1 00:01:55,360 --> 00:01:59,194 Elijah, heb je m'n zuster Emily gezien? 2 00:01:59,400 --> 00:02:02,915 Nee. Maar kijk, ze zijn bijeen. 3 00:02:03,320 --> 00:02:05,038 Het bos! 4 00:02:17,080 --> 00:02:21,153 Ze is verloren. - Nog niet. Roep de anderen. 5 00:03:03,280 --> 00:03:04,759 Kom, kindje. 6 00:03:48,600 --> 00:03:52,479 Kijk eens, weer een prachtige morgen. 7 00:03:52,680 --> 00:03:54,113 Bah! 8 00:03:56,200 --> 00:03:59,272 Zusters! - We komen eraan. 9 00:04:01,080 --> 00:04:03,036 Zeker 'n duiveltje. 10 00:04:03,240 --> 00:04:04,878 Mijn schat. 11 00:04:05,760 --> 00:04:11,630 Lief boek, we gaan verder met onze toverspreuk voor onze eregast. 12 00:04:11,880 --> 00:04:14,838 Wakker worden, schat. 13 00:04:16,400 --> 00:04:19,836 Toe maar, schat. Daar ben je al. 14 00:04:20,240 --> 00:04:23,038 Mary! - Hier ben ik al, Winnie. 15 00:04:25,480 --> 00:04:27,596 Zuster Sarah helpt niet. 16 00:04:27,800 --> 00:04:29,677 Ik heb 'n kind gelokt. 17 00:04:30,080 --> 00:04:34,119 Ze heeft haar werk gedaan. - Je hebt gelijk. 18 00:04:35,240 --> 00:04:38,038 Goed. Het is tijd. 19 00:04:41,080 --> 00:04:44,390 Breng volledig aan de kook. 20 00:04:44,600 --> 00:04:48,673 Voeg twee druppels pus toe. - Doe ik wel. 21 00:04:56,360 --> 00:04:59,318 Meng uilebloed met rood kruid. 22 00:04:59,520 --> 00:05:02,239 Plus een haar van mijn huid. 23 00:05:02,440 --> 00:05:05,830 'N Vleugje pokken en 'n dode teen. 24 00:05:06,040 --> 00:05:07,951 'N Verse teen graag. 25 00:05:08,160 --> 00:05:09,832 'N Dooie teen. 26 00:05:10,040 --> 00:05:13,635 Dooie teen. Dood, dood, dood. 27 00:05:22,440 --> 00:05:23,953 'N Verse. 28 00:05:30,240 --> 00:05:33,869 Laat dat. Ik moet me concentreren. 29 00:05:37,560 --> 00:05:39,278 Concentreren. 30 00:05:48,720 --> 00:05:50,870 Salamanderspeeksel. 31 00:05:51,080 --> 00:05:54,993 Ik ruik een kind. - En wat is dat dan? 32 00:05:55,560 --> 00:05:56,834 Een kind? 33 00:05:57,520 --> 00:06:00,318 Zusters! Kom hier. 34 00:06:00,520 --> 00:06:06,197 Nog één ding en het is klaar. Uw eigen tong, 'n stukje maar. 35 00:06:09,840 --> 00:06:12,752 Winnie, je bent goddelijk. 36 00:06:13,200 --> 00:06:15,509 'T Is klaar om te proeven. 37 00:06:16,040 --> 00:06:20,477 Een drupje hiervan en haar leven is van mij. 38 00:06:20,760 --> 00:06:22,637 Ik bedoel van ons. 39 00:06:26,560 --> 00:06:28,915 Vooruit kind... 40 00:06:29,200 --> 00:06:31,350 ...open je mond. 41 00:06:31,480 --> 00:06:32,754 Nee! 42 00:06:33,080 --> 00:06:35,799 Een jongen! - Grijp hem! 43 00:06:36,000 --> 00:06:40,278 Lk had 't goed geroken. Kom bij mama. 44 00:06:42,400 --> 00:06:43,992 Weg bij m'n drank! 45 00:06:51,480 --> 00:06:53,198 M'n drankje! 46 00:07:16,400 --> 00:07:18,789 Zusters, bereid u voor. 47 00:07:19,040 --> 00:07:22,237 Haar levenskracht. De drank werkt. 48 00:07:22,440 --> 00:07:25,876 Pak mijn hand. We delen haar. 49 00:07:26,080 --> 00:07:27,991 Wat gul van je. 50 00:07:47,960 --> 00:07:49,439 Kijk eens! 51 00:07:50,800 --> 00:07:54,839 Lk ben mooi! De jongens zullen dol op me zijn. 52 00:07:56,400 --> 00:07:58,072 We zijn jong! 53 00:07:59,520 --> 00:08:01,909 Nou ja, jonger. 54 00:08:02,120 --> 00:08:04,190 'T Is een begin. 55 00:08:08,560 --> 00:08:11,358 Winifred, je bent een spriet. 56 00:08:11,560 --> 00:08:17,317 Ik groei wel als ik 't leven uit alle kinderen in Salem gezogen heb. 57 00:08:17,880 --> 00:08:20,952 We brouwen nog 'n pot. 58 00:08:21,160 --> 00:08:24,470 Tang! Jij zal nooit mooi worden. 59 00:08:24,800 --> 00:08:30,477 Tang? Horen jullie hoe hij jullie noemt? 60 00:08:31,480 --> 00:08:35,996 Wat doen we met je? - Roosteren en fileren. 61 00:08:36,200 --> 00:08:39,317 Aan 'n haak hangen en met 'm spelen. 62 00:08:39,880 --> 00:08:41,916 Lief boek... 63 00:08:42,120 --> 00:08:43,792 ...kom 's bij mama. 64 00:08:44,880 --> 00:08:49,510 Zijn straf moet zwaarder zijn, slepender. 65 00:08:49,720 --> 00:08:52,029 Verbijster me, liefste. 66 00:08:52,960 --> 00:08:55,952 Likdoorns, wintertenen, cholera. 67 00:08:56,200 --> 00:08:59,795 Dat kan beter. Eens even kijken... 68 00:09:02,080 --> 00:09:05,277 Volmaakt, zoals gewoonlijk. 69 00:09:06,520 --> 00:09:10,069 Voor straf zal hij niet sterven... 70 00:09:10,760 --> 00:09:14,435 ...maar eeuwig leven met schuldgevoel. 71 00:09:14,680 --> 00:09:17,148 Als wat? - Opzij. 72 00:09:18,440 --> 00:09:22,718 Draai de botten, buig de rug. 73 00:09:22,840 --> 00:09:27,152 Ontdoe hem van z'n kindervet. 74 00:09:27,360 --> 00:09:31,911 Geef hem 'n vacht, zwart als git zoals dit... 75 00:09:50,600 --> 00:09:53,672 Heksentuig, doe open! 76 00:09:53,920 --> 00:09:55,478 Verstop het kind. 77 00:09:56,360 --> 00:09:59,830 Heksen? Er zijn hier geen heksen. 78 00:10:00,000 --> 00:10:02,958 Geen paniek in je elastiek. 79 00:10:03,200 --> 00:10:05,839 We zijn drie ouwe vrijsters. 80 00:10:06,080 --> 00:10:11,996 We zitten rustig thuis. - Het leven uit kinderen te zuigen. 81 00:10:12,560 --> 00:10:14,710 Winifred Sanderson... 82 00:10:14,960 --> 00:10:20,717 ...voor de laatste keer: Wat heb je gedaan met m'n zoon Thackery? 83 00:10:21,440 --> 00:10:24,238 Zeg op! - Ik weet 't niet. 84 00:10:24,720 --> 00:10:26,995 M'n tong verloren. 85 00:10:34,280 --> 00:10:36,589 Dit ding zit niet lekker. 86 00:10:36,920 --> 00:10:38,638 Zingen, zusters. 87 00:10:42,280 --> 00:10:46,034 Ik zuiver met kwik en spuw op twaalf tafelen 88 00:10:47,440 --> 00:10:48,759 Niet luisteren! 89 00:10:53,240 --> 00:10:57,597 Stelletje dwazen. Mijn boek spreekt: 90 00:10:57,840 --> 00:11:00,479 Op Halloween, bij volle maan... 91 00:11:00,600 --> 00:11:04,593 ...haalt een maagd ons onder de grond vandaan. 92 00:11:05,320 --> 00:11:10,838 We komen terug. En het leven van alle kinderen zal van mij zijn! 93 00:11:32,000 --> 00:11:33,513 Weg! 94 00:11:33,920 --> 00:11:35,433 Ga weg, beest. 95 00:11:39,440 --> 00:11:41,271 Arme Thackery Binx. 96 00:11:41,520 --> 00:11:46,640 Niemand weet wat er van hem geworden is... 97 00:11:46,880 --> 00:11:50,156 ...driehonderd jaar geleden. 98 00:11:50,760 --> 00:11:54,673 En zo werden de zusters Sanderson... 99 00:11:54,920 --> 00:11:58,629 ...opgehangen door de inwoners van Salem. 100 00:11:58,880 --> 00:12:02,350 Er wordt gezegd dat op de avond van Halloween... 101 00:12:02,600 --> 00:12:07,549 ...een zwarte kat hun huis bewaakt. 102 00:12:07,800 --> 00:12:13,989 Hij jaagt iedereen weg die de heksen wil laten herleven. 103 00:12:17,800 --> 00:12:19,233 Flauwekul. 104 00:12:20,520 --> 00:12:23,910 Er is een scepticus onder ons. 105 00:12:24,160 --> 00:12:29,837 Mr Dennison, gaarne uw relaxte Californische mening. 106 00:12:33,000 --> 00:12:37,118 Ik zie dat jullie geloven in dat zwarte kat... 107 00:12:37,360 --> 00:12:39,874 ...en heksen gedoe. - Gedoe? 108 00:12:40,680 --> 00:12:44,832 Maar Halloween is uitgevonden door snoepfabrikanten. 109 00:12:45,160 --> 00:12:46,718 'N Truc. 110 00:12:47,000 --> 00:12:51,551 Halloween stamt af van Allerheiligen, hoor. 111 00:12:51,720 --> 00:12:55,713 Dan kunnen de geesten van doden terugkeren. 112 00:12:58,880 --> 00:13:01,030 Goed zo, Allison. 113 00:13:04,400 --> 00:13:08,951 Mocht Jimi Hendrix opduiken, bel me dan. 114 00:13:19,600 --> 00:13:22,160 Max, vergeet 't maar. 115 00:13:46,560 --> 00:13:50,394 Sorry, ik wou je niet voor schut zetten. 116 00:13:50,640 --> 00:13:52,392 Deed je niet. 117 00:13:53,320 --> 00:13:57,359 Ik heet Max Dennison. - Je woont hier pas, hè? 118 00:13:57,640 --> 00:14:00,837 Hele verandering. - Zeker weten. 119 00:14:01,280 --> 00:14:04,556 Niet leuk? - Het groen is mooi. 120 00:14:04,800 --> 00:14:09,316 Maar dat Halloween gedoe... - Geloof je er niet in? 121 00:14:09,560 --> 00:14:12,472 De zusters Sanderson? Nee. 122 00:14:12,720 --> 00:14:16,838 Ook niet op Halloween? - Juist niet. 123 00:14:17,280 --> 00:14:18,793 Trick or Treat. 124 00:15:05,760 --> 00:15:08,479 Halt! Wie ben jij? 125 00:15:08,920 --> 00:15:11,115 Max. Net verhuisd. 126 00:15:11,360 --> 00:15:14,033 Waar vandaan? - Los Angeles. 127 00:15:16,760 --> 00:15:18,193 L.A. 128 00:15:19,280 --> 00:15:22,033 Dude. - Heftig. 129 00:15:22,800 --> 00:15:25,155 Ik ben Jay, dit is Ernie. 130 00:15:26,800 --> 00:15:30,588 Ik heet geen Ernie meer, maar Ice. 131 00:15:36,360 --> 00:15:37,952 Dit is Ice. 132 00:15:43,880 --> 00:15:46,713 Geef 's een peuk. - Ik rook niet. 133 00:15:46,960 --> 00:15:49,235 Ze leven gezond in L.A. 134 00:15:53,120 --> 00:15:55,156 Heb je wel geld... 135 00:15:56,280 --> 00:15:57,793 ...Hollywood? 136 00:16:01,360 --> 00:16:04,830 We krijgen geen peuk en geen geld van je. 137 00:16:05,760 --> 00:16:08,513 Wat moet ik nu doen vanmiddag? 138 00:16:08,760 --> 00:16:11,228 Leren ademen door je neus. 139 00:16:14,880 --> 00:16:19,032 Kijk 's, nieuwe crosstrainers. 140 00:16:19,440 --> 00:16:22,512 Cool. Ik wil ze wel 's aan. 141 00:16:28,040 --> 00:16:31,430 De mazzel, dude. - Tot kijk, Hollywood. 142 00:16:47,240 --> 00:16:49,913 Hoe was 't op school? - Klote. 143 00:16:50,160 --> 00:16:52,071 Denk om je woorden. 144 00:16:54,880 --> 00:16:57,189 Dat ik hier moet wonen! 145 00:17:03,880 --> 00:17:06,189 Hij had geen schoenen aan. 146 00:17:06,880 --> 00:17:09,553 Zeker 'n vorm van protest. 147 00:17:23,280 --> 00:17:24,554 Hallo, jongens. 148 00:17:40,840 --> 00:17:42,671 O, Allison... 149 00:17:43,360 --> 00:17:45,237 ...je bent zo zacht. 150 00:17:52,360 --> 00:17:55,477 Ik heb je lekker laten schrikken. 151 00:17:55,720 --> 00:17:58,518 Ik ben Allison. Kus me. 152 00:17:59,600 --> 00:18:03,991 Je zou uit m'n kamer blijven. - Doe niet zo flauw. 153 00:18:04,400 --> 00:18:09,110 We gaan snoep ophalen. - Dit jaar niet, Dani. 154 00:18:09,360 --> 00:18:13,831 Het moet van mama. Ze gaat naar 'n feest met papa. 155 00:18:14,080 --> 00:18:16,230 Je bent acht. Ga alleen. 156 00:18:22,360 --> 00:18:24,396 De eerste keer hier? 157 00:18:24,640 --> 00:18:29,760 Dan verdwaal ik. En bij volle maan zijn er enge mensen. 158 00:18:33,240 --> 00:18:39,315 Kun je niet één avond geen coole tiener zijn? Alsjeblieft. 159 00:18:39,880 --> 00:18:43,156 Vroeger was 't ook leuk samen. 160 00:18:44,680 --> 00:18:48,719 Net als vroeger. - Vroeger is dood. 161 00:18:49,680 --> 00:18:52,353 Toch ga je met me mee! 162 00:18:53,000 --> 00:18:54,513 Wedden van niet? 163 00:19:08,600 --> 00:19:12,036 Schiet op, de betovertijd begint zo. 164 00:19:12,480 --> 00:19:15,597 Help! - 'N Enge heks? 165 00:19:15,880 --> 00:19:17,677 Griezelig, hoor. 166 00:19:19,640 --> 00:19:22,234 Wat stel jij voor, Max? 167 00:19:22,480 --> 00:19:26,519 Een rapper. - Dan moet de klep toch opzij? 168 00:19:26,760 --> 00:19:28,352 Halloween! 169 00:19:41,800 --> 00:19:45,190 Beetje vrolijk, Max. - Gaan we naar huis? 170 00:19:54,120 --> 00:19:55,553 Deze kant op. 171 00:20:01,440 --> 00:20:04,671 Tol betalen. - Tien repen. 172 00:20:04,920 --> 00:20:08,674 Maak je zak leeg. - Val dood, eikel. 173 00:20:11,320 --> 00:20:15,950 Zeg trut, wou je aan die telefoonpaal hangen? 174 00:20:16,360 --> 00:20:21,195 Doe je best maar, ik heb m'n grote broer bij me. 175 00:20:34,360 --> 00:20:37,636 Ook al snoepgoed aan 't ophalen? 176 00:20:42,360 --> 00:20:44,316 Alleen voor m'n zusje. 177 00:20:44,880 --> 00:20:46,518 Aardig van je. 178 00:20:47,000 --> 00:20:49,514 Te gek kostuum heb je. 179 00:20:50,480 --> 00:20:53,995 Wat ben je? Een New Kid On The Block? 180 00:20:54,920 --> 00:20:58,117 Hij is 'n honkballer, hoor. 181 00:20:58,720 --> 00:21:01,109 'Lk ben Max. Ik honkbal.' 182 00:21:05,960 --> 00:21:07,791 Ledereen betaalt tol. 183 00:21:08,120 --> 00:21:10,350 Puistekop. - Denk erom. 184 00:21:11,080 --> 00:21:14,072 Hier, Ice. Vreet maar op. 185 00:21:14,400 --> 00:21:15,799 Ga mee. 186 00:21:17,880 --> 00:21:21,190 Hollywood, de schoenen passen prima. 187 00:21:24,240 --> 00:21:27,676 Had 'm gestompt. - Hij had me gemold. 188 00:21:28,480 --> 00:21:31,199 Dan was je als 'n vent gestorven. 189 00:21:34,320 --> 00:21:37,312 Je hebt me wel voor schut gezet. 190 00:21:37,960 --> 00:21:40,315 Pak je snoep en hoepel op. 191 00:21:41,120 --> 00:21:42,792 Ik wil naar huis. 192 00:21:59,080 --> 00:22:00,832 Het spijt me. 193 00:22:04,080 --> 00:22:06,310 Ik vind 't vreselijk hier. 194 00:22:06,720 --> 00:22:08,711 Ik mis m'n vrienden. 195 00:22:09,040 --> 00:22:10,871 Ik wil naar huis. 196 00:22:11,240 --> 00:22:14,277 Je huis staat hier. Wen er maar aan. 197 00:22:21,640 --> 00:22:24,552 Geef me nog één kans. - Waarom? 198 00:22:26,440 --> 00:22:28,351 Lk ben je broer. 199 00:22:37,120 --> 00:22:38,997 Moet je kijken. 200 00:22:41,160 --> 00:22:43,435 Er vloog iets langs de maan. 201 00:22:50,120 --> 00:22:52,236 Ga mee, gekkie. 202 00:22:55,920 --> 00:22:57,876 Moet je dat huis zien. 203 00:22:58,160 --> 00:23:03,439 Rijke mensen. Vast 'n feest met cider en appelhappen. 204 00:23:09,760 --> 00:23:11,557 Trick or treat. 205 00:23:13,960 --> 00:23:15,393 Jackpot! 206 00:23:19,640 --> 00:23:21,198 Max Dennison. 207 00:23:27,440 --> 00:23:29,829 Je deed toch niet aan Halloween? 208 00:23:30,080 --> 00:23:34,312 Lk loop met m'n zusje mee. - Wat aardig. 209 00:23:34,680 --> 00:23:37,433 Doe ik elk jaar. - Hij moet. 210 00:23:38,320 --> 00:23:40,231 Willen jullie cider? 211 00:23:57,920 --> 00:23:59,797 Leuk feest? 212 00:24:00,120 --> 00:24:03,396 Nee, ze doen dit elk jaar. 213 00:24:06,080 --> 00:24:07,957 Ik ga over 't snoep. 214 00:24:08,960 --> 00:24:11,599 Mooi kostuum, Dani. - Dank je. 215 00:24:12,240 --> 00:24:13,992 Dat van jou ook. 216 00:24:14,240 --> 00:24:17,630 Ik kan zoiets niet aan, want ik heb geen... 217 00:24:17,880 --> 00:24:20,519 Hoe noem je ze? Tietels? 218 00:24:22,200 --> 00:24:24,395 Max vindt je tietels mooi. 219 00:24:24,640 --> 00:24:26,392 Heel mooi. 220 00:24:29,520 --> 00:24:31,636 Geef mij maar heksen. 221 00:24:31,920 --> 00:24:35,071 Ik hoorde op school van die zusters. 222 00:24:35,320 --> 00:24:39,677 De zusters Sanderson? M'n moeder leidde het museum. 223 00:24:39,920 --> 00:24:41,239 'N Museum? 224 00:24:41,400 --> 00:24:46,713 Het is gesloten, want er gebeurden veel enge dingen. 225 00:24:46,960 --> 00:24:50,748 Ik wil wel naar hun oude huis. 226 00:24:51,920 --> 00:24:54,309 Misschien ga ik ook geloven. 227 00:24:55,680 --> 00:24:59,514 Even omkleden. Ze missen me toch niet. 228 00:25:04,160 --> 00:25:06,151 Ik ga er niet heen. 229 00:25:06,400 --> 00:25:09,597 Het is daar heel griezelig. 230 00:25:09,960 --> 00:25:15,034 Ze is 't meisje van m'n dromen. - Ga gewoon met 'r naar de bios. 231 00:25:17,680 --> 00:25:20,433 Doe dit voor mij... 232 00:25:20,680 --> 00:25:23,513 ...en ik doe alles wat je zegt. 233 00:25:24,400 --> 00:25:26,231 Alsjeblieft. 234 00:25:26,840 --> 00:25:30,435 Volgend jaar gaan we als Wendy en Peter Pan. 235 00:25:30,800 --> 00:25:33,360 Met maillots. Graag of niet. 236 00:25:35,080 --> 00:25:37,036 Goed, ik beloof 't. 237 00:25:40,880 --> 00:25:45,112 Hier zouden honderd kinderen begraven liggen. 238 00:25:45,360 --> 00:25:46,918 Gezellig. 239 00:26:13,760 --> 00:26:16,479 Ik zie helemaal niks. 240 00:26:19,800 --> 00:26:22,234 Er zit ergens 'n lichtknop. 241 00:26:35,520 --> 00:26:37,431 Aansteker gevonden. 242 00:26:52,960 --> 00:26:57,078 De kookpot. Daar boven sliepen ze. 243 00:27:09,680 --> 00:27:12,831 Het toverboek van Winifred Sanderson. 244 00:27:13,080 --> 00:27:17,915 Door de duivel zelf gegeven. Het is gebonden in mensenhuid... 245 00:27:18,160 --> 00:27:22,278 ...en bevat recepten voor boze toverspreuken. 246 00:27:22,520 --> 00:27:24,112 Ik snap 't. 247 00:27:26,240 --> 00:27:27,639 Wat is dat? 248 00:27:28,240 --> 00:27:31,118 De Zwarte Vlam Kaars. 249 00:27:40,360 --> 00:27:45,434 'Zwarte Vlam Kaars, gemaakt van het vet van een opgehangen mens.' 250 00:27:45,680 --> 00:27:47,671 Hij wekt geesten op... 251 00:27:47,920 --> 00:27:52,118 ...indien aangestoken door 'n maagd op Halloween. 252 00:27:56,600 --> 00:27:59,273 Ik wil die oudjes wel zien. 253 00:28:00,280 --> 00:28:02,555 Doe jij 't? - Nee, dank je. 254 00:28:09,520 --> 00:28:10,873 Stomme kat! 255 00:28:11,120 --> 00:28:13,918 'T Is leuk geweest. We gaan. 256 00:28:15,680 --> 00:28:17,750 Ja, we gaan weg. 257 00:28:18,280 --> 00:28:20,999 'T Is allemaal hocus-pocus. 258 00:28:21,440 --> 00:28:24,671 Ik meen 't. Ik wil hier weg. 259 00:29:09,320 --> 00:29:10,833 Wat was dat? 260 00:29:12,080 --> 00:29:14,719 Een maagd stak de kaars aan. 261 00:29:34,720 --> 00:29:36,119 Thuis! 262 00:29:37,360 --> 00:29:42,150 O, zoete wraak. Mijn spreuk heeft perfect gewerkt. 263 00:29:42,720 --> 00:29:44,915 Je bent ook perfect. 264 00:29:51,040 --> 00:29:54,157 De pot staat nog op. Ik zei 't toch? 265 00:29:54,400 --> 00:29:58,075 M'n geluks-rattestaart! Hij lag er nog. 266 00:30:00,520 --> 00:30:04,798 Maar wie heeft de Zwarte Vlam Kaars aangestoken? 267 00:30:10,400 --> 00:30:14,951 Wakker worden, slaapkop. Ik heb je zo gemist. 268 00:30:15,200 --> 00:30:16,872 Jij mij ook? 269 00:30:18,280 --> 00:30:19,872 Aan de slag. 270 00:30:20,240 --> 00:30:23,949 Winnie, ik ruik kinderen. 271 00:30:26,000 --> 00:30:27,149 Pak ze. 272 00:30:29,000 --> 00:30:30,479 'N Meisje. 273 00:30:31,560 --> 00:30:32,788 Zeven. 274 00:30:33,080 --> 00:30:36,868 Misschien acht en een half. - Ik wil met 'r spelen. 275 00:30:37,120 --> 00:30:39,509 Kom kleine kind'ren 276 00:30:39,760 --> 00:30:42,752 ik neem jullie mee 277 00:30:44,960 --> 00:30:48,270 Kom tevoorschijn, we doen je niks. 278 00:30:48,600 --> 00:30:50,591 We zijn dol op kinderen. 279 00:30:52,600 --> 00:30:54,716 Eindelijk, zusters. 280 00:30:54,960 --> 00:30:58,509 Gegroet, kleintje. - Ik heb u teruggebracht. 281 00:30:58,760 --> 00:31:00,512 Stel je voor... 282 00:31:01,560 --> 00:31:03,596 Zo'n mooi klein... 283 00:31:04,560 --> 00:31:05,913 ...kind. 284 00:31:07,600 --> 00:31:10,273 En zo doorvoed. Mollig. 285 00:31:12,520 --> 00:31:13,794 Sjisj-kebaby. 286 00:31:15,080 --> 00:31:17,310 Zeg eens, boterbal... 287 00:31:18,040 --> 00:31:20,998 ...welk jaar is het? - 1993. 288 00:31:21,440 --> 00:31:26,673 Zusters, we zijn 300 jaar weggeweest. 289 00:31:27,080 --> 00:31:28,559 Wat vliegt de tijd. 290 00:31:28,760 --> 00:31:30,557 Als je dood bent. 291 00:31:40,040 --> 00:31:43,271 'T Was gezellig, maar ik moet weg. 292 00:31:43,560 --> 00:31:46,438 Blijf voor 't eten. 293 00:31:47,200 --> 00:31:49,430 Ik heb geen honger. 294 00:31:50,000 --> 00:31:51,274 Wij wel. 295 00:31:56,840 --> 00:31:59,593 Laat m'n zusje los. - Rooster 'm. 296 00:31:59,840 --> 00:32:01,910 Ik wil met 'm spelen. 297 00:32:13,440 --> 00:32:15,237 Jij. Daar. 298 00:32:17,560 --> 00:32:19,198 Ik kan 't nog. 299 00:32:42,560 --> 00:32:44,790 Laat m'n broer met rust! 300 00:32:52,080 --> 00:32:54,036 Haal weg dat beest! 301 00:33:10,400 --> 00:33:14,996 Je zit Machtige Max dwars. Daar ga je voor boeten. 302 00:33:15,400 --> 00:33:17,436 Ik roep de Doodsregen. 303 00:33:21,680 --> 00:33:23,671 Vuur in z'n hand. 304 00:33:27,960 --> 00:33:29,598 De Doodsregen! 305 00:33:29,920 --> 00:33:32,388 Zoek bescherming! 306 00:33:39,000 --> 00:33:40,956 Leuk gedaan, Max. 307 00:33:42,920 --> 00:33:46,674 Kun je praten? - Allicht. Pak 't toverboek. 308 00:33:47,600 --> 00:33:49,238 Schiet op. 309 00:34:03,240 --> 00:34:05,629 Hij gaat m'n boek pakken! 310 00:34:16,120 --> 00:34:17,758 Grijp in. 311 00:34:19,360 --> 00:34:21,237 Ik ga dood. - Kop dicht. 312 00:34:21,760 --> 00:34:23,432 'T Is gewoon water. 313 00:34:24,800 --> 00:34:26,153 Lekker fris. 314 00:34:26,480 --> 00:34:31,349 Idioot! Hij heeft ons gefopt en het boek gestolen. Grijp 'm! 315 00:34:40,640 --> 00:34:45,077 'N Zwarte rivier. - Misschien niet diep. 316 00:34:50,160 --> 00:34:51,593 Het is hard. 317 00:34:52,760 --> 00:34:55,752 Hard als steen. - Het is 'n weg. 318 00:34:56,000 --> 00:34:58,389 Zusters, mijn boek! 319 00:35:16,280 --> 00:35:18,271 Toe zeg, dit is een kerkhof. 320 00:35:18,440 --> 00:35:22,228 Heilige grond. Dat mag niet. 321 00:35:22,520 --> 00:35:23,919 Hij kan praten. 322 00:35:26,160 --> 00:35:27,309 Kom mee. 323 00:35:35,200 --> 00:35:37,794 Ik wil jullie iets laten zien. 324 00:35:38,200 --> 00:35:40,509 Dan weet je waar 't om gaat. 325 00:35:47,360 --> 00:35:50,397 'William Butcherson. Verloren ziel.' 326 00:35:50,640 --> 00:35:54,872 Hij was Winifreds geliefde, maar ging vreemd met Sarah. 327 00:35:55,120 --> 00:35:58,271 Ze doodde 'm en naaide z'n mond dicht... 328 00:35:58,400 --> 00:36:02,757 ...zodat hij niks kon zeggen. Winifred was jaloers. 329 00:36:02,920 --> 00:36:05,309 Jij bent Thackery Binx. 330 00:36:05,560 --> 00:36:09,633 De legende klopt. - Ik wil nog iets laten zien. 331 00:36:14,160 --> 00:36:18,790 Tieners. - Rot Halloween. Elk jaar weer. 332 00:36:19,840 --> 00:36:21,956 Wie zijn dat? - Jongens. 333 00:36:22,200 --> 00:36:27,593 Heksenjagers. Zwarte gewaden en bijlen voor ons brandhout. 334 00:36:28,280 --> 00:36:30,874 Hou me vast. - Lekkere spin. 335 00:36:31,360 --> 00:36:35,638 Zusters, één ding is wel duidelijk: - 336 00:36:35,880 --> 00:36:38,553 De magie die ons terugbracht... 337 00:36:38,800 --> 00:36:41,473 ...werkt alleen op deze avond. 338 00:36:41,720 --> 00:36:44,439 Als de zon opkomt, zijn we stof. 339 00:36:45,440 --> 00:36:47,078 De klos. 340 00:36:47,840 --> 00:36:49,319 De pineut. 341 00:36:50,320 --> 00:36:55,997 Gelukkig houdt ons drankje ons voor eeuwig jong en in leven. 342 00:36:56,280 --> 00:37:01,479 Helaas staat het recept ervan in m'n toverboek dat gepikt is. 343 00:37:01,960 --> 00:37:04,872 Daarom moeten we het volgende doen: - 344 00:37:05,120 --> 00:37:10,831 Eerst 't boek, dan het drankje en dan het leven uit kinderen zuigen. 345 00:37:11,080 --> 00:37:15,676 Anders valt het doek en houden we op te bestaan. 346 00:37:15,960 --> 00:37:18,599 Begrijpt gij dat? 347 00:37:18,720 --> 00:37:22,918 Je hebt 't mooi uitgelegd. Eerst het avontuur... 348 00:37:23,120 --> 00:37:24,348 Wat uitgelegd? 349 00:37:25,640 --> 00:37:28,108 Kom, de lucht in. 350 00:37:29,120 --> 00:37:31,634 Mijn zusje stierf door mij. 351 00:37:31,880 --> 00:37:36,351 Ik wilde dood om bij m'n familie te zijn. 352 00:37:36,720 --> 00:37:40,679 Maar Winifred had me onsterfelijk gemaakt. 353 00:37:40,920 --> 00:37:43,832 Toen wist ik wat mijn doel was. 354 00:37:44,080 --> 00:37:47,152 Ik wil m'n fout met Emily goedmaken. 355 00:37:47,400 --> 00:37:51,916 Ik zou de zusters tegenhouden als ze terugkwamen. 356 00:37:52,080 --> 00:37:55,311 300 jaar was ik elke Halloween in hun huis. 357 00:37:55,560 --> 00:37:58,358 Voor als 'n oen de kaars aanstak. 358 00:37:58,480 --> 00:38:01,995 Leuk gedaan, oen. - Het spijt me, ja. 359 00:38:03,480 --> 00:38:06,995 Drie ouwe tangen tegen de 20e eeuw. 360 00:38:07,160 --> 00:38:09,230 Hoe erg kan dat zijn? - Erg. 361 00:38:10,040 --> 00:38:11,678 Niet in kijken! 362 00:38:12,800 --> 00:38:16,076 Er staan gevaarlijke toverspreuken in. 363 00:38:16,400 --> 00:38:18,152 We verbranden 't. 364 00:38:25,120 --> 00:38:27,031 Het is betoverd. 365 00:38:34,000 --> 00:38:36,958 'T Is maar hocus-pocus. 366 00:38:43,120 --> 00:38:46,396 Dappere knaap die de kaars aanstak... 367 00:38:46,640 --> 00:38:49,837 Ik ben je vriendin. - Opgehoepeld. 368 00:38:52,720 --> 00:38:55,280 Boek... 369 00:38:56,680 --> 00:38:59,399 Kom bij mama. - Mooi niet. 370 00:38:59,560 --> 00:39:02,518 Thackery Binx, gij kattengebroed. 371 00:39:02,680 --> 00:39:05,274 Nog in leven? - Ik pak je. 372 00:39:05,440 --> 00:39:06,953 Dat lukt je niet. 373 00:39:07,200 --> 00:39:11,671 Hen red je niet, zoals je ook je zusje niet redde. 374 00:39:13,320 --> 00:39:15,550 Het boek! 375 00:39:28,560 --> 00:39:33,031 Hier zijn we toch veilig? - Wel voor hen. 376 00:39:33,200 --> 00:39:35,111 Dat klinkt slecht. 377 00:39:35,280 --> 00:39:39,796 Ontrouwe minnaar, nu skelet slapend in uw wormig bed 378 00:39:39,960 --> 00:39:45,512 wiegel uw teen, open uw oog steek uw vingers fier omhoog 379 00:39:45,680 --> 00:39:51,835 leven is fijn, weest niet bedeesd kom overeind, onbevreesd 380 00:40:28,040 --> 00:40:30,190 Hallo, Billy. 381 00:40:30,360 --> 00:40:31,952 Grijp die kinderen. 382 00:40:32,200 --> 00:40:34,668 Kom die kuil uit. 383 00:40:34,880 --> 00:40:35,949 Sneller! 384 00:40:45,160 --> 00:40:46,309 Hierin. 385 00:41:13,320 --> 00:41:14,594 Wat is dit? 386 00:41:14,840 --> 00:41:19,311 'N Oude grafkelder. Hij komt via het riool op straat uit. 387 00:41:20,640 --> 00:41:21,868 Heel fijn. 388 00:41:23,120 --> 00:41:26,669 Niet omhoog kijken, Dani. - Ik kijk wel uit. 389 00:41:26,840 --> 00:41:31,470 Ik heb hier jaren muizen gevangen. 390 00:41:34,720 --> 00:41:38,190 Grote grutjes. Hij is z'n hoofd kwijt. 391 00:41:38,360 --> 00:41:43,070 Die vervloekte Thackery Binx. Welke kant gingen ze op? 392 00:41:43,240 --> 00:41:48,951 Billy, ga die kinderen achterna, maden-museum. 393 00:41:49,120 --> 00:41:54,035 En pak m'n boek. Dan zullen we ze 's wat laten zien. 394 00:41:54,200 --> 00:41:57,590 Staar niet zo. Ga dat gat in. 395 00:41:57,760 --> 00:42:01,230 Tweewerf vervloekt. Vort, bezem! 396 00:42:02,840 --> 00:42:05,229 Deze kant op. 397 00:42:13,960 --> 00:42:17,999 Ik weet zeker dat ze hier zijn. Maar waar? 398 00:42:18,160 --> 00:42:21,072 Gebruik je neus, Mary. 399 00:42:22,200 --> 00:42:25,988 'T Lukt niet. Ze zijn te ver weg. 400 00:42:26,520 --> 00:42:30,433 Ik maak kousebanden van je darmen. 401 00:42:30,600 --> 00:42:33,068 We moeten ze te slim af zijn. 402 00:42:33,320 --> 00:42:37,518 Als Billy 't boek heeft, moeten we toeslaan. 403 00:42:39,200 --> 00:42:41,077 We gaan kinderen ophalen. 404 00:42:41,320 --> 00:42:43,197 Waarom? 405 00:42:43,360 --> 00:42:47,831 Omdat we eeuwig willen leven, niet alleen tot morgen. 406 00:42:48,000 --> 00:42:52,039 Hoe meer kinderen, hoe langer wij leven. 407 00:42:52,200 --> 00:42:54,316 Vliegen! - Wacht. 408 00:42:54,440 --> 00:42:57,193 Zusters, ik heb 'n idee. 409 00:42:58,080 --> 00:43:01,629 Omdat dit 'n spannende avond wordt... 410 00:43:01,880 --> 00:43:04,838 ...nu eerst 'n kalmeringscirkel. 411 00:43:05,000 --> 00:43:06,399 Ik ben kalm! 412 00:43:06,640 --> 00:43:09,996 Zuster, je maakt jezelf iets wijs. 413 00:43:12,640 --> 00:43:15,279 Vooruit, lach 's naar me. 414 00:43:25,680 --> 00:43:27,352 We zijn er bijna. 415 00:43:27,720 --> 00:43:30,996 Waar was 't ook weer? Hierheen. 416 00:43:31,240 --> 00:43:33,390 Denk aan iets kalmerends. 417 00:43:33,640 --> 00:43:38,077 Dolle vleermuizen. De Zwarte Dood. Mama's schorpioenentaart. 418 00:43:38,320 --> 00:43:39,639 Moeder! 419 00:43:46,960 --> 00:43:50,555 Klapstoel, klapstoel, foute boel. 420 00:43:50,720 --> 00:43:53,029 Wat is dit voor 'n geval? 421 00:43:53,280 --> 00:43:55,999 Lk noem het een bus. 422 00:43:56,160 --> 00:43:59,470 Een bus. En waar is het voor? 423 00:43:59,640 --> 00:44:04,873 Om kanjers als jullie naar jullie geheimste wensen te vervoeren. 424 00:44:06,280 --> 00:44:09,556 Stel je voor. Wij wensen... 425 00:44:11,040 --> 00:44:12,712 ...kinderen. 426 00:44:12,960 --> 00:44:16,111 Dat krijg ik wel voor elkaar. 427 00:44:16,360 --> 00:44:18,476 Stap maar in. - Prachtig. 428 00:44:24,600 --> 00:44:28,878 Ik moet ijs hebben. Ik krijg 't heet van jullie. 429 00:44:33,080 --> 00:44:34,399 Lopen, Binx. 430 00:44:46,280 --> 00:44:47,759 De ladder op. 431 00:44:52,560 --> 00:44:56,872 Snoepje, weet je dat je er smakelijk uitziet? 432 00:45:03,240 --> 00:45:04,514 Kijk uit! 433 00:45:05,800 --> 00:45:07,199 Hobbeltje. 434 00:45:18,880 --> 00:45:20,393 Mijn schuld. 435 00:45:21,560 --> 00:45:23,551 Het is jouw schuld niet. 436 00:45:28,920 --> 00:45:29,955 Kijk. 437 00:45:33,360 --> 00:45:35,316 Nare ervaring. 438 00:45:38,120 --> 00:45:41,237 Ik ben toch onsterfelijk? Gaat 't? 439 00:45:41,960 --> 00:45:43,075 Ga mee. 440 00:45:49,600 --> 00:45:52,910 Ik ruik kinderen. - Prachtig. 441 00:45:53,560 --> 00:45:57,473 Krijg ik je nummer niet? Wil je mijn rijschema? 442 00:45:57,720 --> 00:46:00,075 Morgen zou je me haten. 443 00:46:00,400 --> 00:46:03,392 Echt waar. - Spelbreekster. 444 00:46:05,280 --> 00:46:07,191 Wat is dit, zusters? 445 00:46:07,880 --> 00:46:09,598 Blikskaters. 446 00:46:11,240 --> 00:46:13,879 Vaarwel, sterfelijke busknul. 447 00:46:14,680 --> 00:46:17,956 Wat zijn dat? - Gnoompjes. 448 00:46:20,120 --> 00:46:21,269 Wees gezegend. 449 00:46:26,880 --> 00:46:29,348 Zusters, ik snap er niks van. 450 00:46:29,600 --> 00:46:33,149 Ik ruik kinderen, maar ik zie geen kinderen. 451 00:46:33,480 --> 00:46:36,552 Ik kan 't niet meer! - Hou op. 452 00:46:37,360 --> 00:46:43,037 We zijn boze heksen. Wat zou moeder hier wel niet van zeggen? 453 00:46:44,400 --> 00:46:45,753 Moeder. 454 00:46:49,320 --> 00:46:50,799 Meester! 455 00:46:53,920 --> 00:46:56,354 Wie stellen jullie voor? 456 00:46:57,920 --> 00:46:59,911 De zusters Sanderson. 457 00:47:00,160 --> 00:47:03,072 Tot uw dienst. - Da's eeuwen geleden. 458 00:47:03,680 --> 00:47:07,070 Kom binnen. In het niet-roken gedeelte. 459 00:47:09,360 --> 00:47:10,952 Hij is 't echt! 460 00:47:11,880 --> 00:47:14,189 Niet op m'n staart trappen. 461 00:47:17,320 --> 00:47:22,030 Agent, u moet ons helpen. - Wat is er? 462 00:47:23,160 --> 00:47:24,832 Zeg jij 't maar. 463 00:47:27,640 --> 00:47:30,279 Ik ben hier pas komen wonen. 464 00:47:32,200 --> 00:47:34,156 Het is namelijk zo: - 465 00:47:34,720 --> 00:47:39,555 Ik heb de heksen van Sanderson tot leven gewekt. 466 00:47:39,880 --> 00:47:41,791 Ik heb zelfs hun boek. 467 00:47:44,080 --> 00:47:47,197 De Zwarte Vlam? 468 00:47:52,520 --> 00:47:54,431 Even op de stoep. 469 00:47:56,960 --> 00:47:59,030 En hij is maagd. 470 00:48:05,880 --> 00:48:07,791 Kom 's. 471 00:48:10,280 --> 00:48:13,716 Ben jij nog maagd? 472 00:48:13,840 --> 00:48:14,955 Echt? 473 00:48:15,800 --> 00:48:19,679 Lk zet 't op m'n voorhoofd. - Dit is geen grap. 474 00:48:20,040 --> 00:48:24,511 Ik waag m'n leven en dan flikken jullie dit? 475 00:48:24,760 --> 00:48:27,832 Wegwezen. En neem die kat mee. 476 00:48:32,560 --> 00:48:36,792 Wat lach je? - Die kinderen wilden me dollen. 477 00:48:39,640 --> 00:48:42,359 Ze dachten dat ik 'n echte agent was. 478 00:48:59,840 --> 00:49:02,400 Ik stel je voor aan 't vrouwtje. 479 00:49:03,520 --> 00:49:07,229 Hij heeft 'n kleine vrouw. - Klinkt smakelijk. 480 00:49:09,120 --> 00:49:11,031 Petuniaatje. 481 00:49:11,480 --> 00:49:15,234 Stop met zappen. We hebben bezoek. 482 00:49:16,240 --> 00:49:20,472 Satan is met Medusa. Slangen in d'r haar. 483 00:49:20,720 --> 00:49:22,711 Ik speel niet mee. 484 00:49:25,280 --> 00:49:28,078 M'n drie lievelingsheksen. 485 00:49:28,600 --> 00:49:31,160 Zijn jullie niet wat te oud? 486 00:49:31,400 --> 00:49:33,436 Morgen zijn we jonger. 487 00:49:34,880 --> 00:49:36,836 Vast wel. Ik ook. 488 00:49:43,680 --> 00:49:46,194 Gave bezems. 489 00:49:52,840 --> 00:49:56,150 Niks kinderen. Je krijgt uit mijn pot. 490 00:49:56,400 --> 00:49:58,834 Voor jou. - Dank u. 491 00:49:59,120 --> 00:50:03,272 En het boek? - Dat komt nog. Mary, vangen. 492 00:50:05,000 --> 00:50:07,230 Jij kunt zo op doel. 493 00:50:08,680 --> 00:50:12,355 Meester, wilt ge met me dansen? 494 00:50:15,080 --> 00:50:18,993 Kijk eens aan! Een folterkamer. 495 00:50:29,000 --> 00:50:32,310 Schat, ik ben vijf pond afgevallen. 496 00:50:34,040 --> 00:50:35,473 Meester. 497 00:50:39,080 --> 00:50:41,833 'T Is leuk geweest. 498 00:50:42,920 --> 00:50:44,433 Eruit. 499 00:50:45,200 --> 00:50:48,158 Wegwezen, m'n huis uit. 500 00:50:49,280 --> 00:50:52,352 Rustig, puddinkje. - Kop dicht, Satan. 501 00:50:52,480 --> 00:50:56,029 Zo mag u niet tegen de meester spreken. 502 00:50:56,400 --> 00:51:00,188 Ze noemen me meester. - Straks noem ik je wat anders. 503 00:51:00,440 --> 00:51:04,149 Neem je Clark-repen mee en m'n huis uit. 504 00:51:05,680 --> 00:51:07,432 Doe je best maar. 505 00:51:09,800 --> 00:51:11,119 Schattebout. 506 00:51:11,760 --> 00:51:13,398 Ralph, pak ze! 507 00:51:23,560 --> 00:51:25,676 M'n bezem. - Mijn bezem. 508 00:51:25,960 --> 00:51:28,030 Ontvreemd. Vervloekt! 509 00:51:29,440 --> 00:51:33,513 Met chocola bedekte vingers van ene Clark. 510 00:51:35,920 --> 00:51:38,229 Waarom geeft de meester snoep? 511 00:51:38,480 --> 00:51:42,359 Hij is onze meester niet. En dat zijn geen gnoompjes. 512 00:51:42,960 --> 00:51:45,076 Rustig. - Een kind. 513 00:51:47,520 --> 00:51:48,794 Engerds. 514 00:51:49,960 --> 00:51:53,635 Zusters, Halloween is 'n feest geworden... 515 00:51:53,880 --> 00:51:59,034 ...met dolle kinderen in kostuum. - Dol, dol. 516 00:52:00,920 --> 00:52:02,956 Toe Winnie, één kind. 517 00:52:04,320 --> 00:52:08,029 Hoe vinden we pa en ma tussen al die mensen? 518 00:52:32,680 --> 00:52:34,591 Lk ga mama zoeken. 519 00:52:47,240 --> 00:52:50,994 Pa. - Niet pa, maar Pacula. 520 00:52:52,120 --> 00:52:56,432 Mijn hemel, wie is deze fraaie bloeddonor? 521 00:52:56,560 --> 00:52:59,950 Er is iets afschuwelijks gebeurd. - Met Dani? 522 00:53:00,200 --> 00:53:01,838 Niet met Dani. 523 00:53:02,240 --> 00:53:04,151 Gelukkig. Kom 's. 524 00:53:17,320 --> 00:53:19,038 Wie stel jij voor? 525 00:53:19,960 --> 00:53:21,109 Madonna. 526 00:53:22,520 --> 00:53:26,115 Dat is toch duidelijk? Of niet? 527 00:53:26,600 --> 00:53:30,434 Zeg 't maar. Wat 't ook is. 528 00:53:31,240 --> 00:53:34,710 Kom 's. Deze kat kan praten. 529 00:53:34,960 --> 00:53:39,317 Max is maagd en heeft de heksen tot leven gewekt. 530 00:53:39,560 --> 00:53:42,233 Help ons. - Hoeveel snoep heb je al op? 531 00:53:42,480 --> 00:53:44,311 Helemaal niks. 532 00:53:44,560 --> 00:53:48,758 De heksen willen alle kinderen in Salem opeten. 533 00:53:50,200 --> 00:53:52,919 We gaan je vader even zoeken. 534 00:53:59,880 --> 00:54:03,316 Sluip rond. Zorg dat je ze vindt. 535 00:54:04,920 --> 00:54:08,469 Er is geen leuker heks dan jij 536 00:54:10,320 --> 00:54:12,470 ik heb je betoverd 537 00:54:12,920 --> 00:54:15,229 nu ben je van mij 538 00:54:16,600 --> 00:54:22,118 Hou toch op. Bedaar 'n beetje. Dit is toch onzin? 539 00:54:22,400 --> 00:54:24,311 Max, ze zijn hier! 540 00:54:27,160 --> 00:54:28,559 Gevonden? 541 00:54:29,200 --> 00:54:30,633 Ga verder zoeken. 542 00:54:30,880 --> 00:54:34,395 Niks aan de hand, schat. - Waar ga je heen? 543 00:54:40,520 --> 00:54:43,637 Heb je ze gevonden? - Wie? 544 00:54:46,640 --> 00:54:50,872 Stoppen. Het is dringend, eventjes maar. 545 00:54:52,360 --> 00:54:54,476 Luister even allemaal. 546 00:54:54,840 --> 00:54:56,876 Hij gaat paniek zaaien. 547 00:54:57,120 --> 00:54:59,236 Uw kinderen lopen gevaar. 548 00:54:59,720 --> 00:55:02,632 De zusters Sanderson waren heksen. 549 00:55:03,040 --> 00:55:04,598 Ze zijn herrezen. 550 00:55:06,000 --> 00:55:08,116 Dit is geen grap! 551 00:55:08,480 --> 00:55:09,674 Zo is 't genoeg. 552 00:55:09,840 --> 00:55:13,355 Het klinkt dom, maar ze zijn hier. 553 00:55:13,680 --> 00:55:15,750 Daar staan ze. 554 00:55:19,880 --> 00:55:21,598 Dank je... 555 00:55:23,720 --> 00:55:26,598 ...voor die prachtige introductie. 556 00:55:28,360 --> 00:55:30,669 Ik heb je betoverd 557 00:55:32,160 --> 00:55:34,469 nu ben je van mij 558 00:55:36,320 --> 00:55:39,756 er valt niks meer aan te doen 559 00:55:40,280 --> 00:55:42,589 het is echt zo 560 00:55:43,480 --> 00:55:45,311 Luister niet naar ze! 561 00:55:45,560 --> 00:55:49,155 Het is 300 jaar geleden op de dag af 562 00:55:49,400 --> 00:55:51,436 nu is de heks terug 563 00:55:51,680 --> 00:55:54,513 en de hel is je straf 564 00:55:55,360 --> 00:55:58,477 ik heb je betoverd 565 00:55:58,760 --> 00:56:04,392 Goeie grap. - Ik meen 't. Je moet me geloven. 566 00:56:11,000 --> 00:56:12,877 Hallo, Salem. 567 00:56:13,280 --> 00:56:16,272 Ik heet Winifred. En jullie? 568 00:56:16,440 --> 00:56:20,513 Ik heb jullie betoverd nu zijn jullie weg 569 00:56:22,600 --> 00:56:28,709 m'n spreuk heeft gewerkt en hij was sterk 570 00:56:28,880 --> 00:56:34,750 jullie levens zijn gedoemd want als heks ben ik beroemd 571 00:56:34,920 --> 00:56:39,118 dankzij m'n toverspreuk zijn jullie van mij 572 00:56:39,280 --> 00:56:41,635 Binx, waar ben je? 573 00:56:41,800 --> 00:56:43,756 Kijk uit, kijk uit 574 00:56:47,280 --> 00:56:50,829 heb je ongeloof word maar gauw bijgelovig 575 00:56:51,080 --> 00:56:53,958 Mam, pap. - Leuk gedaan, Max. 576 00:57:01,680 --> 00:57:03,716 Helaas geen camera. 577 00:57:28,720 --> 00:57:32,110 Dans tot je erbij doodvalt. 578 00:57:50,320 --> 00:57:53,198 Dit gaat mis! - Rustig, Max. 579 00:57:53,320 --> 00:57:56,312 Breng Dani naar huis en blijf bij 'r. 580 00:57:56,440 --> 00:57:57,873 Ik blijf bij jou. 581 00:58:00,400 --> 00:58:02,709 Wie wil er in 't bubbelbad? 582 00:58:04,760 --> 00:58:06,478 Angelo. Pech gehad. 583 00:58:15,960 --> 00:58:19,157 Ik ruik... Winnie, ik ruik... 584 00:58:19,760 --> 00:58:22,513 Ik ruik kabeljauw. 585 00:58:23,120 --> 00:58:27,477 Dat is vis. Die bereid je met paneermeel en margarine... 586 00:58:27,720 --> 00:58:31,554 ...of olijfolie. Eén foutje en hij smaakt niet. 587 00:58:46,040 --> 00:58:47,598 Ik heb 'n idee. 588 00:58:53,800 --> 00:58:56,837 Wat is dit? - Het riekt naar kinderen. 589 00:58:57,080 --> 00:58:59,196 Een kindergevangenis. 590 00:59:07,520 --> 00:59:10,034 Welkom op de High School Hel. 591 00:59:10,320 --> 00:59:13,596 Ik ben uw gastheer Boris Karloff jr. 592 00:59:18,760 --> 00:59:25,677 Hier zijn de drie kandidaten: Sarah, Mary en Winifred Sanderson. 593 00:59:30,240 --> 00:59:31,798 De tang-gang! 594 00:59:33,800 --> 00:59:34,994 Grijp 'm! 595 00:59:38,200 --> 00:59:40,839 Welkom in de bibliotheek. 596 00:59:49,640 --> 00:59:51,631 Ik wil graag een boek. 597 01:00:07,640 --> 01:00:09,949 Ik zoek een kinderboek. 598 01:00:24,920 --> 01:00:26,239 Heet! 599 01:00:33,120 --> 01:00:35,554 Vaarwel, Winifred Sanderson! 600 01:00:59,000 --> 01:01:02,037 Het is gelukt, Binx. Ze zijn uitgeschakeld. 601 01:01:02,280 --> 01:01:07,195 Dat heb ik al 300 jaar gewild. Sinds ze Emily wegnamen. 602 01:01:11,240 --> 01:01:12,912 Je mist 'r, hè? 603 01:01:13,800 --> 01:01:17,839 Hou op met dat zelfverwijt na al die tijd. 604 01:01:18,080 --> 01:01:21,914 Let goed op Dani. Je weet pas hoe dierbaar ze is... 605 01:01:22,160 --> 01:01:24,151 ...als je 'r kwijt bent. 606 01:01:30,720 --> 01:01:32,119 Niet weggaan. 607 01:01:33,440 --> 01:01:36,159 Je bent 'n Dennison. Eén van ons. 608 01:01:36,560 --> 01:01:39,996 Ga mee naar huis, Binx. - Naar huis. 609 01:01:42,160 --> 01:01:43,354 Naar huis. 610 01:01:50,240 --> 01:01:52,674 Mam? Pap? 611 01:01:53,280 --> 01:01:55,396 We hebben 'n nieuwe kat. 612 01:01:58,360 --> 01:02:00,396 Zeker nog aan 't feesten. 613 01:02:10,360 --> 01:02:12,351 Je bent nu van mij. 614 01:02:12,600 --> 01:02:16,957 Elke dag melk en tonijn en alleen muizen voor de grap. 615 01:02:17,120 --> 01:02:20,430 Dan word ik zo'n volgevreten huiskat. 616 01:02:20,680 --> 01:02:22,716 Reken maar. 617 01:02:26,920 --> 01:02:32,472 Ik zal altijd voor je zorgen. Daarna mijn kinderen. 618 01:02:33,040 --> 01:02:37,192 Daarna hun kinderen. Enzovoort. 619 01:02:38,280 --> 01:02:41,397 Voor altijd en eeuwig... 620 01:03:08,440 --> 01:03:11,876 Hallo, ik kom m'n boek halen. 621 01:03:19,400 --> 01:03:22,551 Zullen we pompoenen tot moes slaan? 622 01:03:22,800 --> 01:03:25,837 Kijken hoe mokkels zich uitkleden? 623 01:03:26,080 --> 01:03:29,152 'T Is drie uur. Die zijn al uitgekleed. 624 01:03:31,920 --> 01:03:35,230 Verzin jij dan iets. - Ik voel me niet lekker. 625 01:03:35,480 --> 01:03:37,914 Je snoept te veel, vreetzak. 626 01:03:45,640 --> 01:03:48,871 Hé heks, ga met je smoel van m'n schoen. 627 01:03:50,000 --> 01:03:52,389 Verkeerde knul. Sorry, Winnie. 628 01:03:53,040 --> 01:03:56,874 Hoe kom ik toch aan zulke idiote zusters? 629 01:03:58,160 --> 01:04:00,116 Je hebt gewoon geboft. 630 01:04:01,000 --> 01:04:05,437 Waarom zie je 's nachts alleen maar lelijke mokkels? 631 01:04:07,920 --> 01:04:09,239 Mokkels? 632 01:04:10,600 --> 01:04:12,158 We hebben niet veel tijd meer. 633 01:04:12,280 --> 01:04:15,511 We moeten het drankje uit ons hoofd maken. 634 01:04:15,920 --> 01:04:18,593 Laat ons eruit. - Het spijt ons. 635 01:04:18,840 --> 01:04:21,274 Jullie zijn mooi. - Zwijg! 636 01:04:22,640 --> 01:04:24,198 Even denken. 637 01:04:26,080 --> 01:04:29,436 Denk terug, denk terug, denk terug. 638 01:04:30,880 --> 01:04:32,518 Ik weet 't weer! 639 01:04:32,840 --> 01:04:35,354 Lk stond hier. Het boek lag daar. 640 01:04:35,600 --> 01:04:38,160 Sarah stond raar te dansen. 641 01:04:38,400 --> 01:04:41,756 In het boek stond, ik zie 't zo voor me... 642 01:04:42,000 --> 01:04:45,151 ...pus en de neus van 'n dode. 643 01:04:45,560 --> 01:04:48,279 Z'n teen! - Stoor haar niet! 644 01:04:49,320 --> 01:04:50,878 Nee, z'n duim. 645 01:04:51,120 --> 01:04:54,078 Of z'n mond? Nee, z'n kont. 646 01:04:54,320 --> 01:04:57,517 Klinkt als... - Bont, spont. 647 01:04:57,760 --> 01:04:59,432 Z'n spont. 648 01:04:59,680 --> 01:05:01,033 Z'n spont! 649 01:05:01,280 --> 01:05:03,748 'N Mens heeft geen spont. 650 01:05:04,000 --> 01:05:05,319 Inderdaad. 651 01:05:05,560 --> 01:05:08,358 Ik weet 't recept niet meer. 652 01:05:08,600 --> 01:05:11,751 Ik moet mijn boek hebben! 653 01:05:17,800 --> 01:05:19,916 Lk moet kotsen! 654 01:05:21,280 --> 01:05:23,157 Boek! 655 01:05:24,080 --> 01:05:27,550 Kom hier of laat je zien. 656 01:05:51,480 --> 01:05:55,837 Mijn god, 't is vijf uur. M'n ouders vermoorden me. 657 01:05:57,080 --> 01:05:58,638 Ik moet weg. 658 01:05:58,880 --> 01:06:01,314 Kon je maar blijven. 659 01:06:06,520 --> 01:06:07,919 Arme Binx. 660 01:06:08,840 --> 01:06:14,312 Ja, arme Binx. We hebben veel aan hem te danken. 661 01:06:17,040 --> 01:06:20,749 Zouden we 'm niet kunnen helpen? 662 01:06:23,080 --> 01:06:28,598 Met 't boek? Daar stond de spreuk in waarmee hij betoverd is. 663 01:06:28,840 --> 01:06:31,673 Misschien kunnen we 'm ongedaan maken. 664 01:06:33,440 --> 01:06:36,432 We mogen 't niet opendoen van Binx. 665 01:06:36,800 --> 01:06:39,439 Ach, de heksen zijn toch dood. 666 01:06:45,640 --> 01:06:47,073 Voorzichtig. 667 01:06:49,720 --> 01:06:52,154 Pak m'n hand. 668 01:06:55,440 --> 01:06:57,351 Nog niks raars. 669 01:07:02,320 --> 01:07:05,710 Wil je me slaan? Knap je daar van op? 670 01:07:08,400 --> 01:07:11,551 Dit is 't einde. Ik voel 't. 671 01:07:11,720 --> 01:07:17,716 We zijn verloren. Ik voel de kille adem des doods in m'n nek. 672 01:07:17,880 --> 01:07:23,352 Breng me naar het raam. Ik ga afscheid nemen. 673 01:07:23,520 --> 01:07:27,035 Vaarwel, wrede wereld. 674 01:07:27,200 --> 01:07:29,634 Vaarwel aan het leven. 675 01:07:32,000 --> 01:07:34,719 Vaarwel aan dat alles. 676 01:07:36,360 --> 01:07:38,316 Kijk! 677 01:07:38,480 --> 01:07:41,552 Ze hebben 't geopend. Net op tijd. 678 01:07:41,720 --> 01:07:44,393 De lucht in! 679 01:07:44,960 --> 01:07:46,359 Waarop? 680 01:07:57,280 --> 01:07:59,669 De nacht in! 681 01:08:17,720 --> 01:08:20,109 Vort, bezem. 682 01:08:26,240 --> 01:08:28,470 Moet je horen. 683 01:08:28,640 --> 01:08:34,033 'Alleen een cirkel van zout beschermt tegen deze toverkracht.' 684 01:08:41,600 --> 01:08:44,239 We doen 't voor jou. - Niet doen. 685 01:08:44,480 --> 01:08:46,994 Er komt niets goeds uit dit boek. 686 01:08:58,480 --> 01:09:01,199 Laten we maar gaan. 687 01:09:17,680 --> 01:09:20,114 Nog niet thuis. Vreemd. 688 01:09:20,360 --> 01:09:22,191 'T Is zeker gezellig. 689 01:09:23,480 --> 01:09:25,596 Er klopt iets niet. 690 01:09:26,360 --> 01:09:29,909 Ik loop liever naar huis met zout. 691 01:09:43,840 --> 01:09:45,114 Zout. 692 01:09:49,160 --> 01:09:50,878 Wat staat er? 693 01:09:51,240 --> 01:09:54,949 Maak 'n cirkel van zout tegen zombies... 694 01:09:55,200 --> 01:09:59,478 ...heksen en oude vriendjes. - En nieuwe vriendjes? 695 01:10:22,040 --> 01:10:23,951 Het boek is weg. 696 01:10:25,280 --> 01:10:27,840 Er klopt iets niet. 697 01:10:30,160 --> 01:10:33,152 Word wakker. 698 01:10:33,320 --> 01:10:36,551 Zoek je dit? 699 01:10:43,120 --> 01:10:45,236 Die ligt. 700 01:10:46,960 --> 01:10:49,235 Zout. 701 01:10:49,560 --> 01:10:51,915 Wat 'n sluw heksje. 702 01:10:53,080 --> 01:10:56,834 Het redt je vrienden niet. Kom zusters... 703 01:10:57,080 --> 01:11:00,516 De kaars is bijna op. De dageraad nadert. 704 01:11:31,160 --> 01:11:34,436 Gaat 't? Sta op. - Waar is Dani? 705 01:11:35,560 --> 01:11:37,357 Zingen, Sarah. 706 01:11:37,600 --> 01:11:42,196 Laat de lucht vibreren. En de sekreetjes kreperen. 707 01:11:46,600 --> 01:11:49,478 Kom, kleine kind'ren 708 01:11:49,720 --> 01:11:52,792 ik neem jullie mee 709 01:11:53,680 --> 01:11:56,148 naar een land 710 01:11:56,640 --> 01:12:01,031 vol betoov'ring 711 01:12:01,280 --> 01:12:04,113 kom, kleine kinderen 712 01:12:04,440 --> 01:12:08,069 het is tijd om te spelen 713 01:12:08,600 --> 01:12:11,717 hier in mijn tuin 714 01:12:11,960 --> 01:12:16,476 vol magie 715 01:12:32,160 --> 01:12:35,470 Jongens, niet naar haar luisteren. 716 01:12:37,480 --> 01:12:38,993 Niet luisteren. 717 01:12:39,280 --> 01:12:40,918 Ik weet 't al. 718 01:12:42,200 --> 01:12:48,309 Winifred zei dat de kaars bijna op was en dat de dageraad nadert. 719 01:12:48,600 --> 01:12:52,957 De kaars heeft ze alleen voor deze nacht teruggebracht. 720 01:12:53,200 --> 01:12:55,998 Als ze geen kinderlevens nemen... 721 01:12:56,240 --> 01:12:58,834 ...zijn ze bij zonsopgang dood. 722 01:12:59,520 --> 01:13:03,559 Hoe krijgen we de zon hier? Ze hebben Dani. 723 01:13:05,360 --> 01:13:07,510 Dat vraagt om 'n wonder. 724 01:13:24,640 --> 01:13:27,074 De kinderen komen eraan. 725 01:13:27,720 --> 01:13:29,597 Goed zo, zuster Sarah. 726 01:13:34,360 --> 01:13:36,112 Laat me eruit! 727 01:13:38,360 --> 01:13:40,430 Maak voort. Voorzichtig. 728 01:13:42,960 --> 01:13:44,996 Ga 's opzij. Weg daar. 729 01:13:47,480 --> 01:13:49,755 Ik ga braken. 730 01:13:50,120 --> 01:13:53,032 Mond open. - Geen snoep meer. 731 01:13:53,640 --> 01:13:56,950 Nog even en ik neem hun leven. 732 01:13:57,200 --> 01:13:59,509 En ik zal eeuwig jong en mooi zijn. 733 01:13:59,760 --> 01:14:03,719 Maakt niet uit. Je hebt je ziel verkocht. 734 01:14:03,880 --> 01:14:07,031 Je bent en blijft 'n lelijkerd. 735 01:14:09,080 --> 01:14:11,799 Jij sterft als eerste. 736 01:14:32,800 --> 01:14:35,394 Klaar. Doe haar mond open. 737 01:14:35,760 --> 01:14:38,115 Niet opdrinken. - Kop dicht jij. 738 01:14:38,560 --> 01:14:40,039 Mond open. 739 01:14:41,440 --> 01:14:43,351 Ze heeft me gebeten. 740 01:14:47,320 --> 01:14:49,993 Jullie gaan sterven. Opnieuw. 741 01:14:50,240 --> 01:14:52,708 Je hebt geen toverkracht, gek. 742 01:14:53,960 --> 01:14:57,953 Nee, maar er is 'n grotere kracht: Kennis. 743 01:14:59,320 --> 01:15:01,356 Ik weet meer. 744 01:15:02,880 --> 01:15:04,871 Wat dan, dude? 745 01:15:06,240 --> 01:15:08,151 De zomertijd. 746 01:15:18,360 --> 01:15:21,033 Maak me los. - De zon! 747 01:15:28,080 --> 01:15:30,548 Zo, Binx. - Hete poes! 748 01:15:31,720 --> 01:15:33,039 Laat me eruit. 749 01:15:36,440 --> 01:15:38,908 Hollywood, laat ons eruit. 750 01:15:42,720 --> 01:15:44,039 Heftig. 751 01:15:48,960 --> 01:15:50,234 Toe nou. 752 01:15:50,680 --> 01:15:52,159 Ga mee, Dani. 753 01:15:53,560 --> 01:15:56,438 Ik wil 'r in stof zien veranderen. 754 01:16:18,160 --> 01:16:22,676 Ik leef nog! - Dat joch heeft ons weer gefopt. 755 01:16:22,920 --> 01:16:25,753 Je had weer gelijk. - Dat is mijn straf. 756 01:16:26,000 --> 01:16:27,877 En jullie ook. 757 01:16:28,120 --> 01:16:30,315 Ga van me af, runderen! 758 01:16:30,960 --> 01:16:32,791 De kaars is bijna op. 759 01:16:33,320 --> 01:16:36,756 Mijn drankje. Mijn mooie drankje. 760 01:16:37,040 --> 01:16:41,670 Er is net genoeg over voor één kind. 761 01:16:41,960 --> 01:16:43,359 Pak 't flesje. 762 01:16:45,200 --> 01:16:47,270 Vooruit, ga opzij. 763 01:16:47,600 --> 01:16:52,116 Wat 'n geluk. Net genoeg voor dat kleine kreng. 764 01:16:52,360 --> 01:16:54,191 We hebben al 'n kind. - Hij! 765 01:16:55,160 --> 01:16:58,470 Kijk, er komen nog meer kinderen. 766 01:16:59,800 --> 01:17:04,920 We maken nieuwe drank, want we hebben het boek. 767 01:17:05,160 --> 01:17:06,912 Daar is geen tijd voor. 768 01:17:07,160 --> 01:17:10,675 Ik wil die rattekop die mij uitmaakte voor... 769 01:17:10,920 --> 01:17:13,832 Niet zeggen. - Lelijkerd? 770 01:17:18,040 --> 01:17:21,874 Dat deed pijn. Ze kent me niet eens. 771 01:17:24,640 --> 01:17:28,519 Ik heb altijd 'n kind gewild. Nu neem ik er eentje. 772 01:17:28,760 --> 01:17:30,193 Op brood! 773 01:17:31,760 --> 01:17:33,352 Harder, Max. 774 01:17:34,440 --> 01:17:35,919 Volgen ze ons? 775 01:17:39,480 --> 01:17:40,435 Gelukkig. 776 01:17:48,600 --> 01:17:51,353 Stoppen. Laat je rijbewijs zien. 777 01:18:00,320 --> 01:18:02,390 Verzet tegen arrestatie? 778 01:18:13,400 --> 01:18:14,799 Vlug! 779 01:18:16,960 --> 01:18:18,598 Rennen! 780 01:18:24,640 --> 01:18:25,709 Nee, Dani! 781 01:18:30,960 --> 01:18:32,279 Rennen! 782 01:18:34,960 --> 01:18:36,518 Billy! 783 01:18:36,760 --> 01:18:41,356 Dood hem desnoods. Breng me dat kind Dani. 784 01:18:42,360 --> 01:18:45,909 En vlug 'n beetje, etterende zweer. 785 01:18:47,200 --> 01:18:49,919 Geen getreuzel. Schiet op. 786 01:18:53,640 --> 01:18:56,154 Dood hem. Nu meteen. 787 01:18:56,840 --> 01:18:58,114 Del. 788 01:19:00,000 --> 01:19:01,479 Sloerie. 789 01:19:01,840 --> 01:19:06,311 Bezemvliegende helleveeg met je konijnekop. 790 01:19:07,800 --> 01:19:09,995 Wou ik al eeuwen zeggen. 791 01:19:10,240 --> 01:19:12,595 Niet naar mij ademen graag. 792 01:19:14,160 --> 01:19:18,836 Ik heb je al 's gedood, wormstekig misbaksel. 793 01:19:19,160 --> 01:19:21,435 Hou je kop erbij. 794 01:19:25,440 --> 01:19:27,670 Rennen. - Ga 's opzij. 795 01:19:28,880 --> 01:19:30,552 Niet doen. 796 01:19:31,760 --> 01:19:33,193 Hij deugt. 797 01:19:37,240 --> 01:19:40,198 We moeten ze tot zonsopgang afweren. 798 01:19:53,440 --> 01:19:55,192 Hier ben je veilig. 799 01:19:55,640 --> 01:19:57,949 Gaat 't, Dani? - Ja, hoor. 800 01:19:58,880 --> 01:20:01,633 Daar gaan we dan. 801 01:20:14,640 --> 01:20:16,039 Daar zijn ze! 802 01:20:16,280 --> 01:20:19,875 Billy, bewaak Dani. Max, Allison, verspreiden. 803 01:20:28,280 --> 01:20:31,477 Je gaat je einde tegemoet. 804 01:20:34,080 --> 01:20:35,513 Klein sekreet. 805 01:20:35,880 --> 01:20:38,110 Ik heb genoeg van jou. 806 01:21:04,880 --> 01:21:06,313 Loop naar de hel! 807 01:21:06,920 --> 01:21:10,117 Ben ik geweest. 't Beviel me wel. 808 01:21:31,920 --> 01:21:34,798 Billy, je hebt dit laten vallen. 809 01:21:50,120 --> 01:21:52,236 Vaarwel, grote broer. 810 01:21:58,480 --> 01:22:00,948 Zo, kleine trollebol. 811 01:22:02,320 --> 01:22:03,958 Ik kom, Dani! 812 01:22:07,440 --> 01:22:10,159 Mensen lelijk noemen! 813 01:22:11,240 --> 01:22:12,514 Mond open. 814 01:22:22,680 --> 01:22:25,956 Geef hier. - Zij los of ik gooi 't kapot. 815 01:22:26,080 --> 01:22:27,718 Dan gaat zij eraan. 816 01:22:40,320 --> 01:22:41,992 Nu heb je geen keus. 817 01:22:42,520 --> 01:22:43,919 Je moet mij nemen. 818 01:22:50,520 --> 01:22:55,389 Wat 'n dwaas om je leven te geven voor dat van je zuster. 819 01:23:21,440 --> 01:23:23,351 Heilige grond! 820 01:23:23,560 --> 01:23:24,754 Zusters! 821 01:23:25,000 --> 01:23:26,558 Lk kom eraan. 822 01:23:38,240 --> 01:23:41,516 Ik zal je een lesje leren. 823 01:23:59,080 --> 01:24:00,513 Loslaten! 824 01:24:50,280 --> 01:24:52,669 Boek! 825 01:25:50,200 --> 01:25:51,599 Gaat 't? 826 01:25:52,960 --> 01:25:54,632 Lk geloof 't wel. 827 01:25:56,680 --> 01:26:00,229 Je hebt me gered. - Ik ben je grote broer toch? 828 01:26:01,280 --> 01:26:04,795 Lk hou van je, gekkie. - Ik ook van jou. 829 01:26:16,360 --> 01:26:18,555 Dag Billy, slaap lekker. 830 01:26:23,280 --> 01:26:24,599 Bedankt. 831 01:26:31,840 --> 01:26:33,159 Waar is Binx? 832 01:26:44,760 --> 01:26:46,398 Hij is dood. 833 01:26:47,120 --> 01:26:49,031 Hij kon niet dood. 834 01:26:51,080 --> 01:26:53,719 Word wakker, Binx. 835 01:26:55,760 --> 01:26:57,512 Net als laatst. 836 01:27:05,040 --> 01:27:08,077 Je hoeft niet om me te treuren. 837 01:27:09,120 --> 01:27:11,634 Binx, ben jij 't? 838 01:27:16,360 --> 01:27:20,239 De heksen zijn dood. Mijn ziel is nu vrij. 839 01:27:25,600 --> 01:27:28,433 Je hebt me bevrijd. Dank je. 840 01:27:29,680 --> 01:27:33,559 Max, bedankt dat je die kaars aanstak. 841 01:27:36,400 --> 01:27:37,958 Thackery. 842 01:27:38,200 --> 01:27:39,997 Thackery Binx! 843 01:27:44,560 --> 01:27:45,834 Emily. 844 01:27:50,000 --> 01:27:52,389 Ik zal altijd bij je zijn. 845 01:28:14,880 --> 01:28:17,678 Thackery, waar bleef je toch? 846 01:28:17,960 --> 01:28:23,512 Sorry, ik moest 300 jaar wachten tot een maagd 'n kaars aanstak. 847 01:29:05,760 --> 01:29:08,513 Hier kunnen ze ook feesten.