1 00:01:05,722 --> 00:01:09,722 In een sneeuwvlok, zoals je die ziet op je mouwen... 2 00:01:09,975 --> 00:01:14,095 gebeurde er een verhaal dat ik je nu ga toevertrouwen. 3 00:01:30,539 --> 00:01:34,379 Verin de bergen, in de hoge keten van Pontoos... 4 00:01:34,626 --> 00:01:37,306 ligt het stadje Whoville: 5 00:01:37,755 --> 00:01:39,235 daar wonen de Who's. 6 00:01:44,011 --> 00:01:46,851 Vraag een Who en hij zegt dit: 7 00:01:47,057 --> 00:01:51,257 "Niets is leuker dan Whoville tijdens Kerstmis." 8 00:01:51,937 --> 00:01:54,737 Elk raam was versierd, elke lantaarnpaal getooid... 9 00:01:54,940 --> 00:01:59,060 en de Whoville-band marcheerde op zijn kerstbest mooi. 10 00:02:04,283 --> 00:02:07,083 Vrolijk kerstfeest ! 11 00:02:20,175 --> 00:02:22,935 Boomplantdag was leuk, Pasen was plezant... 12 00:02:23,137 --> 00:02:26,297 en op elke Sint Fizzin-dag aten ze een Fizz-fazant. 13 00:02:26,557 --> 00:02:30,397 Maar alle Who's wisten, van hun twaalf tenen tot hun snuit... 14 00:02:30,645 --> 00:02:34,845 dat ze het meest van Kerstmis hielden, dat was hun Who-besluit. 15 00:02:40,447 --> 00:02:41,687 - Welkom bij Farfingle's ! - Dank je. 16 00:02:42,115 --> 00:02:45,355 Vrolijk kerstfeest ! Bedankt dat u bij Farfingle's winkelde ! 17 00:02:46,204 --> 00:02:48,404 We hebben een suffiefoon voor je broer Drew... 18 00:02:48,580 --> 00:02:53,300 en een suffiefoon voor je broer Stu, een moom voor je oom... 19 00:02:53,586 --> 00:02:57,306 een fante voor je tante en een fandpa voor je neef Leon. 20 00:02:57,632 --> 00:02:59,712 Dus alleen nog... Cindy ? 21 00:02:59,884 --> 00:03:01,324 Uitverkoop in rij 3l 22 00:03:01,469 --> 00:03:03,269 - Cindy Lou ! - Vrolijk kerstfeest. 23 00:03:03,430 --> 00:03:05,950 Hallo, Myrna. Vrolijk kerstfeest, Fred. Sorry. 24 00:03:06,142 --> 00:03:07,622 Cindy Lou ? Lieverd ? 25 00:03:08,852 --> 00:03:09,892 - Pap ? - Ja ? 26 00:03:10,020 --> 00:03:11,940 Is dit niet wat overdreven ? 27 00:03:12,690 --> 00:03:14,650 Daar draait Kerstmis nu eenmaal om ! 28 00:03:14,818 --> 00:03:16,298 Voel je het niet ? 29 00:03:16,443 --> 00:03:17,563 Vrolijk kerstfeest ! 30 00:03:17,695 --> 00:03:20,055 Dank u dat u bij Farfingle's winkelde. Wacht even ! 31 00:03:20,240 --> 00:03:21,320 Uw wisselgeld ! 32 00:03:21,616 --> 00:03:23,736 Kerstmis is weer 'n minuut naderbij ! 33 00:03:25,703 --> 00:03:29,343 En, alleen de komende vijf minuten, 99 procent korting ! 34 00:03:42,430 --> 00:03:47,150 Ja, iedere Who in Whoville was dol op het kerstfeest... 35 00:03:47,644 --> 00:03:51,284 maar de Grinch, die net ten noorden van Whoville woonde... 36 00:03:52,358 --> 00:03:53,838 haatte het. 37 00:03:56,486 --> 00:03:59,166 Snel, meisjes. De mooie maretakken bovenaan. 38 00:03:59,407 --> 00:04:02,647 - Hé, Drew, ik kom als eerstel - Niet als ik je inhaal. 39 00:04:03,077 --> 00:04:06,077 De laatste die boven is, is een ouwe stink-Grinch ! 40 00:04:08,500 --> 00:04:11,780 Jongens, waar zijn we ? Ik geloof dat we terug moeten gaan. 41 00:04:12,003 --> 00:04:14,363 Wat ? Ben je bang voor de Grinch ? 42 00:04:15,090 --> 00:04:16,210 Nee ! 43 00:04:16,842 --> 00:04:19,082 Men zegt dat hij hier in een grote grot woont. 44 00:04:19,261 --> 00:04:22,021 En dat hij alleen beneden komt als hij trek heeft in... 45 00:04:22,222 --> 00:04:24,142 Who-vlees ! 46 00:04:25,059 --> 00:04:28,699 Je bent bang voor de Grinch ! 47 00:04:28,980 --> 00:04:30,260 INDRINGER 48 00:04:30,481 --> 00:04:32,041 - Welles ! - Nietes ! 49 00:04:35,528 --> 00:04:36,848 Wacht op mij ! 50 00:04:47,583 --> 00:04:50,263 Kom op, raak hem aan. Raak de deur aan. 51 00:04:50,461 --> 00:04:52,101 Doe het voor mij, Stu. 52 00:05:24,581 --> 00:05:26,221 Goed zo, Max ! 53 00:05:26,958 --> 00:05:29,878 Dat zal ze leren, die Kerstmisliefhebbende... 54 00:05:30,086 --> 00:05:33,286 misselijk zoete, advocaatlikkende vrolijke kramers ! 55 00:05:34,924 --> 00:05:36,964 Ik kan ze echt niet uitstaan. 56 00:05:38,595 --> 00:05:40,035 Nee, echt niet. 57 00:05:45,895 --> 00:05:47,935 Haal mijn mantel ! 58 00:05:49,023 --> 00:05:52,183 Ik tolereerde veel te veel van die Who-jeugdige misdadigers... 59 00:05:52,402 --> 00:05:55,202 en hun onschuldige, slachtofferloze streken. 60 00:05:56,197 --> 00:05:58,997 Ze willen me dus leren kennen, nietwaar ? 61 00:05:59,618 --> 00:06:02,898 Ze willen wat waardevolle tijd met de Grinch doorbrengen. 62 00:06:04,581 --> 00:06:06,821 Ik kan ook wel wat... 63 00:06:07,001 --> 00:06:08,881 sociale interactie gebruiken. 64 00:06:18,555 --> 00:06:19,675 Vrolijk kerstfeest ! 65 00:06:19,807 --> 00:06:21,367 Ja, reken maar. 66 00:06:21,516 --> 00:06:23,236 Ho, ho, ho en zo. 67 00:06:26,480 --> 00:06:27,480 O jee. 68 00:06:27,732 --> 00:06:30,292 Iemand heeft dat voertuig vernield. 69 00:06:30,567 --> 00:06:33,287 Zie je wel, Max ? 't Is gevaarlijk in de stad. 70 00:06:33,487 --> 00:06:36,207 De Grinch haatte Kerstmis. Het hele kerstfeest. 71 00:06:36,407 --> 00:06:37,527 Goedendag. Smeris. 72 00:06:37,659 --> 00:06:41,019 Vraag alsjeblieft niet waarom. Niemand weet de reden van het beest. 73 00:06:41,245 --> 00:06:42,565 Hier heb je 'n cadeau. 74 00:06:42,705 --> 00:06:45,825 Ren er snel mee weg. Kom op. Twee keer zo snel. Snel nou. 75 00:06:46,043 --> 00:06:48,883 Misschien had hij wel aan alles lak. 76 00:06:49,087 --> 00:06:52,367 Of misschien zaten zijn schoenen te strak. 77 00:06:52,591 --> 00:06:55,231 Maar ik denk dat het zeer waarschijnlijk komt... 78 00:06:55,428 --> 00:06:59,188 omdat zijn hart op de verkeerde plek stond. 79 00:07:00,015 --> 00:07:03,255 Vreemdeling, u mag pas lopen als u een hoed wilt kopen. 80 00:07:15,116 --> 00:07:17,436 Er gaat niets boven Kerstmis, nietwaar ? 81 00:07:18,160 --> 00:07:19,320 Dat zal wel. 82 00:07:20,037 --> 00:07:21,477 Zal wel ? 83 00:07:21,706 --> 00:07:26,626 Ik zie hoe mama en jij en de rest helemaal verhobbelen. 84 00:07:26,919 --> 00:07:29,599 Is dit niet wat overdreven ? 85 00:07:29,839 --> 00:07:30,799 Pap ! 86 00:07:35,720 --> 00:07:38,400 - Wat is er met je gebeurd ? - Het was de Grinch ! 87 00:07:44,230 --> 00:07:46,390 - Grinch ? - Wat wil je ? Ik bedoel... 88 00:07:46,565 --> 00:07:48,125 "Grinch ? O, nee !" 89 00:07:49,944 --> 00:07:52,344 Zei iemand zojuist "Grinch" ? 90 00:07:53,490 --> 00:07:55,330 Hallo, burgemeester May-Who. 91 00:08:03,750 --> 00:08:06,030 Je weet natuurlijk dat we deze kerst... 92 00:08:06,211 --> 00:08:09,251 het Who-feest voor de duizendste keer vieren. 93 00:08:09,465 --> 00:08:11,585 Het belangrijkste Whoville-feest ! 94 00:08:11,801 --> 00:08:15,441 In Het boek van Who staat duidelijk geschreven: 95 00:08:17,015 --> 00:08:19,215 "Iedere Who, groot en klein... 96 00:08:19,434 --> 00:08:23,194 "weet dat het Who-feest een echt festijn moet zijn." 97 00:08:23,479 --> 00:08:26,279 Lou, zeg me alsjeblieft dat je zoons... 98 00:08:26,900 --> 00:08:28,740 niet op de Crumpit-berg waren... 99 00:08:28,903 --> 00:08:32,623 en het enige wezen treiterden in een straal van biljoen bilometers... 100 00:08:32,865 --> 00:08:34,065 dat kerst haat ! 101 00:08:34,366 --> 00:08:36,006 Maar het was de Grinch ! 102 00:08:36,953 --> 00:08:40,113 Nee, meneer, de jongens hebben geen Grinch gezien. 103 00:08:40,497 --> 00:08:42,417 Wel waar, hij ging achter... 104 00:08:42,583 --> 00:08:44,623 Ik geloof dat ze in de bergen... 105 00:08:44,794 --> 00:08:48,234 met lucifers speelden, of vernielingen aanrichtten, of... 106 00:08:49,341 --> 00:08:50,901 Wat een opluchting. 107 00:08:51,051 --> 00:08:52,971 Oké, je hoorde wat hij zei: 108 00:08:53,136 --> 00:08:56,056 Er is hier geen Grinch-probleem. 109 00:09:02,855 --> 00:09:03,895 Whoville-POSTKANTOOR 110 00:09:04,023 --> 00:09:07,463 - Het moet er morgen zijn. - Ik heb het heel druk. 111 00:09:07,694 --> 00:09:10,174 Vrolijk kerstfeest, Mo. Ik heb het heel druk. 112 00:09:13,116 --> 00:09:14,276 Maar pap... 113 00:09:14,451 --> 00:09:16,171 ik begrijp iets niet. 114 00:09:16,662 --> 00:09:19,022 Waarom wil niemand over de Grinch praten ? 115 00:09:19,873 --> 00:09:21,993 Jullie kinderen toch met de Grinch ! 116 00:09:22,376 --> 00:09:26,376 Begrijp je, Cindy, de Grinch is een Who die altijd... 117 00:09:26,713 --> 00:09:29,793 Eigenlijk is hij geen Who. Hij is meer een... 118 00:09:30,343 --> 00:09:33,543 - Een wat ? - Precies, lieverd. 119 00:09:33,847 --> 00:09:36,687 Hij is een Wat die niet van Kerstmis houdt. 120 00:09:37,767 --> 00:09:39,607 Kijk eens naar zijn brievenbus. 121 00:09:39,769 --> 00:09:42,769 Geen enkele kerstkaart, niet gekregen en niet verstuurd. 122 00:09:42,982 --> 00:09:44,182 Nooit ! 123 00:09:44,316 --> 00:09:45,436 Maar waarom ? 124 00:09:45,567 --> 00:09:47,087 Lou, waar is mijn post ? 125 00:09:47,236 --> 00:09:49,356 Lou ! Dit is de verkeerde post. 126 00:09:49,739 --> 00:09:51,739 Lou ! Ik heb de verkeerde post ! 127 00:09:53,660 --> 00:09:56,580 - Ik kom eraan. - Lou, we hebben een probleem ! 128 00:09:56,871 --> 00:09:59,351 Oké, we lossen het wel op. 129 00:10:02,795 --> 00:10:05,635 Dit hebben ze de komende jaren nog niet opgelost. 130 00:10:05,839 --> 00:10:09,999 Dit is van hem en nu is het van jou, en dit is van haar en nu is het van hem ! 131 00:10:11,762 --> 00:10:13,402 En wat de rest betreft: 132 00:10:15,391 --> 00:10:17,271 Juryplicht ! 133 00:10:17,560 --> 00:10:20,440 Chantage. Ontslagbrief. Kettingbrief. Uitzettingsbericht. 134 00:10:20,647 --> 00:10:22,487 Juryplicht ! 135 00:10:27,070 --> 00:10:31,070 Kun je me helpen dit naar de achterkamer te brengen, lieverd ? 136 00:10:32,200 --> 00:10:34,640 - Wees voorzichtig met de sorteermachine. - Ja. 137 00:11:11,659 --> 00:11:12,939 Gesundheit. 138 00:11:21,878 --> 00:11:23,158 Je bent de... 139 00:11:23,714 --> 00:11:25,114 De... 140 00:11:25,424 --> 00:11:26,464 De Grinch ! 141 00:11:30,554 --> 00:11:31,994 Dat ging goed. 142 00:11:40,023 --> 00:11:41,303 BREEKBAAR 143 00:11:42,442 --> 00:11:44,202 Help ! Help me ! 144 00:11:44,528 --> 00:11:45,928 Max, kom, we gaan. 145 00:11:46,655 --> 00:11:48,535 Ons werk hier is af. 146 00:11:48,907 --> 00:11:49,947 Help me ! 147 00:11:51,160 --> 00:11:52,680 Alsjeblieft, help me ! 148 00:11:52,912 --> 00:11:54,992 Daar moet je niet op kauwen ! 149 00:11:55,581 --> 00:11:56,741 Hou op, Max ! 150 00:11:56,957 --> 00:11:59,877 Haal het uit je mond ! Je weet niet waar het geweest is ! 151 00:12:08,637 --> 00:12:12,317 Bloedende harten van deze wereld, verenig jullie ! 152 00:12:19,941 --> 00:12:22,541 Hier ! Geef aan mij ! 153 00:12:22,819 --> 00:12:25,939 Je moet van andermans dingen afblijven. 154 00:12:26,155 --> 00:12:28,235 Wat heb je ? Ben je een wild dier ? 155 00:12:30,953 --> 00:12:32,153 Laten we gaan. 156 00:12:32,579 --> 00:12:34,579 Bedankt dat je me hebt gered. 157 00:12:40,838 --> 00:12:42,518 Je gered ? 158 00:12:43,590 --> 00:12:45,550 Denk je dat ik dat deed ? 159 00:12:48,805 --> 00:12:50,125 Foutje. 160 00:12:52,725 --> 00:12:56,525 Ik zag alleen dat je niet goed ingepakt bent, liefje. 161 00:12:59,358 --> 00:13:00,638 Stil liggen ! 162 00:13:00,859 --> 00:13:02,619 Max, kies een strik uit. 163 00:13:03,695 --> 00:13:05,375 Kan ik je vinger even gebruiken ? 164 00:13:13,581 --> 00:13:14,221 Pap ! 165 00:13:16,001 --> 00:13:17,201 Pappa ! 166 00:13:19,712 --> 00:13:20,992 Wat is er... ? 167 00:13:22,257 --> 00:13:23,297 Lieverd. 168 00:13:25,844 --> 00:13:27,404 Pap ! Het was geweldig ! 169 00:13:27,596 --> 00:13:30,556 Je hebt het kerstcadeau-inpakken geoefend ! 170 00:13:30,933 --> 00:13:32,493 Ik ben zo trots op je. 171 00:13:35,313 --> 00:13:36,833 Zo zijn nu de feestdagen. 172 00:13:36,982 --> 00:13:40,262 Lieve zoete Cindy wist het niet meer. 173 00:13:40,526 --> 00:13:43,326 In haar hoofd slingerde het heen en weer. 174 00:13:43,822 --> 00:13:47,062 "Als de Grinch zo slecht was, waarom redde hij mij ? 175 00:13:47,283 --> 00:13:49,403 "Misschien was hij niet zo slecht." 176 00:13:49,870 --> 00:13:51,710 Misschien. 177 00:13:56,627 --> 00:13:59,347 Het huis is donker. Je ma is vast aan 't winkelen. 178 00:13:59,547 --> 00:14:01,667 Goed, ik ben blij dat je thuis bent. 179 00:14:01,841 --> 00:14:04,721 Ik voel het, Lou. Dit is het jaar. 180 00:14:05,720 --> 00:14:10,320 Als iedereen vraagt wie de mooiste lichtjes in heel Whoville heeft... 181 00:14:11,226 --> 00:14:14,466 schreeuwen ze het uit: "Mevrouw Betty Lou Who !" 182 00:14:15,230 --> 00:14:17,790 Is dit niet de kroonluchter uit de eetkamer ? 183 00:14:18,066 --> 00:14:20,066 Allemaal voor 't goede doel, liefje. 184 00:14:20,236 --> 00:14:23,356 Cindy ? Kun je mamma even helpen... 185 00:14:23,572 --> 00:14:26,052 en het lampje uit de koelkast halen ? 186 00:14:26,617 --> 00:14:28,697 - Die heb ik overgeslagen. - Ga nou ! 187 00:14:33,499 --> 00:14:38,539 Ieder jaar heeft Martha May Whovier de mooiste lichtjes. 188 00:14:39,965 --> 00:14:41,285 Niet dit jaar. 189 00:14:41,550 --> 00:14:42,950 Dit jaar... 190 00:14:43,093 --> 00:14:46,573 versla ik die keurige, perfecte, kleine, nuffige... 191 00:14:52,436 --> 00:14:56,076 Ik heb nog nooit zoveel mooie kerstlichtjes gezien, Betty Lou ! 192 00:14:56,566 --> 00:15:00,006 Alle stoppen zouden doorslaan als ik jou probeerde te evenaren ! 193 00:15:00,695 --> 00:15:02,735 Is dit geen mooi stuk antiek ? 194 00:15:03,323 --> 00:15:06,803 Het is handgemaakt en bijna 100 jaar. 195 00:15:07,787 --> 00:15:09,867 Jee. Ik ben echt onder de indruk ! 196 00:15:10,706 --> 00:15:12,626 Maar dit is nieuw. 197 00:15:25,305 --> 00:15:27,265 Betty ! Liefje ! 198 00:15:43,157 --> 00:15:44,917 Goedenacht, Betty. 199 00:15:49,581 --> 00:15:52,021 - Ik heb 't ! - Lieverd, ik heb 't. 200 00:15:54,670 --> 00:15:57,350 Loopt mijn koelkast ? 201 00:15:58,048 --> 00:16:00,848 - Ik denk van wel. - Ga hem maar tegenhouden ! 202 00:16:09,310 --> 00:16:11,670 Dat is een goeie ! Heel leuk. 203 00:16:15,817 --> 00:16:17,457 Laten we naar huis gaan. 204 00:16:18,069 --> 00:16:19,509 HOU WHOVILLE SCHOON 205 00:16:21,615 --> 00:16:24,335 Vlooien gaan voor. Dank je. 206 00:16:28,789 --> 00:16:30,829 Kom, haast je, Slome. 207 00:16:33,961 --> 00:16:37,041 DUMP 'T naar CRUMPIT 208 00:16:38,049 --> 00:16:39,649 CRUMPIT-BERG - WHOVILLE 209 00:16:45,265 --> 00:16:48,065 Er moet een betere weg zijn ! 210 00:17:10,167 --> 00:17:12,607 Een auto had zich nu wel geloond ! 211 00:17:14,546 --> 00:17:16,666 Jippie. Nog een lading naar beneden. 212 00:17:21,595 --> 00:17:23,315 Wat is die stank ? 213 00:17:24,098 --> 00:17:25,578 Het is fantastisch ! 214 00:17:25,725 --> 00:17:27,285 GEVAARLIJK AFVAL 215 00:17:28,186 --> 00:17:29,746 Max ! Pak een zak. 216 00:17:30,855 --> 00:17:32,775 We halen de rest nog wel op. 217 00:17:32,941 --> 00:17:35,741 Natuurlijk, als ik "we" zeg, bedoel ik "jij". 218 00:17:36,821 --> 00:17:39,781 Die Who's gooien werkelijk van alles weg. 219 00:17:39,990 --> 00:17:40,990 Ach, ja. 220 00:17:42,576 --> 00:17:46,016 De een zijn giftige afval is de ander zijn welriekende mengsel. 221 00:17:46,790 --> 00:17:49,190 Ik weet het niet. Het is een soort zeep. 222 00:18:01,305 --> 00:18:04,865 "Waar ben je, Kerstmis ? 223 00:18:05,476 --> 00:18:08,876 "Waar kan ik je vinden ? 224 00:18:09,563 --> 00:18:14,363 "Waarom ben je weggegaan ? 225 00:18:17,488 --> 00:18:21,288 "Mijn wereld verandert 226 00:18:21,535 --> 00:18:25,215 "Ik richt 'm opnieuw in 227 00:18:25,539 --> 00:18:28,179 "Betekent dat dat Kerstmis 228 00:18:29,043 --> 00:18:32,283 "Ook verandert ? 229 00:18:32,505 --> 00:18:35,305 LIEVE KERSTMAN - WAT ZAL IK DEZE KERST VRAGEN 230 00:18:41,389 --> 00:18:44,909 "Waar ben je, Kerstmis ? 231 00:18:45,477 --> 00:18:48,317 "Herinner je je 232 00:18:49,148 --> 00:18:54,348 "Het meisje van vroeger ? 233 00:18:55,946 --> 00:19:00,706 "Jij en ik waren zo zonder zorgen 234 00:19:01,453 --> 00:19:04,293 "Nu is niets meer eenvoudig 235 00:19:05,081 --> 00:19:08,041 "Is Kerstmis veranderd 236 00:19:08,752 --> 00:19:13,592 "Of alleen 237 00:19:14,758 --> 00:19:18,878 "Ik ?" 238 00:19:46,417 --> 00:19:47,537 Leuk ! 239 00:19:57,637 --> 00:19:59,877 "Hoe afschuwelijk 240 00:20:00,307 --> 00:20:01,387 "Hij ook is 241 00:20:01,516 --> 00:20:05,356 "Eigen haard is goud waard" 242 00:20:10,401 --> 00:20:12,681 Eerste verdieping, afgekeurd fabrikaat. 243 00:20:14,155 --> 00:20:16,395 Die Who's zijn haast niet uit te putten, Max ! 244 00:20:16,574 --> 00:20:19,734 Maar we deden onze uiterste slecht. Daar gaat het om. 245 00:20:19,953 --> 00:20:23,553 Ik joeg tenminste dat meisje op 't postkantoor de stuipen op 't lijf. 246 00:20:23,790 --> 00:20:26,390 Als we boffen, is ze haar verdere leven bang. 247 00:20:42,853 --> 00:20:44,933 Vreemd dat ze ons niet verklikte. 248 00:20:45,104 --> 00:20:47,144 Ze was vast bang voor represailles. 249 00:20:59,287 --> 00:21:00,447 Ja ! 250 00:21:00,830 --> 00:21:02,950 Anderhalve maat kleiner ! 251 00:21:04,542 --> 00:21:07,062 Nu blijft het eraf. 252 00:21:09,673 --> 00:21:11,913 Haal de stok, Max. Haal de stok ! 253 00:21:16,096 --> 00:21:17,696 Er is geen stok ! 254 00:21:17,848 --> 00:21:19,248 Ik ben slimmer. 255 00:21:26,399 --> 00:21:27,719 Is er gebeld ? 256 00:21:29,569 --> 00:21:31,289 Er zijn geen berichten. 257 00:21:32,154 --> 00:21:35,194 Raar. Controleer de uitgaande. 258 00:21:36,868 --> 00:21:38,988 Als je maar een kik geeft... 259 00:21:39,204 --> 00:21:42,884 achtervolg ik je en fileer je als een visl 260 00:21:43,750 --> 00:21:46,470 Als je me wilt faxen, druk dan op het sterretje. 261 00:21:48,673 --> 00:21:49,953 Ach. 262 00:21:55,430 --> 00:21:57,190 Dat is beter. 263 00:22:17,828 --> 00:22:19,148 Een prima jaar. 264 00:22:20,248 --> 00:22:21,848 Weet je, Max... 265 00:22:22,083 --> 00:22:24,643 waarom verlaat ik deze plek toch ? 266 00:22:24,836 --> 00:22:28,276 Ik heb hier alles wat ik nodig heb. 267 00:22:33,971 --> 00:22:35,211 Hoe gaat het ? 268 00:22:35,347 --> 00:22:36,587 Hoe gaat het ? 269 00:22:37,057 --> 00:22:38,577 Ik vroeg het 't eerst. 270 00:22:38,726 --> 00:22:40,246 Ik vroeg het 't eerst. 271 00:22:40,394 --> 00:22:44,314 Dat is echt volwassen, alles wat ik zeg, precies herhalen ! 272 00:22:44,857 --> 00:22:48,097 Volwassen... precies... herhalen... 273 00:22:49,821 --> 00:22:51,021 Ik ben idioot ! 274 00:22:51,406 --> 00:22:53,246 Jij bent idiootl 275 00:22:56,536 --> 00:22:57,696 Oké, prima. 276 00:22:57,829 --> 00:23:01,189 Ik praat niet meer met je. Nee, ik ga fluisteren. 277 00:23:01,417 --> 00:23:05,617 Tegen de tijd dat mijn stem terugkaatst van de muur en bij mij terugkomt... 278 00:23:06,005 --> 00:23:08,725 kan ik hem niet meer horen ! 279 00:23:10,135 --> 00:23:12,215 Je bent idiootl 280 00:23:24,107 --> 00:23:26,387 Eet ik alleen omdat ik me verveel ? 281 00:23:36,663 --> 00:23:38,063 Wie zou dat zijn ? 282 00:23:40,249 --> 00:23:43,169 Hallo, kleine meid. Kom je ons voorlezen ? 283 00:23:43,378 --> 00:23:44,378 Nee. 284 00:23:44,880 --> 00:23:47,800 Ik heb gehoord dat je iets over de Grinch weet. 285 00:23:48,008 --> 00:23:51,648 Cindy Lou had wat vragen in haar nieuwsgierige hart. 286 00:23:52,179 --> 00:23:55,819 Waarom haatte de Grinch Kerstmis ? Waar was de start ? 287 00:23:56,267 --> 00:23:58,907 Met haar vaders blabacorder gaf ze geen krimp. 288 00:23:59,144 --> 00:24:03,504 Vertelt u me alstublieft in uw eigen woorden alles wat u weet over de Grinch. 289 00:24:04,150 --> 00:24:05,710 Waar kwam hij vandaan ? 290 00:24:07,738 --> 00:24:10,058 Waar alle Who-baby's vandaan komen. 291 00:24:11,450 --> 00:24:13,410 Op kalme nachten... 292 00:24:13,619 --> 00:24:17,419 dwarrelen Who-babymeisjes en Who-babyjongentjes... 293 00:24:17,956 --> 00:24:22,596 uit de lucht in hun eigen parapuletjes. 294 00:24:30,428 --> 00:24:33,468 Hé, lieverd, onze baby is er ! 295 00:24:35,768 --> 00:24:37,608 Hij lijkt op je baas. 296 00:24:39,938 --> 00:24:41,738 Zo gaat dat dus. 297 00:24:43,067 --> 00:24:47,267 Het was kerstavond en er waaide die nacht een vreemde wind. 298 00:25:14,392 --> 00:25:16,912 We hadden onze jaarlijkse feestbijeenkomst. 299 00:25:39,836 --> 00:25:44,356 Hij werd pas 's morgens opgemerktl 300 00:25:44,632 --> 00:25:45,672 Die arme stakkerl 301 00:25:46,384 --> 00:25:47,704 Maar weet je wat ? 302 00:25:47,845 --> 00:25:49,845 We wisten meteen dat hij bijzonder was. 303 00:25:55,853 --> 00:25:57,933 Wil je een kerstkransje ? 304 00:25:58,106 --> 00:26:00,826 Ja, welk kerstkransje wil je ? 305 00:26:01,066 --> 00:26:02,066 Kerstman. 306 00:26:03,653 --> 00:26:04,973 Zijn eerste woorden ! 307 00:26:05,113 --> 00:26:07,313 Ja, dat is een kerstmannenbord. 308 00:26:07,616 --> 00:26:10,056 Wil je dit kerstmannenbord vasthouden ? 309 00:26:17,793 --> 00:26:19,273 Kerstman, dag, dag ! 310 00:26:24,175 --> 00:26:26,175 Hij was een heerlijke... 311 00:26:26,970 --> 00:26:28,290 wat dan ook. 312 00:26:28,804 --> 00:26:32,084 We voedden hem op als ieder ander Who-kind: 313 00:26:32,517 --> 00:26:34,437 Met veel liefde voor Kerstmis. 314 00:26:37,939 --> 00:26:41,099 Denk erom, morgen is onze grote kerstcadeau-uitwisseling. 315 00:26:41,527 --> 00:26:45,367 Iedereen brengt een bijzonder cadeau voor een bijzonder iemand. 316 00:26:46,448 --> 00:26:47,608 De... 317 00:26:47,741 --> 00:26:49,261 Grinch... 318 00:26:50,369 --> 00:26:53,049 Hij had geen gevoel voor kleur. 319 00:26:54,040 --> 00:26:57,520 Maar ik herinner me hem nauwelijks. Ik had geen tijd voor praatjes. 320 00:26:58,253 --> 00:27:00,333 Ik had het veel te druk met mijn... 321 00:27:01,089 --> 00:27:02,169 studie. 322 00:27:02,382 --> 00:27:05,302 Klas, is iedereen bijna klaar ? 323 00:27:07,638 --> 00:27:09,438 En eerlijk gezegd, hij... 324 00:27:09,849 --> 00:27:10,889 Hij vond Martha leuk. 325 00:27:12,852 --> 00:27:14,692 Martha was mijn vriendin. 326 00:27:17,607 --> 00:27:21,607 Ik praat liever niet over die Grinch vlak voor Kerstmis, maar... 327 00:27:21,987 --> 00:27:24,627 als je de waarheid hoort, begrijp je misschien waarom... 328 00:27:24,822 --> 00:27:26,582 Harder werken ! 329 00:27:27,451 --> 00:27:30,171 Ik probeerde hem onder m'n hoede te nemen. 330 00:27:30,955 --> 00:27:34,795 Je maakt geen kans bij haar. Je bent acht en hebt een baard ! 331 00:27:38,588 --> 00:27:41,028 Hij had haar. Niet prettig. 332 00:27:43,134 --> 00:27:44,574 Hij had haaruitval. 333 00:27:44,719 --> 00:27:45,719 Niet goed. 334 00:27:48,265 --> 00:27:51,505 Weet je, Kerstmis is mijn favoriete tijd van het jaar. 335 00:27:52,143 --> 00:27:53,903 Ik hou van de kleuren. 336 00:27:54,521 --> 00:27:55,801 Rood... 337 00:27:56,190 --> 00:27:57,870 en groen. 338 00:28:01,487 --> 00:28:03,567 Was ik verliefd op de Grinch ? 339 00:28:04,907 --> 00:28:05,907 Natuurlijk niet. 340 00:28:06,409 --> 00:28:07,929 Dat vroeg ik je niet. 341 00:28:10,413 --> 00:28:11,493 Juist. 342 00:28:12,874 --> 00:28:15,194 Toen hij die dag thuiskwam... 343 00:28:15,377 --> 00:28:18,417 had hij de kerstsfeer voor het eerst echt te pakken. 344 00:28:19,589 --> 00:28:20,589 Perfect ! 345 00:28:24,136 --> 00:28:25,216 Sorry ! 346 00:28:32,019 --> 00:28:34,179 Wat een prachtig familie-erfgoed ! 347 00:28:46,409 --> 00:28:48,169 De vuren der liefde ! 348 00:28:50,915 --> 00:28:53,195 Dit is perfect voor bovenop de boom. 349 00:28:53,418 --> 00:28:56,178 O, Martha ! O, Kerstmis ! 350 00:29:02,636 --> 00:29:05,876 Ik wil dat jullie er morgen op je mooist uitzien. 351 00:29:06,973 --> 00:29:08,813 Je maakt geen kans bij haar. 352 00:29:08,976 --> 00:29:11,656 Je bent acht en hebt een baardl 353 00:29:27,495 --> 00:29:29,135 Heeft iedereen zijn cadeaus ? 354 00:29:30,332 --> 00:29:32,052 - Ik niet. - Wat ? 355 00:29:39,467 --> 00:29:41,427 Vrolijk kerstfeest, Martha May. 356 00:29:42,886 --> 00:29:45,086 Waarom heb je een zak over je hoofd ? 357 00:29:45,932 --> 00:29:49,612 Waarschijnlijk omdat hij zich schaamt door dat ver geurige cadeau. 358 00:29:51,562 --> 00:29:52,842 Meneer Grinch... 359 00:29:53,231 --> 00:29:55,511 zet alsjeblieft de zak af. 360 00:29:57,069 --> 00:29:58,149 Ja, jij. 361 00:29:58,278 --> 00:29:59,398 Zet hem af. 362 00:30:04,493 --> 00:30:06,213 Doe het boek omlaag. 363 00:30:10,791 --> 00:30:12,271 En je voet. 364 00:30:15,338 --> 00:30:17,058 Kijk eens naar je gezicht ! 365 00:30:28,477 --> 00:30:30,397 Stom cadeau ! 366 00:30:31,272 --> 00:30:32,592 Stomme boom ! 367 00:30:33,024 --> 00:30:35,784 Ik haat Kerstmis ! 368 00:30:36,152 --> 00:30:38,232 - De boosheid. - De woede ! 369 00:30:38,946 --> 00:30:40,426 De spieren ! 370 00:30:52,211 --> 00:30:56,571 Het was een vreselijke dag toen we zo wreed tegen hem waren. 371 00:30:57,341 --> 00:30:58,461 En... 372 00:31:00,136 --> 00:31:02,096 ik kon 't haast niet verdragen. 373 00:31:18,113 --> 00:31:20,833 Ik haat Kerstmis ! Ik haat het ! 374 00:31:22,118 --> 00:31:24,798 Dat was de laatste keer dat we hem zagen. 375 00:31:27,415 --> 00:31:29,815 De allerlaatste keer. 376 00:32:21,305 --> 00:32:24,785 Dus, waardoor dan ook, door zijn hart of zijn schoen... 377 00:32:25,310 --> 00:32:27,350 hij stond bij zijn grot... 378 00:32:27,855 --> 00:32:29,815 en haatte de Who's. 379 00:32:30,524 --> 00:32:32,204 In alfabetische volgorde. 380 00:32:34,403 --> 00:32:36,683 Aardvarkian Abakenezer Who... 381 00:32:37,073 --> 00:32:38,113 ik... 382 00:32:38,532 --> 00:32:41,772 haat je ! 383 00:32:45,332 --> 00:32:48,532 Aaron B. Benson Who, ik haat je. 384 00:32:49,127 --> 00:32:51,167 Haat, haat, haat. 385 00:32:51,338 --> 00:32:52,738 Dubbele haat. 386 00:32:53,424 --> 00:32:56,744 Ik verafschuw jullie helemaal ! 387 00:33:03,726 --> 00:33:05,446 Notenkrakers ? 388 00:33:06,312 --> 00:33:09,072 Het is hun Who-feest. 389 00:33:09,274 --> 00:33:11,754 Hij snauwde met spottende lach. 390 00:33:12,736 --> 00:33:16,296 Morgen is het Kerstmis ! Over nog maar één dag. 391 00:33:19,368 --> 00:33:22,128 Breng me mijn kalmeringsmiddel. 392 00:33:23,539 --> 00:33:26,379 Behandel nu die ellendige herinneringen. 393 00:33:29,003 --> 00:33:31,843 "Who-feest, overladen met zuurstokken en pasteitjes 394 00:33:32,048 --> 00:33:35,008 "Was ik er maar vast dan at ik lekker frieterijtjes 395 00:33:35,218 --> 00:33:36,818 "Who-feest, Who-feest" 396 00:33:37,095 --> 00:33:38,215 - Pap ? - Ja. 397 00:33:38,346 --> 00:33:42,266 Ik heb over het Who-feest nagedacht en ga misschien iets drastisch doen. 398 00:33:42,518 --> 00:33:44,558 Oké, liefje. Vraag je moeder maar. 399 00:33:44,728 --> 00:33:47,168 - Waar ging ze heen ? - Liefje ! 400 00:33:47,356 --> 00:33:48,916 Liefje ! Hoi ! 401 00:33:50,067 --> 00:33:53,907 Kijk, hier is een alleraardigst lichtje voor mijn kerstuitstalling. 402 00:33:55,281 --> 00:33:57,441 Haast je, we komen nog te laat. Kom. 403 00:34:16,512 --> 00:34:18,632 En nu, de nominaties... 404 00:34:18,807 --> 00:34:21,447 voor de Who die het meest typerend is... 405 00:34:21,642 --> 00:34:25,042 voor de kwaliteiten van Whodom en Whoderij... 406 00:34:25,271 --> 00:34:29,351 de feestmeester van Whoville ! 407 00:34:29,609 --> 00:34:30,809 WHO-FEEST 1000 408 00:34:37,869 --> 00:34:40,629 Hoor ik een nominatie ? 409 00:34:40,829 --> 00:34:42,389 Ik nomineer de Grinch ! 410 00:34:49,297 --> 00:34:51,177 Wel, wel. 411 00:34:51,341 --> 00:34:54,581 Wat heb je een onbaatzuchtige dochter, Lou ! 412 00:34:55,804 --> 00:34:57,324 Dank je. 413 00:35:02,853 --> 00:35:05,173 Laat me een vers citeren... 414 00:35:05,940 --> 00:35:07,780 uit Het boek van Who. 415 00:35:08,484 --> 00:35:09,604 Dank je. 416 00:35:09,735 --> 00:35:14,895 "De term 'Grinchy' werkt alleen als de kerstsfeer is verdwe'en." 417 00:35:15,200 --> 00:35:18,440 Nu vraag ik je: klinkt dat als onze feestmeester ? 418 00:35:18,954 --> 00:35:23,234 Dat klopt, meneer May-Who. Maar Het boek van Who zegt ook: 419 00:35:23,501 --> 00:35:25,941 "Hoe een Who er ook uitziet... 420 00:35:26,128 --> 00:35:28,928 "hij wordt altijd verwelkomd met een feestlied." 421 00:35:32,510 --> 00:35:35,230 Ja, het boek zegt ook, de... 422 00:35:35,429 --> 00:35:36,749 "De prijs... 423 00:35:36,889 --> 00:35:39,609 "is niet voor de Grinch bestemd, want 424 00:35:39,809 --> 00:35:43,489 "want makkelijke dingen worden weggestemd." 425 00:35:43,855 --> 00:35:46,255 Dat heb je verzonnen ! Dat staat er niet. 426 00:35:46,733 --> 00:35:48,413 Wel waar. 427 00:35:49,778 --> 00:35:51,218 Op welke bladzijde ? 428 00:35:54,116 --> 00:35:57,036 Ben de plek kwijt, maar het is... 429 00:35:57,662 --> 00:35:58,782 Hier staat het ! 430 00:35:58,913 --> 00:36:00,793 Maar het boek zegt: 431 00:36:00,957 --> 00:36:04,797 "De feestmeester is degene die recht heeft op 'n schouderklop of 'n dronk. 432 00:36:05,044 --> 00:36:08,164 "Hij gaat op Kerstmis naar de ziel die het behoeftigste klonk." 433 00:36:08,382 --> 00:36:10,902 Ik vind dat de Grinch die ziel is. 434 00:36:12,093 --> 00:36:16,293 Als jullie de Who's zijn die ik hoop dat jullie zijn, vinden jullie dat ook. 435 00:36:17,600 --> 00:36:19,120 Ze heeft gelijk ! 436 00:36:24,440 --> 00:36:25,520 Goed. 437 00:36:25,900 --> 00:36:29,220 Jullie willen een goede nominatie verspillen... 438 00:36:29,446 --> 00:36:31,126 nou, dat is aan jullie. 439 00:36:31,281 --> 00:36:33,881 Maar ik zeg jullie... 440 00:36:34,075 --> 00:36:37,315 de Grinch komt nooit van de top. 441 00:36:37,538 --> 00:36:40,378 Als hij dat niet doet, mag de burgemeester de kroon op. 442 00:36:40,582 --> 00:36:42,582 Nou, zo ongeveer. 443 00:36:43,586 --> 00:36:46,266 "Sier je hart met vreugd 444 00:36:46,464 --> 00:36:48,984 "Tooi je glimlach met deugd 445 00:36:49,175 --> 00:36:51,735 "Schud op je boom wat jeugd 446 00:36:51,928 --> 00:36:54,328 "Laat het Who-feest komen 447 00:36:54,890 --> 00:36:57,570 "Bak de fruittaart, maak advocaat 448 00:36:57,768 --> 00:37:00,368 "Doe wat hout op de haard 449 00:37:00,604 --> 00:37:03,204 "Bedruip het beest en drink je drank 450 00:37:03,399 --> 00:37:06,039 "Laat het Who-feest komen 451 00:37:06,277 --> 00:37:08,957 "Tik, tak, tok 452 00:37:09,154 --> 00:37:11,794 "Zo tikt de kerstklok 453 00:37:11,991 --> 00:37:14,471 "Oud, jong, groot en klein" 454 00:37:22,127 --> 00:37:24,287 Weg met die kerstmuziek. 455 00:37:25,839 --> 00:37:28,039 Hij is vol vreugde en triomf. 456 00:37:29,176 --> 00:37:30,976 Moet ze overschreeuwen ! 457 00:37:40,605 --> 00:37:42,445 Het lukt niet ! 458 00:37:44,234 --> 00:37:47,554 De klapperwind klapperde hoog boven Who-stad. 459 00:37:47,779 --> 00:37:51,339 Een stap of een klap, en je glijdt de berg helemaal af. 460 00:37:52,159 --> 00:37:55,279 Maar dit meisje had een missie. Ze wist wat ze moest doen. 461 00:37:55,495 --> 00:37:59,695 Ze zou de Grinch zelf uitnodigen, die dappere Cindy Lou. 462 00:38:08,259 --> 00:38:11,299 Speel, aap ! Speel ! 463 00:38:20,356 --> 00:38:23,556 DONDER OP ! 464 00:38:23,776 --> 00:38:25,536 Hoe is ie ? 465 00:38:28,865 --> 00:38:30,385 Meneer Grinch ? 466 00:39:07,615 --> 00:39:08,935 Sorry. 467 00:39:24,675 --> 00:39:26,315 Hallo... 468 00:39:26,885 --> 00:39:28,285 klein meisje. 469 00:39:28,845 --> 00:39:31,325 Hoe durf je... 470 00:39:31,682 --> 00:39:34,082 het hol van Grinch te betreden ? 471 00:39:34,268 --> 00:39:37,108 De onbeschaamdheid ! De brutaliteit ! 472 00:39:37,730 --> 00:39:40,090 Het dubbel overgehaalde grietje ! 473 00:39:40,274 --> 00:39:42,274 Je hebt de donder uitgenodigd... 474 00:39:42,443 --> 00:39:45,763 maak je nu maar klaar voor de klap ! 475 00:39:46,739 --> 00:39:50,539 Staar in de ogen van de angst ! 476 00:39:53,080 --> 00:39:54,520 Meneer Grinch... 477 00:39:55,457 --> 00:39:57,337 ik ben Cindy Lou Who. 478 00:39:57,501 --> 00:39:58,501 Zie je wel ? 479 00:39:58,627 --> 00:40:02,787 Zelfs nu welt de angst in je op. 480 00:40:04,174 --> 00:40:05,694 Ik ben niet bang. 481 00:40:05,968 --> 00:40:09,928 Ontkenning is te verwachten oog in oog met pure slechtheid. 482 00:40:12,267 --> 00:40:13,787 Dat vind ik niet. 483 00:40:14,978 --> 00:40:16,098 Twijfels ? 484 00:40:16,229 --> 00:40:19,949 Nog een onmiskenbaar teken van de kriebelwiebels ! 485 00:40:20,776 --> 00:40:24,136 Je bent nu gedoemd ! 486 00:40:31,912 --> 00:40:33,792 Ren voor je leven... 487 00:40:33,956 --> 00:40:37,236 voordat ik weer een moord bega ! 488 00:40:39,880 --> 00:40:41,440 Ik ben een psychopaat ! 489 00:40:44,426 --> 00:40:46,746 Gevaar ! 490 00:40:56,022 --> 00:40:58,262 Misschien heeft u een time-out nodig. 491 00:41:03,780 --> 00:41:05,020 Kinderen tegenwoordig. 492 00:41:05,157 --> 00:41:07,957 Zo ongevoelig gemaakt door films en tv. 493 00:41:08,868 --> 00:41:10,148 Wat wil je ? 494 00:41:11,496 --> 00:41:14,376 Meneer Grinch, ik kwam u uitnodigen... 495 00:41:15,334 --> 00:41:17,614 om de kerstfeestmeester te zijn. 496 00:41:20,172 --> 00:41:23,132 - "Kerst-wat-meester" ? - Feestmeester. 497 00:41:24,344 --> 00:41:26,744 "Feestmeester. Feestvieren met vrienden." 498 00:41:30,976 --> 00:41:32,416 Dat is een goeie. 499 00:41:33,270 --> 00:41:37,110 Ik weet dat u Kerstmis haat, maar als 't nu allemaal een misverstand is ? 500 00:41:37,441 --> 00:41:40,961 - Kan me niet schelen. - Ikzelf heb wat kersttwijfels. 501 00:41:41,779 --> 00:41:44,979 Maar mocht u zich weer bij de Who voegen en meedoen aan kerst... 502 00:41:45,200 --> 00:41:48,320 "Maar mocht u zich weer bij de Who voegen en meedoen aan kerst..." 503 00:41:48,536 --> 00:41:49,456 Word volwassen ! 504 00:41:49,579 --> 00:41:51,539 Dan is het voor mij misschien ook goed ! 505 00:41:51,706 --> 00:41:53,146 Sorry, de sessie is voorbij. 506 00:41:53,292 --> 00:41:56,332 Maak maar een nieuwe afspraak bij de receptioniste. 507 00:41:56,544 --> 00:41:58,944 Alstublieft. U moet de prijs aanvaarden. 508 00:42:04,469 --> 00:42:06,149 Prijs ? 509 00:42:08,599 --> 00:42:11,599 Je hebt het nooit over een prijs gehad ! 510 00:42:12,270 --> 00:42:14,230 Ja, met een beker en zo. 511 00:42:14,564 --> 00:42:16,364 - Heb ik gewonnen ? - Ja ! 512 00:42:17,525 --> 00:42:20,045 - Er waren dus verliezers. - Dat zal wel. 513 00:42:20,237 --> 00:42:24,357 - Dus als u komt... - Een stad vol verliezers ! 514 00:42:25,075 --> 00:42:26,475 Dat vind ik leuk. 515 00:42:27,369 --> 00:42:29,849 Was er iemand helemaal van slag ? 516 00:42:30,873 --> 00:42:34,473 Kom nou, een minuut geleden kon je niet stil zijn ! Ik wil details ! 517 00:42:35,378 --> 00:42:37,298 De burgemeester was niet blij. 518 00:42:38,923 --> 00:42:40,163 O, nee. 519 00:42:40,842 --> 00:42:42,522 Martha May zal er zijn. 520 00:42:44,346 --> 00:42:45,786 Echt waar ? 521 00:42:47,099 --> 00:42:48,659 Ze zal me zien. 522 00:42:49,310 --> 00:42:50,470 Een winnaar. 523 00:42:51,937 --> 00:42:55,537 Ze zal op me afkomen als een vleugvlieg op 'n plathoofdpaard. 524 00:42:55,775 --> 00:43:00,175 Het spijt me, Martha, baby, maar de G-trein is al weg. 525 00:43:00,779 --> 00:43:02,619 U komt dus ? 526 00:43:03,324 --> 00:43:04,684 Oké. 527 00:43:05,577 --> 00:43:08,257 Of het nou die olijke blik in je ogen is... 528 00:43:08,455 --> 00:43:10,015 of je non-conformisme... 529 00:43:10,165 --> 00:43:13,605 die me doet denken aan een jongere, minder harige ik... 530 00:43:14,086 --> 00:43:15,926 maar je hebt me overgehaald. 531 00:43:16,172 --> 00:43:20,972 Wie weet ? Dit Who-feest kan wel eens mijn hele kijk op het leven veranderen ! 532 00:43:21,802 --> 00:43:23,482 - Echt waar ? - Nee. 533 00:43:57,549 --> 00:43:59,389 Daar ben je, liefje. 534 00:43:59,801 --> 00:44:01,921 Je kunt later sneeuwengeltjes maken. 535 00:44:02,554 --> 00:44:04,714 We willen het Who-feest niet missen ! 536 00:44:08,060 --> 00:44:09,460 Het lef van die Who's. 537 00:44:09,603 --> 00:44:12,923 Me op zo'n korte termijn uitnodigen. 538 00:44:13,149 --> 00:44:16,749 AI had ik willen komen, het had niet in mijn agenda gepast. 539 00:44:19,197 --> 00:44:21,877 "16.00, wentelen in zelfmedelijden. 540 00:44:22,075 --> 00:44:24,875 "16.30, staren in de afgrond. 541 00:44:25,745 --> 00:44:27,825 "17.00, wereldvoedselprobleem oplossen... 542 00:44:27,998 --> 00:44:29,958 "niemand vertellen. 543 00:44:30,125 --> 00:44:31,965 "17.30, jazzoefeningen. 544 00:44:32,128 --> 00:44:35,288 "18.30, diner met mezelf." Dat kan ik niet weer afzeggen. 545 00:44:35,631 --> 00:44:38,751 "19.00, worstelen met mijn zelfhaat." 546 00:44:39,135 --> 00:44:40,415 Ik ben bezet. 547 00:44:40,595 --> 00:44:43,715 Als ik haat naar 21.00 verzette, had ik tijd om op bed... 548 00:44:43,931 --> 00:44:47,531 naar het plafond te staren en langzaam gek te worden. 549 00:44:48,311 --> 00:44:50,151 Maar wat zal ik aandoen ? 550 00:45:10,543 --> 00:45:12,983 Het is geen jurk, het is een Schotse rok ! 551 00:45:14,297 --> 00:45:16,457 Leipo ! 552 00:45:17,593 --> 00:45:18,593 Stom. 553 00:45:18,761 --> 00:45:19,761 Lelijk. 554 00:45:19,886 --> 00:45:21,286 Ouderwets. 555 00:45:22,932 --> 00:45:24,412 Dit is belachelijk. 556 00:45:24,558 --> 00:45:27,918 Als ik niets leuks heb om aan te doen, ga ik niet ! 557 00:45:46,249 --> 00:45:48,049 Zo, ik ga niet. 558 00:46:00,346 --> 00:46:04,546 Dan nu de prijsuitreiking van onze kerstfeestmeester-van-het-jaarl 559 00:46:11,192 --> 00:46:14,352 Gefeliciteerd, meneer Grinchl 560 00:46:14,570 --> 00:46:15,970 LEGER DES WHOBAND 561 00:46:17,072 --> 00:46:18,512 Hij is er niet. 562 00:46:19,200 --> 00:46:20,320 Wat ? 563 00:46:21,244 --> 00:46:22,924 Is hij niet gekomen ? 564 00:46:24,664 --> 00:46:26,624 Wie had dat kunnen voorspellen ? 565 00:46:27,834 --> 00:46:31,754 Oké, ik zal even langsgaan, om ze jaloers te maken... 566 00:46:32,006 --> 00:46:35,046 wat garnalenpopcorn te pakken en weer weggaan. 567 00:46:35,676 --> 00:46:39,436 Wat als het een wrede grap is ? Als de drank niet gratis is ? 568 00:46:39,847 --> 00:46:41,607 Hoe durven ze ? 569 00:46:42,433 --> 00:46:43,713 Oké, ik ga. 570 00:46:43,851 --> 00:46:45,371 Maar ik kom chique laat. 571 00:46:45,520 --> 00:46:47,680 Nee. Ja. Nee. Ja. Nee ! 572 00:46:47,897 --> 00:46:48,897 Ja ! 573 00:46:50,734 --> 00:46:52,054 Zeker niet ! 574 00:46:52,568 --> 00:46:54,848 Oké, ik heb mijn besluit genomen ! 575 00:46:55,489 --> 00:46:57,769 Ik ga en dat is dat. 576 00:46:59,410 --> 00:47:00,770 Maar niet heus. 577 00:47:04,915 --> 00:47:07,435 Misschien moet ik een munt opgooien ! 578 00:47:15,176 --> 00:47:18,136 Ik denk dat de prijs naar... 579 00:47:18,472 --> 00:47:20,032 de tweede plaats gaat. 580 00:47:21,558 --> 00:47:25,478 Juist. Een man voor wie Kerstmis niet één keer per jaar komt... 581 00:47:26,355 --> 00:47:28,275 maar elke minuut van elke dag. 582 00:47:28,691 --> 00:47:31,051 Een knappe, edele man. 583 00:47:31,861 --> 00:47:34,661 Een man die z'n amandelen twee keer liet weghalenl 584 00:47:35,448 --> 00:47:37,248 Dat is 'n interessant verhaal. 585 00:47:37,409 --> 00:47:39,369 Weet u, wat er gebeurde, was... 586 00:47:54,260 --> 00:47:55,460 Hallo, Martha. 587 00:47:55,720 --> 00:47:56,800 Hij is er ! 588 00:47:57,096 --> 00:47:58,416 - Cindy. - Liefje ! 589 00:48:22,248 --> 00:48:23,248 Kijk... 590 00:48:25,918 --> 00:48:27,678 Opgewonden publiek. 591 00:48:29,756 --> 00:48:31,756 Ik geloof dat ik hier ben om... 592 00:48:33,510 --> 00:48:36,550 een soort prijs in ontvangst te nemen. 593 00:48:39,016 --> 00:48:42,656 Het meisje had het over een cheque. 594 00:48:43,270 --> 00:48:45,750 - Nee, dat is niet zo. - Oké, geef me dan de prijs. 595 00:48:45,940 --> 00:48:47,860 Kom op, nu ik nog jong ben ! 596 00:48:48,067 --> 00:48:52,307 Maakt u zich geen zorgen, meneer de Feestmeester, u krijgt uw prijs. 597 00:48:52,571 --> 00:48:56,451 Maar eerst een kleine familiereünie. 598 00:48:57,661 --> 00:49:00,701 Ze hebben voor u gezorgd, ze hebben u gekleed. 599 00:49:00,915 --> 00:49:02,395 Hier zijn ze... 600 00:49:02,541 --> 00:49:05,261 uw ouwe besjesl 601 00:49:06,921 --> 00:49:09,401 Leven jullie twee nog ? 602 00:49:10,174 --> 00:49:11,654 We hebben je gemist ! 603 00:49:12,635 --> 00:49:14,795 Rose, de trui. 604 00:49:15,221 --> 00:49:17,821 Trui ? Welke trui ? Nee, dat kan ik niet ! 605 00:49:18,016 --> 00:49:19,576 Dat kan ik niet doen ! 606 00:49:22,228 --> 00:49:23,948 Raak me daar niet aan ! 607 00:49:31,864 --> 00:49:33,984 Zet hem in de Hoera-stoel ! 608 00:49:34,158 --> 00:49:35,518 De Hoera-stoel ? 609 00:49:35,660 --> 00:49:37,380 Wat is de Hoera-stoel ? 610 00:49:37,662 --> 00:49:39,702 Je zei niets over de Hoera-stoel. 611 00:49:39,872 --> 00:49:42,192 Alstublieft, meneer Grinch. 612 00:49:43,460 --> 00:49:44,980 Nee, ik kan 't echt niet doen. 613 00:49:45,128 --> 00:49:46,888 Het is teveel, te snel ! 614 00:49:47,214 --> 00:49:49,014 Dat is de tijd van het jaar. 615 00:49:49,174 --> 00:49:51,494 De Feestmeesters rit in de Hoera-stoell 616 00:49:52,469 --> 00:49:54,509 Zet me neer ! Ik meen het ! 617 00:49:54,680 --> 00:49:56,000 Ik heb een advocaat. 618 00:49:56,140 --> 00:49:58,060 Jullie moeten je suf betalen ! 619 00:49:59,518 --> 00:50:02,478 Eerst beproeven we uw smaakpapillen... 620 00:50:02,689 --> 00:50:06,929 terwijl u in de Who-toetjescompetitie als jurylid optreedtl 621 00:50:07,693 --> 00:50:09,573 - De mijne eerst. - Ik weet echt niet... 622 00:50:09,737 --> 00:50:11,417 Nee, de mijne is de beste ! 623 00:50:11,865 --> 00:50:13,545 Hier zult u van genieten ! 624 00:50:14,493 --> 00:50:16,493 Dit is geen toetje. 625 00:50:17,454 --> 00:50:18,694 Wat is het ? 626 00:50:20,666 --> 00:50:22,946 Deze is van mij. Hm, lekker. 627 00:50:23,127 --> 00:50:25,127 Kerstconga ! 628 00:50:25,379 --> 00:50:28,179 Kijk eens hoe laat het is. Ik moet echt naar huis. 629 00:50:28,382 --> 00:50:30,222 Oké ! 630 00:50:35,056 --> 00:50:36,656 Vruchtentaart, tralala ! 631 00:50:37,851 --> 00:50:38,971 Nee. 632 00:50:44,357 --> 00:50:46,277 Toffee, meneer de jury. 633 00:50:48,738 --> 00:50:50,218 Zelfgemaakt. 634 00:50:50,657 --> 00:50:52,657 Ja ? De mijne is ook zelfgemaakt. 635 00:50:54,702 --> 00:50:56,582 Doe het erin. Breng het hier ! 636 00:50:57,205 --> 00:50:59,005 Is dat alles ? 637 00:50:59,166 --> 00:51:01,006 Is dat alles ? Kom nou. 638 00:51:07,091 --> 00:51:08,491 Uit de weg, slome. 639 00:51:10,219 --> 00:51:11,259 Sorry. 640 00:51:24,567 --> 00:51:26,847 Hij is nummer een bij het zaklopen ! 641 00:51:27,029 --> 00:51:30,109 Nummer een ! Ik ben nummer een ! 642 00:51:30,365 --> 00:51:32,365 Ik ben nummer een ! 643 00:51:32,951 --> 00:51:36,031 Geen kind kan de Grinch verslaan ! 644 00:51:41,252 --> 00:51:42,972 Ik heb je verslagen. 645 00:51:51,388 --> 00:51:52,828 Hij heeft gewonnen ! 646 00:51:54,475 --> 00:51:57,675 Nu breekt het moment aan waarop we allen hebben gewacht. 647 00:51:57,894 --> 00:52:00,374 Jal Mijn prijs. 648 00:52:00,647 --> 00:52:02,527 - Hier met de cheque. - Er is geen cheque. 649 00:52:02,692 --> 00:52:06,052 Weet je dat zeker ? Volgens mij zei iemand iets over 'n cheque. 650 00:52:06,279 --> 00:52:08,919 Ik zei 't al, er is geen cheque. Nu komt... 651 00:52:09,115 --> 00:52:11,355 het geven van de cadeausl 652 00:52:11,868 --> 00:52:14,868 Zoals altijd beginnen we met onze Feestmeester. 653 00:52:23,589 --> 00:52:26,069 Het cadeau van een kerstscheerbeurt. 654 00:52:40,482 --> 00:52:42,362 Kijk eens naar je gezichtl 655 00:52:52,578 --> 00:52:55,178 Ja. Mooie tijden ! 656 00:52:56,791 --> 00:52:57,951 Mooie tijden. 657 00:52:59,210 --> 00:53:02,930 En nu heb ik iets voor de liefde van mijn leven. 658 00:53:04,299 --> 00:53:05,739 Martha May... 659 00:53:08,136 --> 00:53:11,056 wil je mevrouw Augustus May-Who worden ? 660 00:53:21,775 --> 00:53:23,615 Wil je mijn vrouw worden... 661 00:53:23,778 --> 00:53:27,898 dan krijg je naast levenslange vreugde ook het volgende: 662 00:53:30,910 --> 00:53:33,270 Een nieuwe autol 663 00:53:34,331 --> 00:53:37,691 Gul aangeboden door de belastingbetalers van Whovillel 664 00:53:39,961 --> 00:53:41,681 Wat zeg je hierop, Martha ? 665 00:53:42,298 --> 00:53:45,178 Je hebt precies twintig seconden. 666 00:53:48,597 --> 00:53:49,597 Ik... 667 00:53:53,101 --> 00:53:55,501 Deze cadeaus zijn nogal overweldigend. 668 00:54:05,907 --> 00:54:08,227 Natuurlijk zijn ze dat. 669 00:54:09,285 --> 00:54:11,125 Daar draait het toch om ? 670 00:54:11,412 --> 00:54:14,732 Daar heeft het altijd om gedraaid ! 671 00:54:16,126 --> 00:54:17,126 Cadeaus ! 672 00:54:17,752 --> 00:54:18,792 Cadeaus. 673 00:54:22,215 --> 00:54:24,495 Wil je weten wat er met je cadeaus gebeurt ? 674 00:54:24,677 --> 00:54:27,357 Ze komen allemaal naar mij. In jullie afval. 675 00:54:27,888 --> 00:54:29,288 Snappen jullie wat ik zeg ? 676 00:54:29,431 --> 00:54:31,311 In jullie afval ! 677 00:54:32,477 --> 00:54:37,077 Ik had mezelf kunnen verhangen met alle lelijke dassen die ik op de stort vond ! 678 00:54:38,566 --> 00:54:39,926 En de hebzucht. 679 00:54:41,736 --> 00:54:44,656 De hebzucht kent geen einde ! 680 00:54:44,864 --> 00:54:46,704 "Ik wil golfclubs." "Ik wil diamanten." 681 00:54:46,866 --> 00:54:51,226 "Ik wil een pony, twee keer op 'm rijden, er genoeg van krijgen en 'm verkopen." 682 00:54:51,539 --> 00:54:56,419 Ik wil geen commotie veroorzaken, maar deze hele kersttijd is... 683 00:54:56,794 --> 00:54:59,074 hartstikke stom ! 684 00:55:00,590 --> 00:55:02,310 Er is echter... 685 00:55:03,218 --> 00:55:05,898 een heel kleine... 686 00:55:06,554 --> 00:55:08,114 kersttraditie... 687 00:55:08,723 --> 00:55:10,163 die ik... 688 00:55:10,893 --> 00:55:13,533 heel zinvol vind. 689 00:55:18,984 --> 00:55:20,304 De maretak. 690 00:55:20,778 --> 00:55:23,458 Kom 't maar kussen, Whoville ! 691 00:55:32,165 --> 00:55:34,805 Jij ziet er goed uit ! 692 00:55:38,589 --> 00:55:40,269 Oké, jouw beurt ! Ga door ! 693 00:55:48,391 --> 00:55:49,871 - Laten we gaan ! - Nee ! 694 00:55:50,184 --> 00:55:51,624 Sorry, oudje. 695 00:55:52,603 --> 00:55:54,363 Mag ik een slokje ? 696 00:55:59,319 --> 00:56:00,999 Dat is mijn goeie goed ! 697 00:56:08,954 --> 00:56:11,474 Brand, baby ! Brand ! 698 00:56:24,888 --> 00:56:27,248 De Who-heid ! 699 00:56:27,724 --> 00:56:29,124 - Laten we gaan ! - Nee, wacht ! 700 00:56:29,434 --> 00:56:31,834 - Doe iets. - Oké ! 701 00:56:39,654 --> 00:56:41,414 Oproep aan alle eenheden. 702 00:56:49,247 --> 00:56:51,647 Het komt omdat ik groen ben, nietwaar ? 703 00:56:56,505 --> 00:56:57,985 Stop ! 704 00:56:59,508 --> 00:57:02,348 Goedenavond, mensen. Mag ik meerijden ? 705 00:57:02,720 --> 00:57:04,880 Misschien kun je opschuiven ? 706 00:57:07,016 --> 00:57:08,736 Je deed wat je doen moest. 707 00:57:16,985 --> 00:57:18,545 Aan de kant ! 708 00:57:28,414 --> 00:57:30,734 Dat zal morgen pijn doen. 709 00:57:54,984 --> 00:57:56,864 Hij gaat ontploffen ! 710 00:58:14,547 --> 00:58:15,987 Alles in orde ? 711 00:58:16,132 --> 00:58:18,092 Wat denk je van een mooie hoed ? 712 00:58:28,645 --> 00:58:30,165 Ik ben gekwetst, Lou. 713 00:58:31,314 --> 00:58:33,554 Ik ben gekwetst en dat gebeurt niet vaak. 714 00:58:33,734 --> 00:58:36,374 Maar jij en je familie... 715 00:58:37,487 --> 00:58:39,007 Ik ben zo... 716 00:58:39,156 --> 00:58:40,676 teleurgesteld. 717 00:58:42,577 --> 00:58:45,057 Kunnen we gewoon terug naar Kerstmis... 718 00:58:45,288 --> 00:58:47,568 zoals die zou moeten zijn ? 719 00:58:48,541 --> 00:58:50,021 Grinch-loos ? 720 00:58:50,627 --> 00:58:52,827 Vrolijk kerstfeest ! 721 00:59:00,220 --> 00:59:04,180 Ik wilde gewoon iedereen bij elkaar hebben met Kerstmis. 722 00:59:07,395 --> 00:59:09,155 Dat vond ik erg fijn. 723 00:59:09,313 --> 00:59:11,793 Ik hoop dat ik snel weer word uitgenodigd. 724 00:59:16,696 --> 00:59:18,016 Kom nou ! 725 00:59:18,156 --> 00:59:20,236 Goed dat we een reserve hadden. 726 00:59:22,495 --> 00:59:25,335 Pot Jan dolliewollies ! 727 00:59:25,873 --> 00:59:27,953 Ze weten niet van ophouden ! 728 00:59:33,631 --> 00:59:37,151 Over vier uur is het Kerstmis ! 729 00:59:39,095 --> 00:59:42,775 Ja, de Grinch wist dat morgen alle Who-meisjes en ventjes... 730 00:59:43,224 --> 00:59:46,304 vroeg wakker zouden worden en rennen naar hun presentjes. 731 00:59:46,520 --> 00:59:49,320 En dan het lawaai ! 732 00:59:49,648 --> 00:59:53,328 Het vreselijke lawaai ! 733 00:59:54,069 --> 00:59:56,149 Ze zullen op hun tongtingels drummen. 734 00:59:56,322 --> 00:59:58,402 Ze zullen op hun floeflonders blazen. 735 00:59:58,658 --> 01:00:02,258 Ze zullen op hun klangklingels dreunen en op hun boebonders razenl 736 01:00:03,288 --> 01:00:06,808 Dan zullen de Who's, jong en oud, aan een feestmaal zitten. 737 01:00:07,042 --> 01:00:09,562 En ze zullen eindeloos feesten. 738 01:00:10,003 --> 01:00:13,283 Ze zullen eindeloos feesten ! 739 01:00:13,674 --> 01:00:15,594 Ze zullen hun Who-toetje eten ! 740 01:00:15,926 --> 01:00:19,406 En rauw Who-rosbeest etenl 741 01:00:19,888 --> 01:00:24,048 Maar er is iets wat ik helemaal niet uit kan staan. 742 01:00:24,561 --> 01:00:25,721 O, nee. 743 01:00:26,104 --> 01:00:29,544 Ik spreek in rijm ! 744 01:00:34,947 --> 01:00:37,947 Vervloekt, jullie Who's ! 745 01:00:42,496 --> 01:00:46,616 Hoe meer de Grinch nadacht over wat Kerstmis zou brengen... 746 01:00:47,126 --> 01:00:49,286 hoe meer de Grinch dacht: 747 01:00:49,462 --> 01:00:52,262 Ik moet hier een eind aan maken. 748 01:00:53,925 --> 01:00:57,765 Waarom moet ik dit jaar na jaar nu verdragen ? 749 01:00:58,096 --> 01:01:01,736 Ik moet voorkomen dat deze kerst komt ! Maar hoe, dat wil ik vragen. 750 01:01:02,726 --> 01:01:04,966 Ik bedoel, op welke manier ? 751 01:01:08,274 --> 01:01:12,234 "Kerstmis gaat eraan 752 01:01:13,697 --> 01:01:17,337 "We vreten veel drank en haan 753 01:01:20,245 --> 01:01:22,645 "Het ziet er goed uit, dat is waar" 754 01:01:24,249 --> 01:01:27,489 Hebben jullie een fijne, vrolijke... 755 01:01:28,462 --> 01:01:30,182 kerst ? 756 01:01:31,716 --> 01:01:33,116 Foutski ! 757 01:01:51,195 --> 01:01:53,075 Als je me niet gaat helpen... 758 01:01:53,488 --> 01:01:55,608 kun je net zo goed... 759 01:01:56,575 --> 01:01:58,215 Toen kreeg hij een idee. 760 01:01:58,786 --> 01:02:00,866 Een afschuwelijk idee. 761 01:02:01,789 --> 01:02:03,949 De Grinch kreeg een heerlijk... 762 01:02:04,459 --> 01:02:06,379 afschuwelijk idee. 763 01:02:06,753 --> 01:02:10,953 Ik weet wat ik moet doen. 764 01:02:19,641 --> 01:02:22,121 De Grinch was geweldig in zijn sas. 765 01:02:22,937 --> 01:02:25,377 En maakte snel een Kerstmanmuts en -jas. 766 01:02:28,734 --> 01:02:31,294 Hij gniffelde en klakte met z'n tong... 767 01:02:31,738 --> 01:02:33,938 om zijn geweldige Grinch-truc. 768 01:02:34,115 --> 01:02:37,915 Met deze jas en muts zal ik er precies zo uitzien als Sint Nick. 769 01:02:39,871 --> 01:02:42,791 "Wat ben je vals, meneer Grinch 770 01:02:44,627 --> 01:02:48,267 "Je ben echt een schurk 771 01:02:48,964 --> 01:02:52,924 "Je bent zo poezelig als een cactus en zo charmant als een nurk 772 01:02:53,177 --> 01:02:55,617 "Meneer Grinch 773 01:02:56,430 --> 01:02:58,190 "Je bent een slechte banaan 774 01:02:58,683 --> 01:03:02,003 "In een vette zwarte jurk 775 01:03:07,859 --> 01:03:10,739 "Geef het maar toe, je bent een monster 776 01:03:11,530 --> 01:03:13,690 "Ja, meneer Grinch, dat ben je 777 01:03:14,242 --> 01:03:18,162 "Je hart is een leeg gat 778 01:03:18,704 --> 01:03:22,344 "Je hersens zijn vol spinnen Je hebt knoflook in je hart 779 01:03:22,584 --> 01:03:24,904 "Meneer Grinch 780 01:03:26,129 --> 01:03:28,329 "Ik raakte je nog niet aan 781 01:03:29,508 --> 01:03:32,908 "met een twaalf-meter-lange lat" 782 01:03:44,732 --> 01:03:47,772 Ik vroeg om driekwart, niet vijfachtste. 783 01:03:48,111 --> 01:03:49,511 Concentreer je ! 784 01:03:54,075 --> 01:03:55,075 MOTORTEST 785 01:03:55,869 --> 01:03:59,069 "Vroeg je het de 'wie is wie' van Whoville 786 01:04:00,666 --> 01:04:04,066 "Zou niemand het ontkennen" 787 01:04:09,092 --> 01:04:10,172 HIER RAKEN 788 01:04:24,066 --> 01:04:26,426 De airbag is wat langzaam. 789 01:04:28,947 --> 01:04:31,387 Maar daar zijn deze testen voor ! 790 01:04:32,408 --> 01:04:34,208 "Je bent een schurk 791 01:04:34,869 --> 01:04:36,229 "Meneer Grinch 792 01:04:37,414 --> 01:04:41,174 "Je hebt termieten in je mond 793 01:04:41,960 --> 01:04:46,240 "Je liefde is zo teder als die van een zeezieke hond 794 01:04:46,507 --> 01:04:48,667 "Meneer Grinch 795 01:04:48,842 --> 01:04:49,842 MIDDEL 1 796 01:04:50,010 --> 01:04:52,210 "Als ik moest kiezen 797 01:04:52,388 --> 01:04:55,628 "Zou ik de zeezieke hond nemen" 798 01:05:18,624 --> 01:05:22,104 De dikke jongen zou nu wel klaar moeten zijn. 799 01:05:23,213 --> 01:05:25,013 Over een kluizenaar gesproken. 800 01:05:25,172 --> 01:05:29,372 Hij komt maar eens per jaar te voorschijn en krijgt daar nooit kritiek op. 801 01:05:30,887 --> 01:05:33,527 Hij woont daar vast om belasting te ontduiken. 802 01:05:35,684 --> 01:05:38,164 Vrolijk kerstfeest ! 803 01:05:40,064 --> 01:05:41,304 Oeps. 804 01:05:42,650 --> 01:05:44,690 Ik ben het rendier vergeten. 805 01:05:45,611 --> 01:05:48,171 Weerhield dit de oude Grinch ? 806 01:05:48,948 --> 01:05:50,548 Nee. 807 01:05:50,700 --> 01:05:52,700 De Grinch zei alleen: 808 01:05:53,161 --> 01:05:55,641 Als ik geen rendier kan vinden... 809 01:05:56,540 --> 01:05:59,660 maak ik er één. 810 01:06:04,173 --> 01:06:07,733 O, Max ! 811 01:06:10,013 --> 01:06:11,013 Niet Storen ! 812 01:06:11,139 --> 01:06:13,059 Hij noemde zijn hond dus Max... 813 01:06:13,850 --> 01:06:15,690 en nam rode garen... 814 01:06:15,935 --> 01:06:19,255 en bond een grote hoorn op zijn haren. 815 01:06:23,026 --> 01:06:24,026 Prima. 816 01:06:24,569 --> 01:06:27,329 Je ben een rendier. Hier is je motivering. 817 01:06:27,740 --> 01:06:30,580 Je bent Rudolph, met een rode neus, niemand houdt van je. 818 01:06:30,784 --> 01:06:33,624 Op een dag kiest de Kerstman jou uit en je redt Kerstmis. 819 01:06:36,165 --> 01:06:38,485 Nee, vergeet dat deel. We improviseren wel. 820 01:06:38,668 --> 01:06:41,068 Houd het gewoon wat lossie-wossie. 821 01:06:41,295 --> 01:06:43,535 Je haat Kerstmis ! Je gaat hem stelen ! 822 01:06:43,840 --> 01:06:47,240 Kerstmis redden was een slecht einde. Veel te commercieel. 823 01:06:48,887 --> 01:06:50,287 Actiel 824 01:06:53,017 --> 01:06:54,137 Briljant ! 825 01:06:54,602 --> 01:06:56,522 Je verwerpt je eigen neus... 826 01:06:56,688 --> 01:06:59,248 want die verbeeldt de glans van de commercie ! 827 01:06:59,440 --> 01:07:01,160 Waarom bedacht ik dat niet ? 828 01:07:01,317 --> 01:07:03,437 Stop, print, controleer het beeld. Door. 829 01:07:13,497 --> 01:07:14,777 Dat... 830 01:07:14,957 --> 01:07:16,317 voelt... 831 01:07:16,458 --> 01:07:18,498 prettig. 832 01:07:29,931 --> 01:07:32,611 Hier komt niets, hotdog ! 833 01:07:43,154 --> 01:07:44,154 VOL 834 01:07:53,789 --> 01:07:56,109 Dit is te gek ! 835 01:07:58,211 --> 01:08:00,211 Voort, Razer ! Voort, Beuker ! 836 01:08:00,589 --> 01:08:02,669 Voort, Kotser en Blitzkrieg ! 837 01:08:11,559 --> 01:08:12,959 We gaan eraan ! 838 01:08:15,229 --> 01:08:18,549 Ik moet overgeven en dan ga ik eraan ! 839 01:08:21,069 --> 01:08:24,029 Mamma, laat het ophouden ! 840 01:08:43,134 --> 01:08:45,774 Ik verloor bijna mijn kalmte. 841 01:08:51,101 --> 01:08:55,141 Alle ramen waren donker. Stille sneeuw vulde de lucht. 842 01:08:55,523 --> 01:08:59,603 Alle Who's lagen te dromen, zoete dromen zonderzucht... 843 01:08:59,902 --> 01:09:02,462 hij stopte bij 't eerste huis en maakte geen gerucht. 844 01:09:02,655 --> 01:09:04,655 Welkom in Whoville, Max. 845 01:09:14,543 --> 01:09:15,223 Wat ? 846 01:09:15,335 --> 01:09:17,255 Hoorde je iets ? 847 01:09:19,256 --> 01:09:20,536 Het is de Kerstman ! 848 01:09:20,674 --> 01:09:22,594 Ga meteen weer slapen. 849 01:09:28,015 --> 01:09:31,255 Kom, Max. Onze eerste halte. 850 01:09:31,603 --> 01:09:33,763 De oude Grinchman siste luid. 851 01:09:33,939 --> 01:09:36,659 Hij klom op het dak, de lege zakken in zijn vuist. 852 01:09:36,858 --> 01:09:40,098 Hij gleed door de schoorsteen zwart van de rook. 853 01:09:40,487 --> 01:09:43,487 Maar als de Kerstman het kon, kon de Grinch het ook. 854 01:09:44,033 --> 01:09:47,473 Hij plant een dubbele draai met een tweedubbele salto... 855 01:09:47,703 --> 01:09:49,303 en een gehoekte hurksprong. 856 01:09:49,455 --> 01:09:51,095 Hoge moeilijkheidsgraad. 857 01:09:59,132 --> 01:10:02,372 Hij bleef maar even steken, nog geen twee seconden totaal. 858 01:10:02,594 --> 01:10:06,154 Vervloekte waterhouder ! Komt tot aan mijn heupen. 859 01:10:16,233 --> 01:10:18,993 Toen stak hij zijn hoofd uit de schoorsteenkanaal. 860 01:10:20,488 --> 01:10:22,688 Wat onopvallender, alsjeblieft. 861 01:10:23,157 --> 01:10:25,517 Waar de Who-sokjes hingen, alle op een rij. 862 01:10:25,702 --> 01:10:26,782 Deze sokken... 863 01:10:26,912 --> 01:10:27,832 grijnsde hij... 864 01:10:27,954 --> 01:10:29,714 gaan het eerst opzij. 865 01:10:30,207 --> 01:10:32,567 Oké, jongens. De show begint. 866 01:11:04,452 --> 01:11:06,532 Toen sloop hij naar de koelkast. 867 01:11:07,914 --> 01:11:08,954 Sloop ? 868 01:11:11,209 --> 01:11:14,969 Hij bekeek het Who-feest. Hij pakte het Who-toetje. 869 01:11:16,298 --> 01:11:18,338 Hij pakte het gebraden beest. 870 01:11:18,967 --> 01:11:20,087 In de roos ! 871 01:11:21,386 --> 01:11:23,626 Hij leegde die koelkast in een flits. 872 01:11:23,806 --> 01:11:27,566 Die Grinch pakte zelfs hun laatste blik Who-hachee. 873 01:11:28,811 --> 01:11:32,211 Hij propte het eten door de schoorsteen en lachte tevree. 874 01:11:32,982 --> 01:11:34,582 En nu... 875 01:11:34,734 --> 01:11:36,574 grijnsde de Grinch... 876 01:11:38,571 --> 01:11:40,291 prop ik de boom omhoog. 877 01:11:40,448 --> 01:11:43,368 De Grinch pakte de boom en begon te schuiven... 878 01:11:44,161 --> 01:11:47,721 toen hoorde hij een geluidje als het koeren van duiven. 879 01:11:47,956 --> 01:11:49,316 Sorry. 880 01:11:55,381 --> 01:11:58,501 De Grinch was betrapt door dit kleine Who-meisje... 881 01:11:58,843 --> 01:12:01,323 dat uit bed was gekomen voor een waterijsje. 882 01:12:01,513 --> 01:12:04,793 Kerstman ? Wat doet u met onze boom ? 883 01:12:05,475 --> 01:12:09,275 Maar weet je, die oude Grinch was zo slim en zo glad... 884 01:12:11,023 --> 01:12:13,823 dus hij bedacht een leugen, zo vlug als wat. 885 01:12:14,484 --> 01:12:15,684 Ach... 886 01:12:15,861 --> 01:12:18,581 mijn lieve, zoete kind. 887 01:12:18,948 --> 01:12:20,588 Loog de nep Kerstman. 888 01:12:20,950 --> 01:12:23,190 Er is een licht in deze boom... 889 01:12:23,953 --> 01:12:25,313 dat het niet... 890 01:12:25,455 --> 01:12:27,335 doet zoals het hoort. 891 01:12:27,874 --> 01:12:31,794 Ik neem hem dus mee naar mijn werkplaats, lieve meid. 892 01:12:37,050 --> 01:12:39,130 Ik zal hem daar maken... 893 01:12:39,595 --> 01:12:43,115 en weer terugbrengen. 894 01:12:45,101 --> 01:12:47,181 Kerstman, waar draait Kerstmis om ? 895 01:12:47,353 --> 01:12:49,073 Wraak ! 896 01:12:50,898 --> 01:12:52,138 Ik bedoel... 897 01:12:54,778 --> 01:12:56,218 cadeaus... 898 01:12:57,364 --> 01:12:58,764 denk ik. 899 01:13:02,869 --> 01:13:04,589 Daar was ik bang voor. 900 01:13:06,165 --> 01:13:09,205 Zijn leugen bedotte het kind. 901 01:13:09,626 --> 01:13:12,866 Toen aaide hij haar over haar bol, gaf haar iets te drinken... 902 01:13:13,089 --> 01:13:15,369 en stuurde haar naar bed. 903 01:13:23,225 --> 01:13:24,225 Kerstman ? 904 01:13:24,935 --> 01:13:28,135 - Wat ? - Vergeet de Grinch niet. 905 01:13:29,064 --> 01:13:31,464 Ik weet dat ie gemeen is, harig en vies. 906 01:13:32,985 --> 01:13:35,385 Zijn handen zijn misschien koud en klam. 907 01:13:36,947 --> 01:13:40,307 Maar ik vind hem eigenlijk wel lief. 908 01:13:40,827 --> 01:13:41,867 Lief ? 909 01:13:49,628 --> 01:13:51,348 Vind je hem lief ? 910 01:13:52,298 --> 01:13:54,178 Vrolijk kerstfeest, Kerstman. 911 01:14:01,182 --> 01:14:03,982 Toen Cindy Lou wegging met haar kop... 912 01:14:04,227 --> 01:14:05,787 Leuk kind. 913 01:14:06,771 --> 01:14:09,291 Schat iemand slecht in. 914 01:14:10,484 --> 01:14:13,404 ...ging hij naar de schoorsteen en duwde de boom op. 915 01:14:15,155 --> 01:14:17,435 KERSTMAN - KOM BINNEN 916 01:14:21,370 --> 01:14:24,570 Het laatste wat hij pakte was het hout voor hun vuur. 917 01:14:24,790 --> 01:14:28,790 Hij liet niets anders achter dan wat haken en draad op hun muur. 918 01:14:29,087 --> 01:14:31,727 Het enige voedsel dat hij in huis achterliet... 919 01:14:31,923 --> 01:14:35,163 was een kruimel die zelfs te klein was voor een termiet. 920 01:14:38,388 --> 01:14:42,468 Toen gleed hij en sloop hij, met een zeer onplezierige lach... 921 01:14:42,809 --> 01:14:46,449 rondom elk Who-huis en pakte elk cadeau dat hij zag. 922 01:14:57,826 --> 01:14:58,906 Uitverkoop. 923 01:14:59,036 --> 01:15:00,916 Alles moet weg. 924 01:15:14,051 --> 01:15:15,971 Wat nu ? 925 01:15:51,591 --> 01:15:52,591 Martha... 926 01:15:52,843 --> 01:15:56,643 heb je ooit een man gekust die zijn amandelen twee keer liet weghalen ? 927 01:15:57,931 --> 01:15:59,691 Nee, malle ! 928 01:16:03,813 --> 01:16:07,293 Maar het is een ervaring waarnaar ik altijd heb verlangd. 929 01:16:07,817 --> 01:16:09,457 Kus me, gekkerd ! 930 01:17:26,777 --> 01:17:28,817 LEEG 931 01:17:32,324 --> 01:17:34,284 Waar lach je om... 932 01:17:35,202 --> 01:17:37,082 Rudolph ? 933 01:17:38,288 --> 01:17:40,248 Het is aan jou, Maxie ! 934 01:17:40,416 --> 01:17:43,696 1000 meter omhoog, langs de helling van de berg Crumpit... 935 01:17:43,920 --> 01:17:47,400 reed hij met zijn lading naar de top om haar te dumpen. 936 01:17:57,434 --> 01:18:00,514 Het is ons gelukt ! 937 01:18:05,859 --> 01:18:07,779 Het is ons gelukt ! 938 01:18:08,445 --> 01:18:10,525 Dat viel wel mee, hé, Max ? 939 01:18:14,369 --> 01:18:16,329 Ze zullen nu wel wakker worden. 940 01:18:18,373 --> 01:18:22,013 Ik weet precies wat ze zullen doen. 941 01:18:22,962 --> 01:18:25,002 AI die Who's... 942 01:18:25,505 --> 01:18:27,145 in Whoville... 943 01:18:27,341 --> 01:18:29,581 zullen allemaal huilen. 944 01:18:47,779 --> 01:18:50,299 Wat een schande ! Ik ben beroofd ! 945 01:19:20,480 --> 01:19:22,640 Burgemeester May-Who ? O, jee. 946 01:19:30,575 --> 01:19:33,055 Wie heeft dit nou kunnen doen ? 947 01:19:35,080 --> 01:19:36,720 Ik zeg jullie één ding: 948 01:19:37,207 --> 01:19:38,767 Nodig de Grinch uit... 949 01:19:39,376 --> 01:19:41,216 dan ruineer je Kerstmis. 950 01:19:41,587 --> 01:19:43,427 Nodig de Grinch uit... 951 01:19:43,589 --> 01:19:46,269 dan ruineer je Kerstmis ! 952 01:19:49,553 --> 01:19:52,193 Maar luisterde iemand naar me ? 953 01:19:52,390 --> 01:19:54,030 - Ik wel. - Nee. 954 01:19:54,184 --> 01:19:57,104 Jullie luisterden liever... 955 01:19:57,353 --> 01:20:01,793 naar een klein meisje dat niet serieus moet worden genomen... 956 01:20:02,943 --> 01:20:06,063 dat nog te klein is voor haar neus. 957 01:20:07,781 --> 01:20:10,741 Cindy, ik hoop dat je erg trots bent... 958 01:20:11,285 --> 01:20:12,845 op wat je hebt gedaan. 959 01:20:21,630 --> 01:20:23,310 Anders ben ik het wel. 960 01:20:25,508 --> 01:20:27,828 Ik ben blij dat ie onze cadeaus wegnam. 961 01:20:29,304 --> 01:20:31,064 - Wat ? - Ik... 962 01:20:33,893 --> 01:20:35,933 - Ik ben blij. - Hij is blij. 963 01:20:36,896 --> 01:20:39,736 Jij bent blij. Je bent blij dat alles weg is. 964 01:20:41,151 --> 01:20:45,071 Je bent blij dat de Grinch Kerstmis zo goed als vernield... 965 01:20:45,321 --> 01:20:47,681 Nee, niet vernield maar verpulverd heeft. 966 01:20:47,866 --> 01:20:49,546 Hoor ik dat goed ? 967 01:20:50,661 --> 01:20:52,781 Je kunt Kerstmis niets aandoen, burgemeester... 968 01:20:52,954 --> 01:20:56,794 want het gaat niet om de cadeaus of de lichtjescompetitie. 969 01:20:57,042 --> 01:21:00,162 Dat is wat Cindy iedereen probeerde te vertellen. 970 01:21:00,838 --> 01:21:02,958 En mij. Ze probeerde het mij te vertellen. 971 01:21:03,132 --> 01:21:06,412 Wat is er met je ? Ze is een kind. 972 01:21:07,428 --> 01:21:08,988 Ze is mijn kind. 973 01:21:09,139 --> 01:21:11,859 Trouwens, ze heeft toevallig gelijk. 974 01:21:20,567 --> 01:21:24,607 Alles wat ik voor Kerstmis nodig heb, is mijn gezin hier. 975 01:21:28,034 --> 01:21:31,274 - Vrolijk kerstfeest, iedereen ! - Vrolijk kerstfeest ! 976 01:21:32,872 --> 01:21:36,712 Vrolijk kerstfeest, jij lekker Who-stuk ! 977 01:21:44,301 --> 01:21:45,861 Doe me een lol. 978 01:21:53,770 --> 01:21:55,210 Vrolijk kerstfeest ! 979 01:21:57,773 --> 01:21:59,973 DUMP 'T naar CRUMPIT 980 01:22:07,492 --> 01:22:08,652 Meneer Grinch ? 981 01:22:12,164 --> 01:22:14,884 Voor het slotakkoord in mijn symfonie... 982 01:22:15,084 --> 01:22:17,964 van regelrechte gemene onaardigheid ! 983 01:22:18,421 --> 01:22:21,541 Het crescendo van mijn stinkende opus ! 984 01:22:27,764 --> 01:22:30,204 Het huilen en knarsen van tanden. 985 01:22:30,809 --> 01:22:35,089 Het bulderen van de bittere afgeknapten ! 986 01:22:35,814 --> 01:22:38,854 Het zal als muziek in mijn oren klinken ! 987 01:22:47,326 --> 01:22:51,366 Toen hoorde de Grinch een geluid in de sneeuw. 988 01:22:51,665 --> 01:22:55,545 Het begon zacht. Toen werd het een schreeuw. 989 01:22:58,088 --> 01:23:00,488 Maar het geluid was niet verdrietig. 990 01:23:01,217 --> 01:23:03,897 Nee, dit klonk vrolijk. 991 01:23:04,887 --> 01:23:07,207 Het was ook vrolijk. 992 01:23:07,431 --> 01:23:08,551 Heel erg. 993 01:23:08,808 --> 01:23:12,568 Elke Who in Whoville, groot en klein... 994 01:23:12,853 --> 01:23:15,973 zong zonder een cadeau bij 't festijn. 995 01:23:22,113 --> 01:23:24,633 Hij had Kerstmis niet tegengehouden. 996 01:23:25,033 --> 01:23:26,033 Het was gekomen. 997 01:23:26,160 --> 01:23:29,280 Hoe dan ook, het was toch gekomen ! 998 01:23:33,292 --> 01:23:34,772 Meneer Grinch ? 999 01:23:37,631 --> 01:23:41,311 De Grinch met zijn koude Grinch-voeten in de sneeuwkou... 1000 01:23:41,551 --> 01:23:44,111 stond maar te piekeren. 1001 01:23:44,554 --> 01:23:46,634 Hoe kon dat nou ? 1002 01:23:46,974 --> 01:23:48,694 Het kwam zonder strikken ! 1003 01:23:49,184 --> 01:23:51,464 Het kwam zonder blozen ! 1004 01:23:51,812 --> 01:23:55,052 Het kwam zonder pakjes, tassen of dozen ! 1005 01:23:58,235 --> 01:24:00,955 Hij piekerde en piekerde... 1006 01:24:01,155 --> 01:24:03,555 tot hij niet meer piekeren kon. 1007 01:24:06,036 --> 01:24:09,796 Toen dacht de Grinch aan iets... 1008 01:24:10,081 --> 01:24:11,881 wat hij nog niet eerder verzon. 1009 01:24:12,042 --> 01:24:13,242 Misschien... 1010 01:24:14,545 --> 01:24:15,745 komt Kerstmis... 1011 01:24:15,880 --> 01:24:17,720 dacht hij... 1012 01:24:20,050 --> 01:24:23,570 niet uit een winkelketen. 1013 01:24:27,475 --> 01:24:29,395 Kerstmis betekent... 1014 01:24:30,437 --> 01:24:31,797 misschien... 1015 01:24:37,736 --> 01:24:40,096 wel meer, wie zal het weten. 1016 01:25:13,566 --> 01:25:15,086 Help ! 1017 01:25:15,943 --> 01:25:17,103 Ik... 1018 01:25:18,154 --> 01:25:19,554 heb gevoel ! 1019 01:25:26,413 --> 01:25:28,493 Wat er toen gebeurde... 1020 01:25:28,874 --> 01:25:31,314 ach, in Whoville zeggen ze... 1021 01:25:31,668 --> 01:25:34,228 dat het kleine hart van de Grinch... 1022 01:25:34,421 --> 01:25:38,221 die dag drie maten groter werd. 1023 01:26:09,751 --> 01:26:12,871 Wat gebeurt er met me ? 1024 01:26:36,487 --> 01:26:37,767 Ik ben... 1025 01:26:39,157 --> 01:26:40,877 helemaal warm van binnen. 1026 01:26:48,125 --> 01:26:50,445 En ik lek. 1027 01:26:53,840 --> 01:26:54,880 O, Max. 1028 01:26:58,386 --> 01:27:00,506 Ik hou van je ! 1029 01:27:08,647 --> 01:27:11,607 Oké, genoeg. Hou op. Hoepel op ! 1030 01:27:12,402 --> 01:27:13,962 Ga weg ! 1031 01:27:14,194 --> 01:27:15,994 Eén stap tegelijk. 1032 01:27:24,455 --> 01:27:27,455 Nee. De arrenslee. De cadeaus. 1033 01:27:27,751 --> 01:27:29,071 Ze zullen vernield worden ! 1034 01:27:29,211 --> 01:27:30,531 Ik vind dat erg ! 1035 01:27:30,838 --> 01:27:33,518 Wat gebeurt er ? 1036 01:27:34,466 --> 01:27:35,906 Wacht even ! 1037 01:27:37,470 --> 01:27:38,710 Dat kan niet ! 1038 01:27:38,846 --> 01:27:41,886 Het mag niet ! Het kan niet ! Het moet niet ! Het zal niet ! 1039 01:27:42,641 --> 01:27:45,041 Niet nu, niet toen en nooit weer ! 1040 01:27:55,364 --> 01:27:56,764 Nee ! 1041 01:28:46,167 --> 01:28:47,167 Ach. 1042 01:28:48,003 --> 01:28:50,403 Het is maar speelgoed, nietwaar ? 1043 01:28:51,966 --> 01:28:53,566 Hoi, meneer Grinch ! 1044 01:28:57,597 --> 01:28:59,837 Wat doe jij daarboven ? 1045 01:29:00,642 --> 01:29:04,442 Ik kwam u opzoeken. Niemand mag met Kerstmis alleen zijn. 1046 01:29:21,039 --> 01:29:22,039 Nee ! 1047 01:29:53,198 --> 01:29:56,078 Ik heb je, Cindy Lou ! 1048 01:29:56,743 --> 01:29:58,103 Het is je gelukt ! 1049 01:30:39,872 --> 01:30:42,272 Benen en armen wijd ! 't Is gelukt ! 1050 01:30:59,852 --> 01:31:01,412 Alles in orde ? 1051 01:31:01,771 --> 01:31:02,971 Meen je dit ? 1052 01:31:03,106 --> 01:31:05,546 De zon schijnt en de sneeuw is wit ! 1053 01:31:05,733 --> 01:31:08,133 Opzij ! Het is mijn beurt ! 1054 01:31:15,702 --> 01:31:17,342 We moeten de kar afremmen ! 1055 01:31:21,292 --> 01:31:24,812 - We gaan botsen ! - Luister naar me, jongedame ! 1056 01:31:25,546 --> 01:31:27,986 Zelfs als we er gehavend uitkomen... 1057 01:31:28,842 --> 01:31:31,242 zijn er geen droeve gezichten met kerst. 1058 01:31:41,814 --> 01:31:43,134 Wat is er ? 1059 01:31:49,656 --> 01:31:51,056 Mijn baby ! 1060 01:31:55,328 --> 01:31:56,528 Pak een kant. 1061 01:31:56,705 --> 01:31:59,745 Deze lichtjes passen trouwens heel goed bij je kleding. 1062 01:32:01,960 --> 01:32:04,000 Dit wordt moeilijker om te sturen. 1063 01:32:04,588 --> 01:32:06,748 Kop op, Whoville ! 1064 01:32:07,091 --> 01:32:08,811 Snel ! Daar komt ie ! 1065 01:32:10,093 --> 01:32:12,533 Aan de kant ! Ik ben niet verzekerd ! 1066 01:32:24,192 --> 01:32:25,232 Ren voor je leven ! 1067 01:32:25,360 --> 01:32:27,360 Pas op, ik kan niet stoppen ! 1068 01:32:29,364 --> 01:32:31,644 - Papa, aan de kant ! - Pap, snel ! 1069 01:32:42,795 --> 01:32:44,115 Dank voor je hulp. 1070 01:32:44,255 --> 01:32:46,215 - Hoi, papa ! - Hoi, Cindy, lieverd ! 1071 01:32:46,466 --> 01:32:48,426 Vrolijk kerstfeest... 1072 01:32:49,052 --> 01:32:50,332 voor iedereen ! 1073 01:32:53,599 --> 01:32:54,599 Mama ! 1074 01:33:02,900 --> 01:33:04,260 Oké. 1075 01:33:05,070 --> 01:33:07,390 Wat is dit hier ? 1076 01:33:08,322 --> 01:33:10,522 Je hebt me, agent ! 1077 01:33:11,701 --> 01:33:12,981 Ik heb 't gedaan ! 1078 01:33:13,120 --> 01:33:15,680 Ik ben de Grinch die Kerstmis heeft gestolen. 1079 01:33:17,332 --> 01:33:18,612 En het... 1080 01:33:19,251 --> 01:33:20,531 spijt me. 1081 01:33:25,466 --> 01:33:27,106 Word ik niet geboeid ? 1082 01:33:27,301 --> 01:33:30,701 Doe je me niet in de handgreep ? Verblind je me niet met peperspray ? 1083 01:33:30,930 --> 01:33:33,010 Je hoorde hem, agent. Hij bekende. 1084 01:33:33,849 --> 01:33:37,329 - Ik zou de peperspray nemen. - Ja, ik hoorde hem wel. 1085 01:33:38,688 --> 01:33:41,088 Hij zei dat het hem speet. 1086 01:33:42,276 --> 01:33:45,796 Trouwens, alles lijkt weer terug te zijn. 1087 01:33:46,321 --> 01:33:48,081 Help me eruit, mensen. 1088 01:33:49,909 --> 01:33:52,189 Vrolijk kerstfeest, August May-Who ! 1089 01:33:53,871 --> 01:33:57,071 Ik ben bang dat ik iets voor je hebt ! 1090 01:34:08,220 --> 01:34:09,660 Je ring. 1091 01:34:10,306 --> 01:34:11,346 Sorry... 1092 01:34:11,765 --> 01:34:13,925 maar mijn hart behoort aan... 1093 01:34:14,685 --> 01:34:16,125 iemand anders. 1094 01:34:32,287 --> 01:34:34,167 Zand erover ? 1095 01:34:41,505 --> 01:34:43,425 Kop op, kerel. 't Is Kerstmis. 1096 01:34:57,772 --> 01:34:59,812 Vrolijk kerstfeest, meneer Grinch. 1097 01:35:04,822 --> 01:35:06,142 Je wang is zo... 1098 01:35:06,615 --> 01:35:07,695 Ik weet 't. 1099 01:35:08,826 --> 01:35:09,826 Harig ? 1100 01:35:10,578 --> 01:35:12,378 - Nee. - Vet ? 1101 01:35:13,373 --> 01:35:15,253 Stinkt ie ? Heb ik een puist ? 1102 01:35:15,792 --> 01:35:16,872 Nee. 1103 01:35:18,545 --> 01:35:20,065 Warm. 1104 01:35:26,803 --> 01:35:31,683 "Fiedelfedelfa, fiedelfedelfo 1105 01:35:31,976 --> 01:35:36,536 "Welkom Kerstmis, kom maar eens 1106 01:35:36,856 --> 01:35:41,256 "Fiedelfedelfa, fiedelfedelfo 1107 01:35:41,820 --> 01:35:46,420 "Welkom Kerstmis, kerstfeest 1108 01:35:46,950 --> 01:35:51,590 "Welkom, welkom, fiedelfedelras 1109 01:35:51,873 --> 01:35:56,553 "Welkom, welkom fiedelfedelros 1110 01:35:56,877 --> 01:36:01,357 "Het kerstfeest is nabij 1111 01:36:01,632 --> 01:36:06,432 "Daarom zingen we blij 1112 01:36:06,721 --> 01:36:11,481 "Fiedelfedelfadelroo 1113 01:36:11,768 --> 01:36:16,408 "Welkom, Kerstmis, wees maar blij 1114 01:36:16,774 --> 01:36:19,134 "Fiedelfedelfa 1115 01:36:19,319 --> 01:36:24,039 "Fiedelfedelfo, welkom elke Who 1116 01:36:24,323 --> 01:36:25,723 "ver 1117 01:36:26,826 --> 01:36:28,186 "en 1118 01:36:29,871 --> 01:36:31,591 "nabij" 1119 01:36:33,750 --> 01:36:37,230 Zo bracht hij het speelgoed terug en het voedsel voor het feestmaal. 1120 01:36:37,463 --> 01:36:40,103 En de Grinch zelf... 1121 01:36:40,757 --> 01:36:42,517 sneed het rosbeest aan. 1122 01:36:42,760 --> 01:36:44,040 Ja ! 1123 01:36:58,693 --> 01:37:00,373 Er gaat niets boven de feestdagen. 1124 01:37:00,529 --> 01:37:02,849 - Wie wil de maag ? - Ik ! 1125 01:37:03,032 --> 01:37:04,032 Te laat ! 1126 01:37:04,158 --> 01:37:05,478 Hij is voor mij. 1127 01:37:05,618 --> 01:37:09,298 "Waar ben je, Kerstmis ? 1128 01:37:09,830 --> 01:37:13,830 "Ik geloof dat ik je heb gevonden 1129 01:37:14,085 --> 01:37:18,965 "Deze keerzorg ik dat je blijft 1130 01:37:20,175 --> 01:37:23,815 "Iedereen zal zingen 1131 01:37:24,096 --> 01:37:27,776 "Klokken zullen klingen 1132 01:37:28,183 --> 01:37:31,623 "Nu en voor altijd 1133 01:37:31,938 --> 01:37:36,738 "Met Kerstmis" 1134 01:37:46,161 --> 01:37:48,801 Einde 1135 01:37:54,044 --> 01:37:56,204 Opgedragen aan JEAN SPEEGLE HOWARD "die het meeste van Kerstmis hield" 1136 01:44:51,156 --> 01:45:01,156 Ondertiteling door PieJeM iov. EfJeePol DVD Ripping