{2322}{2398}Ne. {2394}{2446}Zdravo, Mr. Davis. {2442}{2542}Moje ime je Jack Carter,|i veruj mi ne zelis da me poznajes. {2538}{2590}Znam da sam jedini,|ali bicu iskren. {2586}{2662}Ne razumem|koji je konacni dogovor. Ja ne znam. {2658}{2734}Rekao sam Fletcheru|Odlucio sam da mu dam pare. {2730}{2758}Ti umukni! {2754}{2806}ostavi me na miru, hoces li, Jack? {2802}{2902}Iskreno, nisi video lika|koliko? cetiri, pet godina? {2898}{2950}On udari sada i|iznenada ne das nista? {2946}{2998}Ko si ti?, Father Mulcahy? {2994}{3070}Ne kupujem to nikako,|nije cak ni smesno, kimosabe. {3066}{3118}On je moj mladji brat, i on je mrtav. {3114}{3190}Ostavio je zenu i dete.|Ja idem. Dugujem mu to. {3186}{3238}da malo pojasnimo:|sada mu dugujes? {3234}{3286}Evo losih vesti, sportski fanovi. {3282}{3358}Malo je kasno. {3354}{3406}Terapeutska sednica je dobra,|znas da ti je potrebna... {3402}{3502}...ali zasto ja jednostavno ne odem negde?|Ja cu-- {3522}{3622}Sedi dole i zacepi usta... {3618}{3694}...ili ovo ide na sledeci nivo,|razumes to? {3690}{3790}''sledeci nivo?'' Sta je to?|Uhvati frazu. {3810}{3886}Uhvati frazu? {3882}{3910}Jack, hajde. {3906}{4006}Prihvati je blago ili dozivi|jebenu srcku. {4026}{4126}Fletcher te zeli ovde. pojasnio|ti je. Hoce te bas ovde. {4122}{4150}Ja sam kao slomljena ploca. {4146}{4246}Ako se ne pobrines za posao,|posao ce se pobrinuti za tebe. {4242}{4318}Posao ce se pobrinuti za tebe. {4314}{4366}Brinem se ja za posao. {4362}{4414}Sve jedno. U koje vreme ti polece avion, Jack? {4410}{4486}-Ne letim.|-Oprosti? {4482}{4534}Ne letim, Connie. {4530}{4606}Da li ces reci nesto da imas|neka specijalna posla ovde? {4602}{4654}Sta te se tice?|Nozevi, pistolji, bacaci plamena? {4650}{4750}Imas nesto zasta ne govoris|Con-a-doo-da-day about? {4818}{4918}Vracam se za nekoliko dana. {4914}{4990}U redu. Ali.... Jack? {9666}{9718}Sta radis u opste ovde? {9714}{9790}Dosao sam da platim svoje postovanje. {9786}{9886}Mogli bih koristiti tvoje postovanje|dok je bio jos ziv. {9978}{10054}da li je Doreen tu? {10050}{10150}Da, tu je. {10554}{10654}''Moja pomoc dolazi od gospoda,|koji je stvorio raj i Zemlju. {10674}{10774}''...". {11442}{11542}''Amin.'' {11922}{11974}Kako si? {11970}{12022}Ja sam Jack, Richiev brat. {12018}{12094}Sranje, covece. Zdravo, Ja sam Eddie. {12090}{12166}Radio sam sa njim kod George. {12162}{12238}Eddie, da te pitam nesto. {12234}{12286}Da li je i moj brat bio umesan u nesto? {12282}{12382}Richie? Ne, brate.|Nije bio taj tip. {12522}{12622}Veoma mi je zao tvog oca. {12642}{12718}Ne sazaljevam sebe. {12714}{12790}Ne znas me. {12786}{12886}Ti si slika na klaviru. {13290}{13342}Drzi za sekund, oces lio? {13338}{13438}Nisam mogao da te ne primetim.|Istices se u gomili. {13458}{13558}Ja sm Jack, Ricijev brat. {13578}{13678}Zao mi je. Bio je strava tip. {13674}{13702}Aha. {13698}{13798}Odakle znas Ricija? {13818}{13894}Oko bara. {13890}{13966}Znas kako to ide. {13962}{14014}Ne. {14010}{14062}Kazi mi. Kako ide? {14058}{14158}Ne poznajem te dovoljno|dobro da ti se ispovedam. {14418}{14470}Mislis da se nesto desilo... {14466}{14542}...od vremena kad si ga poslednji put video|i nesrece? {14538}{14590}Ne znam covece.Mozda. {14586}{14638}Ali, znao bi da se nesto desava, je`l tako? {14634}{14710}Sranje covece.Ne znam|Verovatno, mozda. {14706}{14806}Jack, dosta je.Dosta je. {15378}{15478}Sta ces sad, da me maltretiras? {15786}{15862}Zeleo bih da budem sam. {15858}{15958}U redu. {16026}{16126}Dobro sam, u redu?|Izasao sam samo da popusim. {16146}{16246}Znas, Doreen, ne znas me|dobro a ono sto znas... {16290}{16318}...izgleda da ti se ne dopada bas mnogo. {16314}{16414}Bicu ovde preko vikenda,|pa, ako ti nesto treba, bilo sta... {16434}{16534}...bicu u hotelu Merser, ok? {16674}{16726}-Nije pio, znas.|-Sta? {16722}{16774}Moj otac. {16770}{16870}Nije pio kad je vozio. {16914}{17014}Pa sta mislis da se desilo? {17034}{17134}Ne znam. {17178}{17278}Mozda.... {17274}{17374}Ne znam. Zaboravi. {17394}{17494}Mrtav je zar ne? Zasto je vazno? {17658}{17758}Reci mami da cu kasnije doci kuci. {17946}{18022}Sta sam ti rekao? {18018}{18094}Koji deo od "ne mogu da te pustim''|jebeno nisi razumeo? {18090}{18142}Jack, ovo je tvoj posao. {18138}{18238}Ovo nije jebena dobrotvorna akcija.|Radi svoj posao! {18234}{18286}Sutra da dovuces dupe ovamo. {18282}{18382}Ja sam gazda, Jack! Ok? {18402}{18478}Shvatas? {18474}{18550}Ne mogu da verujem da ste zadrzali ovu macku. {18546}{18646}Richie i ja smo krili stvari|od nase mame pored kolaca. {18642}{18742}Uverena sam da je znala|ali verovatno joj nije bilo vazno. {18810}{18886}Jeste li vi momci bili dobro? {18882}{18910}Sta? {18906}{19006}Mislim, ti i Rici? {19002}{19102}Mislim, pre nesrece,|Jeste li se slagali? {19122}{19174}Kakvo je to pitanje? {19170}{19246}To je samo pitanje. {19242}{19318}Je li vise pio?|Vise nego obicno? {19314}{19366}Sta? Jack.... {19362}{19438}Edi je rekao|da misli da nije mnogo pio. {19434}{19510}Doreen je rekla da nikad nije pio i vozio.|Samo se pitam, sta ako-- {19506}{19558}Sta to radis? {19554}{19606}Sta? {19602}{19702}Zasto ti je stalo odjednom?|Zato sto je mrtav? {19722}{19822}Gde si bio kada je bio ziv? {19818}{19846}Bio je tvoj brat. {19842}{19942}Nestao si od njega,|a sada je mrtav. {19962}{20014}Pa sta sada da radim? {20010}{20110}Da krenem na put uspomena sa tobom? {20106}{20182}Stici cu te na tome sta radi? {20178}{20278}Sta ces da uradis,|doci i ispraviti stvari? {20274}{20374}i ne ispravljas stvari, Jack. {20370}{20470}Ti lomis stvari. Secas se? {20514}{20542}Zdravo, to je Connie. {20538}{20590}Ja sam. {20586}{20614}Sta kazes? {20610}{20710}Jebeno si konacno pozvao.|Fletcher mi je napravio novu guzicu. {20706}{20734}Na putu si za nazad? {20730}{20782}Ostajem jos samo malo. {20778}{20806}Dodji, pogledaj. {20802}{20878}Sta mislis ko preuzima trku|za tebe? Mi smo roditelji. {20874}{20950}ako ti nadrljas, i ja nadrljam.|Hoce te ovde. {20946}{20998}Treba li ti pismeni poziv? {20994}{21046}Moram obaviti neka posla. {21042}{21118}Uredu, evo istine koju ja znam. {21114}{21190}Neznam koliko jos dugo |mogu da ti pokrivam guzicu. {21186}{21238}-Zar necemo da vidimo Fletcher-a?|-Apsolutno. {21234}{21286}Letimo. Tamo smo. {21282}{21358}Imas li nesto da kazes?|Sta zelis reci? {21354}{21430}Vreme je da sednemo i da se sredimo. {21426}{21502}Jer cujem da se prica, Jack.|Ljudi pricaju. {21498}{21550}U vezi tebe. I Audrey. {21546}{21598}Neznam mogu li|sacuvati ga od njega. {21594}{21646}To moraju cuti od tebe. {21642}{21694}-Da li sam u pravu?|-Ti kurvo jedna! {21690}{21742}Ja ti stitim guzicu. Cujes li me? {21738}{21838}Stitim ti guzicu!|- Bolje zastiti svoju guzicu. {22458}{22534}Gde je Brumby's kancelarija? {22530}{22606}Ne, slusaj. Necu da cujem|da nemozes da ga nadjes. {22602}{22654}Ovo je trebalo da bude uradjeno. {22650}{22750}Momak je umro druge noci. {22746}{22822}Mozes li da pricekas? {22818}{22870}Mogu li ti pomoci oko necega? {22866}{22942}Ja sam Jack Carter, Richiejev brat. {22938}{23014}Zvacu te cim se vratim. {23010}{23062}Christ. {23058}{23134}Izvini nisam bio na pogrebu. {23130}{23230}Nemogu da ih podnesem. {23226}{23302}Oces li kafu? {23298}{23374}Ne, uredu je, hvala. {23370}{23446}Bio je dobar covek. {23442}{23542}Spasao mi je mnogo novca|radeci pouzdan posao. {23586}{23662}Koliko dugo|je vodio ovo mesto za tebe? {23658}{23734}Koliko se znamo. oko pet godina. {23730}{23782}Pet godina bez problema? {23778}{23830}Nikako. {23826}{23902}Bez neprijatelja? {23898}{23998}Pa, ne za koje ja znam. Mislim,|Bio je miran covek. {24066}{24118}Zar ne lici na coveka|koji bi se toliko napio... {24114}{24214}...I otisao da vozi po oluji? {24210}{24310}-Ne za mene.|-Ni za mene. {24330}{24430}Cemu ovo vodi? {24498}{24574}Mislim da je odveden. {24570}{24670}Odveden? Richie? {24666}{24742}Zasto to nisi rekao? {24738}{24814}Ima necega sto mi negovorite. {24810}{24862}-Sta dovraga to znaci?|-Opusti se. {24858}{24958}Ne zelim da se samnom prca|kao da ja znam nesto. {24954}{25054}Ako postoji neko ko nesto skriva|u vezi mene onda zelim da znam ko je to. {25050}{25126}kada znam sta je|i ko govori to... {25122}{25222}...mogao bih koristiti mere predostroznosti,|Jack. Mogu li? {25266}{25342}Ti si veliki covek, ali si ispao iz fazona. {25338}{25438}Sa mnom, je puno radno vreme,|zato molim te, sedi dole. {25578}{25630}Hvala. {25626}{25702}Sad, Znam da imas|sigurnosne kamere oko bara. {25698}{25774}Da li je policija trazila da vidi trake? {25770}{25870}Zasto bih? Bila je pijana voznja. {25866}{25966}Smem li? {25962}{26062}Potrosili smo celo vce na to.|Da li si prica sa Geraldine? {26058}{26110}Ko je Geraldine? {26106}{26158}Oh, Hriste. {26154}{26206}Kako cu to da stavim? {26202}{26302}Bila je njegova dama,|njegova inamorata. {26394}{26446}Siguran si? {26442}{26518}Sta ti mogu reci? Bila je velika stvar. {26514}{26566}Malo ljudi zna za to. {26826}{26902}Cyrus. {26898}{26950}Kako si, brate? {26946}{27046}Jebeno usrano. {27042}{27142}Vidi, da li je to covek iz Vegasa|sa Vegaskim tenom. {27186}{27286}Geraldine, jel tako? {27450}{27502}Dugo je vremena proslo. {27498}{27598}Da, Jack, Dugo vremena. {27618}{27718}Cuo sam za Richie, covece.|Prilicno je zapetljano. {27714}{27766}JEA. {27762}{27862}Imas moje duboko saucesce|i sva ta sranja. {27882}{27934}Cenim to. {27930}{27982}Jos si sa Fletcher-om? {27978}{28054}Sto da ne? Kako zaradjujes za zivot? {28050}{28126}-Pa, stvaram.|-Sa kim? {28122}{28174}Sa nekima. Sta te se tice? {28170}{28270}I netice me se. Samo zelim da znam|da li si jos poltroncina. {28290}{28366}Da ti ja kazem nesto, Jack.|Vidis sva ova sranja ovde? {28362}{28390}Vidis li? {28386}{28438}Ovo je novi svet,brate. {28434}{28534}Ja sam on-line. Ovo su moje devojke.|Moj biznis. {28530}{28630}Dok si ti trcao jureci|propalitete za nekog jebenog govnara... {28626}{28702}...Ja plivam u velikom bazenu, duso. {28698}{28750}Ja sad ovde drzim konce. {28746}{28822}Povezao sam se sa ovim kretenom|i ovim strancem. {28818}{28918}Napravio sam moje malo carstvo. Pogledaj se. {28938}{29014}Mali covek koji prvi pocinje. {29010}{29110}Imas neki problem sa mnom? {29226}{29302}Da ti kazem nesto, Jack. {29298}{29398}Trebao bi da se zamislis ... {29394}{29470}...o tome gde si sada. {29466}{29542}Zato sto ovo nije juce, burazeru. {29538}{29638}opusteno, samo se malo igram sa tobom. {29658}{29734}JEA, Shvatio sam. {29730}{29830}Ne dodiruj me. {29850}{29926}Hajde, skoci da ti vidim oci. {29922}{30022}Hajde. {30042}{30142}Sta god te pali, Jack. {30186}{30286}I dalje lepo? {30330}{30430}Kao macija pisacka u snegu. {30498}{30598}Vidimo se. {30978}{31054}Ne mozes da ulazis ovamo. {31050}{31150}Hej, ortace, gde si posao? {31242}{31318}Je li ovo deo |gde bih ja trebao da budem uplasen? {31314}{31414}Ti si Carter? {31410}{31510}Tako je. {31506}{31606}I stvarno ne zelis da me upoznas. {32202}{32278}Sranje, lepo je biti kuci. {32274}{32326}Proklet bio, Cyrus, Nikad nisam upoznao tipa. {32322}{32422}-Skini mi se. Ne znam ga?|-Umukni i ulazi u kola. {34026}{34078}Dobar dan. Da li ste clan? {34074}{34174}Ovde sam sa Mr. Franklin. {34194}{34294}Slobodno udjite. {34290}{34390}Batice, hodas mi po liniji. {34554}{34654}Samo se nasmesi, medenjaku,|i otarasi se lika? {34866}{34918}Dobar udarac. {34914}{35014}Ko si jebeno ti? {35010}{35062}Tiger Woods. {35058}{35158}Idem po obezbedjenje, u redu? {35226}{35278}Mogu li vam pomoci, gospodine? {35274}{35374}Ne znam. {35370}{35470}Da li ste iz kluba? Postoji li problem? {35466}{35566}Moj brat je umro pre neko vece,|I sada sam ovde. {35634}{35686}-Slusaje, Mr....|-Carter. {35682}{35758}Carter. Mr. Carter. {35754}{35806}Veoma mi je zao za vaseg brata. {35802}{35830}To je sranje. {35826}{35926}Ali ne mogu ti pomoci ovde. {35922}{36022}Predlacem ti da kontaktiras|moju sluzbu u kancelariji-- {36018}{36094}Mozemo li da razgovaramo? {36090}{36142}Ne ne mozemo. {36138}{36238}Mislio sam da|je ovo privatni klub. {36258}{36358}Trebali bi da odemo negde i popricamo. {36354}{36454}-Slusaj, strasni covece--|-Uplasio sam te? {36522}{36622}Sta god da je ovo,|ne ide bas dobro. {36618}{36718}Odvezi me do mojih kola.|Pricacemo usput. Da li je to problem? {36714}{36814}-Jeste problem.|-Ne, problem je ako to ne uradis. {36834}{36934}Hajde. U redu je. {37002}{37078}-Kako se zoves?|-Jeremy Kinnear. {37074}{37150}Mozda si citao o meni u novinama. {37146}{37174}Ne radim to, Jeremy. {37170}{37246}Sta mi govoris? Ohrabren si? {37242}{37294}Bez preterivanja... {37290}{37366}...moja kompjuterska kompanija vredi|oko fantastilion dolara. {37362}{37414}Uzmi ili daj. {37410}{37462}Tvoji mora da su veoma ponosni. {37458}{37534}Vratio sam studenski kredit,|Kupio im kucu u Francuskoj. {37530}{37630}Ostavili su me na miru. {37674}{37750}Mislim da imamo|zajednickog poznanika, Jeremy. {37746}{37774}Stvarno? {37770}{37846}JEA. Cyrus Paice. {37842}{37918}A, znam ga. {37914}{37990}Ipak se trudim da ne provodim mnogo|vremena sa njim. {37986}{38086}Koja je veza? {38082}{38182}Znas, Mr. Carter, stvarno|ne moram da odgovaram na tvoja pitanja. {38274}{38374}Naravno da moras, Jeremy. {38394}{38494}Koja je veza? {38562}{38662}OK, Mr. Carter, lepo. {38706}{38782}Kada provedes veci deo zivota|iza kompjutera... {38778}{38878}...stvari kao golf i devojke|postanu veoma vazne. {38898}{38950}|Ne ide dobro sa naocarima... {38946}{39046}...i imidzom skrtice|koji moji deonicari vole. {39042}{39142}-Pa--|-Pa, on radi za tebe. {39402}{39502}Znate li zasto volim golf, Mr. Carter? {39522}{39622}Jer lopta stalno izmice. {39666}{39766}Jedini sport gde udaris malog skota|a on ti se ne vrati. {39810}{39862}Moram da zelim da idem po njega i uhvatim ga. {39858}{39958}A kada ga uhvatim... {39978}{40078}...opet ga odgurnem. {40098}{40174}Shvatate sta govorim, Mr. Carter? {40170}{40246}Jednom kad ga se otarasim... {40242}{40342}...ne zelim vise nikad da ga vidim. {40554}{40630}Rekao je da mu je brat poginuo|pre neko vece i sada je ovde. {40626}{40702}Ovde je! Kapiras? Sjebani smo! {40698}{40726}Izvinite me, Mr. Kinnear. {40722}{40822}-Mozes li da skines noge sa stola?|-Da. {40866}{40942}Ne, slusaj me. {40938}{41014}Zamolio se me da dovedem on-line, uradio sam to.|Postena nagodba. {41010}{41038}Onda si poceo ovo sa pornografijom. {41034}{41110}Rekao sam, ''Pokrivaj me,''|ti ni to ne mozes da radis. {41106}{41182}ne zelim ni da mislim sta bi bilo|kad bi odneo to u policiju. {41178}{41230}A kako bi ga dobio? {41226}{41302}Trebalo je da ide|direktno na hard drajv. {41298}{41398}Naravno da panicim!|Ja sam diplomac sa Harvarda. Ne bavim se pornografijom. {41418}{41518}Ne, cuti! {41538}{41614}Ne zelim da znam|sta se desilo one noci. {41610}{41662}Ne zanima me. {41658}{41710}Ne tice me se. {41706}{41782}Hocu samo da brat nestane. {41778}{41830}I ne mislim da "nestane"|kao sto je "nestao" onaj tip. {41826}{41902}Hocu da ga sklonis|Hocu da se ti sklonis. {41898}{41998}Hocu da ceo posao bude obavljen. {42690}{42766}Gde je veliki zli vuk? {42762}{42814}Sa prasicima, pretpostavljam. {42810}{42862}On zeli da se vratis i-- {42858}{42934}Mislio sam,|kada se vratim, ti i ja... {42930}{43030}...moramo da pobegnemo iz vegasa sto pre,|znas? {43026}{43126}Jack, ne mogu ovo. {43170}{43198}Sta? {43194}{43246}Ti i ja. {43242}{43342}Les Fletcher je moj posao, to je ono sto radim. {43386}{43438}Ti... {43434}{43486}...Ti si... {43482}{43582}...Ti si nesto drugo. {43578}{43678}Uredu, fino. Trebalo bi da odes odavde|, sa mnom ili bez mene... {43674}{43750}...ali moras da pobegnes. {43746}{43798}-Audrey!|-Ja sam gore! {43794}{43894}-Spustaj debelu guzicu dole.|-Moram da idem. {43986}{44062}JEA, dobro je. {44058}{44158}Drugo vreme, Drugo mesto? {44154}{44230}Da. {44226}{44326}'Vozdra. {44610}{44710}Ponekad osetim da cu biti sam|do kraja mog zivota. {44706}{44782}Probudio sam se jutros,|i pogledao u moju malu devojcicu... {44778}{44854}...i pitam se kada je to bilo|da smo postali stranci. {44850}{44926}Ona ja sve sto imam sada, Jack,|i zarko je zelim nazad... {44922}{45022}...i neznam cak ni gde je otisla. {45018}{45118}Nece da prica sa mnom.|Nece cak ni da vice na mene. {45114}{45166}Oh, moj Boze. {45162}{45262}-Ko si ti?|-Sta? {45258}{45358}Mislim,|Samo pokusavam da izvucem smisao iz svega ovoga. {45354}{45382}Od tebe. {45378}{45454}Nestao si sa lica Zemlje|citavih pet godina... {45450}{45550}...a inda si se vratio. {45570}{45670}Ne znam, licis na|Frank Sinatru i.... {45738}{45838}ne mogu nikako da te shvatim. {45834}{45934}Znas, nije to tako vazna stvar, Gloria. {45954}{46006}Sve se menja, oni kazu. {46002}{46102}Zasto ne ja? {46098}{46198}'Oces da probas|da uradis nesto ispravno. Jedanput. {46194}{46294}Da, pa, sta je to, ipak? {46290}{46390}Sta je ispravno, Jack, ti znas?|Zakasnio si da budes Richiejev buraz. {46386}{46462}Nemozes biti ni Doreenin otac. {46458}{46558}I ti nemozes da budes moj covek. {46554}{46654}Jednostavno bneznam gde se uklapas. {46722}{46822}Mozda i ne znam. {46890}{46990}Mozda u ne znam. {47010}{47110}Zao mi je. {48210}{48262}Eddie! {48258}{48310}-Znas li Geraldine?|-Sta? {48306}{48382}Geraldine. Znas li gde ona zivi? {48378}{48430}Ne znam, covece. {48426}{48526}Devojka koja je izlazila sa Richiem.|Znas li gde zivi? {48522}{48622}-Devojka? Sta?|-Hajde. {48690}{48790}znaci znas Doreen? {48834}{48862}Da, pomalo. {48858}{48958}Ovde je gore sa leve strane. {49122}{49174}Ides li sa mnom, covece? {49170}{49270}Ne. Sedi mirno, Brzo se vracam. {49554}{49654}Opusti se, sve je u redu .|Kako je? {49650}{49750}Trazim Geraldine.|Da li znas gde bi mogla biti? {49890}{49966}Sta je bio Richie tebi? {49962}{50014}Nemozes tako upasti u moju kucu. {50010}{50062}Sta je on bio tebi? {50058}{50134}Rekla sam ti. {50130}{50182}Upoznala sam ga u ficu za barom. {50178}{50278}On je samo momak koga sam upoznala. {50322}{50374}To je sve. {50370}{50470}To je sve? {50490}{50590}-Bio je finiji od ostalih.|-Da li si znala da je ozenjen? {50634}{50686}-Ne.|-Da li si ti znao? {50682}{50734}Sta zelis? {50730}{50830}Pricao sam sa njim. To nije zlocin.|Moram da budem negde. {50874}{50974}Moram da saznam sta se desilo. {50994}{51094}Ne zelis da znas. {51090}{51190}Pogledaj me. {51186}{51262}Pogledaj me. {51258}{51334}Nisam dosao ovde gore da te povredim. {51330}{51430}Samo zelim da znam sta se dogodilo. {51522}{51598}Richie je zeleo da odem sa njim. {51594}{51670}On i njegova zena nisu se slagali|bas najbolje. {51666}{51742}Jedva progovarali, znas? {51738}{51814}Hteli su da se razvedu. {51810}{51910}Trazio je od mene da pobegnem negde|u Nju Jork ili negde. {51954}{52054}Rekla sam mu da ne mogu|to da uradim. {52074}{52174}-Imam ja svoj sopstveni zivot ovde.|-Da. {52338}{52438}Otisla sam do bara da se pozdravim sa njim|i on me je pratio. {52458}{52558}I napravio je scenu|iza bara. {52578}{52654}Cula sam de se napio ko letva. {52650}{52750}Slusaj, ne zelim vise da pricam o ovome. {53178}{53278}Kljucevi su unutra. {54066}{54166}Izgleda kao da se kisa|spustila u kanalizaciju. {54162}{54214}Kako si, covece? {54210}{54262}Jos visis ovde, Thorpey? {54258}{54310}Svidja mi se ovde. {54306}{54382}Moram da popricam sa tobom, vazi? {54378}{54430}Poverljivo. {54426}{54526}Samo ostani u kolima. Slusacu te.|Sta zelis da mi kazes? {54546}{54598}Kako si, covece?|Mislim, izgledas dobro. {54594}{54622}Hvala. {54618}{54718}Prekidas mi san,|sta hoces? {54786}{54838}Evo, Uzmi ovo. Dzabe je. {54834}{54934}-Alaska Airlines, prva klasa.|-To je lepo. {55002}{55054}Kome ima da se zahvalim? {55050}{55150}Hteo sam biti siguran|da ces biti veceras u avionu. {55194}{55294}Bez obzira koliko ti placaju,|nece biti dovoljno. {55482}{55534}Sta je jebeno desava? {55530}{55606}Sta ces da uradis, kauboju?|`Oces grubo? {55602}{55702}Hajde. Daj sve od sebe.|Hajde, pucaj. {55698}{55726}Imas li robu? {55722}{55798}Imas jaja. Imas muda, uradi to. {55794}{55870}Spusti pistolj. {55866}{55966}Nije sramota izbegavati suocavanje. {55962}{56062}u dogovoru sa naoruzanim covekom,|najbolji izlas iz situacije je da bezis. {56538}{56638}Ne! {56922}{57022}Hajde. {57522}{57574}Nazad! {57570}{57670}Pali sputa! {57690}{57790}Sranje! {59850}{59950}Ok. {60018}{60070}Jebiga. {60066}{60118}-Voznja je gotova.|-Dostavio mi je karte... {60114}{60190}...'zato sto visis sa mojim bratom. {60186}{60238}-Znao sam da neces otici!|-Ko te salje? {60234}{60334}-Nemogu ti reci to.|-Imas li nesto da radis sa tim? {60330}{60382}Nisam ima nista da radim sa Richiem. {60378}{60478}Onda mi daj ime, ili si proslost. {60546}{60646}Brumby je pozadi. {60858}{60886}Carter? {60882}{60958}Dakle sada si turisticki agent. {60954}{60982}Sta? {60978}{61078}To je bilo divno,|poslati Thorpey. Veoma nostalgicno. {61074}{61126}O cemu bre pricas? {61122}{61174}Sta je Richie imao sa tobom? {61170}{61246}Crvenih mi lososa, Jack! Richie je bio moj prijatelj. {61242}{61342}Sta je potrebno,|jebena carolija da bi poverovao u to? {61338}{61390}Ne das mi nista ovde. {61386}{61438}U redu, Jack. {61434}{61510}Zaustavi, za ime sveta. {61506}{61558}pogledaj, u redu. {61554}{61630}Dugovao sam ovom liku neke pare. {61626}{61726}Istovario je neki tovar|da bi prosirio klub. {61722}{61822}Zvao me je ovog popodneva,|i rekao da rascisti sa prosliscu... {61818}{61894}...Ako budem uradio to za njega. {61890}{61942}Rekao je da te oce van grada. {61938}{62038}To je sve. Nije rekao kako,|samo da odes iz grada. {62082}{62182}Tvoj brat mi je bio prijatelj.|Ne bih ga povredio. {62298}{62398}Daj mi ime|ili ovo ide na sledeci nivo. {62514}{62614}Cyrus Paice. {62730}{62782}Oces me napolje? Oces me napolje? {62778}{62854}Oces da uradis ovo? {62850}{62926}Zec je van sesira, Jack.|Da vidimo da li ce da skoci. {62922}{62950}Sta si uradio Richiju? {62946}{63022}Proklet bio! Nisam nista uradio. {63018}{63118}Mrzim da saopstavam ljudima lose vesti,|ali tebi gori pod dupetom. {63138}{63214}Bio si dugo odsutan, brate.|Sranja se menjaju. {63210}{63310}Mozda ne ti, ali se neka sranja stvarno menjaju. {63306}{63358}Tvoj brat,|Tvoj cenjeni brat Richie... {63354}{63430}...zar nije bio prokleti svetac. {63426}{63526}Svi su umesani u nesto, Jack.|Ravno i prosto, u redu? {63522}{63574}Ovde nema misterije, nema intriga. {63570}{63646}Nije bio pri sebi jedne noci,|bio sav podmazan ... {63642}{63742}...i obmotao svoju guzicu|oko drveta. {63738}{63814}Kraj price. {63810}{63910}Sada ako hoces da odigras svoj mali ples|za ime bozije... {63906}{63934}...donesi. {63930}{64030}Da ti kazem nesto.|Za vrsices kao copavac... {64026}{64102}...u takmicenju sutiranja guzica. {64098}{64174}Umoran sam od tvojih sranja, Jack.|Ja sam biznismen. {64170}{64270}Imam dame koje me cekaju unutra. {64266}{64366}Odrasti Jack. {64770}{64870}Ujace Jack! {64866}{64942}Nisam znao da ces se pojaviti. {64938}{64990}Bila sam u komsiluku. {64986}{65062}Slusaj, Doreen,|Imam jedne od onih... {65058}{65134}...noci ko godina|i nemam puno zabave ovde. {65130}{65206}Mozda bi trebali da uzmemo "ulaznice zbog kise". {65202}{65254}U redu? {65250}{65302}U redu. {65298}{65398}-'Zdravo.|-Zvacu te sutra. {65538}{65638}Jel si li gladna ? {65634}{65734}Malo. {65922}{65974}Pijes li kafu? {65970}{66070}Da. {66114}{66166}I pusim, takodje. {66162}{66214}Ne znam vredili|se hvalisati oko toga, ti? {66210}{66262}Ti pusis. {66258}{66310}Pa, pusio sam, ali sam skoro prestao. {66306}{66358}Da? Kada? {66354}{66454}Recimo sada. {66450}{66550}Pa, ako ti ne smeta.... {67098}{67150}Prave te ludim, zar ne? {67146}{67198}Imaju uticaja, da. {67194}{67270}Mnogo si cudan! {67266}{67366}Pa, Svi smo po malo cudni, Doreen. {67410}{67510}Treba pre da brinemo |za one normalne. {67698}{67774}Cime se bavis? {67770}{67822}-Sta ti je otac rekao?|-Nista. {67818}{67870}Dobro je. {67866}{67942}Mama kaze da si kockar. {67938}{68014}Zar to nije zabranjeno? {68010}{68062}Jesi li kladionicar? {68058}{68134}Kladionicar? Ne. Vise kao... {68130}{68230}...regulator finansija. {68394}{68494}Jesi li bio u zatvoru? {68490}{68566}-Koliko dugo?|-Sta kazes za ovo vreme? {68562}{68638}Ma daj! {68634}{68710}Sta kazes da promenimo temu? {68706}{68806}Dobro. U redu. {68826}{68902}Jesi li ubio nekoga? {68898}{68974}Hoces da znas cime se bavim? {68970}{69070}Jednostavno. Ljudi daju obecanja|a onda ih krse. {69066}{69118}Moj posao je da im osvezim pamcenje. {69114}{69214}To je otprilike to. Nista posebno. {69258}{69358}Sta je sa odecom? {69378}{69454}Sta je sa nakitom na tebi? {69450}{69526}Ne svidja ti se. {69522}{69598}Lepo je. {69594}{69694}Jesi li se ikad zenio? {69690}{69766}Nisam. {69762}{69862}Onda, nemas svoju porodicu. {69954}{70054}Sta si ti? {70362}{70414}Zasto si otisao? {70410}{70486}Pa, Doreen, to je duga, duga prica. {70482}{70582}I voznja je duga. {70602}{70654}Recimo ovako: {70650}{70726}jesi li ikada pozelela|da sklonis sva ogledala na svetu... {70722}{70822}...jer ti se nije svidelo|ono sto vidis? {70818}{70918}Da. {71034}{71086}Voleo bih da mi je otac ovde. {71082}{71182}I ja. {71250}{71350}Stvarno mislis da ga je neko ubio? {71394}{71494}Da, mislim. Ali.... {71538}{71638}I ja. {72090}{72142}Imas li dozvolu? {72138}{72214}-Aha.|-Sta, zar ste to ucili u skoli? {72210}{72310}-Otac me je naucio.|-Da? {72354}{72406}Doreen, hoces li pricekati u kolima? {72402}{72454}-Zasto?|-U redu je. {72450}{72550}Molim te, pricekaj u kolima.|Odmah se vracam. U redu je. {72714}{72814}Ako vam treba pomoc,|spustite slusalicu i zatim okrenite centralu. {73170}{73222}-Jesi li dobro?|-Jesi li video Doreen? {73218}{73270}-Sta se desilo?|-Nemam pojma gde je. {73266}{73366}-Ko je to uradio?|-Samo je dosao, ne znam. {73554}{73654}Jesi li dobro? Bice sve u redu. {73650}{73702}Stvarno. {73698}{73774}-Zasto su ucinili ovo?|-Ne znam. {73770}{73870}Ali zelim da saznam,|budi sigurna u to. {73890}{73990}-Hajde, idemo po tvoju mamu.|-Gde cemo? {73986}{74086}Hocu da veceras|budete kod mene,ok? {74226}{74326}Gloria, zasto ne odes odavde? {74322}{74422}Dobro mi je. U redu sam. {74442}{74542}Moram da razgovaran sa ujka Jackom nasamo. {74706}{74734}Sta nije u redu? {74730}{74782}-Moram da odem, Jack.|-Sta? {74778}{74878}Dolazi mi mama. |Nocas cemo spavati kod nje. {74874}{74974}Slusaj, znam da hoces da pomognes. {74970}{75022}Ali samo pogledaj oko sebe. {75018}{75094}Pogledaj sta si doneou moju kucu|Pogledaj mi lice. {75090}{75166}Pogledaj moju porodicu. Ne pomazes. {75162}{75214}Zato molim te idi. {75210}{75310}Sta si rekla? ''Ja sam doneo--''|Nisam doneo nista u ovu kucu. {75306}{75406}Samo zelim da znam istinu.|U sta je richie upao? {75402}{75502}Oh, Boze! {75546}{75622}-Boli me glava.|-Uredu je Gloria. {75618}{75718}Sta god to kosta,|ja cu se pobrinuti za to, u redu? {75714}{75766}Ti i Doreen bi trebale da odete iz grada. {75762}{75862}Uzmi odmor. Ja cu se pobrinuti za to ,takodje.|Ne bi trebala da bude ovde. {75858}{75934}Dobro smo. {75930}{76030}Samo idi. {76218}{76270}Zao mi je, Gloria. {77178}{77230}Dosunjala sam se. {77226}{77326}Uzela taksi. {77322}{77398}Dedina kuca cudno mi rise. {77394}{77494}Zelis li da udjes? {77538}{77638}Fine tetovaze. {77634}{77734}Vrati cu je do jutra.|Da, obecavam. {77754}{77854}U redu. Laku noc. {77946}{78022}Tvoja mama je malo uznemirena. {78018}{78070}Tvoja je ideja bila da je pozovemo. {78066}{78142}Slusaj, ne smeta mi. {78138}{78238}Brine za tebe, voli te. {78234}{78334}To je veoma posebno.|Slusaj, imas jednu majku, zar ne? {78330}{78430}Ovo je veoma jezivo mesto,|zato je i ne krivim. {78570}{78622}Mora da si malo umorna. {78618}{78670}Znas sta:|Zasto ne odes u krevet? {78666}{78742}Ja imam mnogo posla u drugoj sobi. {78738}{78838}Odvescu te kuci ujutru, u redu? {78858}{78958}Bice sve u redu, stvarno. {81018}{81070}Dolazio sam po tebe. {81066}{81166}Kladim se da nisi znao|da imas carobno dobru mamu, Jack. {81162}{81238}Dala si mom bratu disk.|Sta je bilo na njemu? {81234}{81334}Mamu samo za sebe. {81330}{81406}Ne igraj se sa mnom, Geraldine, u redu?|Nema vise igre. {81402}{81454}Moras se obuci. Razumes? {81450}{81526}Dala si mom bratu disk. {81522}{81574}Sta je bilo na njemu? {81570}{81622}Ne znam sta.... {81618}{81718}Reci cu ti nesto: Ako me lazes|slomicu savaku-- Slusaj me. {81762}{81862}slomicu svaku|prelepu koscicu na tvom telu. {81858}{81934}Ne lazem te. {81930}{82006}Ovde sam samo jer on zeli da te vidi. {82002}{82078}Ko? {82074}{82126}The Demon King. {82122}{82174}Zeli da prica sa tobom|pa je okrenuo nekoliko brojeva... {82170}{82270}...i zamahao carobnim stapicem i puf! {82626}{82726}Sranje! {82746}{82846}Izvini. {82842}{82942}Djavolji dan koji ste imali, Mr. Carter? {82938}{82990}Izvini sto te dizemo ovako rano. {82986}{83086}Licno, mrzim jutra. {83298}{83350}Gde ides? {83346}{83446}Odradila je svoj posao,|ne mora da slusa ovo. {83538}{83590}Ne brini za Jimmy-ja. {83586}{83686}On je vise ovde zbog dekoracije. {83706}{83806}`Oces kapucilo ili nesto?|Pravi veoma veliku penu. {83802}{83854}Ja koristim mleko bez masti. {83850}{83950}Hvala, ali ja ne podnosim laktozu. {83970}{84046}Sta? {84042}{84142}Jimmy, mozes li pokazati nasem prijatenju|put do kola? {84210}{84238}Hvala. {84234}{84262}Simpatican momak. {84258}{84310}Mislis? {84330}{84430}Ne. {84546}{84646}Bio mi je 30. rodjendan proslog meseca. {84810}{84910}Vredim negde oko 900 miliona. {84906}{84982}Ja sam Newsweekand Forbes|u istom jebenom mesecu. {84978}{85078}Ja sam svemocni vladar|vremena i prostora, Mr. Carter. {85074}{85174}I tvoj prijatelj, Cyrus... {85218}{85318}...porno momak... {85314}{85414}...dolazi kod mene sa postovanjem|od izlaska u javnost. {85410}{85510}Unistava mi ugled. {85866}{85966}U redu, nezgodan momenat. {86010}{86110}Nikad ranije nisam uradio ovako nesto, ali... {86106}{86206}...sam shvatio da ti jesi, zato ide. {86298}{86398}Jasno mi je da je bila frka|sledece noci kod George. {86394}{86422}Gde je disk? {86418}{86518}Svi serete cigle, posebno Cyrus. {86538}{86638}Pominjano je ime |tvog brata. {86634}{86710}Cyrus je izasao sa nekim... {86706}{86758}...veoma ne zgodnim momcima. {86754}{86854}I kada se vratio... {86850}{86926}...tvog brata nije bilo. {86922}{87022}Vidis sta ti govorim, Mr. Carter? {87066}{87166}Mislim da obojca zelimo istu stvar. {87186}{87286}S kim ti mislis da se zajebavas ? {87450}{87550}hajde, hajde. {88002}{88078}-Da?|-Gde si ti? {88074}{88102}Sta `oces? {88098}{88198}Sta `ocu? Sta jebeno `ocu? {88194}{88270}Pricaj. {88266}{88318}Reakao sam pricaj! {88314}{88342}Reci mu. {88338}{88390}Reci mu! {88386}{88462}Con mi rece da mi muvas zenu|iza ledja. {88458}{88510}Sad, reci mi Con laze. Reci mi to! {88506}{88558}-Laze!|-Jel tvoje ime Jack? {88554}{88630}Volim ovu zenu, i zelim da je ubijem. {88626}{88702}Ne svidjas mi se, zato ne zelis da znas|sta cu ti uraditi! {88698}{88774}Veoma si opasan lik preko telefona. {88770}{88822}Audrey, moras da odes odatle.|Idi, Nece te dirnuti. {88818}{88894}Necu je ni pipnuti? {88890}{88990}-Jack, molim te slusaj.|-Ako jebeno ne zacutis.... {88986}{89086}Govorim ti. Udaljen sam dve sekunde|od snaznog udarca u ovu zenu. {89082}{89182}Vracaj guzicu u grad,|ili zajedno ocete da budete jebeno-- {89178}{89278}Spusti ruku na nju i kunem ti se|Vrati cu se tamo i zivog te sahraniti. {89274}{89350}Da ti kazem, kada zavrsim sa tobom|zeleo bi da sam te ubio. {89346}{89422}Audrey, sta zelis da uradis?|Ovde sam za tebe. {89418}{89446}Jack, jel si patetican? {89442}{89542}Samo napred, reci mu, Audrey.|Sta zelis da uradis? {89538}{89638}Audrey, sta zelis da uradis? {89658}{89734}-Slusas li, ljubavnice?|-Da. {89730}{89830}Shvatas li? {89826}{89926}Les, slusaj me. Odlazim iz vegasa,|razumes? Ovde se zavrsava. {89922}{90022}Jebi se. Zavrsava se kada ja kazem da |se zavrsava, dziberu jedan. {92202}{92302}Hajde, mace, ulazi. Da. {93834}{93934}Da, duso, tako je. {94146}{94246}Ne. {94290}{94390}Moram da idem. {94458}{94486}Ne. {96522}{96622}Sta kazes, Jack? {96642}{96718}Izabrao si mi pobednika danas? {96714}{96814}Da li si dosao sa sigurnom stvari? {97002}{97030}Lose je vreme, Con. {97026}{97126}Reci mi.|Secas se Pitera? {97194}{97294}Jack! {97362}{97414}Reci, Jack.... {97410}{97510}Kada sam ti rekao da se pobrines za posao|ili ce se posao pobrinuti za tebe... {97530}{97582}...imamo li|lose veze u celiji? {97578}{97654}Mozda niste slusali? {97650}{97726}Jebi ga. Nije bitno, zar ne? {97722}{97798}Sport, veoma mi je zao|sto cujem ovo u vezi tebe i Audrey. {97794}{97894}Sta ces da radis? On je veliki pas.|Nema nacina oko toga. {97890}{97990}On je uzeo devojku, Jack. {98010}{98110}Dobices sta ces dobiti. {98466}{98566}Jack! {99450}{99550}Doreen? {100722}{100774}Video sam to. {100770}{100870}Uhvacena sam. {101010}{101086}Sta se desilo sa tvojim licem? {101082}{101182}Dovatili su me dva lika|u liftu na putu za gore. {101178}{101230}Stvarno? {101226}{101302}Ne, ja.... {101298}{101374}Okliznuo sam se. {101370}{101470}Desava se ponekad|kada ostaris, znas. {101538}{101614}Vasa karta za vas Mustang. {101610}{101662}Uzeo sa je dole niz stepenice. {101658}{101734}Trebalo bi dosada da se vec vracas. {101730}{101830}Sta ces da radis? {101850}{101926}Pa, znas,|Danas cu uzleteti. {101922}{101998}Zasto? {101994}{102094}Pa, jednostavno ce funkcionisati na ovaj nacin. {102162}{102214}Za dobro? {102210}{102310}Na neko vreme. {102666}{102742}Doreen, pre nego sto odem, Samo.... {102738}{102838}Samo zelim da ti kazem,|da mislim da si posebna devojka. Ozbiljno. {102834}{102934}U samo 48 sati... {102930}{103030}...Mogu videti to. {103218}{103294}Stvari se desavaju, Doreen, znas. {103290}{103366}Pravimo greske. {103362}{103438}Podbacimo... {103434}{103534}...i udjemo u nevolju.|Desava se svakome. Desava se. {103554}{103606}Ali to ne znaci... {103602}{103702}...da sve sto se desilo juce|mora da se dogodi svaki dan. Ne mora. {103746}{103846}Ne zelis to da uradis kao ja i|potrosis ceo zivot gledajuci u nazad. {103914}{104014}Znas, to je sto je.|Ne mozemo izmeniti nasu istoriju. {104010}{104086}Ne mozemo to uraditi. {104082}{104134}Ali je mozes proci. {104130}{104230}Jednostavno je proci. {104250}{104302}Ali znas, unapred... {104298}{104398}...je sve novo. {104418}{104518}Novo je, tvoje je ako zelis. {104586}{104662}Moram ti reci, tvoja majka te voli. {104658}{104710}Bez obzira sta mislis, ona te voli. {104706}{104806}Mozda postoje stvari|o kojima bi mogla da popricas sa njom o nekim... {104802}{104902}...problemima, bilo sta. {104898}{104998}Trebala bi pricati sa njom. Ona ce slusati. {105258}{105358}Ne znam sta se dogodilo. {105546}{105646}On radi sa ocem,|uvek je veoma fin. {105714}{105814}Mislila sam da.... {105834}{105934}Mislila.... {106026}{106126}Mislila sam da ce biti kul. {106122}{106222}Zabavno, znas? {106386}{106486}Imali smo nesto sampanjca|i on me je pitao... {106506}{106606}...da li zelim da idem na tu zurku . {106626}{106726}Trebao si videti lica mojih prijatelja. {106818}{106918}Ne secam se cak ni sta se dogodilo. {106962}{107062}Samo se secam... {107082}{107182}...da nisam mogla mnogo da ucinim. {107178}{107254}Secam se da... {107250}{107350}...sam htela da odem. {107346}{107422}Trazila da prestane. {107418}{107470}Trazila... {107466}{107566}...da ide kuci. {107922}{107998}Za sve sam ja kriva.|-Ne. {107994}{108070}Nisi ti kriva. {108066}{108166}Nista od ovoga nije tvoja greska. {108162}{108214}Moras da verujes u to. {108210}{108238}Ne. {108234}{108334}Nista od ovoga nije tvoja greska. Ni jedna. {108642}{108670}-Da?|-Jack? {108666}{108718}-Ko je to?|- Geraldine. {108714}{108790}Pogledaj, Nisam znala da je ona|Richijeva cerka. {108786}{108886}Kada sam saznala ko je ona,|Odmah sam odnela disk Richiju. {108882}{108958}Nisam znala sta ce sa njim. {108954}{109054}Otisao je kod njih i rekao|da nosi disk pandurima. {109050}{109126}Cyrus zna da sam mu dala disk. {109122}{109174}Na putu je ovamo. {109170}{109246}Dolazi vamo, Jack! {109242}{109318}Nisam znala koga da zovem, Samo sam.... {109314}{109390}Sranje! Zao mi je. {109386}{109438}Mnogo mi je zao. {109434}{109462}Gde je Eddie? {109458}{109534}-Ne radi danas.|-Gde zivi? {109530}{109606}-Sta se desava?|-Gde zivi? {109602}{109678}Hoces li me slusati? Samo na sekund. {109674}{109750}Bio sam u tome ceo svoj zivot,|sa obe strane okeana. {109746}{109798}Kazem ti,|ako se upetljas u to... {109794}{109894}...u sta je tvoj brat bio umesan,|imas dobre sanse... {109890}{109942}...da zavrsis isto kao i on. {109938}{110038}A one dve dame ce morati|opet u zalost. {110058}{110158}Ne mogu ti reci sta da radis,|ali ti mogu reci ovo: {110178}{110254}Ako ti pogines|to nece vratiti Richija. {110250}{110350}Osveta nije resenje. {110346}{110398}Naravno da jeste. {110682}{110782}-Znali su u sta se upustaju--|-Ne zezaj me! {110778}{110830}To je bio Cyrusov posao! {110826}{110902}On je verovatno ubio tvog brata. U redu? {110898}{110950}Nisam bio ja! {110946}{110998}On je sada na jebenoj zabavi... {110994}{111070}...u nekom jebenom fensi klubu|ili tako nesto, sa Kinnearom? {111066}{111166}Samo sam se zezao! {111186}{111238}Idi po njih. {111234}{111310}Stvarno mi je tesko da razumem. {111306}{111358}Sta je mogla da ti uradi... {111354}{111430}...Sto je tako strasno|da hoces ovo da joj uradis? {111426}{111502}'Jer ono sto si ti uradio ne nestaje! {111498}{111574}Verovala ti je! {111570}{111622}A ti si je silovao. {111618}{111670}Ona je bila cerka mog brata. {111666}{111718}Moja porodica. {111714}{111790}Ja sam kriv. {111786}{111886}'Jer da nisam ovde,|ovo se nikada ne bi desilo. {111906}{112006}Sada to moram da ispravim.|Moram to da uradim. {112002}{112102}Mislim sta bi radio|da je to tvoja cerka? {112146}{112198}Jack, nemoj da me ubijes. {112194}{112294}Ubio si sam sam sebe. {112770}{112870}Jack, stani! {112914}{113014}Drzi ga ! Kreni! {113298}{113350}Jack! {113346}{113446}Jack, stani! {113442}{113542}Prokletstvo! {113730}{113830}Drkadzijo! {113874}{113974}Jebi ga! {114474}{114574}Nemoj da ga izgubis. {114762}{114862}Samo napred. {115098}{115198}Samo ga uhvati. {115362}{115462}Ti pedercino! {115962}{116038}Hajde. {116034}{116134}U redu,pokret! {116394}{116494}Gde je on? {116562}{116614}Covece, Jack! {116610}{116686}Izvoli! {116682}{116734}Ne okreci se! {116730}{116806}Je li to ono sto hoces? {116802}{116902}Sranje. {118050}{118150}Izvini, Mr. Carter, nisi na listi. {118170}{118270}Niko ne voli one na listi. {118722}{118774}Mogu li da ti pomognem? {118770}{118822}Mislim da ne. {118818}{118918}Jeremy Kinnear. {118914}{118942}Pogledaj, Mr. Telefondzija... {118938}{118990}...imas li pojma ko sam ja? {118986}{119086}Kupicu prokleti hotel|samo da mogu da te otpustim! {119082}{119110}Zelim da razgovaram sa Mr. Fletcherom. {119106}{119182}Les Fletcher. {119178}{119278}Ne, slusaj me, ti krastava zabo.|Vidis da sam na zabavi. {119274}{119374}Ne moram da trpim ovo.|Odvedime do svog sefa! {120186}{120262}Vi devojke idite u drugu sobu? {120258}{120310}Naci cemo se tamo. {120306}{120406}Moram da se pobrinem za neke stvari. {120546}{120622}Da li znas ko je ona bila? {120618}{120694}-Molim?|-Da li si znao da mi je rodjaka? {120690}{120790}Jack, zar cemo opet da prolazimo kroz|ovaj sugavi ples? {120810}{120838}Samo napred. {120834}{120934}Izvadi pistolj|pred svim ovim ljudima ovde. {120930}{121006}Uperi mi ga medju oci. {121002}{121078}Mislim da ne bi izdrzao u zatvoru|ceo zivot, Jack. {121074}{121150}Hocu da ti kazem nesto, batice. {121146}{121198}Covek koga zelis... {121194}{121270}...je onaj mali dziber Kinnear. {121266}{121366}On i matori,|i zato mi se skini sa vrata, jasno? {121362}{121462}Ja sam jebeni biznismen|koji bi da ostane u poslu kao i ti. {121530}{121582}Ti uopste nisi kao ja. {121578}{121654}Izvini, stani malo, Jack.|Sad odjednom ti je stalo? {121650}{121750}Sta si ti sada od jednom?|Jebeni pozitivac? {121794}{121894}-Ti si zli brat secas se?|-Znam ko sam. {121914}{121990}Volio bih da sedim ovde i caskam sa tobom.. {121986}{122086}...Ali moram da se vratim. {122154}{122254}Ostavi se toga. {122874}{122974}Hajde, Jack, Da vidimo sta imas. {123378}{123478}Jack, hajde. {123594}{123646}Dodjavola, Jack. {123642}{123742}Tvoj mladji brat je pruzio|veci otpor od tebe. {127026}{127126}Trebao bi da zavrsis ono sto si zapoceo. {127122}{127222}Popravi kravatu.|Lepo se provedi. {127578}{127678}Gde je, Richie? {128730}{128830}Imas li auto? {128826}{128926}Hajde da se provozamo. {129138}{129214}Kuda idemo, Mr. Carter? {129210}{129310}Uspori.|Upali svetla, molim te. {129330}{129430}Nisam to uradio. {129474}{129574}Hoces li usporiti,molim te?|Ubices nas. {129570}{129598}Molim te! {129594}{129670}Sta zelite, Mr. Carter?|Zelite stvari na cistac? {129666}{129718}Daj mi samo pet minuta|ispred lapa. {129714}{129814}-Molim te uspori, ubices nas!|-To mi je i namera, Jeremy. {129930}{129982}Ok. Zelis novac? {129978}{130054}Zelis novac, kazi cenu.|Bogatiji sam od Boga! {130050}{130150}Treba ti pice. {130578}{130630}U redu je. {130626}{130726}Sve je u redu, Jeremy. {130770}{130846}Jesi li ovako uradio Richiju? {130842}{130942}Jesi li ovako uradio, Jeremy? {130938}{130990}Mislis da je i on vristao? {130986}{131014}Svidja ti se? {131010}{131110}Nisam ubio tvog brata, Mr. Carter! {131178}{131230}Dizi se. {131226}{131278}-Mr. Carter, gresite.|-Ustaj, pokret! {131274}{131350}Slusaj me. Gresis. {131346}{131446}Cyrus mi je rekao da je tvoj brat nameravao|da odnese disk u policiju. {131442}{131542}Rekao je ako ode, i ja sam gotov. {131562}{131662}Nisam znao sta da radim, Mr. Carter. {131658}{131686}Pa si naredio da ga ubiju. {131682}{131782}Ne! Samo sam mu rekao|da vrati disk, to je sve. {131778}{131806}Nemam nikakve veze sa tim. {131802}{131902}Kunem se.|Rekao sam Cyrus da ode i uzme disk... {131898}{131950}...i onda je nas zajednicki posao gotov. {131946}{132022}To je sve Mr. Carter, kunem se! {132018}{132094}Kunem ti se! Nisam nista uradio. {132090}{132166}Nisam ga ubio, Mr. Carter,|molim te veruj mi! {132162}{132214}Rekao mi je da ako kazem nesto ... {132210}{132262}...da ce me unistiti! {132258}{132334}A onda... {132330}{132382}...si ti pristao. {132378}{132478}Molim te, Mr. Carter! To je bio Cyrus. {132474}{132574}On je ubio tvog brata i Geraldinu,|a ne ja. {132570}{132646}Rekao je da je radio sa nekim likom.|Oni su. {132642}{132742}-Oni su to uradili.|-Nema vise price. {132882}{132934}Okreni se. {132930}{133030}-Molim te nemoj.|-Okreni se. {133050}{133150}Makar jednom u zivotu budi covek. {134082}{134182}Uradicu nesto za tebe... {134178}{134278}...sto niko nije uradio za mene. {134274}{134374}Dacu ti drugu sansu. {134418}{134494}Molim te ne teraj me da se vratim. {134490}{134518}Ne. {134514}{134614}Ne. Necu, Mr. Carter. Hvala ti. {134610}{134686}Puno ti hvala. {134682}{134758}Obecavam da te necu terati da se vratis. {134754}{134854}Hvala ti. {135306}{135406}Sta to radis? {135498}{135550}Zao mi je, Jack. {135546}{135646}Obicno ne prljam ruke,|ali proverio sam tvoju sobu... {135642}{135742}...i nije bilo niceg. {135762}{135814}Slusaj. U vezi onoga... {135810}{135862}...sa Doreen. {135858}{135910}Bice u redu, mislim. {135906}{136006}Deca su prilagodljiva. {136002}{136102}A ovo sa Richijem.|Mislim,to je bas uzasno. {136122}{136198}Ne znam sta je| Cyrus mislio, ali... {136194}{136294}...covek mora da zaradjuje. {136290}{136366}Hteo sam da te postedim,|ali ti si insistirao na ovoj zastareloj... {136362}{136414}...fori starijeg brata. {136410}{136462}Pa sam mislio... {136458}{136510}...ako te bacim u vatru... {136506}{136606}...naci ces mi disk. {136626}{136678}Kakva zbrka. {136674}{136774}Sve oko parceta svetlucave plastike. {136842}{136918}Slusaj. {136914}{136966}Otarasicu se diska. {136962}{137062}Izgleda da si se otarasio|i svega ostalog. {137178}{137278}Mozda si sakrio svoju tamnu stranu. {137274}{137326}Ali zapamti: {137322}{137422}Ako me ubijes bices u bekstvu|ceo zivot. {137442}{137542}Bilo mi je zadovoljstvo, Jack. {137658}{137686}Brumby. {137682}{137758}Ne okrecem se. {137754}{137854}Kako hoces. {138570}{138622}Ujace Jack. {138618}{138718}Tvoja majka mi je rekla da cu te naci ovde. {138714}{138790}-Mislila sam da si otisao.|-Jesam. Samo sam zeleo... {138786}{138886}...da se licno oprostim. {138954}{139054}-Sta se desilo sa tvojom bradom?|-A to? {139050}{139150}Mislim da je doslo vreme za promene.|Obrijao sam je. {139170}{139246}Da li si opet pao? {139242}{139318}Ovo? {139314}{139390}Da, jesam. Opet sam pao. {139386}{139486}Kupi nove cipele. {139602}{139678}Bicemo dobro, znas. {139674}{139726}Mama i ja. {139722}{139798}Znam. {139794}{139894}Hvala ti sto si bio ovde.|Tati bi mnogo znacilo. {139890}{139918}Bio je dobar covek . {139914}{140014}Da. {140034}{140134}Moras da ides? {140130}{140230}Da. {140226}{140326}Secas li se kad sam rekao da si posebna? {140322}{140422}Bolje ti je da zapamtis to|inace ces imati velikih problema sa mnom? {140658}{140734}Cuvaj se, Doreen. {140730}{140830}Ti takodje. {141042}{141142}Svidja mi se novi imidz.