1 00:01:12,093 --> 00:01:15,290 -Vad fan är det med dig? -Ta det lugnt, va. 2 00:01:15,453 --> 00:01:18,092 -Min Svarte Petter funkar inte. -Va? 3 00:01:18,173 --> 00:01:21,882 Jag försöker få mig ett skjut, men veken är slak. 4 00:01:21,973 --> 00:01:24,771 Jag har nog nåt mot det. Vänta. 5 00:01:26,213 --> 00:01:30,843 Ta och vakna nu, tjejen. Du ska inte sova. 6 00:01:33,893 --> 00:01:37,044 ''Flatlöss. Dålig andedräkt.'' 7 00:01:37,733 --> 00:01:39,485 ''Slak pitt.'' 8 00:01:40,573 --> 00:01:41,642 Har du deg? 9 00:01:44,093 --> 00:01:46,288 Får det min lille soldat att stå i givakt? 10 00:01:46,373 --> 00:01:49,445 Du lär glömma att din soldat inte står i givakt. 11 00:01:49,533 --> 00:01:51,728 Rök två och kom hit imorgon. Frid! 12 00:01:51,813 --> 00:01:54,486 Silas, min broder! 13 00:01:55,613 --> 00:01:57,251 Fan, Mikey. Aldrig! 14 00:01:57,693 --> 00:02:01,208 Kom igen, Silas. Jag behöver nåt som hjälper mig. 15 00:02:01,413 --> 00:02:04,166 Ja, avvänjning, munvatten och en jobbansökan. 16 00:02:05,773 --> 00:02:08,412 Jag börjar känna igen saker. 17 00:02:08,493 --> 00:02:09,767 Du tänder ju av... 18 00:02:09,853 --> 00:02:12,686 från en tremånaders crackorgie. Det kallas verklighet. 19 00:02:12,773 --> 00:02:14,206 -Vi syns. -Vänta! 20 00:02:14,533 --> 00:02:16,728 Har du nåt mot sår i huvudet? 21 00:02:16,813 --> 00:02:18,849 Det är inget fel på ditt huvud. 22 00:02:23,093 --> 00:02:24,924 Nu är det det. 23 00:02:27,013 --> 00:02:28,446 Jävla pundare. 24 00:02:29,733 --> 00:02:33,408 -Vad är det nu då? lve! -Tjena, polarn. 25 00:02:37,213 --> 00:02:39,044 -Tjena, snubben. -Läget? 26 00:02:39,133 --> 00:02:40,566 Samma skit. 27 00:02:41,893 --> 00:02:44,282 Fick du meddelandet om Jetsmatchen? 28 00:02:44,373 --> 00:02:47,843 Jag önskar jag kunde gå, men det kommer en brud ikväll. 29 00:02:47,933 --> 00:02:50,128 Vi träffades på nätet: sugkopp.com. 30 00:02:50,213 --> 00:02:51,692 Tjejen är råsnygg! 31 00:02:52,133 --> 00:02:54,249 Vi bytte foton och allt! 32 00:02:54,333 --> 00:02:56,688 Hon liknar din förra tjej. 33 00:02:57,333 --> 00:02:59,244 Hade ditt foto den där... 34 00:02:59,333 --> 00:03:01,722 rövhålsliknande fläcken? 35 00:03:02,013 --> 00:03:04,686 Den bara dök upp. Vet du vad jag tror att det är? 36 00:03:04,773 --> 00:03:06,365 Det är Buddhas märke. 37 00:03:06,853 --> 00:03:08,923 Och din frissa är för taskig. 38 00:03:09,373 --> 00:03:11,329 Ser tjejen den, dumpar hon dig. 39 00:03:11,413 --> 00:03:14,291 Hon är speciell. Gillar bara Kevin Costner-filmer. 40 00:03:14,373 --> 00:03:16,329 Jag låter Kev sköta förspelet. 41 00:03:16,413 --> 00:03:19,086 Jag behöver nåt från gräsmattan... 42 00:03:19,173 --> 00:03:20,526 för att höja stämningen. 43 00:03:20,613 --> 00:03:22,888 Costner? Dances with Wolves. 44 00:03:23,653 --> 00:03:26,121 -Field of Dreams. -En mjäkig jävla film. 45 00:03:26,213 --> 00:03:28,807 Du behöver nåt starkt för att hålla dig vaken. 46 00:03:28,893 --> 00:03:31,009 Du fattar precis. 47 00:03:31,093 --> 00:03:33,004 Filmen är fyra timmar lång. 48 00:03:33,093 --> 00:03:34,526 Vad är det här? 49 00:03:36,053 --> 00:03:38,692 -Lägg av. -Du skulle inte ha... 50 00:03:39,013 --> 00:03:41,049 Det gjorde jag inte. Lägg av nu. 51 00:03:41,133 --> 00:03:43,010 -Låt mig röra hennes tutte. -Fan heller. 52 00:03:43,093 --> 00:03:45,891 -Hon skulle inte märka skillnaden. -Glöm det. 53 00:03:46,213 --> 00:03:48,966 -Vad har du åt mig? -Här har du sjysta grejor. 54 00:03:49,053 --> 00:03:51,089 Vad är det här? 55 00:03:53,013 --> 00:03:55,811 -Sluta ta på allt! -När ska du tjäna nåt på det här? 56 00:03:55,893 --> 00:03:57,724 Titta här. Ser du? 57 00:03:57,813 --> 00:03:59,644 Naturligt afrodisiakum. 58 00:03:59,733 --> 00:04:02,008 Kom. Jag ska visa dig fler grejor. 59 00:04:02,093 --> 00:04:04,766 Det här är smärtstillande. Titta där under. 60 00:04:04,853 --> 00:04:06,809 Ser du? Bot mot ballhojta. 61 00:04:06,893 --> 00:04:08,724 Det är ingen skit. Passa dig. 62 00:04:08,813 --> 00:04:12,044 Dina grejor är värdelösa. 63 00:04:12,333 --> 00:04:15,325 Om du glömde ludren och började läsa böcker... 64 00:04:15,413 --> 00:04:17,404 skulle du få labbet du vill ha. 65 00:04:17,493 --> 00:04:19,404 Hälften av böckerna är skitsnack... 66 00:04:19,493 --> 00:04:21,370 och andra halvan är lögner. 67 00:04:21,453 --> 00:04:24,092 Fattar du? Jag måste ge farsan medicin. 68 00:04:24,173 --> 00:04:26,004 Jag är hungrigare än fyra snubbar. 69 00:04:26,093 --> 00:04:27,845 Jag är hungrigare än fem. 70 00:04:28,453 --> 00:04:30,603 Vem är du och vad gör du i mitt hem? 71 00:04:30,693 --> 00:04:32,524 Jag jobbar för Fläsk & Berg. 72 00:04:32,613 --> 00:04:34,569 Svart, vit eller mittemellan... 73 00:04:34,653 --> 00:04:36,086 alla älskar Fläsk & Berg. 74 00:04:36,173 --> 00:04:38,448 Härligt! Vad innehåller det? 75 00:04:38,533 --> 00:04:40,569 -Bara fläskkött. -Gott! 76 00:04:42,053 --> 00:04:44,248 -Smaka, vet jag... -Varsågod. 77 00:04:44,333 --> 00:04:46,289 Vågar du inte lyssna på ditt kall? 78 00:04:46,373 --> 00:04:47,522 Vilket kall? 79 00:04:48,293 --> 00:04:51,490 ''Fläsk & Berg smakar härligt 80 00:04:51,573 --> 00:04:53,928 ''Stinker inte alls förfärligt'' 81 00:04:55,133 --> 00:04:57,328 Du har chansen att göra nåt... 82 00:04:57,413 --> 00:04:59,369 som inga läkemedelsföretag gör. 83 00:04:59,453 --> 00:05:02,013 Ge den helande kraften till gemene man. 84 00:05:02,093 --> 00:05:03,082 Ja, ja. 85 00:05:03,173 --> 00:05:06,324 Koncentrera dig du på att få ett par skinkor... 86 00:05:06,413 --> 00:05:08,051 i dina gemena händer. 87 00:05:08,133 --> 00:05:09,327 Håll dig till ditt. 88 00:05:09,413 --> 00:05:12,086 Oroa dig inte för mig. Jag får mitt ikväll. 89 00:05:12,173 --> 00:05:13,242 Kolla. 90 00:05:13,333 --> 00:05:15,722 -Såg du hennes häck? -Tjena. 91 00:05:15,853 --> 00:05:19,562 Gör högskoleprovet och försök börja plugga... 92 00:05:19,653 --> 00:05:21,723 jobba i ett riktigt labb och tjäna pengar. 93 00:05:21,813 --> 00:05:24,930 Okej. Om du säger det så. 94 00:05:25,613 --> 00:05:28,047 Världen är större än Staten lsland. 95 00:05:28,253 --> 00:05:29,368 Jag drar. 96 00:05:32,933 --> 00:05:34,764 -Slå en signal. -Ska försöka. 97 00:05:34,853 --> 00:05:36,491 -Läget? -Si. 98 00:05:37,293 --> 00:05:39,853 Om en buss kör över mig, blir jag din skyddsängel. 99 00:05:39,933 --> 00:05:42,128 Hoppar jag från ett fönster... 100 00:05:42,213 --> 00:05:44,568 eller om mitt hår tar eld, skyddar jag dig. 101 00:05:44,653 --> 00:05:48,009 Hugger min exfru ner mig med kniv, skyddar jag dig. 102 00:05:48,093 --> 00:05:50,163 Du snackar för mycket. Tja! 103 00:05:50,573 --> 00:05:53,133 Silas! Gör det där provet nu! 104 00:05:54,653 --> 00:05:56,769 Se på Jamal. Han är väl skötsam? 105 00:05:57,213 --> 00:06:00,523 Skötsam, i helsike. Fråga varför jag fick avboka manikyren... 106 00:06:00,933 --> 00:06:02,571 för att hämta honom på häktet. 107 00:06:02,653 --> 00:06:05,121 -De ljuger, mamma. -Gör de? 108 00:06:05,253 --> 00:06:08,370 -De hittade gräs på dig, eller hur? -Det var inte mitt. 109 00:06:08,573 --> 00:06:11,167 Vad är det här jag hittade på ditt rum? 110 00:06:11,733 --> 00:06:14,611 Hallå! Det är faktiskt en lampa. 111 00:06:14,973 --> 00:06:16,804 Här tänder man den. 112 00:06:16,893 --> 00:06:19,612 -Ursäkta? -Huvud. 113 00:06:24,813 --> 00:06:27,122 Vad har jag gjort för fel med dig? 114 00:06:27,813 --> 00:06:31,123 Du måste se till att komma in på college nu... 115 00:06:31,213 --> 00:06:33,602 annars försörjer jag dig inte. 116 00:06:33,693 --> 00:06:37,606 Du blir den första i familjen att gå på college. 117 00:06:39,013 --> 00:06:42,801 Sex år på en tvåårig folkhögskola räknas inte! 118 00:06:42,973 --> 00:06:44,850 -Just det. -Jag drömmer om... 119 00:06:44,933 --> 00:06:46,844 att få sätta upp ditt diplom... 120 00:06:46,933 --> 00:06:49,367 här under Jesus, som är herre i huset... 121 00:06:49,453 --> 00:06:52,570 bredvid din brors frisördiplom från fängelset... 122 00:06:53,013 --> 00:06:55,402 och din systers hårflätningsdiplom. 123 00:06:55,493 --> 00:06:57,245 Gör mig inte besviken... 124 00:06:57,333 --> 00:06:59,563 din gräsrökande, brunrandskalsong. 125 00:06:59,653 --> 00:07:01,325 -Precis som din far. -Mamma... 126 00:07:01,693 --> 00:07:04,969 varför måste du jämt säga så när vi har besök? 127 00:07:05,053 --> 00:07:07,089 De räknas väl inte? 128 00:07:08,093 --> 00:07:10,607 -Värm på lite Fläsk & Berg. -Var det allt? 129 00:07:10,693 --> 00:07:15,050 -Gå och tvätta dig. -Var det allt, mamma? 130 00:07:22,133 --> 00:07:25,842 -Läget, baby? -Det är inte sant! 131 00:07:27,373 --> 00:07:28,692 Har du dreads? 132 00:07:28,773 --> 00:07:30,126 Vad är det? 133 00:07:30,213 --> 00:07:31,885 Jag satte i extensions idag. 134 00:07:31,973 --> 00:07:34,487 -Coola, va? -Var? Mellan ögonen? 135 00:07:35,773 --> 00:07:37,923 -Vad är det där? -Buddhas märke. 136 00:07:38,013 --> 00:07:39,844 Buddhas bromsspår! 137 00:07:39,933 --> 00:07:42,606 Ser ut som han har skitit dig mitt i ansiktet. 138 00:07:43,453 --> 00:07:45,523 -Det här funkar inte. -Vänta! 139 00:07:45,613 --> 00:07:49,492 Varför gör du så? Jag hyrde Field of Dreams och Dances with Wolves. 140 00:07:50,013 --> 00:07:51,526 Du ser ut som en varg. 141 00:07:52,933 --> 00:07:54,844 Chokladdiva! Nubiska gudinna! 142 00:07:55,613 --> 00:07:58,047 Jag stryker dig från min chattlista! 143 00:07:59,093 --> 00:08:01,687 Hoppas ni får virus, du och din dator! 144 00:08:03,893 --> 00:08:05,724 Om du bygger den, kommer de. 145 00:08:05,853 --> 00:08:08,128 Vadå ''Om du bygger den, kommer de''? 146 00:08:08,213 --> 00:08:12,206 Vem kommer till ett majsfält? Vem ska klippa gräset? 147 00:08:12,573 --> 00:08:15,531 Jag tänker inte sälja några jordnötter här. 148 00:08:15,613 --> 00:08:18,002 Det här påminner om slaveri och sånt. 149 00:08:18,213 --> 00:08:19,726 Jag gör det inte. 150 00:08:19,813 --> 00:08:21,963 -Vad var det? -Annie! Din galning! 151 00:08:23,173 --> 00:08:26,449 Jag kommer bara om du har brudar och brass. 152 00:08:26,533 --> 00:08:29,809 -Då kommer vi allihop. -Vad var det för röst? 153 00:08:29,893 --> 00:08:33,169 -Vi hörde inget. -Du har sjysta lökar. 154 00:08:33,253 --> 00:08:37,326 -Vadå? -Det där måste ni ha hört. 155 00:08:38,133 --> 00:08:41,364 -Det är en fin basebollplan. -Ja, visst är den? 156 00:08:41,453 --> 00:08:43,330 -Ja. -Jag sa ju det. 157 00:08:43,853 --> 00:08:45,571 -Nähä. -Joho. 158 00:09:03,093 --> 00:09:07,450 Buddhas märke, knappast. Se på dig nu. Död, aska. 159 00:09:07,533 --> 00:09:10,889 Satan, lvory. Efter alla år av rökande... 160 00:09:11,333 --> 00:09:14,928 vem kunde tro att det sista som gick upp i rök var du själv? 161 00:09:15,133 --> 00:09:16,771 Jag kommer att sakna dig... 162 00:09:16,853 --> 00:09:20,084 och jag kommer att tänka på dig när jag gör högskoleprovet. 163 00:09:20,533 --> 00:09:22,091 Och om du är min polare... 164 00:09:22,173 --> 00:09:24,971 ser du till att jag klarar det. 165 00:09:25,613 --> 00:09:28,446 Tack. Vad är det för liten... 166 00:09:28,533 --> 00:09:31,843 Du har lite... Skit samma. Glöm det. 167 00:09:33,573 --> 00:09:36,610 Flintskallige jävel. Stingslig! 168 00:09:37,973 --> 00:09:38,928 Jävlar. 169 00:09:40,773 --> 00:09:43,082 TlDlGA TJEJEN 170 00:09:43,173 --> 00:09:44,367 ''Tidiga tjejen.'' 171 00:09:45,613 --> 00:09:49,162 Värst vad du har växt, lvory! 172 00:09:54,453 --> 00:09:58,685 Fan, lvory! Jag visste inte du kunde lukta så! 173 00:09:59,213 --> 00:10:00,487 Jisses! 174 00:10:00,573 --> 00:10:02,404 Högskoleprovet 175 00:10:05,133 --> 00:10:07,328 Se till att laga bilen. 176 00:10:08,813 --> 00:10:11,202 Dags för en rök! 177 00:10:20,933 --> 00:10:23,003 Lägg av! 178 00:10:23,173 --> 00:10:25,368 Vad är det för pyttepåse med gräs? 179 00:10:29,613 --> 00:10:32,081 Ja, Gud. Jävlar! 180 00:10:47,213 --> 00:10:49,283 Helvete! Mitt gräs! 181 00:10:50,733 --> 00:10:53,293 lngen cigarr? 182 00:10:54,893 --> 00:10:56,372 Jävlar! 183 00:11:05,213 --> 00:11:06,532 Har du en jolle? 184 00:11:08,093 --> 00:11:09,242 Har du gräs? 185 00:11:10,053 --> 00:11:12,328 Det luktar gott som fan. 186 00:11:12,573 --> 00:11:14,245 -Jag heter Jamal. -Silas. 187 00:11:14,733 --> 00:11:17,486 Vill du också ha nåt för att lugna nerverna? 188 00:11:17,573 --> 00:11:21,122 Jag tänkte plugga hög, göra provet hög och få höga poäng. 189 00:11:22,413 --> 00:11:23,562 -Visst? -Visst. 190 00:11:24,333 --> 00:11:26,403 Visst. 191 00:11:27,453 --> 00:11:29,648 -Kolla in bilen. -Brinner den? 192 00:11:32,213 --> 00:11:33,407 Varsågod. 193 00:11:50,813 --> 00:11:53,168 -Det är bra skit. -Skiten heter lvory. 194 00:11:53,253 --> 00:11:55,209 -Bra skit. -Det är lvory. 195 00:11:55,493 --> 00:11:57,404 -Ja, jävlar! -Det här var bra. 196 00:11:58,693 --> 00:12:00,331 Skicka den där. 197 00:12:01,253 --> 00:12:03,642 Jag gav den till killen därbak. 198 00:12:04,293 --> 00:12:06,329 Killen därbak? Vad fan... 199 00:12:06,413 --> 00:12:08,210 -Läget? -Det är lvory. 200 00:12:08,933 --> 00:12:10,810 Nej, det där är lvory. Satan. 201 00:12:11,013 --> 00:12:13,732 lvory! Lägg av! 202 00:12:13,813 --> 00:12:16,373 Silas! Tagga ner! 203 00:12:17,613 --> 00:12:18,568 Sanning! 204 00:12:19,533 --> 00:12:22,172 Vad är det här? Ska inte du vara död? 205 00:12:22,733 --> 00:12:25,691 Jag är död, men så här går det om du röker din polare. 206 00:12:25,773 --> 00:12:28,731 -Jävlar anamma! Får jag prova! -Lugna dig. 207 00:12:28,853 --> 00:12:30,491 Kan vi snacka i bilen? 208 00:12:30,573 --> 00:12:32,643 Jag vet hur du kan få höga poäng. 209 00:12:38,133 --> 00:12:39,486 Jag är ett spöke! 210 00:12:41,933 --> 00:12:44,003 -Rör mig inte. -Det är jag. 211 00:12:44,973 --> 00:12:48,124 Vad gör du? Springer runt och jävlas med de levande? 212 00:12:48,333 --> 00:12:50,051 Nej. Jag kom för din skull. 213 00:12:50,133 --> 00:12:52,931 Man kan bara se mig när man röker på. 214 00:12:53,013 --> 00:12:55,686 Jag har alla svar. Jag kan fråga mitt folk. 215 00:12:55,973 --> 00:12:58,885 Sokrates, Nietzsche, till och med gubben som gjorde provet. 216 00:12:58,973 --> 00:13:01,009 -Skitsnack. -Det är sant. 217 00:13:01,253 --> 00:13:04,006 Jag skulle ju skydda dig om jag blev påkörd. 218 00:13:04,093 --> 00:13:05,924 Du blev ju inte påkörd. 219 00:13:11,933 --> 00:13:15,846 Jag klarade det! Jag har ingen känsel i benen, men jag lever! 220 00:13:23,613 --> 00:13:25,683 -Och det förutspådde du? -Ja. 221 00:13:26,093 --> 00:13:28,402 Ska du skaffa mig en brud... 222 00:13:28,493 --> 00:13:30,290 utan kräkreflexer? 223 00:13:30,373 --> 00:13:32,523 Bättre upp. Jag ska hjälpa dig. 224 00:13:32,653 --> 00:13:36,248 När jag är klar med dig vill alla college ha dig. 225 00:13:39,453 --> 00:13:42,047 Fan! Jag är nog inte tillräckligt hög. 226 00:13:42,493 --> 00:13:46,008 -Han är ett spöke. -Coolt. Det förklarar allt. 227 00:13:46,573 --> 00:13:49,371 Här står jag och försöker sticka skallen genom... 228 00:13:50,093 --> 00:13:54,371 Vi har aldrig haft nån, än mindre två personer, som fått alla rätt. 229 00:13:55,413 --> 00:13:59,611 Antingen är det ett en-på-sex-miljarder-fenomen eller fusk. 230 00:13:59,853 --> 00:14:02,526 Det vore omöjligt för er att fuska. 231 00:14:02,613 --> 00:14:05,525 Ni hade två helt olika versioner av provet. 232 00:14:05,613 --> 00:14:09,891 Grattis. Med de här poängen kommer ni in på vilket college ni vill. 233 00:14:10,573 --> 00:14:12,529 Är vi fortfarande höga på lvory? 234 00:14:20,333 --> 00:14:21,607 Så här är det. 235 00:14:21,693 --> 00:14:24,048 Universitetsstyrelsen tvingar mig... 236 00:14:24,293 --> 00:14:26,329 att ta in färgade på Harvard. 237 00:14:26,453 --> 00:14:28,205 -Ursäkta? -Etnisk mångfald. 238 00:14:28,373 --> 00:14:30,045 De tycker att vi behöver det. 239 00:14:30,133 --> 00:14:33,045 -Varför har vi inte fler minoriteter? -lnte vet jag. 240 00:14:33,333 --> 00:14:36,006 Gör vi inget snart kan jag få sparken. 241 00:14:36,573 --> 00:14:38,848 Hulka Kamalu, då? Han är eskimå. 242 00:14:38,973 --> 00:14:41,646 Räknas inte han som minoritet? Jag tog in honom. 243 00:14:41,733 --> 00:14:44,201 Det är dyrt att hålla hans igloo frusen. 244 00:14:44,373 --> 00:14:47,046 De där killarna jag läste om då? 245 00:14:47,133 --> 00:14:49,408 De hade alla rätt på provet. 246 00:14:49,773 --> 00:14:53,288 Jag såg dem på bild. Det såg ut som förbrytarfoton. 247 00:14:55,173 --> 00:14:57,050 Det kvittar. Jag vill ha dem! 248 00:14:57,733 --> 00:15:01,328 Vårt institut erbjuder en rad utbildnings- och... 249 00:15:01,653 --> 00:15:02,881 affärsmöjligheter... 250 00:15:02,973 --> 00:15:05,328 för att uppnå skolning. Läs broschyren. 251 00:15:05,413 --> 00:15:06,368 Kom till oss... 252 00:15:06,453 --> 00:15:10,082 och lär er hata den vite djävulen... 253 00:15:10,173 --> 00:15:12,209 -i en avslappnad atmosfär... -Från: 254 00:15:12,293 --> 00:15:13,885 -Hata den vite djävulen. -Till: 255 00:15:13,973 --> 00:15:15,770 -Avancerat hat. -Och: 256 00:15:15,853 --> 00:15:17,525 -Volleyboll. -Nästa! 257 00:15:17,613 --> 00:15:20,446 Ni tror allt att ni är nåt. 258 00:15:20,533 --> 00:15:24,367 Kom ner till basen och se hur det verkligen är att vara nån. 259 00:15:24,453 --> 00:15:26,125 Ni jobbar hårt, lär er... 260 00:15:26,333 --> 00:15:29,245 -och sen bygger ni kylskåp. -Nästa! 261 00:15:29,573 --> 00:15:31,723 -Att avge ett kyskhetslöfte... -Nästa! 262 00:15:31,813 --> 00:15:33,007 -Befriar sinnet... -Nästa! 263 00:15:33,093 --> 00:15:34,572 -Och kroppen. -Nästa! 264 00:15:35,093 --> 00:15:38,051 Harvard? Är inte det fullt med knösar? 265 00:15:38,733 --> 00:15:40,963 Den holken måste kollas upp. 266 00:15:41,093 --> 00:15:44,369 Med de provresultaten kan du kolla in var du vill. 267 00:15:44,613 --> 00:15:47,969 Harvard är inte vilken holk som helst. Det är en institution. 268 00:15:48,093 --> 00:15:51,005 Jag vill bara utveckla mitt gräs i ett riktigt labb... 269 00:15:51,093 --> 00:15:53,243 och bli avsugen under tiden. 270 00:15:54,613 --> 00:15:57,730 Vi har världens bästa botaniska institution... 271 00:15:57,933 --> 00:16:00,083 och en utomordentlig livskvalitet. 272 00:16:00,173 --> 00:16:02,607 Musik, konstnärer och kvinnor. 273 00:16:03,933 --> 00:16:07,050 Låter det frestande? lvy League-atmosfär? 274 00:16:07,533 --> 00:16:10,127 Ett ställe där man kan växa akademiskt? 275 00:16:10,933 --> 00:16:13,652 -Jag hänger på. -Fan, jag hänger också på. 276 00:16:13,773 --> 00:16:15,843 -Är det bra? -Det betyder ''ja''. 277 00:16:15,933 --> 00:16:17,366 Då hänger vi på varann! 278 00:16:27,053 --> 00:16:28,930 VÄLKOMNA TlLL HARVARD, NOLLOR 279 00:16:32,013 --> 00:16:34,527 De ser ut att gå i high school. 280 00:16:35,253 --> 00:16:37,642 Finns det gräs på banan, kör på. 281 00:16:37,933 --> 00:16:40,242 Var är introduktionen? 282 00:16:40,773 --> 00:16:43,412 Jävlar! 283 00:16:46,733 --> 00:16:49,725 -Vad var det där? -Herregud! 284 00:16:51,053 --> 00:16:53,851 Klarar jag sex år på folkhögskola... 285 00:16:53,973 --> 00:16:57,090 klarar jag minst 12 år på det här stället. 286 00:16:58,413 --> 00:17:00,324 Hur mycket lvory har vi? 287 00:17:00,413 --> 00:17:03,132 Vi har inte mycket. Vi måste dela upp det. 288 00:17:03,333 --> 00:17:05,847 Fattar du? Vi röker bara inför tentorna. 289 00:17:06,733 --> 00:17:09,452 -lngen morgonröka? -Jag har annat till det. 290 00:17:12,293 --> 00:17:13,123 Bart! 291 00:17:13,533 --> 00:17:15,489 Minns du artefakterna jag hittade i sommar? 292 00:17:15,573 --> 00:17:17,803 Jag hade rätt! De är Ben Franklins! 293 00:17:18,253 --> 00:17:21,325 Toppen! Vet du var du vill äta middag ikväll? 294 00:17:21,453 --> 00:17:23,648 Middag? Några av sakerna är... 295 00:17:23,733 --> 00:17:25,883 De ser ut som tidiga uppfinningar... 296 00:17:26,013 --> 00:17:28,004 och upptäcker jag vad de är... 297 00:17:28,093 --> 00:17:31,244 kan det bli Harvards största fynd nånsin. 298 00:17:31,333 --> 00:17:32,971 Jag älskar Ben Franklin... 299 00:17:33,053 --> 00:17:37,251 och skulle kunna höra dig prata om den jäkeln hela dan. 300 00:17:38,333 --> 00:17:39,322 Ursäkta? 301 00:17:39,733 --> 00:17:42,566 Vet nån var studiestödskontoret ligger? 302 00:17:42,773 --> 00:17:44,286 Låt mig tänka. 303 00:17:45,013 --> 00:17:47,527 Ser du statyn där? Visst är den vacker? 304 00:17:47,853 --> 00:17:50,492 Den föreställer min gammelfarfar Dooster... 305 00:17:50,573 --> 00:17:53,007 så det där är nog Doosterhuset... 306 00:17:53,133 --> 00:17:54,851 som är studiestödskontoret. 307 00:17:54,933 --> 00:17:58,972 Jag har nog aldrig träffat nån som behövde gå dit. 308 00:17:59,053 --> 00:18:01,123 Vi frågade bara om vägen. 309 00:18:01,373 --> 00:18:04,570 Om vi frågade om nån behövde spöas upp... 310 00:18:04,693 --> 00:18:06,968 skulle du inte låta så jävla självbelåten. 311 00:18:07,053 --> 00:18:09,203 Mitt fel. Vi fick en dålig start. 312 00:18:09,293 --> 00:18:11,966 -Vi börjar om. Jag heter Bart. -Jamal. 313 00:18:12,373 --> 00:18:14,807 Det här är mitt lag. lnget för dig. 314 00:18:14,893 --> 00:18:17,282 Du verkar inte passa in, Jermaine. 315 00:18:17,413 --> 00:18:19,973 Jag heter Jamal och jag krossar ditt lag. 316 00:18:20,053 --> 00:18:23,807 -Vilka är de egentligen? -Det kallas rodd, Jimmy Jam. 317 00:18:24,333 --> 00:18:26,403 Jaha, Bart-smart, kan du nåt om det? 318 00:18:26,733 --> 00:18:28,166 Jag är lagkapten. 319 00:18:28,253 --> 00:18:31,086 -Kan du, så kan jag. -Ja, för fan! 320 00:18:31,333 --> 00:18:33,324 Det här är inte basket, J. Rock. 321 00:18:33,493 --> 00:18:36,803 Jag har tränat i tre säsonger för att bli etta i singelrodd. 322 00:18:36,973 --> 00:18:40,010 Du blir snart tvåa, för jag anmäler mig. 323 00:18:40,213 --> 00:18:42,773 Träningen börjar i morgon kl. 06.00. 324 00:18:42,933 --> 00:18:45,970 Jag går gärna hem tidigt för att hinna dit. 325 00:18:47,053 --> 00:18:51,251 Som prefekt har jag välkomnat studenter från hela världen. 326 00:18:51,573 --> 00:18:54,167 Från Korea, Rom... 327 00:18:54,373 --> 00:18:55,408 lstanbul. 328 00:18:56,293 --> 00:19:00,047 Studenter kommer till Harvard med olika mål. 329 00:19:00,213 --> 00:19:03,205 Ursäkta. Har vi kommit rätt? 330 00:19:03,413 --> 00:19:05,608 -Någon? -Du? 331 00:19:06,373 --> 00:19:07,806 Som sagt var... 332 00:19:09,573 --> 00:19:11,291 passar inte Harvard alla. 333 00:19:11,813 --> 00:19:15,692 -Fan! Vi har en svart lärare. -Jag säger ju det. 334 00:19:15,853 --> 00:19:17,844 -Hur är läget? -Fint. 335 00:19:17,933 --> 00:19:19,048 Fint. 336 00:19:21,053 --> 00:19:23,248 -Som sagt var... -Vad är det med honom? 337 00:19:23,333 --> 00:19:26,769 Han har säkert suttit inne fler gånger än vi tillsammans. 338 00:19:26,853 --> 00:19:29,526 En gammal kostymklädd Benjamin Syrsa-typ. 339 00:19:30,733 --> 00:19:33,247 lngen typ med kort Colin Powell-frisyr. 340 00:19:33,333 --> 00:19:35,324 -På honom! -Angela Davis-mustasch! 341 00:19:35,413 --> 00:19:37,483 -Vilken typ! -På honom! 342 00:19:37,853 --> 00:19:42,005 Din gamle Richard Pryor-klippta tunt-på-sidorna-jävel! 343 00:19:42,093 --> 00:19:46,132 Din lilla Sammy Davis junior med afrohår-typ! 344 00:19:46,213 --> 00:19:47,282 På honom! 345 00:19:47,373 --> 00:19:50,092 Dynamitdiscofarsan... 346 00:19:50,173 --> 00:19:52,403 -På honom! -Pudelfrissa... 347 00:19:52,493 --> 00:19:53,642 Mina herrar! 348 00:19:54,413 --> 00:19:58,122 Jag vill att ni sätter er så att jag får fortsätta. 349 00:19:58,813 --> 00:20:00,883 Ursäkta mig. 350 00:20:01,653 --> 00:20:04,690 Ursäkta. Akta tårna. Akta liktornarna. Ursäkta. 351 00:20:07,013 --> 00:20:09,527 Tack för era underhållande anekdoter. 352 00:20:11,333 --> 00:20:14,370 Här på Harvard har vi djupgående traditioner. 353 00:20:14,533 --> 00:20:15,727 Vad är det här? 354 00:20:17,173 --> 00:20:18,367 Toalettvatten. 355 00:20:18,973 --> 00:20:21,407 Det ingår i min nollning. Kan ni låta bli? 356 00:20:21,493 --> 00:20:23,484 Kan du vända dig ditåt? 357 00:20:23,613 --> 00:20:26,252 Din andedräkt luktar som en hel röv. 358 00:20:26,413 --> 00:20:29,610 Borde inte ni vara på nån hiphopkonferens? 359 00:20:30,453 --> 00:20:33,286 -Hajen har huggtänder! -Ta det lugnt med honom. 360 00:20:33,373 --> 00:20:36,649 Vi är nog de enda svartskallarna han sett sen han speglade sig. 361 00:20:36,733 --> 00:20:38,769 Visa lite respekt, va. 362 00:20:38,853 --> 00:20:41,572 -Skittrist lektion. Jag drar! -Ursäkta. 363 00:20:41,653 --> 00:20:45,043 -Sa du nåt? -Med vederbörlig respekt, sug min kuk. 364 00:20:47,373 --> 00:20:51,252 Nej, jag säger ingenting. Det är de här killarna. 365 00:20:51,333 --> 00:20:53,893 -Du är ett rövhål. -Kallade du mig för rövhål? 366 00:20:53,973 --> 00:20:55,804 -Nej, jag sa ''idiot''. -ldiot? 367 00:20:55,893 --> 00:20:57,531 -Nej. -Vad sa du? 368 00:20:58,173 --> 00:21:00,971 -Här kan man ströva och gå. -Det här är inte roligt. 369 00:21:01,053 --> 00:21:03,806 Du klarar inte ens av en dagisklass. 370 00:21:03,893 --> 00:21:07,090 Vi har störts tillräckligt. Nu ska du gå! 371 00:21:07,173 --> 00:21:09,084 Sir... 372 00:21:10,013 --> 00:21:12,481 Det här hade aldrig hänt om jag var svart. 373 00:21:18,053 --> 00:21:20,442 -Bäst du sänker farten. -Varför då? 374 00:21:20,573 --> 00:21:22,848 Maxhastigheten runt skolan är 25 kmh. 375 00:21:23,453 --> 00:21:25,091 ''Km/h''? 376 00:21:26,413 --> 00:21:28,563 50 dollar? Jag kan inte betala. 377 00:21:28,653 --> 00:21:30,769 Det här är ingen riktig bot. 378 00:21:30,933 --> 00:21:33,163 Det är en studentbot. Jag är volontär. 379 00:21:33,613 --> 00:21:35,968 Du måste betala före fredag kl. 17.00. 380 00:21:36,493 --> 00:21:38,370 -Det där var onödigt. -Ät skit. 381 00:21:38,933 --> 00:21:41,845 -Nu blev det en bot till. -Stick och brinn! 382 00:21:45,013 --> 00:21:46,765 Ser man på. 383 00:21:46,853 --> 00:21:48,889 Vilka har vi här då? 384 00:21:50,053 --> 00:21:52,647 -Fan, vilken fet hoj! -Rör den inte! 385 00:21:52,853 --> 00:21:57,529 Låt bli cykeln. Kallade du mig fet? Vad är det som stinker? 386 00:21:59,693 --> 00:22:01,809 Mitt rakvatten. Cannabis för män. 387 00:22:01,893 --> 00:22:04,532 Jag vet inte vad det är. Jag råder er... 388 00:22:04,613 --> 00:22:06,729 att vakta era tungor och se upp. 389 00:22:06,813 --> 00:22:09,452 Jag letar efter ecstasy. Jag letar efter gräs. 390 00:22:09,853 --> 00:22:12,128 Jag letar efter de där svamparna. 391 00:22:12,773 --> 00:22:14,843 Vi letar också efter det! 392 00:22:15,293 --> 00:22:18,171 -Vad snackar ni om? -Samma som du. 393 00:22:18,253 --> 00:22:21,484 -Vad snackar vi om? -Antingen säljer du... 394 00:22:21,613 --> 00:22:24,047 eller så tar du ditt lilla åk och sticker. 395 00:22:24,293 --> 00:22:27,365 Det är volontärpolis Pickelstine och jag bevakar er. 396 00:22:27,773 --> 00:22:29,525 Jag bevakar er som en hök. 397 00:22:31,613 --> 00:22:34,650 -Som en hök! -Nån behöver en kram. 398 00:22:39,173 --> 00:22:41,971 lngen fara. Du kan suga av mig efter lektionen. 399 00:22:44,733 --> 00:22:47,293 Hon vill ha mig. Välkommen till Lovellhuset. 400 00:22:47,453 --> 00:22:49,728 Ni ser råfräscha ut, och såna... 401 00:22:50,653 --> 00:22:52,962 gillar råfräscha kvinnor. 402 00:22:53,893 --> 00:22:57,249 ''Amir. Professionell ordningsman.'' 403 00:22:57,853 --> 00:23:00,572 Och professionell bock. Allt mitt är ert... 404 00:23:00,933 --> 00:23:03,322 och allt ert har jag nog redan haft. 405 00:23:03,653 --> 00:23:07,202 Ni och jag är likadana: Afrikabränna. 406 00:23:08,373 --> 00:23:11,206 -Urmänniskan såg ut som vi. -Är det så? 407 00:23:11,693 --> 00:23:14,526 ''Jag tror på Fly Club, dess traditioner och ideal. 408 00:23:14,653 --> 00:23:17,770 ''Jag tror på...'' Ursäkta mig. Måste du spela så högt? 409 00:23:17,853 --> 00:23:21,243 -Jag försöker läsa regelboken. -Det är Niggers With Attitude. 410 00:23:21,773 --> 00:23:25,209 Säg att du gillar NWA, då tycker folk att du är cool. 411 00:23:29,173 --> 00:23:30,652 Varför bär du ruttna ägg? 412 00:23:30,733 --> 00:23:32,689 Äggen ingår i min nollning. 413 00:23:32,773 --> 00:23:35,287 Jag får tusentals livstidskontakter här. 414 00:23:35,773 --> 00:23:37,764 Jag går med i studentföreningen. 415 00:23:37,933 --> 00:23:40,049 Hur är läget? 416 00:23:40,773 --> 00:23:43,003 -Åh, Gud! -En handske! 417 00:23:45,293 --> 00:23:46,965 Jag är Tuan, underbarn. 418 00:23:47,533 --> 00:23:49,285 Jag är Jamal, brajare. 419 00:23:50,173 --> 00:23:51,686 Silas, entrepre-neger. 420 00:23:52,373 --> 00:23:53,442 Jamal! 421 00:23:55,133 --> 00:23:56,771 -Sjyst väst! -Tycker du? 422 00:23:57,813 --> 00:24:00,771 Jag har gjort den själv. Den heter ''Bufu''. 423 00:24:01,013 --> 00:24:03,891 -Bufu. -Nej. lnte ni två! 424 00:24:04,733 --> 00:24:09,568 Din falska vedhuggarskjortnisse, jag ska spöa dig. Håll käften. 425 00:24:09,853 --> 00:24:12,572 Men om ni två är våra rumskompisar, vem är det? 426 00:24:13,533 --> 00:24:15,285 Det är Jag Behöver Pengar! 427 00:24:18,613 --> 00:24:20,012 Men vad heter han? 428 00:24:21,733 --> 00:24:24,452 Jag Behöver Pengar! 429 00:24:24,533 --> 00:24:26,046 JAG BEHÖVER $ 430 00:24:27,013 --> 00:24:29,971 -Varför pratar han inte? -Han är stum. 431 00:24:30,973 --> 00:24:34,522 När vi träffades skrev han på en lapp: ''Jag behöver pengar.'' 432 00:24:35,293 --> 00:24:36,692 Jag sa: ''Fan! Jag också.'' 433 00:24:36,773 --> 00:24:38,843 Vi började umgås efter det. 434 00:24:39,933 --> 00:24:41,685 -Var bor han? -På Harvard. 435 00:24:42,693 --> 00:24:45,287 Lovellhuset. Andra våningen, på soffan. 436 00:24:47,213 --> 00:24:49,807 Men han röker i vårt rum. Det är förbjudet. 437 00:24:50,253 --> 00:24:53,643 Coola ner dig så kanske du får kul den här terminen. 438 00:24:54,013 --> 00:24:54,968 ldiot. 439 00:24:55,853 --> 00:24:57,127 NWA? 440 00:24:57,773 --> 00:24:59,809 Vad vet du om det? 441 00:25:00,173 --> 00:25:02,448 Jag älskar Niggers With Attitude. 442 00:25:04,253 --> 00:25:06,403 lngen, jag upprepar, ingen... 443 00:25:06,973 --> 00:25:09,168 -använder N-ordet här. -lngen. 444 00:25:09,293 --> 00:25:13,252 -Det gäller dig med. -Det är lugnt, jag fattar. 445 00:25:13,453 --> 00:25:16,490 Du östkust, jag Fjärran Östern-kust. 446 00:25:16,813 --> 00:25:18,371 Jag är från Wisconsin. 447 00:25:19,533 --> 00:25:20,966 Råfräschingarna. 448 00:25:21,533 --> 00:25:25,128 Cain vill träffa er på sitt rum. Kom i tid. 449 00:25:26,573 --> 00:25:29,610 Den här institutionen har utbildat... 450 00:25:29,853 --> 00:25:32,572 otaliga toppchefer inom näringslivet... 451 00:25:32,653 --> 00:25:35,121 41 nobelpristagare och sex presidenter. 452 00:25:35,453 --> 00:25:36,647 Prefekten... 453 00:25:36,893 --> 00:25:40,044 var är alla läckra brudar som kanslern nämnde? 454 00:25:40,133 --> 00:25:42,806 Hittills har jag bara sett några snobbiga... 455 00:25:43,813 --> 00:25:45,610 torrisar där ute. 456 00:25:57,053 --> 00:25:58,850 Ni tappade ostbågar... 457 00:25:58,933 --> 00:26:03,290 på en handvävd gobeläng från 1700-talet! 458 00:26:03,573 --> 00:26:04,847 Menar du mattan? 459 00:26:04,933 --> 00:26:07,128 Den tillhör min privata samling. 460 00:26:07,333 --> 00:26:09,369 Jag har köpt den i Nepal! 461 00:26:09,613 --> 00:26:12,286 Jag känner bruden som gör dem. Wynena, du vet. 462 00:26:12,373 --> 00:26:15,126 -Ja, henne minns jag. -Den är ovärderlig för mig. 463 00:26:15,893 --> 00:26:18,965 Som jag sa, här på Harvard... 464 00:26:19,253 --> 00:26:21,005 har vi väldigt höga krav. 465 00:26:21,293 --> 00:26:23,284 Alla studenter med stipendium... 466 00:26:23,493 --> 00:26:27,964 måste hålla minst en 3:a i snittbetyg, annars blir ni relegerade. 467 00:26:28,053 --> 00:26:30,772 Skönt att ha lärarkåren på vår sida. 468 00:26:30,853 --> 00:26:33,128 Oroa dig inte. Jag och Jamal... 469 00:26:33,413 --> 00:26:36,132 -Vi tänker bara på bra betyg. -Verkligen, mr King? 470 00:26:36,213 --> 00:26:40,286 Ja, för fan... Jag menar, ja, prefekten. 471 00:26:59,013 --> 00:27:01,607 Hur förvandlas koldioxid till syre? 472 00:27:02,413 --> 00:27:05,007 -Växterna, idiot! -Herregud! Killar! 473 00:27:09,973 --> 00:27:11,406 Vakna, sömntuta! 474 00:27:17,253 --> 00:27:19,084 Jag har nåt åt dig. 475 00:28:04,613 --> 00:28:07,844 Kom igen! Rappa på om ni ska vara med! 476 00:28:10,173 --> 00:28:11,162 Taxi! 477 00:28:15,093 --> 00:28:17,209 Varför dröjde det så länge? 478 00:28:17,733 --> 00:28:20,452 Jag har inte förlorat en rodd på tre år. 479 00:28:20,733 --> 00:28:22,564 Undrar om han fuskade. 480 00:28:22,653 --> 00:28:24,211 Fuskade? l helvete! 481 00:28:24,893 --> 00:28:27,726 Varför är Slicka Röv här och jävlas med mig? 482 00:28:27,813 --> 00:28:30,771 Slicka Röv? Hörde du? Han svär! 483 00:28:30,853 --> 00:28:33,128 Gå och öppna båthuset. 484 00:28:33,213 --> 00:28:34,612 -Men, coach! -Bart! 485 00:28:34,773 --> 00:28:36,445 Det här vill du inte se. 486 00:28:37,613 --> 00:28:39,444 Kom hit. 487 00:28:40,453 --> 00:28:42,683 Kom hit! 488 00:28:45,773 --> 00:28:49,971 Snygg retur med Slicka Röv. Jag önskar att jag hade sagt det. 489 00:28:50,093 --> 00:28:53,005 Hans föräldrar har plågat livet ur mig i åratal... 490 00:28:53,093 --> 00:28:56,847 men de donerar pengar till skolan. Jag måste gå på cocktailpartyn. 491 00:28:56,933 --> 00:28:59,652 Hon har en hemsk parfym och han en hemsk tupé. 492 00:28:59,733 --> 00:29:02,486 Om du fortsätter att pika idioten... 493 00:29:02,653 --> 00:29:04,769 kommer du med i laget. 494 00:29:06,013 --> 00:29:08,971 Låt det bli en läxa! Det var sista gången! 495 00:29:09,573 --> 00:29:12,212 Då så, nybörjare, armhävningar! Ner med er! 496 00:29:15,173 --> 00:29:16,891 Varför går du så fort? 497 00:29:16,973 --> 00:29:18,804 -Får jag prata med dig? -Hej. 498 00:29:19,413 --> 00:29:20,766 Rollen som... 499 00:29:21,333 --> 00:29:24,450 afroamerikaner har spelat i det här landets historia... 500 00:29:24,653 --> 00:29:26,371 har gått obemärkt förbi. 501 00:29:26,773 --> 00:29:30,652 Historia är en dokumenterad redogörelse över det förflutna... 502 00:29:30,773 --> 00:29:33,571 men frågan är: Vem är det som dokumenterar? 503 00:29:34,133 --> 00:29:35,885 Det är Snövit, vitingar... 504 00:29:36,373 --> 00:29:38,284 blekansikten och vitt slödder. 505 00:29:39,133 --> 00:29:41,727 Cleopatra ser ut som Elizabeth Taylor... 506 00:29:41,813 --> 00:29:44,008 och Jesus som en hippie i afrodräkt. 507 00:29:44,093 --> 00:29:47,881 Men om en av mina svarta bröder dokumenterar redogörelsen... 508 00:29:47,973 --> 00:29:49,042 Silas! 509 00:29:49,973 --> 00:29:51,884 Då kunde Moses se ut som... 510 00:29:51,973 --> 00:29:53,884 den här svarte mannen. 511 00:29:54,573 --> 00:29:58,282 -Men svarta får aldrig nåt erkännande. -Jag har träningsvärk. 512 00:29:58,453 --> 00:30:01,604 Vem uppfann luftkonditioneringen? En svart man. 513 00:30:01,973 --> 00:30:03,292 Läget? 514 00:30:04,453 --> 00:30:07,684 Jag är öm som en löptik. Och vet du vad? 515 00:30:07,893 --> 00:30:10,771 Jag måste spöa skiten ur den där Bart. 516 00:30:10,853 --> 00:30:12,411 Återigen en svart man. 517 00:30:12,493 --> 00:30:15,883 Kan det vänta till efter lektionen? Du ska ändå vara här. 518 00:30:15,973 --> 00:30:19,204 -Det här är svart historia. -Svart historia? 519 00:30:19,573 --> 00:30:23,088 Det verkar som om alla svarta studenter som var här är historia. 520 00:30:23,173 --> 00:30:25,767 Försöker du tysta ner mig? Där ser du. 521 00:30:26,373 --> 00:30:28,284 -Skit i historien. -Just det. 522 00:30:28,453 --> 00:30:30,330 -Skit i historien. -Ja, skit i den. 523 00:30:30,413 --> 00:30:33,086 Mr Moses är väl redo för provet imorgon? 524 00:30:33,173 --> 00:30:34,288 Fan heller! 525 00:30:34,373 --> 00:30:37,445 En vit man som undervisar i svart historia, fy satan. 526 00:30:37,533 --> 00:30:39,888 Jag ska äta lunch och skita länge. 527 00:30:40,733 --> 00:30:44,248 Det är precis rätt inställning. Vart ska du gå? 528 00:30:44,653 --> 00:30:48,248 Vi landsteg inte på Plymouth Rock, Plymouth Rock landade på oss. 529 00:30:49,093 --> 00:30:51,368 Så ska det låta! Malcolm X! 530 00:30:51,693 --> 00:30:54,605 Kul att nån uppskattar kunskapen jag ger er. 531 00:30:54,693 --> 00:30:57,924 Och ni två? Ska ni inte gå ut i protest med era bröder? 532 00:30:58,013 --> 00:31:00,846 Gå! Varför sitter ni där? Ni ser ut som vitingar. 533 00:31:00,973 --> 00:31:04,283 Ni ser ut som ett par Onkel Tom! Ut med er! 534 00:31:04,613 --> 00:31:07,173 Just det, stick härifrån! Ni borde lyncha mig! 535 00:31:07,253 --> 00:31:09,721 Lyncha mig för det mitt folk har gjort ert. 536 00:31:09,813 --> 00:31:12,168 ''Försvara era rättigheter!'' Ut med er! 537 00:31:25,293 --> 00:31:26,521 Gå, gå. 538 00:31:28,613 --> 00:31:29,887 Tjena. 539 00:31:30,413 --> 00:31:31,971 Stanna! 540 00:31:35,653 --> 00:31:37,291 Vad pågår här? 541 00:31:37,573 --> 00:31:40,371 Han stal min älskling! Stanna! 542 00:31:40,813 --> 00:31:42,724 Kom tillbaka med min älskling! 543 00:31:43,533 --> 00:31:44,966 lnte min älskling! Gud! 544 00:31:45,053 --> 00:31:46,771 Gode Gud! 545 00:31:55,173 --> 00:31:57,243 Herregud! Min cykel! 546 00:32:00,133 --> 00:32:03,125 Min tuta! Snälla, backa inte! 547 00:32:03,973 --> 00:32:05,884 Du där! Var ligger Elm och 3:e? 548 00:32:05,973 --> 00:32:07,531 Va? 549 00:32:09,213 --> 00:32:10,646 lnte framåt! 550 00:32:15,213 --> 00:32:17,408 -Den är inte er! -Kolla här! 551 00:32:18,013 --> 00:32:21,926 Nej, lägg den inte i... Åh, min älskling! 552 00:32:24,253 --> 00:32:26,721 NATURVETENSKAPSHUSET 553 00:32:26,813 --> 00:32:29,486 Vet nån vad den här växten heter? Bart? 554 00:32:30,893 --> 00:32:33,168 Ja, Det är en hängande gummiväxt. 555 00:32:33,253 --> 00:32:36,563 Den växer på norra halvklotets våta torrmarker. 556 00:32:36,893 --> 00:32:39,487 Säkert, Bart. Skulle du slå vad om det? 557 00:32:39,693 --> 00:32:41,763 Eller är det under ''Doosterprincipen''? 558 00:32:41,853 --> 00:32:45,004 Ja, jag slår vad. Vad sägs om en jeep? Jag har tre. 559 00:32:45,413 --> 00:32:48,405 Och svaret är: ''Du förlorar.'' 560 00:32:48,613 --> 00:32:50,729 -Det är ett neem-träd. -Precis. 561 00:32:51,133 --> 00:32:53,647 Men hur visste du det? 562 00:32:54,093 --> 00:32:56,163 Jag hade ett otäckt utslag en gång. 563 00:32:56,253 --> 00:32:59,051 Jag la på lite neem och det försvann på en timme. 564 00:32:59,333 --> 00:33:01,801 -Jag har till och med rökt det. -Givetvis. 565 00:33:01,893 --> 00:33:05,488 Men det botar inte små bortskämda näbbgäddor. 566 00:33:05,853 --> 00:33:09,004 Jag vill att alla utför ett experiment på en växt... 567 00:33:09,093 --> 00:33:11,926 nåt som kan gynna mänskligheten. 568 00:33:12,493 --> 00:33:14,882 Om ni kommer på nåt revolutionerande... 569 00:33:14,973 --> 00:33:17,362 garanterar jag er högsta betyg. 570 00:33:18,453 --> 00:33:19,772 Slut för idag. 571 00:33:19,893 --> 00:33:21,611 -Bra jobbat. -Tack. 572 00:33:21,693 --> 00:33:23,046 Fortsätt så. 573 00:33:23,813 --> 00:33:25,610 Han gillar alltså växter? 574 00:33:25,933 --> 00:33:28,731 -l de lugnaste vatten. -Mitt i prick... 575 00:33:29,293 --> 00:33:31,204 Vänta tills du ser min apparat. 576 00:33:31,293 --> 00:33:33,124 Sen älskar du mig. 577 00:33:33,773 --> 00:33:37,209 Lauren, berätta det nu, så du får det gjort. 578 00:33:37,293 --> 00:33:39,170 -Vadå? -Att du har börjat... 579 00:33:39,253 --> 00:33:41,608 se Bart för det ytliga kräk han är... 580 00:33:41,693 --> 00:33:44,207 och att du kommer att lämna honom för mig. 581 00:33:44,373 --> 00:33:45,328 Hojta. 582 00:33:51,733 --> 00:33:54,122 Den här terminen i kvinnolära diskuterar vi... 583 00:33:54,213 --> 00:33:56,807 hur kvinnor objektiveras i populärkulturen... 584 00:33:57,213 --> 00:34:00,922 medan de manliga kräken utnyttjar kvinnors idéer och tjänar på dem... 585 00:34:01,093 --> 00:34:04,449 och tar hela äran. Jamal! 586 00:34:06,053 --> 00:34:08,567 Du har den mest underbara... 587 00:34:08,893 --> 00:34:10,372 penis. 588 00:34:10,573 --> 00:34:11,801 Ja. 589 00:34:22,013 --> 00:34:23,082 Jajamänsan. 590 00:34:23,533 --> 00:34:25,842 Fejkar du sex igen? 591 00:34:26,573 --> 00:34:28,609 -Morsan! -Har du tvättat dig idag? 592 00:34:29,253 --> 00:34:31,403 Fan, morsan! Lägg av! 593 00:34:38,373 --> 00:34:40,807 -Är du hög än? -Nej, inte tillräckligt. 594 00:34:40,933 --> 00:34:42,127 Var är han? 595 00:34:44,253 --> 00:34:45,652 Jag kanske inte tog i. 596 00:34:45,733 --> 00:34:48,930 Vad gör ni där inne? Släpper ni kottar? 597 00:34:50,653 --> 00:34:51,608 Fan. 598 00:34:52,813 --> 00:34:54,769 Läget, J? Hit med näven. 599 00:34:55,333 --> 00:34:58,006 -Jag hatar när du gör så. -Jag älskar det. 600 00:34:58,093 --> 00:35:01,927 -Varför dröjde du så länge? -Biggie och Pac hade fest. 601 00:35:02,733 --> 00:35:05,452 Gratis dricka hela kvällen. Allt var coolt... 602 00:35:05,733 --> 00:35:08,042 tills Marvin Gaye snedtände. 603 00:35:08,293 --> 00:35:09,692 -Marvin Gaye? -Ja. 604 00:35:10,173 --> 00:35:13,609 -Du, vi har tenta om fem minuter. -Sanning. 605 00:35:13,733 --> 00:35:16,964 Vad rör det mig? Ni är ju redo och har pluggat. 606 00:35:17,053 --> 00:35:18,771 -Vi har inte pluggat... -Kom nu. 607 00:35:18,853 --> 00:35:20,650 Ni har ett gyllene tillfälle... 608 00:35:20,733 --> 00:35:23,327 att bli nåt och det kastar ni bort. 609 00:35:23,413 --> 00:35:25,768 -Det är dags att ni lär er en läxa. -Lägg av. 610 00:35:25,853 --> 00:35:27,206 -Jag drar. -lve! 611 00:35:27,413 --> 00:35:29,005 -Gå inte! -Snacka med honom. 612 00:35:29,093 --> 00:35:31,687 Varför sa du att vi inte hade pluggat? 613 00:35:31,773 --> 00:35:32,888 Skit i det! 614 00:35:33,013 --> 00:35:36,289 -Det skulle du ha tänkt på... -Läget? 615 00:35:36,373 --> 00:35:38,409 Jag jävlades bara med er. 616 00:35:38,493 --> 00:35:40,688 -Lägg av. -Det här är bra grejor. 617 00:35:40,853 --> 00:35:42,525 Du är ju min polare. 618 00:35:43,773 --> 00:35:46,162 ''C'', Silas. Portugisen. 619 00:35:47,093 --> 00:35:48,446 1863. Det är ''B''. 620 00:35:49,013 --> 00:35:50,890 -Vad gör du? 1961. -''B''? 621 00:35:52,133 --> 00:35:55,603 -Jag har alla svar. -Du sa ju precis det svaret. 622 00:35:55,693 --> 00:35:57,763 ''A'', franska. Definitivt franska. 623 00:36:09,973 --> 00:36:13,409 Jäkla oskulder. Ni har i alla fall underhållning. 624 00:36:13,693 --> 00:36:17,003 Jag har inte sett en enda mutta på hela skolan. 625 00:36:17,613 --> 00:36:20,446 Hönsen kluckar inte här. 626 00:36:22,933 --> 00:36:26,642 Du har kommit rätt. Jag har varit student i 12 år. 627 00:36:26,813 --> 00:36:29,930 Jag vet allt om lvy League-tjejer. 628 00:36:30,173 --> 00:36:31,811 Tolv år? Det var fan. 629 00:36:32,653 --> 00:36:34,484 Betalar dina päron? 630 00:36:34,573 --> 00:36:38,885 En droppe i havet. Jag stannar bara här för... 631 00:36:39,173 --> 00:36:41,084 att träffa Harvard-tjejer. 632 00:36:41,653 --> 00:36:43,166 Korta, långa... 633 00:36:43,693 --> 00:36:45,331 smala, tjocka. 634 00:36:45,813 --> 00:36:49,806 Jag tar gärna en fet brud. Mjukare underlag. 635 00:36:50,613 --> 00:36:54,208 Ja. Jag vill ''djärvt gå dit ingen man har varit''. 636 00:36:54,293 --> 00:36:55,806 Jag är en utforskare. 637 00:36:56,213 --> 00:36:59,728 Jag ser att du även gillar att utforska könssjukdomar. 638 00:37:00,373 --> 00:37:03,171 Det där på din läpp har nånting på sin läpp. 639 00:37:03,373 --> 00:37:06,888 Får jag inget röka? Skicka hit brasset. 640 00:37:07,413 --> 00:37:10,291 -Jag skar mig när jag rakade mig. -Ja, ja. 641 00:37:10,853 --> 00:37:12,605 Vi måste få hit lite tjejer. 642 00:37:12,893 --> 00:37:15,202 Kom, Molly! Du måste se det här! 643 00:37:16,453 --> 00:37:20,082 -Kära nån! -Vilka muskler! 644 00:37:20,213 --> 00:37:22,124 -Han är rätt fin. -Verkligen. 645 00:37:22,693 --> 00:37:25,002 De verkar inte helt omöjliga. 646 00:37:27,133 --> 00:37:29,010 -Ja! -Så där ja. 647 00:37:30,853 --> 00:37:33,526 Vi har aldrig gjort det här förut. 648 00:37:33,613 --> 00:37:34,807 Vi är oskulder. 649 00:37:35,453 --> 00:37:37,808 Oskulder? Nej, nu skojar ni. 650 00:37:38,013 --> 00:37:40,607 -Jo, det är vi. -Nä! 651 00:37:41,533 --> 00:37:42,727 Nej, nej, nej. 652 00:37:43,613 --> 00:37:44,841 Jo, jo, jo. 653 00:37:45,613 --> 00:37:46,807 Nej, nej, nej! 654 00:37:47,573 --> 00:37:48,801 Ja, ja, ja! 655 00:37:58,333 --> 00:37:59,527 Smarta Tjejer På Fall! 656 00:37:59,613 --> 00:38:00,932 Kan du växla en tjuga? 657 00:38:01,013 --> 00:38:03,163 lNGEN VÄXEL 658 00:38:14,053 --> 00:38:15,042 Historia! 659 00:38:15,133 --> 00:38:16,805 Jag fick en 5:a. 660 00:38:19,653 --> 00:38:21,211 Vem är det? 661 00:38:21,813 --> 00:38:25,601 -Hon är min. -Det är vicepresidentens dotter. 662 00:38:25,693 --> 00:38:28,048 Alltså USA:s vicepresident. 663 00:38:28,133 --> 00:38:31,125 Hon är inget för dig. De där tjejerna kan bara tre ord: 664 00:38:31,213 --> 00:38:32,885 Sluta, nej och inte. 665 00:38:33,013 --> 00:38:35,208 Det där har du missuppfattat. 666 00:38:35,293 --> 00:38:38,410 Till mig säger de: ''Nej, sluta inte!'' 667 00:38:38,813 --> 00:38:41,566 -Ursäkta. -Din lilla bock. 668 00:38:43,253 --> 00:38:45,847 Jag har hittat en pudding här. 669 00:39:11,213 --> 00:39:14,285 Jamie tar inte emot några inviter. 670 00:39:14,373 --> 00:39:16,682 Jag bjuder inte in henne, jag bjuder ut mig. 671 00:39:16,773 --> 00:39:18,331 Kliv åt sidan, Cedric. 672 00:39:23,533 --> 00:39:25,285 -Vad heter du? -Jamal. 673 00:39:25,853 --> 00:39:28,492 -Har du nånsin gripits av polisen? -Nej. 674 00:39:28,573 --> 00:39:32,088 Svinat ner din mammas hus och slagit henne när hon frågat om det? 675 00:39:32,173 --> 00:39:33,811 Fan heller! Är du galen? 676 00:39:33,973 --> 00:39:35,167 lnte min typ. 677 00:39:36,053 --> 00:39:37,452 Vänta lite! 678 00:39:39,933 --> 00:39:42,447 Jag greps för bilstöld en gång... 679 00:39:42,533 --> 00:39:44,569 men mamma tog tillbaka anmälan. 680 00:39:45,093 --> 00:39:48,165 Det är inget brott, men vi kanske kan jobba på det. 681 00:39:58,733 --> 00:40:00,689 Förlåt att jag skrämdes. 682 00:40:00,773 --> 00:40:03,082 -Får jag komma in? -Visst. 683 00:40:05,493 --> 00:40:08,087 Jag ska flytta mina saker. Du kan sitta där. 684 00:40:09,173 --> 00:40:11,368 Tack. Vad snällt. 685 00:40:14,293 --> 00:40:15,692 Ursäkta röran. 686 00:40:15,773 --> 00:40:18,890 Jag har en massa artefakter och ömtåliga saker här nere. 687 00:40:20,373 --> 00:40:23,331 -Vad är det här? Ser gammal ut. -Det är den. 688 00:40:23,773 --> 00:40:25,411 Den är över 200 år. 689 00:40:26,173 --> 00:40:28,129 Jag upptäckte den. 690 00:40:28,213 --> 00:40:32,172 Du har upptäckt allt det här. Du är ju rena geniet. 691 00:40:35,173 --> 00:40:37,209 Det vet jag just inte. 692 00:40:37,773 --> 00:40:40,685 Jag vet att den är Ben Franklins, men inte vad det är. 693 00:40:40,773 --> 00:40:44,607 Det kanske är en gammal kanon från kriget... 694 00:40:44,813 --> 00:40:47,373 eller ett teleskop eller... 695 00:40:47,613 --> 00:40:49,843 Vad det än är så är det sjyst. 696 00:40:50,453 --> 00:40:52,683 -Får jag fråga en sak? -Ja. 697 00:40:53,933 --> 00:40:56,128 Hur träffade du den där Bart? 698 00:40:56,733 --> 00:40:58,689 Jag har känt Bart hela livet... 699 00:40:59,573 --> 00:41:02,690 och det är tack vare hans familj som jag är här. 700 00:41:03,173 --> 00:41:05,733 Det var väl rart? 701 00:41:08,253 --> 00:41:10,892 Du har fått nåt på klänningen. 702 00:41:10,973 --> 00:41:12,042 Mina ögon. 703 00:41:14,773 --> 00:41:18,368 Bart, raring, du kommer precis lagom... 704 00:41:18,973 --> 00:41:20,850 för jag har precis pluggat klart. 705 00:41:20,933 --> 00:41:22,002 -Pluggat? -Ja. 706 00:41:22,093 --> 00:41:24,561 Jag visste inte att ni pluggade här... 707 00:41:24,653 --> 00:41:27,531 ensamma i dämpad belysning... 708 00:41:27,853 --> 00:41:29,081 och med öl! 709 00:41:30,373 --> 00:41:33,763 Jag vet vad du sysslar med. Du försöker ''smälla på'' henne! 710 00:41:36,333 --> 00:41:41,487 Ja, ja, Bart-kowski. Jag beundrade bara din tjejs grej. 711 00:41:42,853 --> 00:41:45,128 Jag borde väl tacka. 712 00:41:45,573 --> 00:41:46,892 Det här är historiskt. 713 00:41:46,973 --> 00:41:49,771 Din tjej gör nåt som du borde värdesätta. 714 00:41:49,853 --> 00:41:53,129 -Jaså? Och? -Nu drar jag. 715 00:41:53,333 --> 00:41:56,245 Nästa gång kanske jag får plugga med dig. Frid. 716 00:41:56,573 --> 00:41:59,133 ''Frid'' ska beskriva ett tillstånd av lugn. 717 00:41:59,213 --> 00:42:02,171 Kan du hitta ett annat ord för adjö... 718 00:42:02,253 --> 00:42:03,891 när du är med civiliserat folk? 719 00:42:03,973 --> 00:42:08,285 Herr Civiliserad, ''frid'' kan också användas i form av ett utrop... 720 00:42:08,453 --> 00:42:10,523 som en tillönskan eller ett farväl. 721 00:42:11,333 --> 00:42:13,801 Försök hitta ett annat sätt att vara en idiot... 722 00:42:13,893 --> 00:42:16,726 om du inte kan din grammatik. Frid. 723 00:42:20,213 --> 00:42:21,407 Okej, Bart. 724 00:42:22,533 --> 00:42:24,683 Får jag ta mina grejor? 725 00:42:28,293 --> 00:42:29,442 Ja. 726 00:42:30,533 --> 00:42:32,444 Jag var vid medicinbiblioteket. 727 00:42:32,733 --> 00:42:36,487 De sa att det var en sån där tickande, smällande... 728 00:42:36,613 --> 00:42:38,888 exploderande, rörbombsgrej. 729 00:42:39,053 --> 00:42:40,168 Ja. 730 00:42:41,373 --> 00:42:43,329 Tack, detsamma. 731 00:42:44,093 --> 00:42:46,288 Då så. Hej. 732 00:42:52,653 --> 00:42:54,564 ''Doosterprincip'', knappast. 733 00:43:01,013 --> 00:43:03,402 Mormor skulle älska en sån i trädgården. 734 00:43:04,293 --> 00:43:06,090 Tjena moss. 735 00:43:08,773 --> 00:43:10,491 Klappat och klart. 736 00:43:18,213 --> 00:43:20,283 Timmer! 737 00:43:22,133 --> 00:43:25,091 Statyn var ovärderlig. Vår familj älskade den. 738 00:43:25,213 --> 00:43:27,727 Kan du sluta snörvla, pojk? 739 00:43:27,853 --> 00:43:29,809 Visa lite tåga, Bart! 740 00:43:31,013 --> 00:43:34,323 Tror du de får reda på vem som stal Doosterstatyn? 741 00:43:34,413 --> 00:43:35,562 Nej. 742 00:43:36,093 --> 00:43:37,731 Herregud! Jag visste det. 743 00:43:37,813 --> 00:43:40,486 -Ni stal statyn! -Vad gjorde de? 744 00:43:40,573 --> 00:43:43,133 Det är dags att vi slänger käft. 745 00:43:43,213 --> 00:43:44,407 Jag slänger inget. 746 00:43:44,493 --> 00:43:47,849 Jag har ett nollningsmöte och jag är inte klar. 747 00:43:48,413 --> 00:43:50,324 Jag får ingen rätsida på er. 748 00:43:50,533 --> 00:43:53,570 Det är mycket som du inte får. 749 00:43:54,053 --> 00:43:56,521 Ja, brudar och respekt. 750 00:43:58,013 --> 00:43:59,844 Det där hörde jag. 751 00:44:03,813 --> 00:44:05,883 Systemet är gjort så att... 752 00:44:06,133 --> 00:44:08,522 välfärden hamnar hos några få. 753 00:44:08,733 --> 00:44:10,530 Rika vapen, fattiga skolor. 754 00:44:11,933 --> 00:44:14,128 -Ja, absolut. -Absolut. 755 00:44:14,733 --> 00:44:17,247 Ni vet inte ett skit. Jag ska lära er. 756 00:44:19,853 --> 00:44:23,528 Dvärgar, lilleputtar, förbannade enhörningar. 757 00:44:24,293 --> 00:44:26,853 De jävlarna vill inte se en svart man lyckas. 758 00:44:26,933 --> 00:44:28,491 -Nä. -Eller hur? 759 00:44:28,653 --> 00:44:30,371 Absolut. 760 00:44:31,013 --> 00:44:33,129 Jag ska berätta en annan sak. 761 00:44:42,333 --> 00:44:43,686 Absolut. 762 00:44:50,453 --> 00:44:53,843 Tjaba, Young MC. Du kommer lagom för att heja på oss. 763 00:44:53,933 --> 00:44:55,082 Young MC! 764 00:44:56,253 --> 00:44:58,084 Du blir roligare för var dag. 765 00:44:58,173 --> 00:45:00,448 Du skrattar inte länge till. 766 00:45:01,373 --> 00:45:05,127 Eftersom du och Jamal är mina bästa idrottare... 767 00:45:05,573 --> 00:45:07,564 vill jag att ni tävlar mot Yale. 768 00:45:07,973 --> 00:45:10,441 Du får inte ändra startfält! Det är mot reglerna! 769 00:45:10,533 --> 00:45:13,047 Vem bryr sig? Bryr ni er om reglerna? 770 00:45:13,133 --> 00:45:14,646 -Nej. -Där ser du. 771 00:45:15,253 --> 00:45:17,084 På ytterbanan har vi Yale. 772 00:45:17,333 --> 00:45:19,210 På innerbanan har vi Harvard. 773 00:45:19,293 --> 00:45:20,851 Klara, färdiga... 774 00:45:21,573 --> 00:45:25,452 och där satte de av! Det var en fin start. 775 00:45:27,093 --> 00:45:29,482 Vad gör du, hiphop hurra? Ro! 776 00:45:29,813 --> 00:45:33,089 Ro som en karl! Var lite jiggy, eller nåt. 777 00:45:33,573 --> 00:45:36,133 De utklassar Harvard totalt. 778 00:45:36,733 --> 00:45:41,045 Vad gör du i en roddbåt? Du ska ha lektion nu. 779 00:45:41,133 --> 00:45:44,045 -Vem är kvinnan i himlen? -Jag vet inte. 780 00:45:44,133 --> 00:45:46,966 Vad är det? Har du rökt på för mycket? 781 00:45:47,053 --> 00:45:48,281 Hon är enorm! 782 00:45:48,533 --> 00:45:51,445 Det är lika bra att du kommer och bor hos mig. 783 00:45:51,893 --> 00:45:53,804 -Fan heller! -Svär du åt mig? 784 00:45:53,893 --> 00:45:56,646 Ro, din jävel, ro! 785 00:45:58,093 --> 00:46:00,926 Prefekt Cain här. Stämmer verkligen det här? 786 00:46:01,093 --> 00:46:03,891 Har Jamal och Silas fått 5:or? 787 00:46:10,413 --> 00:46:11,846 Jag ringer tillbaka. 788 00:46:11,933 --> 00:46:15,130 Hur är det med dig, prefekten? Hur har du det? 789 00:46:16,573 --> 00:46:19,041 Jag ser att du kollar in min stass. 790 00:46:19,173 --> 00:46:21,733 -Rätt tung, va? -Den ser faktiskt sladdrig ut. 791 00:46:21,813 --> 00:46:24,088 Nej, den är giftig, grym, cool. Det är bufu. 792 00:46:24,173 --> 00:46:27,483 Vad har hänt med dig? Sätt dig ner och ta av glasögonen. 793 00:46:27,573 --> 00:46:28,801 Visst. 794 00:46:31,013 --> 00:46:32,765 Hur går det för Jamal? 795 00:46:32,933 --> 00:46:34,685 Han börjar arta sig. 796 00:46:35,213 --> 00:46:38,364 Jamies far går snart till val... 797 00:46:38,453 --> 00:46:42,366 och det ser inte bra ut om hon umgås med nån från den lägre klassen. 798 00:46:42,853 --> 00:46:44,764 Går inte Jamie i första klass? 799 00:46:45,493 --> 00:46:47,961 Ska jag be Jamal sluta träffa Jamie? 800 00:46:48,053 --> 00:46:50,009 Då skulle han säga: ''Grabben...'' 801 00:46:50,093 --> 00:46:52,129 Fan ta dig. Fan ta dig! 802 00:46:52,853 --> 00:46:56,368 Du har rätt. Du måste hjälpa mig att skaffa bevis... 803 00:46:56,613 --> 00:46:58,808 på att Jamal nuppar Jamie. 804 00:46:59,013 --> 00:47:03,211 Jag förstår. Det låter fint. 805 00:47:03,293 --> 00:47:05,807 Jag ska snacka med honom, pojk. 806 00:47:06,813 --> 00:47:09,930 Kallade du mig för ''pojk''? 807 00:47:10,533 --> 00:47:11,761 Sanning. 808 00:47:13,453 --> 00:47:14,442 ''Sanning''? 809 00:47:15,171 --> 00:47:17,207 Ro, rök. 810 00:47:19,451 --> 00:47:21,282 -Bra. -Ro, rök. 811 00:47:22,531 --> 00:47:25,762 Ro, rök. 812 00:47:26,371 --> 00:47:29,363 Tror prefekten att han kan slänga ut mig så lätt? 813 00:47:29,731 --> 00:47:32,325 -Jag ska visa honom. -Vilken skitstövel. 814 00:47:32,411 --> 00:47:34,720 Tack. Jag är skyldig dig en tjänst. 815 00:47:36,651 --> 00:47:40,405 Du, Jamie. Vi kan inte träffas mer. 816 00:47:40,491 --> 00:47:42,368 lnga fler dejter eller strulande. 817 00:47:42,451 --> 00:47:44,521 lnget sånt. Sluta. Nu räcker det. 818 00:47:45,011 --> 00:47:48,083 Ja, det är nog bäst att vi slutar träffas... 819 00:47:48,691 --> 00:47:51,251 för min fars kampanjs skull. 820 00:47:52,011 --> 00:47:54,445 Om han förlorar valet på grund av mig... 821 00:47:55,331 --> 00:47:58,801 Du store, det skulle ta mig så hårt. 822 00:48:00,251 --> 00:48:02,526 Jag skulle nog inte klara det. 823 00:48:02,851 --> 00:48:07,003 Det vore kanske bättre om du valde en skola längre söderut. 824 00:48:09,211 --> 00:48:11,042 Jag tycker du ska ner dit först! 825 00:48:11,131 --> 00:48:12,564 Killen är en stor skit. 826 00:48:13,891 --> 00:48:15,927 Jag kan inte göra det. 827 00:48:17,091 --> 00:48:20,879 Kom hit! Vi har saker att göra innan prefektäcklet kommer. 828 00:48:21,611 --> 00:48:23,647 -Okej! -Kom igen! 829 00:48:37,211 --> 00:48:39,281 Är du inte rädd att bli utslängd? 830 00:48:39,371 --> 00:48:42,204 För det här? Han får aldrig veta nåt. Lugn. 831 00:48:52,971 --> 00:48:55,405 Vad händer med fåglarna? Tokskiter överallt? 832 00:48:55,491 --> 00:48:58,801 Det kommer skit överallt. 833 00:48:59,571 --> 00:49:02,005 -De kommer inte bara att skita... -Precis. 834 00:49:02,491 --> 00:49:04,607 De sprängs. 835 00:49:31,531 --> 00:49:34,568 Och vad gäller er två... 836 00:49:34,731 --> 00:49:38,280 Ända sen ni kom hit har det skett en massa missöden. 837 00:49:38,731 --> 00:49:42,849 Min instinkt säger mig att det är ni, men jag kan inte bevisa det - än. 838 00:49:43,091 --> 00:49:46,527 Om ni bara får lite tid på er kommer ni snart att klanta er... 839 00:49:47,011 --> 00:49:51,402 och då kan jag skicka tillbaka er till era eländiga liv. 840 00:49:58,171 --> 00:49:59,809 Vad har du på dig? 841 00:50:00,051 --> 00:50:02,690 -Bufu! -Bufu? 842 00:50:02,771 --> 00:50:05,080 ''Backa undan, feta utsugare!'' 843 00:50:06,131 --> 00:50:08,087 Ut med er! 844 00:50:09,611 --> 00:50:11,010 ''Backa undan, feta utsugare.'' 845 00:50:11,691 --> 00:50:16,162 Kanslern har Halloweenfest, men vänta bara tills Harvard får se vår fest. 846 00:50:16,251 --> 00:50:20,608 Om prefekten får nys om det här blir han jävligt lack. 847 00:50:20,971 --> 00:50:23,690 Vad ska han göra? Vi har lvory... 848 00:50:23,931 --> 00:50:25,728 och får inget lägre än 5:or. 849 00:50:25,851 --> 00:50:28,046 Vi har vårt på det torra. 850 00:50:29,891 --> 00:50:33,042 De ser ut att ha pengar. De är rätt gulliga. 851 00:50:33,211 --> 00:50:35,600 Nu får vi lite klöver! 852 00:50:38,251 --> 00:50:41,049 -Hur är det? -Grymt bra! 853 00:50:42,051 --> 00:50:44,360 -Putrumpa! -Läckerhäck! 854 00:50:44,451 --> 00:50:46,840 Var är festen? Vi försöker få till det. 855 00:50:47,491 --> 00:50:50,927 Vi har fest. En maskerad i Lovellhuset. 856 00:50:52,211 --> 00:50:53,007 23.00. 857 00:50:53,091 --> 00:50:55,764 Ta med era häckar och tuttar. 858 00:50:56,131 --> 00:50:59,646 -Vi vill att alla horor kommer. -Kallade du oss för horor? 859 00:51:00,451 --> 00:51:02,760 -Jag menade det på ett fint sätt. -Okej. 860 00:51:03,811 --> 00:51:07,360 Ta med alla era kåta kompisar. Ta med alla horor. 861 00:51:07,811 --> 00:51:10,371 Ni tänker väl betala? 862 00:51:12,051 --> 00:51:14,440 -Jag hörde inte. -Ja, vi har deg. 863 00:51:14,531 --> 00:51:19,047 Annars har våra bästa polare det. Och annars har deras bästa polare. 864 00:51:19,131 --> 00:51:22,203 -Vi kommer. -Kommer det några snubbar? 865 00:51:22,371 --> 00:51:24,487 Alla sorter. Sätt fart, tjejer! 866 00:51:26,051 --> 00:51:28,167 -Vi kommer. -Jajamän! 867 00:51:33,411 --> 00:51:36,005 Stortorsken. 868 00:51:38,371 --> 00:51:40,282 Jag har en leverans till. 869 00:51:41,011 --> 00:51:43,400 Gissa vem som har varit svart? 870 00:51:45,171 --> 00:51:47,480 Prefekten. Men han är svart. 871 00:51:47,571 --> 00:51:50,005 Som en isbjörn, men jag har ett recept... 872 00:51:50,851 --> 00:51:53,240 som ingjuter lite getto i honom igen. 873 00:51:53,891 --> 00:51:57,201 -Jag köpte mer öl. -Vad har du gjort? 874 00:51:58,371 --> 00:51:59,850 Fox Club. 875 00:51:59,931 --> 00:52:02,604 De knuffade mig nerför en backe i en kundvagn. 876 00:52:02,691 --> 00:52:05,251 Tur att jag föll ur strax innan motorvägen. 877 00:52:05,451 --> 00:52:09,205 Vad gör du? Ställ tillbaka mjölken! Du ska inte stjäla från oss! 878 00:52:09,291 --> 00:52:11,759 Varför skriker du alltid åt folk? 879 00:52:11,851 --> 00:52:13,967 Håll käft innan jag nitar dig. 880 00:52:14,451 --> 00:52:18,000 Vi borde kunna prata om det här utan att tillgripa våld. 881 00:52:18,091 --> 00:52:20,810 -Hur ska du kunna prata när du tiger? -Visst! 882 00:52:20,891 --> 00:52:22,961 Vill du se på våld? Vill du ha stryk? 883 00:52:23,051 --> 00:52:25,645 Kom igen! Du ska få se på våld! 884 00:52:28,611 --> 00:52:30,522 Gode Gud! 885 00:52:31,971 --> 00:52:35,327 Nu tar du time out. Gå till ditt rum. 886 00:52:44,451 --> 00:52:46,009 Vem kan det vara? 887 00:52:47,131 --> 00:52:49,281 Milda makter. Titta här. 888 00:52:50,411 --> 00:52:52,322 Vem kan de vara ifrån? 889 00:52:53,931 --> 00:52:56,525 ''Käre Carl, jag såg de här och tänkte på dig. 890 00:52:56,971 --> 00:52:58,529 ''Hälsningar, mrs Ray.'' 891 00:52:58,891 --> 00:53:02,645 Det är min gamla skolfröken! Jag har inte hört från henne på åratal! 892 00:53:02,731 --> 00:53:04,562 Så rart. 893 00:53:04,651 --> 00:53:06,926 Hon vet att jag älskar brownies. 894 00:53:08,811 --> 00:53:12,804 -En liten bit av himmelriket. -Bättre än mina? 895 00:53:13,331 --> 00:53:16,209 -Brukar du baka brownies? -Nej. 896 00:53:16,291 --> 00:53:19,522 Skynda dig nu. Vi blir sena och det avskyr jag. 897 00:53:19,611 --> 00:53:22,808 -Skynda på! -Jag tar med de här upp. 898 00:53:24,571 --> 00:53:26,721 Jag tar en till. De är jättegoda. 899 00:53:27,371 --> 00:53:30,090 Kasta hit en öl, din gamla galosch! 900 00:53:39,171 --> 00:53:40,889 Lovellhuset! 901 00:53:45,451 --> 00:53:47,760 -Cypress Hill. Tjena, grabbar. -Läget? 902 00:53:48,451 --> 00:53:50,362 -Hur var turen? -Bra. 903 00:53:50,731 --> 00:53:53,529 Muggs kunde inte komma så jag tog med Jag Behöver Pengar. 904 00:53:53,611 --> 00:53:56,728 -Är han bra? -Han pratar med händerna. 905 00:53:57,091 --> 00:54:00,083 -Okej. -Ha så kul. Jag drar nu. 906 00:54:02,771 --> 00:54:05,365 Sjabbla inte ikväll, hör du det? 907 00:54:08,291 --> 00:54:10,646 Vad är tallriken till för? 908 00:54:15,371 --> 00:54:16,850 Natten blir lång. 909 00:54:20,411 --> 00:54:21,810 -Hur mår du? -Underbart. 910 00:54:21,891 --> 00:54:24,041 Ms Janowitz från kemiinstitutionen. 911 00:54:24,131 --> 00:54:26,281 Ms Lovell från sekretariatet. 912 00:54:26,371 --> 00:54:28,123 Och min fru känner ni ju. 913 00:54:28,211 --> 00:54:32,762 Jag kände nästan inte igen dig. Jag trodde du hade med dig en modell. 914 00:54:33,971 --> 00:54:36,360 -Ja, visst är hon en fetvarping? -Va? 915 00:54:36,811 --> 00:54:40,167 Kan du låtsas vara intresserad? Du skämmer ut mig. 916 00:54:40,251 --> 00:54:44,369 -Slappna av. Du är så stel ibland. -Stel? 917 00:54:44,691 --> 00:54:48,889 Den här festen är stel. Kan du hålla i den här? Jag svettas. 918 00:54:49,091 --> 00:54:52,447 Kan du sätta på dig den igen? Din bak sticker ut. 919 00:54:54,251 --> 00:54:55,366 Va? 920 00:54:56,531 --> 00:54:58,203 Vilket kräk! 921 00:54:59,451 --> 00:55:02,443 Förstör inte aptiten. Det blir hummersoppa... 922 00:55:02,531 --> 00:55:04,567 och en gudomlig majspudding. 923 00:55:04,651 --> 00:55:07,324 Jag är jävligt sugen. Håll i den här. 924 00:55:08,371 --> 00:55:11,124 -Han verkar konstig ikväll. -Han är uttorkad. 925 00:55:14,971 --> 00:55:16,324 Dansa! 926 00:55:18,051 --> 00:55:20,963 Vad trist det här var! Hörru, diskjockeyn! 927 00:55:21,091 --> 00:55:23,047 Kör hårt! 928 00:55:53,451 --> 00:55:57,160 Jag sa ju att det var lugnt. Där har du två sugna snubbar. 929 00:56:00,011 --> 00:56:02,400 -Stå kvar. -Här ska du få! 930 00:56:07,051 --> 00:56:08,279 Tja, J. Tja, T. 931 00:56:09,091 --> 00:56:11,400 Ser ni de två läckerbitarna? 932 00:56:11,571 --> 00:56:14,961 Önskar ni inte att de var riktiga horor som kom och sa: 933 00:56:15,051 --> 00:56:18,487 ''Vi vill köra ett kuksugarmaraton med er två''? 934 00:56:19,491 --> 00:56:21,402 -Det skulle jag gilla. -Jag med! 935 00:56:21,731 --> 00:56:23,084 Ni två. 936 00:56:23,771 --> 00:56:26,763 Vi vill köra ett kuksugarmaraton med er. 937 00:56:29,411 --> 00:56:31,527 Jag är inte så bra på det. 938 00:56:31,651 --> 00:56:34,290 Jag skämtar inte. Du ska bli min. 939 00:56:35,291 --> 00:56:38,488 -Luktar gott. -Din snygging där. 940 00:56:39,891 --> 00:56:42,246 Var inte rädda. Det är bara mutta. 941 00:56:43,851 --> 00:56:45,170 Var inte rädd. 942 00:56:45,931 --> 00:56:48,650 Jag har fem centimeter hård kuk! 943 00:56:50,011 --> 00:56:52,127 Jag ska hjälpa dig. Följ med. 944 00:56:53,211 --> 00:56:54,803 BPUDER 945 00:56:57,491 --> 00:57:00,642 ''Maskerad. Plats: Lovellhuset. Tid: fredag.'' 946 00:57:00,931 --> 00:57:03,320 -Det är fredag. -Det sa hon till Chokladkräm. 947 00:57:03,411 --> 00:57:06,801 Säkrast att brudarna får betalt. Läckerhäck är min bästa tjej. 948 00:57:06,891 --> 00:57:08,802 -Det vet du väl? -Ja, Puder. 949 00:57:08,891 --> 00:57:11,530 Bäst att ludret är här och kollar mina pengar. 950 00:57:11,611 --> 00:57:15,286 Svär inte när jag försöker lyssna på Ordet. Herren gillar inte det. 951 00:57:15,371 --> 00:57:19,330 -Vad sa jag? -Du sa ''luder''. Det står inte i bibeln. 952 00:57:19,411 --> 00:57:23,040 Jag vet. lnte ''jävla'' heller. Så kör den jävla bilen! 953 00:57:23,131 --> 00:57:26,601 Du är bara underhallick, ingen riktig hallick. 954 00:57:26,771 --> 00:57:29,046 Du ska hålla med om allt jag säger. 955 00:57:29,131 --> 00:57:31,884 Vill du bli av med jobbet? Jag river ansökan. 956 00:57:31,971 --> 00:57:35,168 -Nu övar vi. Var är mina luder? -Var är mina luder? 957 00:57:36,051 --> 00:57:38,281 Du måste säga det ihop. Det sitter ihop. 958 00:57:38,371 --> 00:57:40,885 -Var är mina luder? -Så här. Var är mina luder? 959 00:57:40,971 --> 00:57:43,360 Kan du inte bara säga anställda? 960 00:57:43,451 --> 00:57:45,840 Anställda? Glöm det! 961 00:57:49,491 --> 00:57:50,970 Sjyst häck! 962 00:58:18,811 --> 00:58:21,883 Låt mig fråga dig en sak. Skratta inte, men... 963 00:58:22,651 --> 00:58:24,528 Ser min häck tjock ut? 964 00:58:25,011 --> 00:58:29,527 Nej. Sätt en till framför, så nyper jag bägge. 965 00:58:31,531 --> 00:58:34,250 Här. Grupptryck... 966 00:58:34,371 --> 00:58:36,202 -Kom så snackar vi. -Okej. 967 00:58:38,211 --> 00:58:40,008 Det är min låt! 968 00:58:41,571 --> 00:58:42,970 Vad är det här? 969 00:58:43,051 --> 00:58:45,485 Du har ett rejält svärd! 970 00:58:46,891 --> 00:58:49,041 Jag måste göra mig i ordning. 971 00:58:49,651 --> 00:58:51,721 Du måste inte göra ett dugg... 972 00:58:52,291 --> 00:58:55,727 förutom att glida ur dräkten och glida in i lite mutta. 973 00:58:56,371 --> 00:58:59,807 Man måste uppskatta det färgstarka bruket av engelska. 974 00:59:00,771 --> 00:59:03,205 Ge hit den där kinesiska vårrullen! 975 00:59:03,491 --> 00:59:04,719 Jag älskar Amerika! 976 00:59:14,931 --> 00:59:18,685 Det handlar bara om honom och jag ska alltid heja på. 977 00:59:19,171 --> 00:59:21,639 -Han är en stor barnrumpa! -Jag fattar. 978 00:59:22,051 --> 00:59:25,168 Skicka joppen! Du lägger ju beslag på hela! 979 00:59:25,251 --> 00:59:26,320 Förlåt. 980 00:59:27,771 --> 00:59:30,160 Jag måste vara hög, som jag babblar. 981 00:59:31,611 --> 00:59:34,000 Jag trodde inte du skulle röka på. 982 00:59:35,011 --> 00:59:38,401 Jag är inte helt mossig. Jag gjorde det en gång i high school. 983 00:59:41,691 --> 00:59:44,205 Själv då? Alla har vi hemligheter. 984 00:59:44,651 --> 00:59:48,246 Sköter du dig kanske jag berättar nån dag. 985 00:59:49,011 --> 00:59:51,809 -Ja, ja. -Men jag säger inget på första dejten. 986 00:59:52,851 --> 00:59:54,842 Vem har sagt att det är en dejt? 987 00:59:55,491 --> 00:59:58,608 Du rökte mitt gräs och vi kysstes nästan. 988 00:59:58,691 --> 01:00:00,204 -Det gjorde vi inte. -Jo. 989 01:00:00,291 --> 01:00:02,680 -Nej. -Här ska du få. 990 01:00:08,211 --> 01:00:09,360 Förlåt. 991 01:00:09,451 --> 01:00:12,443 Förstörde jag stämningen? Jag rår inte för det. 992 01:00:12,531 --> 01:00:14,761 -Vet du vad? -De pratade med mig. 993 01:00:14,851 --> 01:00:17,524 Titta på dem! Stäng av lyktorna! 994 01:00:17,611 --> 01:00:21,684 Jag ska berätta en sak. Att vara hallick ligger i släkten. 995 01:00:21,771 --> 01:00:23,363 Min farfar var hallick. 996 01:00:23,451 --> 01:00:25,601 Min farfars farfars far var hallick. 997 01:00:25,691 --> 01:00:28,159 De har varit hallickar ända sen... 998 01:00:28,771 --> 01:00:32,684 -Du har det i blodet. -Ja, och du kan aldrig få det. 999 01:00:32,851 --> 01:00:34,842 -Varför inte? -För när du föddes... 1000 01:00:34,931 --> 01:00:37,843 var alla i din familj underhallickar. 1001 01:00:38,171 --> 01:00:42,210 Underhallick? Det sa jag inte. Jag trodde du var en av Guds utvalda. 1002 01:00:42,411 --> 01:00:46,563 Hade det inte varit för Gud hade jag inte haft en brud i mitt liv. 1003 01:00:46,851 --> 01:00:49,046 -lnte alls? -lnte en enda brudjävel! 1004 01:00:49,131 --> 01:00:52,601 -lngen säger det där som du. -lngen jävla brud. 1005 01:00:52,691 --> 01:00:55,649 Jag fattar inte vad det betyder, men det låter bra! 1006 01:00:55,971 --> 01:00:59,600 Nu inget betyder ''inte få nåt''. 1007 01:00:59,811 --> 01:01:02,041 -lnte nåt? -lnget utav dem. 1008 01:01:03,011 --> 01:01:05,479 Knip käft och kör. 1009 01:01:24,451 --> 01:01:26,681 Fest med öppna ölburkar i korridoren. 1010 01:01:40,371 --> 01:01:41,599 Vad är det här? 1011 01:01:47,811 --> 01:01:51,440 Sterilisera händerna ikväll med antibakteriell kräm. 1012 01:02:00,971 --> 01:02:02,802 Vad har vi här? 1013 01:02:03,771 --> 01:02:04,965 lnget. 1014 01:02:10,971 --> 01:02:12,768 Skarvsladd med grenuttag. 1015 01:02:13,531 --> 01:02:16,125 Det strider mot skolans brandföreskrifter: 1016 01:02:16,211 --> 01:02:20,443 ''Du skall icke tillåta skarvsladd med grenuttag i studentrummen.'' 1017 01:02:21,131 --> 01:02:25,249 Skarvsladdar snor ihop sig på ett brandfarligt sätt. 1018 01:02:25,371 --> 01:02:27,407 De producerar oerhörda mängder värme. 1019 01:02:27,491 --> 01:02:30,324 De kan orsaka antändning när som helst... 1020 01:02:40,851 --> 01:02:42,921 Det var som attan. Vad är det här? 1021 01:02:44,371 --> 01:02:46,327 Det är bara ett barn. 1022 01:02:56,411 --> 01:02:59,528 Det är inget barn. Vad är det som hänger ut? 1023 01:02:59,611 --> 01:03:01,761 Jag måste få hem henne. 1024 01:03:01,851 --> 01:03:04,126 -Vart ska du gå med den där? -Kom igen. 1025 01:03:09,931 --> 01:03:12,081 Var är brudjävlarna? 1026 01:03:12,771 --> 01:03:15,001 Kolla in lillbruden. 1027 01:03:15,611 --> 01:03:17,169 Tjena, lillan. 1028 01:03:17,291 --> 01:03:20,806 Håll dig borta från mig. Var är mina brudar? 1029 01:03:23,891 --> 01:03:25,404 Läget, grabben? 1030 01:03:25,811 --> 01:03:27,642 -Var är mina brudar? -Var är våra brudar? 1031 01:03:27,731 --> 01:03:30,484 Du har fått till rösten, men kläderna duger inte. 1032 01:03:30,571 --> 01:03:32,641 -Vad är det för fel på dem? -Snälla du. 1033 01:03:32,731 --> 01:03:37,043 Din Halloweendräkt. Om du är en hallick, är du en fattig hallick. 1034 01:03:38,571 --> 01:03:40,960 -Du är ju knäpp, Woody. -Sätt fart nu. 1035 01:03:41,091 --> 01:03:44,049 -Barnpuder? -Han vet vad det där är. 1036 01:03:44,131 --> 01:03:45,484 Byter du blöjor? 1037 01:04:22,771 --> 01:04:25,569 -Vad är det här? -Vad vill ni? 1038 01:04:25,651 --> 01:04:28,768 -Berätta för dem! -Vi har redan ligg. Kom tillbaka. 1039 01:04:28,851 --> 01:04:30,648 Jag tänker spöa upp dig. 1040 01:04:30,731 --> 01:04:32,084 Det sköter jag. 1041 01:04:32,171 --> 01:04:33,320 Sätt igång. 1042 01:04:45,651 --> 01:04:48,723 Vart ska du? Du måste stanna. 1043 01:04:48,971 --> 01:04:51,007 Det är ingen fest utan dig. 1044 01:04:51,211 --> 01:04:53,327 Din stinkande lilla skit! 1045 01:04:54,371 --> 01:04:56,441 Det finns inte plats i limon! 1046 01:04:57,051 --> 01:04:58,928 Jag hämtar dig sen. 1047 01:05:01,211 --> 01:05:02,849 Den där behöver du inte. 1048 01:05:04,051 --> 01:05:05,200 Snuten! 1049 01:05:06,011 --> 01:05:09,401 Nån är skyldig mig pengar för en kvälls knullande! 1050 01:05:18,411 --> 01:05:20,720 Det här är kul, men missförstå oss inte. 1051 01:05:20,811 --> 01:05:23,166 Vi har aldrig gjort nåt liknande förut. 1052 01:05:23,251 --> 01:05:25,526 -Vi är oskulder. -Båda två. 1053 01:05:26,011 --> 01:05:30,163 Molly och jag gillar D'Angelo. Har ni nåt med honom? 1054 01:05:30,251 --> 01:05:32,606 Det var väl... Nej, vi har inget... 1055 01:05:32,731 --> 01:05:35,768 l den här bilen har ni inget att säga till om. 1056 01:05:35,851 --> 01:05:39,048 -Berätta, Puder. -Bilen körs av män, inte kvinns. 1057 01:05:40,851 --> 01:05:42,284 Tycker du det är kul? 1058 01:05:42,371 --> 01:05:45,522 Jag är en hallick. Jag har varit med i Lyckohjulet, Gissa priset. 1059 01:05:45,611 --> 01:05:47,283 Hjälp mig. 1060 01:05:47,371 --> 01:05:49,885 Man retar hellre en barracuda än Puder. 1061 01:05:50,611 --> 01:05:53,444 Är det roligt? Skratta du. Kom hit med dig. 1062 01:05:54,531 --> 01:05:56,010 Spela den! 1063 01:06:02,611 --> 01:06:06,160 Du beter dig som om jag tog den. Vi hämtar mer. 1064 01:06:06,251 --> 01:06:09,641 Det finns inget mer. All lvorys aska fanns i plantan. 1065 01:06:09,971 --> 01:06:12,883 Få se vad torrbollsprefekten vill. 1066 01:06:12,971 --> 01:06:15,644 Han vill nog skälla ut oss för festen. 1067 01:06:15,731 --> 01:06:17,767 Den var inte särskilt vild. 1068 01:06:20,691 --> 01:06:24,081 -Den urartade faktiskt lite. -Eller hur? 1069 01:06:24,171 --> 01:06:26,639 Sex, obsceniteter, slagsmål... 1070 01:06:27,251 --> 01:06:29,048 blottande... 1071 01:06:29,691 --> 01:06:31,522 rockband utan tillstånd. 1072 01:06:33,011 --> 01:06:36,720 Välkomna, mina herrar, till akademisk skyddstillsyn. 1073 01:06:37,491 --> 01:06:39,243 Vem blir vår övervakare? 1074 01:06:39,611 --> 01:06:41,010 Så gettolikt. 1075 01:06:42,411 --> 01:06:43,764 Ni kan gå. 1076 01:06:49,011 --> 01:06:50,524 Vi har ingen lvory... 1077 01:06:50,931 --> 01:06:53,445 vi blir snart utslängda härifrån... 1078 01:06:53,691 --> 01:06:55,522 och vad fan sysslar du med? 1079 01:06:55,611 --> 01:06:57,567 Jag jobbar på mitt sanningsserum. 1080 01:06:57,651 --> 01:07:00,211 Varför måste du låta så stridslysten? 1081 01:07:00,291 --> 01:07:02,202 -Stridslysten? -Just det. 1082 01:07:02,891 --> 01:07:04,643 Smädlig och frän. 1083 01:07:06,091 --> 01:07:08,685 Fortsätter du att använda de där Harvardorden... 1084 01:07:08,771 --> 01:07:11,444 kommer ditt gettopass att dras in. 1085 01:07:11,571 --> 01:07:13,562 Gå och plugga eller nåt. 1086 01:07:13,651 --> 01:07:16,324 Får jag till det här får jag en 5:a i botanik. 1087 01:07:16,411 --> 01:07:17,764 Jävel. 1088 01:07:17,851 --> 01:07:22,800 När jag var 12 gillade jag att titta på när mina hundar gökade. 1089 01:07:23,611 --> 01:07:25,363 Det var jättekul. 1090 01:07:36,531 --> 01:07:38,647 Vad är det där? 1091 01:07:39,171 --> 01:07:41,446 Jag måste justera den här lite. 1092 01:07:41,531 --> 01:07:42,805 Jag hungrig. 1093 01:07:44,131 --> 01:07:45,769 Vi bränner böckerna... 1094 01:07:46,051 --> 01:07:49,168 åker till kyrkogården, hittar en smart död kille... 1095 01:07:50,211 --> 01:07:51,769 och röker hans skelett. 1096 01:07:51,851 --> 01:07:53,364 Vi röker på... 1097 01:07:53,811 --> 01:07:56,962 pluggar några timmar om dan och klarar oss. 1098 01:07:57,771 --> 01:08:00,444 Vi behöver ingen smart död kille. 1099 01:08:03,411 --> 01:08:05,208 Jag säger ju det. 1100 01:08:05,331 --> 01:08:06,525 Tänd på. 1101 01:08:09,651 --> 01:08:11,084 Plugga! 1102 01:08:45,291 --> 01:08:46,770 Är det här våra tentor? 1103 01:08:46,851 --> 01:08:49,411 Fattar du nu? Bara 1:or. 1104 01:08:49,491 --> 01:08:51,641 Vi ligger brunt till. 1105 01:08:52,171 --> 01:08:56,050 Hur kunde jag bli underkänd i kvinnolära? Jag älskar brudar! 1106 01:09:00,171 --> 01:09:04,164 -Vad ska vi göra? -Leta upp en smart död kille. 1107 01:09:05,651 --> 01:09:06,970 Kolla! 1108 01:09:07,331 --> 01:09:09,322 Han duger. Han är president. 1109 01:09:12,211 --> 01:09:14,247 Han borde ha alla svar. 1110 01:09:14,331 --> 01:09:16,447 Svar? Vad snackar du om? 1111 01:09:16,891 --> 01:09:20,440 Vänta! Du kan inte gräva upp nåns grav! Det är ju vidrigt! 1112 01:09:20,731 --> 01:09:23,450 Ser ni inget fel i det? 1113 01:09:25,571 --> 01:09:28,529 Ni är ju sjuka! Vad ska ni göra? 1114 01:09:32,211 --> 01:09:33,166 Fan! 1115 01:09:35,971 --> 01:09:38,087 Var inte en sån kärring! Ta kroppen. 1116 01:09:41,611 --> 01:09:43,329 Vad håller du på med? 1117 01:09:44,771 --> 01:09:46,363 Ta kroppen. 1118 01:09:46,491 --> 01:09:50,166 Visa lite respekt för en före detta president. 1119 01:09:51,011 --> 01:09:52,763 Lägg upp den på ryggen. 1120 01:09:52,851 --> 01:09:53,966 Nej! 1121 01:09:54,691 --> 01:09:57,046 Knip igen, innan jag klipper till dig. 1122 01:09:57,651 --> 01:09:59,482 Kom igen. 1123 01:10:02,331 --> 01:10:05,164 Herregud. Vad gott. 1124 01:10:08,611 --> 01:10:10,806 Flyg! 1125 01:10:11,691 --> 01:10:13,090 Tjena, Silas. 1126 01:10:15,051 --> 01:10:17,485 Vem är du? Ser du mig? 1127 01:10:17,971 --> 01:10:20,166 -Lugn! -Fönster, öppna dig! 1128 01:10:20,651 --> 01:10:23,324 Vad fan gör vi nu? 1129 01:10:23,411 --> 01:10:25,800 Vad tror du? Vi ska röka honom... 1130 01:10:25,891 --> 01:10:27,847 och sen börjar vi med frågorna. 1131 01:10:28,051 --> 01:10:32,761 Vänta lite. La du inte askan i jorden innan du odlade upp plantan? 1132 01:10:32,851 --> 01:10:36,321 Det har vi inte tid med. Vi måste mala ner honom nu. Ta armen. 1133 01:10:36,411 --> 01:10:37,446 Nej. 1134 01:10:37,731 --> 01:10:38,766 Vänta! 1135 01:10:39,851 --> 01:10:43,127 Det här är en president. Vad håller vi på med? 1136 01:10:43,211 --> 01:10:45,247 Vill du stanna på Harvard? 1137 01:10:48,011 --> 01:10:51,208 Kollade du om han hade smycken eller pengar på sig? 1138 01:10:51,731 --> 01:10:54,564 Skit i det. Nu kapar jag armen. 1139 01:11:01,211 --> 01:11:03,042 Ta armen! 1140 01:11:03,131 --> 01:11:05,406 Lugna ner er! Vi fixar det här. 1141 01:11:05,971 --> 01:11:07,450 Det här är vansinne. 1142 01:11:10,651 --> 01:11:12,687 Du var mig en otäck jävel! 1143 01:11:27,131 --> 01:11:29,361 Jag kan inte röka ett finger! 1144 01:11:32,131 --> 01:11:33,803 Det här funkar inte. 1145 01:11:37,091 --> 01:11:38,490 Läget? 1146 01:11:38,611 --> 01:11:41,250 Jag visste inte att ni skulle vara här. 1147 01:11:41,331 --> 01:11:42,889 Jag räddade er planta. 1148 01:11:44,691 --> 01:11:48,286 Vad har du gjort med den? Det är en speciell planta. 1149 01:11:48,371 --> 01:11:51,090 -Jag vet. -Du stal vår planta! 1150 01:11:51,211 --> 01:11:55,204 Ja, visst stal han den. Den här idioten rökte upp hela plantan. 1151 01:11:55,291 --> 01:11:59,125 Ni får plugga på egen hand. De kan varken höra eller se mig. Berätta! 1152 01:11:59,211 --> 01:12:01,964 Det var nån annan som bröt sig in här. 1153 01:12:02,051 --> 01:12:05,680 Jag kom på dem. Ni kan ge mig en belöning, lite mer av plantan. 1154 01:12:05,771 --> 01:12:07,887 Vi har ingen jävla planta kvar! 1155 01:12:07,971 --> 01:12:11,646 Lägga beslag på hela skiten. Då så! Nu går vi, lvory. 1156 01:12:11,731 --> 01:12:14,803 -Vänta. Är lvory här? -Kanske det. 1157 01:12:14,891 --> 01:12:16,370 -Säg efter mig. -Säg efter mig. 1158 01:12:16,451 --> 01:12:17,850 -Tjaba. -Tjada. 1159 01:12:17,931 --> 01:12:18,966 -Ba. -Da. 1160 01:12:19,091 --> 01:12:20,570 -ldiot. -ldiot! 1161 01:12:21,291 --> 01:12:23,168 -Jag försvinner. -Jag försvinner. 1162 01:12:23,251 --> 01:12:24,366 -Va? -Va? 1163 01:12:28,851 --> 01:12:31,046 Det här påminner om mitt labb. 1164 01:12:31,131 --> 01:12:35,010 -Jag har nästan samma grejor. -Hur fick du tag på dem? 1165 01:12:35,131 --> 01:12:37,964 -Jag stal dem. -Sätt dem på väggen där. 1166 01:12:41,011 --> 01:12:45,084 Trodde aldrig jag skulle hitta er två gettosar pluggande här. 1167 01:12:45,211 --> 01:12:48,328 -''Gettosar''? -Sa jag det? 1168 01:12:48,571 --> 01:12:51,404 Det måste vara alla brownies ni skickade till mig. 1169 01:12:51,491 --> 01:12:53,447 Jag har väl kvar dem i kroppen. 1170 01:12:55,651 --> 01:12:57,642 Hur går det med projektet? 1171 01:12:57,731 --> 01:13:00,848 Bra. Jag ska faktiskt titta till det nu. 1172 01:13:00,931 --> 01:13:02,364 Jag måste gå. 1173 01:13:04,491 --> 01:13:06,641 Varför måste du vara en hatare? 1174 01:13:06,731 --> 01:13:09,484 Ja, jag är en hatare. Jag hatar gräsrökande glin... 1175 01:13:09,571 --> 01:13:12,404 som tror att de ska få allt gratis. 1176 01:13:12,571 --> 01:13:15,369 Ni är en stor skam för universitetet. 1177 01:13:15,931 --> 01:13:18,286 Vad är det där? 1178 01:13:18,971 --> 01:13:22,008 Det här är inbjudningar till studentjubileet... 1179 01:13:22,091 --> 01:13:24,480 där vicepresidenten ska närvara. 1180 01:13:24,691 --> 01:13:28,001 Lauren ska presentera sitt Benjamin Franklin-experiment. 1181 01:13:28,571 --> 01:13:31,961 Vissa studenter blir inbjudna, de som klarar sluttentorna. 1182 01:13:32,491 --> 01:13:34,766 -Är det så? -Men dem klarar inte ni. 1183 01:13:35,331 --> 01:13:38,801 Ni blir underkända och sen slipper jag och Harvard er. 1184 01:13:39,851 --> 01:13:41,045 Plugga på. 1185 01:13:42,771 --> 01:13:43,601 Jävlar! 1186 01:13:44,251 --> 01:13:46,242 Jag försöker göra mitt jobb här. 1187 01:13:46,331 --> 01:13:49,880 -När ska du betala oss? -Jag har en postanvisning på 25 dollar... 1188 01:13:49,971 --> 01:13:51,802 -25? -Postanvisning? 1189 01:13:51,891 --> 01:13:54,963 -Som ni luder kan dela på. -Vem kallar du för luder? 1190 01:13:55,051 --> 01:13:56,484 -Hjälp till. -Här. 1191 01:13:57,451 --> 01:14:01,524 -Är det inte ''Puff Bambu''? -Nej, Puder. Det är ''Ris DMC''. 1192 01:14:01,651 --> 01:14:04,643 -Vad lyssnar du på? -Wu-Tang. 1193 01:14:05,171 --> 01:14:07,605 ''Wu-Tang! Jag kommer med smärta! 1194 01:14:07,691 --> 01:14:09,886 ''Rakt in i ditt hjärta!'' 1195 01:14:09,971 --> 01:14:13,361 Vi lyssnar inte på sån kinesisk skit. Vi gör så här. 1196 01:14:13,931 --> 01:14:15,205 Hörni! 1197 01:14:15,291 --> 01:14:17,043 Sätt dig ner. 1198 01:14:17,331 --> 01:14:20,721 Jag sliter ut dina mandelformade ögon! 1199 01:14:20,811 --> 01:14:23,848 Vänta, Puder. Var inte så ignorant. 1200 01:14:24,211 --> 01:14:26,042 Han kanske kom för att betala. 1201 01:14:26,131 --> 01:14:28,406 Nej, jag ska hämta era tjejer. 1202 01:14:29,211 --> 01:14:33,045 Du kom för att ge mig de där två plommonsåserna din mamma... 1203 01:14:35,611 --> 01:14:38,125 Låt mig ta fram stiletten. 1204 01:14:40,851 --> 01:14:44,241 -Kom igen. -Det var två vårrullar, inte plommonsås. 1205 01:14:50,291 --> 01:14:53,442 -Vem är det nu som är en kärring? -Kärring! 1206 01:14:53,531 --> 01:14:56,204 Jag borde ha stryk för det där. 1207 01:14:56,411 --> 01:14:59,244 Det är sånt som händer hallickar. 1208 01:15:05,971 --> 01:15:07,404 Prefekt Cain. 1209 01:15:08,011 --> 01:15:09,285 Ja, jag har fått dem. 1210 01:15:09,371 --> 01:15:13,205 Jag gick precis igenom Silas och Jamals betyg... 1211 01:15:13,491 --> 01:15:15,209 och de har bara fått 1:or. 1212 01:15:15,411 --> 01:15:17,367 Ja. Jag håller med. 1213 01:15:17,451 --> 01:15:19,646 Mycket tråkigt. 1214 01:15:20,531 --> 01:15:23,170 Ja. Vi hörs senare. 1215 01:15:23,411 --> 01:15:24,526 Hej då. 1216 01:15:26,531 --> 01:15:28,487 Ja! 1217 01:15:34,691 --> 01:15:37,251 Prefekten vill ha väck oss på måndag. 1218 01:15:37,611 --> 01:15:39,647 Gick det så dåligt på botaniken? 1219 01:15:39,931 --> 01:15:42,445 Killen förlorade 10 kilo vätska. 1220 01:15:42,571 --> 01:15:47,247 Och det var bara från munnen. Jag ligger fortfarande under snittet. 1221 01:15:47,331 --> 01:15:49,720 Vi kommer att bli utslängda. 1222 01:15:50,011 --> 01:15:52,127 Jag kanske kan bli din manager... 1223 01:15:52,211 --> 01:15:55,009 om du börjar strippa på klubben igen. 1224 01:15:55,371 --> 01:15:56,850 Ge inte upp. 1225 01:15:58,011 --> 01:15:59,603 Prefekten får inte vinna. 1226 01:15:59,691 --> 01:16:03,286 Gav Riker upp när borgerna infiltrerade Starship Enterprise... 1227 01:16:03,371 --> 01:16:05,521 och kapten Picard blev halvrobot? 1228 01:16:05,611 --> 01:16:08,489 Borgerna? De är här! 1229 01:16:08,651 --> 01:16:10,164 Spring för livet! 1230 01:16:11,531 --> 01:16:15,365 -Jag menar... -Jag menar: Knip käft! 1231 01:16:16,331 --> 01:16:17,480 Det är över. 1232 01:16:17,691 --> 01:16:20,364 Vi sticker. Jag är inte med längre. 1233 01:16:22,091 --> 01:16:23,570 Du kan inte ge upp. 1234 01:16:23,651 --> 01:16:26,449 Får du botanikbetyget ändrat får du stanna. 1235 01:16:27,971 --> 01:16:30,280 Ja, mitt sanningsserum. 1236 01:16:30,971 --> 01:16:33,041 -Jag måste fixa det! -Just det. 1237 01:16:40,331 --> 01:16:41,969 Här är ditt kaffe. 1238 01:16:43,651 --> 01:16:45,767 BRASS + lVORY = lNGET lLLAMÅENDE 1239 01:16:58,491 --> 01:16:59,810 Kul att se dig. 1240 01:16:59,891 --> 01:17:03,247 Jag har en lösning på ditt lilla problem. 1241 01:17:03,771 --> 01:17:06,604 Nej. Jag har redan fått medicin. 1242 01:17:07,691 --> 01:17:10,205 lnte det problemet. Jag menar pojkarna. 1243 01:17:11,531 --> 01:17:13,840 De rötäggen har ratats. 1244 01:17:14,451 --> 01:17:17,807 Tja, prefekten. Titta vilka som är tillbaka. 1245 01:17:18,291 --> 01:17:19,167 Tjena. 1246 01:17:19,891 --> 01:17:22,689 -Vilken överraskning. -Så roligt. 1247 01:17:22,771 --> 01:17:25,410 Vi väntade er inte, men ni kommer i tid. 1248 01:17:25,571 --> 01:17:28,802 Nu går vi och träffar den fria världens näste ledare. 1249 01:17:31,851 --> 01:17:33,330 Vad gör ni här? 1250 01:17:33,411 --> 01:17:36,721 Min blivande exfru kan inte gå på en tillställning... 1251 01:17:36,931 --> 01:17:38,842 utan pappa vid armen. 1252 01:17:38,931 --> 01:17:41,843 -Eller hur, raring? -Visst, pappa. 1253 01:17:42,971 --> 01:17:44,927 Gamla vänner och studenter... 1254 01:17:45,611 --> 01:17:48,000 det är härligt att vara tillbaka på Harvard... 1255 01:17:48,091 --> 01:17:50,321 där jag får träffa min vackra dotter. 1256 01:17:50,411 --> 01:17:52,402 -Hej, älskling. -Hej, pappa. 1257 01:17:52,571 --> 01:17:55,039 Det här är Jamal. Jamal, min pappa. 1258 01:17:56,571 --> 01:18:01,247 Herr president. Jag kallar er det för jag vet att ni rockar det här valet. 1259 01:18:01,531 --> 01:18:03,487 Jag hoppas du har rätt. Kamera. 1260 01:18:11,251 --> 01:18:14,323 Jaha, lvory. Det här är det sista av dig. Sätt igång. 1261 01:18:16,011 --> 01:18:18,889 -Vad är det som händer? -Trevligt att ses igen. 1262 01:18:18,971 --> 01:18:22,088 lkväll tror jag att mitt experiment fungerar. 1263 01:18:22,171 --> 01:18:24,844 Vi behöver väl inte dela ut spypåsar? 1264 01:18:25,091 --> 01:18:27,969 Nej, jag har hittat den hemliga ingrediensen. 1265 01:18:28,051 --> 01:18:30,724 Genom att tillföra lite bra... Cannabis... 1266 01:18:30,891 --> 01:18:32,961 kunde jag motverka illamåendet. 1267 01:18:33,691 --> 01:18:36,763 -Jag är stolt över dig. -Tack så mycket. 1268 01:18:42,051 --> 01:18:44,963 -Det känns härligt. -Visst är han bra, pappa? 1269 01:18:45,051 --> 01:18:46,166 -Jo. -Jo. 1270 01:18:46,731 --> 01:18:48,369 -Han är bra. -Han är bra. 1271 01:18:55,811 --> 01:18:57,449 Kan man få lite service? 1272 01:18:58,091 --> 01:19:00,685 Här är din pappa efter föreningsfesten. 1273 01:19:01,371 --> 01:19:04,249 Vi vill inte att prefekten hetsar upp sig. 1274 01:19:04,411 --> 01:19:06,800 -Han kanske vill ha smisk! -Sätt dig. 1275 01:19:11,451 --> 01:19:14,409 Vänta lite. lnte står ni och hånglar... 1276 01:19:14,491 --> 01:19:17,801 medan jag underhåller min framtida vita svärfar? 1277 01:19:20,531 --> 01:19:23,648 Titta! Serumet funkar. De är höga. 1278 01:19:23,731 --> 01:19:27,519 Jag har nåt att berätta. Jag har snott ditt gräs. 1279 01:19:27,731 --> 01:19:29,562 -Varför berättar du det? -Fan. 1280 01:19:29,731 --> 01:19:32,325 Jag vet inte. Det är väl serumet. 1281 01:19:32,491 --> 01:19:34,686 -Förlåt. -Det är ingen fara. 1282 01:19:34,771 --> 01:19:39,162 Jo. Jag har tagit dina CD-skivor och använt dina brasspipor. 1283 01:19:39,251 --> 01:19:42,527 Jag har till och med kollat in Laurens häck. 1284 01:19:42,611 --> 01:19:47,366 Hon är snygg! Om hon tillät det, skulle jag sätta på henne tills hon... 1285 01:19:49,011 --> 01:19:51,286 Det tar jag som en komplimang. 1286 01:19:55,171 --> 01:19:56,126 Tack. 1287 01:19:56,371 --> 01:19:58,839 Harvard har ju fått äran att hysa... 1288 01:19:58,931 --> 01:20:02,128 några av Benjamin Franklins artefakter som jag hittade. 1289 01:20:02,211 --> 01:20:04,486 Som den här kanonliknande saken. 1290 01:20:04,971 --> 01:20:08,122 Notera även den fotdrivna förgasaren... 1291 01:20:08,891 --> 01:20:12,201 reservoaren och den toppmatade skålen. 1292 01:20:12,651 --> 01:20:14,926 Mina damer och herrar, Harvard är nu... 1293 01:20:15,011 --> 01:20:17,400 stolta ägare av Amerikas första... 1294 01:20:18,531 --> 01:20:19,520 bong! 1295 01:20:21,451 --> 01:20:22,406 En bong? 1296 01:20:24,131 --> 01:20:25,883 Det här är skandalöst! 1297 01:20:26,411 --> 01:20:28,527 Om Benjamin Franklin vore här idag... 1298 01:20:28,611 --> 01:20:32,923 skulle han förneka och fördöma alla anspråk på dessa ''fynd''. 1299 01:20:33,531 --> 01:20:35,601 Det håller jag inte med om. 1300 01:20:36,291 --> 01:20:38,885 Säg åt idioten, Ben. Visst är det en bong? 1301 01:20:39,051 --> 01:20:41,565 Japp. Det är frihetsbongen. Tänd på. 1302 01:20:42,131 --> 01:20:45,362 -Rök skiten, skicka skiten. -Rök skiten, skicka skiten. 1303 01:20:46,171 --> 01:20:48,287 Du måste festa med oss, Ben. 1304 01:20:50,891 --> 01:20:52,609 -Kom igen. Rök. -Gerald! 1305 01:20:59,091 --> 01:21:00,649 Det här är inte klokt! 1306 01:21:00,931 --> 01:21:02,330 Vad skrattar du åt? 1307 01:21:02,451 --> 01:21:05,045 Jag har fått nog av dig, din stela... 1308 01:21:05,131 --> 01:21:08,362 -egennyttiga, påstridige jäkel! -På honom! 1309 01:21:08,451 --> 01:21:10,840 Kort sagt, du får sparken! 1310 01:21:11,891 --> 01:21:14,610 Sjappa! 1311 01:21:23,651 --> 01:21:25,130 ''Den stora hämnden!'' 1312 01:21:35,331 --> 01:21:38,004 Du klarade det. Du fick en serve till. 1313 01:21:38,211 --> 01:21:40,645 Du blir örtforskare, broder. 1314 01:21:40,731 --> 01:21:42,722 Vi vände upp och ner på stället. 1315 01:21:42,811 --> 01:21:43,926 Eller hur? 1316 01:21:44,011 --> 01:21:48,050 Tänk vad två bröder från gettot kan göra om de får chansen. 1317 01:21:48,131 --> 01:21:51,760 -Frid. Slå en signal nån gång. -Det ska jag. 1318 01:21:55,331 --> 01:21:56,559 Secret Service! 1319 01:22:01,291 --> 01:22:03,930 Ta det lugnt med svarta-mot-svarta-brotten. 1320 01:22:06,091 --> 01:22:08,400 Det var den jäveln som sabbade för mig! 1321 01:22:08,491 --> 01:22:11,642 Backa! Bäst att du ger mig en meter! 1322 01:22:18,051 --> 01:22:19,609 Upp med dig. 1323 01:22:21,731 --> 01:22:22,766 Coolt. 1324 01:22:23,051 --> 01:22:27,010 -För bort honom. -Släpp mig! Vet ni inte vem jag är? 1325 01:22:27,131 --> 01:22:29,929 -Vad tittar ni på? -Du pratar! 1326 01:22:30,171 --> 01:22:33,004 Ja. Det kom som en överraskning för mig också. 1327 01:22:33,091 --> 01:22:37,767 Det är en gåva! En gåva från skyn! Vilken underbar syn! 1328 01:22:37,971 --> 01:22:41,520 Få den att skrika som Michael med glitterhandsken i skyn. 1329 01:22:43,771 --> 01:22:45,682 -Stortorsk... -Stortorsk. 1330 01:22:50,291 --> 01:22:51,929 Jag drog inte halsbloss! 1331 01:22:52,771 --> 01:22:55,410 Jag har aldrig haft så kul. 1332 01:22:55,891 --> 01:22:58,963 Det gör väl inget att jag sätter på er dotter? 1333 01:22:59,051 --> 01:23:00,370 Nej, inte alls! 1334 01:23:00,691 --> 01:23:02,921 Bra, för Jamal ska bli min baby. 1335 01:23:04,091 --> 01:23:06,969 -Välkommen till familjen. -Pappa! 1336 01:23:09,691 --> 01:23:12,649 Ditt experiment lyckades, Silas. 1337 01:23:13,331 --> 01:23:16,641 Ditt serum funkade och du får en 5:a på min kurs. 1338 01:23:17,051 --> 01:23:18,723 Då får jag alltså stanna? 1339 01:23:19,051 --> 01:23:23,363 Givet! Du får stanna ända tills du tar examen. 1340 01:23:23,451 --> 01:23:24,520 Eller hur? 1341 01:23:25,251 --> 01:23:26,570 Ska vi? 1342 01:23:27,571 --> 01:23:30,165 Här nere! Det här är inte sant! 1343 01:23:30,251 --> 01:23:32,560 Lauren, du kommer med mig! 1344 01:23:33,291 --> 01:23:35,930 Du har aldrig tillfredsställt mig. 1345 01:23:38,491 --> 01:23:39,446 Silas? 1346 01:23:40,251 --> 01:23:42,128 Men det kan jag. 1347 01:23:51,371 --> 01:23:53,282 Dagen du lägger av får du betala. 1348 01:23:53,371 --> 01:23:56,124 Vi tänkte hämta brudarna, men om de inte är här... 1349 01:23:56,211 --> 01:23:59,886 tar vi de smarta brudarna och startar ett nytt stall. 1350 01:23:59,971 --> 01:24:02,405 Bara de är hallickmaterial. 1351 01:24:02,491 --> 01:24:05,608 -Vad gör du här, Puder? -Vad gör du här? 1352 01:24:05,691 --> 01:24:08,251 Jag har skött det här stället i 20 år. 1353 01:24:08,331 --> 01:24:11,289 Men om de visste att jag använde er fnaskförmedling... 1354 01:24:11,371 --> 01:24:13,202 skulle de kanske inte förstå. 1355 01:24:13,291 --> 01:24:15,930 Du är en av mina bästa kunder. Du gillar handtrallor... 1356 01:24:16,011 --> 01:24:18,161 feta brudar som pissar på dig. 1357 01:24:18,251 --> 01:24:21,049 -Jag gillar damerna. -Slicka fnaskfötter och sånt. 1358 01:24:21,691 --> 01:24:24,159 Lägg av nu. Har du gått i college? 1359 01:24:24,251 --> 01:24:27,288 -Ja, två års fittologi. -En akademiker. 1360 01:24:27,371 --> 01:24:30,522 Ring mig nästa vecka. Vi ska nog komma överens. 1361 01:24:31,731 --> 01:24:35,883 ldag ska vi ha Hallickkunskap l och ll. Jag är ett, det är två. 1362 01:24:36,051 --> 01:24:39,726 Såna blir ni om ni inte klarar kursen. 1363 01:24:40,051 --> 01:24:42,565 Det måste bli rätt! Om det inte blir rätt... 1364 01:24:42,651 --> 01:24:44,448 får ni inte vara hallick i kväll! 1365 01:24:44,531 --> 01:24:46,487 -Var är mina luder? -Var är mina luder? 1366 01:24:46,571 --> 01:24:47,890 Kom igen... 1367 01:24:49,011 --> 01:24:50,569 och smäll till! 1368 01:24:52,491 --> 01:24:54,049 lnte er själva! 1369 01:24:54,371 --> 01:24:55,520 Fan! 1370 01:24:55,611 --> 01:24:57,920 Det där var djupt! 1371 01:24:59,411 --> 01:25:02,289 -Kameran rullar. -Klappa. 1372 01:25:02,971 --> 01:25:03,926 Bryt! 1373 01:25:04,571 --> 01:25:07,529 En sak till, jag glömde min jävla replik! 1374 01:25:08,291 --> 01:25:11,408 Lägg av med det där. Du får inte skratta åt mig. 1375 01:25:11,891 --> 01:25:13,643 Du förstörde min närbild. 1376 01:25:13,731 --> 01:25:16,370 De vet att vi stal... Vad är det där? 1377 01:25:17,331 --> 01:25:20,767 Jag visste det. Ni och era lögner. 1378 01:25:21,931 --> 01:25:24,286 -Kan jag få ett ligg? -Visst. Kom in. 1379 01:25:24,371 --> 01:25:26,760 Vi skulle ha åkt till UCLA istället. 1380 01:25:26,971 --> 01:25:30,407 Du fattar att jag tänker stoppa pitten i en termos. 1381 01:25:31,251 --> 01:25:33,560 Röka från helvetet till alla. Rada upp dem! 1382 01:25:33,651 --> 01:25:36,848 -Röka från helvetet! -Röka från helvetet. 1383 01:25:37,051 --> 01:25:39,884 lnte träffas mer. Det här strulandet... 1384 01:25:40,611 --> 01:25:41,600 Fan! 1385 01:25:54,291 --> 01:25:57,647 Jag svär trohet mot hallicken för Amerikas förenta hallickar. 1386 01:25:59,411 --> 01:26:01,800 Kom igen nu! Börja nån gång! 1387 01:26:03,731 --> 01:26:07,849 Jag skiter i om den går sönder! Hör ni det? Fan också! 1388 01:26:08,371 --> 01:26:10,282 Stäng av vattnet! 1389 01:26:10,691 --> 01:26:14,001 Bryt! 1390 01:26:14,091 --> 01:26:15,524 -Bryt. -Bryt. 1391 01:26:18,211 --> 01:26:20,850 -Filmen är slut! -Gå hem! 1392 01:26:20,931 --> 01:26:23,843 -Gå hem! -Varför går ni inte hem? 1393 01:26:27,091 --> 01:26:30,561 Subtitles by Shagmastershaggy