1 00:03:28,384 --> 00:03:28,885 Pravijo, da je bog mrtev, 2 00:03:29,519 --> 00:03:31,154 in vseeno hočejo, da imaš cilj... 3 00:03:32,655 --> 00:03:34,124 Poglej svoje starše, 4 00:03:34,758 --> 00:03:36,793 delavne priseljence z dvema službama. 5 00:03:37,461 --> 00:03:38,428 Ki se borijo vse življenje, 6 00:03:38,462 --> 00:03:39,296 kupijo otrokom hišo. 7 00:03:39,730 --> 00:03:41,265 Ja, to je cilj. 8 00:03:42,032 --> 00:03:43,234 Postani zdravnik ali učitelj. 9 00:03:43,267 --> 00:03:45,670 Bodi ustvarjalen, naredi nekaj, 10 00:03:45,703 --> 00:03:47,238 verjemi v nekaj, 11 00:03:47,272 --> 00:03:48,807 verjemi v družino, 12 00:03:48,840 --> 00:03:50,342 v prihodnost. Reši svet. 13 00:03:50,909 --> 00:03:52,811 Verjemi v ljubezen. 14 00:03:52,844 --> 00:03:54,613 Ampak sranje, 15 00:03:54,646 --> 00:03:55,781 nisem učenjak, 16 00:03:56,215 --> 00:03:57,116 ne delavec, 17 00:03:57,149 --> 00:03:58,284 Niti pesnik. 18 00:04:00,286 --> 00:04:01,688 Krava! 19 00:04:01,721 --> 00:04:03,389 Jebi se, kreten! 20 00:04:04,524 --> 00:04:06,993 Ari, kam greš? 21 00:06:59,084 --> 00:07:00,252 V redu je, mama. 22 00:07:01,620 --> 00:07:03,055 Tvoja mama te bo ubila. 23 00:07:03,856 --> 00:07:05,658 Napil se je in prespal tukaj. 24 00:07:07,694 --> 00:07:08,761 Živjo. 25 00:07:09,229 --> 00:07:10,563 Ari, to je Sean. 26 00:07:10,597 --> 00:07:11,498 Ravno se je vselil. 27 00:07:13,700 --> 00:07:14,401 Živjo. 28 00:07:15,836 --> 00:07:17,438 Si skuhala kavo, sestra? 29 00:07:17,471 --> 00:07:19,273 Nisem tvoja sestra. 30 00:07:22,877 --> 00:07:24,245 Ni še vstal. 31 00:07:25,480 --> 00:07:26,881 Ja, sem doma, mama. 32 00:07:27,716 --> 00:07:28,650 Kosilo? 33 00:07:28,683 --> 00:07:30,052 Z Janet? 34 00:07:31,954 --> 00:07:33,789 Ne moreva danes, mama. 35 00:07:33,822 --> 00:07:35,057 Morava študirati. 36 00:07:35,091 --> 00:07:36,259 V knjižnici. 37 00:07:36,959 --> 00:07:38,661 Mogoče naslednji teden... 38 00:07:40,096 --> 00:07:42,632 Prav. V redu. Adijo. 39 00:07:45,035 --> 00:07:47,571 Mama te bo ubila. 40 00:07:51,075 --> 00:07:51,909 Boš jedel? 41 00:07:51,943 --> 00:07:52,844 Ja. 42 00:07:52,877 --> 00:07:54,045 Naj si prinese svojo hrano. 43 00:07:54,379 --> 00:07:55,513 Saj je moj brat! 44 00:07:55,847 --> 00:07:56,548 Ja! 45 00:08:13,300 --> 00:08:15,369 "Ti seksi stvar." 46 00:08:15,402 --> 00:08:16,370 Nehaj! 47 00:08:21,742 --> 00:08:22,543 Boš malo? 48 00:08:22,576 --> 00:08:23,711 Ne, moram iti. 49 00:08:43,099 --> 00:08:44,367 Vsak že ima Madonnino cedejko. 50 00:08:45,035 --> 00:08:45,735 Ja. 51 00:08:47,237 --> 00:08:48,572 Ampak nihče je več ne posluša. 52 00:08:50,708 --> 00:08:51,876 Tudi Stonesov ne. 53 00:08:53,277 --> 00:08:54,579 Jaz poslušam Stonese. 54 00:08:56,080 --> 00:08:57,215 Jaz tudi. 55 00:09:01,853 --> 00:09:03,322 Obdrži. 56 00:09:17,371 --> 00:09:19,306 Bila je prva, ki je pokazala pičko, ali ne. 57 00:09:20,407 --> 00:09:21,809 Pa še ponosna je na to. 58 00:09:23,811 --> 00:09:24,745 Kaj je? 59 00:09:25,947 --> 00:09:27,148 Spominjaš me na nekoga. 60 00:09:30,085 --> 00:09:31,019 Na koga? 61 00:09:31,052 --> 00:09:33,822 Ne vem. Na nekoga. 62 00:09:37,693 --> 00:09:39,195 Zakaj Grki vedno nategujete svoje starše? 63 00:09:40,796 --> 00:09:42,265 "Res je že polnoč, 64 00:09:42,732 --> 00:09:43,666 ampak Peter še vedno 65 00:09:43,700 --> 00:09:44,868 študira v knjižnici." 66 00:09:46,069 --> 00:09:47,037 Moraš lagati! 67 00:09:49,373 --> 00:09:50,440 Zakaj? 68 00:09:52,610 --> 00:09:53,878 Če jim poveš po pravici, 69 00:09:54,478 --> 00:09:55,680 te lažje preberejo. 70 00:10:00,685 --> 00:10:01,953 Zakaj se ne odseliš? 71 00:10:03,088 --> 00:10:04,323 Nimam denarja. 72 00:10:04,356 --> 00:10:05,490 Poišči si delo! 73 00:10:05,524 --> 00:10:07,393 Ma ja.Kakšno delo? 74 00:10:10,997 --> 00:10:12,398 Kaj te muči? 75 00:10:13,833 --> 00:10:15,034 Kaj sem ji naredil? 76 00:10:15,068 --> 00:10:16,436 Mogoče si ji všeč. 77 00:10:18,338 --> 00:10:20,007 Ženske mislijo o nas le, 78 00:10:20,474 --> 00:10:21,775 da zaudarjamo 79 00:10:22,409 --> 00:10:24,245 in imamo kosmat hrbet. 80 00:10:26,213 --> 00:10:27,748 Ti si paranoik. 81 00:10:32,253 --> 00:10:33,555 Lepo se imej. 82 00:10:34,289 --> 00:10:36,725 Si videl? 83 00:10:42,531 --> 00:10:43,933 Peter me je zvečer povabil 84 00:10:44,534 --> 00:10:46,236 v nek grški lokal: "Mestiki". 85 00:10:46,269 --> 00:10:47,971 Ali kdaj greš tja? 86 00:10:49,039 --> 00:10:51,041 Včasih. 87 00:10:51,808 --> 00:10:53,444 Boš nocoj tam? 88 00:10:58,149 --> 00:10:59,751 Ven grem s prijatelji. 89 00:11:04,189 --> 00:11:05,757 Mogoče pridemo kasneje. 90 00:11:06,124 --> 00:11:07,426 V redu. 91 00:11:07,459 --> 00:11:08,961 Hvala, da si me spremil. 92 00:11:08,994 --> 00:11:10,663 Že v redu. 93 00:11:19,239 --> 00:11:20,707 Ari! 94 00:11:20,740 --> 00:11:21,975 Spomnil sem se, na koga me spominjaš. 95 00:11:22,009 --> 00:11:23,677 Tisti tip iz "The Grifters"... 96 00:11:23,710 --> 00:11:24,645 Kako mu je že ime? 97 00:11:24,678 --> 00:11:25,613 John Cusack. 98 00:11:25,646 --> 00:11:26,447 Točno! 99 00:11:26,480 --> 00:11:28,049 Všeč mi je bil ta preklet film! 100 00:11:47,370 --> 00:11:49,572 Kje si hodil, svinja? 101 00:11:50,006 --> 00:11:51,074 Bil sem pri Panayoitiju. 102 00:11:51,107 --> 00:11:52,309 Tvoj brat in tvoja sestra. 103 00:11:52,342 --> 00:11:53,644 Vsi ste enaki. 104 00:11:54,044 --> 00:11:55,212 Ampak ti si najhujši! 105 00:11:55,245 --> 00:11:56,413 Kreten. 106 00:11:56,447 --> 00:11:58,149 Kaj si rekel? 107 00:12:01,018 --> 00:12:02,053 Kje si bil? 108 00:12:02,487 --> 00:12:03,555 Zakaj nisi poklical? 109 00:12:04,289 --> 00:12:05,457 Bil sem pri Panayoitiju. 110 00:12:05,490 --> 00:12:06,358 Saj je poklical. 111 00:12:06,391 --> 00:12:07,359 To je bilo ure nazaj. 112 00:12:07,392 --> 00:12:08,393 Moj bog! 113 00:12:08,427 --> 00:12:09,895 Vidiš, kako mamo skrbi! 114 00:12:09,928 --> 00:12:11,363 Vsa ulica se nam posmehuje! 115 00:12:11,697 --> 00:12:13,098 Kakšne otroke sem rodila! 116 00:12:15,568 --> 00:12:16,936 Ne posmehuj se materi! 117 00:12:17,370 --> 00:12:18,872 Uničil jo boš! 118 00:12:19,305 --> 00:12:20,306 Ti drekač leni! 119 00:12:20,340 --> 00:12:21,308 Zakaj mi težiš? 120 00:12:21,341 --> 00:12:23,043 Ti gnoj! V sramoto si nama! 121 00:12:23,877 --> 00:12:25,145 Jaz moram delati, da ti lahko ješ! 122 00:12:27,815 --> 00:12:28,783 Daj mi mir! 123 00:12:28,816 --> 00:12:30,017 Vrni se! 124 00:12:30,584 --> 00:12:32,186 Ne zapiraj vrat pred mano! 125 00:12:32,220 --> 00:12:33,855 Odpri! 126 00:12:37,292 --> 00:12:38,560 Dokler živiš tukaj 127 00:12:38,593 --> 00:12:39,895 me boš ubogal! 128 00:12:40,829 --> 00:12:42,131 Ne boš več hodil ven! 129 00:12:42,164 --> 00:12:43,299 Ne dajaj mu več denarja! 130 00:12:43,332 --> 00:12:44,567 Nič več denarja, Ari! 131 00:12:47,103 --> 00:12:48,271 Pusti vrata! 132 00:12:48,905 --> 00:12:49,839 Pusti ga. 133 00:12:52,242 --> 00:12:53,543 Zakaj ga zdaj zagovarjaš? 134 00:12:53,577 --> 00:12:54,544 Pusti ga! 135 00:12:55,612 --> 00:12:56,713 Ti si kriva, da so takšni. 136 00:12:57,281 --> 00:12:58,983 Ti si pokvarila moje otroke. 137 00:13:11,964 --> 00:13:13,232 Ari, prosim! 138 00:13:18,838 --> 00:13:20,106 Poklicati bi moral! 139 00:13:34,989 --> 00:13:36,357 Oprosti, mama. 140 00:13:41,830 --> 00:13:42,631 Ari. 141 00:13:42,664 --> 00:13:44,233 Jaz sem se tudi kregala s tvojim starim očetom, 142 00:13:44,266 --> 00:13:45,968 toda vedno sem ga spoštovala . 143 00:15:09,727 --> 00:15:10,995 Hočemo, da spet oživi 144 00:15:11,029 --> 00:15:13,098 ideja demokracije. 145 00:15:16,101 --> 00:15:17,036 Svoboda, 146 00:15:17,069 --> 00:15:19,572 enakost in bratstvo. 147 00:15:38,793 --> 00:15:39,727 Joe, jaz sem. 148 00:15:40,261 --> 00:15:40,929 Ja, dobil sem. 149 00:15:42,230 --> 00:15:42,931 Kul! 150 00:15:43,832 --> 00:15:44,599 Ja, prihajam. 151 00:15:45,033 --> 00:15:45,734 Adijo. 152 00:18:48,536 --> 00:18:49,471 Sranje! 153 00:19:04,454 --> 00:19:05,355 Mi lahko posodiš kaj denarja? 154 00:19:13,764 --> 00:19:14,832 Igraš? 155 00:19:15,867 --> 00:19:16,668 Počakaj! Igram! 156 00:19:17,068 --> 00:19:18,136 To je vse, kar imam do naslednje plače. 157 00:19:24,376 --> 00:19:25,477 Toula je nocoj povabljena ven. 158 00:19:26,278 --> 00:19:27,146 Svak mojega šefa. 159 00:19:27,713 --> 00:19:28,581 Je tudi Hrvat? 160 00:19:29,115 --> 00:19:30,883 Ja, lepotec. 161 00:19:31,584 --> 00:19:33,653 Poraščen in mišičast. Tudi spodaj. 162 00:19:49,971 --> 00:19:51,006 Jaz se ne grem več. 163 00:20:25,210 --> 00:20:27,746 Dvajset In povišam za štirideset. 164 00:20:31,083 --> 00:20:33,119 In jaz povišam še za štirideset. 165 00:20:40,761 --> 00:20:41,461 K hudiču! 166 00:20:41,495 --> 00:20:42,429 Vzemi! 167 00:20:52,540 --> 00:20:53,475 Grem na kavo. 168 00:20:56,645 --> 00:20:57,412 Igrajmo! 169 00:21:00,015 --> 00:21:01,050 Živjo, Ari. 170 00:21:03,653 --> 00:21:04,687 Živjo, Kosta 171 00:21:34,120 --> 00:21:35,188 Sladka kava. 172 00:21:41,595 --> 00:21:42,963 Tvoj oče je tukaj. 173 00:21:54,776 --> 00:21:56,411 Še vedno hoče prepričati prijatelje, 174 00:21:56,445 --> 00:21:57,446 da je Marx predvidel 175 00:21:57,479 --> 00:21:59,381 sranje na Balkanu. 176 00:22:13,730 --> 00:22:14,898 Kaj pa ti, Ari? 177 00:22:14,932 --> 00:22:16,967 Tudi danes navdušen za delo? 178 00:22:20,071 --> 00:22:22,073 Kaj je narobe? 179 00:22:35,955 --> 00:22:36,856 Hej, Joe! 180 00:22:39,425 --> 00:22:40,126 Koliko? 181 00:22:40,160 --> 00:22:40,994 Osebna dostava... 182 00:22:41,027 --> 00:22:41,962 Ari! 183 00:22:43,897 --> 00:22:44,598 Koliko? 184 00:22:44,631 --> 00:22:45,699 ...visoki stroški poslovanja: 60 $. 185 00:22:47,134 --> 00:22:47,835 Skupaj s kosilom? 186 00:22:47,868 --> 00:22:48,769 Ni govora. 187 00:23:00,682 --> 00:23:01,617 Veš, kam moramo iti nocoj? 188 00:23:01,650 --> 00:23:02,952 Ne grem več v tisti pederski lokal. 189 00:23:05,254 --> 00:23:07,256 Kaj je? Se bojiš, da se bo kdo spravil nate? 190 00:23:07,290 --> 00:23:08,124 Odjebi! 191 00:23:13,730 --> 00:23:14,498 Kaj pa "Stiki"? 192 00:23:15,632 --> 00:23:16,567 Že sto let nismo bili tam. 193 00:23:17,835 --> 00:23:19,003 Jaz grem v "Chasers". 194 00:23:22,406 --> 00:23:23,408 Tam je polno butastih makaronarjev. 195 00:23:24,342 --> 00:23:25,376 Saj je v "Stikiju" enako! 196 00:23:25,844 --> 00:23:27,045 Bouzouki je tam odličen. 197 00:23:35,054 --> 00:23:35,921 Ne vem, Ari. 198 00:23:36,689 --> 00:23:37,657 Dina bi rada šla v "Chasers". 199 00:23:37,990 --> 00:23:38,724 Daj, daj! 200 00:23:38,758 --> 00:23:41,327 Kdaj pa je Dina začela odločati? 201 00:23:54,675 --> 00:23:56,711 "Letiš visoko", Arimou? 202 00:23:59,047 --> 00:23:59,815 Kje je Betty? 203 00:24:00,282 --> 00:24:02,818 Otroci so sama bolečina! 204 00:24:04,119 --> 00:24:05,254 Od trenutka, ko se rodijo, 205 00:24:05,754 --> 00:24:07,256 so ena sama bolečina. 206 00:24:17,901 --> 00:24:19,036 Ti je Joe povedal, da je napredoval v službi? 207 00:24:20,237 --> 00:24:21,772 Postal je "uslužbenec meseca". 208 00:24:23,274 --> 00:24:24,275 Odlično. 209 00:24:24,942 --> 00:24:25,743 Počasi! 210 00:24:25,777 --> 00:24:26,945 Opekel se boš! 211 00:24:28,913 --> 00:24:29,848 Pusti, da se posuši! 212 00:24:33,085 --> 00:24:34,153 Jaz bom prvi, mala! 213 00:24:41,728 --> 00:24:43,596 Vidim, da nekdo preganja kačo! 214 00:24:43,630 --> 00:24:44,831 Hej, to je dober znak! 215 00:24:48,602 --> 00:24:49,636 Nekdo ti bo ponudil delo. 216 00:24:52,573 --> 00:24:53,908 Vidim dolgo pot. 217 00:24:55,977 --> 00:24:57,745 In denar na koncu. 218 00:24:57,779 --> 00:24:58,880 Kakšen posel, mama? 219 00:24:58,913 --> 00:24:59,948 Smetar? 220 00:25:02,250 --> 00:25:02,918 Tiho! 221 00:25:06,922 --> 00:25:08,123 Obstaja nekdo, 222 00:25:08,157 --> 00:25:09,091 ki mu ni vseeno zate... 223 00:25:12,829 --> 00:25:13,529 Nekdo, ki si mu všeč. 224 00:25:15,966 --> 00:25:18,168 Ampak ti se ne odzivaš. 225 00:25:32,484 --> 00:25:33,852 Ime se začne s "S". 226 00:25:34,720 --> 00:25:35,420 Nikogar ni, teta. 227 00:25:35,454 --> 00:25:36,588 Seveda je. 228 00:25:36,989 --> 00:25:37,990 Srečali smo jo prejšnji teden... 229 00:25:38,023 --> 00:25:39,091 Kako ji je že ime? 230 00:25:39,124 --> 00:25:40,159 Tista z dolgimi lasmi... 231 00:25:40,192 --> 00:25:41,394 Stella...Tako je! 232 00:25:42,295 --> 00:25:43,696 Ali je ta Stella Grkinja? 233 00:25:44,030 --> 00:25:45,632 Nobene Stelle ni. Zafrkava se! 234 00:25:46,766 --> 00:25:47,934 Ne, ne. Zaljubljena je vate. 235 00:25:47,968 --> 00:25:48,835 Ven! Oba! 236 00:25:48,869 --> 00:25:50,270 Hitro! 237 00:25:50,304 --> 00:25:52,906 Sitnobi! 238 00:26:01,015 --> 00:26:02,417 Nekaj te muči. 239 00:26:04,519 --> 00:26:05,387 Odselil se bom. 240 00:26:07,222 --> 00:26:08,290 Resno mislim. 241 00:26:10,459 --> 00:26:11,427 Premlad si. 242 00:26:11,460 --> 00:26:12,461 Poišči si delo! 243 00:26:12,895 --> 00:26:14,630 Zasluži denar. 244 00:26:15,098 --> 00:26:16,900 Sedi! 245 00:26:27,011 --> 00:26:28,045 Skodelice ne lažejo. 246 00:26:29,313 --> 00:26:30,381 Videla sem obraz. 247 00:26:35,654 --> 00:26:37,322 Moj bog! 248 00:26:38,657 --> 00:26:40,259 Ne morem verjeti. 249 00:26:43,930 --> 00:26:44,997 Ari, mlad si, 250 00:26:46,866 --> 00:26:48,168 možat. 251 00:26:48,201 --> 00:26:49,469 Ne uniči si življenja! 252 00:26:49,502 --> 00:26:50,904 Ne bom! 253 00:26:54,341 --> 00:26:55,209 Poišči si dekle! 254 00:26:55,910 --> 00:26:57,144 Oženi se. 255 00:26:58,179 --> 00:26:59,447 Potem lahko delaš kar hočeš. 256 00:27:01,349 --> 00:27:03,017 Razumeš? 257 00:27:29,146 --> 00:27:29,981 Kakšna se ti zdim? 258 00:27:30,948 --> 00:27:32,016 Prekrasna. 259 00:28:16,032 --> 00:28:17,233 S kolikimi, misliš, si se dala dol? 260 00:28:18,368 --> 00:28:19,068 Ne vem... 261 00:28:20,069 --> 00:28:20,937 Po mojem s stotinami. 262 00:28:23,807 --> 00:28:24,808 Si bila kdaj zaljubljena? 263 00:28:26,443 --> 00:28:27,444 Vsakič, ljubček. 264 00:28:30,147 --> 00:28:31,482 Mislim, zares zaljubljena! 265 00:28:34,986 --> 00:28:36,721 Ljubezen je krasna stvar, Ari. 266 00:29:24,274 --> 00:29:25,242 Veš včasih, 267 00:29:25,776 --> 00:29:26,810 ko si sredi fuka 268 00:29:28,579 --> 00:29:29,713 in gledaš v oči? 269 00:29:33,050 --> 00:29:34,085 Vidim stvari, 270 00:29:34,118 --> 00:29:35,153 čutim stvari. 271 00:29:36,154 --> 00:29:36,955 Lepe stvari. 272 00:29:40,091 --> 00:29:41,493 Ko končam pa je vsega konec. 273 00:29:44,196 --> 00:29:45,197 Nič več lepih stvari. 274 00:29:45,230 --> 00:29:46,298 Hočem samo stran. 275 00:29:47,633 --> 00:29:48,534 Ti si taka kurba. 276 00:30:01,215 --> 00:30:02,349 Pojdi z mano ven nocoj. 277 00:30:02,750 --> 00:30:03,818 Znebila se bom Hrvata. 278 00:30:04,285 --> 00:30:05,253 Pojdiva plesat. 279 00:30:08,923 --> 00:30:09,724 Ne. 280 00:30:18,200 --> 00:30:19,235 Grem v "Stiki". 281 00:30:20,369 --> 00:30:21,070 S kom? 282 00:30:23,439 --> 00:30:24,407 Z Joeom in njegovo punco. 283 00:30:26,109 --> 00:30:27,377 Zakaj se še dobivaš s tem pedrom? 284 00:30:28,812 --> 00:30:29,913 Johnny? 285 00:30:33,350 --> 00:30:34,084 Kaj? 286 00:30:34,618 --> 00:30:35,586 Kdo je s tabo? 287 00:30:36,187 --> 00:30:37,088 Ari. 288 00:30:41,726 --> 00:30:44,262 Boš viski? 289 00:30:49,335 --> 00:30:50,269 Sranje, Johnny! 290 00:31:15,397 --> 00:31:16,265 Si že dobil delo? 291 00:31:18,701 --> 00:31:19,802 Ne. Pa ti? 292 00:31:22,371 --> 00:31:23,072 Ne. 293 00:31:24,574 --> 00:31:25,608 Nobenega dela. 294 00:31:27,577 --> 00:31:28,411 Zajebana država, Ari. 295 00:31:29,079 --> 00:31:29,913 Zajebana država. 296 00:31:34,118 --> 00:31:35,486 Kako je tvoj oče? 297 00:31:37,254 --> 00:31:39,190 V redu. 298 00:31:43,094 --> 00:31:44,729 Povej mu, da ga pozdravlja Vasilij. 299 00:31:49,201 --> 00:31:50,302 Bom. 300 00:31:53,239 --> 00:31:54,574 Hvala, stric. 301 00:31:56,342 --> 00:31:58,878 Ne obnašaj se kot kurba pred prijatelji! 302 00:31:59,346 --> 00:32:00,914 Peder trapasti! 303 00:32:01,648 --> 00:32:04,184 Jebi se! Pijanec zajebani! 304 00:32:05,753 --> 00:32:06,854 Toula je nazaj, oči. 305 00:32:07,588 --> 00:32:08,789 Kar navadi se. 306 00:32:15,430 --> 00:32:17,799 Ne izgovarjaj materinega imena! 307 00:32:21,070 --> 00:32:22,738 Ti kup dreka! 308 00:32:25,308 --> 00:32:26,442 Peder! 309 00:32:27,277 --> 00:32:29,713 Bi razbijal krožnike zanjo? 310 00:32:30,947 --> 00:32:33,483 Bi ji plačal, da ti pleše? 311 00:32:41,526 --> 00:32:44,062 Pofukaj jih nocoj nekaj še zame . 312 00:32:57,844 --> 00:32:59,245 Ven bova šla jutri. 313 00:33:00,780 --> 00:33:02,082 Prav? 314 00:34:12,760 --> 00:34:13,461 Jaz sem. 315 00:34:35,919 --> 00:34:37,254 Izgledaš seksi. 316 00:34:38,956 --> 00:34:40,024 Kam pa greš? 317 00:34:40,057 --> 00:34:41,125 S Charlijem se dobiva. 318 00:34:42,960 --> 00:34:44,095 Me lahko pelješ? 319 00:34:45,663 --> 00:34:46,564 Ali mama ve? 320 00:34:46,597 --> 00:34:47,832 Rekla sem ji, da bom s tabo. 321 00:35:03,016 --> 00:35:04,417 Nocoj se bova dala dol. 322 00:35:10,758 --> 00:35:12,459 Ne maraš ga, kajne? 323 00:35:15,563 --> 00:35:16,664 Ne zaupam mu. 324 00:35:16,697 --> 00:35:17,765 Zakaj? 325 00:35:17,799 --> 00:35:18,633 Kosilo! 326 00:35:18,666 --> 00:35:19,734 Nisem lačna! 327 00:35:21,503 --> 00:35:22,771 Ne bom ti pravil, kaj delaj. 328 00:35:23,605 --> 00:35:24,439 V redu. 329 00:35:26,408 --> 00:35:28,511 Ali to pomeni, da mi boš vrnila moj vibrator? 330 00:35:38,422 --> 00:35:39,957 Spomnim se, ko je ta pesem prišel ven. 331 00:35:41,458 --> 00:35:42,726 Vedno to praviš. 332 00:35:43,060 --> 00:35:43,761 Kot, da bi sama 333 00:35:44,161 --> 00:35:45,162 napisala to pesem. 334 00:35:46,163 --> 00:35:46,864 Mama... 335 00:35:48,232 --> 00:35:50,068 Boš viski? 336 00:36:10,324 --> 00:36:11,625 Kakšne neumnosti so zdaj to? 337 00:36:16,631 --> 00:36:17,799 Če plešeš tsifteteli, 338 00:36:21,035 --> 00:36:22,437 imej tudi glasbo za tsifteteli. 339 00:36:29,511 --> 00:36:31,147 Mislim, da prihaja grška glasba... 340 00:36:36,519 --> 00:36:37,721 Pridi, razbojnica! 341 00:38:48,832 --> 00:38:49,700 Ne plešeš slabo. 342 00:38:51,602 --> 00:38:52,737 Ne sicer tako dobro kot jaz. 343 00:38:54,439 --> 00:38:55,874 Jaz sem se naučil tako kot je treba. 344 00:38:56,708 --> 00:38:57,943 V starih dobrih časih z Vasilijem? 345 00:39:01,847 --> 00:39:03,082 Pozdravlja te. 346 00:39:04,817 --> 00:39:05,718 Kje si ga videl? 347 00:39:07,787 --> 00:39:09,122 Res bi te rad videl, oči. 348 00:39:11,658 --> 00:39:12,726 Saj ni njegova krivda. 349 00:39:13,660 --> 00:39:15,061 Johnny ima pravico živeti svoje življenje. 350 00:39:15,495 --> 00:39:17,464 Zakaj se še družiš s tem pedrom? 351 00:39:17,798 --> 00:39:18,966 Ker sva prijatelja. 352 00:39:22,837 --> 00:39:24,439 Ari, ali še vedno misliš iti 353 00:39:24,972 --> 00:39:25,673 plesat z Dino in Joejem nocoj? 354 00:39:27,642 --> 00:39:28,410 Ne, šel boš z nami! 355 00:39:29,578 --> 00:39:30,278 Ni govora. 356 00:39:30,312 --> 00:39:31,413 Gremo k Tasii 357 00:39:31,446 --> 00:39:32,381 in ti greš z nami! 358 00:39:32,748 --> 00:39:33,715 Ne. Imam pravico iti kamor hočem. 359 00:39:34,350 --> 00:39:35,351 Svoje pravice si boš zaslužil 360 00:39:35,384 --> 00:39:37,553 z delom ali študijem. 361 00:39:37,586 --> 00:39:38,421 Bedarija. 362 00:39:39,889 --> 00:39:40,590 Kam greš? 363 00:39:40,623 --> 00:39:41,491 V "Kafenio". 364 00:39:41,524 --> 00:39:42,459 Prosim, Dimitrij, 365 00:39:42,492 --> 00:39:43,426 Tasia nas pričakuje. 366 00:39:48,632 --> 00:39:51,168 Hinavec! 367 00:40:14,094 --> 00:40:15,462 In kam greš ti nocoj? 368 00:40:19,433 --> 00:40:20,334 Saj sem ti povedala. 369 00:40:21,535 --> 00:40:23,104 Premlada si, da bi šla ven. 370 00:40:24,005 --> 00:40:25,206 Ne pridigaj mi. 371 00:40:25,239 --> 00:40:26,374 Alex... 372 00:40:26,407 --> 00:40:27,742 Ta hiša je zapor. 373 00:40:28,476 --> 00:40:29,911 Vse življenje garam 374 00:40:30,745 --> 00:40:32,113 in vsi ste me pustili na cedilu. 375 00:40:32,547 --> 00:40:33,582 Živi svoje življenje! 376 00:40:34,349 --> 00:40:35,684 ne živi ga skozi nas. 377 00:40:53,637 --> 00:40:54,438 Mama... 378 00:40:54,939 --> 00:40:57,475 Kaj, Ari? Kaj...? 379 00:41:05,951 --> 00:41:06,885 Daj, pojdiva k Tasii. 380 00:41:32,781 --> 00:41:33,515 Ja, mama? 381 00:41:34,483 --> 00:41:36,118 Tvoja naloga je, da paziš na sestro. 382 00:41:39,822 --> 00:41:40,523 Prosim. 383 00:41:41,958 --> 00:41:42,692 Zame. 384 00:41:44,227 --> 00:41:45,128 Pazi nanjo nocoj. 385 00:41:47,998 --> 00:41:48,765 Seveda. 386 00:42:06,918 --> 00:42:07,619 Povej jim, Joe. 387 00:42:07,653 --> 00:42:08,587 Daj, povej jim! 388 00:42:10,289 --> 00:42:11,290 Z Joejem sva se zaročila. 389 00:42:14,327 --> 00:42:15,094 Kdaj pa? 390 00:42:15,128 --> 00:42:15,995 Pred nekaj dnevi. 391 00:42:16,029 --> 00:42:16,696 Ravnokar sva se odločila. 392 00:42:18,198 --> 00:42:18,898 Kul. 393 00:42:23,804 --> 00:42:26,040 Ne bova hitela s poroko...ampak saj veš... 394 00:42:27,475 --> 00:42:28,175 Odlično. 395 00:42:29,544 --> 00:42:30,344 Čestitam. 396 00:42:30,878 --> 00:42:31,579 Hvala. 397 00:43:06,351 --> 00:43:07,319 Zakaj si zamenjal? 398 00:43:16,929 --> 00:43:17,930 Bodi prijazen, Ari. 399 00:43:24,705 --> 00:43:25,973 Misliš, da sem trapa, kajne? 400 00:43:26,840 --> 00:43:27,508 Nisem tega rekel. 401 00:43:28,475 --> 00:43:29,276 Pa tako misliš. 402 00:43:30,745 --> 00:43:32,013 V redu, si pač trapa. 403 00:43:32,480 --> 00:43:34,649 Moj bog, kakšna sramota! 404 00:43:53,370 --> 00:43:54,671 Ali res veš, kaj hočeš, Dina? 405 00:43:55,205 --> 00:43:56,840 Kaj je tukaj treba vedeti? 406 00:43:58,676 --> 00:43:59,777 Hočeš doživeti kaj novega? 407 00:44:04,949 --> 00:44:07,485 Ko se bova z Joejem poročila, 408 00:44:07,552 --> 00:44:09,121 hočeva iti v Grčijo. 409 00:44:13,025 --> 00:44:14,126 Zakaj ne zdaj? 410 00:44:14,994 --> 00:44:15,694 Ne. 411 00:44:15,728 --> 00:44:16,595 Zakaj čakati? 412 00:44:16,629 --> 00:44:17,597 Ne morem iti zdaj. 413 00:44:24,905 --> 00:44:25,572 Daj. 414 00:44:37,886 --> 00:44:38,853 Hočeš biti svobodna? 415 00:44:40,655 --> 00:44:41,356 Veš, Ari, 416 00:44:42,190 --> 00:44:43,258 hočem se samo zabavati, 417 00:44:44,126 --> 00:44:45,661 in biti s prijatelji. 418 00:44:46,195 --> 00:44:46,929 To je vse. 419 00:44:47,930 --> 00:44:48,698 Veš, včasih hočem zakričati 420 00:44:49,198 --> 00:44:50,400 ali zapeti. Ti tudi? 421 00:44:51,100 --> 00:44:51,801 Ne znam peti. 422 00:44:52,435 --> 00:44:53,770 Vprašaj Joeja, 423 00:44:53,803 --> 00:44:55,172 ne znam peti. 424 00:44:58,475 --> 00:44:59,943 Zakaj se hočeš omožiti z Joejom? 425 00:45:01,045 --> 00:45:01,745 Ljubim ga. 426 00:45:03,915 --> 00:45:04,816 Vsaj mislim tako. 427 00:45:34,348 --> 00:45:36,551 Ali sta zmešana! 428 00:45:41,656 --> 00:45:43,492 Sta zmešana! Kako smrdi! 429 00:45:44,693 --> 00:45:45,894 Betty bi rada "speed". 430 00:46:20,700 --> 00:46:22,068 Si si ogledala film "The Grifters"? 431 00:46:22,535 --> 00:46:24,270 Ja, Anjelica Huston je bila super. 432 00:46:27,073 --> 00:46:28,542 Misliš da izgledam kot John Cusack? 433 00:46:31,111 --> 00:46:31,879 Ne. 434 00:48:58,608 --> 00:48:59,642 Bi raje videl, če bi bila John Cusack? 435 00:49:00,543 --> 00:49:01,244 Ne. 436 00:49:06,650 --> 00:49:07,351 Mogoče. 437 00:49:25,638 --> 00:49:26,338 Peder! 438 00:49:30,043 --> 00:49:30,743 Pomiri se! 439 00:49:31,511 --> 00:49:32,212 Peder! 440 00:49:32,812 --> 00:49:33,513 Peder! 441 00:49:31,177 --> 00:49:31,878 Peder! 442 00:49:35,348 --> 00:49:36,049 Nehaj! 443 00:49:36,083 --> 00:49:36,984 Peder! Peder! 444 00:49:50,799 --> 00:49:52,334 Vesela sem, da se ne vedeš kot peder. 445 00:49:55,704 --> 00:49:56,739 Moški sem... 446 00:49:58,007 --> 00:49:59,108 ne vzamem ga v rit. 447 00:50:01,044 --> 00:50:02,045 Seveda ga, saj si Grk. 448 00:50:02,946 --> 00:50:04,247 Vsi Grki ga vzamejo v rit. 449 00:50:09,753 --> 00:50:10,587 Zajebano življenje! 450 00:50:11,088 --> 00:50:11,922 Sovražim to zajebano življenje! 451 00:50:17,462 --> 00:50:19,998 Sovražim ga. 452 00:50:55,337 --> 00:50:56,372 Kaj si povedal Tasii? 453 00:50:58,207 --> 00:50:59,241 Kaj? Nič. 454 00:51:00,409 --> 00:51:01,077 Zakaj si ji rekel, 455 00:51:01,444 --> 00:51:02,645 da se boš odselil? 456 00:51:05,482 --> 00:51:06,449 Nisem. 457 00:51:07,984 --> 00:51:08,952 Ne laži mi. 458 00:51:10,220 --> 00:51:10,954 Saj to ni nič takega. 459 00:51:12,489 --> 00:51:13,657 Če boš odšel, 460 00:51:14,291 --> 00:51:16,060 oče ne bo več govoril s tabo. 461 00:51:17,428 --> 00:51:19,464 Ne bo te pustil nazaj. 462 00:51:20,432 --> 00:51:21,800 To je njegov problem. 463 00:51:24,903 --> 00:51:26,705 Ampak tudi jaz te ne bom mogla videti. 464 00:51:38,018 --> 00:51:39,352 Kaj, če bi šel v Grčijo? 465 00:51:40,120 --> 00:51:41,655 Tukaj ni dela. Mogoče ga dobim tam. 466 00:51:41,989 --> 00:51:44,058 Prosim, Arimou, ne govori tega. 467 00:51:44,091 --> 00:51:45,259 Skrbelo bi me, 468 00:51:45,292 --> 00:51:46,627 če bi ostal v Grčiji. 469 00:51:47,895 --> 00:51:49,330 Šel bi samo za kakšno leto. 470 00:51:50,732 --> 00:51:51,433 Oprosti. 471 00:51:56,438 --> 00:51:57,706 Čestitam. 472 00:51:58,540 --> 00:52:00,075 Hvala. 473 00:52:05,682 --> 00:52:07,083 Živjo. 474 00:52:11,054 --> 00:52:12,422 Kdaj se bosta poročila? 475 00:52:12,823 --> 00:52:14,291 Pravzaprav sva se ravnokar zaročila. 476 00:52:18,162 --> 00:52:19,831 Čestitam. 477 00:52:19,864 --> 00:52:20,798 Hvala. 478 00:52:22,867 --> 00:52:25,403 Pojdita ven in se zabavajta! 479 00:52:27,506 --> 00:52:29,274 Hvala. 480 00:52:53,234 --> 00:52:54,669 Ari, daj nazaj! 481 00:52:55,370 --> 00:52:56,505 Daj nazaj to glasbo! 482 00:53:17,261 --> 00:53:18,362 Ne maram njenih prijateljev. 483 00:53:35,081 --> 00:53:36,182 Sranje, tu je polno Arabcev! 484 00:53:54,536 --> 00:53:55,236 Izginite, prasci! 485 00:53:55,570 --> 00:53:56,271 Nehaj! Si nor? 486 00:53:56,304 --> 00:53:57,205 Nehaj! 487 00:53:57,239 --> 00:53:57,906 Niste več v Evropi, 488 00:53:57,939 --> 00:53:58,840 niti v Aziji ali Afriki, 489 00:53:58,874 --> 00:54:01,543 Izginite! 490 00:54:02,311 --> 00:54:03,012 Molite! Molite k bogu! 491 00:54:03,045 --> 00:54:03,846 Molite k Alahu, molite k Budi! 492 00:54:04,413 --> 00:54:05,781 Molite, ker vas ne bo nič rešilo! 493 00:54:05,815 --> 00:54:08,184 Nič ne bo rešilo vaših otrok! 494 00:54:09,085 --> 00:54:09,986 Daj jih, Ari! 495 00:54:10,019 --> 00:54:10,987 Prekleti drekači! 496 00:54:12,589 --> 00:54:15,125 Prekleti drekači! 497 00:54:40,920 --> 00:54:42,088 Pridi, pospremil te bom. 498 00:54:56,170 --> 00:54:57,205 Potem pridi v "Stiki". 499 00:54:57,238 --> 00:54:58,206 Tam bom dolgo. 500 00:54:58,807 --> 00:54:59,507 V redu? 501 00:55:00,175 --> 00:55:01,677 S Charlijem. 502 00:55:03,512 --> 00:55:04,213 Charlie... 503 00:55:04,613 --> 00:55:05,314 Ari. 504 00:55:06,382 --> 00:55:08,417 To je Ari, Alexin starejši brat. 505 00:55:09,952 --> 00:55:10,987 Živjo, Alex. 506 00:55:17,861 --> 00:55:19,430 Vidiva se tam. V redu? 507 00:56:13,556 --> 00:56:14,424 Grem po pijačo. 508 00:56:15,692 --> 00:56:16,793 Najdi nam mizo. 509 00:56:19,563 --> 00:56:20,597 Ne razlagaj Dini o "speedu", 510 00:56:21,498 --> 00:56:23,000 ne mara tega. 511 00:56:23,634 --> 00:56:24,535 V redu, jasno. 512 00:56:25,202 --> 00:56:25,903 Bi se zadel zdaj? 513 00:56:26,904 --> 00:56:27,939 Mogoče kasneje. 514 00:56:44,190 --> 00:56:45,191 Pivo in viski. 515 00:56:53,467 --> 00:56:55,236 Več viskija, več! 516 00:57:39,118 --> 00:57:40,019 To nima opraviti z razredom, 517 00:57:40,052 --> 00:57:41,020 niti z raso. 518 00:57:42,688 --> 00:57:43,723 Živjo, bratec. 519 00:57:44,257 --> 00:57:44,991 Kako si? 520 00:57:46,326 --> 00:57:46,993 Kje je Janet? 521 00:57:48,094 --> 00:57:49,162 Mandela je vseeno heroj. 522 00:57:49,195 --> 00:57:50,096 S svojimi prijatelji. 523 00:57:50,130 --> 00:57:51,064 Ne mara množic. 524 00:57:51,431 --> 00:57:52,132 Boji se jih. 525 00:57:54,535 --> 00:57:55,269 Ari, moj mlajši brat. 526 00:57:55,302 --> 00:57:56,270 Živjo. 527 00:57:57,138 --> 00:57:58,572 Končno se enkrat strinjava! 528 00:57:59,540 --> 00:58:00,241 Usedi se. 529 00:58:02,010 --> 00:58:02,710 Uspelo ti je. 530 00:58:04,879 --> 00:58:05,981 Ari, to je Ariadne. 531 00:58:07,783 --> 00:58:08,584 Me veseli. 532 00:58:19,095 --> 00:58:20,063 Kakorkoli, ne bi smelo biti mej. 533 00:58:20,430 --> 00:58:22,065 Ideja nacionalne države je preživeta. 534 00:58:22,699 --> 00:58:24,201 Priseljevanje bi morali omejevati. 535 00:58:24,234 --> 00:58:25,569 To je znanstven argument. 536 00:58:26,870 --> 00:58:27,872 Naš kontinent ima presuho podnebje. 537 00:58:27,905 --> 00:58:29,206 To vodi v rasizem. 538 00:58:30,107 --> 00:58:31,576 Tako bi govoril Avstralec, 539 00:58:31,609 --> 00:58:32,176 George. 540 00:58:33,177 --> 00:58:33,878 Je že prepozno. 541 00:58:33,912 --> 00:58:34,846 Barbari so že na mejah. 542 00:58:37,783 --> 00:58:39,518 Ampak oni niso taki kot mi. 543 00:58:39,918 --> 00:58:41,553 Vietnamci pljuvajo po cesti. 544 00:58:42,154 --> 00:58:43,522 Dajejo jim hiše in delo. 545 00:58:43,989 --> 00:58:46,526 Mi pa se moramo za vse boriti. 546 00:58:48,628 --> 00:58:50,029 To je problem te dežele: 547 00:58:50,630 --> 00:58:52,199 vsi se med seboj sovražijo. 548 00:58:52,732 --> 00:58:53,767 Lokalci sovražijo Grke, 549 00:58:54,201 --> 00:58:55,335 Grki Azijce. 550 00:58:55,903 --> 00:58:57,004 In vsi sovražijo črnce. 551 00:58:57,037 --> 00:58:57,905 Tako je. 552 00:59:00,708 --> 00:59:02,243 Saj niti ne poznaš nobenega Azijca. 553 00:59:02,276 --> 00:59:03,444 Kakšno zvezo pa ima to? 554 00:59:07,315 --> 00:59:08,617 Jaz se borim proti rasizmu 555 00:59:08,650 --> 00:59:10,018 kjerkoli naletim nanj. 556 00:59:10,052 --> 00:59:11,653 Pa naj gre za Grke, Italijane... 557 00:59:12,087 --> 00:59:13,255 Jebi makaronarje! 558 00:59:13,289 --> 00:59:14,156 ...Vietnamce... 559 00:59:14,190 --> 00:59:15,091 - Jebi Vietnamce! 560 00:59:15,424 --> 00:59:16,125 ...Korejce... 561 00:59:16,158 --> 00:59:17,093 Jebi Korejce! 562 00:59:17,126 --> 00:59:17,994 Kaj pa tebe muči? 563 00:59:19,729 --> 00:59:21,831 Kaj si, Ari? Nek drkač? 564 00:59:26,136 --> 00:59:27,271 Mogoče sem barbar. 565 00:59:28,305 --> 00:59:29,907 Grški barbar! 566 00:59:31,475 --> 00:59:32,643 Jebeš vse ostale, 567 00:59:33,244 --> 00:59:34,579 in si ponosen, da si Grk. 568 00:59:38,116 --> 00:59:38,950 Ponosen, da sem Grk?! 569 00:59:40,819 --> 00:59:41,887 To nima nič z menoj. 570 01:00:22,599 --> 01:00:23,433 Kje si pa bil ti? 571 01:00:25,535 --> 01:00:26,570 Ali ne bi moral praznovati? 572 01:00:30,908 --> 01:00:31,976 Joe noče plesati z mano. 573 01:00:33,344 --> 01:00:34,579 Joe ne pleše grških plesov. 574 01:00:37,348 --> 01:00:39,017 Naučiti se bi moral. 575 01:00:43,689 --> 01:00:44,723 Ne pij toliko. 576 01:00:52,498 --> 01:00:53,466 Jebi se, Ari! 577 01:00:56,436 --> 01:00:57,804 Usedi se! Pijana si! 578 01:00:59,373 --> 01:01:00,073 Sranje! 579 01:01:04,178 --> 01:01:04,845 Pojdiva. 580 01:01:06,948 --> 01:01:07,649 Kaj delaš? 581 01:01:08,216 --> 01:01:08,917 Si v redu? 582 01:01:11,920 --> 01:01:12,621 Kako se obnašaš? 583 01:01:12,654 --> 01:01:13,588 Ne zaslišuj me. 584 01:01:16,158 --> 01:01:17,359 Ne dotikaj se me! 585 01:01:22,732 --> 01:01:24,667 Imaš kaj "speeda"? 586 01:02:57,604 --> 01:02:59,005 Rad te imam, Betty. 587 01:03:04,778 --> 01:03:05,479 Betty! 588 01:03:05,512 --> 01:03:06,380 Odjebi, kreten! 589 01:03:07,681 --> 01:03:08,449 Jebi se! 590 01:03:11,619 --> 01:03:12,887 Odjebi in naju pusti pri miru! 591 01:03:12,921 --> 01:03:13,755 Kaj delaš? 592 01:03:13,788 --> 01:03:15,390 Izgini, ti idiot! 593 01:03:16,758 --> 01:03:18,126 Jebi se, Joe! 594 01:03:21,297 --> 01:03:22,832 Kaj ji daješ mamila! Potem se ji odpuli. 595 01:03:23,199 --> 01:03:24,567 Joe, pomiri se, jebemti! 596 01:03:25,168 --> 01:03:26,502 Postajaš pravi kreten. 597 01:03:27,904 --> 01:03:29,105 Opraviči se, jebemti! 598 01:03:31,041 --> 01:03:32,242 Odrasti že, Ari. 599 01:03:33,310 --> 01:03:34,011 Najdi si službo. 600 01:03:34,044 --> 01:03:35,078 Da, gospod, ne gospod. 601 01:03:35,112 --> 01:03:36,080 Lahko dobim povišico... prost dan, 602 01:03:36,914 --> 01:03:38,282 moja žena je rodila, gospod. 603 01:03:40,451 --> 01:03:41,753 Ponudili so ti hišo, kajne? 604 01:03:44,589 --> 01:03:46,258 in masten denar, 605 01:03:46,291 --> 01:03:47,192 kajne, Joe? 606 01:03:47,826 --> 01:03:49,094 Ta poroka je dogovorjena. 607 01:03:50,629 --> 01:03:52,765 Misliš, da te bodo pustili iz grške cerkve 608 01:03:52,798 --> 01:03:54,233 s kratkimi lasmi? 609 01:03:54,266 --> 01:03:56,702 Nobene možnosti nimaš! 610 01:03:57,103 --> 01:03:58,171 Hočem se poročiti z Dino. 611 01:03:58,504 --> 01:04:00,840 Od kdaj? 612 01:04:05,846 --> 01:04:06,280 Sram me je, da me vidijo s tabo! 613 01:04:09,617 --> 01:04:12,153 Kaj si mi rekel? 614 01:04:13,521 --> 01:04:14,222 Kaj si rekel? 615 01:06:02,442 --> 01:06:03,910 Ne izpljuni! 616 01:06:16,491 --> 01:06:17,759 Imaš sladka usta. 617 01:06:26,068 --> 01:06:26,902 Drkaj me. 618 01:06:30,973 --> 01:06:33,509 Drkaj me. 619 01:07:06,513 --> 01:07:08,215 Hitreje. 620 01:07:14,288 --> 01:07:15,623 Hitreje! 621 01:08:14,121 --> 01:08:14,988 Odjebi politiko, 622 01:08:15,022 --> 01:08:16,190 pojdiva plesat. 623 01:10:11,084 --> 01:10:12,585 Dobro plešeš. 624 01:10:21,529 --> 01:10:22,363 Ljubček... 625 01:10:23,764 --> 01:10:24,866 Tako lep si, ko plešeš. 626 01:10:27,836 --> 01:10:28,937 Kaj delaš tukaj, jebemti? 627 01:10:38,848 --> 01:10:39,549 Igrajte! 628 01:10:40,950 --> 01:10:41,951 Zaigrajte kaj. 629 01:10:42,952 --> 01:10:43,953 Hočem plesati. 630 01:10:44,287 --> 01:10:45,322 Hej kolega, ali je to tvoja punca? 631 01:11:57,602 --> 01:11:59,871 Ari, počakaj! 632 01:12:01,339 --> 01:12:02,207 Kam greš? 633 01:12:04,142 --> 01:12:04,810 Žal mi je. 634 01:12:05,143 --> 01:12:06,211 Nimaš razloga za to. 635 01:12:07,012 --> 01:12:07,713 Da, imam. 636 01:12:08,948 --> 01:12:09,815 Kje je Ariadne? 637 01:12:09,849 --> 01:12:10,783 Notri. 638 01:12:11,517 --> 01:12:12,485 Zelo je lepa. 639 01:12:15,588 --> 01:12:18,124 Ti tudi. 640 01:12:31,272 --> 01:12:33,008 Všeč sem jim bila. Hoteli so še. 641 01:12:33,642 --> 01:12:34,709 Nor si, Johnny! 642 01:12:35,877 --> 01:12:37,880 Johnnyija ni tukaj? Nocoj je ženski večer. 643 01:12:38,280 --> 01:12:39,014 To je preveč! 644 01:12:39,481 --> 01:12:40,182 Preveč! 645 01:12:42,285 --> 01:12:44,587 Nikoli ne reci, da je kaj preveč! 646 01:12:50,127 --> 01:12:51,194 Jaz sem Toula, ljubček. 647 01:12:51,528 --> 01:12:53,464 Živjo. 648 01:12:53,497 --> 01:12:54,498 Me veseli, Toula. 649 01:12:54,531 --> 01:12:55,599 Jaz sem Sean. 650 01:12:56,300 --> 01:12:58,035 To je bilo ime moje matere. 651 01:12:58,069 --> 01:12:59,570 Si slišal za Persefono. 652 01:12:59,604 --> 01:13:00,405 Johnny! 653 01:13:00,438 --> 01:13:02,006 Poznaš zgodbo Persefone? 654 01:13:03,141 --> 01:13:04,643 Preživi pol časa v peklu 655 01:13:05,210 --> 01:13:06,345 in pol v resničnem svetu. 656 01:13:07,446 --> 01:13:08,180 Ima težavo, 657 01:13:08,647 --> 01:13:10,115 da ne ve več, kaj je resnično. 658 01:13:11,183 --> 01:13:12,017 Nehaj, Ianni! 659 01:13:12,051 --> 01:13:14,320 Kaj naj naredim? Obnašaš se kot kurba! 660 01:13:17,824 --> 01:13:19,059 Opraviči se! 661 01:13:21,228 --> 01:13:22,162 Ne zapletaj se z Grkom. 662 01:13:22,963 --> 01:13:23,664 Vsi so nori. 663 01:13:24,064 --> 01:13:24,965 Totalno zafukani. 664 01:13:25,666 --> 01:13:26,700 Nori, kajne Ari? 665 01:13:35,510 --> 01:13:36,311 Pojdimo k pedrom. 666 01:13:36,745 --> 01:13:37,446 Pojdimo plesat! 667 01:13:37,913 --> 01:13:38,614 Ali greš? 668 01:13:38,947 --> 01:13:39,648 Ja. 669 01:13:39,681 --> 01:13:40,582 Kam? 670 01:13:40,983 --> 01:13:41,851 K "Trem obrazom", ljubček. 671 01:13:43,786 --> 01:13:44,654 Pridi, skoči noter! 672 01:13:51,695 --> 01:13:52,396 Dobiva se tam. 673 01:13:53,096 --> 01:13:53,797 V redu. 674 01:14:01,906 --> 01:14:03,508 Izstopi na vogalu. Ne greš z mano. 675 01:14:04,609 --> 01:14:05,377 Ne jezi se, Arimou. 676 01:14:06,177 --> 01:14:07,312 Mama je vse uredila. 677 01:14:08,113 --> 01:14:08,814 Kam gremo? 678 01:14:10,182 --> 01:14:12,151 "Trije obrazi", Commercial Road, prosim. 679 01:14:23,230 --> 01:14:24,298 Sranje! 680 01:14:24,331 --> 01:14:25,232 Kaj? 681 01:14:38,246 --> 01:14:38,947 Ali je tvoj fant? 682 01:14:38,980 --> 01:14:39,848 Ne. 683 01:14:40,883 --> 01:14:41,617 Lepo dekle kot si ti... 684 01:14:43,786 --> 01:14:44,487 Kdo je? 685 01:14:44,920 --> 01:14:46,122 Pozdravljeni. Oprostite, da sem vas zbudil. 686 01:14:46,923 --> 01:14:48,024 Sem Ari, Alexin brat. 687 01:14:49,592 --> 01:14:50,293 Kaj hočeš? 688 01:14:50,794 --> 01:14:52,128 Je Charlie doma? Moja sestra? 689 01:14:52,963 --> 01:14:53,663 Charlija ni doma. 690 01:14:55,032 --> 01:14:55,832 Zelo pozno je. 691 01:14:56,333 --> 01:14:57,034 Zakaj si prišel? 692 01:14:57,367 --> 01:14:58,702 Ali veste kje sta? 693 01:14:59,370 --> 01:15:00,538 Ničesar mi ne povesta. 694 01:15:02,373 --> 01:15:03,407 Zakaj ne paziš na svojo sestro? 695 01:15:05,577 --> 01:15:06,544 Alex je dobro dekle. 696 01:15:07,779 --> 01:15:09,080 Nisi zadovoljen, da hodi z Libanoncem. 697 01:15:11,049 --> 01:15:12,217 Oprostite. 698 01:15:17,490 --> 01:15:18,457 Sranje. 699 01:15:21,227 --> 01:15:22,028 Počakaj me. 700 01:15:31,806 --> 01:15:32,506 Sranje. 701 01:15:37,412 --> 01:15:38,580 Pusti me. 702 01:15:38,613 --> 01:15:39,648 Ne dotikaj se me! 703 01:15:40,649 --> 01:15:41,683 Pusti ga! 704 01:15:42,251 --> 01:15:42,951 Ti kup dreka! 705 01:15:43,285 --> 01:15:43,986 Pojdi iz avta! 706 01:15:44,019 --> 01:15:44,920 Pusti ga! 707 01:15:44,954 --> 01:15:45,821 Hujši si kot oči. 708 01:15:45,855 --> 01:15:46,789 Nehaj! 709 01:15:51,928 --> 01:15:53,563 Ari! Nič mi ni! 710 01:15:55,031 --> 01:15:56,700 Ti si norec! Kaj je narobe s tabo! 711 01:15:57,734 --> 01:15:59,036 Pusti ga, Ari. 712 01:16:00,804 --> 01:16:01,505 V redu sem. 713 01:16:02,239 --> 01:16:02,940 Vse je v redu. 714 01:16:20,359 --> 01:16:21,394 Si res v redu? 715 01:16:30,070 --> 01:16:32,273 Gremo, Arimou. 716 01:16:32,306 --> 01:16:33,207 Ljubček jo čaka. 717 01:16:33,240 --> 01:16:34,175 Prosim, Ari, pojdi. 718 01:16:42,951 --> 01:16:43,719 Pohitite, prosim. 719 01:16:44,453 --> 01:16:45,320 Pomiri se. 720 01:16:45,921 --> 01:16:46,689 Saj bova prišla. 721 01:16:48,824 --> 01:16:49,525 Sta Grka? 722 01:16:50,092 --> 01:16:50,793 Jasno. 723 01:16:51,194 --> 01:16:53,363 Le Grka, ki iščeta dobro zabavo. 724 01:16:54,430 --> 01:16:55,131 Kaj si pa ti? 725 01:16:55,899 --> 01:16:56,600 Turek. 726 01:16:58,568 --> 01:16:59,736 Tvoj praded 727 01:16:59,770 --> 01:17:01,472 je posilil mojo prababico. 728 01:17:16,288 --> 01:17:17,256 Rada poslušata grško glasbo? 729 01:17:22,528 --> 01:17:24,664 Obožujem to pesem! Tako ljubka je. 730 01:17:25,064 --> 01:17:26,132 Saj ne veš za kaj gre. 731 01:17:30,570 --> 01:17:31,371 Jo poznata? 732 01:17:34,008 --> 01:17:35,376 Pot in njena zgodba. 733 01:17:37,245 --> 01:17:38,746 O besedi, napisani na zid. 734 01:17:41,416 --> 01:17:42,117 Svoboda. 735 01:17:43,051 --> 01:17:43,985 To zgodbo 736 01:17:45,187 --> 01:17:46,355 je so napisali mladi. 737 01:17:47,790 --> 01:17:49,024 Zelo romantično. 738 01:17:51,494 --> 01:17:52,428 Pomembno si je zapomniti, 739 01:17:53,162 --> 01:17:55,131 da so se študenti borili in umirali. 740 01:17:55,899 --> 01:17:57,333 Politehnika je zgodovina. 741 01:18:01,004 --> 01:18:02,239 Ni bilo tako dolgo nazaj. 742 01:18:02,940 --> 01:18:04,141 Toliko, da sem pozabil 743 01:18:04,174 --> 01:18:05,109 zakaj so se borili. 744 01:18:05,976 --> 01:18:06,744 Za svobodo. 745 01:18:07,478 --> 01:18:10,014 Nekateri govorijo o tem, nekateri živijo skozi to. 746 01:18:10,648 --> 01:18:12,317 Turki ste tako podobni Grkom. 747 01:18:12,884 --> 01:18:14,920 Življenje je ena sama politika. 748 01:18:19,191 --> 01:18:19,892 Sranje! 749 01:18:25,999 --> 01:18:26,699 Kaj smo vzeli? 750 01:18:26,733 --> 01:18:27,734 Koktajl, ljubček. 751 01:18:28,401 --> 01:18:29,436 Nekaj, zaradi česar letiš. 752 01:18:42,851 --> 01:18:43,551 Tiho bodi, Johnny. 753 01:18:45,687 --> 01:18:47,356 Se zavedate, da ste prevozili rdečo. 754 01:18:47,389 --> 01:18:48,357 Res? 755 01:18:49,124 --> 01:18:50,259 Dokumente, prosim. 756 01:18:50,292 --> 01:18:51,226 Da, gospod. 757 01:18:54,130 --> 01:18:55,498 Oprostite, policaj, 758 01:18:55,531 --> 01:18:57,066 v čem je problem? 759 01:19:27,533 --> 01:19:29,068 Sranje, ta soba je tako bela! 760 01:19:32,439 --> 01:19:33,140 Kaj pa ječe? 761 01:19:33,840 --> 01:19:35,108 Si kdaj videl ječo te barve? 762 01:19:35,909 --> 01:19:37,411 Imel sem tepih take barve. 763 01:19:54,764 --> 01:19:56,232 Nimajo pravice gledati v damsko torbico. 764 01:19:56,666 --> 01:19:57,400 To je kršenje zasebnosti. 765 01:20:06,343 --> 01:20:07,211 Ti si Grk, kajne? 766 01:20:22,427 --> 01:20:23,495 Posedovanje droge 767 01:20:23,996 --> 01:20:24,997 je resen prekršek. 768 01:20:29,469 --> 01:20:30,403 Ti si Toula, kajne. 769 01:20:35,542 --> 01:20:36,944 Chris, kaj ni tako ime tvoji ženi. 770 01:20:44,018 --> 01:20:45,853 Imava pravico do odvetnika. 771 01:20:45,887 --> 01:20:46,855 Utihni! 772 01:20:46,888 --> 01:20:47,756 Haš je moj. 773 01:20:48,189 --> 01:20:49,057 On nima nič pri tem. 774 01:20:49,624 --> 01:20:50,325 Kaj slišiš? 775 01:20:51,159 --> 01:20:52,661 Tvoja punca hoče prevzeti krivdo. 776 01:20:52,694 --> 01:20:53,562 Nisem njegova punca, 777 01:20:54,396 --> 01:20:55,397 midva sva družina, ljubček. 778 01:20:56,098 --> 01:20:57,299 Ne ogovarjaj me z "ljubčkom", pička. 779 01:20:57,900 --> 01:20:59,035 Vsa si zafukana. 780 01:20:59,535 --> 01:21:00,236 Vstani. 781 01:21:08,879 --> 01:21:09,580 Vstani! 782 01:21:14,519 --> 01:21:15,486 Ali delaš nocoj, Toula? 783 01:21:15,953 --> 01:21:16,654 Nisem prostitutka. 784 01:21:17,021 --> 01:21:17,822 Kje si dobila denar za haš? 785 01:21:18,556 --> 01:21:19,424 Pri kartanju. 786 01:21:20,792 --> 01:21:21,760 Ne morete naju zadrževati. 787 01:21:43,617 --> 01:21:44,318 Ne sili me, 788 01:21:44,719 --> 01:21:45,419 da lažem mrliškem ogledniku, 789 01:21:47,789 --> 01:21:48,489 da si naperil nož proti meni? 790 01:22:02,939 --> 01:22:03,907 Premaknita se na sredo sobe. 791 01:22:12,983 --> 01:22:13,684 Takoj! 792 01:22:20,492 --> 01:22:21,192 Slecita se! 793 01:22:25,497 --> 01:22:26,231 Takoj! 794 01:22:53,895 --> 01:22:54,863 Tudi spodnjice! 795 01:23:12,015 --> 01:23:13,283 Rekel sem, spodnjice! 796 01:23:13,984 --> 01:23:14,685 Ne delaj tega. 797 01:23:15,653 --> 01:23:16,387 Ni prav. 798 01:23:17,488 --> 01:23:18,155 Moral ji boš pomagati. 799 01:23:20,224 --> 01:23:21,326 zdaj, ko sta se spoznala. 800 01:23:25,797 --> 01:23:26,631 Daj, usrane! 801 01:23:27,065 --> 01:23:27,766 Daj! 802 01:23:28,500 --> 01:23:30,502 Tako je, drekač. Pomiri se. 803 01:23:31,637 --> 01:23:32,638 Všeč ti bo. 804 01:23:33,039 --> 01:23:34,507 Sleci spodnjice! 805 01:23:34,540 --> 01:23:35,375 Naredi to, Ianni. 806 01:23:37,210 --> 01:23:38,178 preden te je rodila! 807 01:23:40,213 --> 01:23:40,947 Naredi že! 808 01:23:43,851 --> 01:23:44,585 Vstani! 809 01:23:51,392 --> 01:23:53,928 Morali bi te utopiti pri rojstvu. 810 01:24:02,605 --> 01:24:03,305 Prekleta kurba! 811 01:24:04,540 --> 01:24:05,241 Kup dreka! 812 01:24:06,676 --> 01:24:09,212 Kurba! Poglej se! 813 01:24:11,248 --> 01:24:11,948 Prekleta kurba si. 814 01:24:15,853 --> 01:24:16,553 Peder! 815 01:24:17,855 --> 01:24:18,956 Kup dreka! Smet! 816 01:24:19,590 --> 01:24:20,391 Toplovodar! 817 01:24:20,424 --> 01:24:21,359 Kurba! 818 01:24:22,193 --> 01:24:22,894 Kurba! 819 01:24:24,262 --> 01:24:24,963 Prekleta kurba! 820 01:24:46,687 --> 01:24:47,788 Moral bi biti tiho, Johnny. 821 01:24:49,089 --> 01:24:50,424 Kaj te je prijelo. 822 01:24:50,858 --> 01:24:51,692 Moral bi biti tiho. 823 01:24:56,665 --> 01:24:57,499 Ali ne govorimo vedno, 824 01:24:57,532 --> 01:24:58,967 da ne maramo makaronarjev, 825 01:24:59,000 --> 01:25:00,302 ker nimajo jajc? 826 01:25:01,036 --> 01:25:01,737 Poklekni! 827 01:25:02,237 --> 01:25:02,938 Kaj se greš? 828 01:25:03,472 --> 01:25:04,273 Na kolena! 829 01:25:05,307 --> 01:25:06,676 Vsakič, ko ne odpreš ust, 830 01:25:07,543 --> 01:25:08,811 vsakič, ko si tiho, 831 01:25:09,312 --> 01:25:10,446 ostaneš na kolenih. 832 01:25:10,814 --> 01:25:11,848 Moja resnica je moja stvar. 833 01:25:11,881 --> 01:25:13,517 Moraš se boriti proti vsemu sranju 834 01:25:13,550 --> 01:25:14,684 in hinavščini. 835 01:25:15,118 --> 01:25:16,520 Samo tako se bo kaj spremenilo. 836 01:25:16,553 --> 01:25:18,288 Pusti me pri miru! 837 01:25:32,638 --> 01:25:33,772 S tabo grem. 838 01:25:36,542 --> 01:25:37,877 Toula zna skrbeti zase. 839 01:25:38,744 --> 01:25:39,412 Hočem s tabo. 840 01:25:44,317 --> 01:25:45,185 Kaj bi lahko naredil? 841 01:25:45,585 --> 01:25:46,286 Peljite. 842 01:25:47,821 --> 01:25:50,357 Kaj bi lahko naredil? 843 01:28:30,935 --> 01:28:32,003 Ne tukaj, Ari. 844 01:28:33,705 --> 01:28:34,739 Dajva zdaj! 845 01:28:35,774 --> 01:28:36,708 Zdaj! 846 01:28:37,109 --> 01:28:37,976 Pojdi z mano. 847 01:31:32,803 --> 01:31:35,339 Mislim, da se bom zaljubil vate, Ari. 848 01:33:11,613 --> 01:33:12,280 Kreten! 849 01:33:22,758 --> 01:33:23,759 Poglej me! 850 01:33:24,394 --> 01:33:25,595 Poglej me! 851 01:33:37,742 --> 01:33:38,809 Kup dreka! 852 01:33:40,044 --> 01:33:40,745 Izgini! 853 01:34:05,105 --> 01:34:06,106 Žal mi je. 854 01:34:11,546 --> 01:34:12,881 Oprosti. 855 01:34:21,123 --> 01:34:22,625 Oprosti. 856 01:34:26,129 --> 01:34:28,565 Žal mi je. 857 01:35:27,263 --> 01:35:28,297 Sem kurba... 858 01:35:28,731 --> 01:35:30,767 pes in usrane... 859 01:35:36,006 --> 01:35:36,840 Žalitve mojega očeta 860 01:35:36,874 --> 01:35:38,075 me delajo močnega. 861 01:35:39,376 --> 01:35:40,244 Sprejemam jih vse. 862 01:35:42,980 --> 01:35:44,415 Drsim proti odtoku... 863 01:35:46,985 --> 01:35:47,886 ...ne upiram se... 864 01:35:48,219 --> 01:35:49,254 ...voham drek... 865 01:35:50,522 --> 01:35:51,823 ...ampak še vedno diham. 866 01:35:58,598 --> 01:35:59,632 Živel bom svoje življenje. 867 01:36:01,334 --> 01:36:02,335 Ne bom se spremenil. 868 01:36:05,572 --> 01:36:06,807 Ničesar ne bom spremenil. 869 01:36:09,443 --> 01:36:10,644 Nihče se me ne bo spominjal, 870 01:36:10,678 --> 01:36:11,712 ko bom umrl. 871 01:36:28,865 --> 01:36:29,866 Sem mornar... 872 01:36:31,067 --> 01:36:32,135 ...in kurba. 873 01:36:35,405 --> 01:36:36,273 In bom ostal tukaj 874 01:36:36,840 --> 01:36:39,376 do konca sveta. 875 01:36:56,228 --> 01:37:04,604 Prevedel Grega Tomšič