You can't blame me for that.
703
00:42:02,386 --> 00:42:04,911
- Any one of us could be next.
- Yeah.
704
00:42:05,055 --> 00:42:08,081
There's no room for anybody else
in Garfield's world.
705
00:42:08,225 --> 00:42:10,216
Huh? Oh, that's
a little dramatic.
706
00:42:10,361 --> 00:42:14,263
Well, I may have been a little tough
about protecting my turf...
707
00:42:14,365 --> 00:42:18,461
but, uh,
I don't hate the guy.
708
00:42:18,602 --> 00:42:20,729
I understand Happy
has a big surprise for us.
709
00:42:20,838 --> 00:42:22,999
A special treat.
What have you got for us, Hap?
710
00:42:23,107 --> 00:42:25,007
Ah, guten Morgen, Chris.
711
00:42:25,109 --> 00:42:28,601
Yeah,yeah,yeah, I have been working
with a very special new friend...
712
00:42:28,712 --> 00:42:32,546
and I would like
to introduce him to all of you.
713
00:42:32,650 --> 00:42:35,847
Odieschnitzel!
714
00:42:37,688 --> 00:42:40,384
Lookee here!
It's Odie!
715
00:42:40,524 --> 00:42:42,424
And he's safe and sound.
716
00:42:42,526 --> 00:42:46,189
Although, he seems to have found
an alternative lifestyle.
717
00:42:46,297 --> 00:42:48,197
He still can't dance.
718
00:42:48,299 --> 00:42:50,199
Well, this gets me off the hook
with Jon and the gang.
719
00:42:50,301 --> 00:42:53,634
- Now I'm gonna be the hero.
- [ Mello ] That's one talented dog.
720
00:42:53,737 --> 00:42:58,436
Oh, I'm glad you think so, Chris,
because I have a little announcement to make.
721
00:42:58,542 --> 00:43:00,533
Old Happy Chapman
and Odieschnitzel...
722
00:43:00,644 --> 00:43:04,205
are going to be climbing aboard
that New Amsterdam Limited at 3:00 p.m....
723
00:43:04,315 --> 00:43:07,045
bound to New York City,
where we have the opportunity...
724
00:43:07,151 --> 00:43:10,678
to be regular contributors
on Good Day, New York.
725
00:43:10,821 --> 00:43:13,722
Huh? That's his last name--
Schnitzel?
726
00:43:13,824 --> 00:43:16,987
Thank you for all your help yesterday.
You were-- You were great.
727
00:43:17,094 --> 00:43:20,029
Jon, Odie's on TV,
and he's wearing lederhosen.
728
00:43:20,130 --> 00:43:22,428
I-I'm sorry.
Garfield, not now.
729
00:43:22,533 --> 00:43:25,559
Um, I upped the reward
to, um, $200.
730
00:43:25,669 --> 00:43:27,569
And, uh, I'm going to put up
some more posters tomorrow.
731
00:43:27,671 --> 00:43:29,832
He's clog dancing, I think,
wearing lederhosen.
732
00:43:29,940 --> 00:43:32,932
I'm sorry.
Garfield, not now.
733
00:43:33,043 --> 00:43:35,568
- Oh, you're gonna miss it.
- I'm sorry, Liz. I'll call you later.
734
00:43:35,679 --> 00:43:37,874
Garfield's
being... Garfield.
735
00:43:37,982 --> 00:43:40,212
Do I have to bark
like Lassie?
736
00:43:40,317 --> 00:43:42,251
Come on.
Humor me, would ya?
737
00:43:42,386 --> 00:43:44,820
Arf!. Arf!. Arf!.
Quickly!
738
00:43:44,955 --> 00:43:47,719
While we're young.
Today! Let's go!
739
00:43:47,825 --> 00:43:49,793
[ Both ]
Be happy.
740
00:43:49,927 --> 00:43:53,385
Oh, you're gonna miss this. He's the small one.
The small one in the guy's hand.
741
00:43:53,497 --> 00:43:55,624
[ Garfield Groans ]
742
00:43:55,733 --> 00:43:58,600
Garfield, I'm not in the mood.
743
00:44:00,270 --> 00:44:03,433
You know, it's never good
when you turn off my TV.
744
00:44:03,540 --> 00:44:05,872
And this may be
the worst ever.
745
00:44:05,976 --> 00:44:07,876
[ Wendell ]
Odie's not ready.
746
00:44:07,978 --> 00:44:11,744
H-He's months of positive reinforcement
away from consistently performing.
747
00:44:17,554 --> 00:44:21,012
Happy,you promised
you'd never use that.
748
00:44:21,158 --> 00:44:22,921
I mean, that collar
is inhumane.
749
00:44:23,027 --> 00:44:26,019
This collar...
750
00:44:26,130 --> 00:44:29,531
is the dog's future.
751
00:44:29,633 --> 00:44:32,602
Do you have a problem
with that?
752
00:44:32,703 --> 00:44:34,864
- No.
- No.
753
00:44:34,972 --> 00:44:38,499
Now we'll see how smart
you really are.
754
00:44:42,446 --> 00:44:44,937
Happy Chapman. Happy Chapman.
Happy Chapman.
755
00:44:45,049 --> 00:44:47,347
Not now, Garfield.
756
00:44:47,451 --> 00:44:49,885
Jon, you're denser
than ever.
757
00:44:50,020 --> 00:44:52,386
- [ Door Opens ]
- I gotta think outside the box here.
758
00:44:52,489 --> 00:44:55,014
- [ Door Closes ]
- Hey, the box!
759
00:44:55,159 --> 00:44:57,059
Wait a second.
760
00:44:58,829 --> 00:45:02,526
My box-- My box
had something on it.
761
00:45:02,633 --> 00:45:05,227
Let's see. AppleJacks.
Frosted Flakes. Cocoa Puffs.
762
00:45:05,335 --> 00:45:08,827
Kibbly Kat.
Yes, there it is.
763
00:45:08,939 --> 00:45:13,876
Telegraph Tower. That's where they make
The Happy Chapman Show.
764
00:45:13,977 --> 00:45:16,810
Yeah. But how far away
can that be?
765
00:45:16,914 --> 00:45:19,644
Maybe--
Hmm, a paw?
766
00:45:19,750 --> 00:45:23,652
Apaw and a half maybe.
This is a done deal. I can do this.
767
00:45:23,754 --> 00:45:26,780
[ Panting ]
No!
768
00:45:26,924 --> 00:45:30,826
Can't do this.
Reached physical limits.
769
00:45:30,961 --> 00:45:33,225
Shouldn't have tried it
without snacks.
770
00:45:34,331 --> 00:45:36,231
Must go back and reload.
771
00:45:36,333 --> 00:45:39,530
- [ Applause ]
-Jenny, how are you? Welcome to the show.
772
00:45:39,636 --> 00:45:42,873
Mmm! Mmm! Mmm!
773
00:45:42,873 --> 00:45:45,535
- [ Applause ]
- Mmm. Mmm.
774
00:45:45,642 --> 00:45:48,509
Mmm.
[ Burps ]
775
00:45:48,612 --> 00:45:51,274
Ah, and that's the sign
that the tank is full.
776
00:45:51,448 --> 00:45:55,441
I can do this. Beyond this intersection
is just another intersection.
777
00:45:55,552 --> 00:45:57,782
And another and another.
778
00:45:57,921 --> 00:46:01,254
On the other hand, I wonder if there's
any meat loafleft in the fridge.
779
00:46:01,358 --> 00:46:03,792
No. Now's not the time
for a plate of meat loaf.
780
00:46:03,894 --> 00:46:05,828
Now's the time
for a plate of courage.
781
00:46:05,929 --> 00:46:11,333
Ladies and gentlemen,
Garfield has left the cul-de-sac.
782
00:46:19,042 --> 00:46:23,342
##He is trampling out
the vintage where the grapes
of wrath are stored ##
783
00:46:23,447 --> 00:46:26,041
- ?? He has-- ????
- [ Honking ]
784
00:46:27,785 --> 00:46:30,879
[ Garfield ]
Now that's more my style.
785
00:46:31,021 --> 00:46:32,716
Oh, taxi.
786
00:46:32,856 --> 00:46:35,154
[ Garfield ]
Step on it, will you, driver?
787
00:46:41,698 --> 00:46:45,361
No, Odie's not a hound dog.
Yes, I'm sure.
788
00:46:45,469 --> 00:46:48,165
No, I don't want
another dog.
789
00:46:48,272 --> 00:46:50,172
- Thanks anyway.
- [ Phone Beeps ]
790
00:46:50,274 --> 00:46:52,765
Garfield, lunchtime.
791
00:46:54,077 --> 00:46:56,671
I made your favorite--
lasagna.
792
00:47:00,918 --> 00:47:02,818
Garfield!
793
00:47:04,087 --> 00:47:05,987
Garfield!
794
00:47:07,090 --> 00:47:08,990
Garfield, where are you?
795
00:47:13,597 --> 00:47:15,792
Can anyone direct me
to the pink building...
796
00:47:15,899 --> 00:47:19,266
that's shown on the back
of the Kibbly Kat box?
797
00:47:19,369 --> 00:47:23,430
Uh, it's the one right by
the blue-and-orange tree.
798
00:47:24,608 --> 00:47:27,907
Well, this doesn't feel
pink building-ish.
799
00:47:29,046 --> 00:47:30,513
[ Clattering ]
800
00:47:30,614 --> 00:47:33,208
- Hello?
- Now where you going? Oh, what is that?
801
00:47:33,317 --> 00:47:35,376
- [ Garfield ] Uh-oh, rats.
- [ Rat ] Come on! Come on!
802
00:47:35,485 --> 00:47:37,510
- Rats the size of rats.
- Come on, kids.
803
00:47:37,654 --> 00:47:39,554
Is that big orange blob a cat?
804
00:47:39,656 --> 00:47:42,090
Hey, now, why am I
being surrounded here?
805
00:47:42,226 --> 00:47:45,059
- Some of my best friends are vermin.
- [ Rats Chattering ]
806
00:47:45,162 --> 00:47:46,925
- Finally, some meat.
- [ Cheering ]
807
00:47:47,030 --> 00:47:49,624
Meat? No, it's not meat.
I'm-- They measured.
808
00:47:49,733 --> 00:47:52,793
It's 1 00o/o body fat.
No nutritional value whatsoever.
809
00:47:52,903 --> 00:47:54,632
Hey, body fat's
good with us.
810
00:47:54,738 --> 00:47:56,763
- [ Rats ] Mmm. Yea.! Yippee.!
- Uh-- Uh-- Louis.
811
00:47:56,874 --> 00:48:00,105
- Garfield.! Coming through.
Hey, what's going on here?
- Oh, it's my friend.
812
00:48:00,210 --> 00:48:03,043
Come on, Louis.
I got 3,000 teeny mouths to feed.
813
00:48:03,146 --> 00:48:05,580
Hey, back off. Garfield?
What are you doing here?
814
00:48:05,682 --> 00:48:09,277
Besides defending my life?
Jon got a dog...
815
00:48:09,386 --> 00:48:12,219
dog got kidnapped by a TV star,
I'm trying to rescue him.
816
00:48:12,356 --> 00:48:14,381
Seems like you got yourself
in a jam, huh?
817
00:48:14,524 --> 00:48:16,549
I wish there was something
I could do to help you out.
818
00:48:16,693 --> 00:48:19,594
Louis, I think you and I
have an account still, remember?
819
00:48:19,696 --> 00:48:22,756
- The macadamia nut cookies?
- I do love the macadamia.
820
00:48:22,866 --> 00:48:25,357
- Sorry, rat pack, this cat's with me.
- Aw, come on.
821
00:48:25,469 --> 00:48:27,835
Y'all got to roll.
Go ahead. Roll out.
822
00:48:27,938 --> 00:48:31,271
Who wants to go
to the Red Lobster alley?
823
00:48:31,375 --> 00:48:34,105
[ Laughs ] Hey, maybe next time,
little critters.
824
00:48:34,211 --> 00:48:36,270
Good luck with the plague
and rabies and everything.
825
00:48:36,380 --> 00:48:38,143
Don't push your luck, fat cat.
826
00:48:39,683 --> 00:48:42,481
Garfield, you can't just
be wandering around the city.
827
00:48:42,586 --> 00:48:44,781
There are dangers everywhere.
828
00:48:44,922 --> 00:48:47,447
Potholes, subways,
animal control.
829
00:48:47,591 --> 00:48:49,821
You think you can get me
to Telegraph Tower?
830
00:48:49,927 --> 00:48:53,260
Two more cookies and you got a deal.
But we gotta keep it on the down-low.
831
00:48:53,363 --> 00:48:55,490
[ Garfield ]
How down low do we have to go?
832
00:48:55,599 --> 00:48:57,794
[ Louis ]
Yo, Garfield,you with me?
833
00:48:57,901 --> 00:49:00,734
Louis, this is a little bit
lower than I expected.
834
00:49:00,837 --> 00:49:03,931
If I didn't have a box over my head,
I'd be humiliated.
835
00:49:05,776 --> 00:49:08,939
Okay, hold up. All right.
We're almost there.
836
00:49:09,046 --> 00:49:12,675
Now, when I give you the signal,
we gotta cross the street.
837
00:49:12,783 --> 00:49:16,514
- [ Garfield ] Way over there by the horizon?
- Come on, Garfield. Let's go.!
838
00:49:16,653 --> 00:49:18,518
Wait up.! Wait up.!
839
00:49:19,723 --> 00:49:21,657
[ Gasps, Groans ]
840
00:49:21,758 --> 00:49:23,692
[ Grunts ]
841
00:49:23,827 --> 00:49:27,388
- Am I dead?
- Garfield, don't move!
842
00:49:27,497 --> 00:49:29,556
Don't move?
Not a problem.
843
00:49:29,666 --> 00:49:31,861
[ Louis ]
Just wait for the walk signal.
844
00:49:33,603 --> 00:49:37,471
Oh, no, it's a stampede.!
Stampede.!
845
00:49:37,574 --> 00:49:39,974
- If I can just get away from this herd.
- Garfield!
846
00:49:41,411 --> 00:49:43,345
Garfield!
847
00:49:43,447 --> 00:49:45,915
Garfield, where are you?
848
00:49:46,016 --> 00:49:48,348
Garfield, get down
from there, man.
849
00:49:48,452 --> 00:49:50,886
No. I'm not coming down.
850
00:49:51,021 --> 00:49:53,922
I'm happy to live the rest of my life
up here. Thank you.
851
00:49:59,029 --> 00:50:01,395
Liz! Liz!
852
00:50:01,498 --> 00:50:04,331
- What's wrong?
- Garfield's gone. I think he's run away too.
853
00:50:04,434 --> 00:50:07,403
First Odie, and now Garfield.
Liz, I am the worst pet owner on the planet.
854
00:50:07,504 --> 00:50:09,631
- Wait. What happened?
- I can't find him. You gotta help me.
855
00:50:09,740 --> 00:50:11,640
I can't live
without Garfield.
856
00:50:11,742 --> 00:50:14,044
Let's start at the park.
857
00:50:14,044 --> 00:50:14,442
Let's start at the park.
858
00:50:14,544 --> 00:50:17,513
Are we there yet? Are we there yet?
Are we there yet?
859
00:50:17,614 --> 00:50:20,048
Are we there yet? Are we there yet?
Are we there yet?
860
00:50:20,150 --> 00:50:22,641
Garfield, relax.
Look. We're here.
861
00:50:22,753 --> 00:50:24,687
- We're here now.
- Curb service.
862
00:50:25,822 --> 00:50:29,417
The Telegraph Tower
in all its splendor.
863
00:50:32,562 --> 00:50:35,053
[ Garfield ]
It looks much smaller on the box.
864
00:50:35,165 --> 00:50:37,633
You gotta go all the way up there?
Good luck, playa.
865
00:50:37,734 --> 00:50:40,032
I'll catch you later.
I don't do the vertical thing.
866
00:50:40,137 --> 00:50:42,435
- Thanks a lot, partner.
- Oh, yeah. Hold up, ''G.''
867
00:50:42,539 --> 00:50:45,064
- What?
- Watch out for the po-po.
868
00:50:45,175 --> 00:50:48,008
- You know, five-oh? Control-oh.
- Huh?
869
00:50:48,111 --> 00:50:50,807
- Animal control, man.
- Oh, that po-po.
870
00:50:50,914 --> 00:50:53,439
- Keep it squeal.
- Hey, thanks, partner.
871
00:50:53,550 --> 00:50:55,950
[ Louis ]
Oink, oink.
872
00:50:56,053 --> 00:50:59,614
I can't try the door. I couldn't
handle another stampede.
873
00:51:04,895 --> 00:51:06,954
Hey--
874
00:51:07,064 --> 00:51:09,965
[ Panting ]
875
00:51:10,067 --> 00:51:12,160
First thing Monday morning--
[ Breathing Heavily ]
876
00:51:12,269 --> 00:51:15,932
I'm gonna get to work
on losing those last 20 pounds.
877
00:51:21,344 --> 00:51:24,780
Okay, everything
looks good out there.
878
00:51:24,881 --> 00:51:26,872
Looks like we got ourselves
a blockage.
879
00:51:29,252 --> 00:51:31,482
[ Beeping ]
880
00:51:33,156 --> 00:51:35,056
Hmm.
881
00:51:35,158 --> 00:51:38,150
Guess we'll just...
purge the system.
882
00:51:40,931 --> 00:51:44,799
[ Straining ]
883
00:51:47,270 --> 00:51:49,795
- [ Vent Clatters ]
- Oh, pardon me.
884
00:51:49,906 --> 00:51:52,101
That wasn't my stomach, was it?
885
00:51:52,209 --> 00:51:55,667
- [ Air Blowing ]
- Ah, there's a cooling breeze.
886
00:51:55,779 --> 00:51:57,906
Ooh. Woah!
887
00:51:58,014 --> 00:52:02,508
Woah.!
888
00:52:06,857 --> 00:52:10,258
- Whee!
- Aaah!
889
00:52:10,360 --> 00:52:12,225
Aaah!
890
00:52:16,233 --> 00:52:20,067
Oh, my poor nose.
891
00:52:21,905 --> 00:52:23,805
[ Liz ]
Jon, stop the car.
892
00:52:29,946 --> 00:52:31,971
- What?
- It's Odie.
893
00:52:32,082 --> 00:52:35,245
Somebody found him.
52903 Euclid Street.
894
00:52:35,352 --> 00:52:37,684
Let's go.
895
00:52:37,821 --> 00:52:38,555
[ Garfield ]
Odie.!
896
00:52:38,555 --> 00:52:40,079
[ Garfield ]
Odie.!
897
00:52:40,223 --> 00:52:42,851
Ode.!
898
00:52:44,227 --> 00:52:46,320
Ode-ster.!
899
00:52:46,429 --> 00:52:48,761
Ode-man.
900
00:52:48,865 --> 00:52:51,732
This rescue thing
is exhausting.
901
00:52:51,835 --> 00:52:53,735
When do heroes
get to eat?
902
00:52:53,837 --> 00:52:55,828
- [ Barks ]
- Oh, my!
903
00:52:55,939 --> 00:52:58,066
- It's Odie.!
- [ Barks ]
904
00:52:58,175 --> 00:53:02,839
O-O-O-O--
905
00:53:02,946 --> 00:53:06,507
Odie.
I found you.
906
00:53:06,616 --> 00:53:08,948
I'm so sorry
I got you into this mess.
907
00:53:09,052 --> 00:53:11,680
Look. We kind of got off
on the wrong paw.
908
00:53:11,821 --> 00:53:15,222
But, come on. You can be
really annoying sometimes.
909
00:53:15,325 --> 00:53:17,122
And you don't give me
enough space.
910
00:53:17,227 --> 00:53:19,752
And you're
a major-league suck-up.
911
00:53:19,863 --> 00:53:24,095
But we have a common purpose.
We shareJon.
912
00:53:24,201 --> 00:53:26,192
Jon needs us even more.
913
00:53:26,303 --> 00:53:29,534
And I kinda
want you back home too.
914
00:53:29,639 --> 00:53:32,130
So, stand back.
[ Grunting ]
915
00:53:32,242 --> 00:53:34,142
I almost got it.
916
00:53:34,244 --> 00:53:38,840
Hurry up, Wendell.
Fortune waits for no man.
917
00:53:40,917 --> 00:53:42,817
Do you think he's ready
for the audition?
918
00:53:42,919 --> 00:53:46,650
[ Happy ]
Well, why don't you see for yourself.
919
00:53:46,790 --> 00:53:50,658
Come on, Odie.
Showtime.
920
00:53:52,062 --> 00:53:54,030
Now.
921
00:53:54,164 --> 00:53:57,793
Ah. Good morning, New York.
922
00:53:57,901 --> 00:54:01,564
I know you're gonna flip for Odie
because he sure is flipping for you.
923
00:54:01,671 --> 00:54:03,832
- [ Whirring ]
- [ Odie Yelps ]
924
00:54:03,940 --> 00:54:05,999
[ Happy Laughing ]
Ride 'em, cowboy.
925
00:54:06,109 --> 00:54:09,977
- A shock collar? That's-- That's inhumane.
- Tomorrow's science today.
926
00:54:10,080 --> 00:54:13,675
Oh, gosh, hot doggy.
927
00:54:13,783 --> 00:54:16,251
So, when does
our train leave?
928
00:54:16,353 --> 00:54:19,083
Oh. Two hours.
929
00:54:19,222 --> 00:54:21,816
Tickets?
Chop-chop.
930
00:54:24,761 --> 00:54:28,959
Poor Odie.
He faces a future of torture...
931
00:54:29,065 --> 00:54:31,499
neglect and degradation.
932
00:54:31,601 --> 00:54:34,900
Hey, nobody gets to mistreat
my dog like that except me.
933
00:54:40,010 --> 00:54:44,071
Psst.! I'll be right behind you,
little buddy.
934
00:54:44,180 --> 00:54:46,045
[ Whimpers ]
935
00:54:57,861 --> 00:55:00,329
Surf's up!
936
00:55:00,430 --> 00:55:04,025
Gravity, do your thang!
937
00:55:07,070 --> 00:55:11,302
Ah-ooh!
938
00:55:11,408 --> 00:55:13,968
Ah-ooh.!
939
00:55:14,077 --> 00:55:18,070
Woah!
Housekeeping at 1 2:00!
940
00:55:18,181 --> 00:55:20,376
Woah!
You know...
941
00:55:20,483 --> 00:55:23,475
I think I had a nightmare
like this once.
942
00:55:23,586 --> 00:55:26,885
Woah!
943
00:55:37,967 --> 00:55:43,769
Once again, my life has been saved
by the miracle of lasagna.
944
00:55:43,873 --> 00:55:48,071
I said limo, not taxi.
Do you know the difference?
945
00:55:48,178 --> 00:55:51,204
Odie, here I come!
Don't worry, fella.
946
00:55:51,314 --> 00:55:54,772
- I'll rescue you.!
-[ Man ] Halt.!
947
00:55:54,884 --> 00:55:56,818
- Gotcha.!
- Woah. Huh?
948
00:55:56,920 --> 00:55:59,218
Well, what have we got here?
949
00:55:59,356 --> 00:56:02,189
Looks like we got us
a cat with no tags.
950
00:56:02,292 --> 00:56:04,556
[ Garfield ] Hey, McGillicuddy,
there's an animal felony...
951
00:56:04,661 --> 00:56:06,754
happening right there
behind you.
952
00:56:06,863 --> 00:56:10,128
I'm trying to do
some rescue work here, pal.
953
00:56:10,233 --> 00:56:12,133
- [ Dogs Barking ]
- [ Garfield In Carrier ] Hey.!
954
00:56:12,235 --> 00:56:14,897
- Welcome to my world, Red.
- [ Garfield ] I'm gonna call somebody about this.
955
00:56:15,004 --> 00:56:17,199
- Newbie on the block.
- This is police brutality.
956
00:56:17,307 --> 00:56:21,038
- Here we go.
- I have tags. I just left them in my other fur.
957
00:56:21,144 --> 00:56:23,305
[ Garfield ]
This is abusive now. This is abusive.
958
00:56:23,413 --> 00:56:25,313
- In you go, big fella.
- [ Garfield ] Huh?
959
00:56:25,415 --> 00:56:29,408
- What is with the cage?
- Okay, lock 'er down.
960
00:56:29,519 --> 00:56:33,011
Oh, now, this is insulting.
You know I'm house-trained.
961
00:56:33,156 --> 00:56:35,056
- Gimme newspaper?
- Settle down, people.
962
00:56:35,158 --> 00:56:37,854
- I oughta give you a bunch of fives.
- Back about your business.
963
00:56:37,961 --> 00:56:41,021
- Rosa, I'm watching you.
- This is all a terrible mistake.
964
00:56:41,131 --> 00:56:43,759
I was trying to save a friend...
965
00:56:43,867 --> 00:56:46,165
that's not very smart,
needed my help.
966
00:56:46,269 --> 00:56:48,703
I don't belong in here.
I have an owner.
967
00:56:48,805 --> 00:56:50,864
I-I'm not a stray.
968
00:56:51,975 --> 00:56:54,000
- Hi. I'm Jon Arbuckle.
- Hi.
969
00:56:54,110 --> 00:56:56,010
Um, I think you have
my dog Odie.
970
00:56:56,112 --> 00:56:59,343
- I think you're mistaken.
- No, I saw the flier. Odie's my dog.
971
00:56:59,449 --> 00:57:02,384
No, he's Happy Chapman's dog.
972
00:57:02,485 --> 00:57:05,045
Happy Chapman?
973
00:57:05,188 --> 00:57:09,215
The gentleman with the cat
on Channel 3 7.
974
00:57:09,359 --> 00:57:11,827
He came
and took Odie home.
975
00:57:11,961 --> 00:57:15,328
Odie's the family name,
you know?
976
00:57:16,699 --> 00:57:18,826
- Well, uh, good day.
- Wait. Wait.
977
00:57:20,737 --> 00:57:24,400
Happy Chapman took Odie?
You think he's got Garfield too?
978
00:57:24,507 --> 00:57:27,704
I-I don't know.
But we're gonna find out.
979
00:57:27,811 --> 00:57:28,278
???? [ Garfield: Hymn ]
980
00:57:28,278 --> 00:57:30,075
???? [ Garfield: Hymn ]
981
00:57:32,649 --> 00:57:34,549
Ah, shut up.!
982
00:57:34,651 --> 00:57:36,585
Hey, save it
for talent night.
983
00:57:40,723 --> 00:57:42,850
???? [ Ends ]
984
00:57:42,992 --> 00:57:46,155
Could you please be quiet?
Guard! Guards!
985
00:57:46,262 --> 00:57:48,196
Oh, this really
is too much.
986
00:57:48,331 --> 00:57:52,995
Hey, Persnikitty. Happy Chapman's cat.
What are you doing in here?
987
00:57:53,102 --> 00:57:57,937
I was his cat
until I outlived my purpose.
988
00:57:58,041 --> 00:58:01,977
Oh, then he replaced me with a dog
and dumped me in this wretched place.
989
00:58:02,078 --> 00:58:04,103
- All humans are the same.
- Oh, notJon, my owner.
990
00:58:05,548 --> 00:58:09,040
[ Chuckles ] No way.
He only does what's best for me.
991
00:58:09,152 --> 00:58:11,620
He puts up with me,
and he feeds me.
992
00:58:11,754 --> 00:58:14,655
And he lets you vacation
in this charming animal pound. Hello?
993
00:58:14,757 --> 00:58:16,588
Yeah, not for long,
Persnikitty.
994
00:58:16,693 --> 00:58:18,752
Would you please
just stop calling me that?
995
00:58:18,895 --> 00:58:21,489
My name isn't
really Persnikitty.
996
00:58:21,598 --> 00:58:24,089
- It's Sir Roland.
- Sir Roland?
997
00:58:24,200 --> 00:58:27,067
Yes. Another one of
Happy Chapman's acts of cruelty.
998
00:58:27,170 --> 00:58:29,832
I was trained in the classical theater,
you know. Uh-huh.
999
00:58:29,939 --> 00:58:33,602
But now, I'm a celebrity
cable castoff cat...
1000
00:58:33,710 --> 00:58:36,178
with a name
I can never live down.
1001
00:58:36,279 --> 00:58:38,179
Well, this may hurt
a little then.
1002
00:58:38,281 --> 00:58:41,409
I'm trying to rescue the dog
that replaced you, Persnikitty.
1003
00:58:41,518 --> 00:58:46,080
I mean, Roland. Uh, Happy and Odie
are getting on a train in less than two hours...
1004
00:58:46,222 --> 00:58:48,656
to go to New York to become regulars
on Good Day, New York.
1005
00:58:48,758 --> 00:58:51,921
Wait a minute.
Did I just hear that right?
1006
00:58:52,028 --> 00:58:55,429
You're a cat that's
trying to rescue a dog?
1007
00:58:55,565 --> 00:58:58,591
It's true. I know.
It's a crime against nature.
1008
00:58:58,701 --> 00:59:02,068
At first I thought he was a pain,
but he's grown on me...
1009
00:59:02,171 --> 00:59:05,402
like a wart you wanna have removed
until you realize...
1010
00:59:05,508 --> 00:59:08,272
it defines you
in some funny way.
1011
00:59:08,378 --> 00:59:11,245
Do you know, that is
absolutely charming.
1012
00:59:11,347 --> 00:59:14,180
Let me ask you
a question, chubby.
1013
00:59:14,284 --> 00:59:16,184
What are you talking about?
1014
00:59:16,286 --> 00:59:20,347
How could you understand?
He's my friend.
1015
00:59:20,490 --> 00:59:23,323
Oh, my gosh.
How low have I sunk?
1016
00:59:23,426 --> 00:59:25,951
Guard, may I have
some shoelaces, please?
1017
00:59:27,430 --> 00:59:30,991
[ Guard ] Well, hello there.
Right on time.
1018
00:59:31,100 --> 00:59:33,398
All right. I need a five-count lineup
right now. Let's go.
1019
00:59:33,503 --> 00:59:35,437
- Move, move, move.
- Hey, what's going on?
1020
00:59:35,538 --> 00:59:38,473
Adoption. Looks like one of us
is getting out of here.
1021
00:59:38,575 --> 00:59:41,100
So,you're here
to look at a cat.
1022
00:59:41,210 --> 00:59:43,144
All right. Well, let's see
if we can't take care of you.
1023
00:59:43,246 --> 00:59:45,680
- [ Persnikitty ] Careful.
- Let's go, boys. Let's hurry it up.
1024
00:59:45,782 --> 00:59:47,943
Can I just say
your hands are freezing?
1025
00:59:48,051 --> 00:59:52,215
How are you, newbie?
This might be your lucky day.
1026
00:59:52,355 --> 00:59:54,255
Come here.
There you go.
1027
00:59:54,357 --> 00:59:56,791
Oh, you are a heavy one.
1028
00:59:56,926 --> 00:59:59,793
- Excuse me. Muscle weighs more than fat.
- Come on. That's right.
1029
00:59:59,896 --> 01:00:02,421
- Come over here.
- Check this.
1030
01:00:02,532 --> 01:00:05,126
Hey, what about me?
1031
01:00:05,234 --> 01:00:07,964
All right.
Let's line it up.
1032
01:00:08,071 --> 01:00:10,335
Paws on the white line.
Tails in the air.
1033
01:00:10,440 --> 01:00:14,444
I don't need to be adopted, guys.
My guyJon is coming to get me, I'm sure.
1034
01:00:14,444 --> 01:00:16,878
- That one.
- Really.
1035
01:00:16,980 --> 01:00:18,914
She picked me!
She picked me! She did!
1036
01:00:19,015 --> 01:00:22,212
- [ Singsong ] She picked me. She picked me.
- Not that one.
1037
01:00:22,318 --> 01:00:25,287
That one. The one that looks
like the cat on TV.
1038
01:00:25,388 --> 01:00:27,379
Back it up, Red.
She went with Trigger.
1039
01:00:27,523 --> 01:00:29,457
- [ Persnikitty ] Sorry, love.
- Come here.
1040
01:00:29,559 --> 01:00:31,754
Better luck next time.
Now you be careful.
1041
01:00:31,861 --> 01:00:34,694
- There you go.
- That's not-- That's sore. Ow!
1042
01:00:34,797 --> 01:00:37,231
Jon's gonna be here
in five minutes anyway.
1043
01:00:37,934 --> 01:00:40,061
When I give the signal,
run like a mad cow.
1044
01:00:40,169 --> 01:00:42,364
- What?
- Don't you want to save your friend?
1045
01:00:42,472 --> 01:00:44,804
- Do I really have to run?
- Now!
1046
01:00:44,907 --> 01:00:47,467
Eat hair ball, Happy Chapman!
1047
01:00:47,577 --> 01:00:49,568
- [ Guard ] Not the red button.!
- [ Alarm Ringing ]
1048
01:00:49,679 --> 01:00:54,480
[ Persnikitty ] Once more
into the breach, dear friends. Once more.!
1049
01:00:54,584 --> 01:00:57,451
####[ Sings ]
1050
01:00:57,553 --> 01:00:59,783
[ Barking ]
1051
01:00:59,922 --> 01:01:01,822
- Go, go, go, go, go!
- I'm going. I'm going.
1052
01:01:01,958 --> 01:01:04,426
Run! Run! Let's go!
Get the door!
1053
01:01:06,696 --> 01:01:08,596
[ Dog ]
Hey, there's a fire hydrant!
1054
01:01:08,698 --> 01:01:11,132
Don't stop!
Don't stop!
1055
01:01:18,374 --> 01:01:20,774
Code blue! Code blue!
We got runners. We got runners.
1056
01:01:20,877 --> 01:01:24,938
Halt! Stop! You have not
been cleared for release.
1057
01:01:25,048 --> 01:01:27,812
[ Chattering ]
1058
01:01:54,711 --> 01:01:56,611
- [Jon ] Garfield's been here.
- Uh, excuse me.
1059
01:01:56,713 --> 01:02:00,046
- Can I help you with something?
- We're looking for Happy Chapman.
1060
01:02:00,149 --> 01:02:02,777
Uh, yeah. He's on his way to the train station.
He's going to New York.
1061
01:02:02,885 --> 01:02:04,750
D-Do you guys
have a pass or something?
1062
01:02:04,887 --> 01:02:06,912
- I'm gonna have to ask you guys to leave.
- Thank you.
1063
01:02:07,056 --> 01:02:08,956
Okay, thanks.
1064
01:02:13,596 --> 01:02:15,496
- [ Gasps ]
- Oh, excuse me.
1065
01:02:15,598 --> 01:02:19,295
[ Man On P.A.] Your attention please.
The New Amsterdam Limited...
1066
01:02:19,402 --> 01:02:23,862
is now departing
from Platform 1 2.
1067
01:02:23,973 --> 01:02:27,033
All aboard!
1068
01:02:27,143 --> 01:02:29,839
All aboard.!
1069
01:02:35,818 --> 01:02:40,187
Good afternoon, gentlemen. What will you be
having today-- salmon, steak or lasagna?
1070
01:02:40,289 --> 01:02:43,315
Steak.
I hate lasagna.
1071
01:02:43,459 --> 01:02:47,987
Beep, beep. Cat coming through.
Beep, beep. Going through the tunnel.
1072
01:02:48,097 --> 01:02:50,190
- Nyow! I just had to do that.
- It's a cat!
1073
01:02:50,299 --> 01:02:53,700
[ Man On P.A.] Final call
for the New Amsterdam Limited.
1074
01:02:53,803 --> 01:02:59,673
The New Amsterdam Limited
is now departing from Platform 1 2.
1075
01:02:59,776 --> 01:03:02,506
No. Wait.
Please. Stop.
1076
01:03:02,612 --> 01:03:05,843
Wait. Don't. No. Oh.
1077
01:03:05,948 --> 01:03:08,143
You monster, Chapman.!
1078
01:03:08,251 --> 01:03:12,483
[ Sobbing ]
I can't outrun a train.
1079
01:03:12,622 --> 01:03:14,522
Whoa.
Watch the train, pal.
1080
01:03:14,624 --> 01:03:17,149
- Let's wait here now, honey.
- Hey.
1081
01:03:17,293 --> 01:03:21,821
I got it. It's just a train set, only bigger.
1082
01:03:23,833 --> 01:03:25,733
- Oh, no, we're too late.
- No.
1083
01:03:25,835 --> 01:03:29,896
We're gonna stop
that train. Come on.
1084
01:03:30,006 --> 01:03:32,201
Somewhere around here...
1085
01:03:32,308 --> 01:03:34,469
there's gotta be
a big table...
1086
01:03:34,577 --> 01:03:36,841
with all the trains on it.
1087
01:03:36,946 --> 01:03:39,972
[ Man On Radio ] Yeah, now's a good time
to take a 1 0-minute break, Ted.
1088
01:03:40,082 --> 01:03:41,982
Over and out.
1089
01:03:43,920 --> 01:03:46,218
He looks like the type.
1090
01:03:46,355 --> 01:03:48,448
And this must be where
he's got his little table.
1091
01:03:52,428 --> 01:03:55,295
[ Woman ] I'm very sorry, sir.
There's simply no way to stop that train.
1092
01:03:55,398 --> 01:03:58,333
Ma'am, you don't understand.
You have to stop that train.
1093
01:03:58,434 --> 01:04:01,267
My dog and my cat
are on that train.
1094
01:04:01,370 --> 01:04:04,430
I suppose ifJon
can do this, I can.
1095
01:04:09,178 --> 01:04:11,908
Okay, we gotta find our train.
Let's see what happens when I do this.
1096
01:04:12,014 --> 01:04:13,914
- [ Beeps ]
- [ Clatters ]
1097
01:04:15,852 --> 01:04:19,219
[ Female Computer Voice ]
Boston Express switching to Track 1 8.
1098
01:04:19,355 --> 01:04:22,347
Well, I'm sorry. Folks in Boston
are gonna be a little late today.
1099
01:04:22,491 --> 01:04:24,721
- Ha!
- [ Clatters ]
1100
01:04:25,895 --> 01:04:28,659
Let's see what happens
when I do this.
1101
01:04:28,764 --> 01:04:32,063
- Warning: Seattle Wind--
- No, I don't care about Seattle.
1102
01:04:33,502 --> 01:04:35,231
Warning: Collision.
1103
01:04:35,338 --> 01:04:37,932
Ma'am, I'm looking for
one train in particular.
1104
01:04:38,040 --> 01:04:41,476
Just one second.
I'm trying to find my friend.
1105
01:04:41,577 --> 01:04:45,411
- The New Amsterdam Limited--
- There's the Amsterdam.
1106
01:04:45,514 --> 01:04:49,917
- [ Horn Sounds ]
- Warning: Collision, 20 seconds.
1107
01:04:50,019 --> 01:04:52,988
- Gosh, you sound like my mother.
- [ Clacking ]
1108
01:04:53,122 --> 01:04:55,613
- [ Alarm Blaring ]
- All right, hold up. Everybody stop.
1109
01:04:55,758 --> 01:05:00,024
- Warning.
- [ Metal Scraping ]
1110
01:05:00,129 --> 01:05:03,098
- Five, four--
- [ Garfield ] Stop what you're doing.!
1111
01:05:03,199 --> 01:05:05,724
- Stop. Stop. Stop. Stop. Stop.
- All stop.
1112
01:05:05,835 --> 01:05:09,896
[ Horns Blaring ]
1113
01:05:10,006 --> 01:05:12,531
- [ Beeping ]
- Yeah!
1114
01:05:12,642 --> 01:05:15,236
Okay, everybody.
Let's take it from the top.
1115
01:05:15,344 --> 01:05:17,642
- Okay?
- [ Whimpering ]
1116
01:05:19,882 --> 01:05:21,816
- You have to stop that train.
- Hold on.
1117
01:05:21,918 --> 01:05:23,909
[ Beeping ]
1118
01:05:24,020 --> 01:05:27,012
I'll be down to meet you
at the station, Odie.
1119
01:05:27,156 --> 01:05:31,616
Actually, that train has stopped.
It's returning to the station.
1120
01:05:33,095 --> 01:05:35,563
Are we on the right train?
1121
01:05:39,001 --> 01:05:40,491
[ Beeps ]
1122
01:05:44,240 --> 01:05:48,199
- Where are ya?
- [ Odie Whining ]
1123
01:05:48,311 --> 01:05:50,711
I think I recognize
that whine.
1124
01:05:52,281 --> 01:05:55,739
[ Continues Whining ]
1125
01:05:55,851 --> 01:05:57,751
Hey, come on.
1126
01:05:57,887 --> 01:06:00,754
- [ Scratching ]
- See, these are the kinds of seats you get...
1127
01:06:00,890 --> 01:06:03,654
when you book
at the last minute.
1128
01:06:04,760 --> 01:06:07,888
Good to see you, partner.
1129
01:06:11,968 --> 01:06:13,868
Let's get outta here.
1130
01:06:13,970 --> 01:06:16,138
Your attention please.
The New Amsterdam Limited...
1131
01:06:16,138 --> 01:06:17,833
Your attention please.
The New Amsterdam Limited...
1132
01:06:17,940 --> 01:06:20,841
is making an unscheduled stop
on Platform 1 2.
1133
01:06:20,943 --> 01:06:22,911
No, sir,
please take your seat.
1134
01:06:23,012 --> 01:06:26,140
- No, no, my future is running away from me.
- What's the trouble here?
1135
01:06:26,248 --> 01:06:28,478
[ No Audible Dialogue ]
1136
01:06:30,519 --> 01:06:33,010
[ Conductor ] Please, stay calm
and go back to your seat.
1137
01:06:33,155 --> 01:06:35,055
- [ Man ] Hey.!
- How rude!
1138
01:06:35,157 --> 01:06:36,590
Buddy!
1139
01:06:40,997 --> 01:06:42,897
[ Panting ]
1140
01:06:47,670 --> 01:06:49,570
Ah.
1141
01:06:55,011 --> 01:06:58,811
Hey, could you slow down?
I've been doing this running thing all day.
1142
01:06:58,914 --> 01:07:02,145
And I am over it.
Hey, we-re-- we're safe now.
1143
01:07:02,251 --> 01:07:04,412
We're free. Oh.
1144
01:07:04,553 --> 01:07:07,750
- If it isn't Unhappy Chappy.
- Going somewhere?
1145
01:07:10,292 --> 01:07:13,193
Nice accessory, but I don't think
I want to play ''dress up''with you, pal.
1146
01:07:13,295 --> 01:07:15,593
Let's get outta here.
Let's beat it.!
1147
01:07:20,169 --> 01:07:22,364
Oh, right in the nose again!
1148
01:07:22,471 --> 01:07:26,168
- [ Odie Whimpering ]
- So, it's gonna get physical, is it?
1149
01:07:26,275 --> 01:07:30,143
Did you really think you could just
run away from Happy Chapman?
1150
01:07:30,246 --> 01:07:32,146
[ Garfield ]
Oh, is this a cry for help.
1151
01:07:32,248 --> 01:07:35,308
No dumb dirty animal is ever
gonna get the better of me.
1152
01:07:35,418 --> 01:07:38,717
And let's see how you feel
with 200 volts coursing...
1153
01:07:38,854 --> 01:07:41,414
- through that thick canine skull of yours.
- Chapman...
1154
01:07:41,557 --> 01:07:46,153
- Come here.
- get your hands off of my friend.!
1155
01:07:46,262 --> 01:07:48,321
[ Garfield Yelling ]
1156
01:07:50,966 --> 01:07:53,764
[ Grunts, Groaning ]
1157
01:07:53,869 --> 01:07:56,861
- Hey, Boomer. What round is it?
- Good to see you, chubby.
1158
01:07:56,972 --> 01:07:59,338
- We're here to help.
- Sir Roland?
1159
01:07:59,442 --> 01:08:01,467
In the fur!
1160
01:08:01,577 --> 01:08:05,206
- Come on. Come on. Come on.
- [ Dog Howling ]
1161
01:08:05,314 --> 01:08:07,748
[ Both Growling ]
1162
01:08:09,351 --> 01:08:12,650
[ Whistling ]
1163
01:08:12,788 --> 01:08:14,722
[ Dogs Continue Barking ]
1164
01:08:19,562 --> 01:08:20,722
[ Dog Growling ]
1165
01:08:22,031 --> 01:08:25,023
- [ Barks ]
- [ Gulps ]
- [ Growls ]
1166
01:08:25,134 --> 01:08:27,602
- Okay. Okay.
- [ Rats Chattering ]
1167
01:08:27,703 --> 01:08:32,367
Rats! Aah!
[ Whimpering ]
1168
01:08:34,877 --> 01:08:39,246
All right, here's the drill. Cats,
scratch like you've never scratched before.
1169
01:08:39,348 --> 01:08:41,509
Dogs, bite but don't chew.
And, rats...
1170
01:08:41,617 --> 01:08:44,882
- [ Gulps ]
- see if you can get that
pretty necklace around his neck.
1171
01:08:47,990 --> 01:08:52,051
[ Garfield ]
Canines, felines and ''vermines':..
1172
01:08:52,194 --> 01:08:55,322
it's showtime.
1173
01:08:55,431 --> 01:08:58,195
All right, boys.
Dog pile.!
1174
01:08:58,300 --> 01:09:00,598
[ Clamoring ]
1175
01:09:00,703 --> 01:09:04,002
Thanks, boys.
The home team will take it from here.
1176
01:09:04,106 --> 01:09:06,267
Better split before
animal control gets here.
1177
01:09:06,375 --> 01:09:09,776
- Hey, Garfield, shake it easy.
- See you later, Garfield.
- Yeah, good luck.
1178
01:09:11,981 --> 01:09:14,211
Odie, would you mind
sharing the remote, please?
1179
01:09:17,953 --> 01:09:20,649
Every dog
has his day, Happy.
1180
01:09:22,258 --> 01:09:25,022
- Nice kitty.
- Let's see what's on the news.
1181
01:09:25,127 --> 01:09:27,118
[ Electrical Surge ]
1182
01:09:29,331 --> 01:09:31,561
Let me tell you
something, Happy.
1183
01:09:31,667 --> 01:09:35,694
To you, Odie might be
just a dumb, stupid, smelly dog.
1184
01:09:35,804 --> 01:09:38,068
- But to me, he's all that and much more.
- [ Barks ]
1185
01:09:39,875 --> 01:09:42,605
He's my friend.
1186
01:09:42,711 --> 01:09:45,874
Odie, try something else.
Maybe there's a game on.
1187
01:09:47,183 --> 01:09:49,413
[ Electrical Surge ]
1188
01:09:52,988 --> 01:09:54,888
Strong finish,
little buddy.
1189
01:09:55,925 --> 01:09:57,916
Odie? Garfield?
1190
01:09:58,060 --> 01:10:00,722
- Odie?
- Odie? Odie?
1191
01:10:03,299 --> 01:10:07,065
- Be happy.
- This is for stealing my dog and my cat.
1192
01:10:10,372 --> 01:10:12,272
He didn't steal me.
I was doing the rescue work.
1193
01:10:12,374 --> 01:10:14,672
Garfield! Odie!
1194
01:10:14,777 --> 01:10:17,109
- Come here. Hi.
- Oh, come here.
1195
01:10:17,213 --> 01:10:20,614
Oh, I missed you guys so much.
I was so worried about you.
1196
01:10:20,716 --> 01:10:22,616
I'm never gonna let you
out of my sight again.
1197
01:10:22,718 --> 01:10:26,552
Never. You guys
are my best friends.
1198
01:10:26,689 --> 01:10:30,682
- You had me at hello.
- Oh.
1199
01:10:30,826 --> 01:10:33,693
- Get outta here.
- This is WalterJ. Chapman...
1200
01:10:33,796 --> 01:10:35,696
with breaking news
from the Midwest.
1201
01:10:35,798 --> 01:10:38,460
Abby Shields reporting.
Whatcha got for me, Abby?
1202
01:10:38,567 --> 01:10:42,697
Details are sketchy,
but it appears that a deranged man...
1203
01:10:42,805 --> 01:10:44,705
may be the cause
of all the trouble here.
1204
01:10:44,807 --> 01:10:46,832
A deranged man?
What is this?
1205
01:10:46,942 --> 01:10:50,343
In fact, the police are bringing
the suspect out as we speak.
1206
01:10:50,446 --> 01:10:52,812
Aah! Good grief.
It's my idiot brother.
1207
01:10:52,915 --> 01:10:55,850
[ Nermal ]
Hey, that's Happy Chapman.
1208
01:10:55,951 --> 01:10:58,784
He's going for a ride
in the police car.
1209
01:10:58,921 --> 01:11:01,287
But sources tell me
that this incident...
1210
01:11:01,423 --> 01:11:05,519
somehow involved a dog
and a very heroic cat.
1211
01:11:05,628 --> 01:11:09,223
- [ Girl Cat ] Garfield.!
- [ Nermal ] Hey, he saved Odie.!
1212
01:11:09,331 --> 01:11:12,266
- Now he's a hero.
- Oh, I didn't realize.
1213
01:11:12,368 --> 01:11:14,632
Garfield's on TV.
He's a hero.
1214
01:11:17,206 --> 01:11:19,697
[ Nermal ]
Garfield.! That's Garfield.
1215
01:11:19,808 --> 01:11:22,072
- Garfield's a hero now.!
- [ Garfield ] Thanks, everybody.
1216
01:11:22,177 --> 01:11:24,372
- [ Nermal ] Hero.!
- Well, thanks for saying so. It's nice to hear.
1217
01:11:24,480 --> 01:11:27,711
- [ Nermal ] We're a whole street full of heroes.
- It sounds sincere. Thank you.
1218
01:11:27,816 --> 01:11:30,114
- [ Nermal ] Yeah. Heroes.!
- [ Luca ] Okay.
1219
01:11:30,219 --> 01:11:32,119
[ Luca ]
I've been waiting years for this.
1220
01:11:32,254 --> 01:11:34,222
- [ Nermal ] Whoa.!
- Come on, pal.
1221
01:11:34,356 --> 01:11:38,315
- [ Nermal ] Hey, Arlene.
- Wow. It's nice to be recognized by your peers.
1222
01:11:38,460 --> 01:11:42,624
I couldn't have done this
without you. I--
1223
01:11:42,731 --> 01:11:44,756
We--
1224
01:11:44,867 --> 01:11:47,529
You're a really
great friend.
1225
01:11:47,636 --> 01:11:51,367
Jon, I wanna be more
than your friend.
1226
01:11:52,675 --> 01:11:55,200
- You do?
- Yeah.
1227
01:11:58,447 --> 01:12:00,506
[ Garfield ]
Where do they find the energy?
1228
01:12:14,930 --> 01:12:17,160
####[ Chorus On TV]
1229
01:12:20,102 --> 01:12:23,970
Yeah,just
one big happy family.
1230
01:12:24,907 --> 01:12:28,399
Yeah, right!
Hit the floor.
1231
01:12:28,510 --> 01:12:30,808
[ Chuckles ] No, seriously,
you can come up, buddy.
1232
01:12:30,913 --> 01:12:33,541
Come on. Come on.
No, seriously. Come on up.
1233
01:12:35,451 --> 01:12:38,181
Down you go. We just
hit it off so great...
1234
01:12:38,287 --> 01:12:41,017
because we both love
the same thing, and that is--
1235
01:12:41,123 --> 01:12:43,284
- [ Whimpers ]
- me.
1236
01:12:43,425 --> 01:12:46,360
####[ Singing ]
1237
01:13:12,254 --> 01:13:14,222
[ Chuckles ]
1238
01:13:14,356 --> 01:13:16,256
???? [ Ends ]
1239
01:13:18,827 --> 01:13:21,091
Uh, oops.
1240
01:13:21,263 --> 01:13:26,462
Hey, Odie, help me.
I can't get up.
1241
01:13:27,603 --> 01:13:32,006
Odie, my friend,
bring me some ice.
1242
01:13:32,107 --> 01:13:35,770
Will you hurry up,you dumb dog?
I'm in pain.