1 00:00:44,586 --> 00:00:48,249 The NATO bombing of Yugoslavia is now in its fourth day. 2 00:00:48,323 --> 00:00:51,349 Yugoslavian leaders are trying to persuade the Russian government... 3 00:00:51,426 --> 00:00:53,690 to send its troops to join in the battle... 4 00:00:53,761 --> 00:00:56,229 there by escalating the conflict still further. 5 00:00:56,297 --> 00:00:58,458 Despite the poor weather conditions... 6 00:00:58,533 --> 00:01:00,330 the NATO bombing campaign continued-- 7 00:01:00,401 --> 00:01:04,701 In their effort to insulate a vital Kashmir highway... 8 00:01:04,772 --> 00:01:08,037 from guerilla infiltrators as exchanges between New Delhi... 9 00:01:08,109 --> 00:01:09,576 and Islamabad soured. 10 00:01:09,644 --> 00:01:12,044 A flurry of weekend diplomacy appeared to have fanned tensions... 11 00:01:12,113 --> 00:01:13,808 between the nuclear neighbors... 12 00:01:13,881 --> 00:01:17,647 now in their worst confrontation for almost three decades. 13 00:01:17,719 --> 00:01:19,653 The next generation of super weapons... 14 00:01:19,721 --> 00:01:21,245 to protect the prosperity of Europe... 15 00:01:21,322 --> 00:01:24,052 that plans to match the military might of the USA. 16 00:01:24,125 --> 00:01:26,320 It's believed this will affect the demands for weapons... 17 00:01:26,394 --> 00:01:28,225 by Third World countries. 18 00:01:28,296 --> 00:01:31,197 This morning, Hong Kong Police discovered 10 tons of explosives... 19 00:01:31,265 --> 00:01:32,630 stored in a freighter. 20 00:01:32,700 --> 00:01:34,634 They detained three men for questioning. 21 00:01:34,702 --> 00:01:38,695 Police spokesman said case was solved after a two-year undercover operation. 22 00:01:38,773 --> 00:01:42,834 The explosive material seized has been identified as ammonium Perch Lorate... 23 00:01:42,910 --> 00:01:46,107 a fuel-substance for commercial and military rockets. 24 00:01:46,180 --> 00:01:48,705 When used as an explosive, it can cause massive damage. 25 00:01:48,783 --> 00:01:51,115 For this reason, it is usually transported by sea. 26 00:01:51,185 --> 00:01:54,586 Hong Kong Police are also searching for this man, Mak Wai Lung... 27 00:01:54,656 --> 00:01:56,886 who uses the alias ''Dinosaur. '' 28 00:01:56,958 --> 00:02:00,018 Mak is alleged to be connected with the local underworld. 29 00:02:00,094 --> 00:02:02,255 The police have reason to believe he's involved... 30 00:02:02,330 --> 00:02:04,798 in a highly organized international arms smuggling ring... 31 00:02:04,866 --> 00:02:06,925 operating out of Hong Kong. 32 00:02:07,001 --> 00:02:09,731 The explosives discovered today-- 33 00:02:13,107 --> 00:02:16,099 Without all your help, we'd never have solved this case. 34 00:02:16,177 --> 00:02:18,008 Cheers! Great work! 35 00:02:22,650 --> 00:02:24,584 Hello? Who is it? 36 00:02:26,220 --> 00:02:29,314 Will you calm down? And hurry up if you're coming over here. 37 00:02:29,390 --> 00:02:32,826 So, Daniel, when areyou gonna get off your ass? 38 00:02:32,894 --> 00:02:35,988 Just tell me one thing. Did you fiind Wang yet? 39 00:02:38,032 --> 00:02:39,966 I'm hanging up! 40 00:02:44,005 --> 00:02:45,768 And what's this for? 41 00:02:45,840 --> 00:02:48,809 We're going to the Philippines, not Switzerland. 42 00:02:48,876 --> 00:02:50,707 I'm sorry. I didn't-- 43 00:02:50,778 --> 00:02:52,939 I'll give you you're sorry! All you do is cry. 44 00:02:54,615 --> 00:02:56,276 Wai Lung. 45 00:02:58,486 --> 00:03:01,887 Didn't I ask you if you found Wang yet? What's your answer? 46 00:03:02,824 --> 00:03:03,916 Sorry. 47 00:03:05,660 --> 00:03:07,787 Sorry? Your sorry doesn't help me. 48 00:03:08,863 --> 00:03:11,229 Why don't you go the fuck back to Canada? 49 00:03:11,299 --> 00:03:13,733 If Mom hadn't begged me to take care of you, you'd be dead by now! 50 00:03:13,801 --> 00:03:16,599 Yeah, why don't you wise up? 51 00:03:21,843 --> 00:03:24,403 What's the matter? Can't take it? 52 00:03:24,479 --> 00:03:26,470 Huh?Just look at me. 53 00:03:26,547 --> 00:03:29,141 This scar's because of you-- because of you! 54 00:03:29,217 --> 00:03:30,650 Look! 55 00:03:34,422 --> 00:03:37,516 You're only alive 'cause you're my brother. You understand me? 56 00:03:38,760 --> 00:03:42,753 How could our mother have a smart son like me and a dumb one like you? 57 00:03:42,830 --> 00:03:45,560 - Sorry, Wai Lung. - Quit talking English! 58 00:03:45,633 --> 00:03:47,999 I got no fucking use for sorry! 59 00:03:49,904 --> 00:03:51,599 Mom sentyou to Canada for school. 60 00:03:51,672 --> 00:03:55,335 I work my ass off to support you, and you become a gangster in Canada. 61 00:03:55,409 --> 00:03:57,001 Sorry? 62 00:04:02,383 --> 00:04:04,783 It's 'cause of you I'm on the run. 63 00:04:06,287 --> 00:04:09,779 Now the cops have the explosives, my buyer's in danger. 64 00:04:12,393 --> 00:04:14,657 They won't let me get away with it. 65 00:04:16,397 --> 00:04:20,265 Listen, when I'm gone you better watch your back. 66 00:04:20,334 --> 00:04:22,598 You might be his next target. 67 00:04:25,840 --> 00:04:28,468 Don't worry about it. I'll be careful. 68 00:04:28,543 --> 00:04:31,478 It's still your turf here. I'll watch it for you. 69 00:04:33,347 --> 00:04:35,474 Are you done playing? 70 00:04:44,559 --> 00:04:46,049 Target located dead ahead. 71 00:04:47,829 --> 00:04:50,161 Stand by! Go! 72 00:05:07,081 --> 00:05:09,015 Hey, man, how's it going? 73 00:05:09,083 --> 00:05:11,643 We're here to check the CO-720 liquid fuel system. 74 00:05:11,719 --> 00:05:13,584 5-22, what is it? 75 00:05:13,654 --> 00:05:16,748 There's a Westerner. He says he's here to check on something. 76 00:05:16,824 --> 00:05:18,985 I didn't receive any notice. Put him on. 77 00:05:19,060 --> 00:05:21,153 - For you. - Thank you. 78 00:05:24,265 --> 00:05:26,165 It's time. 79 00:05:42,350 --> 00:05:44,443 Security system now disarmed. 80 00:05:54,061 --> 00:05:55,790 The target is locked. 81 00:06:08,809 --> 00:06:12,040 You have one minute to finish everything and get away. 82 00:06:18,419 --> 00:06:20,444 I think I found it. 83 00:06:53,454 --> 00:06:56,048 Target's in the middle vehicle. Eliminate front and rear cars. 84 00:07:13,441 --> 00:07:14,703 Go! Step on it! 85 00:07:38,966 --> 00:07:40,593 Bastards! 86 00:07:54,015 --> 00:07:56,575 Faster! Head down to the pier! 87 00:08:02,390 --> 00:08:04,881 - Is everything going okay? - Sure. 88 00:08:04,959 --> 00:08:08,258 I met some of your men downstairs. They gave me this gift for you. 89 00:08:08,329 --> 00:08:11,196 - What, for me? Thanks. - You're welcome. 90 00:08:24,378 --> 00:08:27,313 Tooth, why are you going this way? Are you lost? 91 00:08:27,381 --> 00:08:29,246 No. This way is safer. 92 00:08:29,316 --> 00:08:31,250 Safer? 93 00:09:00,047 --> 00:09:03,039 Damn it! I knew I shouldn't have come with you! 94 00:09:03,117 --> 00:09:05,176 - What am I doing here? - Shut up! 95 00:09:05,252 --> 00:09:08,483 Don't get mad at me. I didn't take your merchandise! 96 00:09:08,556 --> 00:09:12,549 I don't even know who the traitor is! I'm in this shit as deep as you are! 97 00:09:12,626 --> 00:09:14,753 You gotta believe me. 98 00:09:14,829 --> 00:09:17,730 Lina, don't go. What do you guys want? 99 00:09:17,798 --> 00:09:20,858 Killing me doesn't do anyone any good. 100 00:09:20,935 --> 00:09:23,199 Stop running. Stop fucking running! 101 00:09:58,873 --> 00:10:01,842 When I was 12... 102 00:10:01,909 --> 00:10:04,241 I saw a ghost in my school. 103 00:10:05,779 --> 00:10:08,373 He was a high school student. 104 00:10:09,917 --> 00:10:13,478 Got hit by a baseball when he was watching the game... 105 00:10:13,554 --> 00:10:15,488 and just died. 106 00:10:16,557 --> 00:10:19,424 His face was all flat. 107 00:10:19,493 --> 00:10:21,085 So much blood. 108 00:10:23,564 --> 00:10:25,998 But he looked scared too. 109 00:10:27,768 --> 00:10:30,794 Said he didn't understand why he died. 110 00:10:32,706 --> 00:10:37,006 So, the ghost stayed in the school. 111 00:10:39,213 --> 00:10:41,579 Couldn't go anywhere. 112 00:10:41,649 --> 00:10:46,086 So I believe people should always be told... 113 00:10:46,153 --> 00:10:48,314 why they fucked up... 114 00:10:48,389 --> 00:10:50,323 or else... 115 00:10:50,391 --> 00:10:52,985 they would never die in peace. 116 00:10:54,261 --> 00:10:58,163 So, do you know why you fucked up? 117 00:10:59,767 --> 00:11:01,462 No? 118 00:11:03,137 --> 00:11:04,604 Well... 119 00:11:06,106 --> 00:11:08,233 think about it. 120 00:11:09,009 --> 00:11:10,738 Close your eyes. 121 00:11:10,811 --> 00:11:12,745 Take your time. 122 00:11:16,684 --> 00:11:20,745 From now on, we are family. 123 00:11:21,922 --> 00:11:23,856 I'm counting on you. 124 00:11:25,059 --> 00:11:28,324 When the buyer is ready, I'll come back. 125 00:11:29,563 --> 00:11:30,791 Just do a good job. 126 00:11:32,566 --> 00:11:34,830 Okay, man. No problem. 127 00:12:04,498 --> 00:12:06,433 What do you know about your brother smuggling weapons with the Japanese? 128 00:12:06,433 --> 00:12:08,025 What do you know about your brother smuggling weapons with the Japanese? 129 00:12:08,102 --> 00:12:11,902 - I don't know. - Really? 130 00:12:11,972 --> 00:12:15,237 We know you smuggle weapons to Hong Kong from China... 131 00:12:15,309 --> 00:12:18,642 then sell them to a Third World country at a profiit. 132 00:12:18,712 --> 00:12:20,839 This time we intercepted your merchandise... 133 00:12:20,914 --> 00:12:24,213 so the Japanese killed your brother and took it back themselves. 134 00:12:24,285 --> 00:12:25,684 Isn't that true? 135 00:12:25,753 --> 00:12:27,880 Man, I told you already-- I don't know. 136 00:12:27,955 --> 00:12:30,150 It's his own fucking business. It had nothing to do with me. 137 00:12:30,224 --> 00:12:32,317 Sorry. 138 00:12:32,393 --> 00:12:34,918 Madam missed a bit. Rewind. 139 00:12:34,995 --> 00:12:38,328 These meetings, next time can we make sure we keep the door locked? 140 00:12:38,399 --> 00:12:41,493 I don't want just any idiot walking in and out. 141 00:12:41,568 --> 00:12:46,505 Chan's okay, but we can't have cleaners and delivery boys coming and going. 142 00:12:46,573 --> 00:12:48,768 Rewind. 143 00:12:51,812 --> 00:12:53,905 Do you recognize this guy? 144 00:12:53,981 --> 00:12:57,576 He's known as Akatora. We believe he planned the entire operation. 145 00:12:57,651 --> 00:12:59,983 So, I'll ask you again-- Do you know him? 146 00:13:00,054 --> 00:13:02,386 Don't waste my fucking time! 147 00:13:02,456 --> 00:13:06,916 Let me go. I'll find my brother's killer faster than you bastards. 148 00:13:09,763 --> 00:13:12,527 We pulled two bodies out of the ocean this morning. 149 00:13:12,599 --> 00:13:15,193 One is the gangster known as Dinosaur... 150 00:13:15,269 --> 00:13:18,966 and the other one is his girlfriend, Lina Chow. 151 00:13:19,039 --> 00:13:23,203 We arrested Dinosaur's brother, Daniel, when he got back from Macao. 152 00:13:23,277 --> 00:13:25,768 He used to deal drugs in the east area. 153 00:13:25,846 --> 00:13:28,576 He operates a network of young criminals. 154 00:13:28,649 --> 00:13:32,210 Me, I don't believe he's involved, but we have people following him anyway. 155 00:13:33,654 --> 00:13:36,885 And now, this man... 156 00:13:36,957 --> 00:13:39,425 at the top of the Japanese most-wanted list... 157 00:13:39,493 --> 00:13:41,654 known as Akatora. 158 00:13:41,729 --> 00:13:46,325 Fought his way up the Yakuza ranks and should be considered highly dangerous. 159 00:13:46,400 --> 00:13:49,369 He's utterly ruthless and fears no one. 160 00:13:49,436 --> 00:13:53,668 Recently, he beefed up his operation by smuggling weapons. 161 00:13:53,741 --> 00:13:55,675 He controls everything from here. 162 00:13:55,743 --> 00:13:57,677 It took two years to ID him. 163 00:13:57,745 --> 00:14:01,613 Once he gets this deal closed, he'll ship the arms out of Hong Kong. 164 00:14:01,682 --> 00:14:04,947 It seems this case doesn't just concern the reputation of the police. 165 00:14:05,018 --> 00:14:08,784 The lives of everyone in Hong Kong are in our hands. 166 00:14:08,856 --> 00:14:11,848 We must rise to the occasion. Any questions? 167 00:14:11,925 --> 00:14:13,756 No, madam. 168 00:14:13,827 --> 00:14:16,557 - Madam. - Yes? 169 00:14:16,630 --> 00:14:20,930 I-- I've studied this case in great detail, over and over... 170 00:14:21,001 --> 00:14:22,593 and this-- 171 00:14:24,238 --> 00:14:28,766 I believe that Inspector To has missed something very important here. 172 00:14:28,842 --> 00:14:33,779 That night there were a group of bikers there that-- 173 00:14:33,847 --> 00:14:35,644 Chan, wait. Wait. 174 00:14:38,051 --> 00:14:39,382 Did you take your medicine? 175 00:14:42,256 --> 00:14:45,817 Hey, come on, guys. I'm serious, really. 176 00:14:45,893 --> 00:14:49,260 That dead undercover cop was my friend. 177 00:14:50,397 --> 00:14:53,958 I promised him last night to avenge his death. 178 00:14:54,034 --> 00:14:56,025 What I mean is, in my dream. 179 00:14:57,671 --> 00:14:59,639 Revenge? What is this, a kung fu movie? 180 00:14:59,706 --> 00:15:03,767 Remember that kidnapping case when you burned down central precinct? 181 00:15:03,844 --> 00:15:05,778 Now you wanna do it again? 182 00:15:07,548 --> 00:15:10,415 Chan, the story of you torching the station is well known... 183 00:15:10,484 --> 00:15:13,214 but we have to obey the law. 184 00:15:13,287 --> 00:15:15,755 They want us to be role models for the citizens... 185 00:15:15,823 --> 00:15:18,451 so we can't discriminate against a reformed psycho. 186 00:15:18,525 --> 00:15:20,288 I'm not a madman! 187 00:15:23,931 --> 00:15:26,297 You don't understand. Ma'am. 188 00:15:26,366 --> 00:15:29,961 I was wondering why I don't see my name anywhere on this assignment sheet here! 189 00:15:32,306 --> 00:15:35,503 Okay, Customs, Immigration, OTCB, Surveillance-- 190 00:15:35,576 --> 00:15:37,510 there arejust no openings anywhere. 191 00:15:37,578 --> 00:15:41,309 We already have people positioned on Dinosaur's old turfand elsewhere. 192 00:15:41,381 --> 00:15:45,215 I really can't think ofanyplace where we need you. 193 00:15:45,285 --> 00:15:47,344 Like Interpol, huh? 194 00:15:47,421 --> 00:15:51,721 I know this guywho's working in Washington. His name's George. 195 00:15:51,792 --> 00:15:53,726 He knows everyone there. 196 00:15:53,794 --> 00:15:55,989 Oh, George Washington you say? 197 00:15:57,865 --> 00:16:01,801 Now we can ask for help from the CIA, FBI, the Men in Black. 198 00:16:05,005 --> 00:16:07,303 Let's stop it right here. 199 00:16:07,374 --> 00:16:10,309 Chan, Inspector To is in charge of this case. 200 00:16:10,377 --> 00:16:12,311 He already has a strategy mapped out. 201 00:16:12,379 --> 00:16:15,075 Let's not waste time. How about this? 202 00:16:15,148 --> 00:16:18,242 I'll give you a special assignment. Okay with you? 203 00:16:18,318 --> 00:16:20,752 But don't interfere with Inspector To, understand? 204 00:16:21,588 --> 00:16:25,149 Special assignment? All right! Oh, boy! Thank you, ma'am. 205 00:16:52,119 --> 00:16:54,519 369, officer dismissed! 206 00:16:54,588 --> 00:16:56,180 358, next one. 207 00:17:07,801 --> 00:17:09,462 334, dismissed! 208 00:17:13,874 --> 00:17:16,035 Inspector Chan... 209 00:17:16,109 --> 00:17:19,203 are you here to choose police officers or TV show hosts? 210 00:17:19,279 --> 00:17:22,737 These men are the best we have. You won't find better anywhere. 211 00:17:22,816 --> 00:17:25,046 What kind of case are you working on? 212 00:17:25,118 --> 00:17:27,916 This is confidential. 213 00:17:27,988 --> 00:17:31,389 I hear you have some cadets here that are perfect for undercover work. 214 00:17:31,458 --> 00:17:33,392 They've got ''cop'' stamped on their face. 215 00:17:33,460 --> 00:17:35,519 Inspector, they're sent here after graduation. 216 00:17:35,596 --> 00:17:37,655 This is as fresh as they get. 217 00:17:37,731 --> 00:17:39,926 You're getting special treatment already. 218 00:17:40,000 --> 00:17:43,800 No one gets the privilege of handpicking people for special ops. 219 00:17:43,870 --> 00:17:45,394 Whatever you say. 220 00:17:45,472 --> 00:17:48,669 Don't you have a couple of guys that look a little dicier? 221 00:17:48,742 --> 00:17:51,142 You know, guys that have that criminal look. 222 00:17:51,211 --> 00:17:54,237 Then why don't you look in prison. 223 00:17:58,652 --> 00:18:00,279 What's this, a joke? 224 00:18:00,354 --> 00:18:04,290 Sir, we just got your letters. Why do you want us out? 225 00:18:04,358 --> 00:18:07,191 I explained it very clearly in the letter. Can't you read? 226 00:18:07,260 --> 00:18:10,093 Sir, as it says here, we have had some ongoing discipline problems... 227 00:18:10,163 --> 00:18:11,460 but who hasn't? 228 00:18:11,531 --> 00:18:12,964 Can't we work something out? 229 00:18:13,033 --> 00:18:15,593 Sir, we're not the only one with discipline problems. 230 00:18:15,669 --> 00:18:18,194 What about the corruption matter we told you about already? 231 00:18:18,271 --> 00:18:21,240 We have the evidence here. 232 00:18:21,308 --> 00:18:24,709 If they violate the rules, then we'll look into it. 233 00:18:24,778 --> 00:18:27,542 You play tricks on your classmates. 234 00:18:27,614 --> 00:18:29,946 You spy on your instructors. 235 00:18:30,017 --> 00:18:33,316 You have many demerits. I'm through with you! 236 00:18:34,421 --> 00:18:36,753 Sir! 237 00:18:36,823 --> 00:18:39,121 Actually, you see, I'm a very good guy... 238 00:18:39,192 --> 00:18:42,958 and I am the top marksman in my class, so please think about it again. 239 00:18:43,030 --> 00:18:46,193 What do you think this is, a video arcade? 240 00:18:46,266 --> 00:18:48,530 And you. All you do is chase women. 241 00:18:48,602 --> 00:18:50,900 Why don't you go off and become a gigolo? 242 00:18:50,971 --> 00:18:54,065 And you. You've fought more than Mike Tyson. 243 00:18:54,141 --> 00:18:56,302 This is a disciplined unit. We need teamwork! 244 00:18:56,376 --> 00:18:59,504 Teamwork, yes, sir. We have to learn how to bend over... 245 00:18:59,579 --> 00:19:01,444 and then kiss your ass every day... 246 00:19:01,515 --> 00:19:03,915 then take you out and party and you expect us to pay the bill. 247 00:19:03,984 --> 00:19:06,509 Shut up! What's this attitude? 248 00:19:06,586 --> 00:19:10,249 You guys are street trash. How could anyone ever rely on you? 249 00:19:12,125 --> 00:19:15,686 You have no discipline at all. How can you make a good cop out of garbage? 250 00:19:15,762 --> 00:19:19,664 If we're garbage, then you're the garbage that makes us all garbage. 251 00:19:19,733 --> 00:19:22,998 If we're not qualified to be cops, then you're not qualified to be our teacher. 252 00:19:23,070 --> 00:19:26,506 Your fancy-looking uniform, it doesn't make you a good cop. 253 00:19:26,573 --> 00:19:29,633 Is this really it for us? Then if so... 254 00:19:29,710 --> 00:19:33,373 why don't we forget about all the things that they just said and we apologize. 255 00:19:33,447 --> 00:19:35,415 Stop talking! You're all finished! 256 00:19:35,482 --> 00:19:37,950 We do not take thieves! Now get out! 257 00:19:39,419 --> 00:19:41,683 I told you it was a waste of time. 258 00:19:50,030 --> 00:19:52,965 They don't look like police. More like criminals. 259 00:19:53,033 --> 00:19:55,126 They're not police anymore. 260 00:20:01,641 --> 00:20:03,472 What the hell's going on? 261 00:20:04,778 --> 00:20:07,144 Later, shithead! 262 00:20:07,214 --> 00:20:09,910 I can't believe we spent taxpayers' money training you! 263 00:20:09,983 --> 00:20:12,008 Come back here! I'll fightyou all one by one! 264 00:20:12,085 --> 00:20:14,713 IfI ever see your dirty faces again, I'll lock you up! 265 00:20:14,788 --> 00:20:17,621 Hello. It's Chan again. Have you gentlemen decided? 266 00:20:17,691 --> 00:20:20,251 Come on. Work with me. This is a big case. 267 00:20:20,327 --> 00:20:22,124 Inspector Chan, you have the wrong number. 268 00:20:26,933 --> 00:20:28,867 Yeah, they're about to get on the plane. 269 00:20:39,412 --> 00:20:41,346 Wait! Gentlemen, gentlemen. 270 00:20:52,192 --> 00:20:55,025 You want another chance, to be cops? 271 00:20:58,498 --> 00:21:01,695 I tell you, you guys are gonna be great. 272 00:21:01,768 --> 00:21:05,966 You look like Leonardo DiCaprio and you look like Michael Jordan. 273 00:21:06,039 --> 00:21:08,098 Cool, cool. You all look cool. 274 00:21:08,175 --> 00:21:13,010 We really need guys like you on the force. You can breathe in new life. 275 00:21:13,079 --> 00:21:16,879 You jacking us? Tang must be the guy who sent you here, right, fat boy? 276 00:21:16,950 --> 00:21:20,351 No way. I hardly know the guy. I don't know you guys either. 277 00:21:20,420 --> 00:21:22,786 So why should I try to fool you, huh? 278 00:21:22,856 --> 00:21:26,257 Your mission has got worse odds than winning the lottery. 279 00:21:26,326 --> 00:21:29,090 Oh, you bet it's dang-- 280 00:21:29,162 --> 00:21:31,187 So, you guys are scared. 281 00:21:31,264 --> 00:21:35,462 I bet Tang you'd make it, but now I see. You guys are hopeless. 282 00:21:35,535 --> 00:21:37,298 - Forget it. - Watch it! 283 00:21:37,370 --> 00:21:40,339 - Are you calling me a chicken? - What's so special about being a cop? 284 00:21:40,407 --> 00:21:44,036 Being a cop's no big deal? Couldn't stand the training, so you quit. 285 00:21:44,110 --> 00:21:47,011 Why not go and become a Boy Scout? 286 00:21:47,080 --> 00:21:49,275 No, they go camping. Still too dangerous. 287 00:21:49,349 --> 00:21:50,976 I know. Cub Scout. Girl Scout. 288 00:21:51,985 --> 00:21:53,543 Here's a parachute. 289 00:21:53,620 --> 00:21:56,885 If you dare tojump, we'll do whateveryou want. 290 00:21:56,957 --> 00:22:00,222 Fat boy, why don'tyoujump, if you got balls? 291 00:23:28,581 --> 00:23:32,073 Hey, fatso's chute didn't open! 292 00:23:32,152 --> 00:23:36,282 - What? - He jumped, but his chute never opened. 293 00:23:36,356 --> 00:23:40,520 - He's free-falling! - We'll have to go find his body. 294 00:24:20,867 --> 00:24:22,425 Fatso. 295 00:24:30,944 --> 00:24:33,640 I jumped. Now you gotta keep your end of the bargain. 296 00:24:33,713 --> 00:24:36,079 How about helping me down? 297 00:24:40,720 --> 00:24:44,816 Wait! Wait! Guys, you gotta help me out ofhere! 298 00:24:44,891 --> 00:24:46,984 Come on. Help! 299 00:25:17,791 --> 00:25:19,725 Hey, you serve lobster? 300 00:25:22,128 --> 00:25:24,653 - What's the soup of the day? - French onion soup. 301 00:25:24,731 --> 00:25:27,791 Here, here. They can't read. Ignore them. 302 00:25:27,867 --> 00:25:30,700 I'll order. Four discount combos, ma'am. 303 00:25:30,770 --> 00:25:35,230 Come on. I haven't decided yet, so don't order for me. What's that? 304 00:25:35,308 --> 00:25:39,335 Be grateful we're not eating in some dump. The department will pay for it. 305 00:25:39,412 --> 00:25:43,712 Why did you make us dress like this, to pick up chicks? Let's go. 306 00:25:43,783 --> 00:25:46,513 After lunch, I'll take you over to Special Operations headquarters... 307 00:25:46,586 --> 00:25:49,248 and after I brief you, you'll understand everything. 308 00:25:49,322 --> 00:25:52,655 When you hear about this mission, I'm telling you, it's really... 309 00:25:52,725 --> 00:25:54,249 exciting. 310 00:25:54,327 --> 00:25:56,318 Yeah, real exciting. 311 00:25:56,396 --> 00:25:57,988 Chan, is that you? 312 00:25:58,064 --> 00:26:01,625 What's this, lunch? What a coincidence. 313 00:26:01,701 --> 00:26:04,295 Are these assholes with you? 314 00:26:05,371 --> 00:26:07,635 How dare you annoy my friend Chan. 315 00:26:07,707 --> 00:26:09,868 Let's check 'em out. 316 00:26:09,943 --> 00:26:11,740 Yeah. Come on. Get up. 317 00:26:11,811 --> 00:26:13,972 - Get up! - Quit it! 318 00:26:14,047 --> 00:26:16,743 What's your fucking problem, you asshole? 319 00:26:16,816 --> 00:26:18,545 Wait. They're on our team. 320 00:26:18,618 --> 00:26:21,052 What? What's that you say? 321 00:26:21,121 --> 00:26:22,679 They're police. 322 00:26:22,755 --> 00:26:25,485 These three aliens are police? 323 00:26:25,558 --> 00:26:27,492 My name's Alien. What's so funny? 324 00:26:27,560 --> 00:26:30,290 Whoa. Okay. I guess you are then. 325 00:26:34,134 --> 00:26:37,535 Where'd you meet these guys, in a mental hospital? 326 00:26:37,604 --> 00:26:39,231 Sorry, sir. 327 00:26:39,305 --> 00:26:42,331 - We have to get out ofhere. - But why? 328 00:26:42,408 --> 00:26:44,569 'Cause something 'round here... 329 00:26:44,644 --> 00:26:46,908 really stinks. 330 00:26:46,980 --> 00:26:50,177 It smells like shit and it's reeking the whole place. 331 00:26:51,117 --> 00:26:55,315 Oh, shit. Doyou realize that his ass is right under his nose? 332 00:26:57,524 --> 00:26:59,617 That's enough for me. Take 'em in! 333 00:26:59,692 --> 00:27:02,024 Hey, hey, hey, hey! We're all police! 334 00:27:03,096 --> 00:27:05,929 Inspector To, you know that the chief assigned this mission to me... 335 00:27:05,999 --> 00:27:09,366 so let's not complicate things any further, all right? 336 00:27:09,435 --> 00:27:12,302 Let's make a toast and let bygones be bygones, okay? 337 00:27:12,372 --> 00:27:14,806 Listen, Chan, if you have spare time... 338 00:27:14,874 --> 00:27:17,434 what you need to do is find yourself a hobby. 339 00:27:20,079 --> 00:27:25,346 Because you're not gonna solve anything hanging around with these clowns. 340 00:27:25,418 --> 00:27:27,352 There's no such thing as miracles. 341 00:27:27,420 --> 00:27:29,581 If they can solve this case... 342 00:27:30,757 --> 00:27:33,487 I'll get down on my knees and serve you a cup of tea. 343 00:27:36,462 --> 00:27:39,397 Solve the case. Dream on, Chan. 344 00:27:39,465 --> 00:27:41,729 Let's go. Massage time. 345 00:27:44,904 --> 00:27:46,838 All right! That was fun. 346 00:27:48,308 --> 00:27:50,367 Just let their insults motivate you. 347 00:27:50,443 --> 00:27:53,310 Come on, guys. Sit down. 348 00:27:53,379 --> 00:27:54,573 - Miss? - Yes? 349 00:27:54,647 --> 00:27:57,343 Scratch the previous order and give us lobster. 350 00:27:57,417 --> 00:27:59,544 Hold it, miss. 351 00:27:59,619 --> 00:28:01,314 Four lobsters. 352 00:28:02,722 --> 00:28:04,656 It's not our money. 353 00:28:28,114 --> 00:28:30,514 Hey, check it out. 354 00:28:30,583 --> 00:28:32,949 Hey, give me one of those. 355 00:28:46,032 --> 00:28:48,830 - Hey. Look here. - What's up? 356 00:28:52,772 --> 00:28:54,467 She fights well. 357 00:28:54,540 --> 00:28:57,338 - I hate guys who hit women. - So do something. 358 00:28:57,410 --> 00:28:59,742 No way. And ruin all their fun? 359 00:29:05,985 --> 00:29:08,215 So what's this girl got to do with the case? 360 00:29:08,288 --> 00:29:10,688 Nothing. I was just bored. 361 00:29:10,757 --> 00:29:12,884 Don't waste time. 362 00:29:12,959 --> 00:29:16,986 I thought she was pretty. Besides, I didn't have anything else to shoot. 363 00:29:22,201 --> 00:29:25,329 - Hey, where did you see this girl? - Who? 364 00:29:25,405 --> 00:29:28,101 That one. The one that got beat up. 365 00:29:28,174 --> 00:29:31,371 You told me to follow Daniel, not the girl. 366 00:29:31,444 --> 00:29:34,311 She's the sister of my buddy that got killed. Where is she now? 367 00:29:34,380 --> 00:29:36,507 How would I know? 368 00:29:43,623 --> 00:29:45,750 Where you been? 369 00:29:45,825 --> 00:29:48,191 I've been looking for you for days. 370 00:29:48,261 --> 00:29:51,526 - Did you go to Planet Disco? - Yeah. 371 00:29:51,597 --> 00:29:55,226 I believe that Daniel and Akatora were involved with my brother's death. 372 00:29:55,301 --> 00:29:58,464 The police don't care anymore. I've been investigating. 373 00:29:58,538 --> 00:30:02,338 I want to avenge my brother's death. I need to be on this case. 374 00:30:04,977 --> 00:30:07,741 This disco is one of Daniel's favorite hangouts. 375 00:30:07,814 --> 00:30:11,215 He comes here almost every day. I've been working on it for almost a month. 376 00:30:11,284 --> 00:30:15,414 I checked every corner of this place except for the top floor. 377 00:30:15,488 --> 00:30:17,547 No one is ever allowed up there. 378 00:30:17,623 --> 00:30:19,887 Something very strange is going on. 379 00:30:19,959 --> 00:30:23,053 Listen. Once you get inside, head to the top floor. 380 00:30:23,129 --> 00:30:26,326 Get any evidence you can find, then get out. Got that? 381 00:30:27,467 --> 00:30:28,957 Watch your ass. 382 00:30:45,051 --> 00:30:46,848 Check him out. 383 00:30:46,919 --> 00:30:49,615 - Hey, handsome. Buy me a drink. - No, buy me one. 384 00:30:49,689 --> 00:30:51,884 Forget her. Buy me one. 385 00:30:53,292 --> 00:30:56,227 Hey, baby, looks like you're lonely. 386 00:30:56,295 --> 00:30:58,229 Come with me and let's get out of here. 387 00:30:58,297 --> 00:31:00,925 I'm gonna commit suicide at midnight. 388 00:31:01,000 --> 00:31:03,525 No problem. I'll pickyou up at 11:00 then. 389 00:31:11,778 --> 00:31:13,712 - Hey. - What? 390 00:31:25,758 --> 00:31:28,556 Watch the cowboy. Zoom in. 391 00:31:33,099 --> 00:31:34,657 Should we follow him? 392 00:31:34,734 --> 00:31:37,134 No. Move up to the top floor. 393 00:31:40,406 --> 00:31:41,839 - Ready to go? - Ready. 394 00:31:41,908 --> 00:31:45,173 Match, this girl's checking you out. 395 00:31:53,519 --> 00:31:56,181 Hey, Y2K, tell me where that place is. 396 00:31:56,255 --> 00:32:00,521 There's a door behind the dance floor with a sign saying "No Admittance" 397 00:32:00,593 --> 00:32:04,290 There's usually a guard there, so think of something. 398 00:32:16,509 --> 00:32:18,773 The boss wants to see you. 399 00:32:30,590 --> 00:32:32,490 You're back. 400 00:32:32,558 --> 00:32:36,324 Why didn't you call me when you got in? I would've come pick you up. 401 00:32:36,395 --> 00:32:39,762 Don't worry about it. I'm here to set things straight. 402 00:32:39,832 --> 00:32:42,824 Dinosaur was like a brother to me. 403 00:32:42,902 --> 00:32:46,463 When I find out who killed him, I'm gonna end his life. 404 00:32:46,539 --> 00:32:50,305 I'm putting up five million. You're gonna put up half. 405 00:32:50,376 --> 00:32:52,844 You better get started. 406 00:32:52,912 --> 00:32:56,313 What's up? Get going. I'll call you. 407 00:32:56,382 --> 00:32:59,647 Just dealing with some business, man. What? 408 00:32:59,719 --> 00:33:02,279 I thought you told me you were in the United States. 409 00:33:02,355 --> 00:33:04,949 Huh? How the hell did you get here so quickly? 410 00:33:05,024 --> 00:33:07,356 Man, you gotta stop playing with me like that. 411 00:33:13,032 --> 00:33:14,624 B-52. 412 00:33:23,376 --> 00:33:26,140 Haven't seen you in a while. 413 00:33:26,212 --> 00:33:27,770 What? 414 00:33:27,847 --> 00:33:30,179 Haven't seen you in a while. 415 00:33:31,551 --> 00:33:33,314 Do I know you? 416 00:33:34,387 --> 00:33:36,947 Don't you remember me? 417 00:33:41,527 --> 00:33:43,222 - Aren't you from Canada? - No. 418 00:33:43,296 --> 00:33:47,164 Look, lady, we have never met. 419 00:33:47,233 --> 00:33:50,498 Well, we can start now. 420 00:33:50,570 --> 00:33:51,798 What? 421 00:34:24,270 --> 00:34:26,534 Where's the head anyway, huh? 422 00:34:28,841 --> 00:34:32,106 Question-- Toilet's up there, right? 423 00:34:32,178 --> 00:34:35,807 Hey, I'm asking you something. Can't you be a little polite? 424 00:34:37,683 --> 00:34:39,548 What the hell are you saying? 425 00:34:39,619 --> 00:34:42,850 Japanese, huh? I don't speak Japanese. So now what? 426 00:34:42,922 --> 00:34:44,913 Listen and follow Y2K. 427 00:34:50,529 --> 00:34:54,295 You guys are useless, you know? 428 00:34:54,367 --> 00:34:56,892 I'm going to screw your family. 429 00:34:56,969 --> 00:35:00,405 I'm going to screw your sister... 430 00:35:00,473 --> 00:35:03,374 your mother and you-- for my country! 431 00:35:13,252 --> 00:35:15,720 Don't you ever dare come back here again! 432 00:35:20,559 --> 00:35:22,117 Jap bastard! 433 00:35:22,194 --> 00:35:24,059 Motherfucker! 434 00:35:40,880 --> 00:35:42,074 Point at the photo. 435 00:35:44,950 --> 00:35:47,145 Hmm. I know him. 436 00:36:16,182 --> 00:36:17,809 Jack, holdit. 437 00:36:17,883 --> 00:36:19,680 Get out! 438 00:36:26,859 --> 00:36:28,588 Something's up! Get out! 439 00:36:28,661 --> 00:36:30,253 Now! 440 00:36:32,665 --> 00:36:34,132 Alien, go help Match! 441 00:36:35,367 --> 00:36:36,629 Asshole, help! 442 00:36:49,348 --> 00:36:52,078 - We lost Jack's camera too! - Shit! 443 00:36:56,255 --> 00:36:59,122 What's up? Show me the tape. Something good on it? 444 00:36:59,191 --> 00:37:01,216 I've got three men trapped in there. 445 00:37:01,293 --> 00:37:03,591 Either get your men out, or get them to help. 446 00:37:03,662 --> 00:37:06,426 Hey, calm down, boy. 447 00:37:08,567 --> 00:37:11,661 I'm off duty, but let me tell you... 448 00:37:12,772 --> 00:37:16,799 I'd rather go take a shit than waste time investigating Daniel. 449 00:37:42,368 --> 00:37:44,165 Help me! 450 00:37:44,236 --> 00:37:45,965 I gotta go! 451 00:38:05,457 --> 00:38:09,257 You don't really think they're counting on you to solve the case? 452 00:38:11,130 --> 00:38:14,566 You know what? Let me tell you. 453 00:38:14,633 --> 00:38:16,965 I despise you, you dwarf. 454 00:38:18,270 --> 00:38:19,703 I need a massage. 455 00:38:37,723 --> 00:38:41,352 Fuck you! Could you stop flirting for once! 456 00:38:41,427 --> 00:38:43,088 That's the boss's girl! 457 00:38:43,162 --> 00:38:45,357 Fuck me? Fuckyou. 458 00:38:45,431 --> 00:38:48,628 They beat me up and youjust stood around. You're no friend. 459 00:38:48,701 --> 00:38:52,501 Fuckyou. Everyone knows you wanna fuck every girl you meet. 460 00:38:52,571 --> 00:38:55,005 - You got something to say? - What do you want? 461 00:38:55,074 --> 00:38:58,009 - Let's take it outside. - Come on! 462 00:38:58,077 --> 00:39:00,602 - Hold it! Freeze! - Where are you going? 463 00:39:12,558 --> 00:39:14,025 Freeze! 464 00:39:17,263 --> 00:39:20,426 - Asshole, come and fight me. - Think you're a tough guy? 465 00:39:20,499 --> 00:39:22,763 So what if you can fucking fight? 466 00:39:22,835 --> 00:39:24,860 No one's gonna backyou up. 467 00:39:24,937 --> 00:39:28,031 You're on your own, man. Who doyou think you are? 468 00:39:28,107 --> 00:39:32,669 My name's Jack, like in a deck of cards. You can call me Jack, or go jack off. 469 00:39:36,048 --> 00:39:38,346 Jack shit is whatyou are. 470 00:39:46,125 --> 00:39:49,492 Areyou trying to steal my girl right in front of me? 471 00:39:49,561 --> 00:39:51,654 And who do you think you are? 472 00:39:51,730 --> 00:39:53,994 Steal your girlfriend? 473 00:39:56,435 --> 00:39:58,699 She was coming on to me. 474 00:40:00,706 --> 00:40:03,698 He says thaty ou were flirting with him. 475 00:40:03,776 --> 00:40:05,175 Yeah, I was. 476 00:40:07,880 --> 00:40:10,246 - And? - And... 477 00:40:10,316 --> 00:40:12,580 I was seeing him in Toronto. 478 00:40:14,153 --> 00:40:17,714 He dumped me. I thought I'd never forget the creep. 479 00:40:19,224 --> 00:40:21,988 He's gonna pay for what he's done to me. 480 00:40:24,396 --> 00:40:26,660 So, it's payback time, huh? 481 00:40:32,871 --> 00:40:34,304 Stop! 482 00:40:40,412 --> 00:40:42,607 Remember me now? 483 00:40:44,383 --> 00:40:46,851 Haze. 484 00:40:46,919 --> 00:40:49,285 I rememberyou. 485 00:40:54,126 --> 00:40:56,060 Wong Suk May. 486 00:40:58,797 --> 00:41:00,731 I didn't know you were that serious. 487 00:41:04,937 --> 00:41:07,963 I don't wanna see him right now. 488 00:41:08,040 --> 00:41:10,634 Wait for me outside. I'll handle it. 489 00:41:11,877 --> 00:41:12,866 Outside, okay? 490 00:41:22,287 --> 00:41:25,814 So, you wanna steal my stuff. 491 00:41:27,659 --> 00:41:30,924 And your friend wants to steal my girl. 492 00:41:32,464 --> 00:41:34,898 Okay, no problem. 493 00:41:34,967 --> 00:41:37,697 Everybody makes mistakes. 494 00:41:37,770 --> 00:41:41,001 But, you see, you guys are fucking with me on my turf... 495 00:41:41,073 --> 00:41:43,064 and you trashed my club. 496 00:41:43,142 --> 00:41:45,576 So now I gotta figure out how to deal with you. 497 00:41:45,644 --> 00:41:48,272 Hey, we'll pay for the damage. 498 00:41:49,481 --> 00:41:53,383 To be honest, a million here, a million there... 499 00:41:53,452 --> 00:41:55,886 is less than nothing to me. 500 00:41:55,954 --> 00:41:58,422 The problem is you messed up my place... 501 00:41:58,490 --> 00:42:00,822 and if I let you go on your way... 502 00:42:00,893 --> 00:42:03,088 then how am I gonna face my boys? 503 00:42:05,197 --> 00:42:07,188 So, what's the deal? 504 00:42:07,266 --> 00:42:10,599 Very easy. You just have to do me one favor. 505 00:42:10,669 --> 00:42:13,001 "Very easy," but not enough to die for. 506 00:42:13,072 --> 00:42:16,530 Relax.Just help me take care of something. 507 00:42:16,608 --> 00:42:18,599 It'll be real simple. 508 00:42:18,677 --> 00:42:20,975 See it through, and then we're cool. 509 00:42:21,847 --> 00:42:24,543 What do you say, deal or no deal? 510 00:42:24,616 --> 00:42:27,642 -What if we say no? -It's the only way you walk out ofhere! 511 00:42:28,587 --> 00:42:30,851 We take the deal, huh? 512 00:42:32,724 --> 00:42:35,989 - I guess so. - It's a deal then. 513 00:42:36,061 --> 00:42:38,894 Deal. Good boys. 514 00:42:38,964 --> 00:42:40,932 You guys wait here and chill. 515 00:42:40,999 --> 00:42:45,299 Tooth, get these boys a car. Send them off in the morning. 516 00:42:45,370 --> 00:42:47,998 So why did you dump the chick? She was hot. 517 00:42:48,073 --> 00:42:50,564 You gotta recycle, help the environment. 518 00:42:50,642 --> 00:42:53,736 Why didn't you recycle the gun? You didn't fucking think. 519 00:42:53,812 --> 00:42:56,280 We could have used it, but instead you trashed it. 520 00:42:56,348 --> 00:43:00,079 It's a Jackie Chan move. It's bad! 521 00:43:05,290 --> 00:43:07,952 You really wanna use those three punks? 522 00:43:08,026 --> 00:43:10,654 I'm gonna use those little motherfuckers as bait... 523 00:43:10,729 --> 00:43:14,187 so then we can come in nice and easy and take out Lok. 524 00:43:14,266 --> 00:43:16,962 And then, my man, everything will be all good. 525 00:43:26,678 --> 00:43:29,306 - No sign yet. - Let me go take a look. 526 00:43:29,381 --> 00:43:32,817 - You? - Don't worry. I know this place. 527 00:44:01,313 --> 00:44:05,977 Listen, I want you to deliver this cash to Lok. The boss will call you later. 528 00:44:06,051 --> 00:44:07,643 Isn't it Akatora? 529 00:44:16,728 --> 00:44:18,662 Go ahead. Move it. 530 00:44:19,898 --> 00:44:21,126 Get in there! 531 00:44:53,966 --> 00:44:56,059 You Lok? Here's your cash. 532 00:45:14,353 --> 00:45:15,445 Hello? 533 00:45:15,520 --> 00:45:17,954 There's a gun inside that money bag. 534 00:45:18,023 --> 00:45:20,457 I want you to cap that son of a bitch. 535 00:45:20,525 --> 00:45:23,255 Just one shot and you'll be the man. 536 00:45:23,328 --> 00:45:24,454 Boss! 537 00:45:24,529 --> 00:45:27,123 You know what to do, don't you? 538 00:45:33,805 --> 00:45:36,069 - Cigar? - Cool. 539 00:45:41,947 --> 00:45:44,507 Hey, guy, what's wrong? You look sad. 540 00:45:46,018 --> 00:45:47,542 Yeah, right. 541 00:45:47,619 --> 00:45:50,213 Did you get dumped? 542 00:45:50,289 --> 00:45:52,348 Pretty good. 543 00:45:52,424 --> 00:45:55,723 Take it easy. First cigar takes a little getting used to. 544 00:45:55,794 --> 00:45:57,261 What? 545 00:45:57,329 --> 00:45:59,456 I can smoke two at a time. 546 00:45:59,531 --> 00:46:02,091 - Here. Knock yourself out. - Thanks. 547 00:46:03,402 --> 00:46:06,030 - From where? - Cuba. I thought you bought 'em. 548 00:46:06,104 --> 00:46:09,301 I mean, where are you guys from? 549 00:46:09,374 --> 00:46:12,309 We're not. Just back from Canada. 550 00:46:16,148 --> 00:46:18,309 Canada, huh? 551 00:46:18,383 --> 00:46:21,318 What the hell are you, a bunch of school kids? 552 00:46:23,288 --> 00:46:25,222 Why'd Daniel send you? 553 00:46:29,194 --> 00:46:30,786 Here's your cash. 554 00:46:32,197 --> 00:46:34,188 Come with me. 555 00:46:34,266 --> 00:46:37,167 Hey, hey. What about us? 556 00:46:37,235 --> 00:46:39,601 You guys can go. 557 00:46:39,671 --> 00:46:41,969 We got time. That's okay. We can wait. 558 00:46:43,942 --> 00:46:47,969 Looks like everything's cool. There ain't no Japanese around. 559 00:46:48,046 --> 00:46:52,346 Jack's in deep shit now. It seems like that Lok guy's a fag or something. 560 00:46:52,417 --> 00:46:55,875 Maybe this is a gay club, so watch your ass. 561 00:46:55,954 --> 00:46:58,855 They get their hands on you, you won't walk for weeks. 562 00:46:59,758 --> 00:47:01,623 Take it off. 563 00:47:03,662 --> 00:47:05,926 Go ahead. Put down the bag. 564 00:47:13,672 --> 00:47:15,264 Put this on. 565 00:47:24,349 --> 00:47:27,750 Your shoulders are a bit wider than Simon's. 566 00:47:27,819 --> 00:47:30,447 Turn around. Turn around. 567 00:47:32,858 --> 00:47:35,952 Come on. Turn around. What's the matter? 568 00:47:47,339 --> 00:47:50,900 I'm not gay. Simon is my brother. 569 00:47:50,976 --> 00:47:54,070 You're built like him, so I let you try on his jacket. 570 00:47:54,146 --> 00:47:56,842 Relax. Don't be so uptight. 571 00:47:56,915 --> 00:47:59,406 What's your name, kid? 572 00:47:59,484 --> 00:48:02,851 - It's Jack. - Well, sit down,Jack. 573 00:48:16,435 --> 00:48:17,868 Who killed Dinosaur? 574 00:48:20,906 --> 00:48:22,840 You know who he was? 575 00:48:52,971 --> 00:48:55,496 What's up, man? Why don't you moveit? 576 00:48:55,574 --> 00:48:58,441 My boys ares tanding by. If youdon't kill him in the next minute... 577 00:48:58,510 --> 00:49:01,707 I'm gonna kill you, understand? 578 00:49:03,949 --> 00:49:06,782 You wanna play? Okay, let's play. 579 00:49:06,852 --> 00:49:08,786 Ten million. Enough? 580 00:49:10,589 --> 00:49:12,113 Good. 581 00:49:16,995 --> 00:49:19,429 Those three assholes may not be able to kill him. 582 00:49:19,498 --> 00:49:23,935 Shut the fuck up. If they screw up, we'll take him out ourselves, dumb fuck. 583 00:49:31,776 --> 00:49:33,903 Understood. 584 00:49:33,979 --> 00:49:37,278 Just tell your bitch we're taking care of business! 585 00:49:42,287 --> 00:49:44,221 Take your jacket. 586 00:49:49,528 --> 00:49:51,462 You wanna mess with me? 587 00:49:52,531 --> 00:49:55,125 Try it. You're not man enough yet. 588 00:49:56,368 --> 00:49:59,132 You've got a hell of a lot to learn, kid. 589 00:50:01,206 --> 00:50:04,972 You see that cash? It's all fake. 590 00:50:05,043 --> 00:50:08,240 Unfortunately, Daniel set you up. 591 00:50:08,313 --> 00:50:12,374 Lok, he's got you surrounded. Go while you can. 592 00:50:12,450 --> 00:50:15,977 I can tell there's something special about you. 593 00:50:22,260 --> 00:50:24,319 Fuck! 594 00:50:37,108 --> 00:50:39,599 Boss, you okay? 595 00:50:39,678 --> 00:50:41,270 Freeze! 596 00:50:42,847 --> 00:50:46,010 Don't move. I have Lok, so don't anyone move! 597 00:50:46,084 --> 00:50:47,642 Stop! 598 00:50:49,120 --> 00:50:52,715 Back off!. Go on! 599 00:50:54,225 --> 00:50:55,157 Freeze! 600 00:50:55,226 --> 00:50:56,625 Back off!. 601 00:50:56,695 --> 00:50:59,323 Don't move! Nobody move! 602 00:51:00,665 --> 00:51:02,030 Boss, you okay? 603 00:51:02,100 --> 00:51:03,658 Hold it. 604 00:51:03,735 --> 00:51:05,293 Don't move! 605 00:51:37,235 --> 00:51:40,363 Here's what you wanted. We're done. 606 00:51:40,438 --> 00:51:41,837 Let's go. 607 00:51:41,906 --> 00:51:45,239 Don't go. Very good boys. 608 00:51:45,310 --> 00:51:47,642 I'm so proud of you all. 609 00:51:47,712 --> 00:51:50,044 Hold on. You're not done. 610 00:51:50,115 --> 00:51:52,140 I still haven't paid you. 611 00:51:52,751 --> 00:51:55,242 Let me tell you a secret. 612 00:51:55,320 --> 00:51:58,380 Remember Dinosaur? I killed him! 613 00:52:00,392 --> 00:52:04,385 You know something? He never once treated me like a brother. 614 00:52:04,462 --> 00:52:07,522 He only treated me like an idiot. 615 00:52:07,599 --> 00:52:10,966 That asshole paid me only ten grand a month. 616 00:52:13,505 --> 00:52:15,700 I'll tell you a secret. 617 00:52:15,774 --> 00:52:17,173 You are an idiot. 618 00:52:20,278 --> 00:52:22,075 So funny! 619 00:52:26,718 --> 00:52:29,516 You're as old school as my brother was. 620 00:52:29,587 --> 00:52:33,182 You need to get yourself updated, man. Come on. 621 00:52:33,258 --> 00:52:35,351 Loyalty? 622 00:52:35,427 --> 00:52:38,328 Why don't you go tell that to Dinosaur? 623 00:52:38,396 --> 00:52:40,421 In the real world, only money talks. 624 00:52:40,498 --> 00:52:42,056 You're damn right. 625 00:52:51,009 --> 00:52:52,772 Drop it! 626 00:52:52,844 --> 00:52:55,108 What are you doing, man? 627 00:52:56,681 --> 00:52:58,740 Okay, I'll give him to you. 628 00:52:58,817 --> 00:53:00,944 Now where's my ten million? 629 00:53:01,019 --> 00:53:02,884 Uncle Wah will give it toyou. 630 00:53:03,788 --> 00:53:06,416 Then you assholes can get out of my face. 631 00:53:06,491 --> 00:53:10,427 I despise anybody who sells out his own people. 632 00:53:10,495 --> 00:53:12,793 After I get my money, I'm history. 633 00:53:14,699 --> 00:53:16,929 Don't look at me like that. 634 00:53:17,001 --> 00:53:19,526 It's the rules of the game. You know that. 635 00:53:20,638 --> 00:53:23,607 - I only get ten grand too. - You son ofa bitch! 636 00:53:26,344 --> 00:53:27,606 Lok, no! 637 00:53:27,679 --> 00:53:31,206 You scumbag! You killed your own brother for money. 638 00:53:31,282 --> 00:53:33,876 Daniel, you're defiinitely an idiot! 639 00:53:35,320 --> 00:53:39,154 Remember when you were young and some stranger kidnapped you? 640 00:53:39,224 --> 00:53:42,751 Your brother searched from Shek Kip Mei to Kowloon City to find you. 641 00:53:42,827 --> 00:53:45,352 - Have you forgotten? - I remember. 642 00:53:49,134 --> 00:53:52,900 Don't kill me! TheJ apanese guy made me do it! 643 00:53:52,971 --> 00:53:56,407 So now he's your brother, is that it? 644 00:53:56,474 --> 00:54:00,240 Oh. And the Japanese guy, I'll get him next. 645 00:54:00,311 --> 00:54:04,179 You want forgiveness? Ask your brother for forgiveness. 646 00:54:04,249 --> 00:54:06,717 - No, don't kill me! - Lok, no! 647 00:54:06,785 --> 00:54:08,844 Jack, help me! 648 00:54:08,920 --> 00:54:11,514 He's already crippled. There's no need to kill him. 649 00:54:13,491 --> 00:54:18,451 This business has nothing to do with you at all. It's better you stay out of it. 650 00:54:18,530 --> 00:54:22,091 He killed his own brother, and his brother was your friend. 651 00:54:22,167 --> 00:54:25,261 So if you kill a friend's brother, isn't that just as bad? 652 00:54:27,539 --> 00:54:29,632 So you're running things now? 653 00:54:32,844 --> 00:54:36,371 Attention! You're surrounded! Drop your weapons! 654 00:54:57,535 --> 00:54:58,866 Come on, boss. Let's go! 655 00:55:00,104 --> 00:55:01,002 You fuckers! 656 00:55:24,395 --> 00:55:25,726 Fuck! 657 00:55:59,364 --> 00:56:01,696 Lok, listen! Just let it go! 658 00:56:03,534 --> 00:56:07,095 If you wanna save him, come down and kill me. 659 00:56:07,171 --> 00:56:09,605 Killing me will make you a hero. 660 00:56:09,674 --> 00:56:11,835 Jack! Help! 661 00:56:34,866 --> 00:56:36,458 Police! Drop your gun! 662 00:56:36,534 --> 00:56:38,001 I said drop it! 663 00:57:29,253 --> 00:57:30,447 Oh, shit! 664 00:57:31,622 --> 00:57:33,783 Don't let me go! 665 00:57:40,932 --> 00:57:43,799 - We're moving! Do something! - You do something. 666 00:58:16,267 --> 00:58:17,325 Freeze! 667 00:58:19,804 --> 00:58:21,499 Alien! 668 00:58:21,572 --> 00:58:23,164 Over here! 669 00:58:46,197 --> 00:58:48,757 - I tell you, I'm a cop. - No! Leave her alone! 670 00:58:48,833 --> 00:58:50,698 She's one of mine! 671 00:58:51,436 --> 00:58:54,633 Madam! These are my men-- and the girl too! 672 00:58:54,705 --> 00:58:57,469 They're with me on this case. Please don't arrest them. 673 00:58:57,542 --> 00:59:02,002 Hey, Chan, I don't know if these are your men or your informants. 674 00:59:02,080 --> 00:59:06,176 They're certainly not cops anymore, because we fired them. 675 00:59:06,250 --> 00:59:08,218 Maybe they're helping the bad guys more than you. 676 00:59:08,286 --> 00:59:11,813 - They're undercover! - Hello! 677 00:59:11,889 --> 00:59:13,789 One of your men escaped with Daniel. 678 00:59:13,858 --> 00:59:15,883 What's wrong with you? 679 00:59:17,061 --> 00:59:19,325 Madam, I'm serious. You must support them. 680 00:59:19,397 --> 00:59:22,491 You must support them, or they'll be in danger... 681 00:59:22,567 --> 00:59:25,001 and all our efforts will be wasted. 682 00:59:25,069 --> 00:59:27,663 To hire an informer we must follow standard procedure... 683 00:59:27,738 --> 00:59:30,673 and now everything's a mess because we have no paperwork. 684 00:59:30,741 --> 00:59:33,005 - Madam-- - And one more thing. 685 00:59:33,077 --> 00:59:35,807 Didn't one of your men kill my offiicer? 686 00:59:35,880 --> 00:59:38,212 - You know that wasn't their fault! - They never had any discipline. 687 00:59:38,282 --> 00:59:40,216 How can you be sure? 688 00:59:41,285 --> 00:59:43,219 You take this trash from the street... 689 00:59:43,287 --> 00:59:46,222 and let them investigate such an important case? 690 00:59:46,290 --> 00:59:48,224 We have you to thank for this whole mess! 691 00:59:48,292 --> 00:59:50,886 This mess? Let me tell you something! 692 00:59:50,962 --> 00:59:54,329 Those kids have got guts and they're plenty smarter than you are, asshole! 693 00:59:54,398 --> 00:59:57,492 Madam, you made a point of giving this special mission to me, didn't you? 694 00:59:57,568 --> 01:00:00,662 Okay. However, you have to report to me. 695 01:00:00,738 --> 01:00:03,172 Make sure it's according to the system. 696 01:00:03,241 --> 01:00:05,835 They can't just do what they want and never report in. 697 01:00:05,910 --> 01:00:07,844 How do you expect them to report in when they're tailing Daniel? 698 01:00:07,912 --> 01:00:09,846 What's the point of following Daniel? 699 01:00:09,914 --> 01:00:14,351 Why waste your time and our resources following two-bit punks like this? 700 01:00:14,418 --> 01:00:17,182 -Just think for a minute. - No, you should think! 701 01:00:17,255 --> 01:00:19,689 Everyone knows that Daniel is working for Akatora. 702 01:00:19,757 --> 01:00:22,351 Oh. You're saying Daniel's covering for him. 703 01:00:22,426 --> 01:00:25,020 Come on! Wake up, man! 704 01:00:25,096 --> 01:00:27,860 This is just another gang war. 705 01:00:27,932 --> 01:00:30,366 What? Dinosaur talk to you in a dream? 706 01:00:31,602 --> 01:00:34,867 You are fucked. Akatora needs a man in Hong Kong. 707 01:00:34,939 --> 01:00:37,874 Daniel's involved, man, and I know that he is. 708 01:00:37,942 --> 01:00:41,378 You should spend less time at the whorehouse, you fuckin' sleazebag! 709 01:00:41,445 --> 01:00:43,379 - Shut up! - Oryour dick's gonna fall off!. 710 01:00:43,447 --> 01:00:45,039 Shut up! 711 01:00:45,116 --> 01:00:47,550 Now transfer the case fiiles over to him. 712 01:00:47,618 --> 01:00:50,883 You're off this case. As of this minute, you're on leave. 713 01:00:52,890 --> 01:00:55,518 What's going on? Quick! Get a doctor! 714 01:00:55,593 --> 01:00:59,154 Take Chan to the doctor. He shouldn't be running around loose. 715 01:01:03,401 --> 01:01:05,335 Okay, let's carry on. 716 01:01:05,403 --> 01:01:07,337 Madam, I don't think we should just let them go. 717 01:01:07,405 --> 01:01:10,169 We should treat them as dangerous criminals. 718 01:01:10,241 --> 01:01:11,674 I see. 719 01:01:11,742 --> 01:01:13,903 - If you've enough evidence, do it. - Yes, madam. 720 01:01:16,547 --> 01:01:19,516 Where are you, huh? On the-- On the way? 721 01:01:19,584 --> 01:01:22,075 You said you were on the way a half an hour ago. 722 01:01:22,153 --> 01:01:26,180 The clinic in Shek-O. What, doyou think we're having a party or something? 723 01:01:26,257 --> 01:01:28,350 Get over here. 724 01:01:28,426 --> 01:01:30,360 You got the passport and money? 725 01:01:30,428 --> 01:01:33,022 Find a way, all right? 726 01:01:33,097 --> 01:01:35,531 ...came underfire in the suspects' fierce gunbattle... 727 01:01:35,600 --> 01:01:37,864 between two rivalgangs. 728 01:01:37,935 --> 01:01:41,029 The shoot-out that followed left 12 people wounded and four dead... 729 01:01:41,105 --> 01:01:43,198 including a police officer. 730 01:01:43,274 --> 01:01:46,710 Police officers are now on the look out for a 36-year-old male-- 731 01:01:46,777 --> 01:01:49,211 Lok Wai Lan, alias "Mad Dog" Lok-- 732 01:01:49,280 --> 01:01:51,373 and 22-year-old Daniel Mak. 733 01:01:51,449 --> 01:01:55,510 Those goddamn cops are useless! They couldn't kill that bastard? 734 01:01:55,586 --> 01:01:57,645 ...still at large and wanted for possession of weapons... 735 01:01:57,722 --> 01:02:00,350 and in connection with the death of the police officer. 736 01:02:00,424 --> 01:02:03,825 And now we're wanted! Oh, no! 737 01:02:03,894 --> 01:02:05,987 We didn't kill any cops. 738 01:02:06,063 --> 01:02:08,293 - Let's call Chan. - What good would that do? 739 01:02:08,366 --> 01:02:11,995 -He's the one who got us into this shit. -Who is this Chan guy? 740 01:02:12,069 --> 01:02:15,505 What gang is he with? Don't involve anyone else. 741 01:02:15,573 --> 01:02:17,598 If I can't get out of this, no one can. 742 01:02:25,916 --> 01:02:27,349 Hello? 743 01:02:29,086 --> 01:02:31,020 Yeah. Yeah. 744 01:02:32,423 --> 01:02:34,687 I've been waiting for your call for a long time, man. 745 01:02:36,427 --> 01:02:38,691 Okay. Okay. 746 01:02:38,763 --> 01:02:40,697 I'm sorry. 747 01:02:40,765 --> 01:02:42,699 Okay. Bye. 748 01:02:46,771 --> 01:02:48,864 So tell me what's the point of killing us now? 749 01:02:48,939 --> 01:02:50,702 The police are looking for you, and guess what-- 750 01:02:50,775 --> 01:02:52,140 So is Lok. 751 01:02:52,209 --> 01:02:55,007 We're all in the same boat here, and we should all leave... 752 01:02:55,079 --> 01:02:56,637 instead of sitting around. 753 01:02:59,216 --> 01:03:01,980 Daniel, it's me. 754 01:03:07,725 --> 01:03:09,818 - Are you okay? - I'm all right. 755 01:03:09,894 --> 01:03:11,828 Took your time, didn'tyou? 756 01:03:18,736 --> 01:03:20,169 Good girl! 757 01:03:22,907 --> 01:03:26,343 - Did you count us in? - Maybe next time. 758 01:03:26,410 --> 01:03:29,208 Here. This money's for you. Gotta go. 759 01:03:29,280 --> 01:03:31,214 There's a lot of cops around here. 760 01:03:41,425 --> 01:03:44,121 Now what, huh? What? 761 01:03:48,599 --> 01:03:49,861 Haze, wait! 762 01:03:55,539 --> 01:03:57,473 Stay with me. 763 01:03:57,541 --> 01:03:59,475 Yo. What are you doing? 764 01:03:59,543 --> 01:04:01,477 Are you playing around with my woman again? 765 01:04:04,382 --> 01:04:06,350 I know you were back two years ago to look for me... 766 01:04:06,417 --> 01:04:07,975 and I avoided you. 767 01:04:09,053 --> 01:04:12,819 How can I take care of someone if I can't even take care of myself? 768 01:04:15,393 --> 01:04:17,327 I really regret it. 769 01:04:17,395 --> 01:04:20,091 I don't want to lose you again. 770 01:04:25,736 --> 01:04:27,169 Hey! 771 01:04:28,406 --> 01:04:30,533 - What the fuck? - Stop thinking with your dick! 772 01:04:30,608 --> 01:04:31,905 Fuck you, asshole! 773 01:04:35,413 --> 01:04:36,846 Stop! 774 01:04:45,423 --> 01:04:46,856 Stop it! 775 01:04:55,366 --> 01:04:58,301 From now on, you're all on your own! Who needs friends like you? 776 01:04:58,369 --> 01:05:00,360 So fighting's your idea of friendship? 777 01:05:00,438 --> 01:05:02,406 Haze, let's go. 778 01:05:03,707 --> 01:05:05,299 I'm not going, Daniel. 779 01:05:05,376 --> 01:05:06,900 I'm sorry, but... 780 01:05:09,380 --> 01:05:11,814 it's him I've been looking for all this time. 781 01:05:11,882 --> 01:05:14,908 This, it'd neverwork. 782 01:05:14,985 --> 01:05:17,977 - I'm staying. -Just forget about the chick. 783 01:05:18,055 --> 01:05:22,389 Just like these two dickwads. Eat shit and die! 784 01:05:23,060 --> 01:05:25,494 Hey. Hey, kid. I'm dealing you in. 785 01:05:25,563 --> 01:05:27,929 Take the wheel. 786 01:05:47,084 --> 01:05:48,517 What's up? 787 01:05:48,586 --> 01:05:51,783 That's friends for you. Forget about it. 788 01:05:51,856 --> 01:05:53,448 Something wrong? 789 01:05:53,524 --> 01:05:55,458 Look. There is something I gotta do. 790 01:06:00,030 --> 01:06:02,760 Hey! Cut the crap or we won't catch him even if we fly. 791 01:06:04,535 --> 01:06:07,800 So you're leaving. Again. 792 01:06:07,872 --> 01:06:10,136 Look. I really gotta take care ofthis thing. 793 01:06:10,207 --> 01:06:11,640 I gotta go. 794 01:06:12,710 --> 01:06:15,804 Trust me. I won't leave you again. 795 01:06:15,880 --> 01:06:17,973 I promise. 796 01:06:18,048 --> 01:06:19,982 I can't take this anymore. 797 01:06:22,386 --> 01:06:26,482 If you break this promise, you'll never see me again. 798 01:06:26,557 --> 01:06:29,151 Hello, lovebirds. We got this stolen car thing. 799 01:06:29,226 --> 01:06:31,319 Can we hurry it up, please? 800 01:06:31,395 --> 01:06:32,987 Look. I gotta go. 801 01:06:49,246 --> 01:06:52,773 Chan, your people just called with interesting news. 802 01:06:52,850 --> 01:06:55,944 They're going to meet Akatora. I don't know if they're for real. 803 01:06:56,020 --> 01:06:59,615 They said they'd call again, but they want you to answer the phone. 804 01:07:02,693 --> 01:07:04,627 They told you that? 805 01:07:04,695 --> 01:07:07,459 I thought you were in charge. 806 01:07:07,531 --> 01:07:09,965 I love those kids. 807 01:07:10,034 --> 01:07:12,127 I don't have time to play around. 808 01:07:12,202 --> 01:07:14,136 Just sit here and answer the phone. 809 01:07:14,204 --> 01:07:17,298 You find out where Akatora is... 810 01:07:17,374 --> 01:07:19,308 and leave the rest to me. 811 01:07:24,715 --> 01:07:27,149 Just answer the phone? 812 01:07:27,217 --> 01:07:29,811 - Like a telephon. - You still messing with me? 813 01:07:29,887 --> 01:07:32,481 Who's messing with who, huh? 814 01:07:33,891 --> 01:07:36,485 Now my boys are the ones that have the lead on Akatora. 815 01:07:36,560 --> 01:07:39,154 In fact, we were right all along. 816 01:07:42,399 --> 01:07:44,993 They want me on the phone. 817 01:07:45,069 --> 01:07:48,334 So if I leave now, what'll you do? 818 01:07:48,405 --> 01:07:51,101 Your ass would hit the fan. 819 01:07:51,175 --> 01:07:55,441 If you lose Akatora, your name would be mud. 820 01:07:55,512 --> 01:07:56,945 Am I right? 821 01:07:58,015 --> 01:08:00,108 You're a smart guy. 822 01:08:00,184 --> 01:08:03,950 So do you feel that I'm qualified to call the shots in this case? 823 01:08:05,022 --> 01:08:07,115 Well? 824 01:08:07,191 --> 01:08:09,125 Am I insane? 825 01:08:09,193 --> 01:08:10,785 Quite so. 826 01:08:10,861 --> 01:08:12,294 But not stupid. 827 01:08:14,031 --> 01:08:15,794 Okay. 828 01:08:15,866 --> 01:08:17,800 What do you want? 829 01:08:20,537 --> 01:08:21,970 I want-- 830 01:08:23,374 --> 01:08:26,639 Okay, now. I take control of the case. 831 01:08:26,710 --> 01:08:30,476 Transfer my files back to my office. 832 01:08:30,547 --> 01:08:31,980 Also... 833 01:08:33,050 --> 01:08:35,143 unless you hear from me... 834 01:08:35,219 --> 01:08:39,315 I don't want to see your assholes anywhere near this case. 835 01:08:40,391 --> 01:08:42,985 And if you fuck up, it will be on your head. 836 01:08:43,060 --> 01:08:45,324 Now you call headquarters now and you tell the chief... 837 01:08:45,396 --> 01:08:47,660 you want me to take over this case. 838 01:08:48,899 --> 01:08:51,834 Inspector To, did I make myself clear? 839 01:08:54,571 --> 01:08:57,665 What's wrong? Have I suddenly gone deaf? 840 01:08:57,741 --> 01:09:00,005 - Answer me. - Hey, okay. 841 01:09:00,077 --> 01:09:02,341 You're the boss. I really don't care. 842 01:09:02,413 --> 01:09:04,506 -Just get the case solved. - Bingo! 843 01:09:04,581 --> 01:09:07,175 And what does he win? A ton of toilet paper. 844 01:09:07,251 --> 01:09:09,515 Why don't you use it to wipe your mouth? 845 01:09:10,921 --> 01:09:12,616 It stinks. 846 01:09:12,690 --> 01:09:14,681 Just stick with me and you'll make it. 847 01:09:14,758 --> 01:09:17,022 Don't worry about those two assholes. 848 01:09:18,929 --> 01:09:21,454 - Those assholes. - Yo. Mr. Yanni. 849 01:09:21,532 --> 01:09:24,899 Yeah. Everything's under control. You got the money? 850 01:09:24,968 --> 01:09:26,367 Good, good. Good, good. 851 01:09:33,577 --> 01:09:36,137 Good. We need it all in cash, right? 852 01:09:36,213 --> 01:09:37,703 Okay. 853 01:09:37,781 --> 01:09:40,375 All right, we'll see you then. Good. 854 01:10:01,071 --> 01:10:04,370 Whoa, whoa, whoa, man. Take it easy. We're one of you. 855 01:10:04,441 --> 01:10:07,672 - Take them to the boss. - Yes. 856 01:10:32,603 --> 01:10:34,764 Sir, they just called in. 857 01:10:38,108 --> 01:10:40,201 Okay. 858 01:10:40,277 --> 01:10:41,904 Hello? 859 01:10:41,979 --> 01:10:45,039 - Match, where are you? - We're at a school in Tai Po. 860 01:10:45,115 --> 01:10:47,709 There are lots of Japanese around. I think Akatora's here. 861 01:10:47,785 --> 01:10:50,219 - What should we do? - Now, listen. 862 01:10:50,287 --> 01:10:51,879 If things get hairy, you get out of there. 863 01:10:51,955 --> 01:10:54,651 Jack's here. So is Daniel. We can't back out now. 864 01:10:54,725 --> 01:10:56,989 You're in Tai Po? Okay, we're on our way. 865 01:10:58,395 --> 01:10:59,828 Hello? 866 01:11:01,231 --> 01:11:04,166 - Did you get a trace? - Tai Po, Dai Yu High School. 867 01:11:07,905 --> 01:11:09,839 Call SDU. Let's go. 868 01:11:11,742 --> 01:11:13,175 Call SDU. 869 01:11:22,653 --> 01:11:25,520 Analysts predict the rise to power of Kenji Shimada. 870 01:11:25,589 --> 01:11:29,184 Shimada is known for his non-partisan attitudes. 871 01:11:29,259 --> 01:11:32,023 His on going fight against the Yakuza... 872 01:11:32,095 --> 01:11:34,029 have marked him as the ideal figure... 873 01:11:34,097 --> 01:11:36,190 to initiate a new era in Japanese politics. 874 01:11:36,266 --> 01:11:39,030 Oh, man. You don't know how glad I am to see you. 875 01:11:45,442 --> 01:11:48,275 Remember I said I was counting on you? 876 01:11:48,345 --> 01:11:50,540 Yeah, I remember. Don't worry about it, man. 877 01:11:50,614 --> 01:11:52,639 I'm not gonna let you down. 878 01:11:52,716 --> 01:11:54,980 Hey. This is Jack, my new boy. 879 01:11:55,052 --> 01:11:58,488 Without this guy, I'd be dead. This is the boss. 880 01:11:58,555 --> 01:11:59,783 Sir. 881 01:12:07,064 --> 01:12:09,658 - Is Mr. Yanni ready? - Yeah. Everything's cool. 882 01:12:09,733 --> 01:12:11,667 The money's ready, and Mr. Yanni said... 883 01:12:11,735 --> 01:12:13,828 he'll meet you in his offiice tomorrow morning at 9:00. 884 01:12:13,904 --> 01:12:16,168 Then you can have a drink or get something to eat or-- 885 01:12:16,240 --> 01:12:17,832 No more bullshit. 886 01:12:22,412 --> 01:12:23,845 Open it. 887 01:12:43,400 --> 01:12:46,563 Surprised? It's for you. 888 01:12:49,106 --> 01:12:50,698 Take off the tape. 889 01:13:12,229 --> 01:13:15,255 Daniel, you fucking asshole! I'm gonna fucking kill you! 890 01:13:15,332 --> 01:13:17,493 Yeah. If I don't, the Jap will. 891 01:13:17,567 --> 01:13:20,502 He's going to fuck you in the ass till you die. 892 01:13:20,570 --> 01:13:23,164 Understand? 893 01:13:23,240 --> 01:13:26,175 Bakka. Fuck you. 894 01:13:27,244 --> 01:13:29,337 I like this guy. 895 01:13:29,413 --> 01:13:31,347 Fun to hang out with. 896 01:13:32,582 --> 01:13:34,846 What a pity he's got to leave now. 897 01:13:38,922 --> 01:13:41,015 Maybe you could give him a ride. 898 01:13:43,927 --> 01:13:46,020 Finish him. 899 01:13:46,096 --> 01:13:48,155 Asshole. 900 01:13:48,231 --> 01:13:50,529 Dinosaur and I will see you in hell. 901 01:13:51,535 --> 01:13:55,130 Kid, don't be nervous. 902 01:13:55,205 --> 01:13:57,298 Come on. 903 01:13:57,374 --> 01:13:59,842 I'd rather be killed by you than one of these scumbags. 904 01:13:59,910 --> 01:14:02,174 - Go on, shoot. - Fuckyou. 905 01:14:04,881 --> 01:14:07,816 - What are you doing, man? - He's just playing with us. 906 01:14:07,884 --> 01:14:09,086 Yes, he's right. He's smarter than you. 907 01:14:09,086 --> 01:14:10,986 Yes, he's right. He's smarter than you. 908 01:14:11,054 --> 01:14:13,454 Come on, be a man. Deal with him. 909 01:14:13,523 --> 01:14:15,991 What are you talking about? I'm your man! 910 01:14:16,059 --> 01:14:18,653 We're family, right? I work for you. 911 01:14:20,731 --> 01:14:22,995 You are not qualifiied to be my family. 912 01:14:23,066 --> 01:14:26,001 You set me up and you've risked my life. 913 01:14:28,238 --> 01:14:31,139 That's bullshit. I didn't set you up! What are you talking about? 914 01:14:31,208 --> 01:14:32,971 Do you know he's a cop? 915 01:14:37,914 --> 01:14:40,382 I knew there was something special about you. 916 01:14:40,450 --> 01:14:42,384 I could tell the first time we met. 917 01:14:43,086 --> 01:14:47,284 The day you turned your back on your brother, you should have known... 918 01:14:47,357 --> 01:14:49,689 there would be a price to pay. 919 01:14:49,760 --> 01:14:52,888 Yeah, that's right. Kill him! Kill him now! 920 01:14:52,963 --> 01:14:55,454 -Just shut up, all right? - Gonna make me? 921 01:14:55,532 --> 01:14:58,626 You really are stupid. You didn't even know he was a cop. 922 01:14:58,702 --> 01:15:02,297 No wonder your brother used to tell me you were an idiot. 923 01:15:02,372 --> 01:15:06,308 Why? Why is Dinosaur's brother a pig? 924 01:15:06,376 --> 01:15:09,470 You're a stupid pig! 925 01:15:26,430 --> 01:15:29,160 I told you you'd die first. 926 01:15:35,739 --> 01:15:38,207 I like you too, man. 927 01:15:38,275 --> 01:15:41,506 You're so fucking funny. 928 01:15:41,578 --> 01:15:44,172 Hey, I had a dream last night. 929 01:15:44,247 --> 01:15:46,010 I was in hell... 930 01:15:46,083 --> 01:15:48,847 and I saw a lot of dead people... 931 01:15:48,919 --> 01:15:51,114 lining up for something. 932 01:15:51,688 --> 01:15:53,952 And you know what? 933 01:15:54,024 --> 01:15:58,120 They were all waiting to fuck your mother up the ass... 934 01:15:59,362 --> 01:16:02,456 and they promised to save a place for me. 935 01:16:02,532 --> 01:16:05,797 I can't wait. Hey. Hey, Bakka. 936 01:16:05,869 --> 01:16:08,201 I will give your mother a good time. 937 01:17:28,251 --> 01:17:30,310 Lok, no! 938 01:18:15,865 --> 01:18:18,959 Team "A" is approaching the pump house using an underground water duct. 939 01:18:19,035 --> 01:18:21,026 The entrance is about 200 meters away. 940 01:18:21,104 --> 01:18:23,038 Meanwhile, Team "B" is circling around. 941 01:18:23,106 --> 01:18:25,301 - They'll approach from the back slopes. - Good. 942 01:18:25,375 --> 01:18:27,639 Tell them Akatora is one weaselly guy... 943 01:18:27,711 --> 01:18:30,976 and my team is in there, so nobody moves till I order them. 944 01:18:32,048 --> 01:18:34,846 - Yes, go on. - Once the teams are in position... 945 01:18:34,918 --> 01:18:37,853 they will then scan the area, moving out from the playground and the office. 946 01:18:37,921 --> 01:18:40,685 I give the orders. Report to me. 947 01:18:44,461 --> 01:18:47,658 The game's over. This is none of your business, so get out. 948 01:18:47,731 --> 01:18:49,824 If you have a problem, talk to the chief. 949 01:18:49,899 --> 01:18:52,493 - What was that? - I'm sorry, sir. I have my orders. 950 01:18:52,569 --> 01:18:54,662 Superintendent To is in command. 951 01:19:06,082 --> 01:19:09,176 Report control. "A" Team in position, perimeter clear. 952 01:19:09,252 --> 01:19:12,085 Lo, YC, check your area. Over. 953 01:19:13,256 --> 01:19:15,190 Beta, move in. Don't waste any time. 954 01:19:15,258 --> 01:19:17,192 Control Beta, take over Alpha. 955 01:19:17,260 --> 01:19:19,558 - If you see any movement, take action. - Copy. 956 01:19:19,629 --> 01:19:22,359 Hey, man, think of those kids. They're still inside. 957 01:19:22,432 --> 01:19:24,525 - Your men have got to be careful. - Shut your mouth. 958 01:19:24,601 --> 01:19:27,695 If Akatora really is here, you won't get in without a fight. 959 01:19:27,771 --> 01:19:29,864 - Save my men first. - Hey, hey, hey! 960 01:19:29,939 --> 01:19:32,499 I'm in charge. I'm telling you, get out! 961 01:19:32,575 --> 01:19:34,202 Alpha Team, move in! 962 01:19:34,277 --> 01:19:36,245 Take out all resistance. Move, move, move! 963 01:19:36,313 --> 01:19:37,746 Copy. 964 01:19:49,926 --> 01:19:51,791 Target locked. 965 01:20:10,714 --> 01:20:12,341 What the-- 966 01:20:12,415 --> 01:20:16,681 - Someone tell me what's going on! - Ourteam was caught in an ambush! 967 01:20:16,753 --> 01:20:20,189 You're in deep shit now! Your stinking people sold us out! 968 01:20:20,256 --> 01:20:21,848 You're dead meat now! 969 01:20:23,927 --> 01:20:27,124 Hey! Inspector! Come on! 970 01:20:47,117 --> 01:20:49,381 Those assholes are so selfish. 971 01:20:50,787 --> 01:20:52,311 They don't know shit. 972 01:20:54,724 --> 01:20:57,522 - I have killed those kids. - You should have known. 973 01:20:57,594 --> 01:20:59,653 What are you doing here? Where are the others? 974 01:20:59,729 --> 01:21:01,663 I should ask you that. 975 01:21:01,731 --> 01:21:04,165 Why didn't you stop To's men from attacking the school? 976 01:21:04,234 --> 01:21:06,327 Did you want to get us killed? We're working for you. 977 01:21:06,403 --> 01:21:10,533 You should look out for us! They betrayed us and you just sat there. 978 01:21:10,607 --> 01:21:12,837 How can you be in charge of this mission? 979 01:21:12,909 --> 01:21:15,673 We don't even know whether Match and Alien are alive or not. 980 01:21:15,745 --> 01:21:18,270 You set them up, damn it! 981 01:21:21,918 --> 01:21:24,113 Hey, hey, don't throw a fit. 982 01:21:24,187 --> 01:21:25,677 - Okay? - Okay. 983 01:21:26,756 --> 01:21:29,088 Hey. Something's up. 984 01:21:30,427 --> 01:21:32,918 That's the cowboywe saw at the disco! 985 01:21:32,996 --> 01:21:35,760 He's an international weapons smuggler named Yanni. 986 01:21:35,832 --> 01:21:38,232 He sells illegal weapons to Third World countries. 987 01:21:38,301 --> 01:21:42,032 His company is far more than a simple trading firm. 988 01:21:42,105 --> 01:21:44,869 Maybe he wants to buy the rocket fuel from Akatora. 989 01:21:44,941 --> 01:21:47,876 - Akatora must be in there. - Our target is on the top floor. 990 01:21:47,944 --> 01:21:50,208 We'll sneak in the backway. 991 01:22:01,391 --> 01:22:03,655 - It's going down. - Where's Match and Alien? 992 01:22:03,726 --> 01:22:06,889 The buyer's on the top floor. You two go and check it out. 993 01:22:07,897 --> 01:22:10,764 I'll keep a lookout down here. We have to save them first. 994 01:22:12,402 --> 01:22:13,835 Be careful. 995 01:22:23,913 --> 01:22:25,346 Cold. 996 01:22:32,755 --> 01:22:34,188 What is that? 997 01:22:37,093 --> 01:22:39,527 Rocket fuel. 998 01:23:05,788 --> 01:23:07,813 No shit? You've got the explosives back in your hands? 999 01:23:07,891 --> 01:23:09,825 'Cause I gotta tell you, I thought you fucked this up. 1000 01:23:09,893 --> 01:23:11,656 But when I heard from Daniel-- which I did-- 1001 01:23:11,728 --> 01:23:13,821 I knew this deal was gonna go down-- 1002 01:23:13,897 --> 01:23:17,060 Don't waste my time. Is the visual phone ready? 1003 01:23:17,133 --> 01:23:19,624 - Is it ready? - It's ready, sir. 1004 01:23:19,702 --> 01:23:21,567 We're ready to transmit. 1005 01:23:26,943 --> 01:23:29,138 Hey, big boss. Long time, no see. You're looking good, man. 1006 01:23:29,212 --> 01:23:33,376 Nice to seeyou again. I hope we can cut the deal. 1007 01:23:33,449 --> 01:23:34,848 How's it going? 1008 01:23:34,918 --> 01:23:37,011 Our customer has just finished examining the merchandise. 1009 01:23:37,086 --> 01:23:39,680 After they've checked it out, the money will be wired to the account. 1010 01:23:39,756 --> 01:23:40,688 I see. 1011 01:23:40,757 --> 01:23:43,988 - How's everything going down there? - Stuff's wicked. Everything's kosher. 1012 01:23:48,331 --> 01:23:51,323 Excellent. The transfer is being confirmed. 1013 01:23:51,401 --> 01:23:53,892 All right, go ahead, man. Check your account. 1014 01:23:58,608 --> 01:24:02,271 Good. We've received the money. Your mission is complete. 1015 01:24:02,345 --> 01:24:05,644 No. 1016 01:24:05,715 --> 01:24:07,649 My assignment has only just begun. 1017 01:24:09,719 --> 01:24:12,381 My boss would like to say thank you. 1018 01:24:14,490 --> 01:24:15,457 What's happening? 1019 01:24:28,938 --> 01:24:29,905 Police! 1020 01:24:38,581 --> 01:24:40,014 Police. 1021 01:24:49,225 --> 01:24:54,162 I have killed all of Yanni's men. 1022 01:24:54,230 --> 01:24:56,494 I'm calling the shots now. 1023 01:24:56,566 --> 01:25:00,058 Shimada killed my father. 1024 01:25:03,406 --> 01:25:06,341 Now he's in Hong Kong. 1025 01:25:06,409 --> 01:25:09,310 I must take my revenge. 1026 01:25:10,179 --> 01:25:11,806 You may regret it. 1027 01:25:11,881 --> 01:25:16,818 The only thing I'd regret would be letting Shimada live. 1028 01:25:19,722 --> 01:25:22,657 Shimada's holding a conference at 3:00 this afternoon. 1029 01:25:22,725 --> 01:25:24,283 This will be our best chance. 1030 01:25:24,360 --> 01:25:25,918 Hey! Let's go! Let's go! 1031 01:25:27,230 --> 01:25:29,494 - There's someone outside. - Get them! 1032 01:25:32,769 --> 01:25:34,202 This way! 1033 01:25:59,529 --> 01:26:02,157 Do you know why people are afraid of heights? 1034 01:26:02,231 --> 01:26:07,134 It's because they are scared to fall, scared to die. 1035 01:26:07,203 --> 01:26:11,697 They don't understand, to fear death is to limit life. 1036 01:26:13,209 --> 01:26:15,473 I have overcome my fear... 1037 01:26:15,545 --> 01:26:20,380 so now, when I need to clear my mind, I come to high places. 1038 01:26:20,450 --> 01:26:22,475 It's like... 1039 01:26:22,552 --> 01:26:24,486 I can almost touch the sky. 1040 01:26:26,889 --> 01:26:28,823 Do you share the same feeling? 1041 01:26:30,059 --> 01:26:31,993 You know what? In fact, I do. 1042 01:26:32,061 --> 01:26:34,655 But I ain't the one who needs to clear my mind right now. 1043 01:26:34,731 --> 01:26:36,665 If this all really helps you that much... 1044 01:26:36,733 --> 01:26:38,667 why don't you and I swap places? 1045 01:26:38,735 --> 01:26:41,169 Ayoung thug like you deserves to live longer. 1046 01:26:41,237 --> 01:26:43,228 It's a pity to lose you so soon. 1047 01:26:43,306 --> 01:26:47,436 You can take off by yourself, or else I can ask my men to help you. 1048 01:26:56,018 --> 01:26:58,578 Police! 1049 01:27:00,523 --> 01:27:03,617 Stop it, you goddamn Jap! Are you ready to die? 1050 01:27:03,693 --> 01:27:06,787 You know, it's your bomb. It'll blow. 1051 01:27:06,863 --> 01:27:09,093 So shoot, if you have the guts, and then we'll all blow up! 1052 01:27:10,700 --> 01:27:12,133 Come on! 1053 01:27:13,169 --> 01:27:15,296 How dare you shit on my turf!. 1054 01:27:15,371 --> 01:27:17,464 Did you ask permission? 1055 01:27:17,540 --> 01:27:20,065 Don't you have any fucking manners? Are your parents idiots? 1056 01:27:20,143 --> 01:27:22,634 You think you can pull that crap around here? 1057 01:27:22,712 --> 01:27:25,146 Why don't you go back where you fucking came from? 1058 01:27:25,214 --> 01:27:27,876 Put down your gun! Surrender! 1059 01:27:30,553 --> 01:27:32,714 I'm not afraid of you. Let's seeyou shoot! 1060 01:27:34,390 --> 01:27:36,824 You got a crazy man here. 1061 01:27:36,893 --> 01:27:39,555 Go on, pull the trigger! Yeah! 1062 01:27:39,629 --> 01:27:41,790 Blow it up! Then we'll die together! 1063 01:27:52,041 --> 01:27:54,601 I'm so disappointed. 1064 01:27:54,677 --> 01:27:56,645 You should have brought the real one. 1065 01:27:56,712 --> 01:27:59,272 When I came to find Shimada... 1066 01:27:59,348 --> 01:28:01,612 I already gave up this life... 1067 01:28:01,684 --> 01:28:05,279 so I'm prepared to die. 1068 01:28:05,354 --> 01:28:09,017 But you-- are you ready? 1069 01:28:09,859 --> 01:28:11,292 Throw it. Throw it! 1070 01:28:39,889 --> 01:28:41,982 Okay, we gotta get out of here! Everyone move! 1071 01:28:42,058 --> 01:28:43,787 Come on. Get out ofhere! 1072 01:28:43,860 --> 01:28:46,658 - Don't worry about me! - We're going to glide-jump. 1073 01:28:46,729 --> 01:28:48,390 Wait, wait! What are you doing? 1074 01:30:18,788 --> 01:30:20,722 Inspector Chan! 1075 01:31:27,089 --> 01:31:30,024 Don't worry. We won't let you down. 1076 01:31:38,100 --> 01:31:41,035 I discovered Akatora's plans to kill this Shimada guy. 1077 01:31:41,103 --> 01:31:42,536 That's him. 1078 01:31:42,605 --> 01:31:45,335 Officially, he makes his living in the construction business... 1079 01:31:45,408 --> 01:31:47,035 but we know he used to be a Yakuza boss... 1080 01:31:47,109 --> 01:31:50,044 who worked with Akatora's father to smuggle weapons. 1081 01:31:50,112 --> 01:31:52,478 Rumor has it he betrayed Akatora's father... 1082 01:31:52,548 --> 01:31:54,482 who was killed by the police. 1083 01:31:54,550 --> 01:31:57,747 Apparently, Shimada kept all the money for himself and went straight. 1084 01:31:57,820 --> 01:32:01,654 I believe Akatora's come to Hong Kong in order to get revenge. 1085 01:32:01,724 --> 01:32:03,988 What? All those bombs to kill one dude? 1086 01:32:04,060 --> 01:32:06,654 There are enough explosives to wipe out the convention center. 1087 01:32:14,603 --> 01:32:16,662 Hurry. We have to find the bomb. 1088 01:32:16,739 --> 01:32:18,707 - Don't let Shimada in the hall. - Okay. 1089 01:32:21,777 --> 01:32:23,711 Sir, take a look at this. Madam. 1090 01:32:28,918 --> 01:32:32,581 Akatora's planning to blow the Hong Kong Convention and Exhibit Center. 1091 01:32:32,655 --> 01:32:35,385 If we can't stop him, everyone in Hong Kong is in danger. 1092 01:32:35,458 --> 01:32:38,894 Whether you believe us or not, we are as positive as... 1093 01:32:38,961 --> 01:32:42,362 Inspector To's... 1094 01:32:42,431 --> 01:32:44,365 last HIV examination. 1095 01:32:44,433 --> 01:32:46,196 Be careful.'' 1096 01:32:46,268 --> 01:32:48,702 What do you think, Inspector? 1097 01:32:48,771 --> 01:32:50,705 I didn't have a test. 1098 01:32:50,773 --> 01:32:52,638 I mean about Akatora. 1099 01:32:53,709 --> 01:32:56,473 I don't trust these jerks. Smells like a trap to me. 1100 01:32:56,545 --> 01:32:57,978 You think so? 1101 01:32:58,047 --> 01:33:00,641 It seems these kids know exactly what they're doing. 1102 01:33:00,716 --> 01:33:02,650 We'll send someone to look into it. 1103 01:33:05,554 --> 01:33:07,647 Before today'spress conference begins... 1104 01:33:07,723 --> 01:33:10,715 please proceed to your seats and enjoy a special performance... 1105 01:33:10,793 --> 01:33:13,318 by our talented Japanese drummers. 1106 01:34:08,717 --> 01:34:11,982 Jack, we found the truck, but it's not here. Over. 1107 01:34:12,054 --> 01:34:15,319 If we're right, Akatora plans to kill Shimada here. 1108 01:34:15,391 --> 01:34:17,325 He's willing to blow up the building. 1109 01:34:17,393 --> 01:34:19,486 We have to find the bomb or hundreds ofpeople will die. 1110 01:34:19,562 --> 01:34:20,995 Got it. 1111 01:34:28,938 --> 01:34:32,669 Ladies and gentlemen, Mr. Shimada will arrive shortly. 1112 01:34:32,741 --> 01:34:34,174 - Anything? - Nothing. 1113 01:34:35,244 --> 01:34:38,509 Ladies and gentlemen, Mr. Shimada will arrive in a minute. 1114 01:34:55,531 --> 01:34:59,900 The tiger is out. Y2K, get Shimada out ofhere. And please hurry. 1115 01:35:27,563 --> 01:35:30,031 Mr. Shimada, please don't go inside! 1116 01:35:30,099 --> 01:35:33,535 - What do you want? - Wait. Let her speak. 1117 01:35:33,602 --> 01:35:36,002 Akatora's here to kill you. 1118 01:35:36,071 --> 01:35:39,234 Too many innocent people will die if you don't leave. 1119 01:35:39,308 --> 01:35:41,242 So he's finally come for me. 1120 01:35:44,079 --> 01:35:45,512 Attention please. 1121 01:35:45,581 --> 01:35:48,516 I'm sorry to announce that today's conference has to be cancelled... 1122 01:35:48,584 --> 01:35:52,281 because Mr. Shimada has been unavoidably detained. 1123 01:35:52,354 --> 01:35:54,322 I'm sorry to announce that today's conference has to be cancelled... 1124 01:35:54,390 --> 01:35:56,620 because Mr. Shimada has been unavoidably detained. 1125 01:35:56,692 --> 01:35:59,126 Let's go for it now. 1126 01:36:08,370 --> 01:36:10,270 Mr. Shimada, hurry! 1127 01:36:17,546 --> 01:36:19,741 Jack, we got it! We found the bomb! 1128 01:36:26,055 --> 01:36:27,989 Get your ass down! 1129 01:36:51,680 --> 01:36:53,944 - Drop the gun! - Behind you. 1130 01:36:56,018 --> 01:36:57,383 Drop the gun! 1131 01:36:59,388 --> 01:37:03,051 See? I wasn't lying. Here's your big chance. 1132 01:37:03,125 --> 01:37:06,526 You guys are more stupid than I thought. Step aside. 1133 01:37:07,363 --> 01:37:09,354 You play at being a cop... 1134 01:37:09,431 --> 01:37:12,127 but I don't think they treat you as one of their own. 1135 01:37:12,201 --> 01:37:16,297 There was one, but you killed him. I am a cop. 1136 01:37:16,372 --> 01:37:18,738 Let's talk about being stupid. 1137 01:37:18,807 --> 01:37:22,504 All this for one guy, and you can't even find him. 1138 01:37:23,212 --> 01:37:27,308 History belongs to the winner, and I will win. 1139 01:37:27,383 --> 01:37:31,649 We're the ones who have Shimada, so you are history, asshole. 1140 01:37:34,056 --> 01:37:37,082 You have a big mouth, but a smaller gun. 1141 01:38:19,601 --> 01:38:21,967 I don't mean to be in your way all the time! 1142 01:38:22,037 --> 01:38:24,130 But I guess we're just meant to be. 1143 01:38:24,206 --> 01:38:27,642 If you really want Shimada that bad, I'll take you there. 1144 01:39:26,935 --> 01:39:28,926 Give it up. It's game over. 1145 01:39:38,113 --> 01:39:40,377 Over for you, perhaps. 1146 01:39:40,449 --> 01:39:42,713 We still have unfinished business. 1147 01:39:44,953 --> 01:39:49,481 Thirty years ago, you and my father... 1148 01:39:49,558 --> 01:39:52,823 were outlaws together. 1149 01:39:52,895 --> 01:39:56,991 But you worked for the cops as an informer. 1150 01:39:57,065 --> 01:40:00,660 That's why my father was arrested and tortured to death! 1151 01:40:00,736 --> 01:40:05,173 You killed my father! 1152 01:40:05,240 --> 01:40:07,333 Finally, you get a chance to pay for it! 1153 01:40:07,409 --> 01:40:13,006 You're wrong! I regret your father's death. 1154 01:40:13,081 --> 01:40:15,675 But he was the real traitor. He deserved to be punished. 1155 01:40:15,751 --> 01:40:17,184 Enough! 1156 01:40:19,755 --> 01:40:23,191 I don't care about the truth anymore. 1157 01:40:23,258 --> 01:40:25,249 In this world, there's no such thing. 1158 01:40:26,094 --> 01:40:28,324 All right, that's it! You're under arrest! 1159 01:40:30,766 --> 01:40:34,497 I began the countdown 1 5 minutes ago. 1160 01:40:34,570 --> 01:40:39,007 In five minutes' time, the bomb will go off. 1161 01:40:41,343 --> 01:40:43,743 Everyone here will die... 1162 01:40:44,513 --> 01:40:47,573 unless you can take this detonator. 1163 01:40:47,649 --> 01:40:48,775 Fuck you! 1164 01:42:14,736 --> 01:42:16,169 I'm falling! 1165 01:42:36,358 --> 01:42:38,189 Got it! I'm holding it! 1166 01:42:44,933 --> 01:42:46,833 Get me out! 1167 01:42:48,270 --> 01:42:51,137 - What do you think you're doing? - Give it to me! 1168 01:42:51,206 --> 01:42:53,470 -Just get my legs! - Keep still, damn it! 1169 01:42:56,044 --> 01:42:58,069 -Jack, I got it! - Don't let go! I'm falling! 1170 01:43:03,418 --> 01:43:05,318 Oh, shit! 1171 01:43:09,758 --> 01:43:12,192 I got you! 1172 01:43:23,905 --> 01:43:26,203 Nothing can stop it now. 1173 01:43:27,909 --> 01:43:30,503 Run, if you want to. 1174 01:43:30,579 --> 01:43:32,410 You can't outrun your fate. 1175 01:43:32,481 --> 01:43:35,450 It's people like you who screw up this world! 1176 01:43:38,754 --> 01:43:41,018 Doesn't life mean anything to you? 1177 01:43:45,093 --> 01:43:49,530 - We can still make it. - No. There is no time. 1178 01:43:51,266 --> 01:43:53,200 Only time enough to die. 1179 01:44:14,389 --> 01:44:16,084 Let's bolt! 1180 01:44:24,566 --> 01:44:26,500 This car has a key in it! 1181 01:46:30,725 --> 01:46:32,818 - Hey! - Hey, help! 1182 01:46:32,894 --> 01:46:36,489 - Help! Over here! - We're drowning! 1183 01:46:50,412 --> 01:46:53,108 Wow! What happened? It was brand new! 1184 01:46:53,181 --> 01:46:55,945 Hey, come on! Start the boat, you old man! 1185 01:46:56,017 --> 01:46:59,453 - Who are you guys? -Just drive and shut up! 1186 01:46:59,521 --> 01:47:03,252 - Move it, man! - Are you deaf? Move! 1187 01:47:05,193 --> 01:47:08,629 Listen here, young men. You be polite or I won't start the engine. 1188 01:47:12,701 --> 01:47:15,295 Whatever you say, good man. 1189 01:47:15,370 --> 01:47:17,463 Get us out of here, please, sir? 1190 01:47:17,539 --> 01:47:22,135 Hey, kind sir, can you please start the engine? 1191 01:47:22,210 --> 01:47:25,907 When I was a young guy, I was stronger and better than you. 1192 01:47:40,562 --> 01:47:43,326 This feels good! 1193 01:47:43,398 --> 01:47:46,663 I haven't felt this good in a long time. 1194 01:47:46,735 --> 01:47:48,669 This is the life! 1195 01:47:48,737 --> 01:47:51,934 The only thing that would make it perfect is an iced cappuccino. 1196 01:47:53,008 --> 01:47:55,772 What are people working so damn hard for? 1197 01:47:55,844 --> 01:47:58,938 - No worries, mate. - Yeah, I'm down with that. 1198 01:47:59,014 --> 01:48:03,280 No competition, no worries,just very, very comfortable living and-- 1199 01:48:03,351 --> 01:48:05,785 Hey, what areyou guys doing? 1200 01:48:05,854 --> 01:48:08,948 You're supposed to be picking up trash, and you're lying around sunbathing. 1201 01:48:10,025 --> 01:48:12,118 You three guys are going tojail. 1202 01:48:12,193 --> 01:48:14,787 Even if you clean the whole beach, it won't bring back the convention center. 1203 01:48:14,863 --> 01:48:17,957 - And what are you doing here? - Me? I'm visiting them. 1204 01:48:18,033 --> 01:48:19,967 Don't you know you're out on bail? 1205 01:48:20,035 --> 01:48:23,630 Hey, what are you riding us so hard for? We just saved the planet. 1206 01:48:23,705 --> 01:48:27,300 Yo, Match, I heard on the news that Chan drifted all the way to Hawaii. 1207 01:48:27,375 --> 01:48:29,309 - He's a lucky guy. - Inspector To! 1208 01:48:33,381 --> 01:48:35,508 Over there. 1209 01:48:39,554 --> 01:48:42,148 This letter is to show that we've decided not to prosecute. 1210 01:48:42,223 --> 01:48:45,852 - You guys come with me. - So you're not going to charge us? 1211 01:48:46,561 --> 01:48:50,361 Are you hoping to come back to the force? You got lucky this time. 1212 01:48:50,432 --> 01:48:53,663 Maradona will visit Hong Kong from Argentina next week. 1213 01:48:53,735 --> 01:48:55,999 They want you to be his bodyguards. 1214 01:48:56,071 --> 01:48:59,165 If you do a goodjob, we might let you back on the police department. 1215 01:48:59,240 --> 01:49:03,199 What the singer, Madonna? But I thought she lived in the US. 1216 01:49:03,278 --> 01:49:06,213 She means Maradona, the football player. 1217 01:49:06,281 --> 01:49:09,512 I don't think so, but thanks anyway. 1218 01:49:09,584 --> 01:49:11,518 Hey, hey, hey. What's the matter with you? 1219 01:49:11,586 --> 01:49:13,520 Enough. I don't have time for games. 1220 01:49:13,588 --> 01:49:16,853 The government's serious about this whole situation. Come now. 1221 01:49:16,925 --> 01:49:20,884 We are formally inviting you to come back to the force as soon as possible. 1222 01:49:20,962 --> 01:49:22,395 Okay? 1223 01:49:26,768 --> 01:49:30,135 - Perhaps we could consider-- - What do you want? 1224 01:49:30,205 --> 01:49:33,368 - How about Hawaii? - Okay. No problem. 1225 01:49:34,843 --> 01:49:39,542 - What about you? - You can't really help me. 1226 01:49:39,614 --> 01:49:41,479 The only thing I want to see is-- 1227 01:49:45,954 --> 01:49:47,888 Okay, okay, okay, okay. 1228 01:49:50,725 --> 01:49:52,659 You bastard! What took you so long? 1229 01:49:52,727 --> 01:49:54,661 What? I was arrested. 1230 01:50:00,068 --> 01:50:01,558 What's your request? 1231 01:50:03,905 --> 01:50:05,839 You made a bet with Chan earlier on... 1232 01:50:05,907 --> 01:50:08,000 that if we solved the case, you'd serve him a cup of tea. 1233 01:50:08,076 --> 01:50:10,772 So I'll tell you what. I'll accept it. 1234 01:50:10,845 --> 01:50:14,941 - Okay. Give him some tea. - Yes, madam. 1235 01:50:33,134 --> 01:50:36,501 - Why don't you ask me what I want? - And what do you want? 1236 01:50:38,273 --> 01:50:41,037 Let's see. I don't know.