1 00:00:53,040 --> 00:00:54,000 Naar boven. 2 00:00:54,600 --> 00:00:58,280 Wat gebeurt er ? Wat is er aan de hand ? Wie zijn jullie ? 3 00:01:01,440 --> 00:01:02,680 Intrappen. 4 00:01:04,800 --> 00:01:10,840 De verdachte Dade Murphy, die zichzelf Zero Cool noemt, 5 00:01:11,080 --> 00:01:15,800 heeft meerdere misdadige handelingen verricht. 6 00:01:16,040 --> 00:01:20,960 De verdachte gebruikt zijn superieure intelligentie 7 00:01:21,200 --> 00:01:24,640 voor destructieve en asociale doeleinden. 8 00:01:25,640 --> 00:01:30,560 Door zijn computervirus crashten 1507 systemen 9 00:01:30,800 --> 00:01:33,240 waaronder dat van Wall Street. 10 00:01:33,480 --> 00:01:38,320 Daardoor daalde de New York Stock Market met zeven punten. 11 00:01:39,400 --> 00:01:44,080 Dade Murphy, je familie moet een boete van 45.000 dollar betalen. 12 00:01:44,480 --> 00:01:46,720 Jij wordt veroordeeld tot een proeftijd. 13 00:01:46,960 --> 00:01:50,760 Je mag geen computer of toetstelefoon bezitten of gebruiken 14 00:01:51,000 --> 00:01:53,720 tot je achttiende verjaardag. 15 00:03:05,800 --> 00:03:09,320 ZEVEN JAAR LATER 16 00:04:21,000 --> 00:04:22,960 Wat ben je aan 't doen ? 17 00:04:24,400 --> 00:04:29,480 Ik neem 'n televisiezender over. - Maak 't af en ga dan slapen. 18 00:04:29,840 --> 00:04:32,080 Gefeliciteerd met je verjaardag. 19 00:04:38,560 --> 00:04:40,880 Beveiliging. Met Norm. 20 00:04:41,120 --> 00:04:43,840 Met Eddie Vedder van Accounting. 21 00:04:44,080 --> 00:04:48,360 Door 'n stroomstoring thuis ben ik een file kwijtgeraakt. 22 00:04:48,920 --> 00:04:51,600 Ik zit in de knoei. Weet jij iets van computers ? 23 00:04:54,560 --> 00:04:59,360 De BLT-drive van m'n computer is zojuist AWOL gegaan. 24 00:04:59,600 --> 00:05:03,040 Ik moet morgen 't project van Mr Kawasaki afhebben. 25 00:05:03,280 --> 00:05:05,360 Anders vraagt ie me nog om harakiri te plegen. 26 00:05:07,680 --> 00:05:10,360 Je kent dat Japanse managementbeleid wel. 27 00:05:11,520 --> 00:05:14,680 Kun je me 't nummer op het modem voorlezen ? 28 00:05:15,600 --> 00:05:20,080 Dat vierkante apparaatje dat mijn computer met die andere verbindt. 29 00:05:20,320 --> 00:05:25,400 2-1-2-5-5-5-4-2-4-0. 30 00:05:47,240 --> 00:05:52,640 Die lndianen, Latino's en zwarten zijn genetisch maar middelmatig. 31 00:05:52,880 --> 00:05:54,640 Bla-bla-bla. 32 00:05:55,120 --> 00:05:56,520 Zoek toch 'n echte baan. 33 00:06:01,160 --> 00:06:02,920 DEZE MACHlNE ZENDT UlT AFBLlJVEN 34 00:06:28,680 --> 00:06:33,160 U beleeft nu het mysterie dat vanuit de innerlijke geest reikt 35 00:06:33,560 --> 00:06:36,440 naar 'The Outer Limits'. 36 00:06:40,800 --> 00:06:44,880 JE HEBT MIJN DOMElN BETREDEN EN MOET DAARVOOR BOETEN. WlE BEN JE ? 37 00:06:47,400 --> 00:06:50,880 Zero... nee, wacht even. 38 00:06:56,840 --> 00:06:58,600 CRASH OVERRlDE. WlE VRAAGT DAT ? 39 00:07:02,080 --> 00:07:05,280 Niet te geloven. Een hacker. 40 00:07:05,520 --> 00:07:09,080 AClD BURN ZEGT: WEGWEZEN OF JE GAAT ERAAN. 41 00:07:11,560 --> 00:07:15,400 Zo is 't wel mooi geweest, Acid Burn. 42 00:07:24,800 --> 00:07:26,400 IK MAAK JE AF 43 00:07:37,240 --> 00:07:39,120 IK BREEK JE RUG DOORMlDDEN 44 00:07:45,920 --> 00:07:51,800 ALS JE 'T TEGEN DE BESTE OPNEEMT, GA JE ERAAN 45 00:07:56,360 --> 00:07:57,800 JE BENT ER GEWEEST 46 00:07:58,040 --> 00:07:59,280 VERBlNDlNG VERBROKEN 47 00:07:59,400 --> 00:08:01,280 Ik ben de lul. 48 00:08:08,440 --> 00:08:11,400 Heb je je spullen al uitgepakt ? 49 00:08:11,840 --> 00:08:13,720 Je bent weer niet naar bed geweest, hè ? 50 00:08:13,960 --> 00:08:17,840 Kan dit wachten tot allebei m'n ogen open zijn ? 51 00:08:19,480 --> 00:08:22,880 Ik wil de elektriciteit bij hem afsluiten zodat ie gaat slapen. 52 00:08:23,120 --> 00:08:27,360 Hij speelt al 'n week lang 's nachts met zijn computer. 53 00:08:27,600 --> 00:08:30,960 Ja, hij zou inderdaad wel met zichzelf kunnen spelen. 54 00:08:31,200 --> 00:08:33,400 Ik vraag 't wel. Dade... 55 00:08:34,120 --> 00:08:35,960 je houdt toch van meisjes, hè ? 56 00:08:36,600 --> 00:08:40,200 Ik heb er alleen nog geen eentje gevonden dat net zo charmant is als jij. 57 00:08:40,600 --> 00:08:44,920 Je doet toch geen domme dingen, hè Dade ? Klopt dat ? 58 00:08:45,160 --> 00:08:48,560 Dat klopt. En ik ben nog steeds maagd. 59 00:09:03,480 --> 00:09:06,160 Je hebt 'm op de telefoon aangesloten, hè ? 60 00:09:07,040 --> 00:09:09,040 Draai de kraan dicht. 61 00:09:11,240 --> 00:09:14,920 Als je 't weer verneukt, mag je niet gaan studeren. 62 00:09:26,880 --> 00:09:30,000 Sorry dat we in je examenjaar moesten verhuizen. 63 00:09:30,240 --> 00:09:33,360 Ik moest die nieuwe baan nemen. Dat weet je. 64 00:09:34,200 --> 00:09:36,840 Je vindt New York vast geweldig. De stad die nooit slaapt. 65 00:10:17,880 --> 00:10:20,920 Pardon ? - Ik sta met Venezuela te bellen. 66 00:10:21,160 --> 00:10:25,920 Waar zit de directeur ? - Ik kan je niet helpen. 67 00:10:38,840 --> 00:10:41,480 Heb je je overplaatsingsformulier ? 68 00:10:43,400 --> 00:10:46,160 Dat is 'n hele gewone vraag. 69 00:10:51,360 --> 00:10:52,520 Spreek je Engels ? 70 00:10:54,320 --> 00:10:56,560 Wat wil je ? - Je overplaatsingsformulier. 71 00:11:05,880 --> 00:11:08,240 Kom je nog ? 72 00:11:18,840 --> 00:11:20,880 De gymzaal is daar 73 00:11:21,120 --> 00:11:24,640 en de kantine is daar. - Gaaf. 74 00:11:28,920 --> 00:11:32,320 Hoe heet je ? - Kate Libby. 75 00:11:33,040 --> 00:11:36,240 Dit is jouw klas. - Mijn klas ? 76 00:11:36,480 --> 00:11:40,280 Zit ik niet in jouw klas ? - Nee, je zit niet in mijn klas. 77 00:11:43,240 --> 00:11:46,480 Wacht maar even. - Ben jij nieuw hier ? 78 00:11:46,840 --> 00:11:49,400 Vertel 'm maar over het zwembad, Kate. 79 00:11:51,000 --> 00:11:54,280 Op het dak is een olympisch zwembad. 80 00:11:54,960 --> 00:11:57,440 Je moet die trap daar hebben. 81 00:12:07,800 --> 00:12:09,080 Hou de deur vast. 82 00:12:14,040 --> 00:12:16,640 Geen zwembad, hè ? 83 00:12:48,080 --> 00:12:50,080 Hij is in 't zwembad gevallen. 84 00:12:54,400 --> 00:12:56,960 Ik ben Mr Simpson. Ik val in voor Miss Bayless, 85 00:12:57,200 --> 00:13:00,560 die is opgepakt bij de protestactie tegen bont. 86 00:13:02,400 --> 00:13:05,280 Ik weet dat sommige van jullie thuis computers hebben, 87 00:13:05,520 --> 00:13:10,520 maar deze zijn van de school. Ik wil er geen kauwgum op zien. 88 00:13:13,120 --> 00:13:17,520 Hoofdstuk 1: Het ontwerpen van een grafische interface. 89 00:13:23,640 --> 00:13:27,920 Wat heb je met Kate Libby ? Is 't academisch of seksueel ? 90 00:13:28,280 --> 00:13:29,920 Het is moordlustig. 91 00:13:30,160 --> 00:13:33,400 Hoe gaat 't, man ? Ik ben de Phreak. 92 00:13:34,000 --> 00:13:36,720 De Fantom Phreak. De koning van NyNex. 93 00:13:38,880 --> 00:13:40,520 Ik weet dat je 't spel speelt. 94 00:13:40,880 --> 00:13:42,960 Phreak... maat. 95 00:13:43,200 --> 00:13:47,240 Joey, als je me nog 's maat noemt, sla ik je verrot. 96 00:13:47,480 --> 00:13:50,680 Ik wil je helpen, maar laat je kleren niet door mama uitzoeken. 97 00:13:50,920 --> 00:13:53,240 Jij bent hopeloos. 98 00:13:53,640 --> 00:13:55,680 Ik heb 'n alias nodig. 99 00:13:56,200 --> 00:13:59,120 Ik heb geen identiteit als ik geen alias heb. 100 00:13:59,360 --> 00:14:01,320 Daar heb je gelijk in. 101 00:14:01,560 --> 00:14:03,920 Kom vrijdag maar langs. 102 00:14:07,480 --> 00:14:11,480 Master of Disaster ? - Je bent echt hopeloos. 103 00:14:11,720 --> 00:14:14,000 Ultralaser ? Dr Doom ? 104 00:14:32,680 --> 00:14:35,920 Moet je kijken. Een tape met mijn eigen samenstelling. 105 00:14:36,400 --> 00:14:38,200 Ik noem 't 'The Greatest Zukes Album'. 106 00:14:38,440 --> 00:14:43,680 Met artiesten als Hendrix, Joplin, Mama Cass en Belushi. 107 00:14:43,920 --> 00:14:47,960 Alle grote artiesten die zijn gestikt in hun eigen kots. 108 00:14:48,600 --> 00:14:50,440 Dit is in geen enkele winkel te koop. 109 00:15:00,800 --> 00:15:04,200 Werp vijf dollar in voor de eerste minuut. 110 00:15:05,440 --> 00:15:08,440 Bedankt. - Nee, jij bedankt. 111 00:15:37,440 --> 00:15:40,240 Mooie score voor 'n meisje. 112 00:15:42,120 --> 00:15:44,680 Kun jij 't beter ? 113 00:15:45,360 --> 00:15:47,800 Ik wil het wel 's proberen. 114 00:16:01,400 --> 00:16:04,040 Valt hij je lastig, Kate ? 115 00:16:04,280 --> 00:16:09,040 Kun je me wat meer ruimte geven ? - Kom maar naar boven. 116 00:16:45,640 --> 00:16:46,560 Hij is goed. 117 00:16:56,840 --> 00:16:59,200 Zo te zien sta ik bovenaan. 118 00:17:03,240 --> 00:17:06,560 Gefeliciteerd, niemand heeft haar ooit kunnen verslaan. 119 00:17:06,800 --> 00:17:09,840 Je hebt net 'n vijand voor het leven gemaakt. 120 00:17:11,000 --> 00:17:13,800 Kom mee, jochie. 121 00:17:31,480 --> 00:17:33,960 Wie is dat ? - Curtis. 122 00:17:34,920 --> 00:17:37,000 Wat doet hij ? - Wat hij nu ook doet. 123 00:17:37,240 --> 00:17:40,120 Hij ziet er de hele dag zo gelikt uit. 124 00:18:14,720 --> 00:18:16,960 VOER TIJD VOOR WATERSPROEIER-TEST lN 125 00:18:17,320 --> 00:18:19,280 NlEUWE TESTTIJD GEACCEPTEERD 126 00:18:20,880 --> 00:18:23,480 Hoe gaat ie ? 127 00:18:42,480 --> 00:18:44,480 Gaaf, zeg. 128 00:18:45,600 --> 00:18:47,600 Zag je dat ? 129 00:18:47,840 --> 00:18:52,400 Wat gebeurt hier ? - Het zwembad op 't dak lekt zeker. 130 00:19:00,280 --> 00:19:02,760 Dit wordt gaaf. 131 00:19:09,800 --> 00:19:12,200 'God gaf mannen meer hersens dan honden, 132 00:19:12,440 --> 00:19:17,040 'zodat ze zich niet tegen vrouwenbenen aanwrijven.' Ruth Libby. 133 00:19:18,440 --> 00:19:22,320 Je moeder komt niet echt in aanmerking als 20ste-eeuwse auteur. 134 00:19:22,960 --> 00:19:27,240 Van haar laatste boek werden er twee miljoen exemplaren verkocht. 135 00:19:29,200 --> 00:19:33,840 'Engelhoofdige hippe vogels verlangen naar de hemelse verbinding 136 00:19:34,080 --> 00:19:37,560 'met de dynamo van de nachtelijke sterrenmachine.' 137 00:19:37,800 --> 00:19:41,960 Dat is van Ginsberg. - Mooi, hoor. 138 00:19:43,600 --> 00:19:47,440 Hij hoort niet in deze klas. - Ik zei toch: Wacht maar even. 139 00:19:48,680 --> 00:19:51,400 Hij staat niet ingeschreven voor deze klas. 140 00:19:51,640 --> 00:19:54,320 Hij staat wel op mijn lijst. 141 00:20:05,600 --> 00:20:07,480 'Van alles wat ik kwijt ben geraakt, 142 00:20:07,720 --> 00:20:11,640 'mis ik m'n brein het meest.' - Ozzy Osbourne. 143 00:20:11,880 --> 00:20:17,400 Hoe heet jij ? - Emmanuel Goldstein. 144 00:20:17,640 --> 00:20:21,280 Jij staat niet op mijn lijst. 145 00:20:22,080 --> 00:20:25,440 Is dit niet de handarbeidles ? 146 00:20:28,560 --> 00:20:31,640 De les binnendringen, hè ? We gaan wel 's samen lunchen. 147 00:20:43,480 --> 00:20:46,080 Hoe was 't op school ? 148 00:20:47,400 --> 00:20:49,720 Wat heb je vandaag geleerd ? - Wraak nemen. 149 00:20:50,640 --> 00:20:52,360 Heb je 'n bijzonder iemand ontmoet ? 816 00:20:52,640 --> 00:20:54,360 Nee, geen bijzonder iemand. 150 00:20:55,280 --> 00:20:57,600 Ik moet weer naar m'n werk. Ik kom laat thuis. 151 00:20:57,840 --> 00:21:01,240 Wil je dit alsjeblieft invullen ? 152 00:21:01,480 --> 00:21:05,560 Maak je geen zorgen. Het gaat alleen om de rest van je leven. 153 00:21:05,920 --> 00:21:08,040 Verder nog iets ? Zal ik het gras maaien ? 154 00:21:08,280 --> 00:21:11,520 Ik was 't even vergeten. In New York heb je geen gras. 155 00:21:12,400 --> 00:21:14,200 Pak je spullen uit. 156 00:21:18,600 --> 00:21:21,040 INSCHRIJVINGSFORMULIEREN 157 00:21:35,520 --> 00:21:39,760 Terwijl je thuis niks zit te doen, 158 00:21:40,240 --> 00:21:43,200 gaat je naam door zeventien computers per dag. 159 00:21:43,440 --> 00:21:46,480 '1984' was 'n typefoutje. 160 00:21:46,720 --> 00:21:50,360 Orwell leeft nu en hij neemt 't ervan. We hebben geen naam. 161 00:21:50,600 --> 00:21:54,400 We zijn naamloos. Mag ik 'n patatje ? 162 00:21:54,640 --> 00:21:58,040 Dit is Cereal Killer. Net als de Fruit Loops. 163 00:21:58,400 --> 00:21:59,760 Hij weet van alles. 164 00:22:02,080 --> 00:22:04,960 Ik zit in die computer en ik neus 'n beetje rond... 165 00:22:05,080 --> 00:22:09,040 Heb je die Crayola-boeken ? - Ja, de Technicolor-regenboog. 166 00:22:10,280 --> 00:22:13,000 De groene. - Wat is dat ? Laat 's zien. 167 00:22:13,240 --> 00:22:16,120 Wat zijn dat ? - International UNlX Environments. 168 00:22:16,360 --> 00:22:21,680 Lekker fel oranje. - Computerbeveiligingscriteria. 169 00:22:22,520 --> 00:22:25,000 Het roze T-shirtboek. Handleiding voor lBM PC's. 170 00:22:25,240 --> 00:22:27,920 Vanwege die vent met dat roze T-shirt op de kaft. 171 00:22:28,160 --> 00:22:30,000 Wat is dat ? - Duivelboek, de UNlX-bijbel. 172 00:22:30,240 --> 00:22:33,160 En dat ? - Het Drakenboek. Compilatie-ontwerp. 173 00:22:34,880 --> 00:22:36,640 En dat ? - Het rode boek. 174 00:22:36,880 --> 00:22:38,880 Vertrouwelijke netwerken van de NSA. 175 00:22:39,120 --> 00:22:43,080 Ook wel 'Het lelijke rode boek dat niet op de plank past'. 176 00:22:45,560 --> 00:22:49,360 Ik zit dus in die computer en ik neus wat rond. 177 00:22:49,840 --> 00:22:52,560 Ik voer wat commando's in. Ik weet niet wat dat ding doet. 178 00:22:52,800 --> 00:22:57,760 Ik kan van alles kiezen. Ik heb vier uur zitten rotzooien. 179 00:22:58,000 --> 00:23:02,600 Uiteindelijk kwam ik erachter dat het de computer van 'n bank was. 180 00:23:02,840 --> 00:23:06,840 Het is dus de computer van 'n bank en wat stond er nu in de krant ? 181 00:23:07,160 --> 00:23:12,320 Een betaalautomaat ergens in ldaho heeft 700 dollar uitgespuugd. 182 00:23:12,560 --> 00:23:15,360 Dat is best cool. - Dat heb ik gedaan. 183 00:23:15,600 --> 00:23:18,120 Heb je dat vanuit je huis gedaan ? 184 00:23:18,560 --> 00:23:20,080 Ben je stoned of gewoon stom ? 185 00:23:20,520 --> 00:23:23,880 Als je 'n bank hackt, komt de FBl achter je aan. 186 00:23:24,120 --> 00:23:26,960 Zitten jouw hersens in je kont ? Weet je helemaal niks ? 187 00:23:27,200 --> 00:23:29,680 Dat was echt ontzettend stom. 188 00:23:30,040 --> 00:23:32,720 Ik moet alles weten, maar jullie vertellen me niks. 189 00:23:33,400 --> 00:23:35,920 Welke drie wachtwoorden worden het meest gebruikt ? 190 00:23:36,160 --> 00:23:40,680 'Liefde', 'geheim' en 'seks'. Maar niet per se in die volgorde. 191 00:23:41,640 --> 00:23:46,280 Vergeet 'God' niet. Daar zijn systeemoperators gek op. 192 00:23:46,520 --> 00:23:49,560 Als je bij de elite wilt horen, moet je 'n goeie hack scoren. 193 00:23:49,800 --> 00:23:51,320 Geen toevallige troep. 194 00:23:52,360 --> 00:23:55,920 Een Gibson zou een goeie hack zijn. 195 00:23:56,160 --> 00:23:59,480 Zo'n supercomputer die naar olie zoekt en zo. 196 00:24:00,160 --> 00:24:03,240 Die beveiliging is te streng. - Misschien wel,... 197 00:24:03,600 --> 00:24:09,440 maar als ik zoiets wilde hacken, zou ik de achterdeur proberen. 198 00:24:09,680 --> 00:24:14,760 Zou je niet graag zo'n Gibson scoren ? 199 00:24:15,120 --> 00:24:17,680 Wie heeft al m'n patat opgegeten ? 200 00:24:19,280 --> 00:24:21,800 Ik heb je patat niet aangeraakt. 201 00:24:22,040 --> 00:24:25,240 Cereal, ik krijg 'n patatje van je. - Hij heeft 't gedaan. 202 00:24:25,480 --> 00:24:28,600 Je moet daarvan afblijven. - Ik sla je verrot. 203 00:25:25,520 --> 00:25:28,000 Homerun. 204 00:25:30,960 --> 00:25:35,000 Lucy, jij en ik zullen ze een poepie laten ruiken. 205 00:26:05,760 --> 00:26:10,680 Mr Belford ? - Ik heet The Plague. 206 00:26:10,920 --> 00:26:14,080 Mr The Plague, er is iets aan de hand op het net. 207 00:26:14,320 --> 00:26:17,160 Wat bedoel je, techno-dwerg ? 208 00:26:17,480 --> 00:26:20,520 De accounting subdirectory van de Gibson draait op volle toeren. 209 00:26:20,960 --> 00:26:25,480 Er is één gebruiker die evenveel doet als tien. Een hacker. 210 00:26:29,720 --> 00:26:33,120 We moeten kunnen bewijzen dat we hier zijn geweest. 211 00:26:36,480 --> 00:26:39,640 Garbage. Ik wil de Garbage zien. 212 00:27:17,120 --> 00:27:19,040 Geen angst. 213 00:27:19,280 --> 00:27:21,280 Ik ben er nu. 214 00:27:21,520 --> 00:27:23,760 De activiteit vindt plaats in terminal 23. 215 00:27:24,000 --> 00:27:27,320 Dan maken we daar 'n echo van. 's Kijken wat er gebeurt. 216 00:27:42,440 --> 00:27:44,960 God werkt nooit zo laat door. 217 00:27:59,000 --> 00:28:03,640 Verbind me door met de centrale. Ik moet dat telefoontje traceren. 218 00:28:09,280 --> 00:28:12,080 Bedtijd. - Ogenblikje. 219 00:28:13,080 --> 00:28:15,880 Doe open, Joseph. 220 00:28:19,440 --> 00:28:23,720 Naar bed en slapen. Nu meteen. 221 00:28:30,920 --> 00:28:33,200 Hij is weg. - Heb je 'm kunnen traceren ? 222 00:28:33,440 --> 00:28:36,480 Ja, we hebben 'm. - Mooi zo. 223 00:28:50,200 --> 00:28:52,440 Leuke tent, hè ? 224 00:28:55,720 --> 00:28:58,040 Ken jij een hacker die Acid Burn heet ? 225 00:28:58,280 --> 00:29:03,080 Weet jij wie hij is ? - Nee, ik weet 't niet. En jij ? 226 00:29:05,200 --> 00:29:08,880 Lord Nikon, dit is... - Crash Override. 227 00:29:09,120 --> 00:29:11,800 Nooit van gehoord. Heb je wel 's iets gedaan ? 228 00:29:14,440 --> 00:29:15,760 Toe nou. 229 00:29:16,000 --> 00:29:17,840 Ik haat deze buurt. 230 00:29:18,080 --> 00:29:21,880 Heb je met kerst 'n computer van je moeder gekregen ? 231 00:29:23,080 --> 00:29:26,480 Weet hij wel iets ? - Hij hoort bij de elite. 232 00:29:27,600 --> 00:29:29,760 Kom binnen. 233 00:29:34,160 --> 00:29:37,720 Nikon, kan ik blijven slapen ? - Alweer ? 234 00:29:39,640 --> 00:29:41,840 Tuurlijk. 235 00:29:45,000 --> 00:29:49,000 Hackers dringen computersystemen binnen, 236 00:29:49,240 --> 00:29:52,280 infecteren ze met virussen... - Wie is dat ? 237 00:29:53,160 --> 00:29:56,960 Da's Richard Gill, hacker-vijand nr 1 . 238 00:29:58,320 --> 00:30:00,520 Het is tijd. 239 00:30:04,080 --> 00:30:05,640 Wat gaat er gebeuren ? 240 00:30:11,080 --> 00:30:13,440 Welkom bij onze show. - Hack the Planet. 241 00:30:14,840 --> 00:30:17,360 Als je 's avonds laat hackt... - Drinkje Jolt Cola. 242 00:30:17,600 --> 00:30:19,160 De elite-hackerslimonade. 243 00:30:19,400 --> 00:30:22,280 Wie zijn dat ? - Dat zijn Razor en Blade. 244 00:30:24,240 --> 00:30:27,000 Inderdaad, dit is een openbare telefoon. 245 00:30:27,360 --> 00:30:31,600 Vraag er maar niet naar. - Dit is 'n cassetterecordertje. 246 00:30:31,840 --> 00:30:35,320 Verbind 't met de telefoon en gooi 5 dollar aan kwartjes in de gleuf. 247 00:30:35,560 --> 00:30:38,880 Neem 't geluid van de toon op, hang op en neem je geld terug 248 00:30:39,120 --> 00:30:42,080 en betaal nooit meer voor iets dat goedkoop zou zijn. 249 00:30:42,320 --> 00:30:45,240 Als de leiding van 't bedrijf niet zo hebzuchtig was. 250 00:30:45,480 --> 00:30:48,280 Hacken is niet zomaar 'n misdaad. Je doet 't om te overleven. 251 00:31:07,360 --> 00:31:09,560 Kom daaruit. 252 00:31:10,560 --> 00:31:12,760 Hierin. 253 00:31:13,200 --> 00:31:15,640 Ga zitten. - Niet bewegen. 254 00:31:29,040 --> 00:31:31,120 Hoe gaat 't, Ray ? - Het ziet er goed uit. 255 00:31:31,360 --> 00:31:34,680 De hard drive is onbesmet. - Praat normaal. 256 00:31:34,920 --> 00:31:38,480 Ik heb niet tien jaar de president beschermd om me idioot te voelen. 257 00:31:38,720 --> 00:31:42,800 We hebben 'm verrast. Hij heeft z'n files niet kunnen wissen. 258 00:31:43,040 --> 00:31:47,040 Laten we dit afronden. Neem 'm mee voor ondervraging. 259 00:31:47,280 --> 00:31:51,240 Agent Gill, hebt u even tijd ? - Natuurlijk, Jennifer. 260 00:31:52,640 --> 00:31:54,960 Hoe gevaarlijk zijn hackers ? 261 00:31:55,200 --> 00:32:00,520 Hackers dringen computersystemen binnen, 262 00:32:00,760 --> 00:32:04,360 infecteren ze met virussen en stelen informatie. 263 00:32:04,600 --> 00:32:07,240 Het zijn gewoon terroristen. 264 00:32:23,360 --> 00:32:26,080 Goedemorgen, heren. Gaat u zitten. 265 00:32:26,400 --> 00:32:29,600 Je kiest nog steeds voor donkere kleren, hè Eugene ? 266 00:32:29,880 --> 00:32:32,920 Voor de zoveelste keer: Noem me geen Eugene. 267 00:32:33,520 --> 00:32:39,960 De indringer verschafte zich via een account toegang tot 't systeem. 268 00:32:41,080 --> 00:32:43,800 Jij wordt betaald om dat te voorkomen. 269 00:32:44,280 --> 00:32:48,400 Iemand heeft mijn memo over veel- gebruikte wachtwoorden genegeerd. 270 00:32:48,640 --> 00:32:52,400 De vier meestgebruikte wachtwoorden zijn: 271 00:32:52,680 --> 00:32:57,320 Liefde, seks, geheim en God. 272 00:32:58,040 --> 00:33:01,080 Wil Uwe Heiligheid haar wachtwoord veranderen ? 273 00:33:02,320 --> 00:33:05,800 Een hacker heeft het virus ingebracht. 274 00:33:10,000 --> 00:33:14,320 Gisteren dacht 't ballastprogramma van een supertanker 275 00:33:14,600 --> 00:33:18,640 dat het vaartuig leeg was en liet de tanks vollopen. 276 00:33:18,920 --> 00:33:23,840 Pardon ? - Het bootje viel om. 277 00:33:24,240 --> 00:33:28,520 Een virus in de Gibson heeft de verantwoordelijkheid opgeëist. 278 00:33:28,760 --> 00:33:31,040 Heeft het een briefje achtergelaten ? 279 00:33:34,200 --> 00:33:39,120 Als er binnen 'n week geen vijf miljoen op mijn rekening staat, 280 00:33:39,400 --> 00:33:42,440 Iaat ik vijftankers in de Ellingson-vloot kapseizen. 281 00:33:43,160 --> 00:33:46,840 Dat is het virus. Leonardo Da Vinci. 282 00:33:47,120 --> 00:33:51,160 We hebben 26 schepen en we weten niet welke besmet zijn. 283 00:33:51,440 --> 00:33:55,120 Laat ze die schepen met de hand bedienen. 284 00:33:55,400 --> 00:33:59,360 Dat kan niet meer, Duke. Alles gaat met de computer. 285 00:33:59,760 --> 00:34:01,840 Ze worden bestuurd via satellietnavigatie 286 00:34:02,400 --> 00:34:06,720 en hebben dus overal ter wereld toegang tot ons besmette netwerk. 287 00:34:07,000 --> 00:34:08,640 Wat moeten we dan doen ? 288 00:34:08,920 --> 00:34:12,680 Gelukkig hebben jullie 'n begaafd veiligheidshoofd. 289 00:34:12,960 --> 00:34:16,120 Ik traceerde 't telefoontje en de geheime dienst pakte 'm op. 290 00:34:16,400 --> 00:34:20,960 Ik haal 't originele virus uit zijn files en elimineer het. 291 00:34:21,400 --> 00:34:24,760 Je gaat hier meteen aan beginnen, hè ? 292 00:34:26,360 --> 00:34:28,800 Hoe lang gaat 't duren ? - We doen 't zo snel mogelijk. 293 00:34:29,080 --> 00:34:33,720 Dit gebeurt heel vaak bij grote bedrijven. Maak je geen zorgen. 294 00:34:34,000 --> 00:34:38,200 Weet je 't zeker ? - De geheime dienst helpt ons. 295 00:34:38,640 --> 00:34:40,520 Je hoort nog van me. 296 00:34:40,800 --> 00:34:43,800 Waar sloeg dat op ? - Ik moest snel iets doen. 297 00:34:44,080 --> 00:34:46,720 De hacker had m'n Garbage-file gekopieerd. 298 00:34:46,960 --> 00:34:50,120 Ik heb Mr Da Vinci gemaakt om de geheime dienst erbij te halen. 299 00:34:50,400 --> 00:34:53,960 Zij hebben 'm gearresteerd en z'n spullen in beslag genomen. 300 00:34:54,400 --> 00:34:59,840 Ik wil niet de bak in. - Denk aan de $25 miljoen. 301 00:35:00,080 --> 00:35:06,240 Je laat 'n virus een ecologische ramp veroorzaken 302 00:35:06,520 --> 00:35:09,240 om 'n hacker te kunnen laten arresteren ? 303 00:35:09,520 --> 00:35:11,840 Daar komt 't wel op neer, ja. 304 00:35:12,120 --> 00:35:16,480 Jij bent echt gestoord. - Ik handel dit wel af. 305 00:35:17,160 --> 00:35:20,760 Ik kan 't zo afblazen. Ik heb die code niet nodig, 306 00:35:21,040 --> 00:35:23,520 maar zo kan ik die diskette inpikken 307 00:35:23,800 --> 00:35:27,560 en nagaan hoeveel er van de Garbage-file is gekopieerd. 308 00:35:27,840 --> 00:35:29,960 Zorg ervoor. 309 00:35:30,240 --> 00:35:33,240 Waarom heb ik jou ooit vertrouwd ? 310 00:35:34,480 --> 00:35:39,200 Als je die file niet te pakken krijgt, ben je alles kwijt. 311 00:35:46,120 --> 00:35:50,920 Zat het virusprogramma op een van de geconfisqueerde diskettes ? 312 00:35:51,320 --> 00:35:54,120 Hij is of erg slim of erg dom. 313 00:35:56,880 --> 00:36:00,760 Dan heeft ie 't verstopt of hij heeft een handlanger. 314 00:36:03,120 --> 00:36:08,480 We laten 'm vrij tot het proces. Dan leidt ie ons naar de diskette. 315 00:36:13,120 --> 00:36:16,840 Eenheid 3 voor 't huis van Joey Pardella. Niks te melden. 316 00:36:17,120 --> 00:36:20,280 Verdachte moet thuisblijven van z'n moeder. 317 00:36:20,560 --> 00:36:24,120 Moet je dit horen: 'Dit is nu onze wereld. 318 00:36:24,400 --> 00:36:28,920 'De wereld van het elektron, de schoonheid van de baud. 319 00:36:29,480 --> 00:36:33,520 'Wij hebben geen nationaliteit, huidskleur of religie. 320 00:36:33,760 --> 00:36:36,640 'Jullie voeren oorlog, moorden, liegen en bedriegen 321 00:36:36,960 --> 00:36:40,120 'en dat zou goed voor ons zijn, maar wij zijn de criminelen. 322 00:36:40,400 --> 00:36:44,960 'Ja, ik ben crimineel. Mijn misdaad is nieuwsgierigheid. 323 00:36:45,480 --> 00:36:50,200 'lk ben 'n hacker en dit is mijn manifest. 324 00:36:52,360 --> 00:36:57,040 'Je kunt mij tegenhouden, maar je kunt ons niet allemaal tegenhouden.' 325 00:36:57,480 --> 00:36:58,560 Dat is gaaf. 326 00:37:00,880 --> 00:37:03,280 Vind je dat gaaf ? - Ja, dat is gaaf. 327 00:37:03,560 --> 00:37:06,640 Dat is niet gaaf. Het is communistische onzin. 328 00:37:14,560 --> 00:37:18,320 Kan ik vanavond bij jou slapen ? - Wat mankeert hem toch ? 329 00:37:18,600 --> 00:37:21,840 Zijn ouders hebben Woodstock gemist en dat wil hij goedmaken. 330 00:37:22,120 --> 00:37:24,360 Heb je gehoord dat Joey is opgepakt ? 331 00:37:24,760 --> 00:37:28,200 Dat had vast iets te maken met die bank in ldaho. 332 00:37:28,480 --> 00:37:31,040 Zou hij 'n Gibson kunnen hacken ? 333 00:37:31,400 --> 00:37:33,120 Heb je 'm al gesproken ? 334 00:37:33,360 --> 00:37:35,640 Hij heeft huisarrest. Driemaal levenslang. 335 00:37:35,920 --> 00:37:38,560 Hij mag niet omgaan met zijn computervrienden. 336 00:37:38,800 --> 00:37:41,360 De geheime dienst wil 'm echt te grazen nemen. 337 00:37:41,840 --> 00:37:44,240 Er is 'n feest vanavond. Heb je zin om te gaan ? 338 00:37:44,520 --> 00:37:46,600 Het is bij Kate thuis. 339 00:37:46,880 --> 00:37:49,200 Dat dacht ik al. 340 00:37:56,240 --> 00:37:59,360 Toe maar. 341 00:38:10,000 --> 00:38:12,120 Waar ben jij mee bezig ? 342 00:38:12,320 --> 00:38:15,000 Plague ? 343 00:38:17,840 --> 00:38:23,560 Volgens mij hebben we iets. - Gatver... hard copy. 344 00:38:27,720 --> 00:38:29,720 Geheime dienst. - Geen beweging. 345 00:38:33,480 --> 00:38:36,200 Wat doen jullie ? - Kop dicht. 346 00:38:39,480 --> 00:38:42,120 Blijf op het bed zitten en hou je handen zo dat we ze kunnen zien. 347 00:38:43,960 --> 00:38:46,240 Het was 1988. 348 00:38:46,720 --> 00:38:50,920 Door een geniepig virus crashten 1500 systemen op één dag. 349 00:38:53,960 --> 00:38:57,200 1507. - Je had zeven jaar proeftijd. 350 00:38:57,880 --> 00:39:00,640 Je mocht geen computer of toetstelefoon gebruiken. 351 00:39:02,120 --> 00:39:04,640 Dat was vast vreselijk, hè Zero Cool ? 352 00:39:06,560 --> 00:39:10,720 Er is 'n virus in het Ellingson Mineral-systeem ingebracht. 353 00:39:11,120 --> 00:39:14,880 Jij was de hoofdverdachte totdat we je spullen doorzochten. 354 00:39:15,120 --> 00:39:16,480 Er was niks van te vinden. 355 00:39:16,840 --> 00:39:21,040 Joey Pardella heeft wel met het Ellingson-virus te maken. 356 00:39:21,400 --> 00:39:23,800 Hij of zijn handlanger heeft een diskette 357 00:39:24,040 --> 00:39:27,520 die Mr Belford nodig heeft om het virus onschadelijk te maken. 358 00:39:27,760 --> 00:39:30,000 Jij moet ons helpen om die diskette te vinden. 359 00:39:42,640 --> 00:39:43,880 Wat 'n minkukel. 360 00:39:45,960 --> 00:39:48,600 Niet te geloven dat je pas elf was toen je dit schreef. 361 00:39:51,600 --> 00:39:54,200 Indrukwekkend virus, zeg. 362 00:39:56,280 --> 00:40:01,320 Ik weet hoe je 't moet vinden om je vrienden te verlinken, 363 00:40:01,560 --> 00:40:08,120 maar we zijn hackers. Wij hebben geen familie of vrienden. 364 00:40:08,360 --> 00:40:13,520 Wij zijn een land met tijdelijke bondgenoten en vijanden. 365 00:40:16,200 --> 00:40:18,600 Ik wil 'n verdrag met je sluiten. 366 00:40:19,040 --> 00:40:21,680 Wie ben jij eigenlijk ? 367 00:40:26,360 --> 00:40:29,200 Ik ben degene die jou begrijpt. 368 00:40:29,440 --> 00:40:32,680 Kunnen we bondgenoten worden ? 369 00:40:36,200 --> 00:40:38,920 Ik speel niet graag met anderen. 370 00:40:55,480 --> 00:40:57,960 Kijk uit met welke vrienden je wel speelt. 371 00:40:58,200 --> 00:41:01,720 Met jouw verleden zit je zo in de bak of word je van school getrapt. 372 00:41:01,960 --> 00:41:04,360 Geen studie, geen toekomst. 373 00:41:04,600 --> 00:41:08,520 Dan word je afgezonderd van alles en iedereen waar je om geeft. 374 00:41:11,840 --> 00:41:14,200 Je hoort nog wel van me. 375 00:41:14,800 --> 00:41:17,600 Hij heeft niks. En Dade... 376 00:41:18,440 --> 00:41:21,360 hou je koest, hè ? - Lik m'n reet. 377 00:42:27,920 --> 00:42:31,280 Haar ma verdient goud geld met zelfhulpboeken voor vrouwen: 378 00:42:31,560 --> 00:42:35,160 'Vrouwen die van mannen houden die emotionele amoeben zijn.' 379 00:42:35,440 --> 00:42:36,720 Dat verklaart 'n hoop. 380 00:43:08,000 --> 00:43:09,520 Dade, je bent toch gekomen. 381 00:43:10,680 --> 00:43:12,560 Houston, we zijn van de grond. 382 00:43:12,840 --> 00:43:15,560 Op drie uur. Niet meteen kijken. 383 00:43:20,720 --> 00:43:27,720 Lisa Blair. East Seventh Street 26. Appartement 16. 555-4817. 384 00:43:28,160 --> 00:43:31,760 Hoe wist je dat ? - Ik heb 'n fotografisch geheugen. 385 00:43:32,320 --> 00:43:33,520 Het is 'n vloek. 386 00:43:33,800 --> 00:43:36,840 Lisa. - Hoe weet jij hoe ik heet ? 387 00:43:39,880 --> 00:43:42,080 Moet je die in 't paars zien. 388 00:43:42,360 --> 00:43:46,120 Spandex. Het is 'n voorrecht, geen recht. 389 00:43:51,880 --> 00:43:55,000 Hoi, ik ben Vickie en ik ben verslaafd. 390 00:43:55,480 --> 00:43:58,680 Hoi, ik ben Hank en ik ben verslaafd. 391 00:44:00,640 --> 00:44:04,160 Ik heet Joey, maar ik ben niet verslaafd. 392 00:44:06,680 --> 00:44:08,640 Ik ben in de knoei geraakt door mijn computer, 393 00:44:08,920 --> 00:44:12,760 en m'n advocaat zei dat ik verslaafd ben. Dat is niet waar. 394 00:44:14,200 --> 00:44:17,400 Ik ben niet verslaafd. 395 00:44:17,880 --> 00:44:20,160 Mag ik nog wat koffie ? 396 00:44:31,000 --> 00:44:35,680 Dit is geweldig. Het heeft een 28.8 BPS-modem. 397 00:44:35,960 --> 00:44:38,160 En de display ? - Een actieve matrix. 398 00:44:38,400 --> 00:44:42,560 Een miljoen psychedelische kleuren. Dit schatje is te gek. 399 00:44:43,200 --> 00:44:45,760 Ik wil 't hebben. - Ik wil er kinderen van. 400 00:44:46,000 --> 00:44:49,520 In 't donker is het vast gaaf. - Doe het licht 's uit. 401 00:45:09,800 --> 00:45:12,080 Trok hij haar bloesje uit ? - Met één hand. 402 00:45:12,320 --> 00:45:14,200 Moeilijkheidsgraad ? 403 00:45:14,960 --> 00:45:16,640 Zeven. 404 00:45:20,200 --> 00:45:23,320 Burns wetware past goed bij haar software. 405 00:45:27,000 --> 00:45:31,360 Wat doen jullie hier ? - We bewonderden je laptop. 406 00:45:31,600 --> 00:45:34,400 Hij is gaaf, zeg. Jij zit goed, schatje. 407 00:45:37,120 --> 00:45:42,120 Ja, hè ? Ik wil de RAM verdriedubbelen. 408 00:45:42,560 --> 00:45:46,320 Leopard Boy en de Deceptikons. 409 00:45:46,560 --> 00:45:51,400 Je gaat nu toch niet met je computer spelen, hè ? 410 00:45:57,320 --> 00:45:58,600 Het gevoelige type. 411 00:46:00,600 --> 00:46:03,240 Wat doet hij hier ? - Hij is met mij meegekomen, Burn. 412 00:46:03,480 --> 00:46:07,160 Ben jij Acid Burn ? Jij hebt me uit OTV gegooid. 413 00:46:08,120 --> 00:46:10,560 Wat ? - Ik ben Crash Override. 414 00:46:11,360 --> 00:46:14,000 Ben jij die eikel die zich op mijn terrein begeven heeft ? 415 00:46:15,960 --> 00:46:17,920 Crash en Burn. 416 00:46:30,080 --> 00:46:32,040 Wilde Murphy niet meedoen ? 417 00:46:32,320 --> 00:46:35,120 Ik heb me voorgedaan als 'n agent uit Alabama. 418 00:46:35,360 --> 00:46:39,920 Ik heb 't FBl-systeem gepenetreerd. - Viezerik. 419 00:46:40,320 --> 00:46:42,560 Waar heb je 't over ? 420 00:46:44,840 --> 00:46:48,720 De FBl-computer heeft de files van 20 miljoen Amerikanen. 421 00:46:49,320 --> 00:46:52,840 Ik heb 'm gehackt. - Gefeliciteerd. 422 00:46:53,320 --> 00:46:57,600 Ik heb toegang tot alle data over Dade Murphy's ouders. 423 00:46:58,120 --> 00:47:00,200 Ze gingen vijf jaar geleden uit elkaar 424 00:47:00,480 --> 00:47:04,840 en maakten 't twee jaar later weer goed. Vorig jaar scheidden ze. 425 00:47:05,160 --> 00:47:07,480 De jongen bleef bij z'n moeder. 426 00:47:09,840 --> 00:47:15,760 Als we die moeder pakken, hebben we hem ook. 427 00:47:59,960 --> 00:48:01,720 Wat doe jij daar ? 428 00:48:02,120 --> 00:48:04,640 Rustig. Ik kijk alleen maar. 429 00:48:05,800 --> 00:48:08,160 Die machine is te veel voor jou. 430 00:48:18,680 --> 00:48:21,520 Hopelijk neuk je niet zoals je typt. 431 00:48:27,760 --> 00:48:32,240 Hij slaat snel op. - Een P6-chip. 432 00:48:32,480 --> 00:48:37,640 Drie keer zo snel als de Pentium. - Hij heeft ook 'n PCl-bus. 433 00:48:37,880 --> 00:48:41,760 Maar dat wist je al. - Natuurlijk. 434 00:48:42,000 --> 00:48:47,400 Door RlSC zal alles veranderen. - RlSC is goed, ja. 435 00:48:52,000 --> 00:48:55,640 Wordt dit machientje wel ten volle benut ? 436 00:48:56,840 --> 00:48:59,560 Crash Override. Wat zei je ook weer ? 437 00:48:59,800 --> 00:49:04,000 'Als je 't tegen de beste opneemt, ga je eraan.' 438 00:49:10,080 --> 00:49:12,200 Daag je me uit ? - Jij mag de inzet bepalen. 439 00:49:13,160 --> 00:49:14,800 Als ik win, 440 00:49:15,040 --> 00:49:17,320 word je mijn slaaf. 441 00:49:18,680 --> 00:49:21,560 Je slaaf ? - Dat zou je wel willen. 442 00:49:21,800 --> 00:49:24,840 Je doet 't klotewerk. Scannen, copyrights kraken en zo. 443 00:49:25,080 --> 00:49:26,840 Afgesproken. En als ik win ? 444 00:49:27,640 --> 00:49:30,560 Voor mijn part m'n eerste kind. - Ons eerste afspraakje. 445 00:49:30,880 --> 00:49:32,760 Je wint toch niet. 446 00:49:33,000 --> 00:49:36,920 En je moet lachen. - Ik maak nooit afspraakjes. 447 00:49:37,320 --> 00:49:41,200 Maar ik verlies ook niet. Ik neem de uitdaging aan. 448 00:49:46,960 --> 00:49:49,280 Dit is wat jullie gaan doen: 449 00:49:49,520 --> 00:49:52,920 Geheimagent Gill lastigvallen en Joey wreken. 450 00:49:58,360 --> 00:50:02,560 De beslissing is definitief bij twee tegen een. Geen hoger beroep. 451 00:50:05,760 --> 00:50:09,600 Het duel duurt voort totdat wij een winnaar uitroepen. 452 00:50:12,280 --> 00:50:15,880 Je mag alleen de toegangscodes uit jouw verzameling gebruiken. 453 00:50:16,120 --> 00:50:18,200 Je mag niet om hulp vragen. 454 00:50:23,000 --> 00:50:25,280 Heb je 't tegen mij ? 455 00:50:26,320 --> 00:50:28,640 Nog vragen ? 456 00:50:28,880 --> 00:50:32,080 Wie brengt zijn naaste familie op de hoogte ? 457 00:50:55,200 --> 00:50:56,800 GELDlGE CREDITCARD 458 00:50:57,160 --> 00:50:58,720 VERNIETIG CREDITCARD 459 00:51:22,440 --> 00:51:24,800 Je stelt 'n advertentie op. 460 00:51:27,360 --> 00:51:31,720 'Teleurgestelde blanke travestiet zoekt discrete vriend 461 00:51:32,440 --> 00:51:36,800 'om dromen waar te maken. Leer, kant en watersporten. 462 00:51:37,040 --> 00:51:39,400 'Travestieten welkom.' 463 00:51:39,920 --> 00:51:42,760 Ik weet wat je daarmee kunt doen. 464 00:51:43,480 --> 00:51:47,160 Ik wil je oorlellen en je lippen aflikken. 465 00:51:47,400 --> 00:51:50,200 Lik dit maar af. 466 00:51:50,440 --> 00:51:53,400 Daarom noemen ze mij Denkhengst. - Walgelijk. 467 00:51:53,640 --> 00:51:58,920 Ik brand van verlangen naar je. - Ik wil je billenkoek geven. 468 00:52:01,560 --> 00:52:02,480 Beest. 469 00:52:35,160 --> 00:52:36,840 GEEN OVERTREDINGEN 470 00:52:37,080 --> 00:52:43,640 113 VERKEERSOVERTREDINGEN 471 00:52:47,400 --> 00:52:50,200 Weet je wel wie ik ben ? 472 00:53:07,920 --> 00:53:09,160 STATUS: ACTIEF 473 00:53:09,400 --> 00:53:11,760 STATUS: OVERLEDEN 474 00:53:12,520 --> 00:53:17,520 Met Accounting. U vroeg naar een medewerker. Ene Richard Gill ? 475 00:53:17,760 --> 00:53:20,520 Volgens onze gegevens is hij overleden. 476 00:53:21,560 --> 00:53:22,880 Dood. 477 00:53:23,840 --> 00:53:26,000 Rigor mortis. Habeas corpus en zo. 478 00:53:26,240 --> 00:53:29,680 Indrukwekkend. - Superheldenmateriaal. 479 00:53:29,920 --> 00:53:34,120 Dat zal wel. Hoe staat de score ? 480 00:53:36,840 --> 00:53:39,480 Gelijk. 481 00:53:40,120 --> 00:53:45,000 Aangezien Mr Gill is overleden, moeten jullie maar improviseren. 482 00:53:46,640 --> 00:53:48,760 Als ik win, 483 00:53:49,000 --> 00:53:51,120 draag je 'n jurk op ons afspraakje. 484 00:53:51,360 --> 00:53:55,440 En als ik win, draag jij er eentje. 485 00:53:59,680 --> 00:54:01,600 Afgesproken. 486 00:54:38,840 --> 00:54:41,880 Ik wist je maat niet. Ik heb 't maar gegokt. 487 00:54:43,880 --> 00:54:47,240 Je bent toch mans genoeg om je aan de afspraak te houden ? 488 00:55:10,240 --> 00:55:12,960 Je wilde toch weten wie ik ben, Zero Cool ? 489 00:55:13,200 --> 00:55:16,240 Ik zal je op de hoogte brengen van de nieuwe wereldorde: 490 00:55:16,480 --> 00:55:21,520 Regeringen en bedrijven hebben mensen als jij en ik nodig. 491 00:55:21,760 --> 00:55:25,920 Wij zijn samoerai. Keyboard cowboys. 492 00:55:26,160 --> 00:55:31,920 En al die mensen die niet weten wat er allemaal gebeurt, zijn vee. 493 00:55:34,800 --> 00:55:38,760 Ik heb jouw hulp nodig en jij hebt mijn hulp nodig. 494 00:55:39,000 --> 00:55:42,000 Laat me je helpen om je sporen te verdienen. 495 00:55:42,240 --> 00:55:44,800 Toe, denk er nou over na. 496 00:55:45,040 --> 00:55:48,480 Geniet maar van de laptop, Cool. 497 00:55:49,040 --> 00:55:51,840 Vertel me waar de diskette is. 498 00:55:58,120 --> 00:56:00,680 Wat zie jij er zielig uit. 499 00:56:01,680 --> 00:56:06,480 Oké, je hebt geen huisarrest meer. 500 00:56:32,120 --> 00:56:35,280 Ik moet met je praten. Ik heb 'n Garbage-file gekopieerd. 501 00:56:35,520 --> 00:56:39,840 Dat is rotzooi. - Nee, het is linke soep. 502 00:56:40,080 --> 00:56:44,640 In 'n Garbage-file zitten data die gewist zijn. 503 00:56:44,880 --> 00:56:48,440 Ik heb 't van Ellingson gekopieerd. Er wordt naar gevraagd. 504 00:56:48,680 --> 00:56:50,800 Kijk je er even naar ? 505 00:56:51,800 --> 00:56:54,040 Je wordt gevolgd. 506 00:57:38,960 --> 00:57:42,120 Ik hou je in de gaten. 507 00:57:45,560 --> 00:57:47,920 Wakker worden. 508 00:57:50,200 --> 00:57:53,920 Je moet naar school. 509 00:57:55,960 --> 00:57:58,640 Geheime dienst. Niet bewegen. 510 00:57:58,880 --> 00:58:00,320 Niet bewegen. - Déjà vu, zeg. 511 00:58:00,560 --> 00:58:04,840 Je bent gearresteerd wegens het plegen van computerfraude. 512 00:58:08,600 --> 00:58:10,440 Waar wachten jullie op ? Arresteer me. 513 00:58:21,680 --> 00:58:24,400 Je hebt recht op één telefoontje. 514 00:58:43,080 --> 00:58:46,320 Operating Services. - Ik krijg geen contact. 515 00:58:46,560 --> 00:58:50,520 Wat is het nummer ? - 555-4202. 516 00:58:52,520 --> 00:58:56,360 Joey heeft 't niet verzonnen. Hij heeft Ellingson gehackt. 517 00:58:56,600 --> 00:58:59,520 Hij heeft me de diskette met de file gegeven. Ik zit in de bak. 518 00:58:59,760 --> 00:59:02,600 Ik word aangeklaagd voor iets wat ik niet heb gedaan. 519 00:59:02,840 --> 00:59:04,760 Ik zou 'n Da Vinci-virus hebben ingevoerd. 520 00:59:05,360 --> 00:59:07,720 Ze vragen naar jullie. - Gaan ze ons arresteren ? 521 00:59:07,960 --> 00:59:11,240 Zoek uit wat er op die diskette staat. We worden erin geluisd. 522 00:59:11,480 --> 00:59:14,680 Hij is op die plek waar ik toen dat ding had geplaatst. 523 00:59:50,840 --> 00:59:53,480 Nu zie ik waar al die drukte om was. 524 00:59:58,560 --> 01:00:01,080 Je hebt bezoek. 525 01:00:04,000 --> 01:00:06,760 Leuke kamer. - We hebben je hulp nodig. 526 01:00:08,360 --> 01:00:11,000 Versta ik je wel goed ? 527 01:00:12,800 --> 01:00:15,520 Wapenstilstand, mensen. We hebben 'n hoger doel. 528 01:00:15,760 --> 01:00:19,560 Nintendo-generatie, word wakker. Wij willen toegang tot alle data. 529 01:00:19,800 --> 01:00:22,000 Je moet verantwoordelijk kunnen zijn. 530 01:00:22,240 --> 01:00:26,440 'Toen ik 'n kind was, sprak, voelde en overlegde ik als een kind. 531 01:00:26,680 --> 01:00:30,640 'Nu ik 'n man ben geworden, heb ik afgelegd wat kinderlijk was.' 532 01:00:31,600 --> 01:00:37,120 1 Korinthiërs, hoofdstuk 13, vers 11. 533 01:00:41,240 --> 01:00:43,280 Phreak en Joey zijn erin geluisd. 534 01:00:43,520 --> 01:00:45,840 We hebben je hulp nodig om die file in te lezen. 535 01:00:46,080 --> 01:00:49,120 Dat gaat niet. Iedereen die dat ding aanraakt, wordt gepakt. 536 01:00:49,360 --> 01:00:52,280 Dat kan ik me niet veroorloven. 537 01:00:55,800 --> 01:00:58,680 Ik ga wel even naar 't toilet. 538 01:01:05,760 --> 01:01:08,920 Wat heb jij ? We spelen wel spelletjes, 539 01:01:09,160 --> 01:01:12,520 maar we staan aan dezelfde kant. We hebben je hulp nodig. 540 01:01:13,840 --> 01:01:16,360 Ik heb je hulp echt nodig. 541 01:01:17,640 --> 01:01:20,360 Sorry, ik kan je niet helpen. 542 01:01:24,280 --> 01:01:27,400 Kun je er 'n kopie van maken en die verstoppen 543 01:01:27,640 --> 01:01:31,720 voor als wij worden gepakt ? Dan hebben onze advocaten iets. 544 01:01:35,920 --> 01:01:40,280 Pak wat je wilt uit de koelkast. Dat doet Cereal ook. 545 01:01:45,800 --> 01:01:49,120 Oké, ik maak er wel 'n kopie van. 546 01:01:56,120 --> 01:01:57,920 Dat meisje heeft de diskette die ik nodig heb. 547 01:01:58,400 --> 01:02:01,520 Ik heb je gezegd dat ik niet graag met anderen speel. 548 01:02:02,240 --> 01:02:07,000 Zet je laptop aan en maak 'm klaar om een file te ontvangen. 549 01:02:14,840 --> 01:02:18,560 Lauren Murphy wordt nu gezocht in de staat Washington, 550 01:02:20,200 --> 01:02:25,560 wegens vervalsing, fraude, drugs, en ze is voortvluchtig. 551 01:02:25,800 --> 01:02:28,040 Na haar arrestatie krijgt ze geen proces 552 01:02:28,280 --> 01:02:31,520 en gaat ze niet langs 'start. ' Ze gaat meteen de bak in. 553 01:02:32,200 --> 01:02:37,160 Dan verander ik deze file weer terug en verdwijnt je moeder. 554 01:02:37,400 --> 01:02:40,760 Flauwekul. - Wat zal ik zeggen ? 555 01:02:41,200 --> 01:02:43,800 Computers liegen nooit. 556 01:02:44,040 --> 01:02:45,800 Je moeder wordt op haar werk gearresteerd 557 01:02:46,440 --> 01:02:49,640 en krijgt 'n inwendig onderzoek. 558 01:02:49,760 --> 01:02:52,080 Als je haar ook maar iets flikt, vermoord ik je. 559 01:02:52,920 --> 01:02:58,360 Bedreig me niet. Er zijn ergere dingen dan de dood 560 01:02:58,960 --> 01:03:02,160 en ik kan ze allemaal laten gebeuren. 561 01:03:38,200 --> 01:03:40,360 Zeg 't maar. - Ik heb 'm. 562 01:03:40,600 --> 01:03:44,480 Maar Kate wist niet wat erop stond. Dat moest ik uitzoeken. 563 01:03:45,400 --> 01:03:48,200 Zij heeft dat virus niet ingevoerd. Laat haar met rust. 564 01:03:48,440 --> 01:03:54,040 Als ze onschuldig is, hoeft ze zich geen zorgen te maken. 565 01:03:55,200 --> 01:03:57,640 Je moeder is nu veilig. 566 01:05:17,360 --> 01:05:19,760 Kate, luister even. - Wacht even. 567 01:05:20,240 --> 01:05:24,280 Ik moet je iets vertellen. - Dit is ontzettend gelikt. 568 01:05:24,520 --> 01:05:26,760 Een hacker heeft dit geschreven. 569 01:05:27,040 --> 01:05:31,000 Moet je kijken. Dit is echt te gek. 570 01:05:31,920 --> 01:05:34,960 Waardeloos, man. Het is niet compleet. 571 01:05:36,440 --> 01:05:40,760 Dit gaat ontzettend lang duren. Ik ga even koffiezetten. 572 01:05:43,240 --> 01:05:45,400 Nu doe jij ook mee. 573 01:07:01,840 --> 01:07:05,000 Het is geen virus, maar 'n worm. - Wat eet ie dan ? 574 01:07:05,280 --> 01:07:06,920 Hij knabbelt overal aan. Zie je dit ? 575 01:07:07,400 --> 01:07:10,200 Dit zijn alle financiële transacties van Ellingson. 576 01:07:10,520 --> 01:07:13,640 Van miljoenendeals tot 10 dollar die je voor benzine betaalt. 577 01:07:13,840 --> 01:07:15,760 De worm knabbelt overal een paar centen vanaf. 578 01:07:16,000 --> 01:07:18,280 Niemand merkt 't omdat het geld niet echt weg is. 579 01:07:19,080 --> 01:07:21,440 Data worden verplaatst. - Als de worm klaar is, 580 01:07:21,720 --> 01:07:23,640 verdwijnt ie spoorloos met 't geld. 581 01:07:23,920 --> 01:07:26,640 Joey werd afgesneden voordat ie zover was. Kijk maar. 582 01:07:26,920 --> 01:07:31,040 Het gaat al twee keer zo snel als in het begin. 583 01:07:31,320 --> 01:07:33,360 En hij is klaar... - Over twee dagen. 584 01:07:33,640 --> 01:07:38,080 Zo te zien heeft ie al... - 21,8 miljoen dollar opgegeten. 585 01:07:39,280 --> 01:07:42,240 Degene die dit geschreven heeft, heeft een zondebok nodig. 586 01:07:42,640 --> 01:07:46,520 Dat zijn Joey, Phreak en wij. We moeten de rest hebben, 587 01:07:46,760 --> 01:07:49,040 uitvinden waar 't geld heengaat 588 01:07:49,360 --> 01:07:52,880 en wie dit geschreven heeft. - Ik weet wie dit geschreven heeft. 589 01:07:54,160 --> 01:07:56,600 Die beveiligingslul van Ellingson. 590 01:07:56,880 --> 01:08:00,040 Ik heb 'm de kopie van de diskette gegeven. 591 01:08:01,040 --> 01:08:06,080 Ik wist niet wat erop stond. - Dat was ontzettend stom van je. 592 01:08:06,360 --> 01:08:08,760 Jij bent 'n amateur. 593 01:08:09,400 --> 01:08:11,960 Waarom kwam ie naar jou toe ? - Ik heb 'n strafblad. 594 01:08:12,240 --> 01:08:13,800 Ik was Zero Cool. 595 01:08:14,360 --> 01:08:18,160 Zero Cool liet op één dag 1507 systemen crashen. 596 01:08:18,440 --> 01:08:20,000 De grootste crash aller tijden. 597 01:08:20,240 --> 01:08:22,880 Voorpaginanieuws in The New York Times op 10 augustus 1988. 598 01:08:24,400 --> 01:08:28,680 Ik dacht dat je zwart was. Ongelooflijk. Dit is Zero Cool. 599 01:08:29,560 --> 01:08:32,000 Dat is te gek. - Dit is Zero Cool. 600 01:08:33,520 --> 01:08:35,320 Dat is echt geweldig. 601 01:08:35,600 --> 01:08:37,240 Ik kan MIT wel vergeten. - Ik maak 't wel goed. 602 01:08:37,760 --> 01:08:40,720 Hoe dan ? - Ik hack die Gibson wel. 603 01:08:40,960 --> 01:08:44,720 Ze hebben je zo getraceerd. De politie betrapt je op heterdaad. 604 01:08:45,080 --> 01:08:47,480 Dat laat me koud. - Zelfs met de wachtwoorden 605 01:08:47,760 --> 01:08:50,640 duurt 't tien minuten en dan moet je de file nog vinden. 606 01:08:51,080 --> 01:08:55,960 De politie heeft je in 5 minuten. - We zijn echt de lul. 607 01:08:56,280 --> 01:08:58,520 Laat nooit 'n jochie vrouwenwerk opknappen. 608 01:08:58,680 --> 01:09:00,640 Als ik help, lukt 't in zeven minuten. 609 01:09:01,200 --> 01:09:03,360 Als ik help, duurt 't maar zes minuten. 610 01:09:03,640 --> 01:09:07,600 Ik moet jullie weer redden. Met mij erbij duurt 't vijf minuten. 611 01:09:08,200 --> 01:09:11,080 Tijd om te gaan winkelen. 612 01:09:37,360 --> 01:09:43,960 Als ik niet zo'n eerbaar man was, maakte ik hier misbruik van. 613 01:09:44,200 --> 01:09:46,800 Op erotische wijze, bedoel ik. 614 01:10:09,680 --> 01:10:12,520 Geen beweging. 615 01:10:17,920 --> 01:10:20,160 Hiermee verdedig ik mezelf in de metro. 616 01:10:25,760 --> 01:10:28,080 Hij zit beneden. 617 01:10:29,920 --> 01:10:34,000 Jij bent echt 'n zombie. Waar is de handleiding ? 618 01:10:40,480 --> 01:10:42,480 Truck. 619 01:10:45,520 --> 01:10:48,840 Heb je 't gevonden ? - Deze telefoon is in orde. 620 01:10:49,080 --> 01:10:52,040 Het probleem zit vast ergens anders. 621 01:11:29,920 --> 01:11:34,280 Dus ze hadden 'n groot deel van de Garbage-file ? 622 01:11:35,560 --> 01:11:39,520 Hoeveel weten ze ? - Niet alles, maar wel genoeg. 623 01:11:39,880 --> 01:11:42,120 Die worm kon toch niet worden getraceerd ? 624 01:11:42,720 --> 01:11:45,120 Niet door gewone burgers, maar dit zijn hackers. 625 01:11:45,360 --> 01:11:48,760 Maar wij hoeven alleen het Da Vinci-virus maar te lanceren. 626 01:11:49,320 --> 01:11:52,240 Dan worden zij gearresteerd. - Het virus lanceren ? 627 01:11:53,120 --> 01:11:55,840 Dat kun je niet doen. - Niemand gelooft de schuldigen. 628 01:11:56,080 --> 01:12:02,040 Tegen de tijd dat ze 't doorhebben, zijn wij al ver weg met 't geld. 629 01:12:02,280 --> 01:12:05,360 Iets is niet goed of kwaad. 630 01:12:05,600 --> 01:12:08,720 Het is leuk of saai. 631 01:12:09,520 --> 01:12:12,880 Dertig jaar in de gevangenis lijkt mij behoorlijk saai. 632 01:12:13,120 --> 01:12:18,040 Wat heb je liever ? Dat wij die straf uitzitten of zij ? 633 01:12:30,040 --> 01:12:33,200 LANCERING 634 01:12:34,280 --> 01:12:39,120 Als er binnen 'n week geen vijf miljoen op mijn rekening staat, 635 01:12:39,360 --> 01:12:42,280 Iaat ik vijftankers in de Ellingson-vloot kapseizen. 636 01:12:42,440 --> 01:12:44,480 Het virus wordt morgen om half elf actief. 637 01:12:44,640 --> 01:12:47,560 Die hackers probeerden weer ons systeem binnen te dringen. 638 01:12:47,920 --> 01:12:50,480 Als u geen strengere maatregelen treft, 639 01:12:50,720 --> 01:12:54,440 stelt Ellingson Mineral de geheime dienst verantwoordelijk. 640 01:12:58,160 --> 01:13:01,480 Ik wil arrestatiebevelen voor Kate Libby alias Acid Burn, 641 01:13:01,720 --> 01:13:03,720 Emmanuel Goldstein alias Cereal Killer, 642 01:13:04,360 --> 01:13:08,080 Dade Murphy alias Crash Override, ook bekend als Zero Cool, 643 01:13:08,320 --> 01:13:11,400 en Paul Cook alias Lord Nikon. 644 01:13:11,840 --> 01:13:14,920 We pakken ze morgenochtend om negen uur op. 645 01:13:16,200 --> 01:13:19,840 Luister ze af... - Zoals ook zij ons afluisteren. 646 01:13:24,320 --> 01:13:28,400 Met Kate. - Burn, we hebben 'n probleempje. 647 01:13:45,840 --> 01:13:48,160 Wat hebben we ? - Vijftig wachtwoorden 648 01:13:48,400 --> 01:13:51,280 en wat polaroid-hoofd bij Ellingson heeft meegeript. 649 01:13:51,520 --> 01:13:57,080 Een heleboel. Ik weet niet precies hoeveel. Ik heb koppijn. 650 01:13:57,320 --> 01:14:00,680 Moet je dit zien. Wat is een Da Vinci-virus ? 651 01:14:01,040 --> 01:14:03,960 Dit is 'n memo over hoe ze die olievlek gaan opruimen 652 01:14:04,200 --> 01:14:05,680 die de veertiende is gemaakt. 653 01:14:06,960 --> 01:14:09,360 Welke olievlek ? 654 01:14:10,240 --> 01:14:13,600 Zombie, het is pas de dertiende. - Het is nog niet gebeurd. 655 01:14:13,840 --> 01:14:16,400 Op de veertiende is de worm ook klaar. 656 01:14:19,040 --> 01:14:22,680 Phreak werd toch aangeklaagd voor het invoeren van 't Da Vinci-virus ? 657 01:14:22,920 --> 01:14:26,480 'Het infecteert ballastprogramma's van Ellingsons tankers.' 658 01:14:26,720 --> 01:14:29,280 Hackers krijgen de schuld. 659 01:14:29,520 --> 01:14:33,200 Een worm en 'n virus ? De spanning stijgt. 660 01:14:38,240 --> 01:14:41,560 Waar ga jij naartoe ? - Ik heb 'n idee. 661 01:14:41,800 --> 01:14:44,120 We hebben nog 'n paar uur voor de arrestatie. 662 01:14:44,360 --> 01:14:47,160 Hou je gedeisd. Ik ga hulp halen. 663 01:14:47,520 --> 01:14:48,800 Ik piep je wel op. 664 01:14:51,560 --> 01:14:54,040 Ga je nog mee of niet ? 665 01:14:56,400 --> 01:14:59,160 Moge de Kracht met je zijn. 666 01:15:26,040 --> 01:15:29,480 Daar heb je ze. - Razor en Blade ? 667 01:15:29,760 --> 01:15:35,200 Die zijn compleet geschift. - Ze horen bij de elite. Kom mee. 668 01:16:24,640 --> 01:16:26,520 Ik moet met ze praten. 669 01:16:50,280 --> 01:16:52,200 Ik ben ze kwijtgeraakt. 670 01:16:53,120 --> 01:16:55,480 Waar was jij ineens ? 671 01:17:09,160 --> 01:17:10,720 Dit bevalt me niet. 672 01:17:15,200 --> 01:17:20,200 Dit bevalt me helemaal niet. - Wat willen jullie ? 673 01:17:23,640 --> 01:17:26,280 We komen in vrede. 674 01:17:27,400 --> 01:17:30,040 We hebben jullie hulp nodig. Als jullie 't tenminste aankunnen. 675 01:17:31,240 --> 01:17:33,360 Ze heeft lef. Kloten. 676 01:17:34,560 --> 01:17:36,600 Laten we haar houden. - Loos die gozer. 677 01:17:42,800 --> 01:17:47,840 Het Da Vinci-virus zal morgen om halfelf olievlekken veroorzaken. 678 01:17:48,120 --> 01:17:50,560 Het houdt verband met de worm die het geld steelt. 679 01:17:50,840 --> 01:17:53,880 Als jullie de Gibson overbelasten, vernietigen wij 't virus... 680 01:17:54,160 --> 01:17:55,480 en kunnen we de worm downloaden. 681 01:17:56,360 --> 01:17:59,080 Ze is geschift, maar wel leuk. 682 01:17:59,480 --> 01:18:01,840 We hebben 't erg druk. 817 01:18:02,780 --> 01:18:08,240 Een TV-station dat anoniem wil blijven, heeft interesse getoond in onze show. 683 01:18:08,920 --> 01:18:10,960 Kom mee, Kate. 684 01:18:13,360 --> 01:18:17,240 Wacht. Niemand zei 'nee'. 685 01:18:18,040 --> 01:18:22,000 Jullie hebben meer nodig dan twee tv-sterren zoals wij. 686 01:18:22,280 --> 01:18:26,560 Jullie hebben 'n leger nodig. - Een elektronisch leger. 687 01:18:26,840 --> 01:18:32,200 Ik zou 'n noodsignaal op het lnternet gooien. 688 01:18:32,480 --> 01:18:36,600 Hackers aller landen, verenigt u. - Hoe pakken jullie de politie aan ? 689 01:18:54,840 --> 01:18:56,920 Hé, ik ontplof bijna. 690 01:18:57,160 --> 01:19:00,480 Het is Kate. Grand Central Station. Kom mee. 691 01:20:28,240 --> 01:20:30,680 Joey, je hebt 't gehaald. 692 01:20:34,560 --> 01:20:36,760 Gebruik je beste virussen om tijd te winnen. 693 01:20:36,880 --> 01:20:38,800 We moeten Plagues file hacken en de worm kopiëren. 694 01:20:41,320 --> 01:20:43,680 Ik moest even de spanning verdrijven. 695 01:20:43,920 --> 01:20:46,640 Cereal, ga iets aan de telefoons doen. 696 01:20:48,840 --> 01:20:51,880 Joey, neem 't van hem over. - Ik ? 697 01:20:52,120 --> 01:20:55,840 Neem 't over. Je kunt 't wel. Doe het nou maar gewoon. 698 01:20:56,200 --> 01:20:58,080 Klaar ? 699 01:20:58,680 --> 01:21:00,120 Starten maar. 700 01:21:53,840 --> 01:21:57,040 Wat is er aan de hand ? - Een klein storinkje, da's alles. 701 01:21:57,280 --> 01:22:00,400 Kleine storinkjes worden bij jou meestal enorme catastrofes. 702 01:22:04,080 --> 01:22:06,400 LANCERING KOEKJESMONSTER GEEF ME 'N KOEKJE 703 01:22:06,640 --> 01:22:09,320 Dit is een nieuw virus. - Wat gebeurt er ? 704 01:22:09,560 --> 01:22:11,760 Het vreet geheugen op. Wat moet ik doen ? 705 01:22:12,080 --> 01:22:14,920 Type 'koekje' in, idioot. Ik snij ze wel af. 706 01:22:19,480 --> 01:22:22,480 Alle files worden aangevallen. - Antivirusprogramma. 707 01:22:22,600 --> 01:22:23,840 Geef me 'n systems-display. 708 01:22:30,880 --> 01:22:32,360 Jullie zijn er geweest, eikels. 709 01:22:36,360 --> 01:22:39,000 Konijntje in de administratie. - Griepprik. 710 01:22:39,040 --> 01:22:41,240 Konijntje ? Griepprik ? Leg uit. 711 01:22:41,480 --> 01:22:45,280 Het vermenigvuldigt zich en het verspreidt zich als kanker. 714 01:23:02,840 --> 01:23:04,520 Die Gibson spoort ons te snel op. 715 01:23:19,560 --> 01:23:22,280 Er zijn te veel Garbage-files. Ik heb meer tijd nodig. 716 01:23:29,160 --> 01:23:31,920 Ze zijn in Grand Central Station. Het lagere niveau. 717 01:23:32,160 --> 01:23:33,320 Verpest het niet. 718 01:23:35,000 --> 01:23:37,280 Kom op, mensen. Tempo. 719 01:23:38,240 --> 01:23:40,120 Uit de weg. 720 01:23:46,040 --> 01:23:49,520 Het spel is uit. Je kunt nu de gevangenis nog vermijden. 721 01:23:49,760 --> 01:23:52,560 Je bent niet goed genoeg om mij te verslaan, snotneus. 722 01:23:52,800 --> 01:23:55,800 Misschien ben ik dat niet, maar wij samen zijn dat wel. 723 01:23:56,040 --> 01:23:57,440 Geef 't toch op. 724 01:23:58,160 --> 01:24:01,000 Geef 't toch op. 725 01:24:04,200 --> 01:24:05,800 Zijn we soms iets te laat ? 726 01:24:11,640 --> 01:24:13,640 Toe maar. 727 01:25:17,280 --> 01:25:20,320 We zitten met 'n enorme infectie. Meerdere GPI- en FSI-virussen. 728 01:25:20,480 --> 01:25:23,040 Ze komen overal vandaan. - Ze gaan op de kern af. 729 01:25:23,280 --> 01:25:26,240 Wat ? - De commando-processor. Het brein. 730 01:25:26,600 --> 01:25:28,320 Kanker, brein... brein, kanker. 731 01:25:29,000 --> 01:25:32,440 Belford, wat gebeurt er allemaal ? - Stront aan de knikker, Duke. 732 01:26:16,120 --> 01:26:17,200 Hebbes. 733 01:26:42,840 --> 01:26:45,120 Dat was 't dan, vriend. 734 01:26:46,680 --> 01:26:47,880 Bedankt voor je belletje. 735 01:26:51,400 --> 01:26:55,480 Hij heeft me te pakken. - Joey heeft beet. 736 01:26:57,160 --> 01:27:00,360 Lanceer je virus en zoek de worm. Jij bent er 't dichtst bij. 737 01:27:02,080 --> 01:27:08,080 Type 'Root/.workspace/.garbage.' 738 01:27:16,040 --> 01:27:18,040 Opzij. Geen beweging. 739 01:27:18,280 --> 01:27:19,280 BUITEN WERKING 740 01:27:21,720 --> 01:27:22,440 Kom mee. 741 01:27:50,280 --> 01:27:53,480 Sluit de Gibson kort. - Komt voor de bakker. 742 01:27:58,000 --> 01:28:00,640 Kom op, klootzak. Is dat alles ? 743 01:28:01,440 --> 01:28:06,360 Laat 's zien wat je nog meer kunt. Heb je 't tegen mij ? 744 01:28:06,600 --> 01:28:08,360 Ben je geschift ? Val me aan. 745 01:28:12,200 --> 01:28:17,000 Ze zitten in de kern. - Help me. 746 01:28:17,400 --> 01:28:19,920 De tankers kapseizen niet meer. 747 01:28:28,720 --> 01:28:32,120 WE HEBBEN JE TE PAKKEN 748 01:28:33,680 --> 01:28:36,160 ALS JE 'T TEGEN DE BESTE OPNEEMT, GA JE ERAAN 749 01:28:36,760 --> 01:28:37,960 Kleine snotneus. 750 01:28:53,000 --> 01:28:56,120 Wegwezen. - Geen beweging. 751 01:29:14,840 --> 01:29:19,600 Ze zetten ons recht op data gewoon bij het vuil. 752 01:29:24,680 --> 01:29:28,200 Hack the Planet. - Kop dicht en ga zitten. 753 01:29:40,360 --> 01:29:41,840 We hebben ze gepakt. - Mooi zo. 754 01:29:42,080 --> 01:29:46,040 Op heterdaad betrapt. Die vallen je niet meer lastig. 755 01:29:59,040 --> 01:30:01,000 Ik heb het gedaan. 756 01:30:01,280 --> 01:30:04,240 Zij weet niks van computers. 757 01:30:05,240 --> 01:30:06,640 Ze is gewoon m'n vriendin. 758 01:30:09,520 --> 01:30:13,440 Ik zou maar iets aan m'n houding doen. Je balanceert op de rand. 759 01:30:13,680 --> 01:30:15,720 Ik trek je zo door de plee. 760 01:30:17,920 --> 01:30:19,960 Ene Mrs Murphy wil u spreken. 761 01:30:27,360 --> 01:30:30,900 Waar ben je mee bezig ? - Ik probeer je te helpen. 762 01:30:36,000 --> 01:30:38,280 Dade... 763 01:30:39,200 --> 01:30:41,320 bedankt voor je hulp. 764 01:30:46,200 --> 01:30:48,400 Uw zoon zit goed in de knoei. 765 01:30:48,800 --> 01:30:53,320 Hij heeft z'n proeftijd geschonden en misdrijven gepleegd. 766 01:30:53,760 --> 01:30:55,640 Mijn zoon is geniaal. 767 01:30:55,920 --> 01:30:59,520 Hij begrijpt iets wat u in nog geen 100 jaar door zou hebben. 768 01:30:59,680 --> 01:31:02,640 Hij zou zijn kennis nooit gebruiken om iemand te benadelen. 769 01:31:02,840 --> 01:31:06,800 De pers is er. - Mooi, ik heb ze wat te vertellen. 770 01:31:07,040 --> 01:31:10,400 Uw zoon wordt verdacht van 30 overtredingen. 771 01:31:10,680 --> 01:31:13,040 Als u dat doet, kunnen we u arresteren. 772 01:31:13,280 --> 01:31:18,120 Al wilde u me doodschieten. - Mrs Murphy blijft hier. 773 01:31:19,840 --> 01:31:22,040 Ze is geweldig. 774 01:31:26,080 --> 01:31:27,480 ..en vielen 't Ellingson-netwerk aan. 775 01:31:27,600 --> 01:31:31,920 Is 't nu uit met hightech spionage ? - Ik ben bang van niet. 776 01:31:32,160 --> 01:31:35,640 Hackers bedreigen onze veiligheid. Dit incident bewijst juist 777 01:31:35,880 --> 01:31:39,640 dat we meer geld nodig hebben... - We worden gestoord. 778 01:31:40,080 --> 01:31:47,800 Hallo, jongens en meisjes. Dit is Cereal Killers eerste tv-optreden. 779 01:31:48,040 --> 01:31:51,720 Ik wil jullie vertellen over het snode plan 780 01:31:52,000 --> 01:31:54,440 dat bij Ellingson Mineral werd uitgebroed. 781 01:31:54,720 --> 01:31:57,480 Waar deden ze 't voor ? Wereldoverheersing ? 782 01:31:57,720 --> 01:32:01,480 Nee, voor iets veel ordinairders. 783 01:32:01,960 --> 01:32:07,120 Ze lanceerden 't Da Vinci-virus, dat tankers zou laten kapseizen, 784 01:32:07,360 --> 01:32:09,960 en onschuldige hackers zouden de schuld krijgen. 785 01:32:10,200 --> 01:32:12,800 Maar dat virus was maar een dekmantel. 786 01:32:13,040 --> 01:32:21,480 Wat moest per se worden beschermd zodat er zo'n virus werd gebruikt ? 787 01:32:22,120 --> 01:32:25,600 Moest het de sporen van dat wormprogramma uitwissen ? 788 01:32:25,840 --> 01:32:28,600 Die worm zou 25 miljoen dollar stelen. 789 01:32:28,840 --> 01:32:32,440 Het wachtwoord van dat ding is van Margo Wallace, 790 01:32:32,720 --> 01:32:34,760 hoofd PR bij Ellingson Mineral, 791 01:32:35,120 --> 01:32:39,400 en van Eugene Belford. Hoofd Computerbeveiliging. 792 01:32:41,000 --> 01:32:43,680 Wat is dit ? Het nummer van de rekening op de Bahamas 793 01:32:43,920 --> 01:32:46,680 waar 't geld op zou worden gestort ? Ik denk 't wel. 794 01:32:51,520 --> 01:32:54,780 Ik voel me net als god. 795 01:33:13,240 --> 01:33:18,680 Ik kan niet eens 'n video bedienen, laat staat een computer. Loslaten. 796 01:33:18,920 --> 01:33:22,680 Ik maak 'n deal met jullie. Ik geef jullie Eugene Belford. 797 01:33:22,920 --> 01:33:26,360 Ik weet waar zijn moeder woont. Ik wil 'n advocaat. 798 01:33:36,840 --> 01:33:41,520 Alstublieft, Mr Babbage. De vlucht naar Tokio duurt 14 uur. 799 01:33:41,760 --> 01:33:45,360 Wilt u nog iets ? - Een kussen graag. 800 01:33:51,600 --> 01:33:53,440 Dank u wel. 801 01:33:54,840 --> 01:33:56,200 Graag gedaan. 802 01:33:56,440 --> 01:33:58,520 Wat gebeurt hier ? Laat me los. 803 01:33:58,760 --> 01:34:01,760 Stewardess, ik vlieg nooit meer met deze maatschappij. 804 01:34:12,160 --> 01:34:17,680 Die jurk staat je goed. - Hij zou jou beter hebben gestaan. 805 01:34:23,360 --> 01:34:25,000 Heb je zin om te gaan zwemmen ? 806 01:34:35,760 --> 01:34:39,200 Ik kan niet geloven dat ze vonden dat jij hebt gewonnen. 807 01:34:39,480 --> 01:34:40,880 Dat vonden ze niet. 808 01:34:41,160 --> 01:34:44,760 Ze dachten dat je anders nooit met me uit zou gaan. 809 01:34:46,520 --> 01:34:50,960 Je bent trouwens best goed. 810 01:34:51,200 --> 01:34:53,480 Je hoort bij de elite. 811 01:34:56,280 --> 01:35:01,240 Het was veel makkelijker geweest als je dat meteen had gezegd. 812 01:35:12,440 --> 01:35:15,080 Probeer dat maar 's te overtreffen. 813 01:35:26,520 --> 01:35:28,720 Weet je... 814 01:35:29,960 --> 01:35:34,400 ...ik heb onlangs nogal vreemd... - Gedroomd ? 815 01:35:49,000 --> 01:35:59,000 Gemaakt door: ??? Verbeterd door: Gradenko