1 00:00:24,160 --> 00:00:26,117 First Avenue, Kabuki-cho 2 00:00:49,764 --> 00:00:53,013 - E' sicuro che sia tutto a posto Mr. Fujiwara? - Così dice il capo, no? 3 00:00:53,183 --> 00:00:55,934 E comunque non vuole una guardia del corpo. 4 00:00:56,102 --> 00:00:59,553 in quell'appartamento. 5 00:00:59,730 --> 00:01:02,814 Non potremmo comunque rimanere nella hall e proteggere il capo? 6 00:01:02,983 --> 00:01:05,141 Proteggere il capo mentre si scopa una ragazza? 7 00:01:06,360 --> 00:01:08,851 Non volevo dire questo. 8 00:01:09,030 --> 00:01:14,367 Sei solo una guardia del corpo, perché non stai zitto finché non ti è rischiesto? 9 00:01:23,957 --> 00:01:25,286 Pronto. 10 00:01:27,544 --> 00:01:29,204 Sei tu, Takeshi? 11 00:01:29,379 --> 00:01:32,545 Stai tornando a casa, vero? 12 00:01:32,715 --> 00:01:36,000 Non mi abbandonerai anche tu, vero? 13 00:01:36,176 --> 00:01:39,045 No, Takeshi, non ti lascio. Sto lavorando. 14 00:01:39,219 --> 00:01:41,924 - Ti richiamo dopo. - Papà, Papà... 15 00:01:52,731 --> 00:01:54,272 Tadanobu Asano 16 00:01:55,984 --> 00:01:57,940 Hideo Yamamoto 17 00:02:00,028 --> 00:02:01,486 Takashi Miike 18 00:02:08,868 --> 00:02:10,778 Basta. No! 19 00:02:12,955 --> 00:02:14,330 No! 20 00:02:14,498 --> 00:02:16,537 Fermati. 21 00:02:19,627 --> 00:02:20,907 No. 22 00:02:21,086 --> 00:02:22,498 Basta. 23 00:02:48,942 --> 00:02:50,685 Com'era questo? 24 00:03:04,913 --> 00:03:08,911 Chi è là? Chi cazzo...! 25 00:03:33,186 --> 00:03:41,974 Ichi The Killer 26 00:03:45,029 --> 00:03:46,606 Pronto, Miyu Miyu? Sono io, Long. 27 00:03:47,948 --> 00:03:51,482 - Inoue, non farlo! - Nel caso potrei mandare via qualche stronzo. 28 00:03:51,659 --> 00:03:54,612 Non ce n'è bisogno. Farà tutto Ichi. 29 00:03:55,871 --> 00:03:58,740 Dopo entreremo a pulire. 30 00:03:58,914 --> 00:04:00,457 Trovata. 31 00:04:02,125 --> 00:04:04,083 T'ho detto di smetterla. 32 00:04:16,137 --> 00:04:17,678 Ma che cazzo? 33 00:04:17,846 --> 00:04:18,350 Se io non posso sparare, tu non puoi parlare al mio telefono. 37 00:04:18,358 --> 00:04:19,154 Non è la stessa cosa. 38 00:04:19,426 --> 00:04:20,620 Ridammelo! 34 00:04:47,078 --> 00:04:48,572 Andiamo. 36 00:05:33,907 --> 00:05:36,196 Ma che tipo è questo Ichi? 37 00:05:51,170 --> 00:05:53,377 Cominciamo. 38 00:06:31,703 --> 00:06:33,612 Che cazzo è successo qui? 39 00:06:48,341 --> 00:06:51,295 Ieri notte eri tu la guardia del corpo del capo! 40 00:06:51,469 --> 00:06:54,588 - Anche Kaneko. - Non scaricare la colpa sugli altri! 41 00:06:57,265 --> 00:06:58,925 Spiacente. Mi dispiace. 42 00:07:05,481 --> 00:07:08,017 Mr Kaneko, qualche idea su chi potrebbe essere? 43 00:07:43,510 --> 00:07:45,835 Anjo è davvero sparito? 44 00:07:51,058 --> 00:07:54,675 Quanti soldi mancano? 45 00:07:56,688 --> 00:07:58,395 Circa 3 milioni di yen. 46 00:08:00,399 --> 00:08:05,854 Allora suppongo che Anjo ha preso i soldi... ed è fuggito con la ragazza. 47 00:08:11,533 --> 00:08:15,696 Signore, il capo non farebbe mai cose di questo genere. Mai. 48 00:08:15,870 --> 00:08:22,785 Tutto quel tempo in galera... deve avergli fuso il cervello. 49 00:08:24,251 --> 00:08:27,038 Un uomo che invecchia... ossessionato da una puttana... 50 00:08:28,213 --> 00:08:31,795 e non riesci più a distinguere il suo bucodel culo da uno nel terreno. 51 00:08:31,966 --> 00:08:34,919 Probabilmente c'è qualche altra banda dietro tutto questo, signore. 52 00:08:35,094 --> 00:08:37,583 Molti ce l'hanno con noi. 53 00:08:37,762 --> 00:08:40,383 Sei stato tu, non Anjo, a farci i nemici. 54 00:08:44,267 --> 00:08:45,809 Il boss non è morto. 55 00:08:53,650 --> 00:08:55,192 Scusateci. 56 00:10:01,370 --> 00:10:05,498 - Non hai una ragazza? - No. Mi farebbe sentire solo. 57 00:10:05,665 --> 00:10:09,958 - Perché non prendi un animale? - Ne avevo uno. Un alligatore. 58 00:10:10,127 --> 00:10:13,875 Ma è difficile prendersi cura di loro quando crescono così l'ho gettato nel cesso. 66 00:10:13,779 --> 00:10:19,115 Avevo un cane una volta quando facevo le elementari. 60 00:10:19,969 --> 00:10:22,886 - Che razza? - Un bastardino. 61 00:10:23,055 --> 00:10:25,177 Era così carino. 62 00:10:25,348 --> 00:10:27,839 Ma quel vecchio della porta accanto... 70 00:10:28,060 --> 00:10:29,288 aveva un pastore tedesco. 63 00:10:31,728 --> 00:10:34,016 Prendeva sempre in giro il mio cane. 64 00:10:34,188 --> 00:10:36,227 Così comiciai a pregare affinché gli succedesse qualcosa di brutto. 65 00:10:42,027 --> 00:10:43,273 Benvenuto. 66 00:10:43,446 --> 00:10:45,900 - E' qui Karen? - E' di là. Seguitemi. 67 00:10:46,073 --> 00:10:48,065 - E qualcosa successe. - Davvero? 68 00:10:51,577 --> 00:10:53,533 Il suo cane morì. 69 00:10:55,914 --> 00:10:57,871 Mio Dio! Davvero? 81 00:10:58,424 --> 00:10:59,891 Beh, lo uccisi io. 82 00:11:01,961 --> 00:11:05,055 Lo strangolai con la corda per saltare. 70 00:11:07,798 --> 00:11:10,123 Andiamo, prendine un altro. 71 00:11:10,301 --> 00:11:12,339 - Masa. - Hai sentito? 72 00:11:13,678 --> 00:11:15,551 Il capo è sparito. 87 00:11:16,442 --> 00:11:19,411 Oh si, ho sentito, ha preso i soldi 88 00:11:19,612 --> 00:11:22,547 e se ne è andato con qualche fottuta ragazzina di 17 anni. 73 00:11:23,227 --> 00:11:26,263 Se fosse dovuto scappare con qualcuno, l'avrebbe fatto con te. 74 00:11:26,438 --> 00:11:28,395 Una delle altre bande deve averlo preso. Con i soldi. 91 00:11:28,921 --> 00:11:30,616 Vuoi dire che è già morto... 92 00:11:32,725 --> 00:11:34,556 Cosa pensi di fare quindi? 93 00:11:34,727 --> 00:11:36,922 Gli hai dedicato tutta la tua vita. 76 00:11:37,697 --> 00:11:40,104 Non è morto. Lo troverò. 77 00:11:41,159 --> 00:11:43,067 Si, certo, lo troverai. 96 00:11:43,536 --> 00:11:47,472 Ma a qualche metro sotto terra. 78 00:11:48,123 --> 00:11:50,198 Non farmi incazzare, Karen. 79 00:11:50,374 --> 00:11:52,413 E' vivo. Ne sono certo. 80 00:11:52,584 --> 00:11:54,872 Sta solo aspettando che io lo trovi. 81 00:11:56,337 --> 00:11:58,045 Già, ma... 82 00:11:58,672 --> 00:12:00,712 Tu sei la donna del capo. 83 00:12:00,883 --> 00:12:02,839 Di cosa stai parlando? 84 00:12:04,427 --> 00:12:06,004 Scusami. 85 00:12:10,265 --> 00:12:13,301 - E' il mio compleanno. - Oggi è il tuo compleanno? 86 00:12:17,646 --> 00:12:21,144 - Allora eccoti il regalo. - T'avevo detto di smetterla! 110 00:12:22,808 --> 00:12:24,605 Sono stati cacciati dal sindacato. 111 00:12:24,877 --> 00:12:28,040 Dove potrebbero vivere se non a Shinjuku? 112 00:12:29,114 --> 00:12:31,207 Fanno i lavori più sporchi, 113 00:12:31,951 --> 00:12:34,886 assassinii, incendi, contrabbando e stupri. 114 00:12:36,088 --> 00:12:37,555 di tutto. 115 00:12:46,465 --> 00:12:49,300 Mr. Kakihara, della banda di Anjo. 116 00:12:49,301 --> 00:12:50,461 Come va? 90 00:12:50,672 --> 00:12:52,711 Così sei tornato a Shinjuku, eh? 91 00:12:52,882 --> 00:12:56,416 Non c'è altro posto dove potremmo vivere. 92 00:12:56,593 --> 00:12:59,214 Hai sentito cosa ci è successo? 93 00:12:59,346 --> 00:13:00,887 Più o meno. 94 00:13:01,055 --> 00:13:04,673 Se senti qualcos'altro, fammi sapere. Ti pagherò bene. 95 00:13:04,850 --> 00:13:06,475 Okay. 96 00:13:45,049 --> 00:13:46,543 Ucciditi. 97 00:13:49,177 --> 00:13:50,635 Mi dispiace. 98 00:13:53,597 --> 00:13:55,423 Non ti sento. 99 00:13:59,853 --> 00:14:03,386 Fai presto e muori. 100 00:14:03,564 --> 00:14:05,106 Mi dispiace. 101 00:14:05,273 --> 00:14:07,978 Non so che farmene delle tue scuse. 102 00:14:10,986 --> 00:14:13,737 Basta piangere. 103 00:14:13,905 --> 00:14:16,230 Puoi versare tutte le lacrime che vuoi. 104 00:14:21,453 --> 00:14:24,702 Ti dimenticherò solo quando sarai morto. 105 00:14:39,501 --> 00:14:40,545 Stupido figlio di puttana! 106 00:14:40,802 --> 00:14:44,715 Non voglio sentire che non l'hai ancora trovato. 107 00:14:46,098 --> 00:14:47,722 Dammelo. 108 00:14:47,891 --> 00:14:51,473 Devi controllare tutto Shinjuku. 109 00:14:51,644 --> 00:14:56,470 Finché non trovi il capo! non farti vedere sino ad allora. 110 00:15:07,865 --> 00:15:10,652 Capo, non abbiamo ancora molti indizi. 111 00:15:14,787 --> 00:15:19,365 Questo non significa che ho abbandonato ogni speranza, naturalmente... 112 00:15:19,541 --> 00:15:21,913 Lo troverò. Lascia fare a me. 113 00:15:24,670 --> 00:15:26,129 Vado io. 114 00:15:36,513 --> 00:15:38,754 Sono solo voci. 115 00:15:38,931 --> 00:15:41,090 Difficile dire quanto ci sia di vero. 116 00:15:42,893 --> 00:15:46,759 Ma i Funaki sono membri del Sanko syndacate, proprio come noi. 117 00:15:46,938 --> 00:15:49,310 E hanno i loro uffici in questo edificio. 118 00:15:49,482 --> 00:15:52,399 E possono spiare quello che fate. 119 00:15:52,568 --> 00:15:54,394 Chi entra e chi esce. 120 00:15:54,569 --> 00:15:58,019 - Probabilmente hanno spiato il vostro capo. - Perché? 121 00:15:58,197 --> 00:16:01,399 Beh, Mr. Kakihara, tre anni fa hai 122 00:16:01,574 --> 00:16:05,867 tagliato fuori Mr. Suzuki dei Funaki dal racket di video porno. 123 00:16:06,036 --> 00:16:09,072 Si dice non l'abbia dimenticato. 124 00:16:10,415 --> 00:16:13,201 Quindi pensi che Suzuki è dietro tutto questo? 125 00:16:13,375 --> 00:16:16,625 Sono solo voci. 126 00:16:16,795 --> 00:16:20,543 Ma alle tue spalle Suzuki parla male di te. 127 00:16:20,715 --> 00:16:23,834 Mette in giro certe storie ridicole. 128 00:16:24,009 --> 00:16:28,338 Tipo che avevi una relazione con Anjo. 129 00:16:29,847 --> 00:16:32,634 Di che cazzo stai parlando? 130 00:16:32,808 --> 00:16:35,808 Takayama, portalo qui. 131 00:16:36,894 --> 00:16:38,721 Portare chi? 132 00:16:38,896 --> 00:16:40,888 Suzuki naturalmente. 133 00:16:42,023 --> 00:16:43,565 Ma... 134 00:16:43,733 --> 00:16:46,021 Hai paura di lui? 135 00:16:46,194 --> 00:16:48,399 Non è questo il problema. 136 00:16:48,570 --> 00:16:50,527 Non abbiamo alcuna prova. 137 00:16:50,697 --> 00:16:55,275 Prova? Da quando ti preoccupi delle prove? 138 00:16:55,451 --> 00:16:58,451 Se lui mente renderemo il suo corpo ai Funaki. 139 00:17:03,290 --> 00:17:05,199 Vai, Takayama. 140 00:17:06,210 --> 00:17:07,324 OK. 141 00:17:20,178 --> 00:17:23,132 Jijii, va a comprare qualche gamberetto. 142 00:17:23,306 --> 00:17:25,014 Gamberetti? 143 00:17:41,029 --> 00:17:42,309 Kakihara? 144 00:17:45,658 --> 00:17:47,116 Tempura? 145 00:18:01,712 --> 00:18:04,712 Ma che cazzo succede qui? 146 00:18:09,260 --> 00:18:12,675 Kakihara! Che cazzo è questo? 147 00:18:12,846 --> 00:18:15,681 Ti trovo bene, Mr. Suzuki! 148 00:18:46,707 --> 00:18:48,248 Dov'è il capo? 149 00:18:49,458 --> 00:18:53,834 Il capo? Vuoi dire Anjo? 150 00:18:54,003 --> 00:18:58,332 Lui e quella ragazza sono scappati coi vostri soldi, giusto? 151 00:19:09,850 --> 00:19:12,340 non capisco cosa dici. 152 00:19:17,981 --> 00:19:19,807 Aspetta! Fermati, cazzo! 153 00:19:21,025 --> 00:19:24,808 Tu pensi sia stato io? 154 00:19:26,280 --> 00:19:30,691 So che te la sei presa perché ti ho tagliato fuori da quell'affare dei video. 155 00:19:30,866 --> 00:19:33,820 E che hai messo in giro brutte voci sul mio conto. 156 00:19:33,994 --> 00:19:35,653 No, non è vero! 157 00:19:35,828 --> 00:19:38,533 Si, l'hai fatto. Non è vero, Jijii? 158 00:19:38,706 --> 00:19:40,864 E tu chi cazzo sei? 159 00:19:41,041 --> 00:19:45,038 Vuoi dire che non stai doppiando video alle spalle di Kakihara? 160 00:19:45,211 --> 00:19:48,378 Questo prova che menti. 161 00:19:49,423 --> 00:19:52,507 OK, è vero per i video. Lo ammetto. 162 00:19:52,676 --> 00:19:55,296 Ma non so niente del tuo capo. 163 00:19:55,469 --> 00:19:57,509 Mi devi credere, per favore! 164 00:20:04,185 --> 00:20:06,853 Te lo chiedo di nuovo. Dov'è il capo? 165 00:20:08,146 --> 00:20:10,352 Non lo so. Non ne ho idea. 166 00:20:15,235 --> 00:20:17,274 - Capo, questo è troppo... - Aspetta. 167 00:20:18,904 --> 00:20:21,229 Hey, aspetta! 168 00:20:33,541 --> 00:20:37,668 Mi chiedo come abbia fatto Jijii a mettere una video camera e un microfono lì. 169 00:20:38,545 --> 00:20:42,328 - Li ho messi io. - Tu? 170 00:20:43,550 --> 00:20:48,459 Jijii me lo ha chiesto prima che fossi cacciato dalla banda di Anjo. 171 00:20:50,264 --> 00:20:52,670 Quindi conoscevi Kakihara? 172 00:20:52,848 --> 00:20:56,548 Non dovrebbe riconoscermi. Ho fatto un lavoretto alla mia faccia. 173 00:20:59,520 --> 00:21:01,180 Chirurgia plastica? 174 00:21:03,524 --> 00:21:05,599 Perché te la sei fatta così? 175 00:21:06,776 --> 00:21:08,353 Stà zitto! 176 00:21:11,280 --> 00:21:13,355 Devo fare una telefonata. 177 00:21:23,748 --> 00:21:25,741 Sei pronto per la pulizia? 178 00:21:29,920 --> 00:21:32,042 Vi ammazzerò tutti. 179 00:21:42,721 --> 00:21:44,679 Ancora una volta. Dov'è il capo? 180 00:21:48,977 --> 00:21:50,636 Come posso saperlo? 181 00:21:50,811 --> 00:21:53,812 Qualcuno l'ha già ucciso! 182 00:21:55,315 --> 00:21:56,975 E' ancora vivo. 183 00:21:57,150 --> 00:21:58,525 Allora? 184 00:21:58,692 --> 00:22:02,440 Se tu non vuoi parlare, forse il tuo piccolino lo farà. 185 00:22:02,612 --> 00:22:05,020 No. Non farlo. 186 00:22:05,198 --> 00:22:09,658 Dammi un momento, cazzo! Farò tutto quello che vuoi ma fermati. 187 00:22:13,830 --> 00:22:15,288 Ma che cazzo? 188 00:22:19,877 --> 00:22:21,536 Sei tu, Suzuki? 189 00:22:25,130 --> 00:22:28,629 Kakihara! Che cazzo stai facendo? 190 00:22:31,177 --> 00:22:33,003 Solo una piccola tortura. 191 00:22:37,348 --> 00:22:40,432 - Cosa ha fatto Suzuki? - Non farlo! 192 00:22:40,601 --> 00:22:42,759 Mettila via, Mr. Kaneko. 193 00:22:43,687 --> 00:22:45,430 Ci cazzo sei tu? 194 00:22:45,605 --> 00:22:49,767 Dovresti dirci cosa ci fai tu qui, Mr Funaki. 195 00:22:49,941 --> 00:22:54,354 Abbiamo ricevuto una telefonata che diceva che Suzuki era nei guai con la banda di Anjo. 196 00:22:55,738 --> 00:22:59,237 Pensa io abbia preso Anjo. 197 00:23:00,450 --> 00:23:03,237 Suzuki non farebbe mai una cosa così idiota! 198 00:23:03,411 --> 00:23:04,905 Lascialo andare. 199 00:23:05,079 --> 00:23:07,700 - Non dovresti immischiarti in queste cose. - Cosa? 200 00:23:11,584 --> 00:23:14,834 Qualcuno ci ha detto che Suzuki aveva preso il capo. 201 00:23:15,004 --> 00:23:16,995 Chi? 202 00:23:17,171 --> 00:23:18,666 Quel tipo lì. 203 00:23:24,844 --> 00:23:27,465 - Allora, chi? - Questo qui, Jijii. 204 00:23:27,597 --> 00:23:29,340 Quale? 205 00:23:32,267 --> 00:23:34,343 Voi! Andate a prenderlo! 206 00:23:47,362 --> 00:23:48,691 Ciao. 207 00:23:53,034 --> 00:23:54,777 così sei tornato... 208 00:24:19,388 --> 00:24:21,297 Sei l'unico... 209 00:24:23,517 --> 00:24:27,265 Sei l'unico che vuole incontrare una ragazza ridotta in questo modo. 210 00:24:48,995 --> 00:24:50,454 Come...? 211 00:24:52,414 --> 00:24:53,956 Che vuol dire, 'come'? 212 00:24:54,124 --> 00:24:57,208 Parlami di come sei stata picchiata ieri. 213 00:24:57,376 --> 00:24:59,203 Cosa vuoi dire? 214 00:25:00,421 --> 00:25:01,962 Ti ha fatto male? 215 00:25:06,843 --> 00:25:08,918 Pensavo stessi per morire. 216 00:25:12,305 --> 00:25:15,508 Il bastardo. Vorrei che morisse. 217 00:25:17,685 --> 00:25:18,799 Morire... 218 00:25:18,977 --> 00:25:22,346 Si, vorrei che morisse. 219 00:25:30,987 --> 00:25:35,031 Posso ucciderlo per te? 220 00:25:43,538 --> 00:25:47,452 - dieci milioni di yen? - No, idiota. Un centinaio di milioni! 221 00:25:47,625 --> 00:25:50,376 E' una bella somma. 222 00:25:52,546 --> 00:25:54,372 Non ne abbiamo così tanti. 223 00:25:54,547 --> 00:25:59,007 Bene, allora consegnami l'affare dei video e consideriamo chiusa la faccenda. 224 00:25:59,176 --> 00:26:02,129 Tutti i nostri soldi sono spariti col capo. 225 00:26:02,304 --> 00:26:05,921 Se tu prendi i video siamo tagliati fuori. 226 00:26:06,098 --> 00:26:08,589 Pensi ti lascerò andare così facilmente? 227 00:26:11,227 --> 00:26:15,438 Butta fuori questo idiota dal sindacato, per favore. 228 00:26:15,605 --> 00:26:17,314 forse hai ragione. 229 00:26:21,527 --> 00:26:23,270 Faccio le mie più sentite scuse. 230 00:26:36,706 --> 00:26:40,324 Non è un problema di uno o due delle tue dita. 231 00:26:40,501 --> 00:26:43,371 - Ho un gusto particolare per le cose dolci. - E quindi? 232 00:26:43,545 --> 00:26:46,960 Per scusarmi, mi taglierò la fonte del mio piacere. 233 00:26:47,131 --> 00:26:48,839 Cosa vuoi dire? 234 00:28:19,872 --> 00:28:21,330 Ka-en? 235 00:28:22,749 --> 00:28:25,453 Okay, sto arrivando. 236 00:28:30,546 --> 00:28:33,251 Sto andando a cercare il capo. 237 00:28:43,641 --> 00:28:44,921 Capo! 275 00:28:55,805 --> 00:28:57,432 Perché hai fatto tardi? 238 00:28:58,987 --> 00:29:01,192 Ho dovuto fermarmi all'ospedale. 239 00:29:01,613 --> 00:29:03,522 L'ospedale? 240 00:29:06,618 --> 00:29:08,159 Disgustoso. 241 00:29:09,327 --> 00:29:10,905 Guarda, è sorprendente. 280 00:29:11,487 --> 00:29:12,818 Cosa vuoi dire? 242 00:29:12,955 --> 00:29:16,490 E' tutto a posto. Il corpo umano si rigenera da se. 282 00:29:16,892 --> 00:29:19,191 Sto bene ora. Vedi? Se non parlo va ancora meglio. 283 00:29:22,131 --> 00:29:23,428 Okay, comunque ascolta, ricordi quando hai incontrato Jijii 284 00:29:23,499 --> 00:29:24,966 e la sua banda al club? Bene. 285 00:29:25,134 --> 00:29:27,125 Uno di quei ragazzi si stava bucando, 286 00:29:27,303 --> 00:29:28,998 ho chiesto a una delle ragazze di controllare, 287 00:29:29,205 --> 00:29:30,672 e mi ha detto che si tratta di eroina. 288 00:29:31,407 --> 00:29:36,435 E qui, ho trovato questo posto strano, 289 00:29:36,512 --> 00:29:39,208 per l'eroina. vieni su, vieni su. 244 00:30:05,915 --> 00:30:07,456 Chi è? 245 00:30:07,624 --> 00:30:09,949 Sono Karen del club "Hirando". 246 00:30:17,340 --> 00:30:18,799 Buon giorno. 247 00:30:18,966 --> 00:30:20,710 Hai sentito parlare di lui? 248 00:30:22,261 --> 00:30:25,843 Perché dovrei parlare con te? 249 00:30:26,014 --> 00:30:28,884 Se non sei qui per saldare, allora vaffanculo. 250 00:30:29,725 --> 00:30:33,804 Vieni qui a mani vuote e mi chiedi un favore. Dovresti essere più educata. 251 00:30:33,978 --> 00:30:36,304 Chi cazzo ti credi di essere? 252 00:30:36,481 --> 00:30:38,140 Lui è Kakihara. 253 00:30:38,315 --> 00:30:41,565 Il tipo pieno di piercing della banda di Anjo. 299 00:30:40,743 --> 00:30:41,641 Sto entrando. 254 00:30:41,735 --> 00:30:43,811 Hey, chi vi ha detto di entrare? 255 00:30:47,823 --> 00:30:49,898 Non mi interesse chi è. 256 00:30:50,074 --> 00:30:52,779 Non ho a che fare con tipi come voi. 257 00:30:55,871 --> 00:30:57,697 Il capo è in pericolo di vita. 258 00:30:59,207 --> 00:31:01,614 Huh? Di che parla questo qui? 259 00:31:01,792 --> 00:31:04,164 Se non faccio in fretta, il capo morirà! 260 00:31:05,337 --> 00:31:09,001 T'ho detto, se non sei qui per saldare, te ne puoi andare, 261 00:31:09,173 --> 00:31:10,833 Porta il culo fuori di qui. Sparisci! 262 00:31:12,759 --> 00:31:15,677 Lo sai che succede se lui muore? 263 00:31:20,849 --> 00:31:25,012 Jijii! Torna subito e tirami fuori da qui! 264 00:31:41,324 --> 00:31:44,989 Era già qui quando siamo arrivati. 265 00:31:45,161 --> 00:31:47,947 L'ho sistemato in caso avesse provato a scappare. 266 00:31:53,584 --> 00:31:55,327 Dov'è Jijii? 267 00:32:00,840 --> 00:32:02,381 cos'è questo? 268 00:32:08,053 --> 00:32:09,797 E' il nostro ufficio. 269 00:32:12,558 --> 00:32:14,135 Guarda cosa ho trovato. 270 00:32:27,862 --> 00:32:29,403 Anjo... 271 00:32:35,326 --> 00:32:37,199 Così l'avete rapito voi. 272 00:32:39,788 --> 00:32:41,578 Dov'è il capo? 273 00:32:43,958 --> 00:32:47,408 Te lo dirò... ma dammi prima una possibilità. 274 00:32:49,545 --> 00:32:51,917 Dov'è il capo?! dov'è? 275 00:32:53,923 --> 00:32:55,833 E' morto e sepolto. 276 00:32:59,303 --> 00:33:04,178 Se non mi vuoi dare una possibiltà, allora veloce e uccidimi, "fratello Kakihara"! 277 00:33:09,644 --> 00:33:11,187 Chi sei tu? 278 00:33:12,397 --> 00:33:14,270 Conosco i tuoi metodi. Se mi devi comunque uccidere 279 00:33:14,440 --> 00:33:18,307 fallo subito, "fratello Kakihara". 280 00:33:20,945 --> 00:33:22,653 Kano? 281 00:33:23,864 --> 00:33:25,274 Bingo. 282 00:33:26,450 --> 00:33:27,694 Kano? 283 00:33:28,868 --> 00:33:30,197 Sei Kano? 284 00:33:31,412 --> 00:33:33,202 Ma la tua faccia è diversa. 285 00:33:39,376 --> 00:33:41,203 Così hai ucciso tu il capo? 286 00:33:41,379 --> 00:33:43,666 E' stato Ichi. 287 00:33:44,880 --> 00:33:46,624 Chi è questo 'lchi'? 288 00:33:46,799 --> 00:33:49,551 Io ho solo pulito dopo. 289 00:33:49,718 --> 00:33:54,712 Sembra che il prossimo obiettivo di Ichi sia tu, "fratello Kakihara". 290 00:33:56,098 --> 00:33:59,798 Tu eri innamorato di Anjo, vero? 291 00:34:01,019 --> 00:34:05,810 Ma non perché sei finocchio o lo ammiravi così tanto ecc. 292 00:34:07,023 --> 00:34:10,688 Ma perché amavi il dolore che ti dava 293 00:34:10,860 --> 00:34:12,354 quando ti colpiva. 294 00:34:12,528 --> 00:34:17,901 Ecco perché lo cerchi a tutti i costi. 295 00:34:19,116 --> 00:34:20,659 Ho ragione? 297 00:34:51,351 --> 00:34:54,019 Kakihara, Non dimenticherò quello che mi hai fatto! 298 00:34:54,186 --> 00:34:56,262 non lo dimenticherò mai! 299 00:34:59,107 --> 00:35:01,727 Ti ucciderò, bastardo. 300 00:35:18,289 --> 00:35:20,779 Che ne hai fatto della ragazza? 301 00:35:22,584 --> 00:35:24,872 Ti ha chiesto dov'è la ragazza che era con Anjo. 302 00:35:28,839 --> 00:35:30,333 La ragazza? 303 00:35:30,507 --> 00:35:33,341 Vogliamo la ragazza che era con Anjo. 304 00:35:34,510 --> 00:35:36,419 Riportacela subito. 305 00:35:37,971 --> 00:35:39,465 Aspetta un minuto. 306 00:35:41,558 --> 00:35:44,261 State facendo un errore! 307 00:35:44,434 --> 00:35:49,179 Ti ammazziamo! Se non parli, uccidiamo l'intera banda. 308 00:35:50,690 --> 00:35:53,394 Ascoltatemi, dannazione! Non sono stato io! 309 00:35:53,567 --> 00:35:55,523 Non ho niente a che fare con tutto questo! 310 00:35:56,737 --> 00:35:58,942 Sono innocente. 311 00:36:00,364 --> 00:36:01,858 Credetemi, per favore! 312 00:36:14,458 --> 00:36:16,332 Chiedete a qualcun'altro, per favore. 313 00:36:23,799 --> 00:36:26,206 - E' tardi. - Tempo scaduto. 314 00:36:26,385 --> 00:36:29,385 Che vuol dire? 315 00:36:29,554 --> 00:36:31,131 Ti uccidiamo qui. 316 00:36:31,305 --> 00:36:33,048 Non sarà molto doloroso. 317 00:36:36,726 --> 00:36:40,059 No! Perfavore! Aiuto! 318 00:36:48,694 --> 00:36:50,022 Si? 319 00:36:55,908 --> 00:36:57,651 Ho capito. 320 00:37:08,710 --> 00:37:13,038 Qualcuno dice di aver visto un uomo con dei tagli alla bocca entrare di forza nell'uffico di Anjo. 321 00:37:18,135 --> 00:37:20,091 E' Kakihara! Lo sapevo! 322 00:37:23,222 --> 00:37:25,546 Non riesco a respirare con questa maschera. 323 00:37:28,017 --> 00:37:31,599 ...Dovrebbero farle meglio. 324 00:37:32,729 --> 00:37:34,852 Quando respiro si annebbia e non vedo più niente. 325 00:37:35,023 --> 00:37:38,107 Ciao, Miyu Miyu, come stai? 326 00:37:42,446 --> 00:37:45,197 - E' tutto qui? - Basta! 327 00:37:47,157 --> 00:37:50,857 - Sai cosa voglio dire? - Basta picchiarmi! 328 00:37:57,458 --> 00:37:59,912 Dimmi. 329 00:38:00,084 --> 00:38:03,951 Puoi succhiare cazzi, hai una fica e questo è tutto quello che guadagni? 330 00:38:09,676 --> 00:38:13,625 I clienti non mi vogliono con questa faccia! 331 00:38:13,804 --> 00:38:15,428 Zitta, puttana! 332 00:38:20,685 --> 00:38:22,475 Com'è questo, eh? 376 00:39:18,467 --> 00:39:19,866 Oh ! Willy è duro. 333 00:39:39,789 --> 00:39:41,247 E tu chi cazzo sei? 334 00:39:52,382 --> 00:39:54,505 Entra, stronzetto. 335 00:39:54,676 --> 00:39:59,088 Che cazzo stavi facendo? Sei un pervertito? 336 00:40:00,430 --> 00:40:02,339 Che cazzo è questo costume? 337 00:40:02,515 --> 00:40:04,009 Dì qualcosa. 338 00:40:05,226 --> 00:40:06,886 Non puoi parlare, stronzo? 339 00:40:08,019 --> 00:40:09,348 Mi dispiace. 340 00:40:10,230 --> 00:40:11,344 Mi dispiace. 341 00:40:11,522 --> 00:40:14,013 non prendermi in giro dicendo 'mi dispiace'. 342 00:40:22,365 --> 00:40:23,858 Perché piangi? 343 00:40:28,453 --> 00:40:30,908 - Non sto piangendo. - Si, invece. 344 00:40:34,416 --> 00:40:37,037 - No. - Lo vedo. 345 00:40:42,547 --> 00:40:45,548 - Stai piangendo, cazzo! - No! 346 00:41:05,732 --> 00:41:07,808 Che cazzo? 347 00:41:59,984 --> 00:42:01,313 Cosa hai fatto? 348 00:42:07,907 --> 00:42:11,240 L'ho ucciso per te. 349 00:42:25,671 --> 00:42:29,206 Te lo avevo promesso. 350 00:42:34,762 --> 00:42:36,589 Ma non ti preoccupare. 351 00:42:39,307 --> 00:42:41,430 Da ora in poi sarò io a picchiarti. 352 00:42:53,944 --> 00:42:56,316 Mi picchierai al posto suo? 353 00:43:11,333 --> 00:43:12,874 Grazie. 354 00:44:33,940 --> 00:44:37,889 Kakihara, sei espulso dal Sindacato. 355 00:44:41,280 --> 00:44:43,735 Il Sindacato è arrivato a questa decisione 356 00:44:43,907 --> 00:44:49,113 per via dell'arroganza mostrata da te e dai tuoi uomini, 357 00:44:49,286 --> 00:44:52,571 durante la ricerca di Anjo, la tortura a Suzuki, 358 00:45:00,545 --> 00:45:04,412 e nel tuo rifiuto all'offerta di Funaki. 359 00:45:08,468 --> 00:45:11,468 Hai qualcosa da dire? 360 00:45:14,973 --> 00:45:16,882 Hey, stai ascoltando? 361 00:45:18,309 --> 00:45:19,637 Kakihara! 362 00:45:32,112 --> 00:45:33,986 Tutto qui quel che volevate dirmi? 363 00:45:38,367 --> 00:45:39,742 Tutto qui. 364 00:45:43,579 --> 00:45:45,702 Allora grazie di tutto. 365 00:45:57,424 --> 00:45:59,250 Credo se ne sia andato. 366 00:45:59,425 --> 00:46:01,217 Hey, Suzuki. 367 00:46:02,803 --> 00:46:05,590 Sei sicuro che stiamo facendo la cosa giusta? 368 00:46:07,140 --> 00:46:09,926 E' strano come ha accettato così facilmente e se ne sia andato. 369 00:46:10,100 --> 00:46:12,139 Pensi si voglia vendicare? 370 00:46:14,104 --> 00:46:17,021 - Ho dimenticato di dire una cosa. - Cosa? 371 00:46:17,190 --> 00:46:19,514 Prendo il comando della banda Anjo. 372 00:46:28,991 --> 00:46:30,864 Quindi siamo stati espulsi? 373 00:46:33,661 --> 00:46:35,119 Esatto. 374 00:46:35,287 --> 00:46:37,659 Ogni Yakuza a Shinjuku da ora è un nostro nemico. 375 00:46:37,831 --> 00:46:40,322 Se qualcuno vuole andarsene meglio lo dica ora. 376 00:46:43,836 --> 00:46:47,963 Scusami. Vorrei andare a riprendermi la tazza di sake. 377 00:46:48,256 --> 00:46:51,589 - Che ho impegnato in segno di fedeltà. - Adesso? 378 00:47:39,005 --> 00:47:41,127 Hanno espulso Kakihara. 379 00:47:54,559 --> 00:47:56,100 Dove sono i soldi? 380 00:47:56,268 --> 00:48:01,428 - Ne ho versato metà nell'acconto. - solo metà? non erano questi i patti. 381 00:48:01,606 --> 00:48:05,188 Depositerò il resto quando avrai finito il lavoro. 382 00:48:06,902 --> 00:48:08,895 3 milioni di yen sono un sacco di soldi. 383 00:48:10,280 --> 00:48:12,355 E se te li soffiassi? 384 00:48:15,325 --> 00:48:17,282 Nei prossimi tre o quattro giorni 385 00:48:17,452 --> 00:48:21,745 avrai tutti fuori dall'appartamento degli yakuza. 386 00:48:21,914 --> 00:48:25,117 Sono già sulla buona strada. Puoi riuscirci da solo? 387 00:48:25,625 --> 00:48:27,167 Non ti preoccupare. 388 00:48:27,335 --> 00:48:29,078 Comincerò subito! 389 00:48:32,088 --> 00:48:35,172 Assicurati di mettere fuori uso Kakihara per bene. 390 00:49:12,788 --> 00:49:16,370 Dove stai andando? Cosa devo fare? 391 00:49:18,083 --> 00:49:20,455 aspetta qui, non ti muovere. 392 00:49:36,181 --> 00:49:37,379 Ichi... 393 00:49:52,444 --> 00:49:53,690 Ichi! 394 00:50:03,411 --> 00:50:08,156 Ho sognato... c'era la signorina Tachibana. 395 00:50:10,667 --> 00:50:14,830 La ragazza che cercava di aiutarti quando ti prendevano in giro? 396 00:50:17,089 --> 00:50:20,539 Mentre la violentavano mi chiedeva aiuto. 397 00:50:23,219 --> 00:50:27,298 Ma le gambe mi tremavano così forte che non potevo muovermi. 398 00:50:30,141 --> 00:50:32,762 Ho sognato ancora che mi chiedeva aiuto. 399 00:50:35,395 --> 00:50:39,474 Volevi proprio aiutarla, vero? 400 00:50:44,194 --> 00:50:45,854 Volevo violentarla. 401 00:50:47,196 --> 00:50:49,485 Tu volevi salvarla, non è così? 402 00:50:54,619 --> 00:50:56,493 Lei voleva lo facessi io, era così. 403 00:50:57,663 --> 00:51:00,498 Ichi! Apri gli occhi, dannazione! 404 00:51:04,210 --> 00:51:06,914 Perché il Marinaio dovrebbe farmi questo? 405 00:51:10,339 --> 00:51:12,166 Di che stai parlando? 406 00:51:13,175 --> 00:51:15,713 Perché il Marinaio dovrebbe farmi questo? 407 00:51:19,389 --> 00:51:21,262 Ritorna in te, Ichi. 408 00:51:35,402 --> 00:51:37,773 Huh? Cosa c'è? 409 00:52:01,923 --> 00:52:04,839 Lei è stato espulso dal Sindacato, giusto? 410 00:52:05,050 --> 00:52:07,422 Se la lascio entrare mi mette nei guai. 411 00:52:08,719 --> 00:52:11,044 Sai con chi stai parlando? 412 00:52:19,186 --> 00:52:20,514 Fa male. 413 00:52:23,982 --> 00:52:25,690 Mr Kakihara, si fermi. 414 00:52:33,615 --> 00:52:37,066 Mr. Kakihara, basta, per favore. Si strapperà! 415 00:52:41,371 --> 00:52:43,327 Karen, Karen! 416 00:52:43,497 --> 00:52:46,830 Karen, Faccia qualcosa, per favore! 417 00:52:47,000 --> 00:52:48,578 Mi aiuti! 418 00:52:54,923 --> 00:52:56,121 Karen! 419 00:53:03,054 --> 00:53:04,798 Posso divertirmi anch'io? 420 00:53:21,694 --> 00:53:25,608 Fa male! Che diavolo sta facendo, Karen? 421 00:53:29,784 --> 00:53:32,535 Masa, sai una cosa? 422 00:53:32,703 --> 00:53:36,747 cosa vuoi sapere? Ti dirò tutto. 423 00:54:07,773 --> 00:54:12,730 Togliti le scarpe! Sei così lento! 424 00:54:13,903 --> 00:54:16,607 - Veloce. - Vai a riprenderle. 425 00:54:16,780 --> 00:54:18,322 Muoviti. 426 00:54:21,117 --> 00:54:23,607 - Hey, ridammele. - Cosa? 427 00:54:28,039 --> 00:54:34,123 Tuo padre ha lasciato la polizia perché ha perso la sua pistola. 428 00:54:34,294 --> 00:54:36,785 Che idiota! 429 00:54:36,963 --> 00:54:38,587 Sono idioti entrambi, lui e suo padre! 430 00:54:38,756 --> 00:54:41,591 Quelle pistole sono fatte coi soldi delle tasse. 431 00:54:41,759 --> 00:54:43,916 Ridacci i soldi, stronzo. 432 00:54:59,732 --> 00:55:02,400 Muoviti, riportala. 433 00:55:05,319 --> 00:55:07,857 Veloce, riportacela. 434 00:55:13,409 --> 00:55:15,567 Mi senti quando parlo? 435 00:55:27,337 --> 00:55:28,665 Hey, tu. 436 00:55:31,131 --> 00:55:32,708 Che hai da guardare. 437 00:55:34,091 --> 00:55:35,551 sparisci, cazzone. 438 00:56:01,906 --> 00:56:04,111 Vuoi essere la mia donna, giusto? 439 00:56:04,282 --> 00:56:06,608 Allora fammelo come facevi prima. 440 00:56:08,035 --> 00:56:10,194 - Così fa male? - Continua così. 441 00:56:16,584 --> 00:56:19,335 Ascolta, quando fai del male a qualcuno, 442 00:56:19,503 --> 00:56:22,788 Non pensare al dolore che quello sta sentendo. 443 00:56:24,507 --> 00:56:28,005 Concentrati solo sul piacere di farmi male. 444 00:56:29,553 --> 00:56:33,467 E' il solo modo per mostrare una vera compassione per il tuo partner. 445 00:56:57,408 --> 00:56:59,946 E' OK. Fallo come se volessi uccidermi. 446 00:57:00,119 --> 00:57:02,277 Il capo era molto meglio in questo. 447 00:57:21,761 --> 00:57:23,339 E' abbastanza. 448 00:57:27,308 --> 00:57:29,015 Lasciami andare. 449 00:57:31,394 --> 00:57:34,478 Hey, vieni qua! 497 00:57:48,018 --> 00:57:49,815 Accendi la TV, Ichi. 451 00:57:53,829 --> 00:57:57,410 Quelli che devi uccidere sono questi. Vai dentro veloce, e finiscili. 452 00:57:58,040 --> 00:58:01,123 - Non posso. - Certo che puoi! 453 00:58:01,292 --> 00:58:04,458 Sono bulli, tutti loro. Lavorano per l'uomo che hai ucciso prima. 454 00:58:04,628 --> 00:58:08,672 Non saranno un problema per te. Devi solo entrare e farli fuori. 455 00:58:08,840 --> 00:58:13,466 - No, assolutamente. Sono troppi. - Andiamo. 456 00:58:13,636 --> 00:58:15,877 Non ti vuoi vendicare? 457 00:58:16,054 --> 00:58:20,181 non volevi pulire il mondo da tutti i bulli? 458 00:58:20,349 --> 00:58:22,805 Quei tipi estorcono soldi alla povera gente. 459 00:58:22,977 --> 00:58:26,143 Colpiscono i deboli e si sentono i padroni del mondo. 460 00:58:26,313 --> 00:58:28,103 E' un tuo impegno. 461 00:58:30,733 --> 00:58:33,271 Vedi il tipo con la testa rasata? 462 00:58:33,444 --> 00:58:37,275 Non somiglia a quel ragazzo, Imamura... 463 00:58:37,447 --> 00:58:41,147 che ti prendeva in giro al liceo? 464 00:58:41,325 --> 00:58:43,482 E quel tipo vicino a lui 465 00:58:43,659 --> 00:58:46,328 non è la copia sputata di Tokito 466 00:58:46,495 --> 00:58:50,077 che scarabocchiò tutti i tuoi libri di testo? 467 00:58:50,248 --> 00:58:52,573 Allora, Ichi? 468 00:58:57,087 --> 00:58:59,079 Gli somiglia proprio. 469 00:59:49,378 --> 00:59:51,751 Devi vendicarti. 470 00:59:51,923 --> 00:59:53,582 Uccidere non è bello. 471 00:59:55,092 --> 00:59:57,167 T'ho detto di non preoccuparti. 472 00:59:57,343 --> 00:59:59,964 Sono solo un branco di bulli. 473 01:00:01,430 --> 01:00:02,972 La gente che ho ucciso 474 01:00:03,140 --> 01:00:05,631 non erano quelli che mi sfottevano. 475 01:00:07,477 --> 01:00:10,726 E' gente cattiva. Devono morire. 476 01:00:10,896 --> 01:00:12,722 Come stai oggi? 477 01:00:15,024 --> 01:00:17,231 Non voglio più uccidere. 478 01:00:18,569 --> 01:00:20,940 Non essere stupido. 479 01:00:21,113 --> 01:00:23,899 Se non li uccidi tu, chi lo farà? 480 01:00:26,158 --> 01:00:28,067 Non voglio uccidere. 481 01:00:29,661 --> 01:00:33,112 Andrai su e li ucciderai. 482 01:00:33,289 --> 01:00:35,530 Non voglio farlo più. 483 01:00:35,707 --> 01:00:37,747 Uccidi i cattivi. 484 01:00:38,960 --> 01:00:40,454 Uccidi. 485 01:01:20,452 --> 01:01:24,152 Grazie per avermi protetto, prima. 486 01:01:29,333 --> 01:01:31,207 Qualcosa non va? 487 01:01:31,377 --> 01:01:33,499 Stai bene? 488 01:01:37,840 --> 01:01:39,833 Come ti chiami? 489 01:01:42,052 --> 01:01:44,258 Ichi. 490 01:01:45,429 --> 01:01:47,173 Siamo amici, vero? 491 01:02:30,507 --> 01:02:32,499 Merda. 492 01:02:37,305 --> 01:02:39,261 Che cazzo è successo? 493 01:02:42,684 --> 01:02:45,305 Capo, cos'è successo? 494 01:02:48,355 --> 01:02:50,643 Si è fatto vivo, finalmente. 495 01:02:51,899 --> 01:02:54,057 Non è straordinario? 496 01:02:54,235 --> 01:02:56,192 Ho paura! 497 01:02:56,362 --> 01:02:59,944 Hey, voi! Non scappate via! 498 01:03:00,115 --> 01:03:02,901 Sembrano esplosi... 499 01:03:07,829 --> 01:03:09,738 E tu non scappi? 500 01:03:12,041 --> 01:03:15,456 Non fino a che non avremo vendicato il capo. 501 01:03:17,086 --> 01:03:19,411 Bene... 502 01:03:19,589 --> 01:03:24,249 E' sorprendente... 503 01:03:32,098 --> 01:03:33,675 Guarda questo. 504 01:03:33,849 --> 01:03:37,514 Il corpo umano è fatto di vari tubi come questo. 505 01:03:38,186 --> 01:03:40,226 Mi dispiace, capo. 506 01:03:40,396 --> 01:03:41,855 Sono andati via tutti. 507 01:03:42,022 --> 01:03:44,430 Non fa niente. 508 01:03:44,608 --> 01:03:48,936 Takayama, chiama la Stazione di Polizia di Shinjuku Est. 509 01:03:49,112 --> 01:03:53,737 - Vuoi fare un rapporto? - No, cercherò di farci dare una mano. 510 01:04:51,161 --> 01:04:56,535 Dei bambini mi stavano prendendo in giro e quel ragazzo veramente forte è arrivato e gli ha dato una lezione! 511 01:04:58,000 --> 01:05:01,783 Tu conosci cose come il karate ecc., vero? 512 01:05:05,000 --> 01:05:07,075 Insegnami. 513 01:05:09,129 --> 01:05:13,956 - Torna a casa. - Diventerò forte e mi vendicherò. 514 01:05:16,136 --> 01:05:17,594 Takeshi. 515 01:05:18,805 --> 01:05:20,927 Takeshi! 516 01:05:28,188 --> 01:05:30,727 Sto svolgendo un lavoro importante ora. 517 01:05:32,276 --> 01:05:36,440 Forse un giorno non potrò tornare a casa. 518 01:05:36,614 --> 01:05:38,522 Se dovesse succedermi qualcosa, 519 01:05:38,699 --> 01:05:42,483 promettimi che andrai a vivere da tua madre. 520 01:05:42,661 --> 01:05:45,284 Non voglio. 521 01:05:47,542 --> 01:05:49,997 non ti preoccupare, 522 01:05:51,171 --> 01:05:53,459 Sto bene da solo. 523 01:06:02,431 --> 01:06:04,756 Takeshi. 524 01:06:08,646 --> 01:06:12,097 Quanto ci metti? Va a cercare Ichi. 525 01:06:15,360 --> 01:06:17,982 Non so come è fatto. 526 01:06:22,033 --> 01:06:24,523 Trova qualcuno che puzza di sangue. 527 01:06:27,581 --> 01:06:29,288 Vai e prendilo! 528 01:06:54,898 --> 01:06:57,520 Che cazzo credevi di fare? 530 01:07:01,029 --> 01:07:03,900 Prima riempi di botte una delle nostre ragazze, 531 01:07:04,074 --> 01:07:06,445 e poi dici che non hai soldi? 532 01:07:09,996 --> 01:07:12,998 Chi cazzo ti credi di essere? 533 01:07:13,167 --> 01:07:15,159 Rispondimi bastardo. 534 01:07:17,963 --> 01:07:20,999 cosa c'è di così divertente? 535 01:07:21,174 --> 01:07:23,665 Ridacci indietro i soldi ora. 536 01:07:25,511 --> 01:07:27,883 Venditi i coglioni. 537 01:07:29,724 --> 01:07:32,641 Rivogliamo i nostri soldi, stronzo. 538 01:07:35,271 --> 01:07:37,394 Quanto ti deve? 539 01:07:39,274 --> 01:07:41,896 E tu chi cazzo sei? 540 01:07:42,069 --> 01:07:44,525 Quant'è il suo debito? 541 01:07:44,698 --> 01:07:46,192 500,000 yen. 542 01:07:49,117 --> 01:07:52,451 - Per chi lavori? - Nessuno del tuo giro. 543 01:07:54,498 --> 01:07:56,705 Attento a quel che dici. 544 01:08:00,587 --> 01:08:03,256 Che hai da guardare? 545 01:08:03,423 --> 01:08:05,582 Non ne ha avuto abbastanza? 546 01:08:08,845 --> 01:08:14,930 Perché non paghi tu i suoi debiti? 547 01:08:15,102 --> 01:08:17,140 Attento o passerai i guai. 548 01:08:17,312 --> 01:08:20,431 - Di quale banda sei? - La banda Anjo. 549 01:08:25,987 --> 01:08:30,697 Non so da dove vieni, 550 01:08:30,865 --> 01:08:35,445 ma che sei una vittima ce l'hai scritto in faccia. 551 01:08:37,956 --> 01:08:40,579 Non sei giapponese? 552 01:08:40,710 --> 01:08:43,628 Non capisci cosa dico? 553 01:08:48,176 --> 01:08:51,379 Ad ogni modo, va via da qui. 554 01:08:54,473 --> 01:08:56,466 Muoviti, ho detto. 555 01:09:20,038 --> 01:09:24,250 Non essere timido. Mangia. 556 01:09:37,599 --> 01:09:43,517 Capo Anjo, lui è lo sbirro che ha perso la pistola. 557 01:09:44,481 --> 01:09:47,932 Era famoso come gran tiratore. 558 01:09:56,032 --> 01:09:58,025 Devi essere affamato. 559 01:09:58,202 --> 01:09:59,826 Continua a mangiare. 560 01:10:06,292 --> 01:10:09,248 La mamma non tornerà, vero? 561 01:10:15,176 --> 01:10:18,379 Ti ha lasciato per un altro uomo. 562 01:10:25,686 --> 01:10:29,767 Ma io rimarrò per sempre con te. 563 01:10:32,818 --> 01:10:35,025 Basta con le chiacchiere e mangia. 564 01:10:51,753 --> 01:10:54,541 Da dove vieni? Cina? 565 01:10:57,426 --> 01:10:59,750 Non c'è un posto per te. 566 01:10:59,927 --> 01:11:01,756 Capisci? 567 01:11:03,890 --> 01:11:07,259 nno ti innervosire. Non ti sto prendendo in giro. 568 01:11:10,313 --> 01:11:13,433 Mi ricordi me stesso tanto tempo fa. 569 01:11:15,652 --> 01:11:19,862 Il tipo che si prese cura di me è stato ucciso. 570 01:11:21,241 --> 01:11:25,239 Mi prese mentre vagavo senza un posto dove andare. 571 01:11:26,455 --> 01:11:30,451 Devo trovare i suoi killer e vendicarlo. 572 01:11:33,960 --> 01:11:36,749 Mangia, su, o gli spaghetti si rammolliranno. 573 01:12:21,216 --> 01:12:24,051 Come ti senti? 574 01:12:26,430 --> 01:12:28,671 dove siamo? 575 01:12:30,766 --> 01:12:32,724 Sembra che hai avuto un incubo. 576 01:12:37,856 --> 01:12:40,479 Troverai le foto dentro. 577 01:12:40,650 --> 01:12:43,605 quelle dei bulli più grossi. 578 01:12:52,955 --> 01:12:56,288 Quelli che mi presero in giro? 579 01:12:58,167 --> 01:13:00,873 Proprio come loro. 580 01:13:01,046 --> 01:13:06,383 Loro sono anche peggiori dei ragazzi che ti presero in giro. 581 01:13:07,593 --> 01:13:10,844 quelli non erano gli unici cattivi. 582 01:13:11,014 --> 01:13:15,094 Quelli che guardano e non fanno nulla sono anche peggiori. 583 01:13:16,310 --> 01:13:18,517 Devi prenderli tutti. 584 01:13:19,730 --> 01:13:22,222 Questo è il motivo per cui diventi sempre più forte, no? 585 01:13:23,526 --> 01:13:25,566 Ma... 586 01:13:25,737 --> 01:13:27,729 La signorina Tachibana cercava di aiutarmi. 587 01:13:27,905 --> 01:13:30,692 Eri debole, per questo non hai potuto salvarla. 588 01:13:32,243 --> 01:13:37,533 ma ora sei forte abbastanza da non doverti preoccupare di nessuno di loro. 589 01:13:39,792 --> 01:13:42,200 Puoi vendicarti ora. 590 01:13:42,587 --> 01:13:44,294 Vendicarmi... 591 01:13:46,132 --> 01:13:48,622 Significa uccidere gente? 592 01:13:50,219 --> 01:13:51,712 Esatto. 593 01:13:53,514 --> 01:13:56,265 Voglio dire uccidere. 594 01:13:56,433 --> 01:14:00,976 - Non voglio più uccidere. - Cosa? 595 01:14:03,482 --> 01:14:06,103 Odio uccidere la gente. 596 01:14:08,153 --> 01:14:12,280 Ichi! Continua a stare alla larga da cose che non vuoi fare e non sarai mai un vero uomo! 597 01:14:30,090 --> 01:14:33,045 E' duro. 598 01:14:35,596 --> 01:14:40,222 - Da quando? - non so. 599 01:14:40,392 --> 01:14:44,342 Perché non me lo hai detto? Si ammalerà. 600 01:14:48,984 --> 01:14:53,063 Questo è quel che accade quando non fai ciò che ti dico. 601 01:14:55,907 --> 01:14:58,907 Prendi qualche tranquillante. Ti calmerà per un pò. 602 01:15:08,335 --> 01:15:12,250 Cosa c'è che non va? Prendili. 603 01:15:14,759 --> 01:15:16,965 Non voglio più uccidere gente. 604 01:15:17,136 --> 01:15:20,635 Ne parleremo dopo. Ora prendi le fottute pillole. 605 01:15:20,807 --> 01:15:22,763 No! 606 01:15:22,933 --> 01:15:25,092 Ichi! 607 01:15:42,703 --> 01:15:46,653 Sono stato un detective per un po di tempo ma non ho mai visto una cosa simile. 608 01:15:46,833 --> 01:15:49,501 Anche tu non riusciresti a farlo, fratello. 609 01:15:51,794 --> 01:15:53,836 Potrei, se lo volessi. 610 01:15:57,967 --> 01:16:01,086 C'è qualcosa di disumano in questa carneficina. 611 01:16:01,261 --> 01:16:05,713 Molta gente ha un pò di sadismo e masochismo dentro, ma Ichi è un sadico totale. 612 01:16:08,477 --> 01:16:10,222 Non vedo l'ora di incontrarlo. 613 01:16:10,396 --> 01:16:13,017 Tanto verrà qui comunque, no? 614 01:16:13,190 --> 01:16:17,189 Non c'è una regola. E' tutto un gioco. 615 01:16:17,362 --> 01:16:19,650 Se quando arriverà non sarò pronto a morire, 616 01:16:19,822 --> 01:16:22,312 Entrerò nel panico più totale. 617 01:16:22,491 --> 01:16:24,817 Ma se so che sta arrivando, 618 01:16:24,994 --> 01:16:27,829 Farò tutto quel che posso per non farmi uccidere. 619 01:16:27,996 --> 01:16:31,780 Trovatemi Ichi. 620 01:16:31,959 --> 01:16:34,664 Hai qualche indizio? 621 01:16:34,837 --> 01:16:38,917 Uno che conosco sa di un cinese amico di Ichi. 622 01:16:39,091 --> 01:16:42,294 che fa il magnaccia. 623 01:16:42,469 --> 01:16:44,924 Trovalo e sapremo molto di più. 624 01:16:45,097 --> 01:16:47,338 Un magnaccia cinese, eh? 625 01:16:47,516 --> 01:16:50,469 L'ho saputo da una ragazza del club. 626 01:16:50,643 --> 01:16:53,016 Allora, fratellone? 627 01:16:53,189 --> 01:16:56,308 Non possiamo rifiutare una richiesta dal fratello maggiore Kakihara, vero? 628 01:16:56,483 --> 01:17:01,060 Non saremmo ancora detective se non fosse per lui. 629 01:17:01,237 --> 01:17:03,645 Troveremo questa testa di cazzo molto presto. 630 01:17:03,823 --> 01:17:07,275 Non ci sono così tanti magnaccia cinesi qui intorno. 631 01:17:14,209 --> 01:17:17,874 Hey, è Kaneko. 632 01:17:18,046 --> 01:17:22,256 Cazzo se non è lui. Lo sbirro bruciato per aver perso la sua pistola. 633 01:17:22,424 --> 01:17:24,880 Che ci fai qui? 634 01:17:31,225 --> 01:17:34,225 - Sono un pistolero. - Stai scherzando! 635 01:17:34,395 --> 01:17:38,522 Uno perde la sua pistola e diventa un pistolero. 636 01:17:38,690 --> 01:17:42,558 Sei davvero tu? 637 01:17:45,864 --> 01:17:50,324 Che state aspettando? andate a cercarlo. 638 01:17:50,493 --> 01:17:53,531 Voglio scopare, scopare, scopare. 640 01:18:16,018 --> 01:18:18,853 Miyu Miyu? Sono io, Longie. 641 01:18:19,021 --> 01:18:22,686 Posso venire a trovarti? 642 01:18:33,327 --> 01:18:35,783 Hai trovato informazioni su quella ragazza? 643 01:18:35,954 --> 01:18:37,947 Si. 644 01:18:38,124 --> 01:18:40,792 Dunque è solo un problema di tempo... 645 01:18:42,002 --> 01:18:44,124 Prima che Long venga preso. 646 01:18:44,964 --> 01:18:47,667 Che succede dopo? 647 01:18:47,841 --> 01:18:51,921 - Ichi sta passando un brutto momento. - Un brutto momento? 648 01:18:52,096 --> 01:18:56,343 Ha erezioni, ma non può eiaculare. 649 01:18:56,517 --> 01:19:00,429 Davvero? Che strano. 650 01:19:00,602 --> 01:19:04,648 Dimmi, che tipo è Ichi? 651 01:19:10,864 --> 01:19:12,987 Non posso dirtelo. 652 01:19:14,532 --> 01:19:17,155 Andiamo, parlami di lui. 653 01:19:22,458 --> 01:19:24,616 Va bene, se insisti. 654 01:19:35,221 --> 01:19:37,926 - E' un tipo carino. - E' il tuo tipo? 655 01:19:39,808 --> 01:19:41,386 Non proprio. 656 01:19:41,559 --> 01:19:46,304 - E' un piagnone. - Cosa? 657 01:19:46,480 --> 01:19:48,639 Fu maltrattato quando era un ragazzino. 658 01:19:48,817 --> 01:19:52,862 Anche adesso, quando va fuori di testa comincia a piangere. 659 01:19:53,030 --> 01:19:58,320 All'inizio si mantiene, ma poi perde il controllo ed uccide chiunque lo infastidisca. 660 01:20:00,079 --> 01:20:02,569 Allora è malato, no? 661 01:20:02,747 --> 01:20:07,574 La maggior parte del tempo e' davvero un bravo ragazzo. 662 01:20:07,751 --> 01:20:11,085 Ma quando perde il controllo, diventa un killer... 663 01:20:11,255 --> 01:20:14,540 E tu puoi ordinargli di farlo. 664 01:20:14,716 --> 01:20:21,255 In realta' non fu mai preso in giro. 665 01:20:26,395 --> 01:20:31,306 Dopo che uccise i suoi genitori, l'ho aiutato a crearsi questa illusione. 666 01:20:31,484 --> 01:20:35,432 Gli ho fatto credere che fu maltrattato da ragazzo. 667 01:20:35,612 --> 01:20:39,990 E da allora, ogni volta che c'e' un lavoro da fare, io alimento con queste storie. 668 01:20:40,158 --> 01:20:41,902 E lui crede a tutto questo? 669 01:20:42,078 --> 01:20:45,113 Credi che questa sorta di ipnotismo funzioni? 670 01:20:45,289 --> 01:20:49,499 Si, ma credo di aver esagerato con la storia dello stupro. 671 01:20:50,877 --> 01:20:53,498 Gli dissi che quando era al liceo, 672 01:20:53,630 --> 01:20:57,462 una ragazza cercò di aiutarlo e venne violentata. 673 01:20:57,634 --> 01:21:00,040 Questo lo eccitò terribilmente. 674 01:21:01,638 --> 01:21:03,216 Violentata? 675 01:21:03,390 --> 01:21:06,509 Si, una storia su una ragazza che fu violentata. 676 01:21:19,321 --> 01:21:22,321 Posso chiederti una cosa? 677 01:21:22,491 --> 01:21:24,069 Cosa? 678 01:21:28,455 --> 01:21:32,667 Hai ipnotizzato anche me? 679 01:21:39,132 --> 01:21:41,089 Certo che no! 680 01:22:07,660 --> 01:22:09,452 No! 681 01:22:14,124 --> 01:22:15,951 Zitta! 682 01:22:56,123 --> 01:22:59,458 Mi dispiace per te, Kaneko. 683 01:22:59,626 --> 01:23:02,379 Prima perdi la pistola e vieni cacciato via dalla polizia. 684 01:23:02,547 --> 01:23:04,455 Poi diventi uno yakuza, e questo va bene. 685 01:23:04,632 --> 01:23:07,586 Ma ora hai un assassino alle calcagna. 686 01:23:07,760 --> 01:23:09,884 Sei sfortunato. 687 01:23:11,305 --> 01:23:13,298 Non ho rimpianti. 688 01:23:17,020 --> 01:23:18,928 Io ne ho un sacco. 689 01:23:19,939 --> 01:23:24,351 L'unica ragione per cui sono finito qui è perché pensavo... 690 01:23:26,987 --> 01:23:30,985 Qualche volta vedo questi salari da schiavi... 691 01:23:34,036 --> 01:23:38,578 Immaginandomi a vivere in quel modo, vivendo quella vita. 692 01:23:41,502 --> 01:23:45,203 Cosa farai quando tutto questo sarà finito? 693 01:23:51,678 --> 01:23:54,299 Voglio solo vendicare Anjo. 694 01:23:54,472 --> 01:23:57,473 Non rimarrà nessuno a gustare la nostra vendetta. 695 01:23:57,642 --> 01:23:59,681 Pensa a tuo figlio. 696 01:24:01,270 --> 01:24:03,144 Dovrà vedersela da solo. 697 01:24:03,314 --> 01:24:05,984 Ho solo una cosa in mente. 698 01:24:16,912 --> 01:24:19,865 Non ho mai visto una puttana così tosta. 699 01:24:21,624 --> 01:24:24,113 Jiro, hai perso il tuo tocco. 700 01:24:24,292 --> 01:24:26,749 E' che lei e' anormale. 701 01:24:26,921 --> 01:24:33,255 Bene, bene, è il turno di Saburo adesso. 702 01:24:39,015 --> 01:24:41,683 Questo mi riporta indietro con la memoria. 703 01:24:59,618 --> 01:25:03,996 - OK, so dove trovare Long. - Impressionante. 704 01:25:09,295 --> 01:25:12,047 Takayama, tieni d'occhio la ragazza. 705 01:25:17,511 --> 01:25:20,381 Dove stai andando? 706 01:25:24,184 --> 01:25:26,058 ti ho detto di venire? 707 01:25:29,523 --> 01:25:31,515 Ma... 708 01:25:37,364 --> 01:25:39,985 Non ti ho chiesto di venire, vero? 709 01:25:42,701 --> 01:25:45,109 Non capisci il mio umore? 710 01:26:02,930 --> 01:26:06,595 Mi dispiace, Longie. 711 01:26:06,767 --> 01:26:09,057 Dio mio, è terribile. 712 01:26:15,442 --> 01:26:17,316 Stai bene? 713 01:26:17,486 --> 01:26:20,272 Mi dispiace, Longie. 714 01:26:22,033 --> 01:26:24,024 Vuoi un pò d'acqua? 715 01:26:27,286 --> 01:26:29,743 T'ho detto, vuoi un pò d'acqua? 716 01:26:32,333 --> 01:26:34,373 La vuoi o no? 717 01:26:38,923 --> 01:26:42,090 Mi dispiace, Longie. 718 01:26:52,936 --> 01:26:55,144 Hey. 719 01:27:01,029 --> 01:27:04,065 Dì qualcosa! 720 01:27:04,240 --> 01:27:06,362 Fermati. 721 01:27:11,747 --> 01:27:13,787 Fermati! 722 01:27:30,765 --> 01:27:33,387 Come mai Jijii non risponde? 723 01:28:35,829 --> 01:28:37,952 Kakihara. 724 01:28:43,586 --> 01:28:45,246 Buona sera. 725 01:28:50,510 --> 01:28:52,751 Questo è per Inoue! 726 01:29:06,191 --> 01:29:10,688 Mettici un pò di sentimento! Dare dolore è una cosa seria. 727 01:29:25,794 --> 01:29:28,546 non c'è amore nei tuoi pugni. 728 01:30:49,876 --> 01:30:53,540 Perché ci mette tanto? 729 01:30:58,425 --> 01:31:00,253 Che cazzo? 730 01:31:14,399 --> 01:31:16,806 Mi spiace. Scusami tanto. 731 01:31:18,111 --> 01:31:20,269 Stai bene? 732 01:31:20,446 --> 01:31:22,688 Ti sei fatto male? 733 01:31:25,076 --> 01:31:27,364 Ichi? 734 01:31:32,459 --> 01:31:34,581 Non ti ricordi di me? 735 01:31:39,633 --> 01:31:42,836 Sono io, Tachibana. 736 01:31:43,011 --> 01:31:44,967 E' da tanto che non ci vediamo. 798 01:31:46,761 --> 01:31:49,286 Non ti ricordi di me? 799 01:31:49,764 --> 01:31:52,858 Ti ricordi che tentai di aiutarti, ed alla fine... 800 01:32:04,645 --> 01:32:06,670 Ricordi adesso? 737 01:32:08,994 --> 01:32:11,070 Quanto tempo è passato. 738 01:32:14,583 --> 01:32:17,703 Si, signorina Tachibana. 739 01:32:19,504 --> 01:32:21,414 E' davvero lei, Signorina Tachibana? 740 01:32:24,342 --> 01:32:26,133 Certo che sono io. 741 01:32:36,770 --> 01:32:38,894 Mi dispiace. 806 01:32:39,680 --> 01:32:42,649 Ti sei gia' scusato prima, no? 807 01:32:43,384 --> 01:32:46,182 Dopo che mi ebbero trattato come un giocattolo, 808 01:32:47,722 --> 01:32:49,690 Tu eri così triste... 742 01:32:50,909 --> 01:32:53,828 Perche' non sei venuto in mio aiuto? 743 01:32:53,997 --> 01:32:56,036 Mi dispiace! 811 01:32:57,531 --> 01:33:03,026 E' stata l'esperienza peggiore della mia vita. 744 01:33:05,048 --> 01:33:07,421 Avrei voluto morire. 813 01:33:08,109 --> 01:33:18,075 Dopo quel fatto caddi' nella piu' totale disperazione. 745 01:33:20,731 --> 01:33:24,182 - Disperazione. - Disperazione. 746 01:33:25,026 --> 01:33:27,102 Giusto, disperazione. 816 01:33:27,395 --> 01:33:31,957 La cosa peggiore è che dopo quel fatto, 817 01:33:32,299 --> 01:33:35,928 voglio che gli uomini mi trattino come immondizia. 818 01:33:36,370 --> 01:33:43,143 che mi umilino, che mi torturino. 747 01:33:43,585 --> 01:33:46,623 Mi piace essere usata. 748 01:33:50,926 --> 01:33:55,589 Ho incontrato un tizio su internet che diceva essere un sadico. 820 01:33:55,923 --> 01:33:59,825 Speravo mi tagliasse a pezzettini con un coltello. 821 01:34:00,428 --> 01:34:02,555 Sai che mi ha detto? 822 01:34:03,097 --> 01:34:06,123 Ha detto, "Sanguinerai!" 749 01:34:08,610 --> 01:34:09,986 Rimasi così delusa. 824 01:34:12,006 --> 01:34:16,170 speravo mi avrebbe tagliato a pezzettini. 750 01:34:18,912 --> 01:34:20,323 a pezzi, con cura. 751 01:34:21,624 --> 01:34:23,580 a pezzi? 828 01:34:27,922 --> 01:34:31,016 non voglio pietà. 829 01:34:31,659 --> 01:34:35,857 Voglio piangere, urlare, dibattermi... 830 01:34:36,063 --> 01:34:38,531 mentre vengo colpita senza motivo. 831 01:34:38,699 --> 01:34:41,463 da qualcuno che non ha emozioni, 832 01:34:41,635 --> 01:34:47,198 nessun interesse, nessun desiderio sessuale per me. 833 01:34:48,175 --> 01:34:51,144 Voglio che mi tagli le dita dei piedi, 834 01:34:51,345 --> 01:34:55,645 poi i piedi, e tutto il resto. 835 01:34:55,950 --> 01:34:59,044 E poco prima di pugnalarmi al cuore, 836 01:34:59,420 --> 01:35:03,220 voglio fermare tutto per sentire la vera disperazione, 837 01:35:03,591 --> 01:35:07,960 e poi tutto finisce. 752 01:35:12,630 --> 01:35:15,121 Cosa? Ce l'hai già duro? 839 01:35:19,140 --> 01:35:21,802 Non devi dispiacerti per me. 840 01:35:22,209 --> 01:35:24,871 Io volevo che mi violentassi anche tu. 753 01:35:25,935 --> 01:35:27,893 Volevi essere violentata da me? 842 01:35:27,914 --> 01:35:34,100 Si, da te. 843 01:35:34,155 --> 01:35:39,525 Vorrei fosse una cosa così lenta e meticolosa, 844 01:35:40,995 --> 01:35:45,022 che potrei non tornare come prima. 754 01:35:49,166 --> 01:35:53,330 Vuole davvero che la stupri, signorina Tachibana? 846 01:35:53,440 --> 01:35:55,374 Non voglio dire questo. 847 01:35:56,410 --> 01:35:58,571 non voglio che sia tu, 848 01:35:59,280 --> 01:36:02,044 lo voglio da chiunque. 849 01:36:03,417 --> 01:36:07,820 La sola cosa che mi aiuta è la disperazione. 850 01:36:11,392 --> 01:36:15,453 Ichi, dimmi, 851 01:36:17,665 --> 01:36:20,862 Mentre mi stupravano, 852 01:36:22,469 --> 01:36:24,630 eri eccitato? 853 01:36:27,341 --> 01:36:30,105 Volevi scoparmi, non è vero? 854 01:36:44,658 --> 01:36:51,188 Guarda, è OK, 856 01:36:53,567 --> 01:36:55,865 Fottimi e fai di me la tua donna. 755 01:37:14,916 --> 01:37:19,494 Non volevi lo facessi io perché volevi fossi io a farlo. 756 01:37:21,340 --> 01:37:25,633 Perché lei voleva fossi io a farlo... 757 01:37:25,802 --> 01:37:28,719 Certo. Il Marinaio non voleva che lo facessi. 758 01:37:28,888 --> 01:37:30,964 Perché lei voleva lo facessi io. 759 01:37:32,725 --> 01:37:36,343 E' così, signorina Tachibana. 760 01:37:43,528 --> 01:37:45,485 Cosa c'è? 761 01:37:52,119 --> 01:37:55,488 Ti farò a pezzi, signorina Tachibana. 762 01:37:55,664 --> 01:37:57,491 Cosa? 863 01:38:02,966 --> 01:38:05,000 No, assolutamente. 763 01:38:05,006 --> 01:38:06,000 Signorina Tachibana. 865 01:38:06,403 --> 01:38:08,166 No, no, no, guardami! 866 01:38:08,371 --> 01:38:10,532 Non sono Tachibana 867 01:38:11,207 --> 01:38:14,938 No, no, no, non sono Tachibana 868 01:38:15,812 --> 01:38:18,110 Guardami... Guardami! 869 01:38:18,515 --> 01:38:20,915 No, no, no, non sono Tachibana 764 01:38:21,981 --> 01:38:23,559 Ho capito adesso. 765 01:38:23,733 --> 01:38:26,485 Non vuoi perché lo vuoi. 871 01:38:26,456 --> 01:38:28,947 No, assolutamente. 872 01:39:01,091 --> 01:39:02,786 Cosa? 766 01:39:32,216 --> 01:39:33,876 Myu-Myu? 767 01:39:36,095 --> 01:39:38,135 Myu-Myu? 768 01:39:45,062 --> 01:39:47,933 Che è successo? Perché è morta? 769 01:39:49,109 --> 01:39:53,485 Credo volesse qualcosa da lei 770 01:39:53,654 --> 01:39:55,730 ma deve aver esagerato. 771 01:39:58,075 --> 01:40:01,159 Non e' vero, Kaneko? 772 01:40:01,328 --> 01:40:03,949 Non metterti tra i piedi ogni volta. 773 01:40:19,804 --> 01:40:22,010 Ti ho detto che non sarebbe stato bello. 774 01:40:24,683 --> 01:40:28,052 Te lo chiedo ancora. Dov'è Ichi? 775 01:40:33,776 --> 01:40:35,852 Te l'ho detto. Non lo so. 776 01:40:43,995 --> 01:40:47,861 Ichi è più depravato di quanto tu possa immaginare. 777 01:40:49,833 --> 01:40:53,961 E' un mostro che uccide senza alcun sentimento per le sue vittime. 778 01:40:54,129 --> 01:40:56,168 E' così difficile da capire? 779 01:41:03,931 --> 01:41:06,007 Pronto? 780 01:41:06,183 --> 01:41:10,345 Pensi che quello che stai facendo cambierà il tuo destino? 781 01:41:12,856 --> 01:41:17,315 Puoi mettercela tutta, ma sarà inutile, stronzo. 782 01:41:17,485 --> 01:41:22,313 La gente come te può solo stare a guardare, non sa assolutemente nulla. 783 01:41:22,490 --> 01:41:27,033 No sto solo a guardare. Sto controllando ogni cosa. Compreso te. 784 01:41:27,204 --> 01:41:30,786 Non credi ti stia andando un pò troppo liscia, stronzo? 785 01:41:30,958 --> 01:41:33,743 Il tuo destino è senza senso. 786 01:41:35,294 --> 01:41:39,755 Sarai ucciso da Ichi. Nè più e nè meno. Stronzo. 787 01:42:00,735 --> 01:42:04,151 La tua pena per non conoscere Ichi. 788 01:42:06,616 --> 01:42:08,858 Un pene col piercing tagliato. 789 01:42:09,827 --> 01:42:11,951 Grande. Facciamolo. 790 01:42:13,706 --> 01:42:15,581 Takayama, Prendi una forbice. 791 01:42:17,877 --> 01:42:21,211 Questa sarà la tua fine come magnaccia. 792 01:42:23,174 --> 01:42:25,665 No! 793 01:42:25,844 --> 01:42:28,465 Cercherò di ricordarmi di Ichi! 794 01:42:31,348 --> 01:42:34,799 Vado fuori. Avvertimi quando avranno finito. 795 01:42:56,623 --> 01:42:58,912 Davvero? 796 01:42:59,083 --> 01:43:00,875 Ti senti meglio ora? 797 01:43:05,132 --> 01:43:07,586 OK, vai nell'appartamento degli yakuza. 798 01:43:08,844 --> 01:43:11,084 C'è molto lavoro da fare. 799 01:43:18,937 --> 01:43:21,012 Non sopporto questa roba. 800 01:43:34,451 --> 01:43:36,361 Quel bastardo di Jijii. 801 01:44:10,069 --> 01:44:12,276 Dov'è Ichi? 802 01:44:25,835 --> 01:44:27,163 Dietro di te. 803 01:44:46,062 --> 01:44:52,432 Ichi non ha tempo per giocare con un gorilla idiota come te. 804 01:45:39,865 --> 01:45:42,866 No! Se lo fai, morirò! 805 01:45:48,957 --> 01:45:50,915 Cos'è stato? 806 01:46:22,031 --> 01:46:24,402 Takayama... 807 01:46:35,753 --> 01:46:37,661 E' tutto rotto. 809 01:46:48,432 --> 01:46:52,132 No, non ci riuscirai mai. 810 01:46:53,979 --> 01:46:55,389 Hey! 811 01:46:56,606 --> 01:46:58,812 Bastardo. 812 01:47:01,985 --> 01:47:05,273 Questo Ichi è proprio un mostro. 813 01:47:05,447 --> 01:47:08,947 Neanche fratellone Jiro potrebbe farlo. 814 01:47:09,118 --> 01:47:11,076 Bada a quel che dici. 815 01:47:12,538 --> 01:47:15,456 Incomincio ad avere paura. 816 01:47:15,626 --> 01:47:18,542 Andiamo a cercarlo. 817 01:47:20,254 --> 01:47:23,040 Tu rimani qui. 818 01:47:29,013 --> 01:47:31,634 Io e te a fare la guardia. 819 01:47:51,367 --> 01:47:54,370 Pensi sia possibile strappare le braccia a qualcuno? 820 01:47:54,536 --> 01:47:56,530 Solo con le mani? 821 01:47:59,834 --> 01:48:05,707 Ho detto, è possibile strappare le braccia solo con le mani? 822 01:48:05,882 --> 01:48:08,373 Certo che no. 823 01:48:08,552 --> 01:48:10,508 E' impossibile. 824 01:48:10,678 --> 01:48:12,469 Non ho sentito. 825 01:48:12,638 --> 01:48:14,964 - E' impossibile. - Dici? 826 01:48:15,141 --> 01:48:20,266 Il piccolo Saburo è fremente... 827 01:48:20,437 --> 01:48:23,225 Pronto? Ci provo. 828 01:49:10,027 --> 01:49:12,316 Dunque sei tornato? 829 01:49:14,991 --> 01:49:18,027 Dove sono i bulli, Jijii? 830 01:49:18,202 --> 01:49:20,194 Prima di tutto ascolta attentamente. 831 01:49:21,414 --> 01:49:25,412 Quell'uomo che ti ha offerto gli spaghetti - 832 01:49:25,585 --> 01:49:28,538 è tuo fratello che avevi perso. 833 01:49:29,755 --> 01:49:34,132 Quindi la prossima volta che lo vedi, portagli rispetto. 834 01:49:35,510 --> 01:49:38,132 Mio fratello? 835 01:49:41,100 --> 01:49:45,049 Mio fratello maggiore? 836 01:49:45,229 --> 01:49:49,522 Dannazione, mi sembra di avere tutto il mondo addosso. 837 01:49:49,691 --> 01:49:51,601 Posso farlo! 838 01:49:53,737 --> 01:49:56,654 Sono sicuro, posso uccidere Ichi. Ichi! 839 01:50:05,748 --> 01:50:07,456 Mio fratello. 840 01:50:33,901 --> 01:50:36,227 Chi è là? 841 01:50:41,616 --> 01:50:44,866 Saburo, che tipo è questo Ichi? 842 01:50:45,036 --> 01:50:48,987 - Deve essere un mostro. - Ho paura. 843 01:50:49,166 --> 01:50:51,573 Anche il famoso Kakihara ha paura adesso? 844 01:50:51,751 --> 01:50:53,911 No, ho paura di me stesso. 845 01:50:55,672 --> 01:50:57,663 Tutta questa attesa. 846 01:50:57,840 --> 01:51:01,885 Erano anni che non sentivo questo mix di ansia e attesa. 847 01:51:02,053 --> 01:51:05,256 Le poche volte che l'ho sentito, sono rimasto deluso alla fine. 848 01:51:05,431 --> 01:51:08,100 Amo perdermi nella disperazione. 849 01:51:08,267 --> 01:51:10,556 E se Ichi mi deludesse? 850 01:51:10,728 --> 01:51:12,436 Cos'è successo? 851 01:51:12,605 --> 01:51:16,188 - Jiro. E' morto. - Veramente? 852 01:51:16,358 --> 01:51:20,142 E' esattamente la stessa sensazione di quando nostro fratello maggiore Ichiro morì. 853 01:51:20,321 --> 01:51:22,562 Sei sicuro. Torniamo allora. 854 01:51:24,951 --> 01:51:27,276 Kaneko. Ichi è arrivato. 855 01:52:12,621 --> 01:52:14,579 Cazzo. 856 01:52:14,750 --> 01:52:18,000 Volevo ucciderlo io Jiro uno di questi giorni. 857 01:52:20,421 --> 01:52:24,206 Interessante. 858 01:52:39,730 --> 01:52:41,475 Oh, cazzo! 859 01:52:49,491 --> 01:52:51,447 Gli stessi di sempre. 860 01:53:10,387 --> 01:53:12,343 Takeshi. 861 01:53:31,198 --> 01:53:33,902 Sembra quel ragazzo... 862 01:53:34,076 --> 01:53:36,863 Si chiama Ichi. 863 01:53:37,036 --> 01:53:39,527 - Cosa hai detto? - Ichi. 864 01:53:39,706 --> 01:53:42,376 Lui è quello che ha usato il karate per aiutarmi. 865 01:53:48,048 --> 01:53:51,132 Cazzo! Cazzo! 866 01:53:51,968 --> 01:53:53,627 Takeshi. 867 01:53:55,054 --> 01:53:57,212 Non ti muovere di un millimetro. 868 01:54:43,309 --> 01:54:46,310 Aspetta un attimo. 869 01:54:46,479 --> 01:54:49,397 Mi stai facendo paura. Aspetta. 870 01:54:57,490 --> 01:55:01,617 Sei fottutamente pauroso! Mi attacchi di nuovo? 871 01:55:01,785 --> 01:55:04,074 Ichi! 872 01:55:27,645 --> 01:55:29,436 Hey. 873 01:55:37,613 --> 01:55:39,439 Cosa vuoi fare adesso? 874 01:55:45,746 --> 01:55:47,572 Non deludermi. 875 01:55:53,962 --> 01:55:56,418 Perché mi fai questo, fratello? 876 01:55:59,259 --> 01:56:01,416 Perché? 877 01:56:03,762 --> 01:56:05,838 Perché? 878 01:56:09,185 --> 01:56:11,557 Hey, aspetta un attimo. 879 01:56:14,857 --> 01:56:17,976 Dimmelo, fratello. 880 01:56:20,571 --> 01:56:21,946 Dimmelo. 881 01:56:25,825 --> 01:56:27,653 Perché? 882 01:56:29,829 --> 01:56:31,490 Perché? 883 01:56:33,166 --> 01:56:34,958 Perché, fratello? 884 01:56:35,795 --> 01:56:36,870 Fermo là! 885 01:57:20,421 --> 01:57:21,535 Papà. 886 01:57:24,342 --> 01:57:26,548 Takeshi... 887 01:57:35,978 --> 01:57:38,101 Takeshi... 888 01:58:12,721 --> 01:58:14,963 Mi dispiace. 889 01:58:19,979 --> 01:58:21,970 Mi dispiace. 890 01:58:41,082 --> 01:58:43,074 La tua mente è un vero caos. 891 01:58:45,045 --> 01:58:47,203 Sei proprio un demente. 892 01:58:49,214 --> 01:58:51,837 Alzati, Ichi. 893 01:58:52,010 --> 01:58:53,255 Alzati. 894 01:59:02,978 --> 01:59:05,303 Qual'è il problema? 895 01:59:13,073 --> 01:59:15,148 Andiamo, dannazione! 896 01:59:16,950 --> 01:59:19,193 Mi senti? 897 01:59:22,665 --> 01:59:24,491 Alzati. 898 01:59:33,092 --> 01:59:35,214 Andiamo. 899 01:59:40,765 --> 01:59:42,841 Basta con le stronzate. 900 01:59:46,270 --> 01:59:48,347 A che gioco stai giocando? 901 01:59:51,651 --> 01:59:55,778 Come possiamo batterci se fai così? 902 01:59:57,949 --> 01:59:59,941 Andiamo, Ichi. 903 02:00:06,832 --> 02:00:09,749 Alzati e combatti. Andiamo. 904 02:00:46,203 --> 02:00:50,284 Sei proprio egoista. 905 02:00:50,458 --> 02:00:53,328 Che stai facendo? 906 02:01:35,168 --> 02:01:37,577 Cazzo... 907 02:01:42,842 --> 02:01:45,333 Nessuno riesce a uccidermi... 908 02:03:37,662 --> 02:03:42,323 Wow, grandioso! 909 02:03:42,500 --> 02:03:44,539 Ichi!