1 00:01:06,680 --> 00:01:11,037 Misschien zie ik je nooit meer. - Zeg dat nou niet, Sandy. 2 00:01:11,200 --> 00:01:12,758 Het is wel zo. 3 00:01:12,920 --> 00:01:17,675 Ik heb nog nooit zo'n leuke zomer beleefd. Het is niet eerlijk. 4 00:01:26,480 --> 00:01:30,996 Verpest het nou niet. - Hierdoor wordt het juist beter. 5 00:01:31,160 --> 00:01:36,075 Danny, is het nu afgelopen, - Tuurlijk niet. 6 00:01:36,240 --> 00:01:37,912 Dit is pas het begin. 7 00:01:38,400 --> 00:01:44,509 Vince is je man in de morgen. Je eerste schooldag begint met muziek. 8 00:01:44,720 --> 00:01:47,792 Ga naar school, dat diploma haal je wel. 9 00:01:47,960 --> 00:01:51,589 En een gouwe ouwe om de dag goed mee te beginnen. 10 00:04:56,520 --> 00:04:59,671 Dit eet je niet, dit begraaf je. - Heeft ma gemaakt. 11 00:04:59,840 --> 00:05:02,195 Komt ze daarvoor d'r bed uit, 12 00:05:02,360 --> 00:05:05,318 Alleen op de eerste schooldag. - Toe maar. 13 00:05:12,880 --> 00:05:15,189 Waar zat jij, - Ben je soms m'n ma, 14 00:05:15,360 --> 00:05:19,194 Het is maar een vraag. - Ik heb toevallig wel gewerkt. 15 00:05:19,360 --> 00:05:22,193 Ik heb dozen gesjouwd bij Bargain City. 16 00:05:22,360 --> 00:05:24,590 Leuk werk. - Krijg de klere. 17 00:05:24,760 --> 00:05:26,591 Ik spaar voor een auto. 18 00:05:26,760 --> 00:05:30,639 Wil je weten wat ik heb gedaan, - Daar heb je Danny. 19 00:05:46,720 --> 00:05:48,676 Nog nieuwe blondjes gezien, 20 00:05:48,840 --> 00:05:52,196 Dezelfde trutjes die iedereen gehad heeft. 21 00:05:52,360 --> 00:05:56,990 Wat heb jij van de zomer gedaan, - Wat op het strand gehangen. 22 00:05:57,160 --> 00:05:59,913 Je moest de grietjes zeker van je afslaan. 23 00:06:00,080 --> 00:06:03,914 Jij hoeft alleen vliegen van je af te slaan. 24 00:06:04,080 --> 00:06:06,958 Viel er nog wat te beleven op het strand, 25 00:06:08,760 --> 00:06:11,320 Ik ging uit m'n dak. - Te gek, zeg. 26 00:06:11,440 --> 00:06:15,592 Ik heb een grietje ontmoet. Die was wel top. 27 00:06:15,760 --> 00:06:17,796 Wilde ze het doen, 28 00:06:17,960 --> 00:06:23,080 Is dat het enige waar je aan denkt, - Reken maar. 29 00:06:25,280 --> 00:06:26,599 Jongens, wacht nou. 30 00:06:26,760 --> 00:06:29,593 Zie ik er goed uit, - Prima. 31 00:06:29,760 --> 00:06:32,911 Ik ben bloednerveus. - Je ziet er prachtig uit. 32 00:06:33,080 --> 00:06:36,789 Dit is dus Rydell, - Je vindt het vast geweldig. 33 00:06:36,960 --> 00:06:42,990 Zat ik nog maar op m'n vorige school. Maar ik heb wel vaker verdriet gehad. 34 00:06:43,160 --> 00:06:45,469 Hoezo, Heb je psoriasis, 35 00:07:02,880 --> 00:07:04,791 Daar zijn we weer. 36 00:07:04,960 --> 00:07:09,078 Maar dit jaar doen we examen. - En wij delen de lakens uit. 37 00:07:10,600 --> 00:07:13,194 Doe niet zo puberaal. - Dat zijn we wel. 38 00:07:13,360 --> 00:07:19,390 Loop er niet zo mee te koop. Kom op meiden, ertegenaan. 39 00:07:25,160 --> 00:07:29,995 Heb je de nieuwe roosters, - Ik had ze net nog in m'n handen. 40 00:07:30,160 --> 00:07:32,879 Dan zijn ze nu lekker vies. 41 00:07:33,040 --> 00:07:36,589 Als het een slang was geweest, had ie me gebeten. 42 00:07:37,960 --> 00:07:41,111 Deze roosters konden we vorig jaar niet vinden. 43 00:07:41,280 --> 00:07:44,192 Hopelijk vind je volgend jaar die van nu. 44 00:07:51,240 --> 00:07:54,994 Ik heb Kenickie weer. - Die zit hier al langer dan ik. 45 00:07:55,160 --> 00:07:59,790 Het jaar is amper begonnen of ik ben m'n wonderolie al kwijt. 46 00:07:59,960 --> 00:08:04,397 Over hoeveel dagen is het kerst, - 86. 47 00:08:04,560 --> 00:08:06,198 Ik tel ze ook al af. 48 00:08:07,360 --> 00:08:09,828 Kan ik je helpen, - Ik ben nieuw hier. 49 00:08:10,000 --> 00:08:13,390 Ik weet niet waar ik heen moet. - Welkom op Rydell. 50 00:08:13,560 --> 00:08:18,873 Vul deze formulieren even in en dan... Momentje, ik ben zo terug. 51 00:08:20,680 --> 00:08:24,798 Hebt u even een potlood voor me, - Alsjeblieft, lieverd. 52 00:08:33,960 --> 00:08:37,509 Ik heb van al m'n leraren dit jaar een onvoldoende gehad. 53 00:08:37,680 --> 00:08:41,753 McGee zal je dus weer vaak zien. - Daar krijgt ze spijt van. 54 00:08:41,920 --> 00:08:44,115 En wat ga je dan doen, 55 00:08:44,280 --> 00:08:47,989 Ik pik niks meer, van niemand niet. 56 00:08:50,480 --> 00:08:53,392 Heb je geen les, - Ik ging even een blokje om. 57 00:08:53,560 --> 00:08:55,596 Je wou je weer drukken, hé. 58 00:08:55,760 --> 00:08:59,116 Een slecht begin, Mr. La Tierri. 59 00:09:00,760 --> 00:09:05,072 Of klop je liever bordenwissers uit na schooltijd, 60 00:09:06,760 --> 00:09:10,389 Wacht je tot je wortel schiet, - Nee. Ik bedoel dus ja. 61 00:09:10,560 --> 00:09:12,357 Wat is het nou, - Nee. 62 00:09:12,520 --> 00:09:14,636 Mooi. Schiet dan op. 63 00:09:17,160 --> 00:09:21,711 Goed dat je niks pikt. Je hebt haar flink de waarheid gezegd, hé. 64 00:09:28,080 --> 00:09:30,196 Geef me de vijf, knul. 65 00:09:30,760 --> 00:09:33,320 Kijk nou. Je draagt een bril. 66 00:09:51,920 --> 00:09:57,597 Goedemorgen. Dit wordt ongetwijfeld het prachtigste jaar ooit op Rydell. 67 00:09:57,760 --> 00:10:00,991 Zaterdag is onze eerste pepdag met vuurwerk. 68 00:10:01,160 --> 00:10:07,998 Kom allemaal coach Calhoun en de Rydell Rangers steunen. 69 00:10:08,160 --> 00:10:12,392 Als je zelf niet sport, moedig dan de sporters aan. 70 00:10:13,040 --> 00:10:15,235 En dan nu het echt goede nieuws. 71 00:10:15,400 --> 00:10:19,996 Een van de spannendste evenementen die ooit op Rydell plaatsvonden. 72 00:10:20,160 --> 00:10:26,998 Het programma National Bandstand heeft onze school uitgekozen. 73 00:10:27,160 --> 00:10:30,789 Er komt een live-uitzending vanuit onze gymzaal. 74 00:10:32,640 --> 00:10:37,919 We kunnen het hele land tonen wat voor goede, pientere, keurige... 75 00:10:38,080 --> 00:10:42,073 ... en frisse leerlingen er op Rydell zitten. 76 00:10:58,680 --> 00:11:04,277 Hebben jullie Zuko al gezien, Hij ziet er lekker uit, hé Riz. 77 00:11:04,440 --> 00:11:08,718 Dat is geschiedenis. - En die herhaalt zich soms. 78 00:11:08,880 --> 00:11:11,189 Hallo, meiden. - Hoi, Frenchy. 79 00:11:11,360 --> 00:11:17,993 Ga zitten. Dit is Sandy Olsen. Dat zijn Jan en Marty. En dit is Rizzo. 80 00:11:18,160 --> 00:11:20,993 Ze is net verhuisd uit Sydney. 81 00:11:21,480 --> 00:11:24,995 Hoe is het daar down under ? - Prima, dank je. 82 00:11:27,080 --> 00:11:28,718 Is die bril nieuw, 83 00:11:28,880 --> 00:11:33,908 Lijk ik zo niet veel slimmer, - Nee, want je kunt je kop nog zien. 84 00:11:34,080 --> 00:11:37,390 Wat vind je van de school, - Het is anders. 85 00:11:39,880 --> 00:11:42,678 Patty Simcox, de rotte appel van Rydell. 86 00:11:42,840 --> 00:11:46,037 Zalig, zo'n eerste dag. - Ik gil het uit. 87 00:11:46,200 --> 00:11:52,992 Raad 's wie misschien vice-voorzitter van de leerlingenraad wordt, 88 00:11:53,160 --> 00:11:56,994 Ik. Is dat niet te gek, - Heel gek. 89 00:11:57,160 --> 00:12:01,995 Hopelijk kom ik goed voor de dag. - We wensen je alle geluk toe. 90 00:12:02,160 --> 00:12:03,798 Ik zal duimen. 91 00:12:04,960 --> 00:12:10,830 Je zult me wel een trut vinden omdat ik me niet voorstel. Patty Simcox. 92 00:12:11,000 --> 00:12:13,195 Welkom op Rydell. 93 00:12:17,360 --> 00:12:21,638 Geef je op als cheerleader. We worden vast dikke vriendinnen. 94 00:12:21,800 --> 00:12:26,590 Wat vinden jullie van Sandy, Kan ze bij de Pink Ladies 95 00:12:28,080 --> 00:12:32,198 Ze is te ongerept. - Verdrolleme. 96 00:12:32,360 --> 00:12:35,193 M'n diamantje is in de macaroni gevallen. 97 00:12:36,880 --> 00:12:41,590 Stukje salami, Kenickie, - Dan stink ik net zo erg als jij. 98 00:12:41,760 --> 00:12:44,957 En niet zo'n beetje. - Jongens, kijk. 99 00:12:46,800 --> 00:12:50,076 Dames en heren, de kontkruimels in actie. 100 00:12:51,920 --> 00:12:55,310 Kijk nou. Probeer je echt een wit voetje te halen, 101 00:12:55,480 --> 00:12:57,914 Ga toch hinkelen, suftrut. 102 00:12:58,880 --> 00:13:01,713 Wat een sukkel, zeg. Gombal. 103 00:13:05,080 --> 00:13:10,074 Hebben jullie die nieuwe griet al gezien, Die is gevuld. 104 00:13:10,240 --> 00:13:14,597 Heeft ze dikkere tieten dan Annette, - Dat is onmogelijk. 105 00:13:27,080 --> 00:13:28,798 Je bent gestoord, Putz. 106 00:13:32,080 --> 00:13:34,992 Ik wil weten wat Danny gedaan heeft. 107 00:13:35,680 --> 00:13:38,990 Het stelde niks voor. - Maak dat de kat wijs. 108 00:13:39,160 --> 00:13:42,072 Mocht je in d'r slipje, - Vertel nou. 109 00:13:42,240 --> 00:13:43,593 Wat heb jij gedaan, 110 00:13:43,760 --> 00:13:46,877 Ik heb een jongen op het strand ontmoet. 111 00:13:47,040 --> 00:13:49,600 Gaan jullie daarvoor naar het strand, 112 00:13:49,760 --> 00:13:52,957 Hij was bijzonder. - Dat lijkt me sterk. 113 00:13:54,080 --> 00:13:55,638 Het was zo romantisch. 114 00:13:55,800 --> 00:13:57,995 We willen alles weten. 115 00:13:58,160 --> 00:14:02,597 Ik vertel echt niet alle pikante details. Goed, ik doe het wel. 116 00:17:23,280 --> 00:17:25,510 Hij lijkt me een leuke jongen. 117 00:17:25,680 --> 00:17:28,911 Heeft hij je niet betast, Wat een engerd. 118 00:17:29,080 --> 00:17:32,993 Nietwaar, hij was een heer. - Hoe heette hij, 119 00:17:36,560 --> 00:17:39,597 Hij lijkt me helemaal top. 120 00:17:39,760 --> 00:17:45,198 En als je in sprookjes gelooft, duikt je prins misschien nog wel 's op. 121 00:17:45,360 --> 00:17:50,195 Ergens waar je het niet verwacht. Tot ziens dan maar. Kom, meiden. 122 00:17:52,280 --> 00:17:55,192 Denk jij dat ook echt, - Tuurlijk. 123 00:17:56,880 --> 00:17:59,633 Kom, de les begint zo. 124 00:18:38,840 --> 00:18:40,990 Stilte graag. 125 00:18:43,760 --> 00:18:47,719 Dit is de man waar we onze hoop op gevestigd hebben. 126 00:18:47,880 --> 00:18:53,000 De coach die ons na zeven jaar ellende uit het dal moet halen: 127 00:18:53,120 --> 00:18:55,918 Onze eigen coach Calhoun. 128 00:19:05,280 --> 00:19:07,840 Wie is de beste, - Rydell. 129 00:19:10,360 --> 00:19:12,316 Geef ze van katoen, Rydell. 130 00:19:14,360 --> 00:19:18,831 Tegenstanders, jullie krijgen het zwaar dit jaar. 131 00:19:19,000 --> 00:19:24,358 Mijn jongens zijn in vorm, want ik heb ze gevormd. 132 00:19:24,520 --> 00:19:29,275 En ik heb ze geslepen. Zo scherp als een scheermes. 133 00:19:29,440 --> 00:19:33,991 We gaan niet alleen voor de winst, maar ook voor de roem. 134 00:19:34,160 --> 00:19:39,996 En op het veld verscheuren, vermorzelen en verslinden we ze. 135 00:19:40,160 --> 00:19:44,790 We laten ze alle hoeken van het veld zien en scheuren ze aan flarden. 136 00:19:44,960 --> 00:19:47,030 En dan slachten we ze af. 137 00:19:47,880 --> 00:19:53,477 En na die slachtpartij komen we hier terug en luiden we de zegeklok. 138 00:19:56,760 --> 00:19:59,194 Dat hebben we altijd al gewild. 139 00:20:24,680 --> 00:20:28,389 een spagaat, dan een yell schud je tieten voor Rydell 140 00:20:33,160 --> 00:20:34,513 Doe effe normaal. 141 00:20:37,480 --> 00:20:39,198 Pas op, krotenkoker. 142 00:20:43,680 --> 00:20:45,591 Wat vind je ervan, 143 00:20:45,760 --> 00:20:48,194 Wat een roestbak. 144 00:20:48,360 --> 00:20:52,194 Likje verf, motor opvoeren en dan loopt ie als een trein. 145 00:20:52,360 --> 00:20:55,989 Ik ga ermee op Thunder Road rijden. 146 00:20:56,160 --> 00:21:00,597 Ja, had je nog wat, - Hoe krijg je wat uit deze barrel, 147 00:21:00,760 --> 00:21:02,876 Leuk, wou je een beuk, 148 00:21:03,040 --> 00:21:06,157 Kijk nou, Scorpions. Dit is ons terrein. 149 00:21:09,160 --> 00:21:12,391 Zoeken ze bonje, - Die kunnen ze krijgen. 150 00:21:20,160 --> 00:21:22,799 Jongens, we gaan ze pakken. 151 00:21:33,160 --> 00:21:34,798 Wat doe je nou, 152 00:21:35,880 --> 00:21:39,839 Dank je, Frenchy. - Je was echt geweldig. 153 00:21:40,000 --> 00:21:44,994 Ik was zo nerveus. - Je spagaat was hemels. 154 00:21:45,160 --> 00:21:48,675 Hallo, meiden. - We hebben een verrassing. 155 00:21:48,840 --> 00:21:50,751 Dat zie je zo wel, hé Rizz, 156 00:21:50,920 --> 00:21:54,276 Ik kam je haar wel even. - Waar gaan we heen, 157 00:21:54,440 --> 00:21:56,192 Wil je wat lippenstift, 158 00:21:57,320 --> 00:22:00,392 Als je de auto opknapt, krijg je elke meid. 159 00:22:00,560 --> 00:22:05,076 Als ze niks wil, komt ze er niet in. - Als je dat maar weet. 160 00:22:05,280 --> 00:22:08,192 Zuko, ik heb een verrassing voor je. 161 00:22:16,280 --> 00:22:19,795 Wat doe je hier, Je ging toch terug naar Australië, 162 00:22:19,960 --> 00:22:22,030 De plannen zijn veranderd. 163 00:22:25,480 --> 00:22:29,792 Top, schatje. Je weet hoe het gaat: Altijd maar aan de zwier. 164 00:22:29,960 --> 00:22:32,428 Danny, - Zo heet ik, ja. 165 00:22:32,600 --> 00:22:37,799 Wat is er toch met je, - Dat kan ik beter aan jou vragen. 166 00:22:39,160 --> 00:22:42,118 Je bent niet de Danny Zuko van het strand. 167 00:22:42,280 --> 00:22:46,398 Ik weet het ook niet. Misschien zijn er wel twee Danny's. 168 00:22:47,360 --> 00:22:53,799 Zet anders een oproep in de krant of kijk in de Gouden Gids. 169 00:22:53,960 --> 00:22:57,999 Huichelaar, ik wou dat ik je nooit ontmoet had. 170 00:23:00,760 --> 00:23:03,069 Die meid weet van wanten. 171 00:23:05,080 --> 00:23:07,799 Dus ze zag je wel zitten, hé Zuko, 172 00:23:09,680 --> 00:23:15,516 Maar ze kwam niet op hem zitten. - Ik heb een auto, hoor. 173 00:23:15,680 --> 00:23:19,593 Wie heeft poen voor bier, - Ik heb het pasje van m'n broer. 174 00:23:23,880 --> 00:23:26,440 Hij was eerst zo lief voor me. 175 00:23:26,560 --> 00:23:29,438 Luister Sandy, mannen zijn ratten. 176 00:23:30,880 --> 00:23:34,270 Het zijn vlooien op ratten. 177 00:23:34,880 --> 00:23:38,156 Nog erger, het zijn amoebes op vlooien op ratten. 178 00:23:38,320 --> 00:23:41,790 Zelfs een hond durft ze niet te bijten. 179 00:23:43,280 --> 00:23:46,590 De enige man die je kunt vertrouwen, is je paps. 180 00:23:47,960 --> 00:23:52,431 Je hebt dringend behoefte aan een avondje met de meiden. 181 00:23:52,600 --> 00:23:56,798 Ze blijven bij mij thuis slapen. Kom je ook, 182 00:23:56,960 --> 00:23:59,793 Mooi. Het wordt enig. Kom mee. 183 00:24:01,840 --> 00:24:03,159 Moet je Jan zien. 184 00:24:19,480 --> 00:24:20,993 Zet dat ding uit. 185 00:24:22,480 --> 00:24:24,596 Geef me een peuk. - Ik ook. 186 00:24:24,760 --> 00:24:27,320 Jij ook, Sandy, - Ik rook niet. 187 00:24:27,480 --> 00:24:30,790 Probeer 't gewoon. Je gaat er niet dood van. 188 00:24:35,680 --> 00:24:39,593 Je moet ook niet inhaleren als je het niet gewend bent. 189 00:24:39,760 --> 00:24:43,799 Ik leer je wel hoe je op z'n Frans moet inhaleren. Kijk goed. 190 00:24:47,080 --> 00:24:50,993 Getver, ik heb nog nooit zoiets afschuwelijks gezien. 191 00:24:51,160 --> 00:24:54,630 De gozers vinden het leuk. Zo kom ik aan m'n bijnaam. 192 00:24:54,800 --> 00:24:56,392 Vast wel, ja. 193 00:24:59,080 --> 00:25:02,993 En nu een slok wijn ter verhoging van de feestvreugde. 194 00:25:04,080 --> 00:25:08,676 Italië, Wauw, het is importwijn. - Wie wil er een Twinkie bij, 195 00:25:08,840 --> 00:25:11,912 Twinkies en wijn, Een culinair hoogstandje. 196 00:25:12,080 --> 00:25:14,992 Hier staat dus dat het een dessertwijn is. 197 00:25:15,160 --> 00:25:17,594 Sandy heeft nog geen wijn gehad. 198 00:25:17,760 --> 00:25:21,196 Ik hoef niet. - Ze heeft vast nog nooit gedronken. 199 00:25:21,360 --> 00:25:25,797 Ik heb ooit champagne op de bruiloft van m'n nichtje gehad. 200 00:25:25,960 --> 00:25:28,394 We hebben geen vlooien, hoor. 201 00:25:31,160 --> 00:25:34,470 Sandy, zal ik gaatjes in je oren maken, 202 00:25:39,680 --> 00:25:41,477 Is dat niet gevaarlijk, 203 00:25:41,640 --> 00:25:44,518 Ik weet wat ik doe. Ik word visagiste. 204 00:25:44,680 --> 00:25:47,240 Ben je soms bang, - Nee hoor. 205 00:25:47,400 --> 00:25:51,598 Neem mijn Maagd-speld. - Is ie toch nog ergens goed voor. 206 00:25:51,760 --> 00:25:56,914 Het lijkt me geen goed idee. M'n vader vindt het vast niks. 207 00:25:58,080 --> 00:26:03,074 Ga mee naar de badkamer. Ma wordt woest als er bloed op 't tapijt valt. 208 00:26:03,240 --> 00:26:06,471 Het bloedt maar even. - Ik voel me niet zo goed. 209 00:26:06,640 --> 00:26:11,350 Als het misgaat, dan kamt ze je haar gewoon over je oren. 210 00:26:13,080 --> 00:26:16,038 Wie mooi wil zijn, moet pijn lijden. 211 00:26:17,560 --> 00:26:19,994 Haal wat ijs voor haar lelletjes. 212 00:26:20,160 --> 00:26:23,789 Stop haar gewoon met d'r hoofd onder de koude kraan. 213 00:26:30,480 --> 00:26:32,914 Ik krijg het opeens koud. 214 00:26:33,080 --> 00:26:35,799 Wat is dat, - Van Bobby uit Korea. 215 00:26:35,960 --> 00:26:40,590 Ga je met een Koreaan, - Hij is marinier, suffie. 216 00:26:41,880 --> 00:26:43,438 Wil je z'n foto zien, 217 00:26:44,680 --> 00:26:47,240 Heb je het hele leger gehad, 218 00:26:49,080 --> 00:26:51,036 Sandy heeft overgegeven. 219 00:26:51,200 --> 00:26:56,593 Toen ze al dat bloed zag, werd ze... - Blijf met je fikken van mijn oren. 220 00:26:56,760 --> 00:27:01,788 Ik ben anders wel op de opleiding tot schoonheidsspecialiste aangenomen. 221 00:27:01,960 --> 00:27:03,916 Ga je van Rydell af, 222 00:27:04,080 --> 00:27:08,437 Ik zie het als een strategische zet naar een betere carrière. 223 00:27:08,600 --> 00:27:11,990 Waarom is ie gescheurd, - Z'n ex stond erop. 224 00:27:16,160 --> 00:27:19,391 Sandy, hier is je tandenborstel. 225 00:27:20,760 --> 00:27:23,638 Dank je. Sorry voor de overlast. 226 00:27:24,720 --> 00:27:26,438 Dat geeft niet. 227 00:27:27,880 --> 00:27:30,440 Ik moet kotsen van die brave trut. 228 00:28:57,480 --> 00:28:59,357 Zit je me uit te lachen, 229 00:29:01,480 --> 00:29:03,277 Wat een lange tenen. 230 00:29:15,160 --> 00:29:18,516 Koppen dicht. - Ik heb me bedacht. Kom, we gaan. 231 00:29:18,680 --> 00:29:20,830 Hoezo, - Wat nou, 232 00:29:23,560 --> 00:29:27,712 Ze mogen echt niet binnenkomen. - Putzie, roep jij haar 's. 233 00:29:27,880 --> 00:29:32,670 Waar ben gij toch, Sandy, - Kop dicht en ga zitten. 234 00:29:34,280 --> 00:29:36,191 Jullie zijn me te braaf. 235 00:29:36,360 --> 00:29:40,319 Ik wil een beetje actie, nu ik nog fris en fruitig ben. 236 00:29:40,480 --> 00:29:44,758 Gaat ze via de regenpijp, - Kijk, daar heb je Rizzo. 237 00:29:44,920 --> 00:29:47,195 Heb je geen vangnet nodig, 238 00:29:54,880 --> 00:29:59,510 Je hoort een dame te helpen. - Ik zie nergens een dame. 239 00:29:59,680 --> 00:30:02,672 Hoe hangt ie, Kenick, - Raad eens. 240 00:30:02,840 --> 00:30:06,389 Heb je een meisje wat te bieden, - Dat weet je best. 241 00:30:07,280 --> 00:30:11,319 En jij, Zuke, - Je ziet er goed uit, Rizz. 242 00:30:12,080 --> 00:30:15,629 Het blijft bij kijken. - Ik ben niet dol op kliekjes. 243 00:30:21,320 --> 00:30:22,958 Ga je soms rukken, 244 00:30:25,080 --> 00:30:28,436 Dat is leuker dan bij dit stel eikels te blijven. 245 00:30:29,200 --> 00:30:31,589 Uw karos staat voor, mevrouw. 246 00:30:42,880 --> 00:30:47,590 Wat heb ik ooit in Danny gezien, - Ach, neem er eentje van mij. 247 00:30:49,360 --> 00:30:51,396 Wat zijn dat er veel. 248 00:30:51,560 --> 00:30:54,518 Hou hoe je dat bij, - Ik schrijf ze allemaal. 249 00:30:54,680 --> 00:30:56,750 'Ik ben stapeldol op je.' 250 00:31:05,000 --> 00:31:06,513 Wat doe je nou, 251 00:31:06,680 --> 00:31:11,037 Dit wordt geen groepswip, hoor. - Dat zou je wel willen, hé. 252 00:31:12,080 --> 00:31:15,038 Smeer 'm. - Dat meen je niet. 253 00:31:15,200 --> 00:31:18,909 Nu meteen. - Zet ons wel in je testament. 254 00:31:24,480 --> 00:31:28,439 Als een gozer voor z'n vriendin kiest, is ie fout bezig. 255 00:31:28,600 --> 00:31:31,194 Kom, we gaan pizza eten. 256 00:31:33,480 --> 00:31:35,596 Mag ik er een paar, 257 00:34:41,520 --> 00:34:45,593 Verziekt acne je leven ? Is de spiegel je vijand ? 258 00:34:45,760 --> 00:34:51,198 Je zorgen zijn voorbij. Face-Off dringt diep in de poriën. 259 00:35:09,160 --> 00:35:12,391 Rizz... - Noem me bij m'n voornaam. 260 00:35:24,080 --> 00:35:27,231 Heb je iets bij je, - Wat dacht jij dan. 261 00:35:34,600 --> 00:35:38,798 M'n verzekering van een kwartje. - Je smijt met geld. 262 00:35:42,280 --> 00:35:45,397 Hij is kapot. - Hoe kan dat nou, 263 00:35:46,560 --> 00:35:48,994 Ik heb 'm gekocht toen ik dertien was. 264 00:36:05,160 --> 00:36:06,957 Wat maakt het ook uit. 265 00:36:14,480 --> 00:36:17,870 Wat moet dat, - Je mag hier niet parkeren, zak. 266 00:36:19,160 --> 00:36:22,311 Je mag hier nergens parkeren, kraterkop. 267 00:36:28,280 --> 00:36:30,077 Dat komt je duur te staan. 268 00:36:30,680 --> 00:36:35,310 Je krijgt 75 cent voor de hele auto, inclusief die griet. 269 00:36:44,200 --> 00:36:46,156 We beginnen met uitdeuken. 270 00:36:46,320 --> 00:36:49,915 Die deuken zijn niet het probleem. Dat is de motor. 271 00:36:50,080 --> 00:36:53,595 En jouw grote mond. - Hoe kom je aan een carburateur, 272 00:36:53,760 --> 00:36:57,719 Gewoon lenen. - Heb je nog een stukje plakband, 273 00:36:57,880 --> 00:37:00,713 Wat zijn we grappig. Waar rij jij dan in, 274 00:37:00,880 --> 00:37:02,916 Ik rij. - En jij dan, 275 00:37:03,080 --> 00:37:06,197 Ik, En Doody dan, 276 00:37:06,360 --> 00:37:09,113 Nou, ik... - Dat dacht ik al. 277 00:37:09,280 --> 00:37:14,877 Deze bak kan een beest van een wagen worden. Kijk maar. 278 00:37:16,240 --> 00:37:18,390 We maken 'm systematisch. 279 00:37:19,880 --> 00:37:21,598 Hydromatisch. 280 00:37:22,280 --> 00:37:23,793 Ultramatisch. 281 00:37:25,280 --> 00:37:28,113 Kortom, Greased Lightning. 282 00:40:20,880 --> 00:40:23,474 Aan de slag, jongens. 283 00:40:39,680 --> 00:40:42,638 Die Scorpions vragen er gewoon om. 284 00:40:43,840 --> 00:40:47,116 Sta je nog steeds aan die griet te denken, 285 00:40:47,280 --> 00:40:50,192 Doe effe normaal, ja. - Ik dacht 't. 286 00:40:50,360 --> 00:40:52,920 Je moet niet zoveel denken. - Prima. 287 00:41:01,880 --> 00:41:04,235 De vergadering is geopend. 288 00:41:06,600 --> 00:41:12,391 Vorig jaar heeft de politie iedereen op Thunder Road opgepakt. 289 00:41:12,560 --> 00:41:16,235 Niemand pakt Greased Lightning. 290 00:41:18,080 --> 00:41:21,231 Pakt ie je meisje af, - Mij een worst. 291 00:41:21,400 --> 00:41:23,197 Smullen. 292 00:41:27,480 --> 00:41:31,189 Die grietjes... - Ze zijn maar voor een ding goed. 293 00:41:31,880 --> 00:41:36,396 Wat moet je die andere 23 uur en 45 minuten per dag met ze, 294 00:41:36,560 --> 00:41:38,949 Duurt het maar 15 minuten, 295 00:41:40,960 --> 00:41:43,315 Zal ik een ander plaatje opzetten, 296 00:41:44,280 --> 00:41:45,998 Ik heb wel geld nodig. 297 00:41:56,280 --> 00:41:57,793 Ik ben zo terug. 298 00:42:06,200 --> 00:42:08,760 Nu even niet. - Wat doe je straks, 299 00:42:08,880 --> 00:42:11,314 Ik heb nu geen tijd. - Bel me. 300 00:42:21,680 --> 00:42:25,514 Hallo, Sandy. Hoe gaat het, - Goed, dank je. 301 00:42:25,680 --> 00:42:27,511 Fijn voor je. 302 00:42:27,680 --> 00:42:31,798 Ik wil je al een hele tijd iets zeggen. 303 00:42:31,960 --> 00:42:36,397 Die avond bij het kampvuur deed ik zo lomp tegen je. 304 00:42:36,560 --> 00:42:39,597 Dat was ik niet. 305 00:42:39,760 --> 00:42:46,199 Ik was het wel, maar ook weer niet. Ik heb een bepaald imago en dat... 306 00:42:46,360 --> 00:42:49,989 Daarom ben ik zo blij dat Tom zo'n simpele jongen is. 307 00:42:54,360 --> 00:42:58,069 Simpel, ja. Z'n hersens zitten in z'n biceps. 308 00:42:58,240 --> 00:42:59,992 Zijn we jaloers, 309 00:43:01,080 --> 00:43:04,390 Ik jaloers, Laat me niet lachen. 310 00:43:05,480 --> 00:43:07,596 Wat heb jij ooit gepresteerd, 311 00:43:11,080 --> 00:43:15,995 Ik pak die sukkels zo in. - Dat geloof ik pas als ik het zie. 312 00:43:39,080 --> 00:43:43,198 Regel een: Niet meer dan twee pakjes per dag. Ziezo. 313 00:43:46,960 --> 00:43:51,317 Wat wil je gaan doen, De ringen, 314 00:43:51,480 --> 00:43:54,870 Die heb ik pas thuis opgehangen, ja. 315 00:43:57,360 --> 00:44:02,388 Eerst iets anders. - Daarom ben ik net hier. 316 00:44:02,560 --> 00:44:04,710 Ik bedoel dus andere kleren. 317 00:44:12,280 --> 00:44:17,035 Even stoppen. Jongens, er is vandaag een nieuwe. 318 00:44:17,200 --> 00:44:19,794 Danny komt vandaag op proef. 319 00:44:21,680 --> 00:44:25,798 Denk erom, hé. - Kom op, actie. 320 00:44:38,960 --> 00:44:40,791 Je moet dribbelen. 321 00:44:44,240 --> 00:44:46,196 Alstublieft, - Dank je. 322 00:44:46,360 --> 00:44:50,717 Dribbelen en scoren. Lukt je dat, - Of me dat lukt... 323 00:45:07,720 --> 00:45:11,429 Wat doe ik nou weer verkeerd, - Hij is gestoord. 324 00:45:14,400 --> 00:45:19,076 Dit is je worstelmaatje. Danny, dit is Andy. 325 00:45:20,880 --> 00:45:22,518 Ben je niet goed wijs, 326 00:45:22,680 --> 00:45:27,800 We gaan beginnen. Eerste positie. Danny, op je knieën. 327 00:45:35,760 --> 00:45:37,193 Wacht even. 328 00:45:38,080 --> 00:45:41,231 Danny, graag wat meer inzet, ja. 329 00:45:42,280 --> 00:45:45,192 Nu andersom. Kniel jij maar eerst. 330 00:45:50,760 --> 00:45:52,512 Klaar, 331 00:45:55,480 --> 00:45:57,869 Geef je op, - Ja, ik geef op. 332 00:46:03,480 --> 00:46:04,799 Hij slaat goed. 333 00:46:07,880 --> 00:46:11,714 Je vindt honkbal vast leuk. Het is geen contactsport. 334 00:46:11,880 --> 00:46:15,589 Laat maar 's zien wat je kunt. Gooi die bal maar. 335 00:46:15,800 --> 00:46:19,349 Waar wil je 'm hebben, - We gooien 'm uit. 336 00:46:19,520 --> 00:46:22,114 Hij kan niet eens slaan. - Hij kan niks. 337 00:46:22,280 --> 00:46:25,113 Slag. - Hij zwaait niet eens. 338 00:46:25,280 --> 00:46:28,238 Wat voor speler ben jij, Gooi maar. 339 00:46:30,360 --> 00:46:31,998 Slag. 340 00:46:33,360 --> 00:46:38,559 Iets meer pit graag. Kom op. Gooi maar. 341 00:46:40,880 --> 00:46:42,598 Foutslag. 342 00:46:45,280 --> 00:46:49,592 Rustig nou maar. Leg die knuppel neer. 343 00:46:51,080 --> 00:46:54,595 Er zijn nog meer sporten zonder lichaamscontact. 344 00:46:54,760 --> 00:46:57,320 Zoals, - Atletiek bijvoorbeeld. 345 00:46:57,480 --> 00:47:00,790 Hardlopen, - Niet zomaar hardlopen. 346 00:47:01,760 --> 00:47:05,799 Je moet uithoudingsvermogen hebben, kunnen afzien... 347 00:47:05,960 --> 00:47:10,988 Langeafstandslopen, veldlopen. 348 00:47:13,280 --> 00:47:15,396 Dat lijkt me wel wat. - Mooi. 349 00:47:46,280 --> 00:47:48,396 Danny, gaat het, 350 00:47:50,280 --> 00:47:51,998 Zeg 's wat. 351 00:47:53,080 --> 00:47:56,311 Dat is wel het minste na dat lompe gedrag van je. 352 00:47:56,520 --> 00:47:59,193 Ik heb je toch m'n excuses aangeboden, 353 00:47:59,360 --> 00:48:01,191 Nu praat je dus wel. 354 00:48:02,680 --> 00:48:05,240 Gaat het echt wel, - Ja, hoor. 355 00:48:06,760 --> 00:48:09,593 Ga je nog steeds met die sportgozer, 356 00:48:10,680 --> 00:48:15,993 Ga je met hem naar de danswedstrijd, - Dat hangt van jou af. 357 00:48:16,160 --> 00:48:18,196 Van mij, 358 00:48:18,360 --> 00:48:20,351 Dan kan ie 't vergeten. 359 00:48:38,360 --> 00:48:41,591 We gaan ergens anders naartoe. 360 00:48:43,680 --> 00:48:46,240 We kunnen hier niet alleen zijn. 361 00:48:58,080 --> 00:49:02,596 Je rukte m'n arm er bijna af. - Ik zag iemand op dit tafeltje azen. 362 00:49:04,080 --> 00:49:06,992 Wat doe je nou, - Ik wil wat privacy. 363 00:49:07,160 --> 00:49:10,789 Wat zal 't zijn, - Kersengazeuse graag. 364 00:49:10,960 --> 00:49:16,717 Ik heb niet veel trek. Een dubbele Polarburger en een choco-ijsje. 365 00:49:16,880 --> 00:49:20,998 Lekker, dat wil ik ook. - Jij kunt wel veel verstouwen. 366 00:49:21,160 --> 00:49:23,390 Je bent zo grappig. 367 00:49:23,560 --> 00:49:27,599 Gaat ie lekker, Zuke, - Rizzo, hoe gaat het ermee, 368 00:49:27,760 --> 00:49:29,591 Kon niet beter, mop. 369 00:49:30,280 --> 00:49:34,751 Heb jij nog geld, - Betaal zelf 's wat. 370 00:49:34,920 --> 00:49:37,514 Dan zit je vanaf nu heel vaak thuis. 371 00:49:37,680 --> 00:49:43,357 Ik heb 23 cent. Wil iemand bijleggen voor een Dogsled Delight, 372 00:49:43,520 --> 00:49:47,593 M'n geld vliegt weg. Een dubbeltje hier, 15 cent daar. 373 00:49:47,760 --> 00:49:52,675 Nog even en Frenchy trakteert ons allemaal. Ze gaat centjes verdienen. 374 00:49:52,840 --> 00:49:55,798 In het begin is het nog niet veel. 375 00:49:55,960 --> 00:50:00,397 Meer dan wij, dus dokken maar. Ik krijg vrijdag pas zakgeld. 376 00:50:00,560 --> 00:50:04,792 Als ik me gedraag. - Een Dogsled met vier lepels. 377 00:50:05,000 --> 00:50:07,560 En een Eskimo Pie met een mes. 378 00:50:09,680 --> 00:50:11,716 Alsjeblieft, tast toe. 379 00:50:15,680 --> 00:50:19,389 Al die zuigzoenen. Ik lijk wel een lepralijder. 380 00:50:19,560 --> 00:50:24,680 Mijn zuigzoen is als een kaart. Die stuur ik niet aan iedereen. 381 00:50:25,760 --> 00:50:28,877 Zwijn. - Ik kick op die vieze woordjes. 382 00:50:30,080 --> 00:50:33,993 M'n ouders willen graag dat je zondag thee komt drinken. 383 00:50:35,000 --> 00:50:38,709 Ik hou niet van thee. - Je hoeft geen thee te drinken. 384 00:50:38,880 --> 00:50:40,996 Ik hou ook niet zo van ouders. 385 00:50:43,360 --> 00:50:44,839 Wil je ook wat, 386 00:50:45,560 --> 00:50:47,596 Je bent wel lekker goedkoop. 387 00:50:47,760 --> 00:50:50,638 Zo bedoelde ik het niet. - Dat begrijp ik wel. 388 00:50:50,800 --> 00:50:53,917 Ik vond je altijd al heel begripvol. 389 00:50:54,080 --> 00:50:57,072 En je bent meer dan alleen dik. 390 00:50:58,080 --> 00:51:00,719 En bedankt. - Graag gedaan. 391 00:51:00,880 --> 00:51:04,077 Heb je al iemand voor de wedstrijd, Ga je met mij, 392 00:51:04,240 --> 00:51:08,711 Ik kom nooit van school af als ik m'n proefwerk morgen niet haal. 393 00:51:08,880 --> 00:51:11,599 Ik sla wel een arm om je heen. 394 00:51:11,760 --> 00:51:15,719 Voor die arm ben ik niet bang. Wel voor die hand. 395 00:51:15,880 --> 00:51:17,757 Ze houdt van me. 396 00:51:19,760 --> 00:51:24,788 Ga je mee, - Ik blijf nog eventjes hangen. 397 00:51:24,960 --> 00:51:29,795 Ik lijn al de hele dag. M'n moeders appeltaart is lekkerder dan dit. 398 00:51:29,960 --> 00:51:31,871 Wil je een stukje, 399 00:51:34,360 --> 00:51:36,078 15 minuten. 400 00:51:37,080 --> 00:51:41,596 Ik ben er niet gerust op. Ze dansen hier vast anders dan bij ons. 401 00:51:41,760 --> 00:51:45,196 Dan verzinnen we gewoon de Kangaroo Bop. 402 00:51:47,080 --> 00:51:50,197 Kom mee, Sandy. - Ik zie je nog wel. 403 00:51:55,880 --> 00:51:59,589 Fijn, kan ik weer betalen. Geef me geld. 404 00:51:59,760 --> 00:52:03,719 Wat is er nou weer, Je zit erbij als een natte dweil. 405 00:52:03,880 --> 00:52:07,759 Begin nou niet weer. - Zal ik er dan een eind aan maken, 406 00:52:08,560 --> 00:52:10,437 Laat het je smaken. 407 00:52:11,480 --> 00:52:13,516 Met de hartelijke groeten. 408 00:52:22,080 --> 00:52:24,640 Rizzo, ik moet met je praten. 409 00:52:27,360 --> 00:52:31,194 Dit is niks om over te huilen. - Het gaat wel weer. 410 00:52:32,880 --> 00:52:34,791 We gaan zo dicht. 411 00:52:34,960 --> 00:52:38,589 Mag ik nog even blijven zitten, - Mij best. 412 00:52:41,480 --> 00:52:45,598 Sorry dat ik het zeg, maar je hoofd lijkt wel een paasei. 413 00:52:46,360 --> 00:52:50,512 Er ging iets mis tijdens de haarverf-les. 414 00:52:50,680 --> 00:52:57,199 Tijdens elke les. Die opleiding tot schoonheidsspecialiste valt tegen. 415 00:52:57,360 --> 00:52:58,952 Dat geldt voor alles. 416 00:53:04,960 --> 00:53:08,999 Ik ben ermee gestopt. Is het leuk om serveerster te zijn, 417 00:53:09,160 --> 00:53:10,991 Daar ben je te groen voor. 418 00:53:11,880 --> 00:53:14,997 Misschien kan ik telefoniste worden. 419 00:53:15,200 --> 00:53:19,193 Ik heb liever niet van die dingetjes over m'n oren. 420 00:53:19,680 --> 00:53:24,595 Ik wou dat ik een beschermengel had die zei wat ik moest doen. 421 00:53:24,760 --> 00:53:28,992 Net zoals Debbie Reynolds in Tammy. Wat denk jij, 422 00:53:29,160 --> 00:53:31,993 Geef 'm m'n nummer als je 'm vindt. 423 00:57:28,040 --> 00:57:30,793 Bukken. - Wat doen jullie nou weer, 424 00:57:30,960 --> 00:57:33,190 Doe me een lol. 425 00:57:33,360 --> 00:57:35,715 Straks gaan we lol maken. 426 00:57:35,880 --> 00:57:39,509 Opzij. - Hij zit verkeerd om, slimpie. 427 00:57:39,680 --> 00:57:42,240 Van welke auto is dit gejat, - Die van je ma. 428 00:57:58,360 --> 00:58:01,193 Te gek, we komen in het hele land op tv. 429 00:58:04,400 --> 00:58:07,517 Hoe gaat ie, - Ga je niet met haar dansen, 430 00:58:07,680 --> 00:58:10,672 Ik heb een andere spetter. 431 00:58:11,640 --> 00:58:15,110 Gebeurt er 's iets leuks, hebben wij weer niemand. 432 00:58:15,280 --> 00:58:18,113 En Rudy van de Capri Lounge, - Doe normaal. 433 00:58:18,280 --> 00:58:21,556 Het is maar een voorstel. - Ik heb 'm al gebeld. 434 00:58:27,080 --> 00:58:30,197 Het lijkt alsof het geluk ons toelacht. 435 00:58:36,480 --> 00:58:40,792 Weet je wel wat je doet, - Wat wij doen. Kom mee. 436 00:59:09,160 --> 00:59:11,310 Marty, je ziet er goed uit. 437 00:59:12,480 --> 00:59:14,596 Ik ben zo weer terug. 438 00:59:17,560 --> 00:59:19,790 Je voelt je ook goed, hé. 439 00:59:19,960 --> 00:59:24,590 Daar heb je Vince Fontaine. - Een douche heeft 'n mooiere kop. 440 00:59:24,760 --> 00:59:29,595 Niet zeuren. Hij is het einde. - Als je op ouwe kerels valt, ja. 441 00:59:41,840 --> 00:59:43,512 Wat spannend, zeg. 442 00:59:43,680 --> 00:59:46,240 Ik heb aangepapt met de cameraman. 443 00:59:46,360 --> 00:59:48,590 Ken je hem, - Hij heet Ted. 444 00:59:49,800 --> 00:59:54,954 Doody, hoe zie ik er uit, - Als een prachtige blonde ananas. 445 00:59:57,080 --> 00:59:59,719 Je bent te laat. Waar zaten jullie, 446 00:59:59,880 --> 01:00:03,111 Wat ziet de zaal er gaaf uit. - Heb je de drankjes, 447 01:00:03,280 --> 01:00:05,589 Ga in een grote cirkel staan. 448 01:00:08,120 --> 01:00:11,715 Schiet op, de uitzending begint zo. 449 01:00:11,880 --> 01:00:17,398 We warmen ons eerst wat op met Johnny Casino & The GambIers. 450 01:01:19,440 --> 01:01:22,000 Hoe heten zij, - Fred en Ginger. 451 01:01:46,360 --> 01:01:51,195 Hopelijk krijg ik geen cameravrees. - We slaan ons er wel doorheen. 452 01:01:51,360 --> 01:01:54,591 Niet piekeren, hé, Mooi. Kom mee. 453 01:02:11,680 --> 01:02:16,196 Laat mij nou maar leiden. - Ik ben gewend om te leiden. 454 01:02:19,880 --> 01:02:25,193 Laat me nou 's een pirouette maken. - Mond dicht, ik probeer te tellen. 455 01:02:32,880 --> 01:02:36,316 Heb je nooit van zingen je beroep willen maken, 456 01:02:39,760 --> 01:02:43,196 Ik wil je voorstellen aan Cha Cha Di Gregorio. 457 01:02:43,360 --> 01:02:46,591 Hoe gaat ie, Zuko schatje, - Wie is dat, 458 01:02:46,760 --> 01:02:50,639 Ik ben de beste danseres van St. Bernadette's. 459 01:02:50,800 --> 01:02:54,713 Met de slechtste reputatie. - Kom mee, Sandy. 460 01:02:56,000 --> 01:03:00,198 Wie is dat meisje, - Gewoon een meisje dat ik ken. 461 01:03:08,480 --> 01:03:10,198 Ik ben Vince Fontaine. 462 01:03:11,040 --> 01:03:14,191 Weten je ouders dat ik elke avond in je kamer kom, 463 01:03:14,360 --> 01:03:16,396 Via KZAZ-tv dus. 464 01:03:19,280 --> 01:03:22,989 Ik jureer het dansen. - Ik doe niet mee. 465 01:03:23,160 --> 01:03:26,118 Zo'n spetter als jij, Hoe heet je, 466 01:03:26,280 --> 01:03:28,475 Marty. - En je achternaam, 467 01:03:28,640 --> 01:03:31,871 Maraschino. Net zoals de kers. 468 01:03:54,480 --> 01:03:57,199 Wat doe je nou, - Ik was m'n handen. 469 01:04:17,160 --> 01:04:19,196 Waar ken je haar van, 470 01:04:19,360 --> 01:04:22,397 Ze komt vaak bij m'n ouders over de vloer. 471 01:04:28,680 --> 01:04:33,993 Ben je niet blij om terug te zijn, - Ja, en blondjes hebben meer pret. 472 01:04:41,880 --> 01:04:44,792 Ik moet dansen als ik muziek hoor. 473 01:04:44,960 --> 01:04:48,077 Je bent Rinkelbel niet. - Kop dicht, Sonny. 474 01:05:24,560 --> 01:05:26,994 Willen jullie even stil zijn, 475 01:05:28,080 --> 01:05:32,437 Ik heb goed nieuws: Ik zal niet jureren. 476 01:05:37,480 --> 01:05:43,794 Een groot applaus voor Patty Simcox en Eugene Felsnick... 477 01:05:43,960 --> 01:05:48,829 ... voor de prachtige versiering. - Applaus voor het pleepapier. 478 01:05:51,480 --> 01:05:57,669 Zo meteen kijkt het hele land naar Rydell High. God sta ons bij. 479 01:05:57,840 --> 01:06:02,675 Gedraag je dus allemaal fatsoenlijk. - Geen meiden bijten. 480 01:06:04,360 --> 01:06:10,469 En hier is ie dan, de prins van de plaatjes: Mr. Vince Fontaine. 481 01:06:42,600 --> 01:06:45,990 Het is fantastisch om op Rydell High te zijn. 482 01:06:48,000 --> 01:06:49,991 Hoe heet jij, liefje, 483 01:06:52,880 --> 01:06:55,189 En dan nu de regels. 484 01:06:58,160 --> 01:07:01,835 Elk stel moet uit een jongen en een meisje bestaan. 485 01:07:02,000 --> 01:07:03,991 Helaas, Eugene. 486 01:07:06,480 --> 01:07:08,516 Toe nou. 487 01:07:08,680 --> 01:07:15,472 Twee: Als je op je schouder getikt wordt, moet je van de dansvloer af. 488 01:07:15,640 --> 01:07:18,200 Ik meen het. - En regel drie: 489 01:07:18,360 --> 01:07:23,070 Wie smakeloos of obsceen danst, wordt gediskwalificeerd. 490 01:07:23,240 --> 01:07:25,037 Dan vallen wij al af. 491 01:07:28,680 --> 01:07:33,196 Laten we 't netjes houden, ja. - Nog twintig seconden. 492 01:07:33,360 --> 01:07:36,750 Bedankt, mensen. En dan nu het hart onder de riem. 493 01:07:36,920 --> 01:07:42,199 Succes gewenst. Doe je best, kortom. Dus wees jezelf, daar gaat het om. 494 01:07:42,360 --> 01:07:47,878 Vergeet de camera, pak je kansen. Denk er aan, het gaat om het dansen. 495 01:07:48,040 --> 01:07:51,191 Wie afgetikt wordt, gaat naar de kant. 496 01:07:51,360 --> 01:07:52,839 Nog tien seconden. 497 01:08:01,280 --> 01:08:07,276 Welkom bij National Bandstand, live vanuit Rydell High School. 498 01:08:07,440 --> 01:08:10,989 We gaan van start met Johnny Casino & The GambIers. 499 01:08:25,960 --> 01:08:27,791 Daar is de camera. 500 01:08:36,360 --> 01:08:38,396 Daar heb je Putzie en Jan. 501 01:09:02,880 --> 01:09:05,155 En daar zijn Danny en Sandy. 502 01:09:22,960 --> 01:09:26,589 En dan nu waar iedereen op wacht: De danswedstrijd. 503 01:09:26,760 --> 01:09:29,672 Een stel wint fabeltastische prijzen. 504 01:09:29,880 --> 01:09:35,193 Maar niet getreurd, het gaat erom dat je lekker danst. 505 01:09:35,360 --> 01:09:37,396 Zeg, kent iedereen Marty ? 506 01:09:39,840 --> 01:09:43,753 Oké lui, geef ¿m van katoen. Daar gaan we. 507 01:09:47,880 --> 01:09:49,996 Dat was niet de bedoeling. 508 01:09:50,160 --> 01:09:52,515 Laat die handjes wapperen. 509 01:10:02,960 --> 01:10:06,191 Gooi die gozer en dat meisje in het rood eruit. 510 01:10:33,800 --> 01:10:36,473 Uit elkaar die benen, knul. 511 01:10:36,640 --> 01:10:44,593 Toe maar, toe maar. Schud er maar lekker mee. Zo wil ik het zien. 512 01:11:00,880 --> 01:11:02,791 Laat dat nou. Wat is dit, 513 01:12:03,400 --> 01:12:06,756 Hou daarmee op. Niet hier. 514 01:12:35,600 --> 01:12:37,670 Wapper maar met die handjes. 515 01:12:58,920 --> 01:13:01,036 Zo gaat ie goed. 516 01:13:04,040 --> 01:13:05,519 Laat maar komen. 517 01:13:19,280 --> 01:13:21,999 Dat noem ik pas een jive. 518 01:13:41,040 --> 01:13:43,270 Haal maar alles uit de kast, ja. 519 01:13:47,600 --> 01:13:49,079 Hoger. 520 01:14:11,160 --> 01:14:15,199 Dit zijn de nieuwe kampioenen. Kom 's even hier. 521 01:14:16,960 --> 01:14:18,393 Hoe heten jullie, 522 01:14:18,560 --> 01:14:21,279 Cha Cha Di Gregorio en Danny Zuko. 523 01:14:23,320 --> 01:14:25,515 We doen het nu. - Waar is Marty, 524 01:14:25,680 --> 01:14:28,592 Ze is in goede handen. - Van wie dan, 525 01:14:30,400 --> 01:14:33,597 Alle schijnwerpers op de kampioenen. 526 01:15:06,040 --> 01:15:07,678 Wie is die rechtse, 527 01:15:08,760 --> 01:15:11,991 Er zijn foto's van die billen gemaakt. 528 01:15:12,160 --> 01:15:16,392 Je hoofd staat er niet op, maar we kunnen je wel identificeren. 529 01:15:16,560 --> 01:15:19,996 De foto's zijn naar Washington gestuurd... 530 01:15:20,160 --> 01:15:25,314 ... waar ervaren F.B.I.-experts ze aan een onderzoek zullen onderwerpen. 531 01:15:25,680 --> 01:15:30,196 Wie zich nu aangeeft, ontkomt mogelijk aan vervolging. 532 01:15:33,320 --> 01:15:35,038 HET KRUIPT 533 01:15:35,200 --> 01:15:36,553 HET KRIOELT 534 01:15:36,720 --> 01:15:38,392 HET EET JE LEVEND OP 535 01:15:38,560 --> 01:15:40,790 SLA OP DE VLUCHT 536 01:15:40,960 --> 01:15:43,793 VOOR 'DE BLOB' 537 01:15:52,080 --> 01:15:56,915 Let op je handen. Eruit. Ik voel me net een bal gehakt. 538 01:15:57,080 --> 01:15:59,275 Op naar de grietjes. 539 01:16:06,560 --> 01:16:11,509 Zorg dat ik niks lekkers koop. Ik heb geen honger, ik heb geen honger. 540 01:16:14,080 --> 01:16:16,196 Er is helemaal niemand. 541 01:16:19,880 --> 01:16:22,792 Toe nou, ik zei toch dat het me speet. 542 01:16:22,960 --> 01:16:25,997 Dat weet ik. - Je gelooft me toch wel, 543 01:16:26,160 --> 01:16:32,599 Ja, maar je ging wel met Cha Cha. - We gingen soms ergens heen, ja. 544 01:16:32,760 --> 01:16:35,593 Dat is precies hetzelfde. 545 01:17:12,880 --> 01:17:14,996 Wil je m'n ring dragen, 546 01:17:15,160 --> 01:17:19,199 Ik weet niet wat ik moet zeggen. - Zeg maar ja. 547 01:17:24,280 --> 01:17:29,229 Dit betekent heel veel voor me. Nu weet ik dat je me respecteert. 548 01:17:38,080 --> 01:17:39,593 Pas een beetje op. 549 01:17:40,520 --> 01:17:44,399 Wat heb jij toch, - Ik voel me net 'n kapotte klok. 550 01:17:44,560 --> 01:17:48,348 Ik ben overtijd. - Ben je zwanger, 551 01:17:48,520 --> 01:17:51,193 Van Kenickie, - Nee, je kent 'm niet. 552 01:17:51,360 --> 01:17:57,913 Kerels. Ik zag hoe Vince Fontaine een aspirientje in m'n cola deed. 553 01:17:58,080 --> 01:18:03,200 Marty, je vertelt het niemand, hé. - Tuurlijk, ik zwijg als het graf. 554 01:18:06,680 --> 01:18:10,195 Opzij, opzij. Vrouw in verwachting. 555 01:18:13,280 --> 01:18:17,193 Marty, wat is er aan de hand, - Rizzo is zwanger. 556 01:18:22,480 --> 01:18:24,596 Rizzo is met kind geschopt. 557 01:18:35,480 --> 01:18:37,596 De ooievaar komt bij Rizzo. 558 01:18:41,280 --> 01:18:46,877 Ik hoor dat je zwanger bent. - Goed nieuws doet snel de ronde. 559 01:18:47,040 --> 01:18:50,874 Waarom heb je niks gezegd, - En dan, 560 01:18:51,040 --> 01:18:54,510 Ik had iets kunnen doen. - Je hebt genoeg gedaan. 561 01:18:56,080 --> 01:18:59,197 Ik loop niet weg voor m'n fouten. 562 01:18:59,360 --> 01:19:03,239 Wees niet bang, Kenickie. Het was de fout van een ander. 563 01:19:08,480 --> 01:19:10,391 En bedankt. 564 01:19:11,360 --> 01:19:12,998 Graag gedaan. 565 01:19:19,400 --> 01:19:25,555 Je wordt toch niet verkouden, hé, - Dat komt vast van al dat stof hier. 566 01:19:39,280 --> 01:19:43,193 Danny, wat doe je nou, - Rustig, niemand kan het zien. 567 01:19:43,360 --> 01:19:45,271 Ga van me af. 568 01:19:45,440 --> 01:19:49,433 Wat heb je nou toch, Ik dacht dat je om me gaf. 569 01:19:49,600 --> 01:19:55,914 Ik laat me niet met die vunzigheid in. Hier heb je je stuk blik terug. 570 01:19:56,880 --> 01:19:59,838 Je kunt niet weglopen uit een drive-in. 571 01:21:39,680 --> 01:21:43,798 Sandy, lieverd, je hebt me vreselijk gekwetst. 572 01:21:45,080 --> 01:21:46,798 Dat weet je best. 573 01:21:47,960 --> 01:21:50,997 Lieverd, geloof me als ik zeg... 574 01:21:52,440 --> 01:21:54,749 ... dat ik niet zonder jou kan. 575 01:22:34,360 --> 01:22:36,191 Laat maar komen, jongens. 576 01:22:43,080 --> 01:22:46,914 Hij is om te zoenen. Ondanks dat het jatwerk is. 577 01:22:47,080 --> 01:22:51,790 Sommige onderdelen kregen we. - We gaan ze van de weg rijden. 578 01:22:51,960 --> 01:22:56,397 Je kunt je nog bedenken. - De race begint over drie uur. 579 01:22:56,560 --> 01:22:58,949 En wij gaan vlammen. - Komt u ook, 580 01:22:59,120 --> 01:23:03,033 Mijn jongens stellen mij niet teleur en ik hen niet. 581 01:23:05,360 --> 01:23:07,590 Ik moet je spreken. 582 01:23:09,360 --> 01:23:13,239 Het wordt geen pleziertochtje op Thunder Road, hoor. 583 01:23:14,480 --> 01:23:19,395 Wil je dat ik me terugtrek, - Nee, dat niet, maar... 584 01:23:20,480 --> 01:23:22,391 Je snapt wat ik bedoel. 585 01:23:25,760 --> 01:23:28,399 We zijn al heel lang bevriend. 586 01:23:31,080 --> 01:23:33,913 Herinner je je nog die film in de drive-in, 587 01:23:34,080 --> 01:23:39,996 De film met dat duel. De beste vriend van die gozer ging mee als secondant. 588 01:23:43,480 --> 01:23:47,837 Wil jij misschien mijn secondant op Thunder Road zijn, 589 01:23:48,480 --> 01:23:51,199 Moet ik meerijden of zo, - Nee. 590 01:24:02,160 --> 01:24:04,993 Ik haal je om drie uur op. - Tot straks. 591 01:24:05,880 --> 01:24:09,190 Doe die deur open. Sta niet zo te lanterfanten. 592 01:24:09,360 --> 01:24:12,193 Haal dat blikje van de motorkap, eikel. 593 01:24:18,480 --> 01:24:22,189 Ga je naar Thunder Road, - Mij niet gezien. 594 01:24:22,360 --> 01:24:27,593 Ik wel, ik moet Danny spreken. - Hij ziet je daar echt niet staan. 595 01:24:27,760 --> 01:24:31,594 We zijn niet echt vriendinnen, maar als ik iets kan doen... 596 01:24:31,760 --> 01:24:36,072 Ik kan best voor mezelf en die ander zorgen. 597 01:24:36,280 --> 01:24:39,113 Ik weet best wat ze over me zeggen. 598 01:24:56,080 --> 01:24:58,389 Haar bedoelde ik nou. 599 01:27:41,040 --> 01:27:43,873 Denk je echt dat je daarmee gaat winnen, 600 01:27:44,040 --> 01:27:47,669 Met een beetje lak red je het echt niet. 601 01:27:47,840 --> 01:27:51,196 Je gaat je toch niet bedenken, hé, - Mooi niet. 602 01:27:51,360 --> 01:27:54,591 We gaan racen om bewijzen. 603 01:27:54,760 --> 01:27:58,036 Bewijzen, flapdrol. Kentekenbewijzen. 604 01:28:01,000 --> 01:28:03,594 Rustig, laat mij maar even. 605 01:28:05,080 --> 01:28:06,991 Moet je hem nou zien. 606 01:28:13,000 --> 01:28:17,551 Wat geeft ze hem nou, - Een haarlok. Van haar borstkas. 607 01:28:20,000 --> 01:28:21,718 Arme Kenickie. 608 01:28:24,160 --> 01:28:27,914 Een cent op straat brengt geluk bij elke daad. 609 01:28:28,080 --> 01:28:29,991 Geef hier. 610 01:28:32,360 --> 01:28:35,909 Hij zou nog veel harder kunnen. - Dat lukt wel. 611 01:28:36,080 --> 01:28:38,913 Dit brengt geluk. 612 01:28:40,680 --> 01:28:42,875 Het spijt me. - Ik pak 'm wel. 613 01:28:48,160 --> 01:28:49,798 Eikel. 614 01:28:51,280 --> 01:28:53,032 Leg dit onder z'n hoofd. 615 01:28:54,200 --> 01:28:57,112 Hij is buiten westen. - En nu, 616 01:28:57,280 --> 01:29:00,192 Kenickie, zeg 's wat. 617 01:29:00,760 --> 01:29:02,273 Gaat het, 618 01:29:04,000 --> 01:29:06,992 Het gaat wel, hoor. Niks aan het handje. 619 01:29:07,160 --> 01:29:10,596 Zo kan je niet rijden. - Ik voel me prima. 620 01:29:10,760 --> 01:29:12,796 Ik zie je wel dubbel. 621 01:29:14,040 --> 01:29:15,712 Zal ik rijden, 622 01:29:21,080 --> 01:29:22,559 Prima. Help 'm overeind. 623 01:29:23,400 --> 01:29:25,675 Help me even. 624 01:29:41,680 --> 01:29:46,993 Alles mag. Degene die het eerst terug is van de tweede brug, wint. 625 01:29:48,360 --> 01:29:49,998 De beuk erin. 626 01:30:08,480 --> 01:30:11,040 Ik zal je in het stof laten bijten. 627 01:32:58,000 --> 01:33:03,120 Danny heeft gewonnen. Is dat niet geweldig, 628 01:33:05,280 --> 01:33:07,669 Wat is er nou, Ben je niet blij, 629 01:33:07,840 --> 01:33:12,755 Niet echt, maar ik kan het wel worden. Wil je me helpen, 630 01:33:12,920 --> 01:33:16,390 Kunnen we naar jouw huis gaan, - Tuurlijk, kom mee. 631 01:34:00,080 --> 01:34:04,596 Attentie, laatstejaars. De diploma-uitreiking begint zo. 632 01:34:04,880 --> 01:34:10,750 Ik hoop dat Rydell High jullie heeft voorbereid op de toekomst. 633 01:34:10,920 --> 01:34:15,550 Wie weet zit er een nieuwe Eleanor Roosevelt tussen jullie... 634 01:34:15,720 --> 01:34:17,995 ... of een Rosemary Clooney. 635 01:34:18,160 --> 01:34:23,439 En onder de jongens 'n Joe Di Maggio, een president Eisenhower... 636 01:34:23,600 --> 01:34:26,797 ... of zelfs een vice-president Nix on. 637 01:34:26,960 --> 01:34:33,399 Jullie zullen vast altijd met trots terugdenken aan Rydell High. 638 01:34:33,560 --> 01:34:35,232 Bon voyage. 639 01:34:40,760 --> 01:34:43,194 Blanche, hou op met dat gesnotter. 640 01:35:22,680 --> 01:35:25,274 Hoeveel, - Eentje. 641 01:35:29,680 --> 01:35:33,468 Dat kan niet. Hoe kom ik aan een onvoldoende voor gym, 642 01:35:33,640 --> 01:35:35,437 Had ik dan gym, 643 01:35:37,040 --> 01:35:40,316 Kom allemaal hierheen. Het is voor een goed doel. 644 01:35:40,480 --> 01:35:44,792 Het pensioenfonds voor leraren. Reageer je maar lekker af. 645 01:35:44,960 --> 01:35:47,076 Hoe kon u ons laten zakken, 646 01:35:47,240 --> 01:35:50,994 Je krijgt je diploma als je naar de zomerschool komt. 647 01:35:55,880 --> 01:35:58,917 Je had niet gemist als je naar gym was geweest. 648 01:35:59,080 --> 01:36:01,753 Gaan we bijdehand doen, Pak aan. 649 01:36:03,280 --> 01:36:05,874 Je kan nog geen inning pitchen. 650 01:36:10,240 --> 01:36:14,756 Wie ben jij, Jou kan ik gebruiken. Jij gooit goed. 651 01:36:27,280 --> 01:36:29,555 Kom daaruit, denk om je toestand. 652 01:36:29,720 --> 01:36:33,759 Het was loos alarm. Ik ben niet zwanger. 653 01:36:38,240 --> 01:36:40,708 Ik wil best met je trouwen. 654 01:36:40,880 --> 01:36:43,792 Is dat een aanbod, Ik hap echt niet toe. 655 01:36:44,880 --> 01:36:46,711 Ik meen het echt. 656 01:36:46,880 --> 01:36:49,792 Het wordt geen rozengeur en maneschijn. 657 01:36:57,280 --> 01:37:00,590 Daar heb je Zuko. - Onvoorstelbaar, zeg. 658 01:37:03,080 --> 01:37:06,436 Is het soms Halloween, - Hoe kom je daaraan, 659 01:37:06,600 --> 01:37:09,990 Terwijl jullie wieldoppen jatten, liep ik hard. 660 01:37:10,160 --> 01:37:13,789 Dat kan echt niet. Is Zuko een sportman geworden, 661 01:37:13,960 --> 01:37:19,432 Laat je ons in de steek, - Je moet op eigen benen gaan staan. 662 01:37:19,600 --> 01:37:25,596 Jullie zijn belangrijk, maar ik doe dit om Sandy voor me te winnen. 663 01:37:39,880 --> 01:37:41,836 Wat vind je ervan, bink, 664 01:38:49,280 --> 01:38:51,953 GEVAAR 665 01:40:41,280 --> 01:40:45,637 Rizzo en Kenickie hebben het goedgemaakt. 666 01:40:45,800 --> 01:40:48,268 Iedereen is weer bij elkaar. 667 01:40:48,440 --> 01:40:52,797 Hoe moet dat nou na school, - Misschien zie ik jullie nooit meer. 668 01:40:53,200 --> 01:40:56,715 Dat gebeurt niet. - Hoe weet je dat nou, 669 01:45:53,480 --> 01:45:54,993 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : jean