1 00:01:38,364 --> 00:01:40,992 [ Snoring ] 2 00:01:48,274 --> 00:01:50,936 - [ Ringing ] - Huh? 3 00:01:51,044 --> 00:01:53,342 What the--Aw. 4 00:01:54,414 --> 00:01:57,406 Oh-- 5 00:01:58,751 --> 00:02:00,651 [ Groans ] 6 00:02:04,958 --> 00:02:07,552 I hate Mondays. 7 00:02:07,660 --> 00:02:10,094 [ Yawning ] 8 00:02:16,436 --> 00:02:19,769 Pooky, cover me. I'm goin' in. 9 00:02:21,741 --> 00:02:23,641 Alley-- oop.! 10 00:02:23,743 --> 00:02:28,146 B-b-b-b-b-bah, ha! 11 00:02:28,248 --> 00:02:32,685 [ Singsong ] Oh, Sleeping Beauty, wake up. 12 00:02:32,819 --> 00:02:35,811 You can stop dreaming about me because I'm here. 13 00:02:35,955 --> 00:02:40,654 Now,just wake up. You've got work to do. 14 00:02:40,760 --> 00:02:44,560 You're not just my owner, you're my primary caregiver. 15 00:02:44,664 --> 00:02:46,689 - Now be a-- - Not now, Garfield. 16 00:02:46,799 --> 00:02:48,699 Get-- A-Ah-- Just-- All right. 17 00:02:48,801 --> 00:02:51,167 Cut the sweet stuff. Easy now.Just-- 18 00:02:53,940 --> 00:02:56,408 Trying to cuddle with me, huh? 19 00:02:56,509 --> 00:02:59,910 Trying to avoid your duties, huh? 20 00:03:00,013 --> 00:03:02,607 Well, that just ain't gonna... fly! 21 00:03:02,715 --> 00:03:05,912 It isn't gonna work with m-- me. 22 00:03:06,052 --> 00:03:08,782 See, I'm getting my exercise, doin' my job. 23 00:03:08,922 --> 00:03:11,254 Just one quick cannonball! 24 00:03:11,357 --> 00:03:12,688 - Oh! - Morning. 25 00:03:12,792 --> 00:03:14,157 Garfield! 26 00:03:14,260 --> 00:03:16,592 ####[Jon Singing ] 27 00:03:17,630 --> 00:03:20,565 Okay! I think you're clean enough now. 28 00:03:22,068 --> 00:03:24,036 - H-H-Hot.! Hot.! Hot.! - Got your towel right here. 29 00:03:24,137 --> 00:03:25,832 Garfield.! No.! 30 00:03:31,110 --> 00:03:32,509 [ Beeps ] 31 00:03:37,116 --> 00:03:40,517 - It's liver flavored. - Mm! Delicious. 32 00:03:40,620 --> 00:03:42,520 [ Gags ] 33 00:03:43,590 --> 00:03:45,558 Mm. Mm! 34 00:03:45,692 --> 00:03:47,626 Mm! 35 00:03:49,762 --> 00:03:52,128 Oh! Oh, liver! 36 00:03:52,232 --> 00:03:56,362 - [ Spitting ] - Well, actually, it's liver flavored. 37 00:03:56,502 --> 00:03:58,367 [ Sighs ] That was a good breakfast. 38 00:03:58,471 --> 00:04:01,065 Now I think I'll just fall off the ''Catkin's'' diet... 39 00:04:01,174 --> 00:04:03,540 and get myself a little high-fat chaser. 40 00:04:03,643 --> 00:04:05,770 Mmm. 41 00:04:05,878 --> 00:04:08,608 - Garfield, look, the milk truck. - Oh, attaboy, Nermal. 42 00:04:08,715 --> 00:04:12,014 - The milk truck comes every day. - Yeah, but maybe not today. 43 00:04:12,151 --> 00:04:15,643 Maybe it's changing routes. Maybe this'll be the last we'll ever see of it. 44 00:04:15,788 --> 00:04:18,154 Come on. It's just across the street. We're cats. We like milk. 45 00:04:18,258 --> 00:04:19,725 - Let's go for it. - No. 46 00:04:19,859 --> 00:04:21,156 - But, you--- - But nothin'. 47 00:04:21,261 --> 00:04:23,991 I don't leave the cul-de-sac for anything. 48 00:04:24,097 --> 00:04:26,588 Out there, it's a hornet's nest of trouble. 49 00:04:26,699 --> 00:04:30,795 Bad things happen out there. So I don't go out there. 50 00:04:30,903 --> 00:04:33,770 Besides, I've found if you wait long enough... 51 00:04:33,873 --> 00:04:37,240 everything comes to you. 52 00:04:37,343 --> 00:04:40,779 [ Nermal ] ##Here come the milkman Here come the milkman ## 53 00:04:40,880 --> 00:04:43,508 - ?? He got his shoes on, he got his milk pan ???? - Hey, Nermal... 54 00:04:43,616 --> 00:04:45,584 let's play astronaut again today. 55 00:04:45,685 --> 00:04:47,846 - Yeah? - Yeah, I love that game. 56 00:04:47,987 --> 00:04:48,919 You're such a brave little astronaut. 57 00:04:49,989 --> 00:04:53,584 - All right. - Prepare tojump into your spaceship, Commander Nermal. 58 00:04:53,693 --> 00:04:55,593 But wh-wh-what about the milk? 59 00:04:55,695 --> 00:04:57,526 - Who needs milk when you can be in outer space? - Ah. 60 00:04:57,630 --> 00:05:00,266 - You got a secret mission today. - Yeah? 61 00:05:00,266 --> 00:05:02,200 - You'll be exploring the Milky Way. - Okay. 62 00:05:02,302 --> 00:05:05,897 I get the chills when you jump in your little spacecraft. 63 00:05:06,005 --> 00:05:07,996 The nation thanks you. Prepare to blast off. 64 00:05:08,107 --> 00:05:10,268 - I'm ready to go, friend. - Three, two, one. 65 00:05:10,376 --> 00:05:12,435 Whoa! Now I feel like it. 66 00:05:12,545 --> 00:05:14,206 Bon voyage. 67 00:05:14,314 --> 00:05:16,111 Look at me go.! Whoo-hoo.! 68 00:05:16,215 --> 00:05:18,183 -[ Garfield ] Don't look down.! - I'm an eagle flying.! 69 00:05:18,318 --> 00:05:21,014 [ Garfield ] Come to papa, baby. 70 00:05:21,154 --> 00:05:23,588 I can see everything up here. I can see my house. 71 00:05:23,690 --> 00:05:25,715 [ Burps ] Got milk? 72 00:05:25,858 --> 00:05:28,452 I can see the whole neighborhood. 73 00:05:28,561 --> 00:05:31,394 - Well, that's nice. That's very nice. - Hey, there's another milk truck. 74 00:05:31,497 --> 00:05:34,898 Ooh.! And that is even nicer. 75 00:05:35,001 --> 00:05:37,401 - I can see-- Whoa! - Mission accomplished, Nermal. 76 00:05:37,503 --> 00:05:39,937 Whoa.! Whoa, Garfield, do it again. 77 00:05:40,039 --> 00:05:41,939 Where did everybody go? 78 00:05:42,041 --> 00:05:45,568 You're on the wrong side of the street, fat cat. Beat it! 79 00:05:45,678 --> 00:05:48,169 And you, Luca, the wrong side of the evolutionary curve. 80 00:05:48,281 --> 00:05:50,340 Okay, that's it. 81 00:05:50,450 --> 00:05:54,011 - You're gonna get it good today. - I make a point to get it good every day. 82 00:05:54,153 --> 00:05:57,054 The real question, Luca, is how shall I outwit you this time? 83 00:05:57,156 --> 00:05:59,818 - What? - Shall I baffle you with simple math? 84 00:05:59,926 --> 00:06:03,089 - I know how to spell. - Or should I distract you with something shiny? 85 00:06:03,196 --> 00:06:05,926 - Now you're making fun of me. - I hope so. You're no fun to look at. 86 00:06:06,032 --> 00:06:08,159 You'll never get the best of me! Aaah! 87 00:06:08,267 --> 00:06:12,601 - I think I just did. - Not the ducks again! 88 00:06:12,705 --> 00:06:16,141 Jump back! And kiss myself. 89 00:06:16,242 --> 00:06:19,336 Oooh! 90 00:06:19,445 --> 00:06:22,676 If I ever get off this chain, you're goin' down. 91 00:06:22,782 --> 00:06:26,582 Everybody back up! I don't know how wild this thing is gonna get. 92 00:06:26,719 --> 00:06:29,779 I love the smell of cinnamon-apple in the morning. 93 00:06:29,922 --> 00:06:32,254 [ Sniffs ] It smells like... victory. 94 00:06:32,358 --> 00:06:34,986 [ Luca ] Oooh! I hate this fat cat. 95 00:06:37,764 --> 00:06:42,292 So much time, and so little I need to do. 96 00:06:42,402 --> 00:06:45,235 [ Squeaking ] 97 00:06:45,338 --> 00:06:47,533 Mouse! 98 00:06:47,640 --> 00:06:49,574 No thanks, I'm full. 99 00:06:51,144 --> 00:06:53,806 Get him, Garfield! 100 00:06:53,913 --> 00:06:56,381 Get him,Jon! 101 00:07:01,220 --> 00:07:03,120 - [Jon Yelling ] - [ Objects Crashing ] 102 00:07:03,222 --> 00:07:05,952 Oh, it's always gotta be smashing and crashing. 103 00:07:06,058 --> 00:07:08,322 Nobody poisons anymore. 104 00:07:09,429 --> 00:07:11,693 Aha.! 105 00:07:11,798 --> 00:07:14,460 Whoa-- [ Groans ] 106 00:07:14,567 --> 00:07:16,296 There's my ball! 107 00:07:16,402 --> 00:07:19,394 What good is a cat that can't chase a mouse? 108 00:07:19,505 --> 00:07:21,530 I don't do the chase thing. 109 00:07:21,641 --> 00:07:23,802 All right, I'll handle this. 110 00:07:26,012 --> 00:07:29,470 I know you don't hear me, but can't you just listen? 111 00:07:31,284 --> 00:07:33,752 [ Panting ] 112 00:07:33,886 --> 00:07:37,185 Louis, what are you doing in the house when Jon's home? 113 00:07:37,290 --> 00:07:39,224 Sorry, Garfield, man. I couldn't help it. 114 00:07:39,325 --> 00:07:42,761 Look, when he sees you, he expects more from me. Don't you get that? 115 00:07:42,895 --> 00:07:45,625 Jon's got those macadamia nut cookies. I'm trying to maintain. 116 00:07:45,731 --> 00:07:48,723 - You understand? - Sure. As long as you understand I have to eat you. 117 00:07:48,835 --> 00:07:50,826 Aw! 118 00:07:52,839 --> 00:07:54,739 [ Garfield Swallows ] 119 00:07:54,841 --> 00:07:57,674 Mm. Mmm. 120 00:07:59,645 --> 00:08:01,476 [ Slurping ] 121 00:08:01,581 --> 00:08:04,482 - Mm! Mmm! - Oh, good boy. 122 00:08:04,617 --> 00:08:07,211 See, I knew you could do it if you put your mind to it. 123 00:08:07,353 --> 00:08:10,345 - You are the best cat a guy could have. - Mmm. 124 00:08:10,490 --> 00:08:14,187 [ Chuckles ] Mm.! Mm.! 125 00:08:14,293 --> 00:08:17,592 Mmm. M-M-M-M-M-M-M-Mm. 126 00:08:18,898 --> 00:08:21,025 Have you tasted yourself lately? 127 00:08:21,133 --> 00:08:23,966 Hey, it wasn't exactly the first-class lounge in there for me either. 128 00:08:24,070 --> 00:08:28,097 Get yourself lost. Take a powder for a couple days, get a haircut and grow a beard. 129 00:08:28,207 --> 00:08:30,471 Cool. I owe you one, ''G.'' 130 00:08:30,576 --> 00:08:33,943 I got a question for you. Do you love your cat? 131 00:08:34,046 --> 00:08:36,640 Finally, back on my regular schedule. 132 00:08:36,749 --> 00:08:39,650 You're gonna make sure he has nothing but Kibbly Kat food. 133 00:08:39,752 --> 00:08:41,652 Isn't that right, Persnikitty? 134 00:08:41,754 --> 00:08:46,157 That cat's puss is everywhere-- TV, newspapers, T-shirts. 135 00:08:46,259 --> 00:08:49,057 Who would want that kind of exposure? 136 00:08:49,161 --> 00:08:51,391 [ Door Opens ] 137 00:08:51,497 --> 00:08:55,194 - Hey, buddy. - Yeah, cut the small talk. What's in the bag? 138 00:08:55,301 --> 00:08:57,496 Remember, be happy. 139 00:08:57,603 --> 00:09:00,003 I'm happy when I'm with you, you delicate mélange... 140 00:09:00,106 --> 00:09:03,200 of tomato paste, ricotta cheese, ground meat and pasta! 141 00:09:03,309 --> 00:09:05,709 Garfield, don't even think about it. 142 00:09:05,811 --> 00:09:08,473 That's my food. 143 00:09:08,581 --> 00:09:10,481 I may just nibble. 144 00:09:10,583 --> 00:09:12,813 Thanks, Happy. And thank you for joining us. 145 00:09:12,952 --> 00:09:15,318 I'm Christopher Mello. Remember-- 146 00:09:15,421 --> 00:09:17,719 Be happy. 147 00:09:19,191 --> 00:09:21,091 - [ Bell Rings ] - Okay, cut. Good. 148 00:09:21,193 --> 00:09:23,627 - [ Sneezing ] - [ Man ] We're clear. 149 00:09:24,830 --> 00:09:27,663 Give me the Benadryl. Give me the Benadryl. 150 00:09:27,767 --> 00:09:28,968 Yeah! Yeah. 151 00:09:28,968 --> 00:09:30,299 Yeah! Yeah. 152 00:09:32,171 --> 00:09:34,969 Damned cat allergies. 153 00:09:36,742 --> 00:09:38,869 [ Sneezes ] 154 00:09:41,547 --> 00:09:43,447 Any word from the network yet? 155 00:09:43,549 --> 00:09:46,382 Uh, no, but they're looking for a dog act on Good Day, New York. 156 00:09:46,519 --> 00:09:49,079 Dog act! Story of my life. 157 00:09:49,221 --> 00:09:51,689 Looking for a dog, and I'm stuck with a cat. 158 00:09:51,824 --> 00:09:53,724 I thought the segment went quite well. 159 00:09:53,826 --> 00:09:55,794 [ Whiny Voice ] ''I thought the segment went quite well.'' 160 00:09:55,895 --> 00:09:57,795 Of course it went well, you toad! 161 00:09:57,897 --> 00:10:00,695 The 50 housewives who saw it, loved it. 162 00:10:00,800 --> 00:10:04,736 This is WalterJ. Chapman reporting live from The Hague. 163 00:10:04,837 --> 00:10:07,101 Oh, please, what a know-it-all! 164 00:10:07,206 --> 00:10:08,833 ...were met with angry crowds-- 165 00:10:08,941 --> 00:10:12,377 And everybody always said I was the handsome one. 166 00:10:12,478 --> 00:10:15,914 I was the smart one. And I was born first. 167 00:10:16,015 --> 00:10:18,916 But there you are ''live from The Hague':.. 168 00:10:19,051 --> 00:10:23,181 and here I am working with this sack of dander on a dead-end regional morning show. 169 00:10:23,322 --> 00:10:24,724 Back to you, Dan. 170 00:10:24,724 --> 00:10:25,247 Back to you, Dan. 171 00:10:28,260 --> 00:10:30,160 Garfield! 172 00:10:30,262 --> 00:10:33,163 - [ Moaning ] - Did you eat all four boxes of lasagna? 173 00:10:33,265 --> 00:10:36,063 [ Hiccups ] It's not my fault. They started it. 174 00:10:36,168 --> 00:10:37,999 What am I gonna do with you? 175 00:10:38,104 --> 00:10:40,868 Love me. Feed me. Never leave me. 176 00:10:40,973 --> 00:10:43,339 Come on. Let's go for a ride to someplace you love... 177 00:10:43,442 --> 00:10:46,172 that always leaves you feeling pampered and refreshed. 178 00:10:46,278 --> 00:10:49,145 Huh? Oh, I know-- Chuck E. Cheese. 179 00:10:49,248 --> 00:10:51,648 [ Garfield ] Thank you. 180 00:10:51,784 --> 00:10:56,050 No? Wendy's? Taco Kitty? No? 181 00:10:56,155 --> 00:11:00,114 Well, I'm stumped. Maybe Olive Garden for you? 182 00:11:00,259 --> 00:11:05,856 Hmm. The only time I ever leave my cul-de-sac is when Jon takes me to the vet... 183 00:11:05,965 --> 00:11:10,834 which he's been doing a lot recently, and it appears to have nothing to do with me. 184 00:11:10,936 --> 00:11:14,531 Jon must want to go for his own reason. 185 00:11:14,640 --> 00:11:17,165 Well, there's nothing wrong with Garfield. 186 00:11:17,276 --> 00:11:19,403 He's just a happy, fat, lazy cat. 187 00:11:19,512 --> 00:11:21,412 No need for a second opinion. 188 00:11:21,514 --> 00:11:23,607 - Well, I worry about him. - I know you do. 189 00:11:23,716 --> 00:11:25,775 Ooh! [ Giggles ] 190 00:11:25,918 --> 00:11:28,785 You know, you care about him more than any owner I've ever known. 191 00:11:28,888 --> 00:11:31,823 ''Him'' has a name. Is this an H.M.O.? 192 00:11:31,924 --> 00:11:35,621 Let's get Garfield in for his dip. I wanna talk to you in private. 193 00:11:37,396 --> 00:11:40,854 - Mm. Oh! - She's so beautiful. 194 00:11:40,966 --> 00:11:43,799 Uh, Mr. Pathetic, you've had a crush on her since high school. 195 00:11:43,903 --> 00:11:48,135 Would you please ask her out so she can reject you, and we can get on with my life? 196 00:11:48,240 --> 00:11:50,731 - I have to ask her out. - [ Groans ] 197 00:11:50,843 --> 00:11:53,368 - Wish me luck. - Okay, go get 'em, big tiger. 198 00:11:53,479 --> 00:11:55,970 You the man. You the fella. You the boss. 199 00:11:56,082 --> 00:11:59,051 You preach to her. Show her how the cow eats the cabbage... 200 00:11:59,185 --> 00:12:01,619 you hopeless loser. 201 00:12:03,823 --> 00:12:07,088 Betty, today, why don't you start me off with a Swedish massage... 202 00:12:07,193 --> 00:12:09,354 a manicure and a pedicure, okay? 203 00:12:09,462 --> 00:12:11,657 Seaweed wrap, loofah... 204 00:12:11,764 --> 00:12:13,664 belly rub, uh... 205 00:12:13,766 --> 00:12:16,564 tail waxing and then crack my toes to finish. 206 00:12:16,669 --> 00:12:20,366 Jon, there's something important I need to ask you. 207 00:12:20,473 --> 00:12:23,135 Something that I wouldn't ask most guys who come in here. 208 00:12:23,242 --> 00:12:26,075 Wait, no. I think I know where this is going. 209 00:12:26,178 --> 00:12:28,078 - You do? - I do. 210 00:12:28,180 --> 00:12:31,308 Liz, I've wanted to ask you the same thing for a very long time. 211 00:12:31,417 --> 00:12:34,011 - Are you sure that we're talking about the same thing? - Absolutely. 212 00:12:34,153 --> 00:12:37,020 Yeah, uh, I've never been more sure of anything in my entire life. 213 00:12:37,123 --> 00:12:39,683 Liz, I am ready to take a chance. 214 00:12:39,792 --> 00:12:42,283 - I am ready for-- - [ Yips ] 215 00:12:42,394 --> 00:12:44,521 [ Laughs ] Thank you. 216 00:12:44,630 --> 00:12:47,292 - A dog! - [ Laughs ] 217 00:12:47,399 --> 00:12:49,731 A dog. I'm ready for a dog. 218 00:12:49,835 --> 00:12:51,735 - [ Laughs ] - Hi. 219 00:12:51,837 --> 00:12:53,828 - Hey, I think he likes you. - Hi. Yeah. 220 00:12:53,939 --> 00:12:55,998 - [ Whines ] - Hi. 221 00:12:56,108 --> 00:12:59,043 [ Chuckles ] He's a frisky-- frisky little fella, isn't he? 222 00:12:59,145 --> 00:13:01,340 His name's Odie, and he's not gonna make it... 223 00:13:01,447 --> 00:13:03,779 if he has to live his life in a cage. 224 00:13:03,883 --> 00:13:06,875 He needs to be loved. 225 00:13:07,019 --> 00:13:09,681 [ Hair Dryer Blowing ] 226 00:13:14,627 --> 00:13:17,960 Well, thank you. Thank you very much, ladies and gentlemen. 227 00:13:18,063 --> 00:13:20,691 - No, maybe not in my neighborhood. - [ Whining ] 228 00:13:20,800 --> 00:13:24,736 Hey, Boomer, I really gotta run. 229 00:13:24,837 --> 00:13:29,035 Gotta fly, everybody. Really, please, stay behind the security fences. 230 00:13:29,141 --> 00:13:31,268 So great of you to come out to see me... 231 00:13:31,377 --> 00:13:34,312 but I've got somebody waiting for me, very devoted, almost crippled. 232 00:13:34,413 --> 00:13:36,313 - [ Meowing ] - No, please, don't cry. 233 00:13:36,415 --> 00:13:40,283 I know what it's like to be unloved. Well,you do. 234 00:13:40,386 --> 00:13:43,446 I'll try to come back and visit, and if I don't, I'll try to write. 235 00:13:43,589 --> 00:13:45,784 - Bye-bye. - Does anybody know this guy? 236 00:13:45,891 --> 00:13:48,451 Bye-bye, everybody. Garfield is leaving the building. 237 00:13:48,561 --> 00:13:50,927 Jon, you know you don't have to do this if you don't want to. 238 00:13:51,030 --> 00:13:53,498 No. No, it's okay. 239 00:13:53,599 --> 00:13:56,090 Some part of me always wanted to know what it'd be like... 240 00:13:56,202 --> 00:13:58,693 to have a pet that actually wants to play with you. 241 00:13:58,804 --> 00:14:00,635 [ Laughs ] You're a good friend. 242 00:14:00,739 --> 00:14:03,401 One question-- Am I still gorgeous? [ Gasps ] 243 00:14:04,710 --> 00:14:06,974 Jon, I think we got a little problem here. 244 00:14:07,079 --> 00:14:09,047 - [ Whining ] - Uh,Jon-- 245 00:14:09,148 --> 00:14:11,275 I can help the transition go smoothly. 246 00:14:11,383 --> 00:14:13,749 [ Garfield ] Jon, it's in my seat.Jon.! 247 00:14:13,886 --> 00:14:16,787 - We could all go out together. Park, dog shows, - Jon.! Uh,Jon? 248 00:14:16,889 --> 00:14:19,357 - stuff like that. - Uh,Jonny boy? 249 00:14:19,491 --> 00:14:21,959 W-Wait a minute. Are-- Are you... asking me out? 250 00:14:23,762 --> 00:14:27,926 Oh,Jonny boy, the time has come to get a car alarm. 251 00:14:28,033 --> 00:14:31,332 You're not gonna believe it. A mongrel mutt has broken into your car! 252 00:14:31,437 --> 00:14:34,133 Garfield, this is Odie. He's coming home with us. 253 00:14:34,240 --> 00:14:37,676 Whoa! You went in there to get a date and came out with a dog? 254 00:14:37,776 --> 00:14:41,143 Oh, that's bad even for you. Oh, you're so sad! 255 00:14:41,247 --> 00:14:44,944 Oh, no, no, no. We're not bringing a dog home with us. 256 00:14:45,084 --> 00:14:47,018 Hey, I ride shotgun! 257 00:14:48,354 --> 00:14:50,549 What are you looking at, tick boy? 258 00:14:51,790 --> 00:14:53,690 [ Garfield ] Jon, it's not too late. 259 00:14:53,792 --> 00:14:57,626 Quickly, turn around-- before he finds out where we live.! 260 00:14:57,730 --> 00:15:00,221 [ Crying ] 261 00:15:00,332 --> 00:15:03,460 Please take this trouser sniffer back.! 262 00:15:03,569 --> 00:15:05,662 - Please. - Come on, Odie. Let's go. 263 00:15:05,771 --> 00:15:08,569 This is your new home. 264 00:15:08,674 --> 00:15:11,643 [ Crying ] 265 00:15:13,746 --> 00:15:16,010 Come on, buddy. 266 00:15:16,115 --> 00:15:20,211 Jon, you had me, a chick magnet... 267 00:15:20,352 --> 00:15:21,546 and now you've got a tick magnet. 268 00:15:23,789 --> 00:15:25,814 [ Sniffling ] 269 00:15:25,958 --> 00:15:28,188 Garfield, Jon brought a dog home. 270 00:15:28,294 --> 00:15:31,491 - I am aware, Nermal. - Why would he do a thing like that? 271 00:15:31,597 --> 00:15:33,832 Gee, I don't know, Nermal. 272 00:15:33,832 --> 00:15:35,959 It just seems like a weird thing to do... 273 00:15:36,068 --> 00:15:38,901 bringing a dog into a house that already has a cat. 274 00:15:39,004 --> 00:15:41,495 Can we drop it? I mean, it's no big... deal. 275 00:15:41,607 --> 00:15:44,542 It's...just a splattered bug on the windshield of my life. 276 00:15:44,643 --> 00:15:46,577 A bug? 277 00:15:46,679 --> 00:15:48,806 A dim-witted, smelly, goofy-- [ Sighs ] 278 00:15:48,914 --> 00:15:52,509 splattered bug that I will deal with appropriately and enthusiastically. 279 00:15:52,618 --> 00:15:55,781 - Come on. - As you can see, I'm stillJon's favorite. 280 00:15:55,921 --> 00:15:58,788 See ya later, Garfield. Good luck with the bug thing! 281 00:15:58,891 --> 00:16:00,756 Come on. 282 00:16:02,661 --> 00:16:05,721 [ Laughs ] This is payback for the liver thing, isn't it? 283 00:16:05,831 --> 00:16:08,925 Payback. [ Laughs ] He's a nut. 284 00:16:09,034 --> 00:16:13,300 This is your new home, Odie. That's my office over there. 285 00:16:13,405 --> 00:16:15,532 And, uh, the TV over there. 286 00:16:15,641 --> 00:16:17,905 - And, uh, the kitchen. - Hm. 287 00:16:18,010 --> 00:16:20,604 You wanna go see it? Okay, go see the house. Go see it. 288 00:16:20,713 --> 00:16:23,580 Why don't you draw him a map? 289 00:16:23,682 --> 00:16:27,880 Okay, I've gotta... remain calm, that's all. 290 00:16:28,020 --> 00:16:30,045 Jon's a cat guy, not a dog guy. 291 00:16:30,189 --> 00:16:33,124 This'll last a week, maybe 1 0 days. Tops. 292 00:16:33,258 --> 00:16:37,160 Boy, this puppy is stupid gone wild! 293 00:16:37,262 --> 00:16:41,460 Nah, this is just a bad dream. I'm gonna close my eyes and when I open them... 294 00:16:41,567 --> 00:16:43,762 everything will be back to normal. 295 00:16:50,242 --> 00:16:52,802 - [ Panting ] - Ah! That's not normal. 296 00:16:52,911 --> 00:16:54,811 Not close. Oh, great. 297 00:16:54,913 --> 00:16:57,473 Dog cooties. Somebody inoculate me, please. 298 00:17:00,219 --> 00:17:02,312 - [ Thuds ] - [ Shudders ] 299 00:17:02,454 --> 00:17:04,354 This is a nightmare. I-- 300 00:17:04,456 --> 00:17:08,290 I just need a little quality time with man's real best friend-- 301 00:17:08,394 --> 00:17:10,259 television. 302 00:17:11,997 --> 00:17:13,897 [ Chuckles ] 303 00:17:15,934 --> 00:17:18,664 [ Sputters ] No, no, no. No, no. No. 304 00:17:18,771 --> 00:17:21,797 Hey, new guy, let me hip you to the rules, okay? 305 00:17:21,907 --> 00:17:24,273 Number one-- that's my chair, all right? 306 00:17:24,376 --> 00:17:29,575 I even see you raise a leg, and it's on, it's go time, pal. 307 00:17:32,217 --> 00:17:34,117 Very well. 308 00:17:34,253 --> 00:17:36,346 - [ Smack ] - [ Whines ] 309 00:17:45,898 --> 00:17:50,858 Yeah, I think I just may have a mental advantage on this guy. 310 00:18:03,215 --> 00:18:06,742 Leave me alone. I'm not kidding, Yodel Odie. 311 00:18:06,852 --> 00:18:10,515 Pop a worm pill and hit the road. I'm busy. 312 00:18:10,656 --> 00:18:14,615 You wanna play? Fine. You can be my new astronaut. 313 00:18:14,760 --> 00:18:17,957 Go jump in the pail, and we'll shoot you into outer space. 314 00:18:18,063 --> 00:18:21,499 Come on. It's real simple. Here, I'll even throw your ball in there. 315 00:18:21,600 --> 00:18:23,898 Follow the ball, andjump in the pail. 316 00:18:24,002 --> 00:18:26,163 Come on, Odie. Just like this. 317 00:18:26,271 --> 00:18:30,139 Come on over here and just jump right into the pail, and help me. 318 00:18:30,242 --> 00:18:32,369 Come on. No. Just in here like this. 319 00:18:32,478 --> 00:18:33,968 Uh-oh.! Don't touch that.! 320 00:18:34,079 --> 00:18:36,570 Aaah! 321 00:18:39,184 --> 00:18:41,175 Oh, no.! 322 00:18:41,954 --> 00:18:44,184 Whoa! 323 00:18:48,227 --> 00:18:49,990 Aaah.! 324 00:18:55,067 --> 00:18:56,967 Oh, no! 325 00:19:00,839 --> 00:19:04,172 Houston, we have a problem. 326 00:19:04,276 --> 00:19:07,245 Odie, get off the pail. 327 00:19:07,346 --> 00:19:10,008 Would you get off the pail, please? 328 00:19:10,115 --> 00:19:12,379 Okay, time for a new game. 329 00:19:12,484 --> 00:19:14,475 It's called ''my claw in your butt''game. 330 00:19:14,620 --> 00:19:17,145 Come here! Get back here! 331 00:19:17,289 --> 00:19:19,917 Come on! I'll just use my left claw. 332 00:19:20,058 --> 00:19:23,186 If my legs were longer, I'd have caught you by now. Come here. 333 00:19:23,295 --> 00:19:25,695 Just wait for one second. 334 00:19:25,797 --> 00:19:26,889 Slow... down. 335 00:19:26,999 --> 00:19:29,297 - [ Laughs ] - Ahhh--- 336 00:19:29,401 --> 00:19:32,734 Well, well, well. I've got you now, fat cat. 337 00:19:32,838 --> 00:19:36,365 Hey, Luca, is that a new chain you're wearin', fella? 338 00:19:36,475 --> 00:19:38,943 Looks good on ya. You look great. You been working out? 339 00:19:39,044 --> 00:19:41,979 Oh, I've been waiting years for this. 340 00:19:42,080 --> 00:19:44,310 - Would that be regular years or dog years? - [ Growls ] 341 00:19:44,416 --> 00:19:46,941 - [ Cowering ] - [ Barks ] 342 00:19:47,085 --> 00:19:49,952 What the-- Get away from me, pip-squeak. 343 00:19:50,055 --> 00:19:53,957 Uh, Luca, this is Odie. Odie, Luca. 344 00:19:54,092 --> 00:19:56,322 Luca, do me a favor and eat him for me, would you, please? 345 00:19:56,428 --> 00:19:58,828 - [ Girl Cat ] Garfield, are you all right? - I think so. 346 00:19:58,931 --> 00:20:01,195 Luca's about to have Odie for lunch. 347 00:20:01,300 --> 00:20:03,791 If it wasn't for Odie, you'd be Luca's chew toy. 348 00:20:03,902 --> 00:20:06,268 [ Nermal ] Yeah, he saved your life. 349 00:20:06,371 --> 00:20:09,863 - Odie's a hero! - Why? Because I wasn't ripped to shreds? 350 00:20:09,975 --> 00:20:12,773 No, Odie's an imbecile until further notice. 351 00:20:12,878 --> 00:20:15,574 [Jon Gurgling ] 352 00:20:15,681 --> 00:20:17,581 Hey, moondust... 353 00:20:20,419 --> 00:20:22,887 Jon doesn't let me sleep up top. Ever. 354 00:20:23,021 --> 00:20:25,421 [ Sighs ] 355 00:20:25,524 --> 00:20:28,220 Odie-- You wanna sleep in the bed? 356 00:20:28,327 --> 00:20:30,227 Okay. 357 00:20:30,329 --> 00:20:33,196 Wha-- 358 00:20:33,298 --> 00:20:36,665 Hey, buddy. Good boy. Who's a good boy, huh? 359 00:20:36,768 --> 00:20:38,668 You want to sleep on the bed tonight? 360 00:20:38,770 --> 00:20:40,670 [Jon In High Voice ] Yes, I do. Yes, I do. 361 00:20:40,772 --> 00:20:44,333 I think I'm going to blow cat-chow chunks. 362 00:20:44,443 --> 00:20:46,411 Good night, Odie. Good night, Garfield. 363 00:20:46,511 --> 00:20:48,502 Great. Wish me luck with the nightmares. 364 00:21:05,464 --> 00:21:07,830 Another day ruined. 365 00:21:15,607 --> 00:21:19,668 Oh, you little suck-up. Oh! 366 00:21:19,778 --> 00:21:23,407 ???? [ Singing ] 367 00:21:24,516 --> 00:21:26,950 Whoa! Whoa, baby. 368 00:21:31,356 --> 00:21:34,553 No. Down. Down, dumb dog. 369 00:21:39,698 --> 00:21:42,394 What part of''no'' don't you understand? 370 00:21:42,501 --> 00:21:47,336 The push off the chair? Off!. I don't want to play. 371 00:21:47,439 --> 00:21:50,966 Oh! Look. What am I supposed to say? 372 00:21:51,076 --> 00:21:53,704 ''Thanks for saving my hide with Luca?'' 373 00:21:53,812 --> 00:21:56,440 Okay, thanks for saving my hide with Luca. Get off!. 374 00:21:57,883 --> 00:21:59,578 Where was I? Right here. I was right here. 375 00:21:59,685 --> 00:22:01,949 Oh! [ Groans ] 376 00:22:02,087 --> 00:22:03,987 That was a cheap shot. 377 00:22:04,089 --> 00:22:06,922 Hit a guy when he's not looking? Okay. 378 00:22:07,025 --> 00:22:09,823 Oh, excuse me. I-I think you may have forgotten something. 379 00:22:09,928 --> 00:22:12,795 I saw this and I thought, pretty sure it was your-- 380 00:22:12,898 --> 00:22:16,095 Oh, I love to dish it out. [ Laughs ] 381 00:22:16,201 --> 00:22:20,103 - ####[ Continues ] - Watch out. You see, you can't touch this. 382 00:22:20,205 --> 00:22:22,105 Come on. Uh-huh. 383 00:22:22,207 --> 00:22:26,303 That's right. Don't sneak up on me, baby. 384 00:22:26,411 --> 00:22:29,574 Oh, come on with that. 385 00:22:29,681 --> 00:22:31,808 Get that weak stuff outta here. 386 00:22:31,917 --> 00:22:33,817 Is that butt broken? 387 00:22:33,919 --> 00:22:36,012 No, it's something like this here. 388 00:22:36,154 --> 00:22:38,679 Can you do this? 389 00:22:38,824 --> 00:22:42,555 Uh, shouldn't those hips be in the shop? Walk this way, please. 390 00:22:43,695 --> 00:22:45,424 I'm-a walking the dog. 391 00:22:45,530 --> 00:22:47,862 Well, step it up a little bit. Something like this. 392 00:22:49,935 --> 00:22:52,130 Ho, look at this. Watch out for this thing. 393 00:22:52,237 --> 00:22:55,570 It could go. Uh-huh. 394 00:22:55,674 --> 00:22:57,665 You probably should've practiced in the garage... 395 00:22:57,776 --> 00:23:00,210 before you stepped up to someone of my level. 396 00:23:01,179 --> 00:23:03,079 Back up. Come on. 397 00:23:03,181 --> 00:23:05,979 Fly with me. Maybe something a little bit more challenging. 398 00:23:06,084 --> 00:23:09,679 Hey! How 'bout this? Out the front door. 399 00:23:09,821 --> 00:23:12,688 Take it outside.! 400 00:23:12,791 --> 00:23:15,123 Look who's here on the porch. 401 00:23:15,227 --> 00:23:18,993 I'm walking the porch. I'm holding a torch. I'm ready to scorch. 402 00:23:19,097 --> 00:23:21,793 Uh-huh. That's fancy footwork. 403 00:23:21,900 --> 00:23:23,800 Hey! Look. Garfield's dancing with Odie. 404 00:23:23,902 --> 00:23:25,631 They're like buddies now! 405 00:23:25,737 --> 00:23:29,002 What's the matter? Oh, my God! Odie, what are you doing here? 406 00:23:29,107 --> 00:23:32,736 I was doing a solo dance, and a creepy dog comes up next to me? 407 00:23:32,844 --> 00:23:33,812 Did you guys see that? Thank you, fellas. Thank you. 408 00:23:33,812 --> 00:23:35,473 Did you guys see that? Thank you, fellas. Thank you. 409 00:23:35,580 --> 00:23:38,014 Uh-oh. Here's more trouble. 410 00:23:43,922 --> 00:23:46,390 Look at the goony look on his face. 411 00:23:46,525 --> 00:23:49,926 - Come on, buddy. Come here. Come on. - Taking him back to the vet? 412 00:23:50,061 --> 00:23:52,791 - Time for our date with Liz. - Takin'him back to the kennel, right? 413 00:23:52,898 --> 00:23:56,629 Yeah? Are you putting him up for adoption? 414 00:23:56,735 --> 00:24:00,398 Hey, Garfield, Jon's taking Odie on his date with Liz... 415 00:24:00,505 --> 00:24:03,668 - and he's leaving you behind. - I know, Nermal. 416 00:24:03,775 --> 00:24:06,369 [ Nermal ] They're off on an adventure and you're still here. 417 00:24:06,478 --> 00:24:08,378 And your point is? 418 00:24:08,480 --> 00:24:10,573 Well, that's gotta feel bad... 419 00:24:10,682 --> 00:24:13,378 being left byJon while he takes Odie out. 420 00:24:13,485 --> 00:24:16,215 It's like you're not his favorite anymore. 421 00:24:16,354 --> 00:24:18,686 Hey, what do you say we play brain surgeon? 422 00:24:18,790 --> 00:24:21,418 Would you go get my power tools? [ Groans ] 423 00:24:22,661 --> 00:24:24,561 This is so sad. 424 00:24:24,663 --> 00:24:26,688 Jon has completely lost his mind. 425 00:24:26,798 --> 00:24:29,892 Doesn't realize how important I am to him. 426 00:24:30,001 --> 00:24:32,299 I need to be so very understanding of him... 427 00:24:32,404 --> 00:24:34,634 at this difficult time. 428 00:24:34,739 --> 00:24:38,140 Hey, wait up! Wait up for me! You forgot me! 429 00:24:38,243 --> 00:24:41,576 Slow down! Please slow down! I'm right back here! 430 00:24:41,680 --> 00:24:45,241 Waa-- oh! I think I pulled a hamstring. 431 00:24:49,020 --> 00:24:52,285 All right. It's okay. I'm on. I'm on. Relax. 432 00:24:56,061 --> 00:24:58,962 Oh, my poor nose. 433 00:24:59,064 --> 00:24:59,764 [ Man On P.A.] So, if you own Marie, please come and claim her. 434 00:24:59,764 --> 00:25:03,029 [ Man On P.A.] So, if you own Marie, please come and claim her. 435 00:25:03,134 --> 00:25:06,126 Thank you very much. 436 00:25:06,238 --> 00:25:11,505 Now, before the show starts, go over to the snack section on the south lawn... 437 00:25:11,610 --> 00:25:13,737 and get those goodies. 438 00:25:13,845 --> 00:25:15,779 We have things there that we're sure-- 439 00:25:15,881 --> 00:25:19,373 [ Groans ] Yeah, go on ahead. Uh-- 440 00:25:19,484 --> 00:25:22,612 I'll catch up with ya. It's probably just a mild concussion... 441 00:25:22,754 --> 00:25:24,779 or-- or a skull fracture. 442 00:25:24,923 --> 00:25:27,050 Maybe I'll get a CATscan. 443 00:25:27,192 --> 00:25:29,786 A CAT scan! 444 00:25:29,895 --> 00:25:32,193 [ Man On P.A.] I'd like to ask thejudges now... 445 00:25:32,297 --> 00:25:35,289 if they would please take their positions for the viewings. 446 00:25:35,400 --> 00:25:38,062 Oh, watch your step there. [ Laughs ] 447 00:25:43,241 --> 00:25:45,141 [ Applause ] 448 00:25:45,243 --> 00:25:48,440 Ladies and gentlemen, welcome to the dog show. 449 00:25:48,547 --> 00:25:50,447 Well, what if I compromise a little? 450 00:25:50,549 --> 00:25:53,780 How 'bout I do the rolling around with the yarn ball thing? 451 00:25:53,919 --> 00:25:59,255 And I'll purr. I'll purr like a Ferrari. Or make that a Jaguar. 452 00:25:59,357 --> 00:26:04,090 I won't climb drapes though. That's more than you get from some dumb dog. 453 00:26:04,195 --> 00:26:06,755 Oops. Dogs. Uh-oh. 454 00:26:06,865 --> 00:26:10,130 - Oh, what? You're all gonna take it personally? - Down, boy. Sit. 455 00:26:10,235 --> 00:26:12,294 - Stay! - [ Garfield ] Now, I'm gonna die. 456 00:26:12,404 --> 00:26:15,805 Oh, now I really am gonna die.! 457 00:26:15,907 --> 00:26:17,807 Excuse me. Can I get through here? 458 00:26:17,909 --> 00:26:21,140 - [ Clamoring ] - No one under this tarp. Ah.! That's my ear.! 459 00:26:21,246 --> 00:26:23,339 [ Man On P.A.] Owners, maintain control of your dogs. 460 00:26:23,448 --> 00:26:26,212 People, control those animals now.! 461 00:26:26,318 --> 00:26:29,219 Music! Music, you idiot! 462 00:26:29,321 --> 00:26:31,255 ???? [ Dance ] 463 00:26:31,356 --> 00:26:34,223 - Yeah, play the music. - [ Sighs ] 464 00:26:34,326 --> 00:26:36,419 [ Garfield ] That's my bad knee. Stop it. All right.! 465 00:26:36,528 --> 00:26:39,986 - Feets, don't fail me now.! - [ Barking ] 466 00:26:40,098 --> 00:26:44,330 [ Man On P.A.] I apologize for this. Please excuse this outburst. 467 00:26:44,436 --> 00:26:46,700 - This is highly irregular. - Odie! Odie! [ Whistles ] 468 00:26:46,805 --> 00:26:49,774 Odie.! Odie, come on. Come on, buddy. Come on back. 469 00:26:49,874 --> 00:26:51,842 Odie.! Odie,you want a treat? Huh? Buddy? 470 00:26:51,943 --> 00:26:54,173 ####[ Continues ] 471 00:26:54,279 --> 00:26:56,941 Okay. All right. I need a ride. 472 00:26:57,048 --> 00:26:59,278 I'm a cat in trouble. I'm hitching a ride in your muumuu. 473 00:26:59,384 --> 00:27:00,976 - Ooh! - Come on! Let's move! 474 00:27:01,119 --> 00:27:04,782 - [ Barking ] - Go.! Let's move.! Dig.! Dig.! Hyah.! Hyah.! 475 00:27:04,923 --> 00:27:08,324 Come on, Pinkie. Move it out.! Oh.! Sorry. Sorry. 476 00:27:12,330 --> 00:27:15,766 Move.! Move.! Move, Pinkie.! Move, Pinkie.! Move.! 477 00:27:15,867 --> 00:27:18,597 [ Man On P.A.] We certainly have a new star in the arena. 478 00:27:20,472 --> 00:27:23,202 Ladies and gentlemen, this is amazing.! 479 00:27:24,676 --> 00:27:27,236 [ Happy ] Talented little fella, huh? 480 00:27:29,147 --> 00:27:32,412 Hyah, Pinkie! Hyah! They're gaining on us, Pinkie! 481 00:27:32,517 --> 00:27:35,577 A cat's life is at stake. Whoa.! 482 00:27:36,855 --> 00:27:38,789 Thanks for the ride. 483 00:27:38,923 --> 00:27:41,323 Excuse me, ma'am. Please call 91 1 . 484 00:27:42,527 --> 00:27:44,552 [ Crying ] Please.! 485 00:27:44,663 --> 00:27:46,790 This is exactly what I deserve anyway. 486 00:27:48,700 --> 00:27:51,965 I promise if I survive, I'll never compete with a dog again. 487 00:27:52,704 --> 00:27:55,002 Okay.! You got me.! 488 00:27:55,106 --> 00:27:58,735 But before I say good-bye-- Oh, isn't this the final irony? 489 00:27:58,843 --> 00:28:01,573 Look who's here to witness this. The mailman! 490 00:28:01,680 --> 00:28:04,080 You're so stupid. 491 00:28:04,182 --> 00:28:06,047 ???? [ Continues ] 492 00:28:06,151 --> 00:28:08,551 Whoo! Yeah! 493 00:28:10,321 --> 00:28:12,414 Whoo. Whoo-hoo. 494 00:28:12,557 --> 00:28:14,286 ???? [ Ends ] 495 00:28:14,392 --> 00:28:17,259 [ Laughs ] Yes! 496 00:28:17,362 --> 00:28:21,093 Odie, come here. That's a good boy. Oh, hi. 497 00:28:21,199 --> 00:28:24,362 [ Man On P.A.] Ladies and gentlemen, Happy Chapman. 498 00:28:24,469 --> 00:28:29,236 [ Laughs ] That is one talented dog! 499 00:28:29,340 --> 00:28:31,308 [ Cheering ] 500 00:28:31,409 --> 00:28:34,003 You know, this is exactly the kind of dog... 501 00:28:34,112 --> 00:28:36,103 that could have a future in television. 502 00:28:36,214 --> 00:28:39,240 Oh, thank you, Mr. Chapman, but Odie's just my pet. 503 00:28:39,350 --> 00:28:41,511 And that's-- that's all I really want him to be. 504 00:28:41,653 --> 00:28:44,679 - You're kidding. - No. 505 00:28:44,823 --> 00:28:48,054 Okay. Well, this is for you. 506 00:28:48,159 --> 00:28:50,059 And, uh... 507 00:28:50,161 --> 00:28:52,789 this is for you if you happen to change your mind. 508 00:28:52,897 --> 00:28:55,161 You just ring me up. You give-- ''Hello? Hello? 509 00:28:55,266 --> 00:28:57,393 I changed my mind. I wanna be a star.'' 510 00:28:57,502 --> 00:28:59,470 - Okay. - Okay! 511 00:28:59,571 --> 00:29:02,540 - Okay. - Let's hear it for Odie! 512 00:29:02,640 --> 00:29:06,303 [ Man On P.A.] What a sensational ending to a rather unconventional show.! 513 00:29:06,411 --> 00:29:09,312 - Smile. - Our winner today... 514 00:29:09,414 --> 00:29:13,885 a fabulous dancing puppy called Odie.! 515 00:29:13,885 --> 00:29:16,376 ...the cul-de-sac. Never leave the cul-de-sac. Never leave the cul-de-sac. 516 00:29:16,521 --> 00:29:19,513 N-Never leave the cul-de-sac. Never leave the cul-de-sac. 517 00:29:19,657 --> 00:29:22,854 Never leave the cul-de-sac. Never leave the cul-de-- 518 00:29:22,961 --> 00:29:27,398 [ Groans ] I'm h-home. 519 00:29:27,499 --> 00:29:30,297 - [Jon ] I had fun today. Thank you. - [ Liz ] Yeah, me too. 520 00:29:30,401 --> 00:29:32,801 Would you like to come in? 521 00:29:32,904 --> 00:29:35,031 - Uh, not today. - I knew that. 522 00:29:35,140 --> 00:29:37,131 - I'm sorry. -Jon, I wanna come over,just not today. 523 00:29:37,242 --> 00:29:40,040 I have to cover for another vet. 524 00:29:40,145 --> 00:29:42,170 Oh! Really? 525 00:29:42,280 --> 00:29:44,840 How's Sunday? 526 00:29:44,949 --> 00:29:48,407 Sunday is-- Sunday's great. S-Sunday's good. Sunday. 527 00:29:48,553 --> 00:29:50,487 [ Laughs ] Okay. 528 00:29:54,325 --> 00:29:56,293 So, I'll-- 529 00:29:56,427 --> 00:29:58,861 - I'll see you Sunday. - Sunday. 530 00:29:58,963 --> 00:30:00,863 - Sunday. - [ Laughs ] 531 00:30:04,936 --> 00:30:07,564 Why? Why has this happened? 532 00:30:07,672 --> 00:30:10,835 I was the one. It was all about me. 533 00:30:10,942 --> 00:30:15,038 Not about some stupid, sniveling, smelly... 534 00:30:15,146 --> 00:30:17,944 high-maintenance disco dog. 535 00:30:20,318 --> 00:30:22,548 Ahh! 536 00:30:31,963 --> 00:30:34,022 Oh, no. 537 00:30:41,039 --> 00:30:42,472 [ Gasps ] 538 00:30:49,781 --> 00:30:52,249 [ Creaking ] 539 00:30:57,021 --> 00:30:59,148 Huh? Oh-- 540 00:31:03,194 --> 00:31:06,994 ####[Jon Singing ] 541 00:31:15,373 --> 00:31:19,639 You just can't do this,Jon. He's trying to tear us apart. Don't you see that? 542 00:31:19,744 --> 00:31:22,110 You know me. I'm too lazy to try to destroy your house. 543 00:31:22,213 --> 00:31:25,512 I was provoked, pushed, prodded, driven mad. 544 00:31:25,617 --> 00:31:29,212 You can't kick me out of my own house like I'm some kind of animal! 545 00:31:30,288 --> 00:31:32,156 Oh, come on,Jon.Jon! 546 00:31:32,156 --> 00:31:32,622 Oh, come on,Jon.Jon! 547 00:31:32,757 --> 00:31:36,352 You know I'm scared of the dark. 548 00:31:37,829 --> 00:31:41,560 Yeah, that's a good boy. Who's a good boy? 549 00:31:41,666 --> 00:31:45,500 ?? Used to haveJon to myself?? 550 00:31:45,603 --> 00:31:50,267 ?? Day or night There was no one else ?? 551 00:31:50,375 --> 00:31:54,072 ?? From dawn to dusk my meals would come ?? 552 00:31:54,178 --> 00:31:58,581 ##I'd lounge about in my home ## 553 00:31:58,683 --> 00:32:01,618 ##But now I'm out in the cold of night ## 554 00:32:01,753 --> 00:32:07,521 ?? All alone till the dawn's first light ?? 555 00:32:07,625 --> 00:32:13,564 ?? I'm in a new dog state of mind ?? 556 00:32:20,104 --> 00:32:23,699 ?? Used to think I had a home ?? 557 00:32:23,808 --> 00:32:28,177 ?? A special place to call my own ?? 558 00:32:28,279 --> 00:32:32,045 ?? But now the dog's in and I'm out ?? 559 00:32:32,150 --> 00:32:37,417 ##I've got noJon I've got no clout ## 560 00:32:37,555 --> 00:32:40,752 ???? [ Wailing ] 561 00:32:46,264 --> 00:32:52,134 ?? I'm in a new dog state of mind ???? 562 00:32:53,838 --> 00:32:55,738 [ Crying ] 563 00:33:00,545 --> 00:33:03,776 Leave me alone. You've won. 564 00:33:03,881 --> 00:33:06,941 You're inside with him, and I'm out here all by myself. 565 00:33:33,945 --> 00:33:37,676 Odie? You came out here to be with me? 566 00:33:37,782 --> 00:33:39,841 I'm touched. 567 00:33:39,951 --> 00:33:43,682 - And you must be touched in the head. - [ Clicks ] 568 00:33:43,821 --> 00:33:47,655 ####[ Garfield Singing ] 569 00:33:48,760 --> 00:33:51,285 - See you in the morning, little fella. - [ Barks ] 570 00:33:51,396 --> 00:33:55,332 You know, a puppy needs a little tough love every now and then. 571 00:33:55,433 --> 00:33:57,731 I think it builds character. 572 00:33:57,835 --> 00:34:00,099 Hello, Pooky. Miss me? 573 00:34:00,204 --> 00:34:03,571 You know what? I'm gonna make it up to Odie tomorrow. 574 00:34:03,674 --> 00:34:06,438 I'm going to teach him how to drink out of the toilet. 575 00:34:06,544 --> 00:34:08,842 - [ Whining ] - [ Girl Cat ] Poor Odie. 576 00:34:08,946 --> 00:34:11,779 - That cat is such a pig. - Garfield's a pig? 577 00:34:11,883 --> 00:34:13,908 You never put the dog out at night. 578 00:34:14,018 --> 00:34:16,680 Why not? 579 00:34:16,821 --> 00:34:18,914 Because dogs... run away. 580 00:34:19,057 --> 00:34:22,288 [ Scooter Approaching ] 581 00:34:23,428 --> 00:34:25,362 [ Barking ] 582 00:34:39,777 --> 00:34:41,972 [ Barking ] 583 00:34:57,628 --> 00:35:00,062 [ Barking ] 584 00:35:04,769 --> 00:35:06,737 [ Siren Wailing ] 585 00:35:34,365 --> 00:35:36,265 [ Whines ] 586 00:35:40,471 --> 00:35:43,702 [ Snoring ] 587 00:35:43,808 --> 00:35:48,768 Sure,Jon, I'll eat all your lasagna for you. 588 00:35:56,220 --> 00:35:59,621 [ Woman ] Oh, look. What do we have here? 589 00:35:59,724 --> 00:36:02,887 You're a lost dog. 590 00:36:02,994 --> 00:36:05,724 [ Strains ] 591 00:36:05,830 --> 00:36:08,458 Well, we can fix that. 592 00:36:08,566 --> 00:36:10,466 [ Chuckles ] 593 00:36:14,172 --> 00:36:16,640 Oh, do I feel good this morning. 594 00:36:16,741 --> 00:36:20,199 I slept like a fat cat. 595 00:36:20,311 --> 00:36:22,506 Hey, tall, dark and human, what's for breakfast? 596 00:36:22,613 --> 00:36:25,207 Odie! Where are you, boy? 597 00:36:25,316 --> 00:36:28,410 Well, relax. Uh, I think he was going to camp out. 598 00:36:29,987 --> 00:36:35,254 - Odie? - Well, he probably had a sleepover at Luca's, I think. 599 00:36:36,527 --> 00:36:40,759 Odie! Odie? 600 00:36:40,865 --> 00:36:44,562 Hm. Well, maybe he's fetching the paper for the neighbors. 601 00:36:47,405 --> 00:36:49,305 Where is that silly dog? 602 00:36:53,945 --> 00:36:56,379 I can't go on like this anymore, Wendell. 603 00:36:56,480 --> 00:36:58,380 I've got to get a dog. 604 00:36:58,482 --> 00:37:00,347 I think that's a lovely idea. [ Chuckles ] 605 00:37:00,451 --> 00:37:03,648 I know you've been sad and lonely since the divorce, and I've tried to be a friend-- 606 00:37:03,788 --> 00:37:05,688 Not for me, you imbecile. For the act. 607 00:37:05,790 --> 00:37:10,090 If I could get my hands on a really talented dog... 608 00:37:10,194 --> 00:37:14,290 wouldn't WalterJ. just choke on his Emmy? 609 00:37:14,398 --> 00:37:16,992 - Like Odie? - Yeah. 610 00:37:17,101 --> 00:37:20,332 Yeah, now he was good. 611 00:37:20,438 --> 00:37:24,841 Oh, yeah. You know, he was kinda dopey-looking and spry. 612 00:37:24,942 --> 00:37:26,842 - And-- - Lost! 613 00:37:26,944 --> 00:37:28,935 [ Happy ] Hmm? 614 00:37:33,584 --> 00:37:37,179 Hi, it's Jon. I was just calling to see if Odie's been over there. 615 00:37:37,321 --> 00:37:40,085 My name is Jon Arbuckle, and, um, I can't find my dog. 616 00:37:40,191 --> 00:37:42,989 I've looked all around the neighborhood, and I can't find him. 617 00:37:43,094 --> 00:37:44,925 I saw him last night, but I haven't seen him this morning. 618 00:37:45,029 --> 00:37:47,589 And, uh, if you see him, give me a call, please. 619 00:37:47,698 --> 00:37:51,099 Uh, I was calling to see if you'd seen Odie? Um, I think he's run away. 620 00:37:51,202 --> 00:37:54,660 I was giving him a bath, and I forgot to put his collar back on. 621 00:37:54,772 --> 00:37:56,672 You know, 'cause Garfield hates his collar. 622 00:37:56,774 --> 00:38:00,335 He's about 1 5 pounds. He's brownish yellow with brown floppy ears. 623 00:38:00,444 --> 00:38:03,038 - [ Doorbell Rings ] - Would you mind getting that? 624 00:38:03,147 --> 00:38:05,672 Um, I'm offering a reward. 625 00:38:05,783 --> 00:38:08,843 Yeah, that's right. Okay, and he answers to the name of-- 626 00:38:08,986 --> 00:38:11,955 - Hi. - Hi. [ Chuckles ] 627 00:38:12,089 --> 00:38:15,058 I'd say the refrigerator is unguarded. 628 00:38:15,192 --> 00:38:16,853 Wh-- What are you doing here? 629 00:38:16,961 --> 00:38:19,020 We're having dinner, remember? 630 00:38:19,130 --> 00:38:21,997 Right! R-- Dinner. 631 00:38:22,099 --> 00:38:25,000 Th-The two of us. Tonight. Of course. 632 00:38:26,771 --> 00:38:28,762 - Shall I come in? - Yeah! 633 00:38:28,873 --> 00:38:30,602 Yeah. Come on in. 634 00:38:33,044 --> 00:38:35,672 Uh, you know, uh, Liz, I have a confession. 635 00:38:35,780 --> 00:38:38,874 Uh, uh, it's not really a confession. More of an admission. 636 00:38:38,983 --> 00:38:41,281 It's a-- You know what it is? It's like a, uh-- 637 00:38:41,385 --> 00:38:43,512 It's like a declaration. I have a-- a-- d-- 638 00:38:43,654 --> 00:38:45,952 I love it when you do that. 639 00:38:46,057 --> 00:38:48,252 - Do what? - You know, trip over yourself. 640 00:38:48,359 --> 00:38:50,259 It's cute. 641 00:38:50,361 --> 00:38:53,956 It's one of the reasons I had a crush on you in high school. 642 00:38:54,065 --> 00:38:55,965 You had a crush on me? 643 00:38:56,067 --> 00:38:59,195 Yeah. I thought you were really cute, decent. 644 00:38:59,303 --> 00:39:01,430 Not like all those other jerks. 645 00:39:01,539 --> 00:39:03,939 I don't believe it. I-- I had a crush on you too. 646 00:39:04,041 --> 00:39:06,509 - Isn't that funny? - Yeah. 647 00:39:06,610 --> 00:39:08,510 Hilarious. 648 00:39:08,612 --> 00:39:14,016 So, um, what's your confession/ admission/declaration? 649 00:39:14,118 --> 00:39:17,087 Actually, um-- 650 00:39:19,156 --> 00:39:21,716 I forgot about our dinner. [ Chuckles ] Yeah. 651 00:39:21,859 --> 00:39:24,794 [ Laughs ] Oh, that's okay. You know, I can-- I can go. 652 00:39:24,929 --> 00:39:27,489 No. No, I'm-- I'm glad you're here. 653 00:39:27,598 --> 00:39:30,567 Let me just, uh, get my jacket, and then we'll go. 654 00:39:36,307 --> 00:39:38,571 Okay, what am I gonna do? What am I gonna do? 655 00:39:38,676 --> 00:39:42,840 What-- What am I gonna do? I've waited for this night my entire life. 656 00:39:42,947 --> 00:39:45,575 If you tell her the truth, you'll feel much better. 657 00:39:45,683 --> 00:39:48,243 And you won't have to see her anymore. 658 00:39:48,386 --> 00:39:50,911 It's kinda creepy having a vet around the house anyway. 659 00:39:51,055 --> 00:39:53,523 I can't just go out and pretend like nothing's happened, can I? 660 00:39:53,657 --> 00:39:57,218 Well, I sure could. The one thing you can't do is tell her the dog's gone. 661 00:39:57,328 --> 00:40:00,263 - I gotta tell her. - No. 662 00:40:00,364 --> 00:40:03,162 - I've gotta tell her. - No. That's not what I said. 663 00:40:04,268 --> 00:40:05,633 Schmuck. 664 00:40:05,736 --> 00:40:08,671 Liz, uh, we can't go out tonight. 665 00:40:08,773 --> 00:40:11,333 - Why not? - Odie's run away. 666 00:40:11,442 --> 00:40:14,172 - What? - He got out last night. I feel terrible. 667 00:40:14,278 --> 00:40:16,178 I called the pound. I put up posters. 668 00:40:16,280 --> 00:40:18,248 I looked everywhere, but I can't find him. 669 00:40:18,349 --> 00:40:20,943 - Why didn't you just tell me? - I guess I figured... 670 00:40:21,051 --> 00:40:23,713 he was the only reason you were spending time with me. 671 00:40:23,854 --> 00:40:27,312 - Come on. - No, I'm serious. I mean, I thought-- 672 00:40:27,458 --> 00:40:29,892 No, I mean, come on. Let's go find him. 673 00:40:29,994 --> 00:40:31,894 O-Oh. 674 00:40:36,133 --> 00:40:38,966 Ayayayayay. 675 00:40:39,069 --> 00:40:44,132 How can this dog be such a problem when he's not even here anymore? 676 00:40:44,241 --> 00:40:46,368 Well, I'm not gonna worry about him. 677 00:40:46,477 --> 00:40:48,741 I believe you've found my dog. 678 00:40:48,846 --> 00:40:51,940 - He answers to ''Odie.'' - ''Odie''? 679 00:40:52,049 --> 00:40:53,812 Family name. 680 00:40:55,953 --> 00:40:58,387 Oh! Odie! Oh, come on. 681 00:40:58,522 --> 00:41:01,491 There you are. Oh! 682 00:41:01,625 --> 00:41:05,721 [ Laughs ] Yes. Yes. 683 00:41:05,830 --> 00:41:10,529 Yes. Yes. Yes. I can live again now. 684 00:41:10,634 --> 00:41:12,534 How could I ever repay you? 685 00:41:12,636 --> 00:41:14,866 An autograph would be splendid. 686 00:41:18,342 --> 00:41:20,902 - ???? [ TVTheme ] - [ Garfield ] Hm. 687 00:41:21,011 --> 00:41:23,241 - Uh, no. - [ Man ] Come on, boy. 688 00:41:23,347 --> 00:41:24,644 [ Groans ] 689 00:41:24,748 --> 00:41:26,238 - [ Doorbell Rings ] - [ Barks ] 690 00:41:26,350 --> 00:41:29,717 [ Sighs ] Hmm-- 691 00:41:29,854 --> 00:41:33,085 Ooh. 692 00:41:33,224 --> 00:41:36,125 This is ridiculous. 693 00:41:36,227 --> 00:41:39,594 - Hey, what are you lookin' at? - Nothin'.Just lookin' for some company. 694 00:41:39,697 --> 00:41:41,255 [ Nermal ] Keep walking, creepo. 695 00:41:41,365 --> 00:41:44,163 - What's going on? - We know how much you hated Odie. 696 00:41:44,268 --> 00:41:46,634 - We know how much you wanted him gone. - Wait a minute. 697 00:41:46,737 --> 00:41:48,500 All I wanted was to sleep in my own bed. 698 00:41:48,606 --> 00:41:51,473 And to do it, you cast Odie out into the cold, cruel world? 699 00:41:51,575 --> 00:41:53,770 We saw how you locked Odie outside last night. 700 00:41:53,878 --> 00:41:57,678 Oh, I don't believe you guys. I didn't know he was gonna run away. 701 00:41:57,781 --> 00:42:00,045 He's a dumb dog. No offense, Luca. 702 00:42:00,150 --> 00:42:02,243 - Uh, what? - You can't blame me for that. 703 00:42:02,386 --> 00:42:04,911 - Any one of us could be next. - Yeah. 704 00:42:05,055 --> 00:42:08,081 There's no room for anybody else in Garfield's world. 705 00:42:08,225 --> 00:42:10,216 Huh? Oh, that's a little dramatic. 706 00:42:10,361 --> 00:42:14,263 Well, I may have been a little tough about protecting my turf... 707 00:42:14,365 --> 00:42:18,461 but, uh, I don't hate the guy. 708 00:42:18,602 --> 00:42:20,729 I understand Happy has a big surprise for us. 709 00:42:20,838 --> 00:42:22,999 A special treat. What have you got for us, Hap? 710 00:42:23,107 --> 00:42:25,007 Ah, guten Morgen, Chris. 711 00:42:25,109 --> 00:42:28,601 Yeah,yeah,yeah, I have been working with a very special new friend... 712 00:42:28,712 --> 00:42:32,546 and I would like to introduce him to all of you. 713 00:42:32,650 --> 00:42:35,847 Odieschnitzel! 714 00:42:37,688 --> 00:42:40,384 Lookee here! It's Odie! 715 00:42:40,524 --> 00:42:42,424 And he's safe and sound. 716 00:42:42,526 --> 00:42:46,189 Although, he seems to have found an alternative lifestyle. 717 00:42:46,297 --> 00:42:48,197 He still can't dance. 718 00:42:48,299 --> 00:42:50,199 Well, this gets me off the hook with Jon and the gang. 719 00:42:50,301 --> 00:42:53,634 - Now I'm gonna be the hero. - [ Mello ] That's one talented dog. 720 00:42:53,737 --> 00:42:58,436 Oh, I'm glad you think so, Chris, because I have a little announcement to make. 721 00:42:58,542 --> 00:43:00,533 Old Happy Chapman and Odieschnitzel... 722 00:43:00,644 --> 00:43:04,205 are going to be climbing aboard that New Amsterdam Limited at 3:00 p.m.... 723 00:43:04,315 --> 00:43:07,045 bound to New York City, where we have the opportunity... 724 00:43:07,151 --> 00:43:10,678 to be regular contributors on Good Day, New York. 725 00:43:10,821 --> 00:43:13,722 Huh? That's his last name-- Schnitzel? 726 00:43:13,824 --> 00:43:16,987 Thank you for all your help yesterday. You were-- You were great. 727 00:43:17,094 --> 00:43:20,029 Jon, Odie's on TV, and he's wearing lederhosen. 728 00:43:20,130 --> 00:43:22,428 I-I'm sorry. Garfield, not now. 729 00:43:22,533 --> 00:43:25,559 Um, I upped the reward to, um, $200. 730 00:43:25,669 --> 00:43:27,569 And, uh, I'm going to put up some more posters tomorrow. 731 00:43:27,671 --> 00:43:29,832 He's clog dancing, I think, wearing lederhosen. 732 00:43:29,940 --> 00:43:32,932 I'm sorry. Garfield, not now. 733 00:43:33,043 --> 00:43:35,568 - Oh, you're gonna miss it. - I'm sorry, Liz. I'll call you later. 734 00:43:35,679 --> 00:43:37,874 Garfield's being... Garfield. 735 00:43:37,982 --> 00:43:40,212 Do I have to bark like Lassie? 736 00:43:40,317 --> 00:43:42,251 Come on. Humor me, would ya? 737 00:43:42,386 --> 00:43:44,820 Arf!. Arf!. Arf!. Quickly! 738 00:43:44,955 --> 00:43:47,719 While we're young. Today! Let's go! 739 00:43:47,825 --> 00:43:49,793 [ Both ] Be happy. 740 00:43:49,927 --> 00:43:53,385 Oh, you're gonna miss this. He's the small one. The small one in the guy's hand. 741 00:43:53,497 --> 00:43:55,624 [ Garfield Groans ] 742 00:43:55,733 --> 00:43:58,600 Garfield, I'm not in the mood. 743 00:44:00,270 --> 00:44:03,433 You know, it's never good when you turn off my TV. 744 00:44:03,540 --> 00:44:05,872 And this may be the worst ever. 745 00:44:05,976 --> 00:44:07,876 [ Wendell ] Odie's not ready. 746 00:44:07,978 --> 00:44:11,744 H-He's months of positive reinforcement away from consistently performing. 747 00:44:17,554 --> 00:44:21,012 Happy,you promised you'd never use that. 748 00:44:21,158 --> 00:44:22,921 I mean, that collar is inhumane. 749 00:44:23,027 --> 00:44:26,019 This collar... 750 00:44:26,130 --> 00:44:29,531 is the dog's future. 751 00:44:29,633 --> 00:44:32,602 Do you have a problem with that? 752 00:44:32,703 --> 00:44:34,864 - No. - No. 753 00:44:34,972 --> 00:44:38,499 Now we'll see how smart you really are. 754 00:44:42,446 --> 00:44:44,937 Happy Chapman. Happy Chapman. Happy Chapman. 755 00:44:45,049 --> 00:44:47,347 Not now, Garfield. 756 00:44:47,451 --> 00:44:49,885 Jon, you're denser than ever. 757 00:44:50,020 --> 00:44:52,386 - [ Door Opens ] - I gotta think outside the box here. 758 00:44:52,489 --> 00:44:55,014 - [ Door Closes ] - Hey, the box! 759 00:44:55,159 --> 00:44:57,059 Wait a second. 760 00:44:58,829 --> 00:45:02,526 My box-- My box had something on it. 761 00:45:02,633 --> 00:45:05,227 Let's see. AppleJacks. Frosted Flakes. Cocoa Puffs. 762 00:45:05,335 --> 00:45:08,827 Kibbly Kat. Yes, there it is. 763 00:45:08,939 --> 00:45:13,876 Telegraph Tower. That's where they make The Happy Chapman Show. 764 00:45:13,977 --> 00:45:16,810 Yeah. But how far away can that be? 765 00:45:16,914 --> 00:45:19,644 Maybe-- Hmm, a paw? 766 00:45:19,750 --> 00:45:23,652 Apaw and a half maybe. This is a done deal. I can do this. 767 00:45:23,754 --> 00:45:26,780 [ Panting ] No! 768 00:45:26,924 --> 00:45:30,826 Can't do this. Reached physical limits. 769 00:45:30,961 --> 00:45:33,225 Shouldn't have tried it without snacks. 770 00:45:34,331 --> 00:45:36,231 Must go back and reload. 771 00:45:36,333 --> 00:45:39,530 - [ Applause ] -Jenny, how are you? Welcome to the show. 772 00:45:39,636 --> 00:45:42,873 Mmm! Mmm! Mmm! 773 00:45:42,873 --> 00:45:45,535 - [ Applause ] - Mmm. Mmm. 774 00:45:45,642 --> 00:45:48,509 Mmm. [ Burps ] 775 00:45:48,612 --> 00:45:51,274 Ah, and that's the sign that the tank is full. 776 00:45:51,448 --> 00:45:55,441 I can do this. Beyond this intersection is just another intersection. 777 00:45:55,552 --> 00:45:57,782 And another and another. 778 00:45:57,921 --> 00:46:01,254 On the other hand, I wonder if there's any meat loafleft in the fridge. 779 00:46:01,358 --> 00:46:03,792 No. Now's not the time for a plate of meat loaf. 780 00:46:03,894 --> 00:46:05,828 Now's the time for a plate of courage. 781 00:46:05,929 --> 00:46:11,333 Ladies and gentlemen, Garfield has left the cul-de-sac. 782 00:46:19,042 --> 00:46:23,342 ##He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored ## 783 00:46:23,447 --> 00:46:26,041 - ?? He has-- ???? - [ Honking ] 784 00:46:27,785 --> 00:46:30,879 [ Garfield ] Now that's more my style. 785 00:46:31,021 --> 00:46:32,716 Oh, taxi. 786 00:46:32,856 --> 00:46:35,154 [ Garfield ] Step on it, will you, driver? 787 00:46:41,698 --> 00:46:45,361 No, Odie's not a hound dog. Yes, I'm sure. 788 00:46:45,469 --> 00:46:48,165 No, I don't want another dog. 789 00:46:48,272 --> 00:46:50,172 - Thanks anyway. - [ Phone Beeps ] 790 00:46:50,274 --> 00:46:52,765 Garfield, lunchtime. 791 00:46:54,077 --> 00:46:56,671 I made your favorite-- lasagna. 792 00:47:00,918 --> 00:47:02,818 Garfield! 793 00:47:04,087 --> 00:47:05,987 Garfield! 794 00:47:07,090 --> 00:47:08,990 Garfield, where are you? 795 00:47:13,597 --> 00:47:15,792 Can anyone direct me to the pink building... 796 00:47:15,899 --> 00:47:19,266 that's shown on the back of the Kibbly Kat box? 797 00:47:19,369 --> 00:47:23,430 Uh, it's the one right by the blue-and-orange tree. 798 00:47:24,608 --> 00:47:27,907 Well, this doesn't feel pink building-ish. 799 00:47:29,046 --> 00:47:30,513 [ Clattering ] 800 00:47:30,614 --> 00:47:33,208 - Hello? - Now where you going? Oh, what is that? 801 00:47:33,317 --> 00:47:35,376 - [ Garfield ] Uh-oh, rats. - [ Rat ] Come on! Come on! 802 00:47:35,485 --> 00:47:37,510 - Rats the size of rats. - Come on, kids. 803 00:47:37,654 --> 00:47:39,554 Is that big orange blob a cat? 804 00:47:39,656 --> 00:47:42,090 Hey, now, why am I being surrounded here? 805 00:47:42,226 --> 00:47:45,059 - Some of my best friends are vermin. - [ Rats Chattering ] 806 00:47:45,162 --> 00:47:46,925 - Finally, some meat. - [ Cheering ] 807 00:47:47,030 --> 00:47:49,624 Meat? No, it's not meat. I'm-- They measured. 808 00:47:49,733 --> 00:47:52,793 It's 1 00o/o body fat. No nutritional value whatsoever. 809 00:47:52,903 --> 00:47:54,632 Hey, body fat's good with us. 810 00:47:54,738 --> 00:47:56,763 - [ Rats ] Mmm. Yea.! Yippee.! - Uh-- Uh-- Louis. 811 00:47:56,874 --> 00:48:00,105 - Garfield.! Coming through. Hey, what's going on here? - Oh, it's my friend. 812 00:48:00,210 --> 00:48:03,043 Come on, Louis. I got 3,000 teeny mouths to feed. 813 00:48:03,146 --> 00:48:05,580 Hey, back off. Garfield? What are you doing here? 814 00:48:05,682 --> 00:48:09,277 Besides defending my life? Jon got a dog... 815 00:48:09,386 --> 00:48:12,219 dog got kidnapped by a TV star, I'm trying to rescue him. 816 00:48:12,356 --> 00:48:14,381 Seems like you got yourself in a jam, huh? 817 00:48:14,524 --> 00:48:16,549 I wish there was something I could do to help you out. 818 00:48:16,693 --> 00:48:19,594 Louis, I think you and I have an account still, remember? 819 00:48:19,696 --> 00:48:22,756 - The macadamia nut cookies? - I do love the macadamia. 820 00:48:22,866 --> 00:48:25,357 - Sorry, rat pack, this cat's with me. - Aw, come on. 821 00:48:25,469 --> 00:48:27,835 Y'all got to roll. Go ahead. Roll out. 822 00:48:27,938 --> 00:48:31,271 Who wants to go to the Red Lobster alley? 823 00:48:31,375 --> 00:48:34,105 [ Laughs ] Hey, maybe next time, little critters. 824 00:48:34,211 --> 00:48:36,270 Good luck with the plague and rabies and everything. 825 00:48:36,380 --> 00:48:38,143 Don't push your luck, fat cat. 826 00:48:39,683 --> 00:48:42,481 Garfield, you can't just be wandering around the city. 827 00:48:42,586 --> 00:48:44,781 There are dangers everywhere. 828 00:48:44,922 --> 00:48:47,447 Potholes, subways, animal control. 829 00:48:47,591 --> 00:48:49,821 You think you can get me to Telegraph Tower? 830 00:48:49,927 --> 00:48:53,260 Two more cookies and you got a deal. But we gotta keep it on the down-low. 831 00:48:53,363 --> 00:48:55,490 [ Garfield ] How down low do we have to go? 832 00:48:55,599 --> 00:48:57,794 [ Louis ] Yo, Garfield,you with me? 833 00:48:57,901 --> 00:49:00,734 Louis, this is a little bit lower than I expected. 834 00:49:00,837 --> 00:49:03,931 If I didn't have a box over my head, I'd be humiliated. 835 00:49:05,776 --> 00:49:08,939 Okay, hold up. All right. We're almost there. 836 00:49:09,046 --> 00:49:12,675 Now, when I give you the signal, we gotta cross the street. 837 00:49:12,783 --> 00:49:16,514 - [ Garfield ] Way over there by the horizon? - Come on, Garfield. Let's go.! 838 00:49:16,653 --> 00:49:18,518 Wait up.! Wait up.! 839 00:49:19,723 --> 00:49:21,657 [ Gasps, Groans ] 840 00:49:21,758 --> 00:49:23,692 [ Grunts ] 841 00:49:23,827 --> 00:49:27,388 - Am I dead? - Garfield, don't move! 842 00:49:27,497 --> 00:49:29,556 Don't move? Not a problem. 843 00:49:29,666 --> 00:49:31,861 [ Louis ] Just wait for the walk signal. 844 00:49:33,603 --> 00:49:37,471 Oh, no, it's a stampede.! Stampede.! 845 00:49:37,574 --> 00:49:39,974 - If I can just get away from this herd. - Garfield! 846 00:49:41,411 --> 00:49:43,345 Garfield! 847 00:49:43,447 --> 00:49:45,915 Garfield, where are you? 848 00:49:46,016 --> 00:49:48,348 Garfield, get down from there, man. 849 00:49:48,452 --> 00:49:50,886 No. I'm not coming down. 850 00:49:51,021 --> 00:49:53,922 I'm happy to live the rest of my life up here. Thank you. 851 00:49:59,029 --> 00:50:01,395 Liz! Liz! 852 00:50:01,498 --> 00:50:04,331 - What's wrong? - Garfield's gone. I think he's run away too. 853 00:50:04,434 --> 00:50:07,403 First Odie, and now Garfield. Liz, I am the worst pet owner on the planet. 854 00:50:07,504 --> 00:50:09,631 - Wait. What happened? - I can't find him. You gotta help me. 855 00:50:09,740 --> 00:50:11,640 I can't live without Garfield. 856 00:50:11,742 --> 00:50:14,044 Let's start at the park. 857 00:50:14,044 --> 00:50:14,442 Let's start at the park. 858 00:50:14,544 --> 00:50:17,513 Are we there yet? Are we there yet? Are we there yet? 859 00:50:17,614 --> 00:50:20,048 Are we there yet? Are we there yet? Are we there yet? 860 00:50:20,150 --> 00:50:22,641 Garfield, relax. Look. We're here. 861 00:50:22,753 --> 00:50:24,687 - We're here now. - Curb service. 862 00:50:25,822 --> 00:50:29,417 The Telegraph Tower in all its splendor. 863 00:50:32,562 --> 00:50:35,053 [ Garfield ] It looks much smaller on the box. 864 00:50:35,165 --> 00:50:37,633 You gotta go all the way up there? Good luck, playa. 865 00:50:37,734 --> 00:50:40,032 I'll catch you later. I don't do the vertical thing. 866 00:50:40,137 --> 00:50:42,435 - Thanks a lot, partner. - Oh, yeah. Hold up, ''G.'' 867 00:50:42,539 --> 00:50:45,064 - What? - Watch out for the po-po. 868 00:50:45,175 --> 00:50:48,008 - You know, five-oh? Control-oh. - Huh? 869 00:50:48,111 --> 00:50:50,807 - Animal control, man. - Oh, that po-po. 870 00:50:50,914 --> 00:50:53,439 - Keep it squeal. - Hey, thanks, partner. 871 00:50:53,550 --> 00:50:55,950 [ Louis ] Oink, oink. 872 00:50:56,053 --> 00:50:59,614 I can't try the door. I couldn't handle another stampede. 873 00:51:04,895 --> 00:51:06,954 Hey-- 874 00:51:07,064 --> 00:51:09,965 [ Panting ] 875 00:51:10,067 --> 00:51:12,160 First thing Monday morning-- [ Breathing Heavily ] 876 00:51:12,269 --> 00:51:15,932 I'm gonna get to work on losing those last 20 pounds. 877 00:51:21,344 --> 00:51:24,780 Okay, everything looks good out there. 878 00:51:24,881 --> 00:51:26,872 Looks like we got ourselves a blockage. 879 00:51:29,252 --> 00:51:31,482 [ Beeping ] 880 00:51:33,156 --> 00:51:35,056 Hmm. 881 00:51:35,158 --> 00:51:38,150 Guess we'll just... purge the system. 882 00:51:40,931 --> 00:51:44,799 [ Straining ] 883 00:51:47,270 --> 00:51:49,795 - [ Vent Clatters ] - Oh, pardon me. 884 00:51:49,906 --> 00:51:52,101 That wasn't my stomach, was it? 885 00:51:52,209 --> 00:51:55,667 - [ Air Blowing ] - Ah, there's a cooling breeze. 886 00:51:55,779 --> 00:51:57,906 Ooh. Woah! 887 00:51:58,014 --> 00:52:02,508 Woah.! 888 00:52:06,857 --> 00:52:10,258 - Whee! - Aaah! 889 00:52:10,360 --> 00:52:12,225 Aaah! 890 00:52:16,233 --> 00:52:20,067 Oh, my poor nose. 891 00:52:21,905 --> 00:52:23,805 [ Liz ] Jon, stop the car. 892 00:52:29,946 --> 00:52:31,971 - What? - It's Odie. 893 00:52:32,082 --> 00:52:35,245 Somebody found him. 52903 Euclid Street. 894 00:52:35,352 --> 00:52:37,684 Let's go. 895 00:52:37,821 --> 00:52:38,555 [ Garfield ] Odie.! 896 00:52:38,555 --> 00:52:40,079 [ Garfield ] Odie.! 897 00:52:40,223 --> 00:52:42,851 Ode.! 898 00:52:44,227 --> 00:52:46,320 Ode-ster.! 899 00:52:46,429 --> 00:52:48,761 Ode-man. 900 00:52:48,865 --> 00:52:51,732 This rescue thing is exhausting. 901 00:52:51,835 --> 00:52:53,735 When do heroes get to eat? 902 00:52:53,837 --> 00:52:55,828 - [ Barks ] - Oh, my! 903 00:52:55,939 --> 00:52:58,066 - It's Odie.! - [ Barks ] 904 00:52:58,175 --> 00:53:02,839 O-O-O-O-- 905 00:53:02,946 --> 00:53:06,507 Odie. I found you. 906 00:53:06,616 --> 00:53:08,948 I'm so sorry I got you into this mess. 907 00:53:09,052 --> 00:53:11,680 Look. We kind of got off on the wrong paw. 908 00:53:11,821 --> 00:53:15,222 But, come on. You can be really annoying sometimes. 909 00:53:15,325 --> 00:53:17,122 And you don't give me enough space. 910 00:53:17,227 --> 00:53:19,752 And you're a major-league suck-up. 911 00:53:19,863 --> 00:53:24,095 But we have a common purpose. We shareJon. 912 00:53:24,201 --> 00:53:26,192 Jon needs us even more. 913 00:53:26,303 --> 00:53:29,534 And I kinda want you back home too. 914 00:53:29,639 --> 00:53:32,130 So, stand back. [ Grunting ] 915 00:53:32,242 --> 00:53:34,142 I almost got it. 916 00:53:34,244 --> 00:53:38,840 Hurry up, Wendell. Fortune waits for no man. 917 00:53:40,917 --> 00:53:42,817 Do you think he's ready for the audition? 918 00:53:42,919 --> 00:53:46,650 [ Happy ] Well, why don't you see for yourself. 919 00:53:46,790 --> 00:53:50,658 Come on, Odie. Showtime. 920 00:53:52,062 --> 00:53:54,030 Now. 921 00:53:54,164 --> 00:53:57,793 Ah. Good morning, New York. 922 00:53:57,901 --> 00:54:01,564 I know you're gonna flip for Odie because he sure is flipping for you. 923 00:54:01,671 --> 00:54:03,832 - [ Whirring ] - [ Odie Yelps ] 924 00:54:03,940 --> 00:54:05,999 [ Happy Laughing ] Ride 'em, cowboy. 925 00:54:06,109 --> 00:54:09,977 - A shock collar? That's-- That's inhumane. - Tomorrow's science today. 926 00:54:10,080 --> 00:54:13,675 Oh, gosh, hot doggy. 927 00:54:13,783 --> 00:54:16,251 So, when does our train leave? 928 00:54:16,353 --> 00:54:19,083 Oh. Two hours. 929 00:54:19,222 --> 00:54:21,816 Tickets? Chop-chop. 930 00:54:24,761 --> 00:54:28,959 Poor Odie. He faces a future of torture... 931 00:54:29,065 --> 00:54:31,499 neglect and degradation. 932 00:54:31,601 --> 00:54:34,900 Hey, nobody gets to mistreat my dog like that except me. 933 00:54:40,010 --> 00:54:44,071 Psst.! I'll be right behind you, little buddy. 934 00:54:44,180 --> 00:54:46,045 [ Whimpers ] 935 00:54:57,861 --> 00:55:00,329 Surf's up! 936 00:55:00,430 --> 00:55:04,025 Gravity, do your thang! 937 00:55:07,070 --> 00:55:11,302 Ah-ooh! 938 00:55:11,408 --> 00:55:13,968 Ah-ooh.! 939 00:55:14,077 --> 00:55:18,070 Woah! Housekeeping at 1 2:00! 940 00:55:18,181 --> 00:55:20,376 Woah! You know... 941 00:55:20,483 --> 00:55:23,475 I think I had a nightmare like this once. 942 00:55:23,586 --> 00:55:26,885 Woah! 943 00:55:37,967 --> 00:55:43,769 Once again, my life has been saved by the miracle of lasagna. 944 00:55:43,873 --> 00:55:48,071 I said limo, not taxi. Do you know the difference? 945 00:55:48,178 --> 00:55:51,204 Odie, here I come! Don't worry, fella. 946 00:55:51,314 --> 00:55:54,772 - I'll rescue you.! -[ Man ] Halt.! 947 00:55:54,884 --> 00:55:56,818 - Gotcha.! - Woah. Huh? 948 00:55:56,920 --> 00:55:59,218 Well, what have we got here? 949 00:55:59,356 --> 00:56:02,189 Looks like we got us a cat with no tags. 950 00:56:02,292 --> 00:56:04,556 [ Garfield ] Hey, McGillicuddy, there's an animal felony... 951 00:56:04,661 --> 00:56:06,754 happening right there behind you. 952 00:56:06,863 --> 00:56:10,128 I'm trying to do some rescue work here, pal. 953 00:56:10,233 --> 00:56:12,133 - [ Dogs Barking ] - [ Garfield In Carrier ] Hey.! 954 00:56:12,235 --> 00:56:14,897 - Welcome to my world, Red. - [ Garfield ] I'm gonna call somebody about this. 955 00:56:15,004 --> 00:56:17,199 - Newbie on the block. - This is police brutality. 956 00:56:17,307 --> 00:56:21,038 - Here we go. - I have tags. I just left them in my other fur. 957 00:56:21,144 --> 00:56:23,305 [ Garfield ] This is abusive now. This is abusive. 958 00:56:23,413 --> 00:56:25,313 - In you go, big fella. - [ Garfield ] Huh? 959 00:56:25,415 --> 00:56:29,408 - What is with the cage? - Okay, lock 'er down. 960 00:56:29,519 --> 00:56:33,011 Oh, now, this is insulting. You know I'm house-trained. 961 00:56:33,156 --> 00:56:35,056 - Gimme newspaper? - Settle down, people. 962 00:56:35,158 --> 00:56:37,854 - I oughta give you a bunch of fives. - Back about your business. 963 00:56:37,961 --> 00:56:41,021 - Rosa, I'm watching you. - This is all a terrible mistake. 964 00:56:41,131 --> 00:56:43,759 I was trying to save a friend... 965 00:56:43,867 --> 00:56:46,165 that's not very smart, needed my help. 966 00:56:46,269 --> 00:56:48,703 I don't belong in here. I have an owner. 967 00:56:48,805 --> 00:56:50,864 I-I'm not a stray. 968 00:56:51,975 --> 00:56:54,000 - Hi. I'm Jon Arbuckle. - Hi. 969 00:56:54,110 --> 00:56:56,010 Um, I think you have my dog Odie. 970 00:56:56,112 --> 00:56:59,343 - I think you're mistaken. - No, I saw the flier. Odie's my dog. 971 00:56:59,449 --> 00:57:02,384 No, he's Happy Chapman's dog. 972 00:57:02,485 --> 00:57:05,045 Happy Chapman? 973 00:57:05,188 --> 00:57:09,215 The gentleman with the cat on Channel 3 7. 974 00:57:09,359 --> 00:57:11,827 He came and took Odie home. 975 00:57:11,961 --> 00:57:15,328 Odie's the family name, you know? 976 00:57:16,699 --> 00:57:18,826 - Well, uh, good day. - Wait. Wait. 977 00:57:20,737 --> 00:57:24,400 Happy Chapman took Odie? You think he's got Garfield too? 978 00:57:24,507 --> 00:57:27,704 I-I don't know. But we're gonna find out. 979 00:57:27,811 --> 00:57:28,278 ???? [ Garfield: Hymn ] 980 00:57:28,278 --> 00:57:30,075 ???? [ Garfield: Hymn ] 981 00:57:32,649 --> 00:57:34,549 Ah, shut up.! 982 00:57:34,651 --> 00:57:36,585 Hey, save it for talent night. 983 00:57:40,723 --> 00:57:42,850 ???? [ Ends ] 984 00:57:42,992 --> 00:57:46,155 Could you please be quiet? Guard! Guards! 985 00:57:46,262 --> 00:57:48,196 Oh, this really is too much. 986 00:57:48,331 --> 00:57:52,995 Hey, Persnikitty. Happy Chapman's cat. What are you doing in here? 987 00:57:53,102 --> 00:57:57,937 I was his cat until I outlived my purpose. 988 00:57:58,041 --> 00:58:01,977 Oh, then he replaced me with a dog and dumped me in this wretched place. 989 00:58:02,078 --> 00:58:04,103 - All humans are the same. - Oh, notJon, my owner. 990 00:58:05,548 --> 00:58:09,040 [ Chuckles ] No way. He only does what's best for me. 991 00:58:09,152 --> 00:58:11,620 He puts up with me, and he feeds me. 992 00:58:11,754 --> 00:58:14,655 And he lets you vacation in this charming animal pound. Hello? 993 00:58:14,757 --> 00:58:16,588 Yeah, not for long, Persnikitty. 994 00:58:16,693 --> 00:58:18,752 Would you please just stop calling me that? 995 00:58:18,895 --> 00:58:21,489 My name isn't really Persnikitty. 996 00:58:21,598 --> 00:58:24,089 - It's Sir Roland. - Sir Roland? 997 00:58:24,200 --> 00:58:27,067 Yes. Another one of Happy Chapman's acts of cruelty. 998 00:58:27,170 --> 00:58:29,832 I was trained in the classical theater, you know. Uh-huh. 999 00:58:29,939 --> 00:58:33,602 But now, I'm a celebrity cable castoff cat... 1000 00:58:33,710 --> 00:58:36,178 with a name I can never live down. 1001 00:58:36,279 --> 00:58:38,179 Well, this may hurt a little then. 1002 00:58:38,281 --> 00:58:41,409 I'm trying to rescue the dog that replaced you, Persnikitty. 1003 00:58:41,518 --> 00:58:46,080 I mean, Roland. Uh, Happy and Odie are getting on a train in less than two hours... 1004 00:58:46,222 --> 00:58:48,656 to go to New York to become regulars on Good Day, New York. 1005 00:58:48,758 --> 00:58:51,921 Wait a minute. Did I just hear that right? 1006 00:58:52,028 --> 00:58:55,429 You're a cat that's trying to rescue a dog? 1007 00:58:55,565 --> 00:58:58,591 It's true. I know. It's a crime against nature. 1008 00:58:58,701 --> 00:59:02,068 At first I thought he was a pain, but he's grown on me... 1009 00:59:02,171 --> 00:59:05,402 like a wart you wanna have removed until you realize... 1010 00:59:05,508 --> 00:59:08,272 it defines you in some funny way. 1011 00:59:08,378 --> 00:59:11,245 Do you know, that is absolutely charming. 1012 00:59:11,347 --> 00:59:14,180 Let me ask you a question, chubby. 1013 00:59:14,284 --> 00:59:16,184 What are you talking about? 1014 00:59:16,286 --> 00:59:20,347 How could you understand? He's my friend. 1015 00:59:20,490 --> 00:59:23,323 Oh, my gosh. How low have I sunk? 1016 00:59:23,426 --> 00:59:25,951 Guard, may I have some shoelaces, please? 1017 00:59:27,430 --> 00:59:30,991 [ Guard ] Well, hello there. Right on time. 1018 00:59:31,100 --> 00:59:33,398 All right. I need a five-count lineup right now. Let's go. 1019 00:59:33,503 --> 00:59:35,437 - Move, move, move. - Hey, what's going on? 1020 00:59:35,538 --> 00:59:38,473 Adoption. Looks like one of us is getting out of here. 1021 00:59:38,575 --> 00:59:41,100 So,you're here to look at a cat. 1022 00:59:41,210 --> 00:59:43,144 All right. Well, let's see if we can't take care of you. 1023 00:59:43,246 --> 00:59:45,680 - [ Persnikitty ] Careful. - Let's go, boys. Let's hurry it up. 1024 00:59:45,782 --> 00:59:47,943 Can I just say your hands are freezing? 1025 00:59:48,051 --> 00:59:52,215 How are you, newbie? This might be your lucky day. 1026 00:59:52,355 --> 00:59:54,255 Come here. There you go. 1027 00:59:54,357 --> 00:59:56,791 Oh, you are a heavy one. 1028 00:59:56,926 --> 00:59:59,793 - Excuse me. Muscle weighs more than fat. - Come on. That's right. 1029 00:59:59,896 --> 01:00:02,421 - Come over here. - Check this. 1030 01:00:02,532 --> 01:00:05,126 Hey, what about me? 1031 01:00:05,234 --> 01:00:07,964 All right. Let's line it up. 1032 01:00:08,071 --> 01:00:10,335 Paws on the white line. Tails in the air. 1033 01:00:10,440 --> 01:00:14,444 I don't need to be adopted, guys. My guyJon is coming to get me, I'm sure. 1034 01:00:14,444 --> 01:00:16,878 - That one. - Really. 1035 01:00:16,980 --> 01:00:18,914 She picked me! She picked me! She did! 1036 01:00:19,015 --> 01:00:22,212 - [ Singsong ] She picked me. She picked me. - Not that one. 1037 01:00:22,318 --> 01:00:25,287 That one. The one that looks like the cat on TV. 1038 01:00:25,388 --> 01:00:27,379 Back it up, Red. She went with Trigger. 1039 01:00:27,523 --> 01:00:29,457 - [ Persnikitty ] Sorry, love. - Come here. 1040 01:00:29,559 --> 01:00:31,754 Better luck next time. Now you be careful. 1041 01:00:31,861 --> 01:00:34,694 - There you go. - That's not-- That's sore. Ow! 1042 01:00:34,797 --> 01:00:37,231 Jon's gonna be here in five minutes anyway. 1043 01:00:37,934 --> 01:00:40,061 When I give the signal, run like a mad cow. 1044 01:00:40,169 --> 01:00:42,364 - What? - Don't you want to save your friend? 1045 01:00:42,472 --> 01:00:44,804 - Do I really have to run? - Now! 1046 01:00:44,907 --> 01:00:47,467 Eat hair ball, Happy Chapman! 1047 01:00:47,577 --> 01:00:49,568 - [ Guard ] Not the red button.! - [ Alarm Ringing ] 1048 01:00:49,679 --> 01:00:54,480 [ Persnikitty ] Once more into the breach, dear friends. Once more.! 1049 01:00:54,584 --> 01:00:57,451 ####[ Sings ] 1050 01:00:57,553 --> 01:00:59,783 [ Barking ] 1051 01:00:59,922 --> 01:01:01,822 - Go, go, go, go, go! - I'm going. I'm going. 1052 01:01:01,958 --> 01:01:04,426 Run! Run! Let's go! Get the door! 1053 01:01:06,696 --> 01:01:08,596 [ Dog ] Hey, there's a fire hydrant! 1054 01:01:08,698 --> 01:01:11,132 Don't stop! Don't stop! 1055 01:01:18,374 --> 01:01:20,774 Code blue! Code blue! We got runners. We got runners. 1056 01:01:20,877 --> 01:01:24,938 Halt! Stop! You have not been cleared for release. 1057 01:01:25,048 --> 01:01:27,812 [ Chattering ] 1058 01:01:54,711 --> 01:01:56,611 - [Jon ] Garfield's been here. - Uh, excuse me. 1059 01:01:56,713 --> 01:02:00,046 - Can I help you with something? - We're looking for Happy Chapman. 1060 01:02:00,149 --> 01:02:02,777 Uh, yeah. He's on his way to the train station. He's going to New York. 1061 01:02:02,885 --> 01:02:04,750 D-Do you guys have a pass or something? 1062 01:02:04,887 --> 01:02:06,912 - I'm gonna have to ask you guys to leave. - Thank you. 1063 01:02:07,056 --> 01:02:08,956 Okay, thanks. 1064 01:02:13,596 --> 01:02:15,496 - [ Gasps ] - Oh, excuse me. 1065 01:02:15,598 --> 01:02:19,295 [ Man On P.A.] Your attention please. The New Amsterdam Limited... 1066 01:02:19,402 --> 01:02:23,862 is now departing from Platform 1 2. 1067 01:02:23,973 --> 01:02:27,033 All aboard! 1068 01:02:27,143 --> 01:02:29,839 All aboard.! 1069 01:02:35,818 --> 01:02:40,187 Good afternoon, gentlemen. What will you be having today-- salmon, steak or lasagna? 1070 01:02:40,289 --> 01:02:43,315 Steak. I hate lasagna. 1071 01:02:43,459 --> 01:02:47,987 Beep, beep. Cat coming through. Beep, beep. Going through the tunnel. 1072 01:02:48,097 --> 01:02:50,190 - Nyow! I just had to do that. - It's a cat! 1073 01:02:50,299 --> 01:02:53,700 [ Man On P.A.] Final call for the New Amsterdam Limited. 1074 01:02:53,803 --> 01:02:59,673 The New Amsterdam Limited is now departing from Platform 1 2. 1075 01:02:59,776 --> 01:03:02,506 No. Wait. Please. Stop. 1076 01:03:02,612 --> 01:03:05,843 Wait. Don't. No. Oh. 1077 01:03:05,948 --> 01:03:08,143 You monster, Chapman.! 1078 01:03:08,251 --> 01:03:12,483 [ Sobbing ] I can't outrun a train. 1079 01:03:12,622 --> 01:03:14,522 Whoa. Watch the train, pal. 1080 01:03:14,624 --> 01:03:17,149 - Let's wait here now, honey. - Hey. 1081 01:03:17,293 --> 01:03:21,821 I got it. It's just a train set, only bigger. 1082 01:03:23,833 --> 01:03:25,733 - Oh, no, we're too late. - No. 1083 01:03:25,835 --> 01:03:29,896 We're gonna stop that train. Come on. 1084 01:03:30,006 --> 01:03:32,201 Somewhere around here... 1085 01:03:32,308 --> 01:03:34,469 there's gotta be a big table... 1086 01:03:34,577 --> 01:03:36,841 with all the trains on it. 1087 01:03:36,946 --> 01:03:39,972 [ Man On Radio ] Yeah, now's a good time to take a 1 0-minute break, Ted. 1088 01:03:40,082 --> 01:03:41,982 Over and out. 1089 01:03:43,920 --> 01:03:46,218 He looks like the type. 1090 01:03:46,355 --> 01:03:48,448 And this must be where he's got his little table. 1091 01:03:52,428 --> 01:03:55,295 [ Woman ] I'm very sorry, sir. There's simply no way to stop that train. 1092 01:03:55,398 --> 01:03:58,333 Ma'am, you don't understand. You have to stop that train. 1093 01:03:58,434 --> 01:04:01,267 My dog and my cat are on that train. 1094 01:04:01,370 --> 01:04:04,430 I suppose ifJon can do this, I can. 1095 01:04:09,178 --> 01:04:11,908 Okay, we gotta find our train. Let's see what happens when I do this. 1096 01:04:12,014 --> 01:04:13,914 - [ Beeps ] - [ Clatters ] 1097 01:04:15,852 --> 01:04:19,219 [ Female Computer Voice ] Boston Express switching to Track 1 8. 1098 01:04:19,355 --> 01:04:22,347 Well, I'm sorry. Folks in Boston are gonna be a little late today. 1099 01:04:22,491 --> 01:04:24,721 - Ha! - [ Clatters ] 1100 01:04:25,895 --> 01:04:28,659 Let's see what happens when I do this. 1101 01:04:28,764 --> 01:04:32,063 - Warning: Seattle Wind-- - No, I don't care about Seattle. 1102 01:04:33,502 --> 01:04:35,231 Warning: Collision. 1103 01:04:35,338 --> 01:04:37,932 Ma'am, I'm looking for one train in particular. 1104 01:04:38,040 --> 01:04:41,476 Just one second. I'm trying to find my friend. 1105 01:04:41,577 --> 01:04:45,411 - The New Amsterdam Limited-- - There's the Amsterdam. 1106 01:04:45,514 --> 01:04:49,917 - [ Horn Sounds ] - Warning: Collision, 20 seconds. 1107 01:04:50,019 --> 01:04:52,988 - Gosh, you sound like my mother. - [ Clacking ] 1108 01:04:53,122 --> 01:04:55,613 - [ Alarm Blaring ] - All right, hold up. Everybody stop. 1109 01:04:55,758 --> 01:05:00,024 - Warning. - [ Metal Scraping ] 1110 01:05:00,129 --> 01:05:03,098 - Five, four-- - [ Garfield ] Stop what you're doing.! 1111 01:05:03,199 --> 01:05:05,724 - Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. - All stop. 1112 01:05:05,835 --> 01:05:09,896 [ Horns Blaring ] 1113 01:05:10,006 --> 01:05:12,531 - [ Beeping ] - Yeah! 1114 01:05:12,642 --> 01:05:15,236 Okay, everybody. Let's take it from the top. 1115 01:05:15,344 --> 01:05:17,642 - Okay? - [ Whimpering ] 1116 01:05:19,882 --> 01:05:21,816 - You have to stop that train. - Hold on. 1117 01:05:21,918 --> 01:05:23,909 [ Beeping ] 1118 01:05:24,020 --> 01:05:27,012 I'll be down to meet you at the station, Odie. 1119 01:05:27,156 --> 01:05:31,616 Actually, that train has stopped. It's returning to the station. 1120 01:05:33,095 --> 01:05:35,563 Are we on the right train? 1121 01:05:39,001 --> 01:05:40,491 [ Beeps ] 1122 01:05:44,240 --> 01:05:48,199 - Where are ya? - [ Odie Whining ] 1123 01:05:48,311 --> 01:05:50,711 I think I recognize that whine. 1124 01:05:52,281 --> 01:05:55,739 [ Continues Whining ] 1125 01:05:55,851 --> 01:05:57,751 Hey, come on. 1126 01:05:57,887 --> 01:06:00,754 - [ Scratching ] - See, these are the kinds of seats you get... 1127 01:06:00,890 --> 01:06:03,654 when you book at the last minute. 1128 01:06:04,760 --> 01:06:07,888 Good to see you, partner. 1129 01:06:11,968 --> 01:06:13,868 Let's get outta here. 1130 01:06:13,970 --> 01:06:16,138 Your attention please. The New Amsterdam Limited... 1131 01:06:16,138 --> 01:06:17,833 Your attention please. The New Amsterdam Limited... 1132 01:06:17,940 --> 01:06:20,841 is making an unscheduled stop on Platform 1 2. 1133 01:06:20,943 --> 01:06:22,911 No, sir, please take your seat. 1134 01:06:23,012 --> 01:06:26,140 - No, no, my future is running away from me. - What's the trouble here? 1135 01:06:26,248 --> 01:06:28,478 [ No Audible Dialogue ] 1136 01:06:30,519 --> 01:06:33,010 [ Conductor ] Please, stay calm and go back to your seat. 1137 01:06:33,155 --> 01:06:35,055 - [ Man ] Hey.! - How rude! 1138 01:06:35,157 --> 01:06:36,590 Buddy! 1139 01:06:40,997 --> 01:06:42,897 [ Panting ] 1140 01:06:47,670 --> 01:06:49,570 Ah. 1141 01:06:55,011 --> 01:06:58,811 Hey, could you slow down? I've been doing this running thing all day. 1142 01:06:58,914 --> 01:07:02,145 And I am over it. Hey, we-re-- we're safe now. 1143 01:07:02,251 --> 01:07:04,412 We're free. Oh. 1144 01:07:04,553 --> 01:07:07,750 - If it isn't Unhappy Chappy. - Going somewhere? 1145 01:07:10,292 --> 01:07:13,193 Nice accessory, but I don't think I want to play ''dress up''with you, pal. 1146 01:07:13,295 --> 01:07:15,593 Let's get outta here. Let's beat it.! 1147 01:07:20,169 --> 01:07:22,364 Oh, right in the nose again! 1148 01:07:22,471 --> 01:07:26,168 - [ Odie Whimpering ] - So, it's gonna get physical, is it? 1149 01:07:26,275 --> 01:07:30,143 Did you really think you could just run away from Happy Chapman? 1150 01:07:30,246 --> 01:07:32,146 [ Garfield ] Oh, is this a cry for help. 1151 01:07:32,248 --> 01:07:35,308 No dumb dirty animal is ever gonna get the better of me. 1152 01:07:35,418 --> 01:07:38,717 And let's see how you feel with 200 volts coursing... 1153 01:07:38,854 --> 01:07:41,414 - through that thick canine skull of yours. - Chapman... 1154 01:07:41,557 --> 01:07:46,153 - Come here. - get your hands off of my friend.! 1155 01:07:46,262 --> 01:07:48,321 [ Garfield Yelling ] 1156 01:07:50,966 --> 01:07:53,764 [ Grunts, Groaning ] 1157 01:07:53,869 --> 01:07:56,861 - Hey, Boomer. What round is it? - Good to see you, chubby. 1158 01:07:56,972 --> 01:07:59,338 - We're here to help. - Sir Roland? 1159 01:07:59,442 --> 01:08:01,467 In the fur! 1160 01:08:01,577 --> 01:08:05,206 - Come on. Come on. Come on. - [ Dog Howling ] 1161 01:08:05,314 --> 01:08:07,748 [ Both Growling ] 1162 01:08:09,351 --> 01:08:12,650 [ Whistling ] 1163 01:08:12,788 --> 01:08:14,722 [ Dogs Continue Barking ] 1164 01:08:19,562 --> 01:08:20,722 [ Dog Growling ] 1165 01:08:22,031 --> 01:08:25,023 - [ Barks ] - [ Gulps ] - [ Growls ] 1166 01:08:25,134 --> 01:08:27,602 - Okay. Okay. - [ Rats Chattering ] 1167 01:08:27,703 --> 01:08:32,367 Rats! Aah! [ Whimpering ] 1168 01:08:34,877 --> 01:08:39,246 All right, here's the drill. Cats, scratch like you've never scratched before. 1169 01:08:39,348 --> 01:08:41,509 Dogs, bite but don't chew. And, rats... 1170 01:08:41,617 --> 01:08:44,882 - [ Gulps ] - see if you can get that pretty necklace around his neck. 1171 01:08:47,990 --> 01:08:52,051 [ Garfield ] Canines, felines and ''vermines':.. 1172 01:08:52,194 --> 01:08:55,322 it's showtime. 1173 01:08:55,431 --> 01:08:58,195 All right, boys. Dog pile.! 1174 01:08:58,300 --> 01:09:00,598 [ Clamoring ] 1175 01:09:00,703 --> 01:09:04,002 Thanks, boys. The home team will take it from here. 1176 01:09:04,106 --> 01:09:06,267 Better split before animal control gets here. 1177 01:09:06,375 --> 01:09:09,776 - Hey, Garfield, shake it easy. - See you later, Garfield. - Yeah, good luck. 1178 01:09:11,981 --> 01:09:14,211 Odie, would you mind sharing the remote, please? 1179 01:09:17,953 --> 01:09:20,649 Every dog has his day, Happy. 1180 01:09:22,258 --> 01:09:25,022 - Nice kitty. - Let's see what's on the news. 1181 01:09:25,127 --> 01:09:27,118 [ Electrical Surge ] 1182 01:09:29,331 --> 01:09:31,561 Let me tell you something, Happy. 1183 01:09:31,667 --> 01:09:35,694 To you, Odie might be just a dumb, stupid, smelly dog. 1184 01:09:35,804 --> 01:09:38,068 - But to me, he's all that and much more. - [ Barks ] 1185 01:09:39,875 --> 01:09:42,605 He's my friend. 1186 01:09:42,711 --> 01:09:45,874 Odie, try something else. Maybe there's a game on. 1187 01:09:47,183 --> 01:09:49,413 [ Electrical Surge ] 1188 01:09:52,988 --> 01:09:54,888 Strong finish, little buddy. 1189 01:09:55,925 --> 01:09:57,916 Odie? Garfield? 1190 01:09:58,060 --> 01:10:00,722 - Odie? - Odie? Odie? 1191 01:10:03,299 --> 01:10:07,065 - Be happy. - This is for stealing my dog and my cat. 1192 01:10:10,372 --> 01:10:12,272 He didn't steal me. I was doing the rescue work. 1193 01:10:12,374 --> 01:10:14,672 Garfield! Odie! 1194 01:10:14,777 --> 01:10:17,109 - Come here. Hi. - Oh, come here. 1195 01:10:17,213 --> 01:10:20,614 Oh, I missed you guys so much. I was so worried about you. 1196 01:10:20,716 --> 01:10:22,616 I'm never gonna let you out of my sight again. 1197 01:10:22,718 --> 01:10:26,552 Never. You guys are my best friends. 1198 01:10:26,689 --> 01:10:30,682 - You had me at hello. - Oh. 1199 01:10:30,826 --> 01:10:33,693 - Get outta here. - This is WalterJ. Chapman... 1200 01:10:33,796 --> 01:10:35,696 with breaking news from the Midwest. 1201 01:10:35,798 --> 01:10:38,460 Abby Shields reporting. Whatcha got for me, Abby? 1202 01:10:38,567 --> 01:10:42,697 Details are sketchy, but it appears that a deranged man... 1203 01:10:42,805 --> 01:10:44,705 may be the cause of all the trouble here. 1204 01:10:44,807 --> 01:10:46,832 A deranged man? What is this? 1205 01:10:46,942 --> 01:10:50,343 In fact, the police are bringing the suspect out as we speak. 1206 01:10:50,446 --> 01:10:52,812 Aah! Good grief. It's my idiot brother. 1207 01:10:52,915 --> 01:10:55,850 [ Nermal ] Hey, that's Happy Chapman. 1208 01:10:55,951 --> 01:10:58,784 He's going for a ride in the police car. 1209 01:10:58,921 --> 01:11:01,287 But sources tell me that this incident... 1210 01:11:01,423 --> 01:11:05,519 somehow involved a dog and a very heroic cat. 1211 01:11:05,628 --> 01:11:09,223 - [ Girl Cat ] Garfield.! - [ Nermal ] Hey, he saved Odie.! 1212 01:11:09,331 --> 01:11:12,266 - Now he's a hero. - Oh, I didn't realize. 1213 01:11:12,368 --> 01:11:14,632 Garfield's on TV. He's a hero. 1214 01:11:17,206 --> 01:11:19,697 [ Nermal ] Garfield.! That's Garfield. 1215 01:11:19,808 --> 01:11:22,072 - Garfield's a hero now.! - [ Garfield ] Thanks, everybody. 1216 01:11:22,177 --> 01:11:24,372 - [ Nermal ] Hero.! - Well, thanks for saying so. It's nice to hear. 1217 01:11:24,480 --> 01:11:27,711 - [ Nermal ] We're a whole street full of heroes. - It sounds sincere. Thank you. 1218 01:11:27,816 --> 01:11:30,114 - [ Nermal ] Yeah. Heroes.! - [ Luca ] Okay. 1219 01:11:30,219 --> 01:11:32,119 [ Luca ] I've been waiting years for this. 1220 01:11:32,254 --> 01:11:34,222 - [ Nermal ] Whoa.! - Come on, pal. 1221 01:11:34,356 --> 01:11:38,315 - [ Nermal ] Hey, Arlene. - Wow. It's nice to be recognized by your peers. 1222 01:11:38,460 --> 01:11:42,624 I couldn't have done this without you. I-- 1223 01:11:42,731 --> 01:11:44,756 We-- 1224 01:11:44,867 --> 01:11:47,529 You're a really great friend. 1225 01:11:47,636 --> 01:11:51,367 Jon, I wanna be more than your friend. 1226 01:11:52,675 --> 01:11:55,200 - You do? - Yeah. 1227 01:11:58,447 --> 01:12:00,506 [ Garfield ] Where do they find the energy? 1228 01:12:14,930 --> 01:12:17,160 ####[ Chorus On TV] 1229 01:12:20,102 --> 01:12:23,970 Yeah,just one big happy family. 1230 01:12:24,907 --> 01:12:28,399 Yeah, right! Hit the floor. 1231 01:12:28,510 --> 01:12:30,808 [ Chuckles ] No, seriously, you can come up, buddy. 1232 01:12:30,913 --> 01:12:33,541 Come on. Come on. No, seriously. Come on up. 1233 01:12:35,451 --> 01:12:38,181 Down you go. We just hit it off so great... 1234 01:12:38,287 --> 01:12:41,017 because we both love the same thing, and that is-- 1235 01:12:41,123 --> 01:12:43,284 - [ Whimpers ] - me. 1236 01:12:43,425 --> 01:12:46,360 ####[ Singing ] 1237 01:13:12,254 --> 01:13:14,222 [ Chuckles ] 1238 01:13:14,356 --> 01:13:16,256 ???? [ Ends ] 1239 01:13:18,827 --> 01:13:21,091 Uh, oops. 1240 01:13:21,263 --> 01:13:26,462 Hey, Odie, help me. I can't get up. 1241 01:13:27,603 --> 01:13:32,006 Odie, my friend, bring me some ice. 1242 01:13:32,107 --> 01:13:35,770 Will you hurry up,you dumb dog? I'm in pain.