1 00:03:21,720 --> 00:03:22,197 five years ago. 2 00:03:23,920 --> 00:03:24,750 The town of Tun Men Da Xing 3 00:03:26,600 --> 00:03:28,318 Carpark outside of the Palace Restaurant 4 00:03:29,080 --> 00:03:30,115 We started our business 5 00:03:32,120 --> 00:03:35,556 My brothers and I are full of ambitions 6 00:03:37,240 --> 00:03:38,309 However, just for the first half month... 7 00:03:39,640 --> 00:03:42,438 we got swept by police 1.3 times a day on average 8 00:03:46,000 --> 00:03:46,830 And within the first year... 9 00:03:49,720 --> 00:03:50,755 six brothers died 10 00:04:00,600 --> 00:04:01,476 May the Buddha protect us 11 00:04:10,640 --> 00:04:13,677 My success today really depended on the sacrifices of numerous others 12 00:04:15,320 --> 00:04:16,230 However I'm not happy about it 13 00:04:18,880 --> 00:04:20,029 I always believe that for gangsters like us... 14 00:04:21,120 --> 00:04:23,759 One's life shall only depend on oneself 15 00:04:25,720 --> 00:04:27,119 You are the ones who have been under my command for the least time yet 16 00:04:30,120 --> 00:04:30,996 Your records are still clean 17 00:04:33,920 --> 00:04:36,798 You shall choose your own futures yourselves 18 00:04:44,000 --> 00:04:44,477 OK 19 00:04:47,560 --> 00:04:48,151 I wish... 20 00:04:50,760 --> 00:04:52,671 you guys work well in the police department 21 00:04:55,400 --> 00:04:56,276 Officers, cheers 22 00:05:14,920 --> 00:05:17,514 27149 you have been here tne minutes ago 23 00:05:17,880 --> 00:05:19,199 How many files are there on my desk? 24 00:05:20,640 --> 00:05:22,676 Six four pink ones on the left 25 00:05:22,840 --> 00:05:24,592 one red and one white are on the right Headmaster 26 00:05:30,880 --> 00:05:31,915 How do you feel about me? 27 00:05:34,280 --> 00:05:35,395 Sorry, I'm not sure 28 00:05:36,760 --> 00:05:38,557 But, sir, you seems to be in a hurry today 29 00:05:38,880 --> 00:05:39,995 Since you wear the socks wrong 30 00:05:47,640 --> 00:05:49,232 27149, go out for a while 31 00:05:49,720 --> 00:05:50,311 Yes, Headmaster 32 00:05:56,680 --> 00:05:58,079 five hundred bucks fast! 33 00:05:59,720 --> 00:06:01,312 okay I'll give me at pay time next month 34 00:06:02,440 --> 00:06:03,839 I think he suit the undercover job best 35 00:06:04,520 --> 00:06:07,080 You come to the police academy, you follow the rules 36 00:06:07,920 --> 00:06:10,309 You don't? You'll end up like him. 37 00:06:11,040 --> 00:06:11,631 Dispelled 38 00:06:15,360 --> 00:06:16,475 any one of you want to change position with him? 39 00:06:29,120 --> 00:06:30,109 Me 40 00:06:35,520 --> 00:06:36,316 27149 41 00:06:37,080 --> 00:06:38,718 This is a long term undercover mission 42 00:06:39,280 --> 00:06:41,316 Your records at the police academy will be wiped clean 43 00:06:41,920 --> 00:06:43,353 Only Superintendent Huang at Homicide Section and I... 44 00:06:43,480 --> 00:06:44,310 know your true identity 45 00:06:44,960 --> 00:06:47,235 You are undertaking a very dangerous mission 46 00:06:47,560 --> 00:06:48,310 Understand? 47 00:06:49,640 --> 00:06:50,277 Understood. 48 00:06:51,320 --> 00:06:53,231 Superintendent Huang, I really can't stand it anymore 49 00:06:53,840 --> 00:06:54,909 I either got questioned by the police in street 50 00:06:55,480 --> 00:06:57,038 Or got beaten up by the gansters 51 00:06:58,240 --> 00:07:00,595 4927, you are still inexperienced 52 00:07:01,120 --> 00:07:03,190 What do you have that I can use to recommend you for a higher position? 53 00:07:04,640 --> 00:07:07,359 Idiot, you have never done it, how can you be so full of yourself? 54 00:07:08,120 --> 00:07:10,714 I got silver award at police academy 55 00:07:11,040 --> 00:07:12,632 Got numerous awards during missions 56 00:07:13,080 --> 00:07:15,230 I have confidence that I can lead the team sir 57 00:07:24,720 --> 00:07:25,038 Brothr Sam 58 00:07:25,880 --> 00:07:26,118 Ok I understand 59 00:07:33,560 --> 00:07:33,753 Go 60 00:07:34,480 --> 00:07:34,912 Faster 61 00:07:40,720 --> 00:07:41,869 Please take a photo over there 62 00:08:20,440 --> 00:08:20,792 May I ask... 63 00:08:22,320 --> 00:08:22,752 what's the matter? 64 00:08:25,560 --> 00:08:26,595 I want to try that thing 65 00:08:28,200 --> 00:08:29,011 What kind of speakers you want? 66 00:08:29,520 --> 00:08:31,272 Nothing particular in mind, any recommendations? 67 00:08:33,640 --> 00:08:36,712 Here Hongkong-made speakers only ten thousand plus 68 00:08:40,320 --> 00:08:41,514 With a thousand plus worth of wires 69 00:08:41,640 --> 00:08:42,993 Better than European products costing hundreds of thousands 70 00:08:44,480 --> 00:08:47,233 Sweet high frequencies precise medium ones strong lows 71 00:08:48,000 --> 00:08:49,319 One word, outstanding! 72 00:08:51,800 --> 00:08:52,789 come have a look 73 00:09:00,520 --> 00:09:01,509 How clear the voices are! 74 00:09:04,760 --> 00:09:05,397 Can't you see? 75 00:09:07,960 --> 00:09:09,234 Those voices sound like right in front of you! 76 00:09:23,880 --> 00:09:24,517 Now try this 77 00:09:26,040 --> 00:09:28,076 The oldies this is the best 78 00:09:34,320 --> 00:09:34,797 What do you think? 79 00:09:35,600 --> 00:09:36,430 Really not bad 80 00:09:39,880 --> 00:09:42,110 If I buy the whole set, can I have some price-cuts? 81 00:09:43,120 --> 00:09:43,950 Buy the amplifier here 82 00:09:45,080 --> 00:09:45,751 Not the speakers 83 00:09:47,320 --> 00:09:48,116 At Xiangwei it's cheaper 84 00:09:50,720 --> 00:09:51,277 Who shall I look for there? 85 00:09:51,760 --> 00:09:52,749 You just tell him you are introduced by Ren 86 00:10:01,000 --> 00:10:01,591 Which one is mine? 87 00:10:01,760 --> 00:10:02,431 The middle one 88 00:10:02,720 --> 00:10:04,392 Ok thanks 89 00:10:04,880 --> 00:10:05,312 Thank you 90 00:10:06,880 --> 00:10:08,074 Xiangwei is still open, isn't it? 91 00:10:08,320 --> 00:10:08,797 It's open 92 00:10:10,400 --> 00:10:11,116 You bastard 93 00:10:11,320 --> 00:10:13,231 I asked you to tend my shop, but you betrayed me 94 00:10:13,880 --> 00:10:15,199 Your speakers are indeed too expensive 95 00:10:15,720 --> 00:10:16,789 If I don't sell them at higher prices 96 00:10:17,160 --> 00:10:19,435 Where do I get the money to pay your protection fees? 97 00:10:19,880 --> 00:10:21,108 You could try not to pay us 98 00:10:23,160 --> 00:10:23,751 Where's the wire? 99 00:10:23,880 --> 00:10:24,471 Let me borrow it for a few days 100 00:10:25,160 --> 00:10:26,991 It's worth four thousand bucks and you want to borrow it for a few days 101 00:10:27,360 --> 00:10:28,076 Where are you hurrying to? 102 00:10:28,160 --> 00:10:28,751 On your way to a funeral? 103 00:10:58,200 --> 00:10:58,677 You see, 104 00:10:59,920 --> 00:11:01,433 How many times are you caught for harming people? 105 00:11:02,760 --> 00:11:03,909 I tried my best talking to the Department of Law 106 00:11:04,040 --> 00:11:04,916 You got some mental problems 107 00:11:05,080 --> 00:11:05,956 I want you to see a psychiatrist. 108 00:11:06,640 --> 00:11:07,629 And you have gone around beating people up 109 00:11:11,440 --> 00:11:12,555 Yuo are really a pervert, aren't you? 110 00:11:14,400 --> 00:11:15,833 Have you forgotten whether you are a cop or a gangster? 111 00:11:18,600 --> 00:11:21,592 You said it's only three years then another three years 112 00:11:22,440 --> 00:11:23,634 And then another three years again 113 00:11:26,960 --> 00:11:27,949 It's been almost ten years boss 114 00:11:30,200 --> 00:11:31,599 Can't you treat me a bit better? 115 00:11:32,560 --> 00:11:34,471 Now in Hongkong I'm the only one who knows your true identity 116 00:11:35,160 --> 00:11:36,798 How about I just go back and wipe your files clean 117 00:11:36,920 --> 00:11:38,592 Then you can be a gangster for yur whole life, no more trouble for either of us 118 00:11:41,680 --> 00:11:42,237 What do you want me to do? 119 00:11:43,160 --> 00:11:44,593 Everyday remind yourself that you are a cop 120 00:11:45,880 --> 00:11:46,835 And shout it in dreams 121 00:11:48,000 --> 00:11:49,991 Like "Police! Put your guns down" ? 122 00:11:55,880 --> 00:11:56,551 When will Sam get the cargo? 123 00:11:56,680 --> 00:11:56,953 No idea 124 00:12:06,480 --> 00:12:07,071 Within this week 125 00:12:07,800 --> 00:12:08,198 What? 126 00:12:08,520 --> 00:12:09,919 Within this week 127 00:12:12,720 --> 00:12:13,550 The Thais are here. 128 00:12:14,400 --> 00:12:16,391 When Sam get this cargo they will sell it to others 129 00:12:19,320 --> 00:12:20,196 Where's the warehouse? 130 00:12:20,440 --> 00:12:21,953 How should I know where the warehouse is? 131 00:12:22,320 --> 00:12:23,196 I'm only under his command for three years 132 00:12:28,120 --> 00:12:29,439 Ok let's retire after this one. 133 00:12:29,760 --> 00:12:30,476 Bullshit 134 00:12:31,320 --> 00:12:32,799 I have heard this more than nine thousand times 135 00:12:48,560 --> 00:12:49,629 We use these bugs again? 136 00:12:50,000 --> 00:12:51,069 The police department got only so much money 137 00:12:51,520 --> 00:12:52,430 Tell them to get some advanced ones at least 138 00:12:54,000 --> 00:12:55,149 Like those can be injected into our bodies, eh? 139 00:12:56,520 --> 00:12:57,111 Injected to where? 140 00:13:08,800 --> 00:13:09,869 needle camera 141 00:13:11,720 --> 00:13:12,197 where is the needle hole? 142 00:13:14,640 --> 00:13:16,756 Your birthday is 25th, you little scum. 143 00:13:20,400 --> 00:13:21,435 I don't wear watches 144 00:13:54,640 --> 00:13:55,277 Then? 145 00:13:57,720 --> 00:13:59,756 If we don't give the documents to Interpol before five.. 146 00:14:00,240 --> 00:14:01,514 We won't get our fake passports 147 00:14:01,600 --> 00:14:02,476 Only three after three 148 00:14:04,880 --> 00:14:05,392 Boss, may I help you? 149 00:14:06,120 --> 00:14:06,597 Hot milk tea 150 00:14:07,720 --> 00:14:10,598 They don't say a word said they were waiting for lawyers 151 00:14:10,800 --> 00:14:12,199 Called the lawyer, no response yet 152 00:14:45,320 --> 00:14:47,151 I won't speak before the lawyer comes 153 00:14:50,480 --> 00:14:51,356 I'm Attorney Liu 154 00:14:52,240 --> 00:14:53,275 Have you called home? 155 00:14:58,120 --> 00:14:58,916 Why should I call home? 156 00:15:01,240 --> 00:15:01,956 It's better you haven't called home 157 00:15:02,640 --> 00:15:03,390 Last Friday seventeenth 158 00:15:03,520 --> 00:15:04,714 3:45pm to 5pm 159 00:15:04,840 --> 00:15:05,397 Where were you? 160 00:15:08,040 --> 00:15:08,756 Brother Mao told me to ask you... 161 00:15:08,880 --> 00:15:09,869 whether your family needs some help 162 00:15:13,400 --> 00:15:14,230 No need to look around 163 00:15:15,000 --> 00:15:16,638 With a lawyer here, they don't dare to make records 164 00:15:16,920 --> 00:15:17,591 It's useless to record anyway 165 00:15:30,040 --> 00:15:30,995 Borther Mao sent you? 166 00:15:34,800 --> 00:15:36,028 Those two younger ones next room... 167 00:15:37,000 --> 00:15:38,228 already confessed the location of the factory 168 00:15:39,160 --> 00:15:40,229 The cops are going there 169 00:15:41,400 --> 00:15:44,153 Brother Mao told you to be careful of what you speak 170 00:15:47,400 --> 00:15:48,310 If there are some trustworthy brothers 171 00:15:50,080 --> 00:15:50,637 tell him 172 00:15:52,440 --> 00:15:53,156 to get away 173 00:16:08,720 --> 00:16:09,152 So? 174 00:16:10,080 --> 00:16:10,830 Get away 175 00:16:12,120 --> 00:16:13,235 I'm telling you to get away, you heard me? 176 00:16:13,960 --> 00:16:15,359 Get away fast 177 00:16:18,880 --> 00:16:20,791 Ok, I'll leave for now 178 00:16:22,400 --> 00:16:23,435 If you don't believe me, your call 179 00:16:27,760 --> 00:16:28,397 Be careful yourself 180 00:16:31,720 --> 00:16:34,712 Remember, without a lawyer, don't speak 181 00:16:35,520 --> 00:16:36,350 No need for you to teach me 182 00:16:40,000 --> 00:16:40,557 Fanny 183 00:16:40,680 --> 00:16:41,112 Yes 184 00:16:41,400 --> 00:16:41,877 Come 185 00:16:43,880 --> 00:16:44,312 Make a call 186 00:16:44,600 --> 00:16:45,112 Ok 187 00:16:45,480 --> 00:16:46,230 Tell them for me 188 00:16:55,120 --> 00:16:57,111 Niu Tou Jiao, Changhui Industry Building, 2nd floor 189 00:16:57,320 --> 00:16:57,672 Got it 190 00:16:58,640 --> 00:17:02,030 Niu Tou Jiao, Changhui Industry Building, 2nd floor, OK. 191 00:17:02,720 --> 00:17:03,072 Boss 192 00:17:04,080 --> 00:17:04,432 It's done 193 00:17:04,680 --> 00:17:05,351 This is what we call "Young and Dangerous Boy" 194 00:17:06,920 --> 00:17:07,477 Where's my milk tea? 195 00:17:07,640 --> 00:17:07,799 Here 196 00:17:08,880 --> 00:17:08,959 Thanks 197 00:17:12,040 --> 00:17:13,917 You are great 198 00:17:14,760 --> 00:17:15,909 How do you know Mao is behind this? 199 00:17:22,400 --> 00:17:22,798 Thanks 200 00:17:26,200 --> 00:17:28,509 Hello, yes. 201 00:17:30,520 --> 00:17:31,794 No problem, OK 202 00:17:32,960 --> 00:17:34,996 Sorry about that we got extra work to do tonight 203 00:17:45,040 --> 00:17:46,712 Our target is a drug smuggling gang 204 00:17:48,040 --> 00:17:49,393 Our intelligence shows that 1 hour later 205 00:17:50,040 --> 00:17:52,031 They will contact with the the Thai bargainor 206 00:17:53,080 --> 00:17:55,435 The pay off place is inside that buiding 207 00:17:56,520 --> 00:17:57,635 One of the units on 3rd floor 208 00:18:01,400 --> 00:18:03,311 We don't know the pick up location yet 209 00:18:04,200 --> 00:18:06,919 The intelligence department will tracing the target 210 00:18:07,160 --> 00:18:08,878 prepare the ambush and manage the communication 211 00:18:09,440 --> 00:18:13,274 The Homicide Section department awaits until the undercover make sure about the pick up place 212 00:18:13,400 --> 00:18:14,753 then we can start the arrestment 213 00:18:15,880 --> 00:18:16,756 Lets take a look at the stars of the show tonight 214 00:18:21,200 --> 00:18:22,553 these are the suspects 215 00:18:22,960 --> 00:18:25,269 Sam, Chen Yong Yan, and Bie Lu 216 00:18:31,000 --> 00:18:32,433 We have watching them for quite long 217 00:18:32,880 --> 00:18:34,199 We must get them tonight 218 00:18:34,520 --> 00:18:35,031 Any questions? 219 00:18:35,440 --> 00:18:35,758 Lets move 220 00:18:52,920 --> 00:18:54,114 Sorry about the urgent recall 221 00:18:55,560 --> 00:18:57,676 You know, we have to keep it sealed before the action 222 00:18:57,960 --> 00:18:58,312 No problem 223 00:18:58,480 --> 00:18:59,117 Got yourself confidence? 224 00:18:59,720 --> 00:19:00,038 yeah 225 00:19:00,600 --> 00:19:01,510 Hello Dad? 226 00:19:02,320 --> 00:19:03,036 Let me speak to him 227 00:19:05,000 --> 00:19:06,115 I can't back for dinner 228 00:19:08,280 --> 00:19:09,349 I have no idea, you suppose to have the meal because they are already prepared 229 00:19:10,200 --> 00:19:11,792 Call me when you on the way home, I will reheat them for you 230 00:19:16,160 --> 00:19:16,876 Take it easy 231 00:19:17,400 --> 00:19:19,277 Its just the job you have enough time to do it well 232 00:19:20,040 --> 00:19:20,552 Sorry 233 00:19:47,920 --> 00:19:49,194 All cellphone and radio signals in this area 234 00:19:49,320 --> 00:19:50,389 are in range for listening 235 00:19:53,560 --> 00:19:54,356 Superintendent Huang 236 00:19:56,400 --> 00:19:57,628 Superintendent Huang, which channel? 237 00:19:58,160 --> 00:19:59,275 45487O 238 00:19:59,480 --> 00:20:00,276 45487O 239 00:20:36,440 --> 00:20:38,158 Attention, here comes the sparrow 240 00:21:03,280 --> 00:21:03,712 Brother 241 00:21:06,520 --> 00:21:06,997 Brother Sam 242 00:21:10,200 --> 00:21:11,030 Take out all your cellphone 243 00:21:18,160 --> 00:21:18,910 And, you two drive the cars down here 244 00:21:20,400 --> 00:21:20,798 Wait 245 00:21:23,080 --> 00:21:23,478 Yan 246 00:21:25,080 --> 00:21:25,796 Go Pick up the that guy 247 00:21:27,760 --> 00:21:28,272 You two, follow me 248 00:21:37,880 --> 00:21:38,278 Liu 249 00:21:38,320 --> 00:21:38,832 Liu 250 00:21:39,440 --> 00:21:41,431 Did Sam called his understrappers? 251 00:21:42,080 --> 00:21:43,672 No, perhaps they changed the phone 252 00:21:43,920 --> 00:21:46,150 then check the area phone calls randomly 253 00:21:46,720 --> 00:21:47,391 processing 254 00:21:49,520 --> 00:21:50,077 Now all functioning cellphones are marked 255 00:21:50,200 --> 00:21:51,713 approximately, there are 6500 of them 256 00:21:52,400 --> 00:21:53,549 From the 12 recievers on Shan Dong Street 257 00:21:53,720 --> 00:21:55,199 There are 267 in use 258 00:21:56,000 --> 00:21:57,115 Give me 10 minutes to check it out 259 00:21:57,480 --> 00:21:57,992 Okay 260 00:21:58,920 --> 00:21:59,318 Thanks 261 00:22:03,920 --> 00:22:04,875 Seems they are watching us 262 00:22:07,520 --> 00:22:09,112 Are those two are watching us? 263 00:22:10,920 --> 00:22:11,989 Where? 264 00:22:12,640 --> 00:22:13,755 There 265 00:22:16,080 --> 00:22:17,195 Where, I can't see 266 00:22:18,200 --> 00:22:20,668 Those two, the cuddling ones 267 00:22:21,800 --> 00:22:23,870 How come, they are just the enjoying themselves 268 00:22:23,960 --> 00:22:24,437 Stars? 269 00:22:27,880 --> 00:22:28,437 Here comes a sparrow 270 00:22:29,200 --> 00:22:29,916 Ye, keep your sight on the bird 271 00:22:43,120 --> 00:22:44,155 Brother Sam, the Tai guy arrived 272 00:22:46,360 --> 00:22:47,793 Brother 273 00:22:48,720 --> 00:22:48,833 How you doing 274 00:22:48,880 --> 00:22:49,278 good 275 00:22:49,720 --> 00:22:50,277 Cigar? 276 00:22:53,280 --> 00:22:53,871 Lets see the goods 277 00:22:55,760 --> 00:22:56,829 Sweet 278 00:23:03,720 --> 00:23:04,311 Is it cold down here, in Hong KOng? 279 00:23:04,880 --> 00:23:05,756 Yes, very cold 280 00:23:07,000 --> 00:23:09,230 You speak Cantonese? Cool 281 00:23:09,880 --> 00:23:11,154 Thats awesome 282 00:23:15,000 --> 00:23:16,911 Great, You are the man 283 00:23:17,000 --> 00:23:18,228 Nah,you overpraised me 284 00:23:43,880 --> 00:23:44,437 AAŹ® 285 00:23:49,920 --> 00:23:50,318 Deal 286 00:24:02,600 --> 00:24:04,079 The downstair HN397 is leaving 287 00:24:04,160 --> 00:24:06,276 Repeat, the HN397 is leaving 288 00:24:06,360 --> 00:24:08,157 Attention, HN397 is leaving 289 00:24:08,320 --> 00:24:09,992 Repeat, HN397 290 00:24:15,760 --> 00:24:16,715 Shall we send cars on his tail? 291 00:24:29,520 --> 00:24:30,669 Elephant, this is MO Yong Dock 292 00:24:31,920 --> 00:24:33,512 copy that, Mo Yong Dock 293 00:24:40,480 --> 00:24:42,436 Bie Lu someone is on your tail 294 00:24:42,880 --> 00:24:43,551 lead them a trip 295 00:24:53,920 --> 00:24:55,114 They got our channel 296 00:24:56,320 --> 00:24:57,514 Change to frequency 456855 297 00:25:04,560 --> 00:25:06,596 Brother Shen, where are these two heading? 298 00:25:08,720 --> 00:25:10,995 Take it easy, Calm 299 00:25:21,120 --> 00:25:22,030 Tend on the Thai guy, Im going to the washroom 300 00:25:38,920 --> 00:25:39,318 Sorry 301 00:25:45,640 --> 00:25:46,152 Hello? 302 00:25:47,720 --> 00:25:50,154 Why don't you use the radio? Do you know we changed frequency already? 303 00:25:50,280 --> 00:25:50,951 You finished? 304 00:25:51,960 --> 00:25:52,517 456855 305 00:25:52,600 --> 00:25:52,952 Stop 306 00:25:58,200 --> 00:26:00,111 Bie Lu, is there anyone following you? 307 00:26:02,600 --> 00:26:03,237 Then keep going 308 00:26:27,400 --> 00:26:27,798 Zhang 309 00:26:29,400 --> 00:26:30,310 Use the previous channel to tell Elephant 310 00:26:30,880 --> 00:26:31,869 Tell them the action cancled 311 00:26:32,400 --> 00:26:32,912 Yes, Sir 312 00:26:37,200 --> 00:26:39,077 Elephant, the sparrow hunt cancled 313 00:26:39,200 --> 00:26:40,076 Lets talk when we arrived the company 314 00:26:40,880 --> 00:26:41,153 Roger 315 00:26:51,720 --> 00:26:52,197 What the hell are they playing? 316 00:26:52,440 --> 00:26:54,112 Its taking too long, im frozen 317 00:26:57,280 --> 00:26:58,679 Whats are u laughing at? 318 00:26:59,480 --> 00:27:02,233 I know Thai, so I can understand what are they saying 319 00:27:02,640 --> 00:27:03,038 Really? 320 00:27:03,600 --> 00:27:06,910 Yes, they are complaining about Brother Sam 321 00:27:08,920 --> 00:27:09,875 What for? 322 00:27:10,400 --> 00:27:13,472 Those Thai guy on the beach are frozen 323 00:27:14,560 --> 00:27:17,472 Thai are cold-senstive, you know 324 00:27:18,760 --> 00:27:20,113 Yeah 325 00:27:21,000 --> 00:27:21,591 Smart 326 00:27:54,960 --> 00:27:55,597 Zhang, call Elephant 327 00:27:56,040 --> 00:27:56,836 Receive the shipment at Long Gu Beach 328 00:28:13,920 --> 00:28:14,716 Brother Sam, we found it 329 00:28:15,120 --> 00:28:16,872 Send Qing to check the weight 330 00:28:16,960 --> 00:28:18,154 And check around 331 00:28:20,240 --> 00:28:21,195 Nothing unordinary 332 00:28:27,880 --> 00:28:29,836 the boat is coming, they are going to check the goods 333 00:28:38,480 --> 00:28:40,038 The cocaine is ok 334 00:28:40,240 --> 00:28:41,798 Qiang, you are... 335 00:28:42,720 --> 00:28:43,232 Brother Sam 336 00:28:43,720 --> 00:28:44,470 Got it 337 00:28:45,720 --> 00:28:46,994 Tell Qiang shout to them 338 00:28:47,160 --> 00:28:48,115 The cocaine is for him 339 00:28:49,000 --> 00:28:50,911 Qiang, Brother Sam said, 340 00:28:52,240 --> 00:28:53,150 Tell them the cocaine is for you 341 00:28:54,920 --> 00:28:57,036 The cocaine is for me 342 00:28:59,200 --> 00:28:59,712 pick up the goods 343 00:29:06,840 --> 00:29:07,955 They are gathering the goods, prepare for action 344 00:29:16,240 --> 00:29:16,717 Thank you 345 00:29:17,200 --> 00:29:17,871 Thanks 346 00:29:19,920 --> 00:29:20,511 Assholes 347 00:29:33,920 --> 00:29:35,114 Arrest the Thai guy when they reach the exit 348 00:30:00,000 --> 00:30:00,557 Wait 349 00:30:08,200 --> 00:30:08,712 Huh? 350 00:30:08,880 --> 00:30:09,790 Throw the goods overboard, immediately! 351 00:30:12,040 --> 00:30:13,234 Qing, throw the cocaine overboard! 352 00:30:21,240 --> 00:30:22,958 This is the police, don't move! 353 00:30:26,200 --> 00:30:28,919 We got bug inside, the deal is off 354 00:30:29,560 --> 00:30:30,072 We caught the guy, but we don't have the cocaine 355 00:30:30,160 --> 00:30:30,910 they tossed them overboard 356 00:30:31,440 --> 00:30:32,873 Assholes, wait 357 00:30:50,560 --> 00:30:51,197 All units follow me 358 00:30:53,040 --> 00:30:53,677 What are u looking at? 359 00:31:27,000 --> 00:31:27,830 Brother Sam, how about.. 360 00:31:50,600 --> 00:31:51,191 Police, freeze 361 00:32:38,320 --> 00:32:39,116 Brother Sam 362 00:32:40,080 --> 00:32:40,956 Enjoy the meal? 363 00:32:41,360 --> 00:32:41,837 Not bad 364 00:32:44,720 --> 00:32:45,516 Now we clear 365 00:32:46,240 --> 00:32:47,912 You guys just taking a walk on the beach 366 00:32:48,720 --> 00:32:49,391 Can we let them go? 367 00:32:49,880 --> 00:32:50,630 Anytime 368 00:32:51,480 --> 00:32:53,550 We shoul lest bother Brother Sam, cauz he is so busy 369 00:32:54,440 --> 00:32:55,714 Don't mention it 370 00:32:56,880 --> 00:32:58,359 Its been a long time not to enjoy the meal here 371 00:32:58,920 --> 00:32:59,875 you can visit here anytime if you like 372 00:32:59,920 --> 00:33:00,511 How about tomorrow? 373 00:33:02,600 --> 00:33:03,191 forget it 374 00:33:05,160 --> 00:33:07,071 How can I come with my bare hands, thats not well. 375 00:33:07,160 --> 00:33:07,717 No problem 376 00:33:08,760 --> 00:33:09,715 Im not feeling well too 377 00:33:10,320 --> 00:33:12,390 Because I lost you a big amount money 378 00:33:34,200 --> 00:33:36,316 You think you can beat me by those cheap undercover? 379 00:33:37,000 --> 00:33:37,671 Same to you 380 00:33:57,080 --> 00:33:57,910 I remember a stroy 381 00:33:59,920 --> 00:34:01,558 2 patient are waiting for kidney operation 382 00:34:02,240 --> 00:34:03,468 But there is only 1 kidney for them 383 00:34:04,560 --> 00:34:05,595 So they start a game 384 00:34:07,160 --> 00:34:09,196 They pick a card, and put it into both of their pockets 385 00:34:09,480 --> 00:34:12,756 Who guess out the right number of the card is the winner 386 00:34:15,440 --> 00:34:16,919 I know the number of your card 387 00:34:19,280 --> 00:34:20,030 I believe so 388 00:34:25,600 --> 00:34:26,430 So I can beat you for certain 389 00:34:27,240 --> 00:34:27,717 Alright 390 00:34:29,640 --> 00:34:30,709 Ok, Watch the road then 391 00:34:31,440 --> 00:34:31,917 I will 392 00:34:33,640 --> 00:34:34,356 Forgot to tell you 393 00:34:35,920 --> 00:34:37,148 The loser gonna die 394 00:34:40,160 --> 00:34:41,878 I will see the death of yours 395 00:34:46,880 --> 00:34:49,030 Have you ever seen people shake the dead hands in the funeral? 396 00:34:53,640 --> 00:34:53,992 Lets go 397 00:35:15,720 --> 00:35:16,675 Put it to the side of the sofa 398 00:35:16,920 --> 00:35:17,272 Ok 399 00:35:18,000 --> 00:35:18,318 Thanks 400 00:35:22,600 --> 00:35:23,032 Mary 401 00:35:24,240 --> 00:35:25,275 Whats the decorating guys phone number? 402 00:35:26,040 --> 00:35:28,918 The decorating guy? 90255047 403 00:35:32,440 --> 00:35:33,395 How many did you counted 404 00:35:34,920 --> 00:35:35,477 24 405 00:35:36,280 --> 00:35:37,599 24? you sure? 406 00:35:38,040 --> 00:35:38,597 Sure 407 00:35:41,800 --> 00:35:42,516 Give me the phone 408 00:35:42,880 --> 00:35:43,392 Here 409 00:35:48,720 --> 00:35:49,470 Hello? 410 00:35:50,520 --> 00:35:50,952 Wait 411 00:35:51,040 --> 00:35:51,711 What? Who is this? 412 00:35:51,880 --> 00:35:52,392 I don't know 413 00:35:53,280 --> 00:35:53,757 Hello 414 00:35:54,520 --> 00:35:54,952 Its me 415 00:35:55,880 --> 00:35:57,632 Yes, we got company 416 00:35:58,000 --> 00:35:59,319 Don't listen in, this is privacy 417 00:36:00,720 --> 00:36:01,550 The goods are gone 418 00:36:03,520 --> 00:36:04,555 Find out who did this 419 00:36:04,880 --> 00:36:06,199 Hang on for a sec, its crowded here 420 00:36:06,480 --> 00:36:06,718 One minute 421 00:36:09,160 --> 00:36:10,718 I can't reach the undercover document, its no way to do that 422 00:36:12,040 --> 00:36:13,029 I don't give a damn about how hard is it 423 00:36:15,880 --> 00:36:17,711 I just knew that he is using the morse code 424 00:36:25,600 --> 00:36:28,398 Send me the infomation of your guys there last night 425 00:36:28,600 --> 00:36:31,751 Name, ID, accounts 426 00:36:33,720 --> 00:36:35,119 See you tonight, L-13 427 00:36:35,720 --> 00:36:35,879 Ok 428 00:36:42,080 --> 00:36:42,512 What? 429 00:36:46,880 --> 00:36:47,517 29 430 00:36:49,320 --> 00:36:49,911 28 431 00:36:51,080 --> 00:36:51,910 29 432 00:36:52,360 --> 00:36:54,590 Im talking about my story, the story that I wrote 433 00:36:54,880 --> 00:36:56,916 I know what should I write now, come here 434 00:36:58,040 --> 00:37:00,270 The man in stroy could have 28 personalities 435 00:37:01,200 --> 00:37:01,837 You mean, Me? 436 00:37:02,160 --> 00:37:03,309 Come on 437 00:37:04,040 --> 00:37:04,677 Think about it 438 00:37:05,000 --> 00:37:06,672 A man with 28 personalities 439 00:37:07,320 --> 00:37:09,834 That means he startd play games with himself since he woke up in the morning 440 00:37:10,360 --> 00:37:11,509 And he does not even realize that 441 00:37:11,640 --> 00:37:12,789 What is his ture personality 442 00:37:14,320 --> 00:37:14,991 Is that horrible? 443 00:37:15,080 --> 00:37:15,956 yes, very 444 00:37:16,120 --> 00:37:16,632 Have I got the talent? 445 00:37:16,720 --> 00:37:18,472 Great, thats must be a very popular publication 446 00:37:19,200 --> 00:37:19,518 Wait 447 00:37:19,600 --> 00:37:19,998 What 448 00:37:20,360 --> 00:37:21,634 How come that chair is so big? 449 00:37:22,440 --> 00:37:22,917 Which one 450 00:37:24,560 --> 00:37:26,471 I think I measure wrong 451 00:37:29,160 --> 00:37:30,354 Don't be anxious 452 00:37:30,920 --> 00:37:31,750 you are so... 453 00:37:32,480 --> 00:37:34,152 Let me see, now get up slowly 454 00:37:34,720 --> 00:37:35,391 Don't be angry with that 455 00:37:41,920 --> 00:37:42,432 meet? 456 00:37:43,280 --> 00:37:44,076 You wanna kill me? 457 00:37:44,440 --> 00:37:45,793 Now they got ear in police office 458 00:37:46,200 --> 00:37:47,030 get that bastard first 459 00:37:49,240 --> 00:37:49,877 Who could be the guy 460 00:37:52,240 --> 00:37:52,877 I gotta go 461 00:37:54,640 --> 00:37:54,878 Whats that 462 00:37:56,280 --> 00:37:56,871 Just now 463 00:37:58,040 --> 00:37:58,790 My orthopaedics doctor 464 00:38:00,640 --> 00:38:01,789 But now you are seeing the psychiatrist 465 00:38:02,920 --> 00:38:04,319 That beacuse Im a psychopath, ok 466 00:39:03,360 --> 00:39:05,715 This chair is really...excellent 467 00:39:07,600 --> 00:39:08,874 Then u should buy one 468 00:39:09,080 --> 00:39:10,274 So you wont need to take your nap here every time 469 00:39:11,080 --> 00:39:12,035 Here is more convenience for me 470 00:39:14,080 --> 00:39:14,910 Don't be pettiness 471 00:39:15,640 --> 00:39:17,471 These 4 months, if I were not here to take nap 472 00:39:18,600 --> 00:39:19,589 You probably wont have chance to play the games 473 00:39:22,160 --> 00:39:22,956 Its 5 month 474 00:39:25,320 --> 00:39:27,390 And there is 1 more month you treatment will be over 475 00:39:27,520 --> 00:39:28,669 So you can go home and have a nice sleep 476 00:39:30,920 --> 00:39:31,716 So soon? 477 00:39:33,720 --> 00:39:34,709 I don't feel any improvement 478 00:39:36,440 --> 00:39:38,396 How about you write a report for me, to extend my treatment? 479 00:39:39,440 --> 00:39:42,238 And, I feel my head been cracked these days... 480 00:39:43,640 --> 00:39:44,550 Do I got schizophrenia? 481 00:39:45,920 --> 00:39:48,195 Thats just the headache, I will give you some acesodyne 482 00:39:52,640 --> 00:39:53,595 I got a question to ask you long time ago 483 00:39:53,720 --> 00:39:54,357 but 484 00:39:55,960 --> 00:39:57,109 I don't know how to speak it out 485 00:39:58,920 --> 00:39:59,670 How do you think about me? 486 00:40:05,600 --> 00:40:08,194 Do you think Im a good guy or bad guy? 487 00:40:09,960 --> 00:40:10,995 I have not idea what are you 488 00:40:19,360 --> 00:40:22,113 Tell you a secret, but don't tell anyone else 489 00:40:26,880 --> 00:40:27,756 Im a COP 490 00:40:33,760 --> 00:40:34,556 Me too 491 00:40:43,080 --> 00:40:44,115 We will continue until next week 492 00:40:44,880 --> 00:40:45,790 Remember your dreams 493 00:40:47,240 --> 00:40:47,558 Yes 494 00:40:49,240 --> 00:40:49,672 I dreamed about you 495 00:40:52,160 --> 00:40:52,797 See you next week 496 00:40:57,240 --> 00:40:58,116 All you sure that all I need is acesodyne? 497 00:41:04,440 --> 00:41:04,997 Goodbye 498 00:41:11,880 --> 00:41:13,154 You application is ok 499 00:41:15,120 --> 00:41:16,633 I will move you document to the office department 500 00:41:17,200 --> 00:41:18,269 but you should work in the Robbery Homicide Section 501 00:41:20,680 --> 00:41:21,271 I don't understand 502 00:41:23,200 --> 00:41:25,589 in Sam's case , I doubt there must be a mole 503 00:41:26,560 --> 00:41:27,310 Thinking you should go to have an investigation 504 00:41:28,200 --> 00:41:29,030 why its me? 505 00:41:29,920 --> 00:41:32,195 we have chosen for a long time 506 00:41:33,320 --> 00:41:34,514 you are the clearest guy from all the documents 507 00:41:35,880 --> 00:41:37,029 Solve much case in the intelligence report section 508 00:41:38,400 --> 00:41:41,278 by doing this job you can get in touch with the higher officer 509 00:41:42,320 --> 00:41:42,991 This is your opportunity 510 00:41:44,920 --> 00:41:47,309 Right , next week I arrange them to make you on the <> 511 00:41:48,120 --> 00:41:48,950 Dress up a little bit 512 00:41:53,000 --> 00:41:53,910 when should I take the personal interview? 513 00:41:54,880 --> 00:41:55,596 you have just taken the interview 514 00:41:56,640 --> 00:41:57,595 Come, and make a try 515 00:42:04,920 --> 00:42:05,272 Thanks 516 00:42:06,520 --> 00:42:06,918 yes 517 00:42:08,640 --> 00:42:10,278 how about your wedding? 518 00:42:11,120 --> 00:42:11,711 its all ready 519 00:42:13,200 --> 00:42:13,712 Thats good 520 00:42:14,880 --> 00:42:17,269 The earlier you get married, the maturer you will be 521 00:42:18,000 --> 00:42:19,069 and leave a good impression to others 522 00:42:20,600 --> 00:42:21,430 still have chance to promote 523 00:42:24,200 --> 00:42:26,236 so you should put a far see. 524 00:42:30,000 --> 00:42:30,876 Fill your true name. 525 00:42:31,600 --> 00:42:32,555 Thats my true name 526 00:42:33,600 --> 00:42:34,715 Don't you know Dibitalo is my true name? 527 00:42:35,640 --> 00:42:35,878 really? 528 00:42:36,000 --> 00:42:36,432 yes 529 00:42:45,360 --> 00:42:45,997 what are you filling? 530 00:42:48,400 --> 00:42:49,992 Superintendent Huang said everyone should hand in the personal information 531 00:42:51,640 --> 00:42:53,153 he must want to make up you guys 532 00:42:53,400 --> 00:42:54,116 MPF 533 00:42:54,720 --> 00:42:54,879 can't be 534 00:42:58,560 --> 00:43:00,391 my god ,you miskake the word "bodyguard" as "bodygard" 535 00:43:00,720 --> 00:43:01,311 am i right? 536 00:43:01,400 --> 00:43:02,150 Of course its wrong 537 00:43:16,840 --> 00:43:17,829 its guard not gard 538 00:43:18,560 --> 00:43:19,197 Is this right? 539 00:43:45,640 --> 00:43:46,436 we will take goods next week 540 00:43:48,320 --> 00:43:49,070 Very urgent 541 00:43:50,880 --> 00:43:51,630 do your business 542 00:43:53,200 --> 00:43:54,428 I don't need you to take care of it 543 00:43:56,240 --> 00:43:57,912 The file opens , I don't know how to do it 544 00:43:59,200 --> 00:44:00,076 actually you don't worry about me 545 00:44:02,320 --> 00:44:03,639 You just think about yourself, Liu Sir 546 00:44:08,600 --> 00:44:09,919 what a ugly girl! 547 00:44:21,120 --> 00:44:21,916 i will make your business as soon as possible 548 00:45:25,640 --> 00:45:25,833 Hello? 549 00:45:29,560 --> 00:45:30,072 i am on my way back 550 00:46:15,120 --> 00:46:15,597 Yan? 551 00:46:18,440 --> 00:46:19,156 how long have you Followed me? 552 00:46:20,440 --> 00:46:21,156 Three or four years 553 00:46:22,440 --> 00:46:23,190 so long? 554 00:46:24,240 --> 00:46:25,036 i don't think 555 00:46:29,000 --> 00:46:30,718 I plan to got another batch of goods next week 556 00:46:31,120 --> 00:46:31,791 but this time 557 00:46:32,600 --> 00:46:35,512 I want some strange face and tough guys 558 00:46:35,920 --> 00:46:36,670 have a rest 559 00:46:40,960 --> 00:46:41,790 Fool Qiang doesnt use it,does him? 560 00:46:43,160 --> 00:46:43,637 Fool Qiang? 561 00:46:47,160 --> 00:46:48,354 He is a fool 562 00:47:01,880 --> 00:47:03,313 Company got mole, do you know? 563 00:47:10,440 --> 00:47:11,395 what should we do? 564 00:47:13,400 --> 00:47:13,912 I will do it 565 00:47:15,400 --> 00:47:16,230 how? 566 00:47:28,560 --> 00:47:31,233 I can find out this mole these days you just do some preparations 567 00:47:34,520 --> 00:47:34,838 Yan 568 00:47:38,920 --> 00:47:40,148 Among numerous understrappers, I trusts you most 569 00:48:05,320 --> 00:48:06,992 Liu 570 00:48:07,880 --> 00:48:08,517 No 571 00:48:21,680 --> 00:48:22,396 These colleagues 572 00:48:23,200 --> 00:48:24,997 you have known most of them, I don't need to make an introduction 573 00:48:27,400 --> 00:48:27,991 No 574 00:48:28,080 --> 00:48:28,318 what? 575 00:48:28,520 --> 00:48:28,872 so? 576 00:48:32,440 --> 00:48:34,749 You come in now, and noone knows you take the investigation here 577 00:48:35,040 --> 00:48:36,439 what you want? ask them to make a coffee for you? 578 00:48:37,880 --> 00:48:39,996 you will be a mediocre people,if no one envy you ,right? 579 00:48:40,360 --> 00:48:42,749 but they all want to look up who is the mole 580 00:48:43,880 --> 00:48:45,108 If you want to check anybody,just let me know 581 00:48:45,320 --> 00:48:45,638 Good 582 00:48:47,320 --> 00:48:47,991 is there any clues? 583 00:48:51,000 --> 00:48:52,035 Two day ago, my informant 584 00:48:52,160 --> 00:48:54,037 Almost found out who is the mole of Sam 585 00:48:54,640 --> 00:48:55,516 It is a pity that clue has been broken 586 00:48:56,880 --> 00:48:58,074 But I think if Sam wants to sell his goods 587 00:48:58,160 --> 00:48:59,434 He would certainly first find out the mole 588 00:49:00,200 --> 00:49:02,111 you will get some results by following Sam 589 00:49:03,000 --> 00:49:04,956 i got a lot to learn from you. 590 00:49:05,200 --> 00:49:06,189 don't say like that 591 00:49:06,640 --> 00:49:08,631 they think you are the best so they send you here 592 00:49:09,200 --> 00:49:10,918 Do you think everybody can do the business of the internal investigation ? 593 00:49:11,440 --> 00:49:11,952 its stuffy here 594 00:49:12,040 --> 00:49:12,313 lets go out 595 00:49:13,720 --> 00:49:16,109 The coffee of Robbery Homicide Section, is the best in headquarters 596 00:49:16,440 --> 00:49:16,997 I will make a cup for you 597 00:49:43,320 --> 00:49:45,311 my informant almost find who is the mole of Sam 598 00:49:46,480 --> 00:49:47,879 But I think if Sam want to sell the goods 599 00:49:48,320 --> 00:49:49,753 He would certainly first find out the weasel 600 00:50:55,880 --> 00:50:55,993 Hello? 601 00:50:57,000 --> 00:50:57,591 hello? 602 00:50:58,920 --> 00:50:59,318 what? 603 00:50:59,560 --> 00:51:00,117 Here is your bed. 604 00:51:00,480 --> 00:51:01,754 ok. Is it comfortable? 605 00:51:02,720 --> 00:51:03,516 Do you want to try it? 606 00:51:04,440 --> 00:51:06,715 Stupid I am hurry on writting my book. 607 00:51:08,400 --> 00:51:09,150 Think about it. 608 00:51:11,920 --> 00:51:13,592 No 609 00:51:14,520 --> 00:51:15,032 Saturday, ok? 610 00:51:15,120 --> 00:51:16,917 Ok ok. Try with you on Saturday 611 00:51:17,600 --> 00:51:17,873 Good 612 00:51:18,320 --> 00:51:18,877 Remember, Saturday! 613 00:51:19,920 --> 00:51:20,272 See you. 614 00:51:20,360 --> 00:51:20,837 Bye 615 00:51:26,080 --> 00:51:26,512 do you wake up? 616 00:51:27,120 --> 00:51:27,552 yes.. 617 00:51:29,920 --> 00:51:31,399 Just checked the bed you come again? 618 00:51:32,560 --> 00:51:34,278 I am a hard working man. 619 00:51:35,760 --> 00:51:36,556 How about your book? 620 00:51:36,880 --> 00:51:37,869 Up to here 621 00:51:39,840 --> 00:51:42,593 Actually, the male title role of this book is very poor. 622 00:51:42,720 --> 00:51:43,869 Yes, he is very poor. 623 00:51:45,920 --> 00:51:46,909 Can you make him happier? 624 00:51:47,040 --> 00:51:47,631 Sure 625 00:51:47,760 --> 00:51:49,432 make him to become a good guy 626 00:51:52,400 --> 00:51:54,868 Although he is a nice guy, he makes something wrong. 627 00:51:55,880 --> 00:51:56,756 So then, what do you think of the end? 628 00:51:57,400 --> 00:51:59,356 yes the end is a problem. 629 00:51:59,960 --> 00:52:02,110 Let you write it then. 630 00:52:03,600 --> 00:52:04,350 Why don't you sleep? 631 00:52:05,000 --> 00:52:05,477 And you? 632 00:52:07,360 --> 00:52:08,509 I can't 633 00:52:08,880 --> 00:52:10,518 Go to sleep then, I am very tired 634 00:52:28,160 --> 00:52:29,479 B starting from now on 635 00:52:29,600 --> 00:52:30,828 Following with Superintendent Huang all day time. 636 00:52:34,680 --> 00:52:38,468 Hey I know how to distinguished who is the cop 637 00:52:40,040 --> 00:52:40,517 How? 638 00:52:41,200 --> 00:52:42,792 Anyway, when cops doing something, 639 00:52:42,920 --> 00:52:45,229 they won'be absorbed in gazing us 640 00:52:45,720 --> 00:52:46,709 Then, they are cops 641 00:53:07,520 --> 00:53:08,191 Right 642 00:53:10,120 --> 00:53:10,996 so, you can find everyone in the street is cop 643 00:53:11,120 --> 00:53:11,916 So many! 644 00:53:22,240 --> 00:53:22,797 Yan! 645 00:53:24,080 --> 00:53:24,557 Sam 646 00:53:39,720 --> 00:53:40,277 What do you looking for? 647 00:53:41,120 --> 00:53:41,677 You are cop 648 00:53:43,080 --> 00:53:44,399 We are guessing who is the cop 649 00:53:46,080 --> 00:53:47,399 Boring 650 00:53:49,920 --> 00:53:50,557 Would you go to massage? 651 00:53:51,000 --> 00:53:51,591 Hate it! 652 00:53:52,720 --> 00:53:53,630 Don't say it. 653 00:53:55,920 --> 00:53:56,511 Say it! 654 00:53:56,960 --> 00:53:57,517 I won't 655 00:54:05,120 --> 00:54:05,597 so fortuitous? 656 00:54:06,240 --> 00:54:08,071 Yes I bought something yet. 657 00:54:09,880 --> 00:54:10,517 its been a Long time we missed each other 658 00:54:12,200 --> 00:54:12,791 Yes... For six, no seven years 659 00:54:16,600 --> 00:54:16,998 How are you? 660 00:54:17,960 --> 00:54:19,996 I married and you? 661 00:54:20,720 --> 00:54:22,278 Do you still in reactionary gang? 662 00:54:28,960 --> 00:54:29,551 Mom 663 00:54:33,600 --> 00:54:34,112 Your daughter ? 664 00:54:34,520 --> 00:54:34,758 yes 665 00:54:38,160 --> 00:54:38,672 How old? 666 00:54:39,040 --> 00:54:39,756 5 years 667 00:54:41,720 --> 00:54:43,153 I am waiting for my husband's car so”­ 668 00:54:45,880 --> 00:54:46,437 I am in hurry,too 669 00:54:47,920 --> 00:54:48,158 Bye 670 00:54:48,480 --> 00:54:48,639 Bye 671 00:54:53,160 --> 00:54:55,628 Mon I am 6 years old now! 672 00:54:56,400 --> 00:54:58,277 Sorry I always make mistake. 673 00:55:34,400 --> 00:55:34,991 Where are you? 674 00:55:35,400 --> 00:55:36,116 Coming! 675 00:55:45,440 --> 00:55:45,792 hello! 676 00:55:46,920 --> 00:55:49,559 Boss He is taking MTR crossing Victoria harbor. 677 00:55:51,720 --> 00:55:52,436 Follow him 678 00:56:16,400 --> 00:56:18,516 Boss He is coming up to 24/F. 679 00:56:18,920 --> 00:56:19,796 Don't act rashly keep your eyes on him. 680 00:56:36,920 --> 00:56:38,558 Sam I am following him. 681 00:56:41,000 --> 00:56:41,318 I don't know 682 00:56:42,440 --> 00:56:43,395 But I know where he is. 683 00:56:50,640 --> 00:56:51,197 keep your eyes on him. 684 00:57:09,440 --> 00:57:10,316 What? Have some good news? 685 00:57:10,920 --> 00:57:11,909 a batch of goods will come in next week. 686 00:57:12,360 --> 00:57:13,270 But don't know what time and place yet 687 00:57:14,040 --> 00:57:15,712 Haven't find who is Sam's mole. 688 00:57:16,240 --> 00:57:17,912 But he is sure he can dig me out. 689 00:57:20,600 --> 00:57:21,589 lets go on 690 00:57:28,080 --> 00:57:29,638 if so we will lose. 691 00:57:31,000 --> 00:57:31,557 Won't be that? 692 00:57:32,320 --> 00:57:33,878 so how? We will die 693 00:57:36,880 --> 00:57:37,312 hello! 694 00:57:40,440 --> 00:57:42,271 Chen just call me he said he had captured the mole. 695 00:57:42,720 --> 00:57:43,914 And asked us to kill him 696 00:57:45,640 --> 00:57:46,277 I am coming 697 00:58:07,080 --> 00:58:07,432 Hello! 698 00:58:09,520 --> 00:58:09,997 keep your eyes on Superintendent Huang 699 00:58:25,680 --> 00:58:27,318 elephant,Big Bull,up to the stairs 700 00:58:28,880 --> 00:58:30,029 Fool Qiang there is another lift 701 00:58:31,520 --> 00:58:32,475 Any one knows you come here today? 702 00:58:32,880 --> 00:58:33,039 No. 703 00:58:33,720 --> 00:58:34,709 They are downstaris now. 704 00:59:03,680 --> 00:59:04,112 What is it? 705 00:59:04,720 --> 00:59:05,516 Forget it. 706 00:59:32,200 --> 00:59:33,076 You take lift vessel to the roof. 707 00:59:33,400 --> 00:59:33,673 How about you? 708 00:59:34,800 --> 00:59:35,471 I'll take the elevator. 709 00:59:38,200 --> 00:59:38,518 Take care. 710 00:59:43,320 --> 00:59:43,593 You bet. 711 01:00:23,720 --> 01:00:25,995 Darling, there's a super good deal on the house by the Guanlan Lake... 712 01:00:26,600 --> 01:00:29,319 ...with 180-degree golf course view through the glass windows. 713 01:00:29,640 --> 01:00:31,710 And it comes to less than 1 million HKD including the Club Member Fee. 714 01:00:37,920 --> 01:00:38,477 Superintendent Huang, 715 01:00:50,040 --> 01:00:50,870 plese come to the front door of the building. 716 01:01:44,320 --> 01:01:45,116 What do you think about me? 717 01:01:52,920 --> 01:01:55,639 You are born on April 1, you fool. 718 01:02:16,120 --> 01:02:16,870 Come on, Yan. 719 01:02:17,080 --> 01:02:17,830 Police! Come on! 720 01:02:49,120 --> 01:02:50,439 Bad news! 721 01:02:50,720 --> 01:02:51,391 Something happed on Superintendent Huang. 722 01:03:44,200 --> 01:03:46,589 Gunshots fired at Sheung Wan District this afternoon... 723 01:03:46,880 --> 01:03:47,756 ...have resulted in casualty of 3 gangsters... 724 01:03:48,080 --> 01:03:50,594 ...as well as several injury of gansters, police officers, and citizens. 725 01:03:51,080 --> 01:03:53,036 One of the victim has been confirmed by the police... 726 01:03:53,240 --> 01:03:54,719 ...to be Superintendent Huang Zhi-Cheng, 727 01:03:54,840 --> 01:03:55,829 Officer of the Organised Crime and Triad Bureau. 728 01:03:56,880 --> 01:03:57,596 The motivation for murder is still unknow... 729 01:03:57,920 --> 01:03:59,638 ...yet revenge won't be eliminated from the possibilities that the police are investigated on. 730 01:04:00,200 --> 01:04:01,553 Several active gangsters at Yaumatei, Tsimshatsui, and Mongkok... 731 01:04:01,680 --> 01:04:03,318 ...is being hunted for now. 732 01:04:03,920 --> 01:04:05,114 The Commissioner of Police has announced... 733 01:04:05,320 --> 01:04:08,039 ...his condolence on the death of Superintendent Huang... 734 01:04:08,320 --> 01:04:09,799 ...and promised to hunt down the criminal as soon as possible. 735 01:04:11,600 --> 01:04:13,113 You know how dangerous a moment ago? 736 01:04:13,520 --> 01:04:15,192 It's in less than 10 min when you left for a massage... 737 01:04:15,480 --> 01:04:16,435 ...then Sam called to take action. 738 01:04:18,880 --> 01:04:19,437 I'm really scared. 739 01:04:20,240 --> 01:04:22,913 You know, I always hide myself under the car in every fights. 740 01:04:25,520 --> 01:04:26,873 They even got guns when we got there. 741 01:04:27,920 --> 01:04:30,309 I really felt like saying good bye to them. 742 01:04:35,160 --> 01:04:38,755 Sam had me into his room a couple of days ago... 743 01:04:39,880 --> 01:04:41,916 ...and asked me, "Fool Qiang, how long have you been with me?" 744 01:04:42,240 --> 01:04:43,070 How can I remember? 745 01:04:45,160 --> 01:04:46,479 Then he said, "Fool Qiang, 746 01:04:48,120 --> 01:04:49,155 "you have been with me for five years till now." 747 01:04:51,200 --> 01:04:53,509 "You are doing good all these years..." 748 01:04:55,080 --> 01:04:56,308 "...and I have some questions for you." 749 01:04:58,000 --> 01:05:00,912 "If there's a mole here around us..." 750 01:05:01,120 --> 01:05:02,075 "...do you dare to get rid of him?" 751 01:05:03,320 --> 01:05:05,311 As he asked, of course I said yes. 752 01:05:05,920 --> 01:05:07,114 Do you really look at me as a fool? 753 01:05:11,040 --> 01:05:11,995 So what? 754 01:05:13,080 --> 01:05:14,229 Surely, they won't find out the mole. 755 01:05:17,680 --> 01:05:19,113 But the cop is really a tough guy. 756 01:05:19,960 --> 01:05:20,995 They seized him... 757 01:05:21,520 --> 01:05:23,715 They seized him and beaten him up for tem minutes. 758 01:05:25,240 --> 01:05:25,831 Ten minutes. 759 01:05:30,720 --> 01:05:31,391 Ten minutes... 760 01:05:33,600 --> 01:05:34,828 ...without a word. 761 01:05:42,080 --> 01:05:42,432 Fool Qiang. 762 01:05:45,400 --> 01:05:46,150 Sam said, 763 01:05:48,240 --> 01:05:50,037 The cop tracked him tightly. 764 01:05:53,880 --> 01:05:56,314 Who wouldn't show up today, who is the mole. 765 01:05:57,960 --> 01:05:58,676 I didn't. 766 01:05:59,600 --> 01:06:01,033 I didn't tell him you were going for a massage. 767 01:06:02,880 --> 01:06:05,917 You are screwed if Sam knows you did. 768 01:06:09,080 --> 01:06:11,514 Yan, I'm really wondering... 769 01:06:12,200 --> 01:06:14,156 ...what today's massage girl looks like? 770 01:06:17,000 --> 01:06:17,557 You know, 771 01:06:19,400 --> 01:06:21,630 It's a damned thing if the massage girl dosen't look pretty. 772 01:06:27,800 --> 01:06:28,232 Come on. 773 01:06:30,040 --> 01:06:32,076 A car crash will attract the police attention. 774 01:06:35,960 --> 01:06:38,349 Do remember... 775 01:06:41,320 --> 01:06:43,151 ...if you met any one... 776 01:06:44,440 --> 01:06:48,877 ...who look at you doing something with an detached air... 777 01:06:52,920 --> 01:06:53,875 ...he is a cop. 778 01:07:39,600 --> 01:07:40,919 According to the tape record, 779 01:07:41,520 --> 01:07:43,511 Superintendent Huang entered the building at 4:15. 780 01:07:44,000 --> 01:07:46,275 The killer arrived 20 min later... 781 01:07:47,920 --> 01:07:49,035 ...at 4:38. 782 01:07:50,040 --> 01:07:51,393 We received Sergeant Liu's report... 783 01:07:53,560 --> 01:07:56,711 that somebody felt from the roof 8 min before when arrived the building. 784 01:07:58,560 --> 01:07:59,390 That is Superintendent Huang. 785 01:08:00,880 --> 01:08:03,678 The casulties and injuries of suspects are all Sam's accomplices. 786 01:08:05,000 --> 01:08:06,115 A mumber of suspects are at large. 787 01:08:07,520 --> 01:08:08,316 No exact mumbers. 788 01:08:09,360 --> 01:08:10,952 Any idea of why Superintendent Huang entered the building? 789 01:08:15,960 --> 01:08:16,312 It's me. 790 01:08:17,600 --> 01:08:18,715 I had CIB followed him. 791 01:08:19,320 --> 01:08:20,958 Why you CIB followed Superintendent Huang? 792 01:08:21,240 --> 01:08:22,673 This is an Internal Affairs case. 793 01:08:24,000 --> 01:08:24,910 Now that Superintendent Huang died, 794 01:08:25,520 --> 01:08:26,839 ...it become a case of Homicide Section. 795 01:08:27,080 --> 01:08:28,149 That's your way of co-operation? 796 01:08:28,240 --> 01:08:30,708 Superintendent Huang serves well and faithful, and you have him followed? 797 01:08:31,120 --> 01:08:32,394 That's the way of co-operation for IA? 798 01:08:32,920 --> 01:08:34,319 We don't need you say a word on the superintendence affairs. 799 01:08:34,440 --> 01:08:35,668 Now it's your guys didn't do right... 800 01:08:35,840 --> 01:08:37,319 ...or Superintendent Huang won't die, you know? 801 01:08:37,520 --> 01:08:38,794 I'm talking bussiness with you. 802 01:08:38,960 --> 01:08:39,915 I'm talking privacies with you. 803 01:08:40,080 --> 01:08:41,399 No one intented this, ok? 804 01:08:48,640 --> 01:08:49,117 Sorry. 805 01:08:51,880 --> 01:08:52,437 It's all my fault. 806 01:08:55,560 --> 01:08:56,913 I'll come up with a solution for it. 807 01:08:57,920 --> 01:08:58,318 I'm Sorry. 808 01:09:04,000 --> 01:09:04,989 There's an achive in Superintendent Huang's computer... 809 01:09:05,440 --> 01:09:06,998 ...about the one who was sent to Sam as an undercover... 810 01:09:08,200 --> 01:09:09,474 ...but it has been protected by password. 811 01:09:10,480 --> 01:09:12,118 And even the colleagues in Computer Section can't crack it. 812 01:09:13,400 --> 01:09:13,877 Sergeant Liu. 813 01:09:14,200 --> 01:09:14,393 Yes. 814 01:09:14,920 --> 01:09:16,911 You and CIB, work it out as soon as possible. 815 01:09:17,120 --> 01:09:17,950 Unlock it, OK? 816 01:09:18,440 --> 01:09:19,509 And find the undercover colleague. 817 01:09:22,520 --> 01:09:22,997 And... 818 01:09:25,080 --> 01:09:26,229 ...Superintendent Huang is a good cop. 819 01:09:27,880 --> 01:09:30,758 He deserves a grand funeral. 820 01:09:31,720 --> 01:09:32,232 Understand? 821 01:09:32,880 --> 01:09:33,596 Yes, sir. 822 01:09:46,000 --> 01:09:46,557 Hello? 823 01:09:47,640 --> 01:09:49,870 Sam, is it really necessary to kill somebody? 824 01:09:51,640 --> 01:09:52,629 The cop chased me all day. 825 01:09:52,840 --> 01:09:53,795 Either he dies, or I. 826 01:09:54,720 --> 01:09:55,835 From now on, I'm in charge here. 827 01:09:56,320 --> 01:09:57,799 If you want something, call me. 828 01:09:58,320 --> 01:09:58,832 Done. 829 01:09:59,120 --> 01:10:02,157 We got it today when the cop was killed. 830 01:10:04,120 --> 01:10:06,634 End of story, in case you get sick of it. 831 01:12:13,880 --> 01:12:14,551 Why me? 832 01:12:17,960 --> 01:12:18,710 Are you the wild card? 833 01:12:21,400 --> 01:12:21,877 Who are you? 834 01:12:22,640 --> 01:12:23,595 Sergeant Liu Jian-Ming, Homicide Section. 835 01:12:30,160 --> 01:12:31,832 Everyone's upset without Superintendent Huang. 836 01:12:33,280 --> 01:12:34,759 I still have something to do. 837 01:12:35,880 --> 01:12:38,792 I think Superintendent Huang won't want to see you violate the law. 838 01:12:39,120 --> 01:12:40,269 What the hell do you want? 839 01:12:42,240 --> 01:12:42,672 Co-operation. 840 01:12:44,280 --> 01:12:45,713 We can topple Sam when we co-operate. 841 01:12:52,880 --> 01:12:55,440 This afternoon, the body of one of the suspect at large... 842 01:12:55,880 --> 01:12:57,233 ...in the gunshots case at Sheung Wan... 843 01:12:57,640 --> 01:12:59,915 ...was found by the police one hour ago. 844 01:13:00,480 --> 01:13:01,390 It has been proven to be Sergeant Liu Wei-Qiang, an undercover agent... 845 01:13:01,880 --> 01:13:04,792 ...by the police authority. 846 01:13:05,600 --> 01:13:07,431 The police authority express regret over this... 847 01:13:07,920 --> 01:13:09,558 -...and promise to hunt down with all effort... -Yan's back. 848 01:13:10,720 --> 01:13:13,712 An accident of 3 cars crash happend today at Yuen Long. 849 01:13:14,320 --> 01:13:15,912 A private car driver was trapped... 850 01:13:16,320 --> 01:13:17,196 ...and has to be saved by the firemen. 851 01:13:20,320 --> 01:13:20,877 Sam. 852 01:13:22,240 --> 01:13:22,911 How's it going, Yan? 853 01:13:24,640 --> 01:13:25,516 I killed Fool Qiang. 854 01:13:27,920 --> 01:13:29,273 You haven't sent him to the storehouse, has you? 855 01:13:31,080 --> 01:13:32,593 It sucks if he knew about the location of the storehouse. 856 01:13:42,080 --> 01:13:42,318 Sam, good. 857 01:13:43,120 --> 01:13:44,075 You don't have to go in person. 858 01:13:45,880 --> 01:13:47,108 I don't want anyone else knows the password to the storehouse. 859 01:13:47,920 --> 01:13:48,432 Understood. 860 01:13:49,040 --> 01:13:49,995 I'll move everybody away for you. 861 01:13:58,880 --> 01:13:59,312 Sergeant Zhang, 862 01:14:02,120 --> 01:14:03,394 ...call back those are following Sam. 863 01:14:08,640 --> 01:14:11,313 I have got report that Sam is going to the storehouse. 864 01:14:11,640 --> 01:14:13,437 If you have him followed, he will not go there. 865 01:14:16,320 --> 01:14:16,593 Call them back. 866 01:14:16,680 --> 01:14:18,875 That's what you should do for Superintendent Huang. 867 01:14:19,000 --> 01:14:19,989 Would please help some? 868 01:14:21,480 --> 01:14:22,276 Why don't you say something? 869 01:14:24,320 --> 01:14:25,355 This is not my case. 870 01:14:26,400 --> 01:14:28,072 Sergeant Chen asked me to stay away. 871 01:14:29,640 --> 01:14:32,438 If they would retreat then that's fine. 872 01:14:33,720 --> 01:14:35,836 I know I should be responsible for Superintendent Huang's case. 873 01:14:36,560 --> 01:14:37,470 And I just like everyone. 874 01:14:37,560 --> 01:14:39,391 I'm a cop, too. I want to close a case, too. 875 01:14:40,560 --> 01:14:41,675 You want to get promotion, won't you? 876 01:14:44,880 --> 01:14:46,359 The report is from the undercover brother sent by Superintendent Huang, 877 01:14:46,600 --> 01:14:47,112 ...will you believe that? 878 01:14:47,440 --> 01:14:49,317 There may not be such a good chance after tonight, will you take a chance? 879 01:15:38,520 --> 01:15:39,839 All attention. The object car... 880 01:15:39,880 --> 01:15:41,518 ...now is no the 3rd main line from Guangdong Rd. 881 01:15:50,320 --> 01:15:51,070 ...turned around at Pier 3... 882 01:15:51,200 --> 01:15:52,918 ...head on Kwun Tong on Longxiang Rd... 883 01:16:06,240 --> 01:16:07,195 They have been here for 20 min. 884 01:16:07,600 --> 01:16:09,397 On the 4th floor of the building parking lots. 885 01:16:29,040 --> 01:16:31,429 What? Sergeant Chen won't let me touch the case. 886 01:16:32,120 --> 01:16:33,553 You should be responsible for it by yourself. 887 01:16:40,040 --> 01:16:41,439 They are trading at 4P. 888 01:16:41,880 --> 01:16:43,757 Elephant, wait for orders at the 3P exit. 889 01:16:43,880 --> 01:16:45,711 Twin Eight, guard at the 2P entrance. 890 01:16:46,240 --> 01:16:48,310 Fishegg and Sergeant Zhang will wait here. 891 01:16:48,400 --> 01:16:49,469 Everybody wait for my orders. 892 01:17:09,440 --> 01:17:10,714 Forgot Sam asked me to back up. 893 01:17:11,000 --> 01:17:11,750 Drop me ahead there. 894 01:17:58,320 --> 01:17:58,718 Run though! 895 01:18:50,720 --> 01:18:51,516 As Master always said, 896 01:18:53,120 --> 01:18:56,112 "One man's fame at the cost of thousands of lives" is my fate. 897 01:18:57,720 --> 01:18:59,756 You may choose you own way. 898 01:19:15,040 --> 01:19:15,995 You chose it. 899 01:19:53,880 --> 01:19:55,074 This cup of coffee is for you. 900 01:20:03,720 --> 01:20:04,550 Waited for you for a while. 901 01:20:14,720 --> 01:20:15,197 It's you. 902 01:20:21,280 --> 01:20:22,269 How's the Hi-Fi? 903 01:20:22,920 --> 01:20:23,272 Not bad. 904 01:20:24,600 --> 01:20:25,350 You should turn on your diode audio amplifier... 905 01:20:26,000 --> 01:20:27,513 for 10 min to get a sweet sound. 906 01:20:29,160 --> 01:20:29,876 Should I salute to you again? 907 01:20:30,320 --> 01:20:30,957 Forget it. 908 01:20:33,320 --> 01:20:34,230 How long have you been a mole? 909 01:20:35,240 --> 01:20:36,673 I have been with Sam for 3 years. 910 01:20:37,320 --> 01:20:38,435 Before that, with other bosses. 911 01:20:39,320 --> 01:20:40,548 And it counts up to 10 years or so. 912 01:20:40,920 --> 01:20:41,716 10 years? 913 01:20:42,040 --> 01:20:43,359 Then it's me who should salute. 914 01:20:43,640 --> 01:20:44,868 An identity will do. 915 01:20:45,520 --> 01:20:46,635 All I want is to be a everyman again. 916 01:20:48,320 --> 01:20:48,991 Tired? 917 01:20:51,120 --> 01:20:53,395 You won't understand unless you has been a mole. 918 01:20:57,320 --> 01:20:58,514 It's a pity we can't find out the mole. 919 01:20:59,200 --> 01:21:00,349 I'll definitely kill him when I find him. 920 01:21:07,320 --> 01:21:09,993 Don't worry so much. I'll give you an identity. 921 01:21:10,920 --> 01:21:12,353 Let me open your archive, but I... 922 01:21:12,880 --> 01:21:13,596 ...haven't got the password. 923 01:21:16,120 --> 01:21:17,235 What's the Morse code for "undercover"? 924 01:21:19,800 --> 01:21:20,550 So simple? 925 01:22:08,000 --> 01:22:09,956 You can't even spell "bodyguard" correctly? 926 01:22:10,520 --> 01:22:11,077 Isn't it like this? 927 01:22:11,200 --> 01:22:12,110 Of course not. 928 01:24:25,920 --> 01:24:26,318 Dr. Li. 929 01:24:28,120 --> 01:24:29,030 I have thought you woundn't come. 930 01:24:29,640 --> 01:24:30,868 It seem that they are hunting for you. 931 01:24:33,040 --> 01:24:34,314 May I use your chair for a doze? 932 01:24:35,000 --> 01:24:35,750 Talk it over upstairs. 933 01:24:40,560 --> 01:24:41,709 You told me once you are a cop? 934 01:24:43,000 --> 01:24:43,591 Is it true? 935 01:24:44,720 --> 01:24:45,357 Used to be. 936 01:24:46,880 --> 01:24:47,915 Don't know whether I am now. 937 01:24:53,400 --> 01:24:54,435 What will you do next? 938 01:24:55,720 --> 01:24:58,154 No idea. I am thinking of it. 939 01:25:12,880 --> 01:25:14,108 I have been want to tell you... 940 01:25:16,200 --> 01:25:17,519 ...but I'm shy to. 941 01:25:24,320 --> 01:25:25,912 That I always dream of you... 942 01:25:27,000 --> 01:25:27,398 ...is really the case. 943 01:25:36,000 --> 01:25:37,433 Me too. 944 01:26:41,880 --> 01:26:42,118 Mary. 945 01:26:44,040 --> 01:26:45,758 What? Broken? 946 01:26:57,920 --> 01:26:59,672 Guys from the Hi-Fi comany came by this morning. 947 01:27:01,040 --> 01:27:02,393 They fixed the Hi-Fi... 948 01:27:04,920 --> 01:27:06,592 ...and left you a CD for testing. 949 01:27:08,240 --> 01:27:08,911 I have listened it. 950 01:27:16,000 --> 01:27:16,830 Had breakfast? 951 01:27:17,800 --> 01:27:18,471 I'll get something to eat. 952 01:27:20,320 --> 01:27:20,877 Ice milk shake? 953 01:27:22,640 --> 01:27:23,231 Pineapple oil? 954 01:27:25,000 --> 01:27:25,318 Good. 955 01:27:42,040 --> 01:27:43,917 I can't finish the novel. 956 01:27:48,720 --> 01:27:50,711 I don't know whether he is good or evil. 957 01:27:54,400 --> 01:27:56,038 Only himself knows it. 958 01:27:58,160 --> 01:27:58,910 Goods will arrive next week. 959 01:28:00,800 --> 01:28:01,437 So urgent. 960 01:28:03,320 --> 01:28:03,991 Mind your own bussiness. 961 01:28:05,600 --> 01:28:06,874 Don't worry about me. 962 01:28:08,920 --> 01:28:10,512 The archived is opened. I afraid I can't do it. 963 01:28:11,880 --> 01:28:12,869 So it's not me who you worried about... 964 01:28:14,920 --> 01:28:16,592 ...but yourself, Sergeant Liu. 965 01:28:20,920 --> 01:28:21,670 What dose he sound like? 966 01:28:24,400 --> 01:28:25,196 This precious tape... 967 01:28:25,400 --> 01:28:26,628 was found at Sam's office. 968 01:28:27,920 --> 01:28:28,750 Bad luck of you. 969 01:28:30,400 --> 01:28:32,277 No threat. What do you want? 970 01:28:33,000 --> 01:28:33,910 I want my identity back. 971 01:28:35,200 --> 01:28:37,509 3 pm, Outlying Island Ferry Pier, swith your phone on. 972 01:29:01,880 --> 01:29:03,916 The number you've dialed cannot be reached at the moment. 973 01:29:04,320 --> 01:29:06,072 Please leave a message after the beep. 974 01:29:08,000 --> 01:29:09,353 Sorry, Mary. 975 01:29:10,200 --> 01:29:11,110 I choose to be a good guy. 976 01:29:12,320 --> 01:29:13,389 I'm going to meet Yan now. 977 01:29:14,640 --> 01:29:17,029 Anyway, I'll give him his indentity back. 978 01:29:18,400 --> 01:29:19,435 The archive is in my computer... 979 01:29:20,240 --> 01:29:21,275 ...and the password is your birthday. 980 01:30:39,680 --> 01:30:40,430 Very familiar. 981 01:30:41,120 --> 01:30:42,030 I've been in the police academy, too. 982 01:30:46,520 --> 01:30:48,590 It's funny of your undercovers, all like come on the roof. 983 01:30:51,160 --> 01:30:53,913 I can be exposed to light, not like you. 984 01:30:56,000 --> 01:30:56,750 Where's the thing I want? 985 01:30:58,720 --> 01:31:00,119 You may not take what I want here with you, either. 986 01:31:06,400 --> 01:31:07,435 What's this for? 987 01:31:08,640 --> 01:31:09,629 Come up for sunshine? 988 01:31:12,120 --> 01:31:12,950 Give me a chance. 989 01:31:14,920 --> 01:31:15,796 How to? 990 01:31:18,320 --> 01:31:19,469 I have no choice before... 991 01:31:21,120 --> 01:31:22,314 and now I choose to be a good guy. 992 01:31:27,200 --> 01:31:27,473 Good. 993 01:31:30,440 --> 01:31:31,190 Go to declare to the judge. 994 01:31:33,120 --> 01:31:34,712 Let him give you the chance to be a good guy. 995 01:31:38,000 --> 01:31:38,955 So you want me die? 996 01:31:40,120 --> 01:31:42,076 Sorry, I'm a cop. 997 01:31:42,520 --> 01:31:42,952 Who knows? 998 01:32:00,640 --> 01:32:01,834 Freeze, police. 999 01:32:02,760 --> 01:32:05,069 Drop the gun. Let Sergeant Liu go. 1000 01:32:05,480 --> 01:32:06,469 Your supervisor is a mole from Sam. 1001 01:32:07,080 --> 01:32:07,830 The proof is in my hand. 1002 01:32:08,720 --> 01:32:09,675 Say it when we go back to the station. 1003 01:32:10,520 --> 01:32:12,397 Drop the gun. Drop it. 1004 01:32:12,920 --> 01:32:13,511 I have called the police. 1005 01:32:14,000 --> 01:32:14,830 Why I should trust you? 1006 01:32:15,480 --> 01:32:16,196 You don't need to trust me. 1007 01:32:40,240 --> 01:32:40,877 Be careful. 1008 01:32:43,160 --> 01:32:44,036 Take care of yourself. 1009 01:33:29,560 --> 01:33:32,358 Wish you all well in the police bureau. 1010 01:33:35,440 --> 01:33:36,509 Cheers, officers. 1011 01:33:39,560 --> 01:33:42,074 Don't worry. We are all brothers. 1012 01:33:43,920 --> 01:33:44,989 Now Sam is dead, 1013 01:33:47,880 --> 01:33:48,790 ...and you will look after me from now on. 1014 01:33:55,920 --> 01:33:56,955 I joined the police academy in 1994. 1015 01:33:57,960 --> 01:34:00,599 Didn't accomplish anything for years. 1016 01:34:01,600 --> 01:34:02,669 Sam disdained me. 1017 01:34:03,920 --> 01:34:05,638 I have done with Sam's tape. 1018 01:34:06,320 --> 01:34:08,356 At ease, I'll follow you now. 1019 01:34:11,680 --> 01:34:14,274 Brothers are coming soon. Let's put on a show. 1020 01:34:20,720 --> 01:34:23,712 I'm not stupit at all actually but Sam didn't realized it. 1021 01:34:31,640 --> 01:34:32,197 Call back headquarter. 1022 01:34:50,320 --> 01:34:52,390 Liu Jian-Mimg, we find you are a mole from Triad. 1023 01:34:52,880 --> 01:34:53,517 You are under arrest now. 1024 01:34:55,400 --> 01:34:55,718 Take him away.