1 00:00:35,582 --> 00:00:38,127 Γειά σου Μπρούς, πως νιώθεις; 2 00:00:38,210 --> 00:00:40,087 Να κάνω κάτι για σένα; 3 00:00:40,170 --> 00:00:43,090 Τι θέλεις; 4 00:00:43,173 --> 00:00:44,091 Καλή ερώτηση. 5 00:00:44,174 --> 00:00:48,095 Βλέπεις, θέλω από εσένα μερικά δείγματα για εξέταση. 6 00:00:48,178 --> 00:00:53,100 Ξέρεις, να ξαναγίνεις πράσινος, και να κόψω ένα κομάτι απ' το πραγματικό σου εγώ. 7 00:00:57,146 --> 00:01:01,108 Θα το αναλύσω, πακετάρω, θα κάνω μια περιουσία. 8 00:01:01,775 --> 00:01:03,110 Σε πειράζει; 9 00:01:04,111 --> 00:01:06,113 Δεν θα σε αφήσω. 10 00:01:06,155 --> 00:01:09,116 Δεν νομίζω ότι έχεις πολλές επιλογές. 11 00:01:11,452 --> 00:01:15,289 'Ελα, δεν είσαι λίγο θυμωμένος; 'Αλωστε με εμένα έμεινες να πέζεις... 12 00:01:15,330 --> 00:01:19,293 αφού η Μπέτι σε παράτησε εδώ και γύρισε στο Μπέρκλεϊ. 13 00:01:20,210 --> 00:01:21,170 Λες ψέμματα. 14 00:01:21,253 --> 00:01:23,839 Ξέρεις εγώ θα κερδίσω όπως και νά' χει. 15 00:01:23,922 --> 00:01:26,133 Αν γίνεις πράσινος θα έρθουν όλοι αυτοί να σε σκοτώσουν και θα κάνω νεκροψία. 16 00:01:28,177 --> 00:01:32,139 Αν δεν γίνεις, θα είμαστε εδώ μέχρι να σπάσει ο λαιμός σου, 17 00:01:35,184 --> 00:01:39,146 και προσωπικά θα το διασκεδάσω αρκετά. 18 00:01:43,233 --> 00:01:46,779 'Ελα Μπρούς, δείξε μου τι έχεις! 19 00:01:46,862 --> 00:01:47,821 Ποτέ! 20 00:01:53,827 --> 00:01:57,790 Με τις αισθήσεις σου το ελέγχεις, μα χωρίς αυτές είναι μια άλλη ιστορία. 21 00:02:30,197 --> 00:02:32,825 Εντάξει, ας δούμε τι γίνετε με τον εγκέφαλο του. 22 00:02:59,852 --> 00:03:01,645 Χέρεται Μις Ρος, καλωσήρθατε. 23 00:03:04,273 --> 00:03:05,774 'Εχει 2 φρουρούς έξω. 24 00:03:07,818 --> 00:03:10,779 Δεν χρειάζεται, δεν είμαι θυμωμένος πλέον. 25 00:03:11,822 --> 00:03:13,740 Τι θέλεις; 26 00:03:13,824 --> 00:03:17,744 Τέλειωσε για μένα πλέον, και σύντομα θα τελειώσει και για τον Μπρούς. 27 00:03:22,166 --> 00:03:26,086 Γι αυτό ήρθα σε σένα, να παρακαλέσεις τον πατέρα σου, 28 00:03:30,132 --> 00:03:34,094 είναι άνδρας, πατέρας και αυτός, 29 00:03:36,138 --> 00:03:40,100 αν παραδοθώ, ειρινικά και πριν με κλείσει μέσα για πάντα, 30 00:03:41,143 --> 00:03:45,105 να με αφήσει να δώ τον γιό μου, μια τελευτέα φορά. Μπορείς; 31 00:03:50,152 --> 00:03:54,156 Δεν είναι στο χέρι του πατέρα μου πλέον. 32 00:03:57,910 --> 00:03:59,995 Καταλαβαίνω, είναι μαριονέτα τώρα. Δεν τον κατηγορώ. 33 00:04:03,040 --> 00:04:07,002 Δεν θα'πρεπε, πρέπει να κατηγορείς τον εαυτό σου για ότι έκανες στον γιό σου. 34 00:04:08,045 --> 00:04:12,007 Ξέρω τι έκανα στον γιό μου Μις Ρος, τίποτα. 35 00:04:12,090 --> 00:04:16,011 Προσπάθησα να βελτιώσω τα όρια, στον εαυτό μου! 36 00:04:17,054 --> 00:04:20,015 Στον εαυτό μου... όχι σ' αυτόν! 37 00:04:20,098 --> 00:04:24,019 Μπορείς να καταλάβεις; Να βελτιώσω την φύση... 38 00:04:24,103 --> 00:04:28,065 την δική μου φύση, αυτογνωσία, ο μόνο δρόμος προς την αλήθεια. 39 00:04:29,108 --> 00:04:33,028 Να δώσεις δύναμη πέρα από τα όρια του Θεού. 40 00:04:34,071 --> 00:04:38,033 Ξέρεις τι είναι πίσω από τα όρια σου; 'Αλλοι ανθρωποι. 41 00:04:40,077 --> 00:04:45,040 'Οτι έχεις δώσει στον Μπρούς είναι φόβος. Φόβο για την ζωή. 42 00:04:48,585 --> 00:04:51,004 Ναι, ίσως... 43 00:04:55,050 --> 00:04:59,012 Και στους δυο, ναι... 44 00:05:01,098 --> 00:05:05,060 Τους νιώθω και τους δυο. 45 00:05:07,813 --> 00:05:11,692 Μα έχω ζήσει ολοκληρωτικά. 46 00:05:13,735 --> 00:05:16,697 Είχα τόση αγάπη. 47 00:05:16,738 --> 00:05:20,701 'Ηθελε τόσο ένα παιδί, το δικό μου παιδί. 48 00:05:29,710 --> 00:05:32,963 Μπορώ να πω ότι από την στιγμή που είδε, δεν ήταν ακριβώς δώρο. 49 00:05:36,133 --> 00:05:40,095 Μα κάτι άλλο, ένα τέρας ίσως, έπρεπε να το είχα σταματήσει τότε. 50 00:05:43,098 --> 00:05:47,060 Μα ήμουν περίεργος, και αυτό ήταν το λάθος μου. 51 00:05:52,149 --> 00:05:56,069 'Αρχισα να το φαντάζομαι να ολοκληρώνεται. 52 00:05:56,153 --> 00:06:00,073 Και μετά η περιέργεια αντικαταστάθηκε από το πάθος. 53 00:06:05,412 --> 00:06:08,540 Μα μου στέρησαν την ευκαιρία να επανορθώσω. 54 00:06:08,624 --> 00:06:11,585 Ο πατέρας σου με πέταξε έξω. 55 00:06:11,627 --> 00:06:15,589 Θυμάμαι εκείνη την μέρα, κάθε στιγμή, κάθε συναίσθημα. 56 00:06:15,631 --> 00:06:18,592 Τρέχαμε μέσα στο σπίτι... 57 00:06:18,634 --> 00:06:22,554 Την αίσθηση του μαχαιριού στο χέρι μου. 58 00:06:22,596 --> 00:06:26,558 'Ηξερα ότι κάνω την δουλειά του πάτερα, εκπλήρωνα τον πατρικό οίκτο. 59 00:06:33,607 --> 00:06:37,569 Μα δεν καταλάβαινε. 60 00:06:41,615 --> 00:06:45,577 'Ηταν τότε που μπήκε, ανάμεσα σε αυτόν και το μαχαίρι. 61 00:07:05,848 --> 00:07:09,810 Δεν μπορείς να φανταστείς τον αφόρητο πόνο, που είχα... 62 00:07:10,727 --> 00:07:14,731 ...πήρα την ζωή του πιο σημαντικού πλάσματος για εμένα. 63 00:07:15,774 --> 00:07:19,736 Και μεταμορφώθηκα σε κάτι που κουβαλά αναμνήσεις. 64 00:07:38,589 --> 00:07:41,091 Ωραία, αυτό πρέπει να είναι εφιάλτης που μόλις έχει. 65 00:07:47,181 --> 00:07:50,142 Το παθαίνει τώρα αρχίστε ανάλυση του DΝΑ 66 00:07:54,980 --> 00:07:57,149 Κύριε, δεν μπορεί να διαπεράσει το τρυπάνι! 67 00:07:57,191 --> 00:08:00,152 Χρησιμοποιήστε όλη την ενεργεια, πάμε! 68 00:08:13,207 --> 00:08:17,127 - Να ανατινάξουμε... - 'Οχι, δεν έχουμε τίποτα ακόμη. 69 00:08:31,266 --> 00:08:34,103 Ας τον κοιμήσουμε. 70 00:08:44,113 --> 00:08:45,531 Δεν γίνεται τίποτα. 71 00:08:52,579 --> 00:08:56,542 Ετοιμαστήτε να τον παγιδεύσετε, όχι βαριά όπλα. 72 00:08:56,583 --> 00:08:57,543 Επαναλαμβάνω, όχι βαριά όπλα. 73 00:08:57,584 --> 00:08:59,545 Πρέπει να πάρουμε δείγμα του! 74 00:09:03,590 --> 00:09:06,510 - Χριστέ μου! - Χτυπήστε με την επίστρωση. 75 00:09:09,555 --> 00:09:11,515 Τάλμποτ μίλησε μου. 76 00:09:14,560 --> 00:09:17,312 'Ολα υπό έλενχο, αν σε χρειαστούμε θα στο πούμε. 77 00:09:20,399 --> 00:09:24,361 Υπάρχει κίνδυνος, εκενώστε το κτίριο αμέσως. Αναλαμβάνω τον έλεγχο. 78 00:09:24,611 --> 00:09:25,612 'Ακουσες τι είπε ο στρατηγός; 79 00:09:25,654 --> 00:09:26,613 Είπα κλειδώστε! 80 00:09:29,450 --> 00:09:31,952 Διάολε, χρειάζομαι δείγμα του. 81 00:09:38,792 --> 00:09:41,420 Ηρέμησε, θα νιώσεις ένα τσιμπιματάκι Μπρούς... 82 00:09:54,475 --> 00:09:56,268 - Πάμε πάμε... - Δώσε το όπλο! 83 00:09:56,977 --> 00:09:58,103 Διάολε! 84 00:09:58,187 --> 00:10:01,148 'Αντε γειά... μεγάλε! 85 00:10:13,994 --> 00:10:15,454 Σφραγίστε ο εργαστήριο αμέσως. 86 00:10:19,500 --> 00:10:23,462 Ο στόχος ακόμα κινήται. 87 00:10:30,677 --> 00:10:33,472 Σκοτώστε τον χρησιμοποιήστε όπλα, διαταγές του στρατηγού. 88 00:11:02,668 --> 00:11:04,461 Κίνδυνος καταστροφής κύριε, τα συστήματα είναι ασταθή! 89 00:11:24,189 --> 00:11:28,110 Κλείστε τα φώτα και οδηγείστε το έξω, θα το πολεμήσουμε εκεί. 90 00:13:49,126 --> 00:13:51,170 Να μην πλησιάσει! 91 00:15:30,686 --> 00:15:31,770 Κύριε Πρόεδρε... 92 00:15:32,855 --> 00:15:33,564 - 'Εχω μερικά άσχημα νέα. - Ας τ' ακούσουμε Στρατηγέ. 93 00:15:35,774 --> 00:15:39,653 Ενημέρωσε και μένα περί τίνος πρόκειται. 94 00:15:41,738 --> 00:15:45,659 Ζητώ όλα τα μέσα που διαθέτουμε για καταδίωξη, είναι πολύ επικίνδυνος. 95 00:15:51,790 --> 00:15:53,750 - Περιμένετε απώλειες πολιτών Στρατηγέ; - Για την ακρίβεια ναι. 96 00:15:56,795 --> 00:15:59,756 Πες ότι έγινε, κράτα μας ενήμερους. 97 00:16:48,388 --> 00:16:52,351 Ενημέρωσε τον κόσμο στον έλεγχο και πες να έχουν τα μάτια τους ανοιχτά. 98 00:16:53,727 --> 00:16:57,689 Πάρε την ΗQ, και πες να εκενώσουν την περιοχή από πολίτες. 99 00:17:40,065 --> 00:17:44,027 - Επιβεβαίωσε για την περιοχή. - Περιοχή καθαρή, επιβεβαιώθηκε. 100 00:17:45,446 --> 00:17:49,408 Κύριοι ώρα να χτυπήσουμε, θέλω ο στόχος να σταματήσει σ' αυτά τα βουνά. 101 00:18:43,003 --> 00:18:44,755 Χριστέ μου! 102 00:18:57,893 --> 00:18:59,895 Κίνδυνος... Κίνδυνος! 103 00:19:08,487 --> 00:19:12,449 Ελικόπτερο 4 κάτω, ζητούμε άδεια να χωριστούμε... 104 00:19:41,645 --> 00:19:42,396 Πύρ κατά βούληση! 105 00:20:12,468 --> 00:20:15,012 Ελικόπτερο 2 έφυγε πύραυλος. 106 00:20:30,778 --> 00:20:33,989 Ελικόπτερο 2 και 3 έχω επαφή! 107 00:20:36,033 --> 00:20:38,994 Σκατά, τρώει τον πύραυλο! 108 00:20:42,372 --> 00:20:46,335 Κίνδυνος... Κίνδυνος! 109 00:20:46,502 --> 00:20:48,962 Χτυπήθηκα! 110 00:20:51,006 --> 00:20:52,966 Δώστε μου αναφορά. 111 00:21:02,267 --> 00:21:04,436 Ελικόπτερο 1 βλέπεις τον στόχο; 112 00:21:05,437 --> 00:21:07,314 Ελικόπτερο 1 τον βλέπω ανάμεσα σε κάτι βράχους. 113 00:21:07,356 --> 00:21:09,316 Κάντε το να μοιάζει με παιδική χαρά. 114 00:21:31,630 --> 00:21:35,300 'Εχουμε πρόβλημα με τα καύσιμα πάμε για ανεφοδιασμό. 115 00:22:02,870 --> 00:22:06,832 Στρατηγέ, ο στόχος δεν εξοντώθηκε κινήται πάλι! 116 00:22:10,461 --> 00:22:13,422 Τον έχω! Μάλλον πάει σπίτι. 117 00:22:16,300 --> 00:22:19,261 Η κίνηση του είναι πάρα πολύ γρήγορη. 118 00:22:22,306 --> 00:22:23,265 Εμπρός; 119 00:22:23,348 --> 00:22:27,269 Μπέτι, ο Μπρούς απέδρασε κινήται σε σένα, πήγαινε στην βάση. 120 00:22:29,313 --> 00:22:33,275 Είμαι είδη εδώ, μας πηγαίνουν πιο μέσα τώρα. 121 00:22:33,358 --> 00:22:36,278 Αυτά είναι καλά νέα. 122 00:22:36,361 --> 00:22:38,238 Μείνε εκεί Μπέτι. 123 00:22:53,420 --> 00:22:55,672 Τάνγκο 1 το πεδίο είναι καθαρό... 124 00:23:00,803 --> 00:23:02,971 Τάνγκο 2 καθαρός στόχος, πυρ κατά βούληση. 125 00:23:07,434 --> 00:23:09,812 Πολιτικό αεροσκάφος, προσέξτε... 126 00:23:16,485 --> 00:23:17,986 Κουνήσου, πηγαίνεις πάνω στην γέφυρα... 127 00:23:20,030 --> 00:23:24,034 Δεν στρίβει... δεν μπορώ... 128 00:23:29,873 --> 00:23:32,417 Τον έχεις πάνω σου, πήγαινε τον στην κορυφή του κόσμου... 129 00:23:33,502 --> 00:23:34,920 Να δούμε αν μπορεί ν' αναπνεύσει... 130 00:23:55,983 --> 00:23:57,359 Είμαι ήδη στα 6.000 πόδια, δεν μπορώ να συνεχίσω. 131 00:24:03,532 --> 00:24:07,494 - Δεν μπορώ άλλο. - Θα χάσει τις αισθήσεις του πριν από εσένα. 132 00:25:04,885 --> 00:25:07,179 Είσαι μόνο ένας άνθρωπος. 133 00:25:16,688 --> 00:25:19,316 Ο στόχος έπεσε στο νερό, όλες οι μονάδες εδώ. 134 00:25:20,150 --> 00:25:24,113 Να μην έχει πιθανότητες, ρίξτε του κύριοι. 135 00:25:44,424 --> 00:25:46,510 - Μπαμπά! - Μπέτι... 136 00:25:50,430 --> 00:25:53,183 Δεν έχουμε επιλογή. Πρέπει να τον καταστρέψω. 137 00:25:53,267 --> 00:25:57,146 Δεν μπορείς, απλά αυξάνεις την οργή του και τον κάνεις δυνατότερο. 138 00:25:58,188 --> 00:26:02,151 Μα έρχεται για σένα, το ξέρεις. 139 00:26:03,193 --> 00:26:07,156 Τότε άφησε με να πάω σε αυτόν, σε παρακαλώ. 140 00:26:07,239 --> 00:26:11,201 Δώσε του μια ευκαιρία να ηρεμήσει. 141 00:27:28,946 --> 00:27:31,448 Στόχος σταθερός περιμένουμε επιβεβαίωση. 142 00:27:31,532 --> 00:27:32,449 Ζητούμε επιβεβαίωση συμπλοκής... 143 00:27:46,505 --> 00:27:50,509 Μην ρίξετε... 144 00:27:52,261 --> 00:27:55,305 Πρός όλες τις μονάδες, αναμείνατε. 145 00:27:55,389 --> 00:27:58,308 Επαναλαμβάνω αναμείνατε. 146 00:29:56,927 --> 00:29:58,887 Με βρήκες. 147 00:30:00,931 --> 00:30:02,933 Δεν ήταν δύσκολο να βρεθείς. 148 00:30:03,976 --> 00:30:05,936 Ναι ήταν... 149 00:31:48,914 --> 00:31:52,876 Τα μάτια σας ανοιχτά δεν θέλω να διατρέξουμε κανέναν κίνδυνο. 150 00:31:57,256 --> 00:31:59,299 Αν προσπαθήσει να κάτι όσο κάθεται σε εκείνη την καρέκλα... 151 00:32:01,343 --> 00:32:04,304 θέλω να τον εξαερώσετε αμέσως. 152 00:32:06,181 --> 00:32:10,144 'Εχουμε περίμετρο 200 μιλίων αν πάει να κάνει κάτι... 153 00:32:10,644 --> 00:32:14,648 θα γίνει ολική καταστροφή. 154 00:32:19,736 --> 00:32:21,947 Αυτό το κάνω για σένα Μπέτι. 155 00:32:23,991 --> 00:32:26,994 Με τον έναν η άλλο τρόπο πρέπει να περιμένουμε το χειρότερο. 156 00:34:16,103 --> 00:34:19,022 - 'Επρεπε να σε σκότωνα. - Και εγώ εσένα. 157 00:34:21,066 --> 00:34:23,026 Μακάρι να το χες κάνει. 158 00:34:28,073 --> 00:34:29,950 Την είδα χθες την νύχτα. 159 00:34:34,538 --> 00:34:36,748 Είδα το πρόσωπο της. 160 00:34:36,832 --> 00:34:38,876 Καφέ μαλιά... 161 00:34:40,919 --> 00:34:41,879 Καφέ μάτια... 162 00:34:43,922 --> 00:34:44,882 Μου χαμογελούσε... 163 00:34:45,966 --> 00:34:47,926 'Εσκυψε και με φίλησε... 164 00:34:50,929 --> 00:34:53,849 Μπορώ σχεδόν να θυμηθώ το άρωμα της. 165 00:34:58,145 --> 00:34:59,897 Σαν λουλούδια της ερήμου. 166 00:35:02,983 --> 00:35:03,942 Το αγαπημένο της... 167 00:35:07,154 --> 00:35:08,363 Είναι μητέρα μου... 168 00:35:09,698 --> 00:35:12,034 Και δεν θυμάμαι το όνομα της. 169 00:35:18,582 --> 00:35:21,251 Δεν πειράζει παιδί μου. 170 00:35:21,376 --> 00:35:22,252 Μπορείς να κλάψεις. 171 00:35:29,301 --> 00:35:32,262 Κλάψε παιδί μου. 172 00:35:35,182 --> 00:35:37,226 Κλάψε, κλάψε όσο θες. 173 00:35:40,771 --> 00:35:42,731 Μη με αγγίζεις! 174 00:35:43,774 --> 00:35:47,736 Μπορεί να ήσουν ο πατέρας μου, μα όχι τώρα ούτε θα γίνεις ποτέ. 175 00:35:51,281 --> 00:35:55,244 'Ετσι λες; Μα έχω νέα για σένα. 176 00:35:57,496 --> 00:36:01,458 Δεν ήρθα εδώ να δω εσένα, ήρθα να δω τον γιό μου. 177 00:36:03,502 --> 00:36:06,463 Τον αληθινό μου γιό. 178 00:36:06,547 --> 00:36:09,508 Αυτόν που κρύβεις μέσα σου. 179 00:36:09,550 --> 00:36:13,470 Δεν είσαι παρά ένα καβούκι, μια κακή συνείδηση, που δεν χρησιμεύει σε τίποτα. 180 00:36:18,517 --> 00:36:22,479 Πίστευε ότι σ' αρέσει, δεν με νοιάζει, μόνο φύγε! 181 00:36:28,819 --> 00:36:32,322 'Ακουσε με γιε μου, μεταμορφώσου... 182 00:36:32,406 --> 00:36:34,324 ...για μένα. 183 00:36:34,408 --> 00:36:38,328 Τα κύταρα μου μεταλάσονται και μένα, πέρνω ενέργεια από ότι αγγίζω. 184 00:36:40,372 --> 00:36:44,376 Μα αντίθετα με σένα η μορφή είναι ασταθής. 185 00:36:47,421 --> 00:36:51,341 Θέλω τη δύναμη σου, σου έδωσα ζωή, καιρός να με ξεπληρώσεις. 186 00:36:54,887 --> 00:36:57,973 Μόνο ένα εκατομύριο φορές, ραδιενέργεια πιο ισχυρή. 187 00:36:58,056 --> 00:36:58,974 Σταμάτα! 188 00:37:00,809 --> 00:37:04,772 Να σταματήσω τι... Να σταματήσω τι... 189 00:37:05,731 --> 00:37:09,693 Σκέψου όλους αυτούς εκεί έξω με τις στολές τους. 190 00:37:12,738 --> 00:37:15,741 Μολύνουν με τους δήθεν κανόνες τους ολόκληρη την γη. 191 00:37:16,784 --> 00:37:20,746 Σκέψου όλο το κακό που έχουν κάνει, σε σένα, σε μένα. 192 00:37:22,790 --> 00:37:24,750 Στην ανθρωπότητα! 193 00:37:24,792 --> 00:37:28,754 Παίρνουμε τις κυβερνήσεις τους προέδρους και... εξαφανίστηκαν. 194 00:37:32,299 --> 00:37:35,260 Μόνο εγώ και εσύ. 195 00:37:35,302 --> 00:37:37,262 Προτιμώ να πεθάνω. 196 00:37:41,767 --> 00:37:44,728 Αυτό είναι... για την ακρίβεια θα πεθάνεις και θα αναγεννηθείς... 197 00:37:44,812 --> 00:37:47,439 ...ένας ήρωας, ένα είδος που περπάτησε στην γη... 198 00:37:48,482 --> 00:37:51,485 ...πολύ πριν από θρησκείες και τον πολιτισμό... 199 00:37:52,486 --> 00:37:55,489 που μολύνουν τις καρδιές των ανθρώπων. 200 00:37:55,531 --> 00:37:57,491 'Οχι!! 201 00:38:13,507 --> 00:38:17,469 Σταμάτα γίνεσε βαρετός. Είσαι αδύναμος σαν ανθρώπινο σκουπίδι. 202 00:38:31,525 --> 00:38:34,069 Θα το κάνω, εσύ απλά παρακολούθησε με. 203 00:38:35,112 --> 00:38:37,072 Κάντε το! 204 00:38:58,385 --> 00:39:00,721 - Ξαναχτυπήστε. - Δεν μπορούμε κύριε. 205 00:39:01,555 --> 00:39:04,224 Δεν υπάρχει ενέγεια, καποιο είδος ηλεκρομαγνητικού πεδιού. 206 00:40:03,450 --> 00:40:05,410 Κύριε τους εντόπισα στο ραντάρ. 207 00:40:06,453 --> 00:40:08,413 Καλέστε τις δυνάμεις κρούσης. 208 00:41:25,491 --> 00:41:29,453 Αυτό είναι το αγόρι μου συνέχησε, όσο περισσότερο τόσο καλύτερα για μένα. 209 00:41:39,880 --> 00:41:43,217 Παράξενο, έχουμε φαινόμενο πτώσης της θερμοκρασίας. 210 00:41:44,218 --> 00:41:46,053 Πιάνουμε ραδιοβιολογική δραστηριότητα. 211 00:41:47,095 --> 00:41:50,265 Αποροφούν όλη την ατμοσφαιρική ενέργεια. 212 00:41:57,314 --> 00:41:59,024 Κοιμήσου Μπρούς... 213 00:42:02,069 --> 00:42:05,697 Κοιμήσου για πάντα, και δώσε μου όλη την δύναμη σου. 214 00:42:08,867 --> 00:42:10,869 Νομίζεις ότι μπορείς να την αντέξεις; 215 00:42:10,911 --> 00:42:13,747 Παρτην!! 216 00:43:01,879 --> 00:43:05,591 Κύριοι... ελευθερώστε την! 217 00:43:37,664 --> 00:43:39,291 'Ονειρα γλυκά... 218 00:43:57,351 --> 00:44:00,187 - 'Ενα χρόνο αργότερα- 219 00:44:33,470 --> 00:44:35,722 - Εμπρός; - Μπέτι εσύ είσαι; 220 00:44:36,890 --> 00:44:38,392 Μπαμπά... 221 00:44:39,810 --> 00:44:43,355 - Χάρηκα που πήρα. - Χάρηκα και εγώ που πήρες. 222 00:44:48,402 --> 00:44:52,364 Μπέτι όπως και οι δυο ξέρουμε, ο Μπρούς δεν μπορεί να επέζησε από την έκρηξη. 223 00:44:54,408 --> 00:44:58,370 - Αλλα ξέρεις... - Τι είναι; 224 00:45:03,417 --> 00:45:06,420 Περίεργα πράγματα, ξέρεις όλα τα βλέπω πράσινα. 225 00:45:12,426 --> 00:45:17,389 Αν σε κάποια περίπτωση επέζησε, θα προσπαθήσει να επικοινωνήσει μαζί σου. 226 00:45:17,473 --> 00:45:19,391 Να έρθει σε επαφή. 227 00:45:20,434 --> 00:45:22,394 Θα μου το λέγες έτσι; 228 00:45:25,439 --> 00:45:30,402 'Οχι δεν θα το κάνα, άλλα μάλλον δεν χρειάζεται. 229 00:45:32,446 --> 00:45:36,408 Βάλε τα κομπιούτερ σου και τα ραντάρ αφού είμαι υπό παρακολούθηση. 230 00:45:39,453 --> 00:45:42,456 Να σου πω και αυτό... 231 00:45:45,459 --> 00:45:49,421 ...αν είναι ζωντανός είμαι ο τελευταίος που θα επικοινωνούσε, γιατί... 232 00:45:49,505 --> 00:45:51,465 ...όσο περισσότερο μου λείπει... 233 00:45:52,466 --> 00:45:56,428 ...τον... τον αγαπώ... 234 00:46:04,478 --> 00:46:09,441 Λυπάμαι Μπέτι, λυπάμαι πολύ! 235 00:46:11,485 --> 00:46:14,488 Το ξέρω ότι λυπάσαι! 236 00:46:47,521 --> 00:46:51,483 'Ακου τον πατέρα σου και πάρε το φάρμακο, καλά; 237 00:47:05,539 --> 00:47:07,499 Πάρτε όλα τα φάρμακα. 238 00:47:08,542 --> 00:47:09,501 Ησυχία! 239 00:47:10,544 --> 00:47:13,505 Κάτσε κάτω! Σκάσε! 240 00:47:17,551 --> 00:47:20,554 Θέλουμε τα φάρμακα για τους ανθρώπους εδώ. 241 00:47:20,596 --> 00:47:23,557 Ποιος είσαι εσύ που αποφασίζεις για τους ανθρώπους εδώ; 242 00:47:24,558 --> 00:47:27,561 Αυτοί οι άνθρωποι βοηθούν τους εχθρούς μας. 243 00:47:27,603 --> 00:47:29,563 Μπορεί και εσύ! 244 00:47:30,564 --> 00:47:32,524 Πάρτε τα όλα! 245 00:47:33,567 --> 00:47:35,527 Είναι στη κυριότητα της κυβέρνησης. 246 00:47:38,572 --> 00:47:41,533 Με κάνεις και θυμώνω! 247 00:47:42,576 --> 00:47:46,538 Δεν θα σου αρέσω θυμωμένος... 248 00:47:55,589 --> 00:47:58,592 Υπότιτλοι ΚΩΣΤΑΣ Κ