1 00:01:03,727 --> 00:01:07,720 Inne i en snöflinga, liksom den på din sko... 2 00:01:07,807 --> 00:01:11,925 utspelade sig en historia man måste se för att tro. 3 00:01:27,527 --> 00:01:31,361 Uppe på höga höjder, i bergskedjan Pontoos... 4 00:01:31,447 --> 00:01:34,120 Låg den lilla staden Whoville... 5 00:01:34,447 --> 00:01:35,926 som av Whoar bebos. 6 00:01:40,447 --> 00:01:43,280 Fråga en Who, så svarar han direkt: 7 00:01:43,367 --> 00:01:47,565 "Det finns inget ställe som Whoville i sin juledräkt." 8 00:01:48,047 --> 00:01:50,766 Vart fönster var pyntat, var gatlykta fin... 9 00:01:50,927 --> 00:01:55,045 och Whovilles band marscherade med glada juleflin. 10 00:01:59,887 --> 00:02:02,685 God jul! 11 00:02:15,127 --> 00:02:17,880 Valborg var trevlig, och påsken likadan... 12 00:02:17,967 --> 00:02:21,118 och på den helige Fizzins dag åt man en Fizz-fasan. 13 00:02:21,247 --> 00:02:25,081 Men alla Whoar visste med både kropp och själ... 14 00:02:25,167 --> 00:02:29,365 att de älskade julen mest och det var ju för väl. 15 00:02:33,767 --> 00:02:35,803 -Välkommen till Farfingle's! -Tack. 16 00:02:36,167 --> 00:02:39,284 God jul! Tack för att ni handlar hos Farfingle's! 17 00:02:40,087 --> 00:02:42,282 Vi har en snoozlefon till din bror Drew... 18 00:02:42,367 --> 00:02:47,077 och en snoozlefon till din bror Stu, en marbror till din farbror... 19 00:02:47,167 --> 00:02:50,876 en baster till din faster, och en fandpa till din kusin Leon. 20 00:02:51,047 --> 00:02:53,117 Så nu behöver vi... Cindy? 21 00:02:53,207 --> 00:02:54,640 Rea i gång 3l 22 00:02:54,727 --> 00:02:56,524 -Cindy Lou! -God jul. 23 00:02:56,607 --> 00:02:59,121 Hej, Myrna. God jul, Fred. 24 00:02:59,207 --> 00:03:00,686 Cindy Lou? Älskling? 25 00:03:01,807 --> 00:03:02,842 -Pappa? -Ja? 26 00:03:02,927 --> 00:03:04,838 Verkar det inte lite mycket? 27 00:03:05,487 --> 00:03:07,443 Det är ju det julen handlar om! 28 00:03:07,527 --> 00:03:09,006 Känner du inte det? 29 00:03:09,087 --> 00:03:10,202 God jul! 30 00:03:10,287 --> 00:03:12,642 Tack för att ni handlar hos Farfingle's. Vänta! 31 00:03:12,727 --> 00:03:13,796 Er växel! 32 00:03:14,047 --> 00:03:15,799 Ännu en minut närmare jul! 33 00:03:17,967 --> 00:03:21,596 Endast under de närmaste fem minuterna: 99 procents rabatt! 34 00:03:34,007 --> 00:03:38,717 Ja, alla Whoar i Whoville tyckte julen var bäst... 35 00:03:39,007 --> 00:03:42,636 men för Grinchen, som bodde strax norr om stan... 36 00:03:43,527 --> 00:03:44,926 var den bara pest. 37 00:03:47,487 --> 00:03:50,206 Skynda er, flickor. All bra mistel finns på toppen. 38 00:03:50,287 --> 00:03:53,518 -Vi ser vem som kommer först, Drewl -Det vet jag redan. 39 00:03:53,807 --> 00:03:56,799 Sisten till toppen är en gammal rutten Grinch! 40 00:03:59,007 --> 00:04:02,283 Hörni, var är vi? Vi kanske ska vända tillbaka. 41 00:04:02,367 --> 00:04:04,722 Va? Du är rädd för Grinchen! 42 00:04:05,327 --> 00:04:06,442 Nej! 43 00:04:07,007 --> 00:04:09,237 Det sägs att han bor i en stor grotta. 44 00:04:09,327 --> 00:04:12,080 Han kommer bara till stan när han är hungrig på... 45 00:04:12,167 --> 00:04:14,078 -Who-kött! -Drew! 46 00:04:14,887 --> 00:04:18,516 Du är rädd för Grinchen! 47 00:04:18,647 --> 00:04:19,921 INKRÄKTARE 48 00:04:20,087 --> 00:04:21,645 -Joho! -Nähä! 49 00:04:24,927 --> 00:04:26,246 Vänta på mig! 50 00:04:36,487 --> 00:04:39,160 Ta på den. Rör dörren. 51 00:04:39,247 --> 00:04:40,885 Gör det för min skull, Stu. 52 00:05:11,967 --> 00:05:13,605 Bra gjort, Max! 53 00:05:14,247 --> 00:05:17,159 Rätt åt dem, de julälskande... 54 00:05:17,247 --> 00:05:20,444 sockersöta, toddysörplande glädjeprånglarna! 55 00:05:21,887 --> 00:05:23,923 Jag gillar dem inte. 56 00:05:25,407 --> 00:05:26,965 Nej, det gör jag inte. 57 00:05:29,407 --> 00:05:30,476 Max! 58 00:05:32,407 --> 00:05:34,443 Hämta min mantel! 59 00:05:35,407 --> 00:05:38,558 Jag har varit för slapp mot de Whouppfostrade slynglarna... 60 00:05:38,647 --> 00:05:41,445 och deras oskyldiga busstreck. 61 00:05:42,287 --> 00:05:45,085 De vill alltså lära känna mig? 62 00:05:45,567 --> 00:05:48,843 De vill rå om Grinchen på riktigt. 63 00:05:50,327 --> 00:05:52,557 Jag skulle behöva lite... 64 00:05:52,647 --> 00:05:54,319 socialt samspel. 65 00:06:03,727 --> 00:06:04,842 God jul! 66 00:06:04,927 --> 00:06:06,485 Just det. 67 00:06:06,567 --> 00:06:08,285 Ho, ho, ho och sånt där. 68 00:06:11,327 --> 00:06:12,316 Oj då. 69 00:06:12,527 --> 00:06:15,087 Någon har vandaliserat fordonet. 70 00:06:15,247 --> 00:06:17,920 Ser du, Max? Det är farligt i stan. 71 00:06:18,047 --> 00:06:20,766 Grinchen hatade julen. Hela helgen avskydde han. 72 00:06:20,847 --> 00:06:21,962 Hejsan. Plattfot. 73 00:06:22,047 --> 00:06:25,403 Men fråga inte varför, föringen svara kan. 74 00:06:25,487 --> 00:06:26,806 Här får du ett paket. 75 00:06:26,887 --> 00:06:30,004 Se till att springa fort med det. Kom igen. Öka farten. 76 00:06:30,087 --> 00:06:32,920 Kanske för att hans huvud inte var fastskruvat rätt. 77 00:06:33,007 --> 00:06:36,283 Eller möjligtvis för att hans skor inte höll tätt. 78 00:06:36,367 --> 00:06:38,927 Men den troligaste orsaken till alltihop... 79 00:06:39,087 --> 00:06:42,841 var nog att hans hjärta hade skrumpnat ihop. 80 00:06:43,487 --> 00:06:46,524 Främling, du får inte gå förrän du köpt en chapeau! 81 00:06:57,967 --> 00:07:00,083 Inget går upp mot julen, eller hur? 82 00:07:00,887 --> 00:07:02,036 Kanske inte. 83 00:07:02,687 --> 00:07:04,120 Kanske inte? 84 00:07:04,287 --> 00:07:09,202 Jag ser på dig och mamma, och alla andra som är helt kerbobbliga. 85 00:07:09,287 --> 00:07:11,960 Verkar det inte lite onödigt? 86 00:07:12,087 --> 00:07:13,042 Pappa! 87 00:07:17,727 --> 00:07:20,400 -Vad är det som har hänt? -Det var Grinchen! 88 00:07:25,887 --> 00:07:28,037 -Grinchen? -Vad vill ni? Jag menar... 89 00:07:28,127 --> 00:07:29,685 "Grinchen? Åh, nej!" 90 00:07:31,367 --> 00:07:33,756 Var det någon som sa "Grinchen"? 91 00:07:34,767 --> 00:07:36,405 Hej, borgmästare May-Who. 92 00:07:39,527 --> 00:07:40,516 Lou. 93 00:07:44,607 --> 00:07:46,882 Du vet väl att i jul... 94 00:07:46,967 --> 00:07:50,004 är det det tusende Whobileet. 95 00:07:50,087 --> 00:07:52,203 Whovilles viktigaste festlighet! 96 00:07:52,327 --> 00:07:55,956 Och i Whos bok står det klart och tydligt: 97 00:07:57,327 --> 00:07:59,522 "Alla Whoar som går att mäta... 98 00:07:59,647 --> 00:08:03,401 "vet att under Whobileet ska man fira och äta." 99 00:08:03,527 --> 00:08:06,325 Säg nu att dina pojkar... 100 00:08:06,807 --> 00:08:08,638 inte var uppe på Mount Crumpit... 101 00:08:08,727 --> 00:08:12,402 och retade den enda varelse inom en radie på miljarder miljameter... 102 00:08:12,527 --> 00:08:13,846 som hatar julen! 103 00:08:13,967 --> 00:08:15,605 Men det var Grinchen! 104 00:08:16,447 --> 00:08:19,598 Nej, pojkarna såg ingen Grinch. 105 00:08:19,847 --> 00:08:21,758 Jodå, och han kom efter... 106 00:08:21,847 --> 00:08:23,883 Jag tror att de var på berget... 107 00:08:23,967 --> 00:08:27,323 och lekte med tändstickor, förstörde allmän egendom, eller... 108 00:08:28,327 --> 00:08:29,760 Vilken lättnad. 109 00:08:29,967 --> 00:08:31,878 Ni hörde vad han sa: 110 00:08:31,967 --> 00:08:34,879 Det finns inget Grinchproblem här. 111 00:08:41,167 --> 00:08:42,316 Whovilles POSTKONTOR 112 00:08:42,407 --> 00:08:45,843 -Jag vill ha det levererat imorgon. -Vilken stress. 113 00:08:45,927 --> 00:08:48,395 God jul, Mo. Vilken stress. 114 00:08:51,127 --> 00:08:52,276 Men, pappa... 115 00:08:52,407 --> 00:08:54,363 det är en sak jag inte förstår. 116 00:08:54,527 --> 00:08:56,882 Varför talar ingen om Grinchen? 117 00:08:57,607 --> 00:08:59,438 Ni barn och eran Grinch! 118 00:09:00,007 --> 00:09:04,000 Du förstår, Grinchen är en Who som alltid... 119 00:09:04,167 --> 00:09:07,239 Egentligen är han ingen Who. Utan mer en... 120 00:09:07,647 --> 00:09:10,844 -En vad? -Precis. 121 00:09:11,007 --> 00:09:13,840 Han är en Vad som inte gillar julen. 122 00:09:14,767 --> 00:09:16,598 Titta på det här facket, sötnos. 123 00:09:16,687 --> 00:09:19,645 Inte ett enda julkort, varken skickat eller mottaget. 124 00:09:19,767 --> 00:09:20,961 Nånsin! 125 00:09:21,047 --> 00:09:22,116 Varför? 126 00:09:22,247 --> 00:09:23,646 Var är min post? 127 00:09:23,847 --> 00:09:25,963 Lou! Jag har fått fel post. 128 00:09:26,247 --> 00:09:28,238 Fel post! 129 00:09:30,007 --> 00:09:32,919 -Jag kommer. -Vi har ett problem! 130 00:09:33,087 --> 00:09:35,555 Vi löser det. 131 00:09:38,767 --> 00:09:41,361 Det kommer att ta flera år att ordna. 132 00:09:41,687 --> 00:09:45,600 Det är hans och nu är det ditt, och det här är hennes och nu är det hans! 133 00:09:47,367 --> 00:09:48,880 Och till er övriga: 134 00:09:50,847 --> 00:09:52,724 Jurytjänst! 135 00:09:52,927 --> 00:09:55,521 Utpressning. Uppsägning. Kedjebrev. Vräkning. 136 00:09:55,887 --> 00:09:57,718 Jurytjänst! 137 00:10:02,047 --> 00:10:06,040 Kan du hjälpa mig att ta det här till rummet där bak, raring? 138 00:10:06,967 --> 00:10:09,401 -Akta dig för sorteringsmaskinen. -Okej. 139 00:10:44,807 --> 00:10:46,081 Prosit. 140 00:10:54,607 --> 00:10:55,881 Du är... 141 00:10:56,367 --> 00:10:57,766 ju... 142 00:10:58,007 --> 00:10:59,042 Grinchen! 143 00:11:02,927 --> 00:11:04,360 Det gick ju bra. 144 00:11:04,927 --> 00:11:06,201 Hjälp! 145 00:11:12,007 --> 00:11:13,281 AKTAS 146 00:11:14,327 --> 00:11:16,079 Hjälp mig, någon! 147 00:11:16,327 --> 00:11:17,726 Nu drar vi. 148 00:11:18,367 --> 00:11:20,244 Vi har jobbat klart här. 149 00:11:20,527 --> 00:11:21,562 Hjälp! 150 00:11:24,367 --> 00:11:26,437 Det är ingen tuggleksak! 151 00:11:26,927 --> 00:11:28,042 Sluta, Max! 152 00:11:28,247 --> 00:11:31,159 Spotta ut den! Du vet inte var den har varit. 153 00:11:35,887 --> 00:11:36,922 Hjälp! 154 00:11:39,447 --> 00:11:43,122 Förena er, världens blödande hjärtan! 155 00:11:50,287 --> 00:11:52,881 Så! Ge mig den! 156 00:11:53,047 --> 00:11:56,164 Vet du inte att man inte får ta sånt som inte tillhör en? 157 00:11:56,247 --> 00:11:58,556 Vad är det med dig? Är du ett vilddjur? 158 00:12:00,847 --> 00:12:02,041 Vi sticker. 159 00:12:02,407 --> 00:12:04,398 Tack för att du räddade mig. 160 00:12:10,327 --> 00:12:11,999 Räddade dig? 161 00:12:12,967 --> 00:12:15,083 Tror du att det var det jag gjorde? 162 00:12:17,967 --> 00:12:19,286 Jättefel. 163 00:12:21,727 --> 00:12:25,515 Jag såg bara att du inte var riktigt förpackad. 164 00:12:28,087 --> 00:12:29,361 Stå still! 165 00:12:29,527 --> 00:12:31,279 Välj en rosett, Max. 166 00:12:32,247 --> 00:12:33,919 Får jag låna ditt finger lite? 167 00:12:34,847 --> 00:12:36,280 Hallå! 168 00:12:40,727 --> 00:12:42,365 -Cindy? -Pappa! 169 00:12:44,047 --> 00:12:45,241 Pappa! 170 00:12:47,607 --> 00:12:48,881 Vad i hela...? 171 00:12:50,047 --> 00:12:51,082 Älskling. 172 00:12:53,487 --> 00:12:54,966 Det var fantastiskt! 173 00:12:55,167 --> 00:12:58,125 Du har övat på att slå in julklappar! 174 00:12:58,367 --> 00:13:00,039 Jag är så stolt över dig. 175 00:13:02,567 --> 00:13:03,966 Det är julkänsla. 176 00:13:04,167 --> 00:13:07,443 Rara lilla Cindy visste varken ut eller in. 177 00:13:07,567 --> 00:13:10,365 Hon var så förvirrad, yr i sitt sinn. 178 00:13:10,727 --> 00:13:13,958 "Om Grinchen är så elak, varför räddade han mig då? 179 00:13:14,047 --> 00:13:15,924 "Han kanske inte är så elak." 180 00:13:16,527 --> 00:13:18,358 Kanske. Kanske är det så. 181 00:13:23,007 --> 00:13:25,726 Det är mörkt i huset. Mamma är nog och handlar. 182 00:13:25,807 --> 00:13:27,923 Bra, vad skönt att du är hemma. 183 00:13:28,007 --> 00:13:30,885 Jag känner det på mig. I år sker det. 184 00:13:31,727 --> 00:13:36,323 När alla frågar vem som har den finaste belysningen i Whoville... 185 00:13:37,007 --> 00:13:40,238 kommer de att skrika: "Mrs Betty Lou Who!" 186 00:13:40,847 --> 00:13:43,077 Är inte det här matsalslampan? 187 00:13:43,567 --> 00:13:45,398 Det är för ett gott ändamål. 188 00:13:45,647 --> 00:13:48,764 Cindy? Vill du vara mammas lilla tomtenisse... 189 00:13:48,847 --> 00:13:51,315 och skruva ur glödlampan i kylskåpet? 190 00:13:51,767 --> 00:13:54,201 -Jag måste ha missat den. -Gå du! 191 00:13:58,367 --> 00:14:03,395 Martha May Whovier vinner varje år. 192 00:14:04,567 --> 00:14:05,886 Inte i år. 193 00:14:06,087 --> 00:14:07,486 I år... 194 00:14:07,567 --> 00:14:11,037 ska jag klå den pryda, perfekta lilla... 195 00:14:11,127 --> 00:14:12,276 Betty! 196 00:14:13,207 --> 00:14:16,040 -Hej! -Martha! 197 00:14:16,527 --> 00:14:20,156 Jag har aldrig sett så många vackra juleljus, Betty Lou! 198 00:14:20,487 --> 00:14:24,116 Varenda säkring skulle gå om jag försökte hålla jämna steg med dig. 199 00:14:24,447 --> 00:14:26,483 Är inte den här underbar? 200 00:14:26,967 --> 00:14:30,437 Den är handgjord och nästan 100 år gammal. 201 00:14:31,247 --> 00:14:32,919 Oj då. Jag är imponerad. 202 00:14:34,047 --> 00:14:35,958 Den här är ny. 203 00:14:48,047 --> 00:14:50,003 Betty! Sötnos! 204 00:15:05,167 --> 00:15:06,919 Godnatt, Betty. 205 00:15:11,327 --> 00:15:13,761 -Jag vet! -Jag vet, älskling. 206 00:15:13,847 --> 00:15:14,882 Hallå? 207 00:15:16,207 --> 00:15:18,880 Om mitt minusgraderskåp går? 208 00:15:19,447 --> 00:15:22,245 -Det gör det väl. -Se till att fånga det då! 209 00:15:30,247 --> 00:15:32,602 Den var rolig! Jättekul. 210 00:15:36,487 --> 00:15:37,886 Vi går hem. 211 00:15:38,647 --> 00:15:40,046 HÅLL WHOVILLE RENT 212 00:15:42,047 --> 00:15:44,766 Loppor går före skönhet. Tack. 213 00:15:48,927 --> 00:15:50,963 Skynda dig, sölkorv. 214 00:15:53,887 --> 00:15:56,959 ALL SKIT till CRUMPIT 215 00:16:04,727 --> 00:16:07,525 Det måste finnas nåt bättre sätt! 216 00:16:28,607 --> 00:16:31,405 En bil skulle betalat sig själv vid det här laget! 217 00:16:32,807 --> 00:16:34,923 Härligt. Här kommer det mer. 218 00:16:39,567 --> 00:16:41,285 Vad är det som stinker? 219 00:16:41,967 --> 00:16:43,446 Det är fantastiskt! 220 00:16:43,527 --> 00:16:45,085 HÄLSOVÅDLIGT AVFALL 221 00:16:45,887 --> 00:16:47,445 Max! Hämta en påse! 222 00:16:48,447 --> 00:16:50,244 Vi hämtar resten sen. 223 00:16:50,447 --> 00:16:53,245 Och när jag säger "vi", menar jag "du". 224 00:16:54,167 --> 00:16:57,045 Det är inte klokt vilka saker Whoarna kastar bort. 225 00:16:57,207 --> 00:16:58,196 Nåja. 226 00:16:59,687 --> 00:17:03,123 Nåns giftiga sörja är en annans potpurri. 227 00:17:03,727 --> 00:17:05,877 Jag vet inte. Det är någon sorts tvål. 228 00:17:17,647 --> 00:17:21,196 "Var är du, jul? 229 00:17:21,647 --> 00:17:25,037 "Varför hittar jag dig inte? 230 00:17:25,567 --> 00:17:30,357 "Varför har du försvunnit?" 231 00:17:33,167 --> 00:17:36,955 "Min värld raseras 232 00:17:37,047 --> 00:17:40,722 "Allt dekoreras 233 00:17:40,887 --> 00:17:43,526 "Betyder det att julen 234 00:17:44,247 --> 00:17:47,478 "raseras också? 235 00:17:47,567 --> 00:17:50,365 KÄRE TOMTEN - JAG VET INTE VAD JAG SKA ÖNSKA MIG i ÅR 236 00:17:56,087 --> 00:17:59,602 "Var är du, jul? 237 00:18:00,007 --> 00:18:02,840 "Minns du 238 00:18:03,527 --> 00:18:08,726 "Flickan jag en gång var? 239 00:18:10,047 --> 00:18:14,802 "Du och jag hade så kul 240 00:18:15,327 --> 00:18:18,160 "Nu är ingenting lätt 241 00:18:18,807 --> 00:18:21,765 "Ändrade sig julen 242 00:18:22,327 --> 00:18:27,162 "Eller bara 243 00:18:28,087 --> 00:18:32,205 "jag?" 244 00:18:58,447 --> 00:18:59,562 Snyggt! 245 00:19:09,207 --> 00:19:11,437 "Må det vara riktigt 246 00:19:11,767 --> 00:19:12,836 "Avskyvärt 247 00:19:12,927 --> 00:19:16,761 "Borta bra men hemma bäst" 248 00:19:21,447 --> 00:19:23,722 Våning ett, defekta varor. 249 00:19:25,047 --> 00:19:27,277 Whoarna är svåra att nöta bort! 250 00:19:27,367 --> 00:19:30,518 Vi gjorde vårt värsta. Det är det som räknas. 251 00:19:30,607 --> 00:19:34,202 Jag skrämde åtminstone vettet ur den lilla flickan på posten. 252 00:19:34,287 --> 00:19:36,926 Hon är skadad för livet, om vi har tur. 253 00:19:52,567 --> 00:19:54,637 Konstigt att hon inte skvallrade på oss. 254 00:19:54,727 --> 00:19:56,763 Hon är nog rädd för följderna. 255 00:20:08,327 --> 00:20:09,476 Ja! 256 00:20:09,807 --> 00:20:11,923 En och en halv storlek mindre! 257 00:20:13,367 --> 00:20:15,881 Och den här gången ska jag inte gå upp igen. 258 00:20:18,287 --> 00:20:20,517 Ta pinnen, Max. Ta den! 259 00:20:24,447 --> 00:20:26,039 Det finns ingen! 260 00:20:26,127 --> 00:20:27,526 Jag är smartare. 261 00:20:34,327 --> 00:20:35,646 Har någon ringt? 262 00:20:37,367 --> 00:20:39,085 Du har inga meddelanden. 263 00:20:39,847 --> 00:20:42,884 Konstigt. Jag kollar det utgående. 264 00:20:44,367 --> 00:20:46,483 Om du yttrar en endaste stavelse... 265 00:20:46,607 --> 00:20:50,282 ska jag söka upp dig och rensa dig som en fisk! 266 00:20:50,967 --> 00:20:53,401 Om du vill skicka ett fax, tryck stjärna. 267 00:20:55,687 --> 00:20:56,961 Nåja. 268 00:21:02,167 --> 00:21:03,919 Så där, ja. 269 00:21:23,647 --> 00:21:24,966 Fin årgång. 270 00:21:25,967 --> 00:21:27,559 Ja, du... 271 00:21:27,727 --> 00:21:30,116 jag vet inte varför jag går ut härifrån. 272 00:21:30,367 --> 00:21:33,803 Jag har ju allt sällskap jag behöver här. 273 00:21:35,207 --> 00:21:36,720 Hej! 274 00:21:36,807 --> 00:21:38,240 Hej! 275 00:21:39,127 --> 00:21:40,355 Hur mår du? 276 00:21:40,447 --> 00:21:41,675 Hur mår du? 277 00:21:42,087 --> 00:21:43,600 Jag frågade först. 278 00:21:43,687 --> 00:21:45,086 Jag frågade först. 279 00:21:45,287 --> 00:21:49,200 Det var ju moget, att härma precis det jag säger! 280 00:21:49,567 --> 00:21:52,798 Moget... precis... det jag säger... 281 00:21:54,327 --> 00:21:55,646 Jag är en idiot! 282 00:21:55,847 --> 00:21:57,678 Du är en idiot! 283 00:22:00,767 --> 00:22:01,916 Okej. 284 00:22:02,007 --> 00:22:05,363 Jag pratar inte med dig mer. Jag tänker börja viska. 285 00:22:05,447 --> 00:22:09,645 Så när min röst studsar tillbaka från väggarna och når mig... 286 00:22:09,847 --> 00:22:12,566 kommer jag inte att höra den! 287 00:22:13,807 --> 00:22:15,877 Du är en idiot! 288 00:22:27,207 --> 00:22:29,482 Äter jag för att jag är uttråkad? 289 00:22:39,247 --> 00:22:40,646 Vem kan det vara? 290 00:22:42,687 --> 00:22:45,485 Hej, lilla flicka. Ska du läsa nåt för oss? 291 00:22:45,687 --> 00:22:46,676 Nej. 292 00:22:47,127 --> 00:22:50,039 Jag har hört att ni vet saker om Grinchen. 293 00:22:50,127 --> 00:22:53,756 Cindy Lou ville veta varför till varje pris. 294 00:22:54,127 --> 00:22:57,756 Varför hatade Grinchen julen? Hur började det precis? 295 00:22:58,047 --> 00:23:00,720 Med pappas babbelspelare hon sa sen lugnt och kallt: 296 00:23:00,807 --> 00:23:05,164 Berätta nu om Grinchen, jag vill höra allt. 297 00:23:05,607 --> 00:23:07,040 Var kom han ifrån? 298 00:23:09,047 --> 00:23:11,436 Han kom precis som alla andra Whobebisar. 299 00:23:12,607 --> 00:23:14,563 Lugna nätter... 300 00:23:14,687 --> 00:23:18,475 kommer Whoflickor och pojkar ner från våran sky... 301 00:23:18,847 --> 00:23:23,477 de singlar ner, en och en med eget paraply. 302 00:23:30,807 --> 00:23:33,844 Älskling, vår baby är här! 303 00:23:35,927 --> 00:23:37,758 Han liknar din chef. 304 00:23:39,927 --> 00:23:41,724 Så det är så det går till. 305 00:23:42,927 --> 00:23:47,125 Det var julafton, och det blåste en konstig vind. 306 00:24:12,967 --> 00:24:15,481 Vi hade samlats till vår årliga fest. 307 00:24:37,367 --> 00:24:41,883 Det dröjde ända till morgonen innan någon märkte att han var där! 308 00:24:41,967 --> 00:24:43,002 Stackars liten! 309 00:24:43,647 --> 00:24:44,966 Men vet du vad? 310 00:24:45,047 --> 00:24:47,117 Vi visste direkt att han var speciell. 311 00:24:52,727 --> 00:24:54,797 Vill du ha en julkaka? 312 00:24:54,887 --> 00:24:57,606 Vilken julkaka vill du ha? 313 00:24:57,727 --> 00:24:58,716 Tomten. 314 00:25:00,207 --> 00:25:01,526 Hans första ord! 315 00:25:01,607 --> 00:25:03,802 Ja, det är en tomtetallrik. 316 00:25:04,007 --> 00:25:06,441 Vill du hålla i tomtetallriken? 317 00:25:13,767 --> 00:25:15,246 Hejdå, tomten! 318 00:25:19,887 --> 00:25:21,878 Han var underbar... 319 00:25:22,567 --> 00:25:23,886 vad han nu var. 320 00:25:24,327 --> 00:25:27,603 Vi uppfostrade honom som vilket Whobarn som helst. 321 00:25:27,887 --> 00:25:29,639 Med djup kärlek till julen. 322 00:25:33,087 --> 00:25:36,159 Glöm inte att vår stora julklappsutdelning sker imorgon. 323 00:25:36,527 --> 00:25:40,361 Alla tar med en speciell gåva till någon speciell. 324 00:25:42,487 --> 00:25:44,000 Grinchen. 325 00:25:45,007 --> 00:25:47,680 Han hade inget färgsinne. 326 00:25:48,527 --> 00:25:51,997 Fast jag minns honom knappt. Jag hade inte tid att umgås. 327 00:25:52,567 --> 00:25:54,637 Jag var för upptagen med mina... 328 00:25:55,287 --> 00:25:56,356 studier. 329 00:25:56,527 --> 00:25:59,439 Är alla klara nu? 330 00:26:01,567 --> 00:26:03,364 Och ärligt talat gillade han... 331 00:26:03,567 --> 00:26:04,716 Han gillade Martha. 332 00:26:06,567 --> 00:26:08,398 Martha var min flickvän. 333 00:26:11,127 --> 00:26:15,120 Jag gillar inte att prata om Grinchen så här inpå jul, men... 334 00:26:15,327 --> 00:26:17,966 om du får veta det, kanske du förstår varför... 335 00:26:18,047 --> 00:26:19,799 Jobba hårdare! 336 00:26:20,567 --> 00:26:23,286 Jag försökte hjälpa honom tillrätta. 337 00:26:23,927 --> 00:26:27,761 Du har ingen chans på henne. Du är 8 år och har skägg! 338 00:26:31,247 --> 00:26:33,681 Han hade hår. Inte trevligt. 339 00:26:35,607 --> 00:26:36,801 Han fällde. 340 00:26:37,127 --> 00:26:38,116 Inte rätt. 341 00:26:40,527 --> 00:26:43,758 Julen är min favorittid på året. 342 00:26:44,247 --> 00:26:45,999 Jag älskar färgerna. 343 00:26:46,527 --> 00:26:47,801 Det röda... 344 00:26:48,127 --> 00:26:49,799 och det gröna. 345 00:26:53,207 --> 00:26:55,277 Om jag var kär i Grinchen? 346 00:26:56,487 --> 00:26:57,476 Givetvis inte. 347 00:26:57,927 --> 00:26:59,440 Det frågade jag inte. 348 00:27:01,767 --> 00:27:02,836 Nej, just det. 349 00:27:04,127 --> 00:27:06,436 När han kom hem den dan var han konstigt nog... 350 00:27:06,527 --> 00:27:09,564 riktigt full av julstämning för första gången. 351 00:27:10,567 --> 00:27:11,556 Perfekt! 352 00:27:14,927 --> 00:27:15,996 Hoppsan! 353 00:27:22,487 --> 00:27:24,637 Vilken underbar släktklenod! 354 00:27:36,287 --> 00:27:38,039 Kärlekseld! 355 00:27:40,607 --> 00:27:42,882 Den här blir perfekt i toppen. 356 00:27:43,007 --> 00:27:45,760 Åh, Martha! Åh, julen! 357 00:27:51,847 --> 00:27:55,078 Jag vill att ni ser perfekta ut imorgon. 358 00:27:56,007 --> 00:27:57,838 Du har ingen chans på henne. 359 00:27:57,927 --> 00:28:00,600 Du är 8 år och har skägg! 360 00:28:15,687 --> 00:28:17,325 Har alla gett sina gåvor? 361 00:28:18,407 --> 00:28:20,125 -Inte jag. -Va? 362 00:28:27,167 --> 00:28:29,044 God jul, Martha May. 363 00:28:30,447 --> 00:28:32,642 Varför har du en påse på huvudet? 364 00:28:33,367 --> 00:28:37,042 Förmodligen för att han skäms för sin hemskstinkande gåva. 365 00:28:38,767 --> 00:28:40,041 Mr Grinch... 366 00:28:40,367 --> 00:28:42,642 ta av dig påsen. 367 00:28:44,047 --> 00:28:45,116 Ja, du. 368 00:28:45,207 --> 00:28:46,322 Ta av den. 369 00:28:51,167 --> 00:28:52,885 Lägg ner boken. 370 00:28:57,207 --> 00:28:58,686 Och foten. 371 00:29:01,567 --> 00:29:03,125 Vilket kalhygge! 372 00:29:14,167 --> 00:29:16,078 Dumma present! 373 00:29:16,847 --> 00:29:18,166 Dumma gran! 374 00:29:18,527 --> 00:29:21,280 Jag hatar julen! 375 00:29:21,527 --> 00:29:23,597 -Ilskan. -Raseriet! 376 00:29:24,207 --> 00:29:25,686 Musklerna! 377 00:29:36,927 --> 00:29:41,284 Det var en hemsk dag då de var så elaka mot honom. 378 00:29:41,847 --> 00:29:42,962 Och... 379 00:29:44,527 --> 00:29:46,119 jag stod nästan inte ut. 380 00:30:01,767 --> 00:30:04,486 Jag hatar julen! Jag hatar den! 381 00:30:05,607 --> 00:30:08,280 Det var sista gången vi såg honom. 382 00:30:10,687 --> 00:30:13,076 Den allra sista gången. 383 00:31:02,367 --> 00:31:05,837 Antingen det beror på hjärtat eller hans trånga sko... 384 00:31:06,207 --> 00:31:08,243 stod han utanför sin grotta... 385 00:31:08,647 --> 00:31:10,603 och hatade varenda Who. 386 00:31:11,207 --> 00:31:12,879 I bokstavsordning. 387 00:31:14,927 --> 00:31:17,202 Aardvarkian Abakenezer Who... 388 00:31:17,487 --> 00:31:18,522 jag... 389 00:31:18,887 --> 00:31:22,118 hatar dig! 390 00:31:25,407 --> 00:31:28,604 Aaron B. Benson Who, jag hatar dig. 391 00:31:29,047 --> 00:31:31,083 Hat, hat, hat. Hat, hat, hat. 392 00:31:31,167 --> 00:31:32,566 Dubbelt hat. 393 00:31:33,167 --> 00:31:36,477 Fullkomlig avsky! 394 00:31:43,047 --> 00:31:44,765 Nötknäppare? 395 00:31:45,527 --> 00:31:48,280 Det är deras Whobileum. 396 00:31:48,367 --> 00:31:50,835 Med ett hånflin morrade han. 397 00:31:51,687 --> 00:31:55,236 Imorgon är det jul! Den är här minsann. 398 00:31:58,047 --> 00:32:00,800 Hämta mina lugnande medel. 399 00:32:02,047 --> 00:32:04,880 Nu tar vi hand om de där minnena. 400 00:32:07,287 --> 00:32:10,120 "Whobileum, en massa godisstänger och paj 401 00:32:10,207 --> 00:32:13,165 "Jag längtar redan, jag ska iväg på partaj 402 00:32:13,247 --> 00:32:14,839 "Whobileum, Whobileum" 403 00:32:15,047 --> 00:32:16,162 -Pappa? -Ja. 404 00:32:16,247 --> 00:32:20,160 Jag har funderat på Whobileet, och jag kanske gör nåt drastiskt. 405 00:32:20,247 --> 00:32:22,283 Det låter bra. Fråga din mamma. 406 00:32:22,367 --> 00:32:24,801 -Vart tog hon vägen? -Hjärtat! 407 00:32:27,487 --> 00:32:31,196 Jag har hittat en jättefin lampa till min julvisning. 408 00:32:32,487 --> 00:32:34,637 Skynda på, vi kommer för sent. 409 00:32:52,847 --> 00:32:54,963 Nu till utnämningen... 410 00:32:55,047 --> 00:32:57,686 av den Who som bäst påvisar... 411 00:32:57,767 --> 00:33:01,157 goda egenskaper som Whoshet och Whonlighet... 412 00:33:01,247 --> 00:33:05,320 Whovilles julglädjemästare! 413 00:33:05,407 --> 00:33:06,601 WHOBILEUM 1000 414 00:33:13,327 --> 00:33:16,080 Hör jag någon nominering? 415 00:33:16,167 --> 00:33:17,805 Jag nominerar Grinchen! 416 00:33:19,447 --> 00:33:22,200 Grinchen? 417 00:33:24,287 --> 00:33:26,164 Oj, oj, oj. 418 00:33:26,247 --> 00:33:29,478 Vilken altruistisk dotter du har, Lou! 419 00:33:30,527 --> 00:33:32,040 Tack. 420 00:33:33,487 --> 00:33:34,681 Cindy? 421 00:33:37,287 --> 00:33:39,596 Låt mig citera ett stycke... 422 00:33:40,247 --> 00:33:42,078 ur Whos bok. 423 00:33:42,687 --> 00:33:43,802 Tack. 424 00:33:43,887 --> 00:33:49,041 "Termen Grinchig ska man bruka när sura miner julglädjen sluka." 425 00:33:49,127 --> 00:33:52,358 Nu undrar jag: Låter det som en julglädjemästare? 426 00:33:52,727 --> 00:33:57,005 Visserligen inte, mr May-Who. Men i Whos bok står det också: 427 00:33:57,087 --> 00:33:59,521 "Hur annorlunda en Who än må verka... 428 00:33:59,607 --> 00:34:02,405 "ska han alltid välkomnas och julglädjen stärka." 429 00:34:05,727 --> 00:34:08,446 Jo, det står det ju, men... 430 00:34:08,527 --> 00:34:09,846 "Priset... 431 00:34:09,927 --> 00:34:12,646 "kan inte Grinchen få, för... 432 00:34:12,727 --> 00:34:16,402 "ibland är saker för svåra att förstå." 433 00:34:16,607 --> 00:34:18,837 Det hittade du på! Så står det inte. 434 00:34:19,367 --> 00:34:21,039 Jo, det gör det. 435 00:34:22,287 --> 00:34:23,436 Vilken sida? 436 00:34:26,447 --> 00:34:29,359 Jag släppte sidan, men... 437 00:34:29,847 --> 00:34:30,962 Här inne! 438 00:34:31,047 --> 00:34:32,924 Däremot står det: 439 00:34:33,007 --> 00:34:36,602 "Glädjemästaren är den som bör få uppmuntran eller en skål. 440 00:34:36,927 --> 00:34:40,044 "Det är den själ som på julen vill komma ur sitt mörka hål." 441 00:34:40,127 --> 00:34:42,641 Jag tycker att den själen är Grinchen. 442 00:34:43,687 --> 00:34:47,885 Och om ni är riktiga Whoar så håller ni med. 443 00:34:48,967 --> 00:34:50,480 Hon har rätt! 444 00:34:55,527 --> 00:34:56,596 Okej. 445 00:34:56,927 --> 00:35:00,237 Vill ni slösa bort en nominering... 446 00:35:00,327 --> 00:35:01,999 får ni göra det. 447 00:35:02,087 --> 00:35:04,681 Men ni ska veta... 448 00:35:04,767 --> 00:35:07,998 att Grinchen kommer aldrig till stan. 449 00:35:08,087 --> 00:35:10,920 Och när han inte gör det bär borgmästaren kronan den dan. 450 00:35:11,007 --> 00:35:12,998 Mer eller mindre. 451 00:35:13,887 --> 00:35:16,560 "Fyll ditt hjärta med lycka 452 00:35:16,647 --> 00:35:19,161 "Se till att ett julleende knycka 453 00:35:19,247 --> 00:35:21,807 "Glöm inte att granen smycka 454 00:35:21,887 --> 00:35:24,276 "Nu ska det bli Whobileum 455 00:35:24,727 --> 00:35:27,400 "Baka fruktkaka, städa inne 456 00:35:27,487 --> 00:35:30,081 "Tänd en brasa med en Wholpinne 457 00:35:30,207 --> 00:35:32,801 "Drick en grogg med glattsinne 458 00:35:32,887 --> 00:35:35,526 "Nu ska det bli Whobileum 459 00:35:35,647 --> 00:35:38,320 "Tick, tack, helt i takt 460 00:35:38,407 --> 00:35:41,046 "Klockan går mot juleprakt 461 00:35:41,127 --> 00:35:43,595 "Gammal, ung, stor, liten" 462 00:35:50,847 --> 00:35:52,997 Åt fanders med julmusiken. 463 00:35:54,407 --> 00:35:56,602 Den är glad och upplyftande. 464 00:35:57,607 --> 00:35:59,404 Jag får dränka ljudet! 465 00:36:08,567 --> 00:36:10,398 Funkar inte! 466 00:36:12,047 --> 00:36:15,357 Pisksnärtvindarna ven högt över Whoarnas stad. 467 00:36:15,447 --> 00:36:18,996 Om man snubblar, singlar man ner som ett blad. 468 00:36:19,647 --> 00:36:22,764 Men flickan gick framåt. Så envis, må ni tro. 469 00:36:22,847 --> 00:36:27,045 Hon skulle bjuda Grinchen själv, den modiga Cindy Lou. 470 00:36:35,087 --> 00:36:38,124 Spela, din apa! 471 00:36:46,687 --> 00:36:49,884 STICK! 472 00:36:49,967 --> 00:36:51,719 Hejsan? 473 00:36:54,847 --> 00:36:56,360 Mr Grinch? 474 00:37:05,647 --> 00:37:06,796 Hallå? 475 00:37:32,007 --> 00:37:33,326 Ursäkta. 476 00:37:48,367 --> 00:37:50,005 Hej... 477 00:37:50,487 --> 00:37:51,886 Lilla flicka. 478 00:37:52,367 --> 00:37:54,835 Hur vågar du gå in... 479 00:37:55,087 --> 00:37:57,476 i Grinchens lya? 480 00:37:57,567 --> 00:38:00,400 Så fräckt! Så djärvt! 481 00:38:00,887 --> 00:38:03,242 En sån oerhörd näsvishet! 482 00:38:03,327 --> 00:38:05,318 Du har ropat på åskan... 483 00:38:05,407 --> 00:38:08,717 då får du tåla smällen! 484 00:38:09,527 --> 00:38:13,315 Se in i fasans ansikte! 485 00:38:15,607 --> 00:38:17,040 Mr Grinch... 486 00:38:17,887 --> 00:38:19,764 jag heter Cindy Lou Who. 487 00:38:19,847 --> 00:38:20,836 Ser du? 488 00:38:20,927 --> 00:38:25,079 Till och med nu växer skräcken inom dig. 489 00:38:26,247 --> 00:38:27,760 Jag är inte rädd. 490 00:38:27,967 --> 00:38:31,926 Det är normalt att neka inför ondskans ansikte. 491 00:38:34,007 --> 00:38:35,520 Det tror jag inte. 492 00:38:36,607 --> 00:38:37,722 Tvivel? 493 00:38:37,807 --> 00:38:41,516 Ännu ett omisskännligt tecken på skakiskhet! 494 00:38:42,167 --> 00:38:45,523 Nu är du fördömd! 495 00:38:52,847 --> 00:38:54,724 Spring för livet... 496 00:38:54,807 --> 00:38:58,083 innan jag dödar igen! 497 00:39:00,487 --> 00:39:01,966 Jag är en psykopat! 498 00:39:04,847 --> 00:39:07,156 Fara! 499 00:39:15,967 --> 00:39:18,003 Du kanske behöver ta lite rast. 500 00:39:23,407 --> 00:39:24,635 Dagens ungdom. 501 00:39:24,727 --> 00:39:27,525 Känslomässigt avtrubbade av film och TV. 502 00:39:28,287 --> 00:39:29,561 Vad vill du? 503 00:39:30,807 --> 00:39:33,685 Mr Grinch, jag kom för att be dig bli... 504 00:39:34,487 --> 00:39:36,762 vår julglädjemästare. 505 00:39:39,127 --> 00:39:42,085 -"Jul-Whobie-vad-å"? -Glädjemästare. 506 00:39:43,127 --> 00:39:45,322 "Glädjemästare. Fira med vänner." 507 00:39:49,487 --> 00:39:50,920 Den var bra. 508 00:39:51,687 --> 00:39:55,521 Jag vet att du hatar julen, men det kanske bara är ett missförstånd? 509 00:39:55,687 --> 00:39:59,202 -Bryr mig inte. -Jag har själv lite juletidstvivel. 510 00:39:59,847 --> 00:40:03,203 Om du återförenas med alla Whoar och tar del av julen... 511 00:40:03,287 --> 00:40:06,165 "Om du återförenas med alla Whoar och tar del av julen." 512 00:40:06,247 --> 00:40:07,236 Skärp dig! 513 00:40:07,327 --> 00:40:09,283 Då kanske det blir bra för mig också! 514 00:40:09,367 --> 00:40:10,800 Din audiens är över. 515 00:40:10,887 --> 00:40:13,924 Boka en ny tid i receptionen på väg ut. 516 00:40:14,007 --> 00:40:16,316 Snälla. Du måste ta emot priset. 517 00:40:21,607 --> 00:40:23,279 Priset? 518 00:40:25,567 --> 00:40:28,559 Du sa inget om nåt pris! 519 00:40:29,087 --> 00:40:31,043 Visst, med buckla och allt. 520 00:40:31,287 --> 00:40:33,084 -Vann jag? -Du vann! 521 00:40:34,127 --> 00:40:36,641 -Då fanns det förlorare. -Jodå. 522 00:40:36,727 --> 00:40:40,845 -Så om du kommer... -En hel stad full av förlorare! 523 00:40:41,367 --> 00:40:42,766 Det gillar jag. 524 00:40:43,567 --> 00:40:46,035 Blev någon riktigt knäckt? 525 00:40:46,927 --> 00:40:50,442 För en minut sen höll du minsann inte tyst! Detaljer, detaljer! 526 00:40:51,247 --> 00:40:52,999 Borgmästaren var inte glad. 527 00:40:54,647 --> 00:40:55,875 Åh, nej. 528 00:40:56,487 --> 00:40:58,159 Martha May kommer dit. 529 00:40:59,847 --> 00:41:01,280 Gör hon? 530 00:41:02,487 --> 00:41:04,045 Och hon får se mig. 531 00:41:04,607 --> 00:41:05,722 En vinnare. 532 00:41:07,127 --> 00:41:10,722 Hon kommer att hoppa på mig som loppor på en hund. 533 00:41:10,807 --> 00:41:15,198 Synd att göra dig besviken, Martha, baby, men G-tåget har lämnat stationen. 534 00:41:15,607 --> 00:41:17,438 Kommer du? 535 00:41:18,047 --> 00:41:19,400 Okej. 536 00:41:20,207 --> 00:41:22,880 Jag vet inte om det är den gulliga glimten i ögat... 537 00:41:22,967 --> 00:41:24,525 eller det nonkonformistiska... 538 00:41:24,607 --> 00:41:28,043 hos dig, som påminner mig om ett yngre, mindre hårigt jag. 539 00:41:28,367 --> 00:41:30,198 Du har övertygat mig. 540 00:41:30,367 --> 00:41:35,157 Vem vet? Det här Whobileet kanske ändrar hela min livsåskådning! 541 00:41:35,767 --> 00:41:37,439 -Tror du? -Nej. 542 00:42:10,047 --> 00:42:11,878 Där är du. 543 00:42:12,207 --> 00:42:14,323 Du får göra snöänglar sen. 544 00:42:14,847 --> 00:42:17,361 Vi får inte komma för sent till Whobileet! 545 00:42:20,127 --> 00:42:21,526 Vilka fräcka Whoar. 546 00:42:21,607 --> 00:42:24,917 Bjuda ner mig med så kort varsel. 547 00:42:25,007 --> 00:42:28,443 Även om jag hade velat gå, har jag ett fullspäckat schema. 548 00:42:30,807 --> 00:42:33,480 "16.00, vältra mig i självömkan. 549 00:42:33,567 --> 00:42:36,365 "16.30, stirra ner i avgrunden. 550 00:42:37,087 --> 00:42:39,157 "17.00, lösa världens hungersnöd... 551 00:42:39,247 --> 00:42:41,203 "utan att berätta det för någon. 552 00:42:41,287 --> 00:42:43,118 "17.30, jazzercise. 553 00:42:43,207 --> 00:42:46,358 "18.30, middag med mig." Den kan jag inte ställa in igen. 554 00:42:46,567 --> 00:42:49,684 "19.00, brottas med mitt självförakt." 555 00:42:49,927 --> 00:42:51,201 Fullbokad. 556 00:42:51,327 --> 00:42:54,444 Om jag tar föraktet kl. 21.00, hinner jag ligga i sängen, 557 00:42:54,527 --> 00:42:58,122 stirra på taket och sakta glida in i galenskap. 558 00:42:58,727 --> 00:43:00,558 Men vad skulle jag ha på mig? 559 00:43:20,047 --> 00:43:22,242 Det är ingen kjol, det är en kilt! 560 00:43:23,647 --> 00:43:25,797 Snuskhummer! 561 00:43:26,807 --> 00:43:27,796 Dum. 562 00:43:27,927 --> 00:43:28,916 Ful. 563 00:43:29,007 --> 00:43:30,406 Helt ute. 564 00:43:31,927 --> 00:43:33,406 Det är ju löjligt. 565 00:43:33,487 --> 00:43:36,843 Om jag inte hittar nåt fint att ha på mig, går jag inte! 566 00:43:54,287 --> 00:43:56,084 Okej, jag går inte. 567 00:44:07,807 --> 00:44:12,005 Det är dags att dela utpriset till årets julglädjemästare! 568 00:44:18,207 --> 00:44:21,358 Grattis, mr Grinch! 569 00:44:23,847 --> 00:44:25,280 Han är inte här. 570 00:44:25,887 --> 00:44:27,002 Va? 571 00:44:27,847 --> 00:44:29,519 Kom han inte? 572 00:44:31,127 --> 00:44:33,243 Vem kunde ha anat det? 573 00:44:34,167 --> 00:44:38,080 Jag tittar förbi någon minut, låter dem avundas mig... 574 00:44:38,167 --> 00:44:41,204 tar en näve popcorn-räkor, och drar sen därifrån. 575 00:44:41,687 --> 00:44:45,157 Tänk om det är ett grymt trick? En fest med inträde? 576 00:44:45,687 --> 00:44:47,439 Hur vågar de? 577 00:44:48,167 --> 00:44:49,441 Okej, jag går. 578 00:44:49,527 --> 00:44:51,040 Jag ska vara divigt sen. 579 00:44:51,127 --> 00:44:53,277 Nej. Jo. Nej. Jo. Nej! 580 00:44:53,407 --> 00:44:54,396 Jo! 581 00:44:56,127 --> 00:44:57,446 Absolut inte! 582 00:44:57,887 --> 00:45:00,162 Okej. Jag har bestämt mig! 583 00:45:00,687 --> 00:45:02,962 Jag går och därmed basta. 584 00:45:04,447 --> 00:45:06,165 Jag hade fingrarna i kors. 585 00:45:09,727 --> 00:45:12,241 Jag kan singla slant! 586 00:45:19,567 --> 00:45:22,525 Då går väl priset till... 587 00:45:22,727 --> 00:45:24,001 tvåan. 588 00:45:25,687 --> 00:45:29,600 Just det. En man som inte firar jul bara en gång om året... 589 00:45:30,287 --> 00:45:32,084 utan varje minut, varje dag. 590 00:45:32,527 --> 00:45:34,882 En stilig, nobel man. 591 00:45:35,567 --> 00:45:38,081 En som opererat bort tonsillerna två gånger! 592 00:45:39,007 --> 00:45:40,804 Det är en intressant historia. 593 00:45:40,887 --> 00:45:42,718 Jo, det som hände var... 594 00:45:57,047 --> 00:45:58,241 Hej, Martha. 595 00:45:58,447 --> 00:45:59,436 Han kom! 596 00:46:23,887 --> 00:46:24,876 Jo... 597 00:46:27,407 --> 00:46:29,159 Vilken publik. 598 00:46:31,087 --> 00:46:33,078 Jag ska visst få... 599 00:46:34,687 --> 00:46:37,724 ett pris av nåt slag. 600 00:46:39,967 --> 00:46:43,596 Och så nämnde barnet en check. 601 00:46:44,047 --> 00:46:46,515 -Nej, det gjorde jag inte. -Okej, ge mig priset då. 602 00:46:46,607 --> 00:46:48,518 Medan jag är ung! 603 00:46:48,647 --> 00:46:52,879 Ingen fara, mr Julglädjemästare, du ska få ditt pris. 604 00:46:52,967 --> 00:46:56,846 Först en liten familjesammankomst. 605 00:46:57,847 --> 00:47:00,884 De matade dig. De klädde på dig. 606 00:47:00,967 --> 00:47:02,446 Här är de... 607 00:47:02,527 --> 00:47:05,246 dina gamla skator! 608 00:47:06,727 --> 00:47:09,195 Lever ni fortfarande? 609 00:47:09,847 --> 00:47:11,246 Vi har saknat dig! 610 00:47:12,207 --> 00:47:14,357 Tröjan, Rose. 611 00:47:14,687 --> 00:47:17,281 Tröjan? Vad pratar du om? Nej, jag kan inte! 612 00:47:17,367 --> 00:47:18,925 Jag kan inte! 613 00:47:21,407 --> 00:47:23,125 Rör mig inte där! 614 00:47:30,647 --> 00:47:32,763 Sätt honom i glädjestolen! 615 00:47:32,847 --> 00:47:34,200 Glädjestolen? 616 00:47:34,287 --> 00:47:36,005 Vad är det? 617 00:47:36,207 --> 00:47:38,243 Du sa inget om någon glädjestol. 618 00:47:38,327 --> 00:47:40,636 Snälla mr Grinch. 619 00:47:41,767 --> 00:47:43,280 Jag kan inte. 620 00:47:43,367 --> 00:47:45,278 Jag är inte redo. Det går för fort! 621 00:47:45,367 --> 00:47:47,164 Nu är det dags att titta. 622 00:47:47,247 --> 00:47:49,636 När glädjemästaren i glädjestolen sitta! 623 00:47:50,407 --> 00:47:52,443 Släpp ner mig! Jag menar allvar! 624 00:47:52,527 --> 00:47:53,846 Jag har en advokat. 625 00:47:53,927 --> 00:47:55,838 Ni ska få fan för det här! 626 00:47:57,167 --> 00:48:00,125 Först ska du pröva smaklökarna... 627 00:48:00,207 --> 00:48:04,439 när du dömer i Whopudding-tävlingenl 628 00:48:05,007 --> 00:48:06,884 -Min först. -Jag vet inte... 629 00:48:06,967 --> 00:48:08,639 Nej, min är bäst! 630 00:48:09,007 --> 00:48:10,838 Du kommer att gilla det här! 631 00:48:11,527 --> 00:48:13,518 Det är inte pudding. 632 00:48:14,367 --> 00:48:15,595 Vad är det? 633 00:48:17,447 --> 00:48:19,722 Den är min. Mums, mums, mums. 634 00:48:19,807 --> 00:48:21,798 Långdans! 635 00:48:21,967 --> 00:48:24,765 Så sent det är. Jag borde dra mig hemåt. 636 00:48:24,847 --> 00:48:26,678 Okej! 637 00:48:31,247 --> 00:48:32,839 Fruktkaka, tra-la-la! 638 00:48:33,927 --> 00:48:35,042 Nej. 639 00:48:40,167 --> 00:48:42,078 Koladomare. 640 00:48:44,367 --> 00:48:46,005 Jag har gjort den själv. 641 00:48:46,207 --> 00:48:48,038 Jaså? Min är också hemlagad. 642 00:48:50,087 --> 00:48:51,839 In med den! 643 00:48:52,487 --> 00:48:54,284 Har ni inte fler? 644 00:48:54,367 --> 00:48:56,198 Finns det inget mer? Lägg av. 645 00:49:01,967 --> 00:49:03,366 Ur vägen, slöfock! 646 00:49:04,967 --> 00:49:06,002 Ursäkta. 647 00:49:18,727 --> 00:49:21,002 Han vinner säcklöpningen! 648 00:49:21,087 --> 00:49:24,159 Vinnare! Jag vann! 649 00:49:24,287 --> 00:49:26,278 Jag vann! 650 00:49:26,767 --> 00:49:29,839 Inget barn slår Grinchen! 651 00:49:34,727 --> 00:49:36,445 Jag slog er. 652 00:49:44,447 --> 00:49:45,721 Han vann! 653 00:49:47,407 --> 00:49:50,604 Nu är det äntligen dags. 654 00:49:50,687 --> 00:49:53,155 Jal Mittpris. 655 00:49:53,327 --> 00:49:55,204 -Skriv ut checken. -Det finns ingen. 656 00:49:55,287 --> 00:49:58,643 Är du säker? För jag tyckte jag hörde någon nämna en check. 657 00:49:58,727 --> 00:50:01,366 Det finns ingen check. Nu är det dags... 658 00:50:01,447 --> 00:50:03,677 för presentutdelningen! 659 00:50:04,087 --> 00:50:07,079 Som vanligt börjar vi med glädjemästaren. 660 00:50:15,327 --> 00:50:17,795 En julrakning. 661 00:50:31,527 --> 00:50:33,404 Vilket kalhygge! 662 00:50:43,127 --> 00:50:45,721 Ja, ja, ja. Gamla goda tider! 663 00:50:47,167 --> 00:50:48,282 Goda tider. 664 00:50:49,487 --> 00:50:53,196 Nu har jag nåt till mitt livs kärlek. 665 00:50:54,367 --> 00:50:55,800 Martha May... 666 00:50:58,047 --> 00:51:00,959 vill du bli mrs Augustus May-Who? 667 00:51:08,807 --> 00:51:10,240 Augustus... 668 00:51:11,127 --> 00:51:12,845 Om du går med på det... 669 00:51:13,047 --> 00:51:17,165 får du, förutom livslång lycka, också: 670 00:51:19,887 --> 00:51:22,242 En ny bill 671 00:51:23,167 --> 00:51:26,523 En generös gåva från Whovilles skattebetalare! 672 00:51:28,567 --> 00:51:30,239 Vad säger du, Martha May? 673 00:51:30,807 --> 00:51:33,685 Du har exakt 20 sekunder på dig. 674 00:51:36,847 --> 00:51:37,836 Jag... 675 00:51:41,167 --> 00:51:43,556 Det är otroliga presenter. 676 00:51:53,447 --> 00:51:55,756 Visst är de det. 677 00:51:56,687 --> 00:51:58,643 Det är väl så det ska vara? 678 00:51:58,727 --> 00:52:02,037 Det är så det alltid har varit! 679 00:52:03,247 --> 00:52:04,316 Presenter! 680 00:52:04,807 --> 00:52:05,842 Presenter. 681 00:52:06,007 --> 00:52:08,316 Bara presenter. 682 00:52:09,087 --> 00:52:11,362 Vet ni vad som händer med era presenter? 683 00:52:11,447 --> 00:52:14,120 De kommer till mig. I era sopor. 684 00:52:14,527 --> 00:52:15,846 Förstår ni mig? 685 00:52:16,007 --> 00:52:17,884 I era sopor! 686 00:52:18,927 --> 00:52:23,523 Jag skulle kunna hänga mig med alla fula julslipsar jag har hittat på tippen. 687 00:52:24,767 --> 00:52:26,120 Och girigheten. 688 00:52:27,807 --> 00:52:30,640 Girigheten tar aldrig slut! 689 00:52:30,727 --> 00:52:32,763 "Ge mig golfklubbor." "Ge mig diamanter." 690 00:52:32,847 --> 00:52:36,920 "Ge mig en ponny att rida på en gång, ledsna på och sälja till limfabriken." 691 00:52:37,207 --> 00:52:42,076 Jag vill inte orsaka bråk, men hela julhelgen är... 692 00:52:42,247 --> 00:52:44,522 dum! 693 00:52:45,887 --> 00:52:47,605 Däremot finns det... 694 00:52:48,407 --> 00:52:51,080 en pytteliten... 695 00:52:51,607 --> 00:52:53,165 jultradition... 696 00:52:53,687 --> 00:52:55,120 som jag... 697 00:52:55,767 --> 00:52:58,406 tycker är meningsfull. 698 00:53:03,527 --> 00:53:04,846 Misteln. 699 00:53:05,247 --> 00:53:07,920 Forma läpparna och kyss den, Whoville! 700 00:53:16,167 --> 00:53:18,806 Snyggt! 701 00:53:31,727 --> 00:53:32,876 Nej! 702 00:53:33,447 --> 00:53:34,880 Ursäkta, gamling. 703 00:53:35,767 --> 00:53:37,519 Får jag släcka törsten? 704 00:53:42,207 --> 00:53:43,799 Mitt bästa dricka! 705 00:53:51,447 --> 00:53:53,961 Brinn! 706 00:54:06,727 --> 00:54:09,082 Med Whonsklighet! 707 00:54:09,567 --> 00:54:10,841 -Kom nu! -Vänta! 708 00:54:11,087 --> 00:54:13,476 -Gör nåt. -Ja! 709 00:54:20,887 --> 00:54:22,639 Alla enheter anropas. 710 00:54:26,607 --> 00:54:27,926 Taxi! 711 00:54:30,087 --> 00:54:32,476 Det är för att jag är grön, va? 712 00:54:37,047 --> 00:54:38,526 Halt! 713 00:54:39,927 --> 00:54:42,760 Godkväll. Får jag lifta med er? 714 00:54:43,007 --> 00:54:45,157 Kan ni maka på er lite? 715 00:54:47,127 --> 00:54:48,640 Ni gjorde rätt. 716 00:54:56,687 --> 00:54:58,245 Ur vägen! 717 00:55:07,647 --> 00:55:09,956 Det kommer att göra ont imorgon. 718 00:55:33,127 --> 00:55:35,004 Den sprängs! 719 00:55:51,887 --> 00:55:53,320 Mår ni bra? 720 00:55:53,407 --> 00:55:55,125 Vad sägs om en fin hatt? 721 00:55:55,567 --> 00:55:56,682 Lou? 722 00:56:05,407 --> 00:56:06,681 Jag är sårad. 723 00:56:07,967 --> 00:56:10,197 Jag är sårad, och det sker inte ofta. 724 00:56:10,287 --> 00:56:12,926 Men du och din familj... 725 00:56:13,887 --> 00:56:15,400 Jag är så... 726 00:56:15,487 --> 00:56:17,000 besviken. 727 00:56:18,767 --> 00:56:20,997 Kan vi inte fortsätta med julen... 728 00:56:21,367 --> 00:56:23,642 som den ska vara? 729 00:56:24,487 --> 00:56:25,966 Grinch-lös? 730 00:56:26,487 --> 00:56:28,682 God jul! 731 00:56:35,687 --> 00:56:39,646 Jag ville bara att alla skulle vara tillsammans på jul. 732 00:56:42,567 --> 00:56:44,319 Jag gillade det. 733 00:56:44,407 --> 00:56:46,477 Hoppas de bjuder dit mig igen. 734 00:56:51,487 --> 00:56:52,806 Kom igen! 735 00:56:52,887 --> 00:56:54,957 Vilken tur att vi har en reserv. 736 00:56:57,047 --> 00:56:59,880 Det var det snorkligaste! 737 00:57:00,287 --> 00:57:02,357 De är obevekliga! 738 00:57:07,727 --> 00:57:11,242 Fyra timmar kvar till jul! 739 00:57:12,967 --> 00:57:16,642 Ja, Grinchen visste att imorgon skulle alla barnen små... 740 00:57:16,927 --> 00:57:19,999 vakna väldigt tidigt, för att sina presenter få. 741 00:57:20,087 --> 00:57:22,885 Och sen, oljudet! 742 00:57:23,087 --> 00:57:26,762 Oljudet! 743 00:57:27,327 --> 00:57:29,397 De slår på sina tong-tinglar. 744 00:57:29,487 --> 00:57:31,637 De blåseri sina floo-floundrar. 745 00:57:31,727 --> 00:57:35,322 De bankar på jang-jinglar och studsar på boing-boundrarl 746 00:57:36,167 --> 00:57:39,682 Whoari alla åldrar kommer att ställa till med fest. 747 00:57:39,767 --> 00:57:42,281 Och de festar och de festar. 748 00:57:42,607 --> 00:57:45,883 Och de kommer att festa, festa, festa, festa! 749 00:57:46,127 --> 00:57:48,197 De kommer att äta sin Whopudding. 750 00:57:48,287 --> 00:57:51,757 Och på halvrå rostbiff festa! 751 00:57:52,087 --> 00:57:56,239 Men det finns en sak som överträffar det mesta. 752 00:57:56,567 --> 00:57:57,716 Åh, nej. 753 00:57:58,047 --> 00:58:01,483 Jag talar med rim! 754 00:58:06,527 --> 00:58:09,519 Fan ta er Whoar! 755 00:58:13,767 --> 00:58:17,885 Ju mer Grinchen tänkte på vad julen skulle innebära... 756 00:58:18,207 --> 00:58:20,357 desto mer tänkte han: 757 00:58:20,447 --> 00:58:23,245 Jag måste stoppa den, nu är den nära. 758 00:58:24,727 --> 00:58:28,561 I flera år har jag stått ut med den nu! 759 00:58:28,727 --> 00:58:32,003 Jag måste hindra julen! Det måste jag ju! 760 00:58:33,167 --> 00:58:35,397 Det ska jag, menar jag. 761 00:58:38,487 --> 00:58:42,446 "Under julen äter man som ett svin 762 00:58:43,687 --> 00:58:47,316 "Man trycker ner kalkonen och kanske ett glas vin 763 00:58:49,967 --> 00:58:52,356 "Allt ser jättegott ut, det stämmer" 764 00:58:53,807 --> 00:58:57,038 Har du en jätte-jättegod... 765 00:58:57,847 --> 00:58:59,565 jul? 766 00:59:00,967 --> 00:59:02,366 Helfel! 767 00:59:19,647 --> 00:59:21,603 Om du inte tänker hjälpa mig... 768 00:59:21,847 --> 00:59:23,963 kan du väl iallafall... 769 00:59:24,807 --> 00:59:26,286 Sen fick han en idé. 770 00:59:26,927 --> 00:59:28,997 En hemsk idé. 771 00:59:29,807 --> 00:59:31,957 Grinchen fick en underbar... 772 00:59:32,367 --> 00:59:34,278 hemsk idé. 773 00:59:34,567 --> 00:59:38,765 Jag vet vad jag ska göra. 774 00:59:46,927 --> 00:59:49,395 Grinchen skrattade i smyg. 775 00:59:50,087 --> 00:59:53,045 Han gjorde på ett ögonblick luva och rock i rött tyg. 776 00:59:55,647 --> 00:59:58,207 Han fnissade och flinade... 777 00:59:58,527 --> 01:00:00,722 åt sitt Grinchiga trick. 778 01:00:00,807 --> 01:00:04,595 Med den här rocken och luvan blir jag lik tomten på ett kick. 779 01:00:06,327 --> 01:00:09,239 "Du är elak, mr Grinch 780 01:00:10,887 --> 01:00:14,516 "Med känslor är du snål 781 01:00:15,047 --> 01:00:19,006 "Du är kramgo som en kaktus och charmig som en ål 782 01:00:19,087 --> 01:00:21,521 "Mr Grinch 783 01:00:22,207 --> 01:00:23,959 "Du är en rutten banan 784 01:00:24,367 --> 01:00:27,677 "Med äckligt svart skal ingen tål 785 01:00:33,167 --> 01:00:36,045 "Inse fakta, du är ett monster 786 01:00:36,687 --> 01:00:38,837 "Mr Grinch, ja, det är du 787 01:00:39,287 --> 01:00:43,200 "Ditt hjärta svälter ihjäl 788 01:00:43,567 --> 01:00:47,196 "Du har hjärnan full med spindlar Och vitlök i din själ 789 01:00:47,287 --> 01:00:49,596 "Mr Grinch 790 01:00:50,687 --> 01:00:52,882 "Jag skulle inte ens vilja peta 791 01:00:53,927 --> 01:00:57,317 "med en pinne på din häl" 792 01:01:08,527 --> 01:01:11,564 Jag bad om tre fjärdedelar, inte fem åttondelar. 793 01:01:11,767 --> 01:01:13,166 Behåll skärpan! 794 01:01:17,487 --> 01:01:18,476 MOTORTEST 795 01:01:19,207 --> 01:01:22,404 "Om du frågar vem som är mest känd i Whoville 796 01:01:23,807 --> 01:01:27,197 "Skulle ingen förneka det" 797 01:01:31,887 --> 01:01:32,876 SLÅ I HÄR 798 01:01:46,247 --> 01:01:48,602 Airbagen är lite trög. 799 01:01:50,927 --> 01:01:53,361 Men det är ju därför man gör tester! 800 01:01:54,247 --> 01:01:56,044 "Du är en vidrig en 801 01:01:56,607 --> 01:01:57,960 "Mr Grinch 802 01:01:59,047 --> 01:02:02,801 "Du har termiter i ditt smil 803 01:02:03,407 --> 01:02:07,685 "Du är lika rar och gullig Som en sjösjuk krokodil 804 01:02:07,767 --> 01:02:09,917 "Mr Grinch 805 01:02:10,007 --> 01:02:10,996 ELAK 1 806 01:02:11,127 --> 01:02:13,322 "Om jag fick välja mellan er 807 01:02:13,407 --> 01:02:16,638 "Skulle jag välja den sjösjuka krokodilen" 808 01:02:38,567 --> 01:02:42,037 Tjockisen är nog klar snart. 809 01:02:42,967 --> 01:02:44,764 Snacka om enstöring. 810 01:02:44,847 --> 01:02:49,045 Han visar sig en gång om året, och får aldrig kritik för det! 811 01:02:50,327 --> 01:02:52,966 Han bor nog där uppe för att slippa skatta. 812 01:02:54,927 --> 01:02:57,395 God jul! 813 01:02:59,127 --> 01:03:00,355 Hoppsan. 814 01:03:01,607 --> 01:03:03,643 Glömde renen. 815 01:03:04,447 --> 01:03:07,007 Hindrade det gamle Grinchen? 816 01:03:07,647 --> 01:03:09,239 Nej. 817 01:03:09,327 --> 01:03:11,318 Grinchen sa då rätt och slätt: 818 01:03:11,687 --> 01:03:14,155 Hittar jag ingen ren... 819 01:03:14,927 --> 01:03:18,044 får jag göra en, det är lätt. 820 01:03:27,847 --> 01:03:28,836 Stör ej! 821 01:03:28,927 --> 01:03:30,997 Han kallade till sig hunden Max... 822 01:03:31,527 --> 01:03:33,358 och fäste med säker hand... 823 01:03:33,527 --> 01:03:36,837 ett stort horn och röda band. 824 01:03:40,327 --> 01:03:41,316 Okej. 825 01:03:41,807 --> 01:03:44,560 Du är en ren. Så här ligger det till. 826 01:03:44,847 --> 01:03:47,680 Du är Rudolf, en knäppis med röd mule, som ingen gillar. 827 01:03:47,767 --> 01:03:50,600 En dag väljer jultomten dig och du räddar julen. 828 01:03:52,927 --> 01:03:55,236 Nej, glöm den delen. Vi improviserar. 829 01:03:55,327 --> 01:03:57,716 Håll det i minnet om det kniper. 830 01:03:57,847 --> 01:03:59,883 Du hatar julen! Du ska stjäla den! 831 01:04:00,287 --> 01:04:03,677 Rädda julen är ett värdelöst slut. Alldeles för kommersiellt. 832 01:04:05,127 --> 01:04:06,526 Action! 833 01:04:09,087 --> 01:04:10,202 Fantastiskt! 834 01:04:10,607 --> 01:04:12,518 Du ratar din egen mule... 835 01:04:12,607 --> 01:04:15,167 för att den representerar kommersialismens glitter! 836 01:04:15,247 --> 01:04:16,965 Varför tänkte inte jag på det? 837 01:04:17,047 --> 01:04:19,163 Bryt, kopiera, kolla. Vidare. 838 01:04:28,727 --> 01:04:30,001 Det... 839 01:04:30,127 --> 01:04:31,480 känns... 840 01:04:31,567 --> 01:04:33,603 bra. 841 01:04:44,487 --> 01:04:47,160 Nu kör vi, varmkorven! 842 01:04:57,167 --> 01:04:58,156 ÖVERBELASTAD 843 01:05:07,367 --> 01:05:09,676 Det här är sjukt! 844 01:05:11,607 --> 01:05:13,723 Hoppla, Krossaren! Hoppla, Mosaren! 845 01:05:13,887 --> 01:05:15,957 Hoppla, Spyan och Blitzkrieg! 846 01:05:24,407 --> 01:05:25,806 Vi kommer att dö! 847 01:05:27,927 --> 01:05:31,237 Jag kommer att spy, sen dör jag! 848 01:05:33,527 --> 01:05:36,485 Mamma, be dem sluta! 849 01:05:54,687 --> 01:05:57,326 Jag höll på att tappa greppet. 850 01:06:02,327 --> 01:06:06,366 Alla fönster var mörka. Tyst snö fyllde nattens rum. 851 01:06:06,567 --> 01:06:10,640 Alla Whoar drömde sött, ingen hade ett hum... 852 01:06:10,767 --> 01:06:13,327 vid det första huset rörde sig ingen en tum. 853 01:06:13,407 --> 01:06:15,398 Välkommen till Whoville, Max. 854 01:06:22,967 --> 01:06:24,002 Betty? 855 01:06:24,287 --> 01:06:25,481 -Betty? -Vad? 856 01:06:25,567 --> 01:06:27,478 Hörde du nåt? 857 01:06:29,327 --> 01:06:30,601 Det är tomten! 858 01:06:30,687 --> 01:06:32,598 Somna om. 859 01:06:37,727 --> 01:06:40,958 Kom, Max. Vårt första stopp. 860 01:06:41,167 --> 01:06:43,317 Den gamle Grinchige tomten log. 861 01:06:43,407 --> 01:06:46,126 Han klättrade upp på taket och hans tomma påsar slog. 862 01:06:46,207 --> 01:06:49,438 Han gled neri skorstenen. Den var en aning trång. 863 01:06:49,687 --> 01:06:52,679 Tomten kunde göra det, också Grinchen med en gång. 864 01:06:53,087 --> 01:06:56,523 Han planerar en dubbelskruvad, avbruten, framåtvänd två-och-en-halv... 865 01:06:56,607 --> 01:06:58,199 med kombinerad skruv och pik. 866 01:06:58,287 --> 01:06:59,845 Hög svårighetsgrad. 867 01:07:07,567 --> 01:07:10,798 Han fastnade bara en gång, i ett ögonblick. 868 01:07:10,887 --> 01:07:14,436 Jäkla vattenmotstånd! Det gör ont i höfterna. 869 01:07:23,967 --> 01:07:26,720 Sen stack han ut huvudet, det gick på ett kick. 870 01:07:28,047 --> 01:07:30,242 Lite tystare, tack. 871 01:07:30,607 --> 01:07:32,962 Där hängde alla Whostrumpor av julesort. 872 01:07:33,047 --> 01:07:34,116 Dessa strumpor... 873 01:07:34,207 --> 01:07:35,117 flinade han... 874 01:07:35,207 --> 01:07:37,163 blir det första som ska bort. 875 01:07:37,367 --> 01:07:39,722 Okej, killar. Det är dags. 876 01:08:10,207 --> 01:08:12,277 Sen slank han till kylen. 877 01:08:13,527 --> 01:08:14,562 Slank? 878 01:08:16,687 --> 01:08:20,441 Han fann Whoarnas mat. Han tog Whopuddingen. 879 01:08:21,567 --> 01:08:23,603 Han tog rostbiffen på fat. 880 01:08:26,447 --> 01:08:28,677 Han rensade kylen i väldig fart. 881 01:08:28,767 --> 01:08:32,521 Den där Grinchen, han lämnade kylskåpet bart. 882 01:08:33,567 --> 01:08:36,957 Sen knölade han upp all mat i skorstenen med fröjd. 883 01:08:37,567 --> 01:08:39,159 Och nu... 884 01:08:39,247 --> 01:08:41,078 flinade Grinchen... 885 01:08:42,927 --> 01:08:44,645 tar jag granen, sen är jag nöjd. 886 01:08:44,727 --> 01:08:47,639 Grinchen tog granen, började trycka och skruva... 887 01:08:48,287 --> 01:08:51,836 när han hörde ett ljud, det lät som en duva. 888 01:08:51,927 --> 01:08:53,280 Ursäkta. 889 01:08:59,047 --> 01:09:02,278 Grinchen blev upptäckt av en flicka som mitti natten... 890 01:09:02,367 --> 01:09:04,835 klev ur sängen för att ta ett glas vatten. 891 01:09:04,927 --> 01:09:08,203 Tomten? Vad gör du med vår gran? 892 01:09:08,727 --> 01:09:12,515 Men den gamle Grinchen var listig och smart... 893 01:09:14,047 --> 01:09:16,845 han hittade på en lögn, och det med väldig fart. 894 01:09:17,367 --> 01:09:18,561 Jo... 895 01:09:18,687 --> 01:09:21,406 kära lilla barn. 896 01:09:21,647 --> 01:09:23,285 Den falske tomten ljög. 897 01:09:23,567 --> 01:09:25,797 Det var en lampa på granen... 898 01:09:26,447 --> 01:09:27,800 som inte... 899 01:09:27,887 --> 01:09:29,764 riktigt dög. 900 01:09:30,207 --> 01:09:34,120 Så jag tar den till min verkstad, mitt skatt. 901 01:09:39,007 --> 01:09:41,077 Jag fixar den där... 902 01:09:41,447 --> 01:09:44,962 och tar tillbaks den inatt. 903 01:09:46,727 --> 01:09:48,718 Vad handlar julen egentligen om? 904 01:09:48,887 --> 01:09:50,605 Hämnd! 905 01:09:52,287 --> 01:09:53,515 Jag menar... 906 01:09:56,007 --> 01:09:57,440 presenter... 907 01:09:58,487 --> 01:09:59,886 antar jag. 908 01:10:03,767 --> 01:10:05,485 Jag var rädd för det. 909 01:10:06,927 --> 01:10:09,964 Barnet svalde hans lögn. 910 01:10:10,247 --> 01:10:13,478 Han klappade hennes huvud vill jag lova, hämtade ett glas... 911 01:10:13,567 --> 01:10:15,842 och skickade henne att sova. 912 01:10:23,287 --> 01:10:24,276 Tomten? 913 01:10:24,927 --> 01:10:28,124 -Vad? -Glöm inte Grinchen. 914 01:10:28,887 --> 01:10:31,321 Han må vara elak, hårig och illaluktande. 915 01:10:32,647 --> 01:10:35,036 Visst, hans händer är kalla och klibbiga. 916 01:10:36,447 --> 01:10:39,803 Men jag tycker att han är rätt rar. 917 01:10:40,167 --> 01:10:41,202 Rar? 918 01:10:48,607 --> 01:10:50,325 Tycker du att han är rar? 919 01:10:51,167 --> 01:10:52,919 God jul, tomten. 920 01:10:59,687 --> 01:11:02,485 Och när Cindy Lou gick upp igen... 921 01:11:02,607 --> 01:11:04,165 Trevlig unge. 922 01:11:05,047 --> 01:11:07,561 Dåligt omdöme. 923 01:11:08,607 --> 01:11:11,679 ...stack han in i skorstenen och tog med sig granen. 924 01:11:13,087 --> 01:11:15,362 TOMTEN - DROP IN 925 01:11:19,047 --> 01:11:22,244 Pinnen till brasan var det sista han bar. 926 01:11:22,327 --> 01:11:26,320 Väggarna tömdes, han lämnade bara krokarna kvar. 927 01:11:26,447 --> 01:11:29,086 Den enda bit mat som nu fanns i deras hus... 928 01:11:29,167 --> 01:11:32,398 var en smula som inte skulle räcka till en mus. 929 01:11:35,367 --> 01:11:39,440 Sen gled han och slank, med ett smil vill jag lova... 930 01:11:39,607 --> 01:11:43,236 till alla Whohem, och stal varje gåva. 931 01:11:54,007 --> 01:11:55,076 Lagerrensning. 932 01:11:55,167 --> 01:11:57,044 Allt ska bort. 933 01:12:09,567 --> 01:12:11,478 Vad nu? 934 01:12:45,567 --> 01:12:46,556 Martha... 935 01:12:46,767 --> 01:12:50,476 har du nånsin kysst en man som opererat bort tonsillerna två gånger? 936 01:12:51,647 --> 01:12:53,399 Nej, knäppis! 937 01:12:57,287 --> 01:13:00,757 Men det är en upplevelse jag alltid sett fram emot. 938 01:13:01,127 --> 01:13:02,765 Kyss mig, din tok! 939 01:14:16,847 --> 01:14:18,883 VÄCK 940 01:14:22,167 --> 01:14:24,123 Vad skrattar du åt... 941 01:14:24,927 --> 01:14:26,804 Rudolf? 942 01:14:27,887 --> 01:14:29,843 Det är bara du! 943 01:14:29,927 --> 01:14:33,203 Över 1 000 m opp, till Mount Crumpits topp... 944 01:14:33,287 --> 01:14:36,757 körde han allt, för att sluta sittlopp. 945 01:14:46,247 --> 01:14:49,319 Vi klarade det! 946 01:14:54,327 --> 01:14:56,238 Vi lyckades! 947 01:14:56,807 --> 01:14:59,241 Det var väl inte så illa, Max? 948 01:15:02,487 --> 01:15:04,239 Nu vaknar de. 949 01:15:06,327 --> 01:15:09,956 Och jag vet vad de kommer att göra. 950 01:15:10,727 --> 01:15:12,763 Alla Whoar... 951 01:15:13,167 --> 01:15:14,805 nere i Whoville... 952 01:15:14,927 --> 01:15:17,157 kommer att gråta. 953 01:15:34,527 --> 01:15:37,041 Vad pinsamt! Jag har blivit bestulen! 954 01:16:05,887 --> 01:16:08,037 Borgmästare May-Who? Herregud. 955 01:16:15,567 --> 01:16:18,035 Jag undrar vem som kan ha gjort det. 956 01:16:19,887 --> 01:16:21,320 Jag ska säga en sak: 957 01:16:21,927 --> 01:16:23,406 Bjud hit Grinchen... 958 01:16:24,007 --> 01:16:25,838 förstör julen. 959 01:16:26,127 --> 01:16:27,958 Bjud hit Grinchen... 960 01:16:28,047 --> 01:16:30,720 förstör julen! 961 01:16:33,767 --> 01:16:36,406 Lyssnade nån på mig? 962 01:16:36,487 --> 01:16:38,125 -Jag. -Nej. 963 01:16:38,207 --> 01:16:41,119 Du valde att lyssna på... 964 01:16:41,247 --> 01:16:45,684 en liten inte-att-ta-på-allvar flicka... 965 01:16:46,607 --> 01:16:49,724 som inte ens har växt i sin egen näsa. 966 01:16:51,247 --> 01:16:54,205 Jag hoppas du är stolt... 967 01:16:54,607 --> 01:16:56,006 över vad du gjort. 968 01:17:04,527 --> 01:17:06,483 Det är iallafall jag. 969 01:17:08,247 --> 01:17:10,556 Jag är glad att han tog våra presenter. 970 01:17:11,887 --> 01:17:13,639 -Va? -Jag... 971 01:17:16,287 --> 01:17:18,323 -Jag är glad. -Han är glad. 972 01:17:19,167 --> 01:17:22,000 Du är glad. Att allt är borta. 973 01:17:23,247 --> 01:17:27,160 Du är glad att Grinchen kvaddade... 974 01:17:27,247 --> 01:17:29,602 Nej, inte kvaddade, pulvriserade julen. 975 01:17:29,687 --> 01:17:31,359 Är det vad jag hör? 976 01:17:32,367 --> 01:17:34,483 Man kan inte skada julen... 977 01:17:34,567 --> 01:17:38,401 för det handlar inte om presenterna, tävlingarna och de fina ljusen. 978 01:17:38,487 --> 01:17:41,604 Det är det Cindy har försökt säga till alla. 979 01:17:42,127 --> 01:17:44,243 Till mig med. Hon försökte. 980 01:17:44,327 --> 01:17:47,603 Vad är det med dig? Hon är bara ett barn. 981 01:17:48,447 --> 01:17:50,005 Hon är mitt barn. 982 01:17:50,087 --> 01:17:52,806 Och hon råkar förresten ha rätt. 983 01:18:01,047 --> 01:18:05,086 Jag behöver inget annat till jul än det jag har här, min familj. 984 01:18:08,207 --> 01:18:11,438 -God jul, allihop! -God jul! 985 01:18:12,847 --> 01:18:16,681 God jul, din superläckra Who! 986 01:18:23,807 --> 01:18:25,365 Lägg av. 987 01:18:46,047 --> 01:18:47,196 Mr Grinch? 988 01:18:50,527 --> 01:18:53,246 Nu till sista tonen i min symfoni... 989 01:18:53,327 --> 01:18:56,205 av fullkomligt grym icke-snällhet! 990 01:18:56,527 --> 01:18:59,644 Crescendot i mitt förhatliga opus! 991 01:19:05,487 --> 01:19:07,921 Kvidandet och tandagnisslet. 992 01:19:08,407 --> 01:19:12,685 Bölandet från de bittert besvikna! 993 01:19:13,207 --> 01:19:16,244 Det blir som musik för mina öron! 994 01:19:24,247 --> 01:19:28,286 Då hörde Grinchen ljudet, förtrollande, som av en häxa. 995 01:19:28,407 --> 01:19:32,286 Det startade lågt, sen började det växa. 996 01:19:34,567 --> 01:19:36,956 Men det lät inte sorgset. 997 01:19:37,567 --> 01:19:40,240 Det lät ju glatt. 998 01:19:41,087 --> 01:19:43,396 Det var glatt. 999 01:19:43,527 --> 01:19:44,755 De har fått fnatt. 1000 01:19:44,847 --> 01:19:48,601 Alla Whoari Whoville, långa och korta gav hals... 1001 01:19:48,727 --> 01:19:51,844 de sjöng utan att ha några presenter alls! 1002 01:19:57,607 --> 01:20:00,121 Han hade inte stoppat julen. 1003 01:20:00,407 --> 01:20:01,396 Den kom hit. 1004 01:20:01,487 --> 01:20:04,604 På nåt sätt hittade den ändå dit! 1005 01:20:08,327 --> 01:20:09,806 Mr Grinch? 1006 01:20:12,487 --> 01:20:16,162 Och Grinchen som stod med iskalla fötter i snön... 1007 01:20:16,247 --> 01:20:18,807 funderade och funderade. 1008 01:20:19,127 --> 01:20:21,357 Hur gick det till? Undrade han med ett stön. 1009 01:20:21,447 --> 01:20:23,165 Den kom utan rosetter! 1010 01:20:23,567 --> 01:20:25,842 Den kom utan etiketter! 1011 01:20:26,087 --> 01:20:29,318 Den kom utan paket, kartonger och biljetter! 1012 01:20:32,247 --> 01:20:34,966 Han funderade och funderade... 1013 01:20:35,047 --> 01:20:37,436 till hans funderare började värka. 1014 01:20:39,727 --> 01:20:43,481 Sen kom Grinchen på en sak... 1015 01:20:43,607 --> 01:20:45,404 han hittills ej kunnat märka. 1016 01:20:45,487 --> 01:20:46,681 Kanske... 1017 01:20:47,887 --> 01:20:49,081 julen... 1018 01:20:49,167 --> 01:20:50,998 tänkte han... 1019 01:20:53,167 --> 01:20:56,682 är nåt jag missförstått? 1020 01:21:00,287 --> 01:21:01,845 Kanske julen... 1021 01:21:03,127 --> 01:21:04,480 möjligen... 1022 01:21:10,127 --> 01:21:12,482 kan vara något gott. 1023 01:21:44,487 --> 01:21:46,000 Hjälp mig! 1024 01:21:46,767 --> 01:21:47,916 Jag ... 1025 01:21:48,887 --> 01:21:50,286 känner! 1026 01:21:56,807 --> 01:21:58,877 Vad som hände då... 1027 01:21:59,167 --> 01:22:01,601 tja, i Whoville finns en sägen... 1028 01:22:01,847 --> 01:22:04,407 att Grinchens lilla hjärta... 1029 01:22:04,487 --> 01:22:08,275 växte tre storlekar på vägen. 1030 01:22:38,367 --> 01:22:41,484 Vad händer med mig? 1031 01:23:04,007 --> 01:23:05,281 Jag är helt... 1032 01:23:06,567 --> 01:23:08,285 varm inuti. 1033 01:23:15,167 --> 01:23:17,476 Jag läcker. 1034 01:23:20,647 --> 01:23:21,682 Åh, Max. 1035 01:23:25,007 --> 01:23:27,123 Jag älskar dig! 1036 01:23:34,847 --> 01:23:37,805 Nu räcker det. Sluta. Försvinn! 1037 01:23:38,447 --> 01:23:40,005 Stick härifrån! 1038 01:23:40,167 --> 01:23:41,964 Ett steg i taget. 1039 01:23:50,007 --> 01:23:52,999 Nej. Släden. Presenterna. 1040 01:23:53,167 --> 01:23:54,486 De kommer att förstöras! 1041 01:23:54,567 --> 01:23:55,886 Och jag bryr mig! 1042 01:23:56,127 --> 01:23:58,800 Vad är det som pågår? 1043 01:23:59,607 --> 01:24:01,040 Vänta! 1044 01:24:02,487 --> 01:24:03,715 Det kan inte hända! 1045 01:24:03,807 --> 01:24:06,844 Det borde det inte! Kan inte! Får inte! Kommer inte! 1046 01:24:07,447 --> 01:24:09,836 Inte nu, inte senare, aldrig mer! 1047 01:24:19,647 --> 01:24:21,046 Nej! 1048 01:25:08,367 --> 01:25:09,356 Nåja. 1049 01:25:10,127 --> 01:25:12,516 Det är ju bara leksaker. 1050 01:25:13,927 --> 01:25:15,519 Hej, mr Grinch! 1051 01:25:17,647 --> 01:25:19,239 Cindy Lou! 1052 01:25:19,327 --> 01:25:21,557 Vad gör du här uppe? 1053 01:25:22,247 --> 01:25:26,035 Jag ville hälsa på dig. Ingen ska vara ensam på julen. 1054 01:25:41,807 --> 01:25:42,796 Nej! 1055 01:26:12,647 --> 01:26:15,525 Jag har dig, Cindy Lou! 1056 01:26:16,047 --> 01:26:17,241 Du gjorde det! 1057 01:26:57,407 --> 01:26:59,602 Örnposition! Det gick! 1058 01:27:16,567 --> 01:27:18,125 Mår du bra? 1059 01:27:18,407 --> 01:27:19,601 Skojar du? 1060 01:27:19,687 --> 01:27:22,042 Solen skiner och snön yr, ju! 1061 01:27:22,207 --> 01:27:24,596 Flytta på dig nu! Det är min tur! 1062 01:27:31,767 --> 01:27:33,405 Det är nog bäst att jag bromsar! 1063 01:27:37,127 --> 01:27:40,642 -Vi kommer att krascha! -Hör på mig nu, unga dam! 1064 01:27:41,207 --> 01:27:43,641 Även om vi blir fruktansvärt krossade... 1065 01:27:44,367 --> 01:27:46,437 blir det inga sura miner på julen. 1066 01:27:56,807 --> 01:27:58,126 Vad är det? 1067 01:27:58,607 --> 01:27:59,926 Hjälp! 1068 01:28:00,167 --> 01:28:01,759 -Cindy! -Grinchen? 1069 01:28:04,327 --> 01:28:05,726 Mitt barn! 1070 01:28:09,767 --> 01:28:10,882 Ta en tamp. 1071 01:28:11,087 --> 01:28:13,681 Förresten matchar ljuset dina kläder fint. 1072 01:28:16,127 --> 01:28:18,163 Det här kan bli värre. 1073 01:28:18,647 --> 01:28:20,797 Upp med huvudena, Whoville! 1074 01:28:21,047 --> 01:28:22,765 Fort! Här kommer han! 1075 01:28:23,927 --> 01:28:26,361 Ur vägen! Jag har ingen försäkring! 1076 01:28:37,447 --> 01:28:38,482 Spring för livet! 1077 01:28:38,567 --> 01:28:40,558 Se upp, jag kan inte stanna! 1078 01:28:42,407 --> 01:28:44,682 -Flytta dig, pappa! -Undan, pappa! 1079 01:28:55,287 --> 01:28:56,606 Tack för hjälpen. 1080 01:28:56,687 --> 01:28:58,643 -Hej, pappa! -Hej, älskling! 1081 01:28:58,807 --> 01:29:00,763 God jul... 1082 01:29:01,287 --> 01:29:02,606 till alla och envar! 1083 01:29:05,647 --> 01:29:06,636 Mamma! 1084 01:29:14,567 --> 01:29:15,920 Okej. 1085 01:29:16,647 --> 01:29:18,956 Vad har vi här? 1086 01:29:19,767 --> 01:29:21,962 Du tog mig, konstapeln! 1087 01:29:23,007 --> 01:29:24,281 Jag gjorde det! 1088 01:29:24,367 --> 01:29:26,927 Jag är Grinchen som stal julen. 1089 01:29:28,407 --> 01:29:29,681 Och jag är... 1090 01:29:30,247 --> 01:29:31,521 Ledsen. 1091 01:29:36,207 --> 01:29:37,879 Ska du inte sätta på handbojor? 1092 01:29:37,967 --> 01:29:41,357 Hålla fast mig riktigt hårt? Förblinda mig med pepparspray? 1093 01:29:41,447 --> 01:29:43,324 Du hörde det. Han erkände. 1094 01:29:44,247 --> 01:29:47,717 -Jag skulle satsa på pepparspray. -Jodå, visst hörde jag. 1095 01:29:48,887 --> 01:29:51,276 Han sa att han var ledsen. 1096 01:29:52,327 --> 01:29:55,842 Dessutom ser det ut som om allt finns här. 1097 01:29:56,207 --> 01:29:57,959 Hjälp mig, allihop. 1098 01:29:58,607 --> 01:29:59,562 Martha? 1099 01:29:59,647 --> 01:30:01,922 God jul, August May-Who! 1100 01:30:03,447 --> 01:30:06,644 Jag har dessvärre nåt till dig! 1101 01:30:17,207 --> 01:30:18,640 Din ring. 1102 01:30:19,207 --> 01:30:20,322 Beklagar... 1103 01:30:20,607 --> 01:30:22,757 men mitt hjärta tillhör... 1104 01:30:23,407 --> 01:30:24,840 någon annan. 1105 01:30:40,287 --> 01:30:42,164 Du tar väl inte illa upp? 1106 01:30:49,127 --> 01:30:50,845 Gaska upp dig. Det är jul. 1107 01:31:04,727 --> 01:31:06,763 God jul, mr Grinch. 1108 01:31:11,487 --> 01:31:12,840 Din kind är så... 1109 01:31:13,207 --> 01:31:14,276 Jag vet. 1110 01:31:15,327 --> 01:31:16,316 Hårig? 1111 01:31:17,007 --> 01:31:18,804 -Nej. -Flottig? 1112 01:31:19,687 --> 01:31:21,643 Illaluktande? Har jag en finne? 1113 01:31:22,007 --> 01:31:23,076 Nej. 1114 01:31:24,647 --> 01:31:26,160 Varm. 1115 01:31:32,567 --> 01:31:37,436 "Fa Who fores, da Who dores 1116 01:31:37,527 --> 01:31:42,078 "Välkommen, julen, följ med är du snäll 1117 01:31:42,207 --> 01:31:46,598 "Fa Who fores, da Who dores 1118 01:31:46,967 --> 01:31:51,563 "Välkommen, julen, julaftons kväll 1119 01:31:51,887 --> 01:31:56,517 "Välkommen, välkommen, fa Who ramus 1120 01:31:56,607 --> 01:32:01,283 "Välkommen, välkommen, da Who damus 1121 01:32:01,407 --> 01:32:05,878 "Julafton i alla länder 1122 01:32:05,967 --> 01:32:10,757 "Vi kan hålla varandras händer 1123 01:32:10,847 --> 01:32:15,602 "fa Who ra-mu ja-ho hi-ha 1124 01:32:15,687 --> 01:32:20,317 "Välkommen, julen, sprid lycka här 1125 01:32:20,487 --> 01:32:22,842 "Fa Who fores 1126 01:32:22,927 --> 01:32:27,637 "da Who dores, välkomna alla Whoar 1127 01:32:27,727 --> 01:32:29,126 "fjärran 1128 01:32:30,127 --> 01:32:31,480 "och 1129 01:32:33,047 --> 01:32:34,765 "när" 1130 01:32:36,767 --> 01:32:40,123 Så han kom tillbaka med leksakerna och maten till festen. 1131 01:32:40,327 --> 01:32:42,966 Och han själv, Grinchen... 1132 01:32:43,487 --> 01:32:45,239 skar rostbiffen, förresten. 1133 01:33:00,767 --> 01:33:02,359 Inget går upp mot helger. 1134 01:33:02,447 --> 01:33:04,756 -Vem vill ha halsen? -Jag! 1135 01:33:04,847 --> 01:33:05,836 Försent! 1136 01:33:05,927 --> 01:33:07,246 Den är min. 1137 01:33:07,327 --> 01:33:11,002 "Var är du, jul? 1138 01:33:11,367 --> 01:33:15,360 "Jag tror jag hittat dig 1139 01:33:15,447 --> 01:33:20,316 "Den här gången ska du stanna 1140 01:33:21,287 --> 01:33:24,916 "Alla ska sjunga sånger 1141 01:33:25,047 --> 01:33:28,722 "Klockorna slå många gånger 1142 01:33:28,967 --> 01:33:32,403 "Nu och för alltid 1143 01:33:32,567 --> 01:33:37,357 "Julafton" 1144 01:33:53,767 --> 01:33:55,917 Tillägnad JEAN SPEEGLE HOWARD "som älskade julen mest" 1145 01:40:31,767 --> 01:40:33,678 Ansvarig utgivare: Pia Grünler 1146 01:40:33,767 --> 01:40:35,758 Subtitles by SOFTITLER