1 00:01:15,720 --> 00:01:20,184 För länge sedan styrde Arakacierna galaxerna. 2 00:01:21,185 --> 00:01:24,231 Skräck och ödeläggelse följde deras kölvatten. 3 00:01:25,482 --> 00:01:27,985 Källan till deras skräckinjagande makt... 4 00:01:28,069 --> 00:01:31,406 låg i en kammare på planeten Uroboris. 5 00:01:32,575 --> 00:01:37,789 Vattnet i kammaren gav löfte om evig liv. 6 00:01:39,667 --> 00:01:43,255 Kammaren kunde bara öppnas med en enda nyckel... 7 00:01:43,338 --> 00:01:45,633 som, om den någon gång blev hittad... 8 00:01:46,133 --> 00:01:51,390 skulle ta sin bärare tillbaka till odödlighetens källa. 9 00:01:53,142 --> 00:01:57,773 Men nyckeln skulle driva alla som rörde den till vanvett. 10 00:01:59,525 --> 00:02:04,072 Då Arakacierna äntligen blev besegrade, blev kammaren låst... 11 00:02:04,198 --> 00:02:08,411 och nyckeln kastades långt ut i rymden. 12 00:02:09,204 --> 00:02:11,707 Den har aldrig blivit hittad... 13 00:02:12,458 --> 00:02:14,627 förrän nu. 14 00:03:44,824 --> 00:03:47,202 Ge efter nu, då! 15 00:03:49,080 --> 00:03:51,458 Jävlar! Inte en gång till! 16 00:03:55,129 --> 00:03:58,299 Jag kan inte vänta tills jag får det nya materialet. 17 00:03:58,633 --> 00:04:01,554 Jag har fatt nog av dessa billiga kronor. 18 00:04:16,322 --> 00:04:19,326 Tyler! Jag har hittat något här! 19 00:04:19,618 --> 00:04:20,744 Vad är det? 20 00:04:24,749 --> 00:04:26,210 Jag vet inte. 21 00:04:42,647 --> 00:04:45,734 Försiktigt. Det kan vara en biologisk fara av 4:e graden. 22 00:04:46,318 --> 00:04:48,112 Vad är det? 23 00:04:50,740 --> 00:04:52,159 Vad gör den? 24 00:05:15,063 --> 00:05:17,274 Det är märkligt. 25 00:05:31,208 --> 00:05:32,585 Vad händer? 26 00:05:33,711 --> 00:05:34,921 Är du OK? 27 00:05:36,548 --> 00:05:38,926 Ska jag hämta en räddningsstyrka? 28 00:05:44,350 --> 00:05:45,810 Nej, låt bli! 29 00:06:15,764 --> 00:06:18,643 Beskyddaren har visat sig! Nyckeln är funnen! 30 00:06:20,437 --> 00:06:24,525 Odin. Är den stora mörkets dag här? 31 00:06:24,775 --> 00:06:30,074 Ja. Det står skrivet i De gamla böckerna. Återkomsten har börjat. 32 00:06:33,077 --> 00:06:35,122 Ondskan kommer över oss! 33 00:06:35,414 --> 00:06:37,792 Vi måste förbereda oss på att försvara kammaren! 34 00:06:59,277 --> 00:07:00,904 Sanders, sektor 3! 35 00:07:01,238 --> 00:07:01,280 Vi väntar fortfarande på de första kärnproverna. 36 00:07:01,280 --> 00:07:04,117 Vi väntar fortfarande på de första kärnproverna. 37 00:07:04,200 --> 00:07:06,745 Vad? Hur länge har de varit där nere? 38 00:07:06,953 --> 00:07:09,915 Över 12 timmar. De måste bli knäppa snart. 39 00:07:12,127 --> 00:07:16,340 Märkligt. Systemet fungerar, men ingen respons. Helt dött. 40 00:07:16,674 --> 00:07:20,053 Sänd någon ner dit. Jag vill veta vad som sker. 41 00:07:20,804 --> 00:07:23,307 Jag behöver ett stort skepp för att komma någon vart. 42 00:07:23,391 --> 00:07:25,477 Vad i helvete gör du? 43 00:07:25,560 --> 00:07:27,229 Vakter. Till bryggan! 44 00:07:36,949 --> 00:07:38,743 Fler dumma frågor? 45 00:07:42,498 --> 00:07:46,503 Du, tjockis. Namn och grad. 46 00:07:47,212 --> 00:07:50,341 -Lambert. Navigationsofficer. -Kör. 47 00:07:52,594 --> 00:07:53,971 Germain St. Germain. 48 00:07:54,054 --> 00:07:57,183 När jag vill veta ditt namn, lilla skit, frågar jag dig om det. 49 00:07:57,392 --> 00:07:59,019 Ta över navigeringen. 50 00:07:59,353 --> 00:08:02,315 Sätt kurs mot BR-549, sektor 7. 51 00:08:03,191 --> 00:08:05,819 Och ta bort skräpet. 52 00:08:08,990 --> 00:08:10,492 VARNING - ASTEROID ÖDELÄGGELSE 53 00:08:10,575 --> 00:08:11,785 Förresten... 54 00:08:13,037 --> 00:08:15,707 ni har 20 sekunder på att få oss bort härifrån. 55 00:12:12,796 --> 00:12:13,839 Hej. 56 00:12:13,923 --> 00:12:15,675 Vad gör du här fortfarande? 57 00:12:15,758 --> 00:12:18,303 Jag vet. Jag kommer för sent till skolan. 58 00:12:18,554 --> 00:12:19,764 Var är pappa? 59 00:12:19,889 --> 00:12:22,976 Han är i rådsmötet. Jag trodde du skulle dit. 60 00:12:39,538 --> 00:12:42,208 Tror du verkligen på de odödlighetsgrejerna? 61 00:12:43,001 --> 00:12:45,379 Tänk! En dum nyckel? 62 00:12:46,339 --> 00:12:48,341 Kalla honom lögnare, och se vad som händer. 63 00:12:48,425 --> 00:12:51,011 Den killen blir konstigare för varje dag. 64 00:12:51,095 --> 00:12:53,973 Tänk dig om tio år? Eller 100. 65 00:12:55,392 --> 00:12:56,852 Du har en poäng. 66 00:12:57,019 --> 00:13:00,940 Jag är så trött på att leta överallt. 67 00:13:01,483 --> 00:13:03,694 Leta efter en dum förbindelse! 68 00:13:06,948 --> 00:13:09,952 -Vad har du? -En FAKK 2-planet. 69 00:13:10,911 --> 00:13:13,706 Dödlig för alla karbonbaserade livsformer. 70 00:13:15,292 --> 00:13:18,588 Federationens Avlivingszon. 71 00:13:18,671 --> 00:13:21,132 Det betyder en död planet. 72 00:13:21,550 --> 00:13:23,010 Scanna den ändå. 73 00:13:25,221 --> 00:13:26,848 Jag förstår det inte. 74 00:13:27,474 --> 00:13:29,142 Det är liv där ute. 75 00:13:29,226 --> 00:13:32,271 FAKK 2 måste ha varit från ett gammalt register. 76 00:13:32,522 --> 00:13:36,026 Jag vill ha en bio-scanning efter H2O-471. 77 00:13:44,120 --> 00:13:46,748 Det är små spår i deras system. 78 00:13:48,292 --> 00:13:50,670 Ja. Odödlighet överallt. 79 00:13:51,629 --> 00:13:52,672 Du! 80 00:13:53,214 --> 00:13:55,634 Kom ihåg att du inte är odödlig ännu! 81 00:13:57,136 --> 00:13:58,972 Vad heter detta ställe? 82 00:14:02,142 --> 00:14:03,310 Eden. 83 00:14:06,189 --> 00:14:07,858 Välkommen till paradiset. 84 00:14:15,159 --> 00:14:18,621 Och vattningsprogrammet visar redan framsteg. 85 00:14:19,164 --> 00:14:22,793 Agro-produktionen har gått upp fem procent det sista halvåret. 86 00:14:23,127 --> 00:14:25,588 Fas två av vårt expansionsprojekt... 87 00:14:25,672 --> 00:14:30,011 utvecklingen av Nomaddalen, startar om tre veckor, som planerat. 88 00:14:30,511 --> 00:14:34,183 Det ser bra ut, mina damer och herrar. Vår framtid är ljus. 89 00:14:49,368 --> 00:14:54,083 -Hjälp Kerrie. Jag startar luftförsvaret! -Var försiktig. Vi ses där uppe! 90 00:14:57,879 --> 00:14:59,464 Fort. Den här vägen! 91 00:15:34,717 --> 00:15:35,843 Kerrie! 92 00:17:47,008 --> 00:17:48,093 Julie. 93 00:17:49,720 --> 00:17:50,847 Far! 94 00:18:33,275 --> 00:18:36,404 Ser ut som de har varit lite skjutglada. 95 00:18:37,113 --> 00:18:40,451 När man lagar omelett, måste man knäcka några ägg. 96 00:18:48,920 --> 00:18:51,006 Här, låt mig hjälp dig. 97 00:18:53,884 --> 00:18:55,928 De angrep. 98 00:18:56,679 --> 00:19:00,392 -Allt väl? -Vi hade aldrig en chans. 99 00:19:01,519 --> 00:19:05,148 Se här! Hon lever! 100 00:19:06,233 --> 00:19:07,568 Låt henne vara! 101 00:19:14,619 --> 00:19:17,581 Stick! Släpp mig! 102 00:19:25,007 --> 00:19:27,552 En sexig vildkatt. 103 00:19:27,677 --> 00:19:30,347 Försiktigt pojkar, hon är värd att behålla. 104 00:19:32,224 --> 00:19:34,268 -Gör klart för avfärd! -Ja, chefen! 105 00:19:34,602 --> 00:19:37,105 Ut och resa, pojkar! Vi sticker! 106 00:19:47,744 --> 00:19:49,037 Vänta på mig! 107 00:19:49,538 --> 00:19:52,249 Casanova, du får klara dig själv. 108 00:19:52,583 --> 00:19:55,086 Ni kan inte bara lämna mig här! 109 00:19:56,254 --> 00:19:58,007 Vänta lite, då... 110 00:20:03,931 --> 00:20:06,976 Som det står på skylten: En död planet. 111 00:20:38,099 --> 00:20:40,936 Det gör inte ont. Det är bara ett DNA-test. 112 00:20:41,061 --> 00:20:43,898 Det goda kommer senare. 113 00:20:46,651 --> 00:20:48,487 Börja med de andra, doktorn. 114 00:20:48,737 --> 00:20:52,700 -Hon här är speciell. -Självklart. 115 00:20:54,953 --> 00:20:57,206 Det jag behöver finns i ditt system. 116 00:20:57,581 --> 00:20:59,334 Inte nog för att bli odödlig... 117 00:20:59,417 --> 00:21:04,632 men det får er antagligen att bli vackra och sunda. Speciellt du. 118 00:21:05,383 --> 00:21:07,302 Jag sparar dig till sist. 119 00:21:07,511 --> 00:21:10,681 Och om du har tur, och spelar korten riktigt... 120 00:21:10,765 --> 00:21:13,935 kan vi tillbringa lite kvalitetstid tillsammans. 121 00:21:22,530 --> 00:21:25,784 Perfekt. Jag visste att du inte skulle göra mig besviken. 122 00:21:28,871 --> 00:21:30,122 Fixa till henne! 123 00:21:30,581 --> 00:21:33,084 Och jag behöver inte påminna er... 124 00:21:33,835 --> 00:21:35,296 att hon är min. 125 00:23:23,056 --> 00:23:24,850 Jag skulle ha blivit kock! 126 00:23:26,102 --> 00:23:28,104 Prova denna som förrätt! 127 00:23:28,188 --> 00:23:31,609 -Jag har inte gjort något! Det är sant! -Du är en av dem! 128 00:23:31,692 --> 00:23:35,113 Nej! Jag var, men jag rymde! Jag har inte dödat någon! 129 00:23:35,196 --> 00:23:36,531 Vem gjorde detta? 130 00:23:36,615 --> 00:23:39,201 Han tog över skeppet och tvingade oss hit! 131 00:23:39,285 --> 00:23:41,329 -Vem? -Han heter Tyler! 132 00:23:41,413 --> 00:23:42,664 Varför angrep han? 133 00:23:42,748 --> 00:23:45,501 Han är knäpp! Han tror han ska leva för evigt! 134 00:23:45,626 --> 00:23:49,631 Vart åkte han? Du får en sekund. 135 00:23:50,257 --> 00:23:51,258 Ett... 136 00:23:52,677 --> 00:23:54,637 Vänta! Jag ska ta dig till honom! 137 00:23:54,721 --> 00:23:56,932 -Var? -Har vi ett avtal? 138 00:23:59,769 --> 00:24:04,441 -Hur snabbt kan du fixa skeppet? -Två timmar! Jag är nästan färdig. 139 00:24:07,320 --> 00:24:11,033 Du tappade skiftnyckeln. Ska du inte ta den upp? 140 00:24:11,993 --> 00:24:12,994 Jo. 141 00:24:18,167 --> 00:24:19,711 Vad har jag gjort? 142 00:24:37,400 --> 00:24:39,068 Jag är ett geni. 143 00:24:41,572 --> 00:24:44,033 Detta måste fungera, doktorn. 144 00:24:54,963 --> 00:24:57,091 Jag gillar citron smaken. 145 00:24:58,217 --> 00:24:59,594 Bra. 146 00:25:01,722 --> 00:25:02,890 Ja! 147 00:25:12,694 --> 00:25:14,154 Vart ska vi? 148 00:25:16,032 --> 00:25:18,535 Han behövde en uppskjutningsramp. 149 00:25:18,743 --> 00:25:21,538 Sätt kurs på närmsta rymdhamn... 150 00:25:21,622 --> 00:25:24,000 som klarar ett skepp av klass C. 151 00:25:24,375 --> 00:25:28,506 Söker. Bekräftat. Neo Calcutta. Kursen är satt. 152 00:25:28,798 --> 00:25:30,884 Beräknad ankomsttid: 93.7 timmar. 153 00:25:45,861 --> 00:25:47,404 Vad heter du? 154 00:25:48,990 --> 00:25:52,160 Prata inte, rör dig inte, andas inte ens... 155 00:25:52,285 --> 00:25:56,082 -annars dödar jag dig. Är det klart? -Ja. 156 00:26:51,109 --> 00:26:53,446 Anmodar om koordinater för landning. 157 00:26:53,946 --> 00:26:56,032 Fortsätt i samma bana. 158 00:26:56,366 --> 00:27:02,248 Lås på kursen ANUS-6370. 159 00:27:03,166 --> 00:27:06,337 -Bekräftat. -Uppge avsikten med ditt besök. 160 00:27:06,546 --> 00:27:08,965 -Hämd. -Bearbetar. 161 00:27:09,591 --> 00:27:12,344 Ogiltigt anledning. Försök igen. 162 00:27:13,346 --> 00:27:15,557 -Familjeangelägenheter. -Bekräftat. 163 00:27:16,057 --> 00:27:17,810 Fyrtioåtta timmars tillträde. 164 00:27:18,310 --> 00:27:23,442 Gäst nummer URFUKD-881. 165 00:27:24,109 --> 00:27:26,070 Vänligen uppge identitet. 166 00:27:29,908 --> 00:27:31,035 FAKK 2. 167 00:27:31,202 --> 00:27:33,705 Bekräftat. Klart för landning. 168 00:28:10,209 --> 00:28:12,128 Gillar du detta ställe? 169 00:28:12,587 --> 00:28:14,840 Ser ut att vara många av din typ. 170 00:28:16,216 --> 00:28:19,888 Efter fyra dagar i ett litet rymdskepp, med en kall skuldra... 171 00:28:19,971 --> 00:28:22,933 är det inte så illa. Vi kan ha mycket trevligt här. 172 00:28:23,100 --> 00:28:25,228 Är du sällskapssjuk? 173 00:28:25,311 --> 00:28:29,024 Jag är inte sällskapssjuk. Jo, kanske lite. 174 00:28:30,359 --> 00:28:34,865 "Sitt ner! Vad glor du på? Du snarkar!" 175 00:28:35,407 --> 00:28:37,994 "Försvinn! Håll käft!" 176 00:28:39,245 --> 00:28:42,249 Detta är himlen i förhållande till därifrån jag kommer. 177 00:28:42,666 --> 00:28:44,043 Äh, håll käft. 178 00:28:51,427 --> 00:28:56,350 Är du säker på att Tyler letar efter en uppskjutningsramp? Och vart ska han? 179 00:29:01,315 --> 00:29:04,319 Här har vi silikongummihud av hög kvalitet. 180 00:29:04,402 --> 00:29:09,158 Skelett av PVC med kulor och leder av plast för optimal belåtenhet. 181 00:29:09,659 --> 00:29:12,996 Du kan skräddarsy henne med sju olika hårfärger. 182 00:29:13,080 --> 00:29:17,252 Och fyra öppningar med fyra sughastigheter! 183 00:29:18,753 --> 00:29:20,339 Är hon inte ljuvlig? 184 00:29:21,841 --> 00:29:23,343 Kolla här. 185 00:29:23,426 --> 00:29:27,348 Hon är full med det sista inom mikrosensor orgasmteknologi... 186 00:29:27,556 --> 00:29:29,684 och ett ordförråd som kan utökas... 187 00:29:29,767 --> 00:29:33,188 med över 200 fräcka ord. 188 00:29:33,272 --> 00:29:36,442 Testresultat visar att hon är bättre än verkligheten. 189 00:29:36,901 --> 00:29:39,822 Kom igen, Venus. Visa herrn vad du kan. 190 00:29:43,243 --> 00:29:46,038 Välj sexuell preferens. 191 00:29:46,205 --> 00:29:49,918 Vaginalt. Analt. Oralt. Annat. 192 00:29:51,044 --> 00:29:52,755 Bara 2000. 193 00:29:53,255 --> 00:29:55,883 Jag vet inte, 2000... 194 00:29:56,092 --> 00:29:59,722 Eller föredrar du Sugfisken. 195 00:30:00,556 --> 00:30:05,270 Din sjuka, perversa, slaggsugande gris! 196 00:30:05,604 --> 00:30:08,316 Jag ville bara ha någon att prata med. 197 00:30:09,234 --> 00:30:10,151 Vad? 198 00:30:10,402 --> 00:30:13,030 Där är han. Den långa. 199 00:30:15,450 --> 00:30:18,620 -Kom igen. -Jag väntar här. 200 00:30:18,996 --> 00:30:22,375 Han kan se mig. Du känner honom inte. 201 00:30:23,043 --> 00:30:24,253 Fegis. 202 00:31:16,777 --> 00:31:18,446 Detta är kul! 203 00:31:40,265 --> 00:31:42,059 Ingen rör dessa... 204 00:31:44,437 --> 00:31:45,647 förutom jag! 205 00:31:47,148 --> 00:31:48,317 Servett! 206 00:32:04,295 --> 00:32:07,424 Hallå? Kapten Tyler, Metall Mammut Miner. 207 00:32:07,591 --> 00:32:09,426 Vi behöver några drinkar! 208 00:32:14,141 --> 00:32:17,311 Vi borde skynda oss. Vi missar uppskjutningen. 209 00:32:18,062 --> 00:32:19,356 Skit i det! 210 00:32:19,815 --> 00:32:22,026 Jag har all tid i världen! 211 00:32:22,109 --> 00:32:24,863 Dessutom har det hänt något viktigt. 212 00:32:27,658 --> 00:32:30,286 Du har just funnit din dröm man. 213 00:33:36,828 --> 00:33:40,458 När du dödar någon, raring, så var säker på att han är död. 214 00:33:41,334 --> 00:33:42,544 Vad i helvete? 215 00:34:32,899 --> 00:34:35,235 Ser ut som det är slut på happy hour. 216 00:34:35,694 --> 00:34:39,365 -Vem ska betala för allt detta? -Det här borde täcka skadorna. 217 00:34:39,490 --> 00:34:41,660 Här. Behåll växeln. 218 00:34:42,244 --> 00:34:44,330 Jävlar! 219 00:34:44,872 --> 00:34:45,915 Granater! 220 00:35:05,857 --> 00:35:06,941 Julie? 221 00:35:11,864 --> 00:35:13,408 Är du OK? 222 00:35:16,537 --> 00:35:19,999 Han dog! Och så blev han levande igen! 223 00:35:20,542 --> 00:35:21,877 Nu vet du det. 224 00:35:23,170 --> 00:35:25,673 Jag vet ingenting! Hur gjorde han? 225 00:35:25,757 --> 00:35:27,718 Han har en slags dryck! 226 00:35:27,801 --> 00:35:30,429 Och en nyckel som tar honom till Odödlighetens kammare. 227 00:35:30,513 --> 00:35:32,724 Varför sa du inte det tidigare? 228 00:35:32,849 --> 00:35:36,020 "Sitt ner! Vad glor du på? Håll käft!" 229 00:35:39,315 --> 00:35:43,195 Så om jag tar drycken från honom, förblir han död, inte sant? 230 00:35:43,279 --> 00:35:46,283 Om du kan komma nära nog. 231 00:35:49,286 --> 00:35:50,913 Är det han? 232 00:35:51,080 --> 00:35:53,041 Den jäveln, han kommer undan! 233 00:35:53,792 --> 00:35:56,796 Vad mer kan universum önska sig av en tyrann? 234 00:35:57,672 --> 00:36:00,509 Perfekt kropp, perfekt hjärna. 235 00:36:02,011 --> 00:36:05,098 -Oemotståndlig charm. -Perfekt psykopat. 236 00:36:06,141 --> 00:36:09,437 Psykopat? Dax att leka lite. 237 00:36:09,520 --> 00:36:11,314 Tänk inte på det ens! 238 00:36:15,069 --> 00:36:18,323 Hyperrymd-språnget. Alltid något. 239 00:36:19,783 --> 00:36:22,328 Vi tar igen det senare, älskling. 240 00:36:23,705 --> 00:36:26,333 Släpp ut mig härifrån, din jävel! 241 00:36:43,187 --> 00:36:46,608 Cortez till Slusskontrollen. Sätt kurs mot Uroboris. 242 00:36:46,775 --> 00:36:49,904 Inga automat-koordinater. Fortfarande manuellt. 243 00:36:50,321 --> 00:36:53,993 Kvadrant 9, sektor 4013, i det Terackiska systemet. 244 00:36:54,410 --> 00:36:56,204 Scannar destination. 245 00:36:57,038 --> 00:36:59,792 Varning. Ingen retursluss. 246 00:37:00,251 --> 00:37:02,253 Bekräfta koordinater. 247 00:37:02,795 --> 00:37:04,047 Bekräftat. 248 00:37:05,007 --> 00:37:07,176 Det tar evigheter att komma tillbaka! 249 00:37:07,885 --> 00:37:10,347 Inga problem, bara vi kommer dit. 250 00:37:13,851 --> 00:37:16,604 Vi kommer aldrig dit! Det är en dödsfälla! 251 00:37:17,814 --> 00:37:21,360 -Vi har kommit så här långt. -Det är ingenting. 252 00:37:21,569 --> 00:37:23,989 Ett så lite skepp i hyperrymden är livsfarligt! 253 00:37:24,072 --> 00:37:25,532 Lägg bort väskan. 254 00:37:49,938 --> 00:37:53,609 -Är du galen? -Jag vill inte förlora dem. 255 00:38:22,229 --> 00:38:25,232 Man kan inte bara följa med dem i slusen! 256 00:38:32,283 --> 00:38:35,954 En magnetstråle! Är du galen? Vi kommer att bli krossade... 257 00:39:01,361 --> 00:39:04,282 -Vad är det där? -Vi har fått sällskap. 258 00:39:04,657 --> 00:39:07,452 Ursäkta mig mig, "sällskap"? Vad menar du med det? 259 00:39:07,661 --> 00:39:10,873 Ser du det som blinkar? Någon har följt efter oss. 260 00:39:10,957 --> 00:39:15,379 Det kan ändra vår bana. De ska dö! Nu! Skjut ner dem! 261 00:39:15,671 --> 00:39:18,800 Men jag har aldrig hört talas om skjutning i hyperrymden. 262 00:39:18,883 --> 00:39:21,762 Har du någon bättre idé? Gör det nu! 263 00:39:21,970 --> 00:39:23,598 Det är självmord. 264 00:39:34,111 --> 00:39:37,490 -Vi har förlorat alla. De är stekta. -Sänd bombskeppet. 265 00:39:38,992 --> 00:39:42,079 Ett ord till och jag skickar dig i stället. 266 00:39:50,214 --> 00:39:53,594 Vi är träffade! Jag visste det! 267 00:39:54,011 --> 00:39:55,930 Allt är ditt fel! 268 00:40:02,146 --> 00:40:03,731 Gör något! 269 00:40:17,457 --> 00:40:19,167 Tunnelen brakar ihop! 270 00:40:19,668 --> 00:40:21,879 Vi klarar det inte! 271 00:40:32,726 --> 00:40:34,562 Ja! Gör det! 272 00:41:06,185 --> 00:41:08,688 Jag känner att nyckeln är här. 273 00:41:10,440 --> 00:41:14,696 För tillfället är det bäst om Zeek och jag värderar hotet ensamma. 274 00:42:42,932 --> 00:42:44,267 Mina ampuller. 275 00:42:51,109 --> 00:42:53,737 Jag är rädd att det är din tur igen. 276 00:42:54,655 --> 00:42:56,824 Nej. Jag ber dig. 277 00:43:05,084 --> 00:43:06,837 Lambert, skaderapport. 278 00:43:09,173 --> 00:43:11,009 Jag vill ha en skaderapport! 279 00:43:22,314 --> 00:43:23,941 Slappna av, jag är OK. 280 00:43:24,484 --> 00:43:26,653 Som om jag bryr mig! 281 00:43:27,154 --> 00:43:30,450 Vad är statusen på de dubbla D-40:na, vapen och ammunition? 282 00:43:30,783 --> 00:43:32,285 Vi fann ett hjul. 283 00:43:32,452 --> 00:43:33,620 Personal? 284 00:43:35,331 --> 00:43:37,667 Sjuttioåtta procent döda eller saknade. 285 00:43:37,751 --> 00:43:39,044 Livsscanning? 286 00:43:41,338 --> 00:43:45,343 Det ser ut att vara en stad omkring 20 km norr om oss. 287 00:43:45,969 --> 00:43:47,262 Flygstatus? 288 00:43:47,888 --> 00:43:49,640 Du skojar? 289 00:43:49,807 --> 00:43:52,352 Hämta vapnen, och resten av mina män... 290 00:43:52,436 --> 00:43:54,730 skjut de skadede. Vi drar vidare. 291 00:44:24,142 --> 00:44:26,353 Var det bra? 292 00:44:29,733 --> 00:44:31,652 Jag börjar med det här. 293 00:44:31,735 --> 00:44:36,032 Senare, om tre eller fyra dagar, beroende på din produktivitet... 294 00:44:36,157 --> 00:44:38,702 hamnar du i kroppstanken. 295 00:44:40,997 --> 00:44:42,248 Du är sjuk! 296 00:44:43,333 --> 00:44:45,628 Jag är ett sjukt geni. 297 00:45:39,237 --> 00:45:40,822 Jag kan inte andas. 298 00:45:41,740 --> 00:45:43,617 Flytta dig från mig! 299 00:45:46,788 --> 00:45:48,123 Vad är du? 300 00:45:48,206 --> 00:45:50,626 Jag är Zeek, vad är du? 301 00:45:54,840 --> 00:45:56,467 Du är så mjuk. 302 00:45:57,301 --> 00:45:59,387 Jag är hårdare än du tror, stenman. 303 00:45:59,470 --> 00:46:03,350 Var snäll, rör inte min herre Odins egendom. 304 00:46:03,517 --> 00:46:06,521 Han har gett mig ansvaret att vakta den. 305 00:46:06,938 --> 00:46:10,985 Slappna av, den är säker. Var är din herre? 306 00:46:11,110 --> 00:46:12,403 Jag är Odin. 307 00:46:12,779 --> 00:46:17,243 Du får ursäkte min lilla vän, han tar sina plikter väldigt allvarlig. 308 00:46:17,368 --> 00:46:20,580 -Vad heter du? -FAKK Julie. 309 00:46:22,374 --> 00:46:26,296 Julie är mjuk, väldigt mjuk. 310 00:46:27,088 --> 00:46:29,300 Du är inte från vår värld? 311 00:46:29,592 --> 00:46:31,886 Knappast. Vad är detta för en plats? 312 00:46:32,387 --> 00:46:36,434 Uroboris. Några kallar det hemma. Andra kallar det helvetet. 313 00:46:36,809 --> 00:46:39,270 Min herre säger att du kom från himmelen. 314 00:46:39,396 --> 00:46:42,107 Har du den? Har du nyckeln? 315 00:46:42,608 --> 00:46:44,694 Jag vet ingenting om någon nyckel. 316 00:46:44,777 --> 00:46:47,531 Jag kom för att döda en galning, som inte vill dö. 317 00:46:47,614 --> 00:46:49,450 Jag såg två eldkulor. 318 00:46:50,076 --> 00:46:53,789 Den andra var på väg till Shantaar. 319 00:46:54,748 --> 00:46:57,502 Det är inte långt härifrån. Vi följer dig dit. 320 00:46:58,628 --> 00:47:00,881 Var snäll och följ oss. 321 00:47:01,882 --> 00:47:04,594 Berätta mer om denna galning. 322 00:47:05,637 --> 00:47:09,475 Ett svin som heter Tyler, han dödade alla jag brydde mig om. 323 00:47:09,684 --> 00:47:14,481 Legenden säger att den som har nyckeln blir galen. 324 00:47:15,524 --> 00:47:17,402 Det är han. 325 00:47:19,279 --> 00:47:21,991 Beklagar. Jag kan känna din sorg. 326 00:47:22,533 --> 00:47:25,203 Det är svårt att vara den sista av sitt folk. 327 00:48:33,247 --> 00:48:36,168 Det är inte mycket av en arme. Men det är en början. 328 00:48:37,002 --> 00:48:40,798 Titta! Det ser ut som han sitter i min stol. 329 00:49:07,415 --> 00:49:08,959 Hej du, fuling! 330 00:49:10,461 --> 00:49:13,548 Din mor är en Hectariansk horas handväska! 331 00:49:48,717 --> 00:49:52,263 Smält lava? Ska vi över det? 332 00:49:52,555 --> 00:49:55,851 Ja, Shantaar ligger på den andra sidan. 333 00:49:57,603 --> 00:50:01,191 -Jag hatar detta ställe. -Hur kommer vi över? 334 00:50:03,903 --> 00:50:09,034 Jag är Chartog, vaktare av Den röda floden. 335 00:50:09,368 --> 00:50:11,120 Jag vet vägen över... 336 00:50:12,247 --> 00:50:14,249 och jag berättar dig det. 337 00:50:15,835 --> 00:50:17,628 Du måste bara... 338 00:50:19,089 --> 00:50:20,716 kyssa mig. 339 00:50:21,300 --> 00:50:22,551 Uteslutet. 340 00:50:23,594 --> 00:50:26,389 Vad är det, min kära? 341 00:50:27,891 --> 00:50:31,145 Tycker du inte jag är tilldragande? 342 00:50:33,190 --> 00:50:35,943 Om det är det som måste till för att döda Tyler... 343 00:50:37,362 --> 00:50:40,991 Duktig flicka. Hjälp dina vänner. 344 00:50:41,534 --> 00:50:43,912 Det är snart över. 345 00:50:44,746 --> 00:50:47,291 Vem måste jag kyssa för att komma tillbaka? 346 00:50:58,430 --> 00:51:00,015 Vad gör du? 347 00:51:01,225 --> 00:51:02,852 Vi väntar på dig. 348 00:51:04,479 --> 00:51:07,608 Svin! Kyss den här! 349 00:51:12,155 --> 00:51:14,742 Ni har märkliga vanor. 350 00:51:17,037 --> 00:51:18,664 Det måste man nog säga. 351 00:51:43,612 --> 00:51:47,283 Dödlighet är skit, odödlighet är skit. 352 00:51:47,825 --> 00:51:49,536 Allt är skit. 353 00:51:52,581 --> 00:51:53,708 Jävlar. 354 00:51:56,252 --> 00:51:58,130 Detta är verkligen skit. 355 00:52:33,383 --> 00:52:35,302 Är det han du letar efter? 356 00:52:36,845 --> 00:52:37,930 Ja. 357 00:52:45,648 --> 00:52:47,567 Kom igen, Tyler! 358 00:53:02,961 --> 00:53:05,757 Jag är eran nya ledare! 359 00:53:13,224 --> 00:53:15,102 Nu ligger vi illa till. 360 00:53:27,200 --> 00:53:29,119 När du dödar någon... 361 00:53:31,748 --> 00:53:33,542 se till att han är död! 362 00:53:41,218 --> 00:53:42,720 363 00:53:54,151 --> 00:53:58,948 Jag är Tyler. Eran nya ledare! 364 00:54:11,423 --> 00:54:14,718 Överdrivet smicker gör mig så kåt. 365 00:54:15,928 --> 00:54:17,639 Ge mig en kvinna! 366 00:54:25,190 --> 00:54:28,402 Herre, det är han som har nyckeln, inte sant? 367 00:54:30,363 --> 00:54:33,283 Vi klarar inte av honom själva. 368 00:54:33,367 --> 00:54:34,910 Överlåt det till mig. 369 00:54:34,994 --> 00:54:39,666 Julie, du är för impulsiv. Tänk över det, snälla. 370 00:54:39,958 --> 00:54:42,462 -Tänk över vad? -Nyckeln. 371 00:54:43,546 --> 00:54:46,842 -Du förstår inte. -Du kan bekymmra dig för nyckeln. 372 00:54:47,218 --> 00:54:48,845 Tyler är min. 373 00:54:52,015 --> 00:54:55,645 Hon låter hämden styra i stället för hjärnan. 374 00:55:25,349 --> 00:55:27,810 Lite gammeldags, men likväl... 375 00:55:38,240 --> 00:55:39,951 Var hittade de dig? 376 00:55:41,286 --> 00:55:46,000 Jag har hört att du är väldigt speciell. Jag har kommit långt för att få träffa dig. 377 00:55:50,297 --> 00:55:55,136 -Du är ingen robot, va? -Varför kollar du inte det själv? 378 00:55:56,012 --> 00:55:59,225 Jag skulle kunna säga att jag är död och har hamnat i himmelen, men... 379 00:55:59,725 --> 00:56:01,478 men det är inte sant. 380 00:56:01,853 --> 00:56:05,650 Vilken del, döden eller himmelen? 381 00:56:08,778 --> 00:56:09,738 Du. 382 00:56:14,911 --> 00:56:18,165 Jag vet jag är oemotständlig, men vad vill du ha? 383 00:56:18,499 --> 00:56:20,251 Jag vill ha dig... 384 00:56:21,211 --> 00:56:23,213 och det du har. 385 00:56:23,422 --> 00:56:26,259 Odödligheten kostar... 386 00:56:26,426 --> 00:56:29,263 och universum betalar räkningen. 387 00:56:30,556 --> 00:56:32,016 Så originellt. 388 00:56:32,642 --> 00:56:34,895 Alla kungar behöver en drottning. 389 00:56:36,480 --> 00:56:37,940 Vill du ha mig? 390 00:56:38,941 --> 00:56:40,652 Vad tror du? 391 00:56:45,575 --> 00:56:46,743 För alltid? 392 00:56:47,702 --> 00:56:48,871 Håll käft. 393 00:57:00,051 --> 00:57:01,553 Inte den här gången! 394 00:57:04,015 --> 00:57:05,099 395 00:57:05,350 --> 00:57:07,269 Dax att dö! 396 00:57:13,068 --> 00:57:14,027 Dö! 397 00:57:20,035 --> 00:57:21,537 Vad gör du? 398 00:57:22,788 --> 00:57:26,710 -Sluta! -Jag kan inte. Min herre befaller mig! 399 00:57:29,880 --> 00:57:31,341 Din dumma sten! 400 00:57:41,979 --> 00:57:45,066 Hur får man ett knull här? 401 00:57:45,775 --> 00:57:49,572 Jag hade honom! Tio sekunder till, och han hade varit död! 402 00:57:50,239 --> 00:57:52,242 Vi trodde du var i trubbel. 403 00:57:52,659 --> 00:57:55,496 Julie, det är för sent. 404 00:57:56,122 --> 00:57:58,625 Detta rör sig om mer än dig och Tyler. 405 00:57:59,501 --> 00:58:03,339 Det Tyler söker, ligger inom Det heliga landets murar. 406 00:58:04,382 --> 00:58:08,596 Han kommer och vi alla blir dömda. 407 00:58:10,223 --> 00:58:13,018 Vad menar du med att du inte kan hitta dem? 408 00:58:13,852 --> 00:58:18,275 Hur förlorar du ett luder på 1,80 och en snackande sten? 409 00:58:20,319 --> 00:58:21,821 Hur? 410 00:58:21,946 --> 00:58:25,450 -Vi har letat överallt. -Idioter! 411 00:58:25,784 --> 00:58:26,911 Samla trupperna! 412 00:58:28,621 --> 00:58:30,206 Är vi här äntligen? 413 00:58:31,792 --> 00:58:35,838 Jag skulle behöva en kall drink och lite socialt umgänge. 414 00:58:38,383 --> 00:58:40,261 Inte det, nej... 415 00:58:56,781 --> 00:59:01,120 Kan vi stanna ett ögonblick? Jag är inte så ung längre. 416 00:59:01,621 --> 00:59:03,790 Jag ska se vad som finns längre bort. 417 00:59:07,754 --> 00:59:09,589 Eden var vackert. 418 00:59:10,215 --> 00:59:12,134 Så förstörde han det. 419 00:59:12,510 --> 00:59:14,929 Herre, kom och se! 420 00:59:40,587 --> 00:59:43,465 Det är dags för nästa fas. 421 00:59:46,594 --> 00:59:47,846 Låt bli. 422 00:59:47,929 --> 00:59:51,016 Om fem minuter förlorar du all sans. 423 00:59:54,229 --> 00:59:57,191 Det blir en väldigt fridfull död. 424 00:59:57,858 --> 01:00:00,612 Vad? Vi har besök. 425 01:00:50,633 --> 01:00:51,968 Gillar du detta? 426 01:01:01,313 --> 01:01:03,232 Du borde inte ha gjort det. 427 01:01:20,045 --> 01:01:22,924 Nu är jag verkligen förbannad! 428 01:01:26,845 --> 01:01:30,850 Jag är bekymmrad, herre. Den mjuka har vart där inne för länge. 429 01:01:32,936 --> 01:01:35,481 Kom då, pysen. 430 01:01:36,816 --> 01:01:38,819 Jag vet var du är. 431 01:01:38,902 --> 01:01:41,572 Jag känner lukten av dig. 432 01:01:48,372 --> 01:01:49,540 Hjälp! 433 01:01:54,797 --> 01:01:58,218 -Kerrie, hur är det med de andra? -De är döda, allihop. 434 01:02:00,262 --> 01:02:01,514 Håll i dig. 435 01:02:07,229 --> 01:02:08,439 Det går bra. 436 01:02:10,191 --> 01:02:11,401 Nästan framme. 437 01:02:17,158 --> 01:02:18,452 Skynda på, spring! 438 01:02:43,859 --> 01:02:45,778 Var det inte där vi kraschade? 439 01:02:48,197 --> 01:02:49,574 Mina ampuller! 440 01:03:00,171 --> 01:03:02,841 Jag är skittrött på den horan! 441 01:03:03,342 --> 01:03:08,390 Jag skall göra henne odödlig, så jag kan knulla henne och döda henne... 442 01:03:08,556 --> 01:03:12,478 varje timme i all evighet! 443 01:03:12,812 --> 01:03:15,065 Vi går mot Det heliga landet nu! 444 01:03:23,158 --> 01:03:25,995 I nyckelns kölvatten följer skräcken. 445 01:03:26,078 --> 01:03:28,707 I den heliga odödlighetens namn. 446 01:03:29,917 --> 01:03:31,085 Varför vi? 447 01:03:31,168 --> 01:03:34,506 Har ni inte lärt er om Arakacierna från de gamla böckerna? 448 01:03:34,589 --> 01:03:36,300 Vi har inga gamla böcker. 449 01:03:36,633 --> 01:03:39,387 De blev förstörda, sa vårt folk kunde leva i fred... 450 01:03:39,470 --> 01:03:41,681 utan minnet om gammal ondskap. 451 01:03:42,891 --> 01:03:46,729 Att glömma historia, är att låta ondskan resa sig igen, Julie. 452 01:03:47,272 --> 01:03:49,650 Mer ohygglig och hänsynslös än någonsin. 453 01:03:49,733 --> 01:03:53,071 -Är Tyler en Arakacier? -Det är han inte. 454 01:03:53,321 --> 01:03:57,535 För många århundraden sedan, upptäckte Arakacierna ett gammalt rev... 455 01:03:57,743 --> 01:04:01,248 i universums damm, där det flöt en vätska... 456 01:04:01,331 --> 01:04:03,542 som kunde ge odödlighet. 457 01:04:04,126 --> 01:04:08,382 De gjorde mina förfädrar till slavar och tvingade dem att bygga en kammare... 458 01:04:08,507 --> 01:04:12,136 i Det heliga landet, som skulle innehålla denna onaturliga kraft. 459 01:04:13,138 --> 01:04:16,475 Och sedan var det så att Arakacierna styrde hänsynslöst tills... 460 01:04:16,559 --> 01:04:21,607 mitt folk klarade att låsa kammaren och kasta nyckeln långt ut i rymden. 461 01:04:22,441 --> 01:04:26,822 Utan sitt livgivande vatten, blev Arakacierna dödliga... 462 01:04:27,614 --> 01:04:30,242 och vi klarade till slut att bekämpa dem. 463 01:04:30,993 --> 01:04:32,913 Men nu har Tyler nyckeln. 464 01:04:33,038 --> 01:04:36,459 Ja. Nyckeln som innehåller löftet om odödlighet... 465 01:04:36,584 --> 01:04:39,921 men som också gör sin bärare galen. 466 01:04:40,213 --> 01:04:41,924 Sådan är förbannelsen. 467 01:04:43,050 --> 01:04:46,096 Löftet om odödlighet? Han är redan oövervinnerlig. 468 01:04:46,179 --> 01:04:48,349 Nej, det är han inte. 469 01:04:49,725 --> 01:04:52,896 Nyckeln leder honom till Evighetens källa... 470 01:04:53,021 --> 01:04:54,857 men han har inte nått dit ännu. 471 01:04:54,940 --> 01:04:57,068 Varför måste han förstöra Eden? 472 01:04:57,276 --> 01:05:00,280 Arakacierna ockuperade vår koloni också... 473 01:05:00,656 --> 01:05:04,452 och lagrade lite av vattnet där medan de härjade i universum. 474 01:05:05,078 --> 01:05:07,331 Under tiden sögs det in i jorden. 475 01:05:07,498 --> 01:05:10,793 Ditt folk absorberade lite av det i sina kroppar. 476 01:05:11,086 --> 01:05:13,589 Som Tyler destillerade från dem! 477 01:05:15,049 --> 01:05:17,385 Inte tillräckligt för att göra honom odödlig... 478 01:05:17,469 --> 01:05:20,389 men nu har han styrkan att nå kammaren. 479 01:05:20,472 --> 01:05:24,102 Ett helt folk tillintetgjort för en mans maktlystnad. 480 01:05:24,561 --> 01:05:28,566 Det har hänt förr, Julie. Det kommer att ske igen. 481 01:05:29,776 --> 01:05:31,069 Inte med Tyler. 482 01:06:26,138 --> 01:06:28,308 Välkommen tillbaka, mäster Odin. 483 01:06:43,493 --> 01:06:47,123 -Odin, nyckeln? Är den här? -Jag är rädd för det. 484 01:06:47,790 --> 01:06:49,584 Just nu, angriper bäraren... 485 01:06:49,668 --> 01:06:53,464 och det motbjudande avskummet från Shantaar, vår stad. 486 01:06:54,382 --> 01:06:58,637 Vi har gjort allt vi kan för att förbereda oss. Vi kämpar till döden. 487 01:08:45,063 --> 01:08:46,773 Känner ni varandra? 488 01:08:46,899 --> 01:08:49,110 Han försökte rädda mig vid överfallet. 489 01:08:49,569 --> 01:08:51,029 Det var ingenting. 490 01:08:52,364 --> 01:08:54,325 Och var mötte ni varandra? 491 01:08:54,742 --> 01:08:55,952 Vi är systrar. 492 01:08:57,245 --> 01:08:58,413 Systrar! 493 01:08:59,665 --> 01:09:02,543 Rådet har mördats! Det är en förrädare bland oss! 494 01:09:02,627 --> 01:09:03,962 Varna de andra! 495 01:09:06,507 --> 01:09:07,675 Där är det. 496 01:09:08,926 --> 01:09:12,639 Odödlighetens kammare, som innehåller Evighetens källa. 497 01:09:52,523 --> 01:09:53,774 Den sista. 498 01:10:21,810 --> 01:10:24,355 Alla ska kämpa! Kom igen! 499 01:11:17,797 --> 01:11:19,340 Detta blir inte roligt! 500 01:12:30,346 --> 01:12:31,556 Din idiot! 501 01:12:32,140 --> 01:12:34,268 Det var den sista! 502 01:13:28,795 --> 01:13:31,673 -Tack, du mjuka. -Ingen orsak. 503 01:13:50,113 --> 01:13:51,407 Hallå, skithög! 504 01:13:52,950 --> 01:13:54,035 Du igen! 505 01:14:51,440 --> 01:14:53,067 Har du saknat mig? 506 01:15:08,879 --> 01:15:11,299 Du sårar alltid dem du älskar. 507 01:15:11,674 --> 01:15:12,968 Så här? 508 01:15:23,356 --> 01:15:27,235 Håll den ställningen. Jag är strax tillbaka. 509 01:15:54,395 --> 01:15:58,024 Det är mitt. Allt är mitt! 510 01:16:18,175 --> 01:16:22,096 Kom igen, hora! Du börjar göra mig förbannad! 511 01:16:22,472 --> 01:16:25,726 Du är inte värdig Den heliga källan! 512 01:16:27,394 --> 01:16:28,521 Inte i dag. 513 01:16:54,345 --> 01:16:57,140 Kom ihåg det på väg till helvetet. 514 01:17:00,186 --> 01:17:01,521 FAKK 2! 515 01:17:03,482 --> 01:17:07,361 Galskaperna måste sluta nu. 516 01:17:13,244 --> 01:17:15,330 Vi måste förstöra nyckeln. 517 01:17:17,207 --> 01:17:18,667 Kanske inte! 518 01:17:23,799 --> 01:17:24,800 Varför? 519 01:17:25,968 --> 01:17:30,724 För att jag är Arakacier! 520 01:17:30,974 --> 01:17:34,354 Min förklädnad lurade folket från det Heliga Landet! 521 01:17:34,562 --> 01:17:36,523 Och även den lilla stenidioten! 522 01:17:36,607 --> 01:17:40,069 Tror du att en ynklig dödlig kan stoppa mig? 523 01:18:14,946 --> 01:18:16,573 Idioter! 524 01:18:41,271 --> 01:18:43,649 Jag ska fullborda mitt öde. 525 01:19:06,094 --> 01:19:09,140 -Du måste! -Zeek, jag befaller dig! 526 01:19:19,069 --> 01:19:22,740 Farväl, du mjuka. Jag ska aldrig glömma dig. 527 01:19:57,492 --> 01:19:58,702 Det är över. 528 01:20:04,709 --> 01:20:07,672 -Låt mig hjälp dig. -Åh, nej. Han överlevde. 529 01:20:08,673 --> 01:20:09,883 Är du OK? 530 01:20:10,550 --> 01:20:13,178 Vad tror du, idiot? 531 01:20:22,065 --> 01:20:25,652 Evigheten är lång tid att tillbringa ensam. 532 01:20:26,362 --> 01:20:28,197 Vad pratar du om? 533 01:20:29,699 --> 01:20:32,411 Betyder detta att vi blir odödliga? 534 01:20:33,412 --> 01:20:35,290 För om det är sant, så... 535 01:20:35,373 --> 01:20:38,126 kommer jag till att vara här i lång tid. 536 01:20:38,836 --> 01:20:40,254 Vem tog nyckeln? 537 01:20:40,755 --> 01:20:42,632 Betyder detta att vi är vänner nu? 538 01:20:42,716 --> 01:20:45,636 För jag har tagit en del skit, så... 539 01:20:46,303 --> 01:20:49,808 det är på tiden jag får något för det. Kom igen, du vet att du älskar mig. 540 01:21:09,416 --> 01:21:13,880 Och så blev nyckeln till Odödlighetens kammare... 541 01:21:13,963 --> 01:21:19,011 än en gång kastad ut i rymdens avgrund... 542 01:21:20,680 --> 01:21:25,895 med en ny stenbeskyddare för att vakta den mot ondskan.