1 00:00:14,784 --> 00:00:21,784 Konverterad av [MP3N] 7 Juni 2004 2 00:00:29,567 --> 00:00:32,684 -Ja, man har ju varit med om en del. -Har du? 3 00:00:32,887 --> 00:00:37,756 Jovisst, stångat hornen av mig varit pojkspoling och lymmel. 4 00:00:37,967 --> 00:00:42,006 Då var det fart, minsann. Men det var förr det. 5 00:00:42,207 --> 00:00:44,926 Man kan inte tro det om dej. 6 00:00:45,127 --> 00:00:49,245 En dag måste man ju lämna sitt vilda liv 7 00:00:49,447 --> 00:00:52,757 -Börja ta ansvar, förbereda framtiden -Hur då? 8 00:00:52,967 --> 00:00:59,315 Man får väl börja med att bygga bo Hitta en trygg bostad, möblera den 9 00:00:59,527 --> 00:01:05,443 Skaffa det nödvändigaste, möbler osv Husgeråd, wok, citronpress 10 00:01:05,647 --> 00:01:09,526 Och kärleken, då? 11 00:01:09,727 --> 00:01:15,085 Det är inget man kan planera Man kan ha sökt länge, och plötsligt 12 00:01:15,287 --> 00:01:18,404 -När man minst anar det hittar man nån. Ta mig! 13 00:01:18,607 --> 00:01:20,996 -Har du sett mig förut? -Nej 14 00:01:21,207 --> 00:01:26,759 Jag bara kom in, men vem kan säga att inte vi i morgon, jag stöter inte- 15 00:01:26,967 --> 00:01:30,926 -men vem kan säga att det inte kan tända till? Att livet blir som en dans? 16 00:01:31,127 --> 00:01:32,879 -Ingen -Just det 17 00:01:40,927 --> 00:01:42,440 -För när nåt finns där -Personkemin 18 00:01:42,647 --> 00:01:47,960 Vem vet vart det kan leda? En som jag kan vara kul att rumla om med 19 00:01:48,167 --> 00:01:55,721 Kanske inte mer, eller så...och det är inte helt tokigt, bli din själsfrände. 20 00:01:55,967 --> 00:02:00,518 -Det ligger nåt i det du säger -Fast jag skulle kunna vara en tjuv 21 00:02:00,727 --> 00:02:04,197 -Vad menar du? -Skurk som väntar på en chans att 22 00:02:05,967 --> 00:02:10,802 slå dig på käften och råna kassan medan stället är tomt 23 00:02:17,367 --> 00:02:20,598 Men det är det som är grejen 24 00:02:20,807 --> 00:02:23,605 Man vet aldrig 25 00:02:26,167 --> 00:02:27,725 vad som ska hända 26 00:02:31,767 --> 00:02:33,200 Kom hit 27 00:02:33,407 --> 00:02:38,276 Åh, se på din tröja . Hur ofta ska jag säga det? Du har över hela dig 28 00:02:38,807 --> 00:02:42,163 Vad gör du? Kom hit, innan jag klipper till dig 29 00:02:48,327 --> 00:02:50,283 Kom igen, era jävlar! 30 00:02:50,487 --> 00:02:51,363 Stoppa honom! 31 00:02:54,527 --> 00:02:57,405 -Åt sidan! -Han springer till parkeringen 32 00:03:07,487 --> 00:03:10,206 Kom ut ur biljäveln! 33 00:03:38,887 --> 00:03:41,765 -Skulle inte du åkt med förra rundan? -Jo Skitsamma! 34 00:03:41,967 --> 00:03:45,516 -En timme försenad -En timme mindre på det jävla stället 35 00:03:45,727 --> 00:03:51,643 Jag är på den här jävla bussen, i den här jävla stan, nu kommer den jäveln 36 00:03:51,847 --> 00:03:55,886 -Är det för tidigt att åka på kortet? -Det vet du att det är 37 00:03:56,087 --> 00:04:01,036 -Vad kostar det till stallet -Det vet du Fort, vissa är försenade 38 00:04:05,047 --> 00:04:08,722 -Tio cent till -Kan ni skynda på lite 39 00:04:09,887 --> 00:04:11,479 Ja, då så 40 00:04:12,767 --> 00:04:14,359 Jävla rånare 41 00:04:17,407 --> 00:04:20,717 -Hur är det med Cathy? -Hon beställde ett kök 42 00:04:20,927 --> 00:04:24,078 -Du skämtar Inte nog med nytt golv? -Tänk dig! 43 00:04:24,287 --> 00:04:28,200 Fast du skulle se golvet Ek, med fina ådringar 44 00:04:28,407 --> 00:04:33,003 Problemet är att skiten kostar och övertiden är begränsad För jävligt! 45 00:04:33,567 --> 00:04:37,116 -Allt är för jävligt Ett jävla liv -Exakt 46 00:04:40,047 --> 00:04:46,885 Kidneybönor, vita bönor, limabönor. Välj två, betala för en. Passa på! 47 00:04:47,087 --> 00:04:50,079 -Vad sa du? -"Varför inte?" 48 00:04:50,287 --> 00:04:53,962 Och hon sa : "Du är inte min typ" Jag sa : "Hur är din typ?" 49 00:04:54,167 --> 00:04:57,603 Vet du vad hon sa? "Allt det du inte är" 50 00:04:57,807 --> 00:05:01,356 Jag lyckas inte med nåt. För jävligt. 51 00:05:01,567 --> 00:05:03,762 -Nästa gång -Va? 52 00:05:03,967 --> 00:05:08,404 Lätt för dig att säga som sitter säkert 53 00:05:08,607 --> 00:05:13,635 -Du har ju Deirdre -Oscar, jag och Deirdre har gjort slut 54 00:05:13,847 --> 00:05:16,441 -När då? -För några veckor sen 55 00:05:16,607 --> 00:05:19,440 Veckor?! Varför sa du inget då? 56 00:05:23,127 --> 00:05:28,042 -Hur fan gick det till? -En känsla av ett behövligt break 57 00:05:28,407 --> 00:05:31,319 Vems känsla? Hennes, va? 58 00:05:31,527 --> 00:05:32,642 John. 59 00:05:33,167 --> 00:05:34,680 Oscar. 60 00:05:41,527 --> 00:05:44,758 -Ska ni inte stämpla in igen? -Visst, ja 61 00:05:52,247 --> 00:05:53,362 Vänta 62 00:06:00,287 --> 00:06:06,476 Ni stämplade ju in för en kvart sen Ut och jobba, era fräcka aparslen! 63 00:06:06,687 --> 00:06:09,918 Det här blir en prickning för er båda 64 00:06:10,127 --> 00:06:12,357 John... 65 00:06:14,207 --> 00:06:22,000 Detta plus försenad ankomst i morse En grej till och du får sparken 66 00:06:22,207 --> 00:06:27,156 "I shit you not" som de säger i Staterna. 67 00:06:31,207 --> 00:06:35,598 Det enda stället som fanns kvar och det var dessutom billigt 68 00:06:35,807 --> 00:06:39,800 Men Henry sa nej, för de våldtar vita tjejer där 69 00:06:40,007 --> 00:06:44,842 Jag vet inte vilka. Alla. Henry sa att nån polare kört där med sin tjej. 70 00:06:45,047 --> 00:06:46,241 Polisen stoppade dem. 71 00:06:46,447 --> 00:06:50,076 En hotade honom, den andre våldtog henne Sen bytte de. 72 00:06:50,287 --> 00:06:54,678 Våldtog de honom också? Jaha, snutarna bytte plats. 73 00:06:54,887 --> 00:07:00,644 Så var det med det, ingen sol i år Jag kanske åker ner till Wexford. 74 00:07:00,847 --> 00:07:02,280 Vad ska du och ? 75 00:07:05,807 --> 00:07:09,846 -Har du luktat på dessa? Härlig doft! -Jag och Deirdre? 76 00:07:10,047 --> 00:07:12,356 -Det är väl slut? -Hur visste du det? 77 00:07:12,567 --> 00:07:14,125 Okej, alltså 78 00:07:14,327 --> 00:07:21,324 Jag såg henne med en kille på Zombie Medelålders De kysstes, skallig typ 79 00:07:21,527 --> 00:07:24,485 -Kysste hon en skallig typ? -Och höll handen 80 00:07:24,687 --> 00:07:28,839 Wexford är väl inte så tokigt Bo i husvagn där ett par veckor 81 00:07:29,047 --> 00:07:33,245 Tittar solen fram, kan vi ut och paddla 82 00:07:33,607 --> 00:07:37,156 John! Kom igen 83 00:07:37,447 --> 00:07:39,165 John! 84 00:07:51,887 --> 00:07:55,402 Var är den skalliga jäveln? Var nånstans? 85 00:07:55,607 --> 00:07:58,041 Beklagar, Deirdre 86 00:08:15,807 --> 00:08:20,358 Det här är inte acceptabelt, Deirdre Efter vadå? Fem, sex veckor? 87 00:08:20,567 --> 00:08:25,197 Det här är för jävligt Du kan för fan inte 88 00:08:25,407 --> 00:08:30,162 Du kan inte bara ta första bästa som kommer förbi 89 00:08:30,367 --> 00:08:36,124 Det betyder att du aldrig brytt dig Det är detsamma som att du är kall 90 00:08:36,327 --> 00:08:40,957 Så uppför sig bara, och jag säger det utan samvetskval, en hora 91 00:08:41,167 --> 00:08:44,682 Och ingen med ett hjärta av guld Nej, med ett hjärta av sten 92 00:08:44,887 --> 00:08:52,077 Ett hårt hjärta är vad du har Jag är glad att jag upptäckte det 93 00:08:52,287 --> 00:08:55,404 -Är det vad skurkar har? Hårt hjärta? -Ingen aning 94 00:08:55,607 --> 00:09:00,965 Din skurk, Deirdre Det är vad du är Hör du det? En jävla skurk! 95 00:09:02,047 --> 00:09:07,485 Kroppen kompenserar, kan inte röra mig men jag ser och hör desto bättre 96 00:09:07,687 --> 00:09:12,886 Och känner dofter starkare, förstås Jag skulle inte vilja byta tillbaks 97 00:09:13,087 --> 00:09:16,318 Kom igen, ge mig en klunk 98 00:09:19,967 --> 00:09:22,879 Smaken, det är en grej till 99 00:09:23,407 --> 00:09:27,161 -Har du smakat Guinness nån gång? -Ja, det är klart 100 00:09:27,687 --> 00:09:30,042 Du tror att du har gjort det 101 00:09:30,247 --> 00:09:35,719 Jag måste gå nu Jag är ledsen, men jag har ont i armen 102 00:09:42,767 --> 00:09:46,282 -Allt väl, grabbar? -Vi tänker inte hålla i din öl 103 00:09:46,487 --> 00:09:51,083 -För då måste vi lyssna på dig -Skaffa ett sugrör åt mig, då! 104 00:09:51,287 --> 00:09:53,755 Jag trodde hon ville ha ett break -Läget, Seamus? 105 00:09:53,967 --> 00:09:57,721 Två sandwichar med tjock brunsås, inget smör, två Guinness. 106 00:09:57,927 --> 00:10:01,636 -Du förstår hur jag tänkte. -Nej, det var jag. 107 00:10:01,847 --> 00:10:07,046 Ville testa henne: "Vi tar ett break" Hon sa : "Nej, det gör vi inte". 108 00:10:07,247 --> 00:10:12,116 -Nu vet jag. -John, hur jävla dum är du egentligen? 109 00:10:12,327 --> 00:10:14,921 -Sånt gör mig så jävla förbannad. -Varför det? 110 00:10:15,127 --> 00:10:20,440 Kunde du inte uppskattat det du hade? Själv kan jag inte ens runka just nu. 111 00:10:20,647 --> 00:10:24,003 -Två sandwichar med tjock brunsås. -Tack, Seamus. 112 00:10:24,207 --> 00:10:28,166 -Dra iväg som en galning -Två öl 113 00:10:28,407 --> 00:10:31,877 En halvtimme, tre kvart, inget händer 114 00:10:32,967 --> 00:10:36,755 Jag får inget grepp om fantasierna i skallen 115 00:10:36,967 --> 00:10:42,644 Du ska veta att några gånger har jag bölat som en kvinna av frustration 116 00:10:43,007 --> 00:10:47,000 Du testar Deirdre och känner dig så säker 117 00:10:47,207 --> 00:10:50,279 Fan, vad besviken du gör mig 118 00:10:55,047 --> 00:10:58,244 -Jag går hem -Och gör vadå? 119 00:10:58,447 --> 00:11:03,760 Du har helt rätt Till 100 procent Du gör mig så osäker 120 00:11:03,967 --> 00:11:07,960 -Du grubblar, va? -Bland annat 121 00:11:08,247 --> 00:11:13,844 -Jag måste tänka igenom det här -Gör det du måste göra 122 00:11:17,607 --> 00:11:19,404 Vi ses 123 00:11:25,047 --> 00:11:29,518 Schysst "Släng" ner mig på golvet 124 00:11:31,887 --> 00:11:34,196 Försiktigt 125 00:11:37,367 --> 00:11:39,164 Underbart 126 00:11:45,447 --> 00:11:48,564 Kom så ska jag berätta! Hörru du! 127 00:11:49,007 --> 00:11:54,877 -Hur går det med brottsbekämpningen? -Bra, men det tar för fan aldrig slut 128 00:12:02,127 --> 00:12:03,799 Som du ser 129 00:12:04,007 --> 00:12:07,841 Har du inte en skylt med "Endast gäster"? 130 00:12:08,047 --> 00:12:09,526 Jo 131 00:12:09,727 --> 00:12:12,400 Jag måste se till att det efterföljs 132 00:12:14,847 --> 00:12:17,315 Häll upp en 7-Up till 133 00:12:23,047 --> 00:12:27,677 Allt väl, Lehiff? Håller du dig i skinnet? 134 00:12:28,687 --> 00:12:34,000 Herregud, det ser inte så ut Vem gjorde det där? 135 00:12:34,887 --> 00:12:38,800 Din morsa Hon stack mig i ögat med sin kuk 136 00:12:39,887 --> 00:12:42,924 Din lille jävel 137 00:12:44,007 --> 00:12:49,604 Jag har ögonen på dig, och upptäcker jag att du haft nåt fuffens för dig- 138 00:12:49,807 --> 00:12:52,765 -kommer jag att sy in dig 139 00:12:52,967 --> 00:12:56,403 Rör dig inte 140 00:12:56,607 --> 00:13:00,566 Stå där och ta emot uppläxningen 141 00:13:11,927 --> 00:13:15,556 Och vad vill jag att du ska göra? 142 00:13:15,767 --> 00:13:19,237 -Hålla mig i skinnet -Va? 143 00:13:19,447 --> 00:13:23,156 Hålla mig i skinnet 144 00:13:23,367 --> 00:13:25,358 Just det 145 00:13:25,567 --> 00:13:32,006 Du ska inte vara ohövlig mot morsan Vänta tills jag har skakat av den 146 00:13:35,847 --> 00:13:37,599 Så där 147 00:13:38,967 --> 00:13:40,525 Stick 148 00:13:54,567 --> 00:13:58,480 Vad är det för fel på mig? Vad har jag gjort? 149 00:13:58,687 --> 00:14:00,996 -Eller inte gjort? -Jag sa ju det, Noeleen, inget 150 00:14:01,207 --> 00:14:06,156 -Det bara -Hände Du sa det, jag tror dig inte 151 00:14:06,367 --> 00:14:11,043 Är det min ålder? Nåt jag inte vill göra? 152 00:14:11,247 --> 00:14:14,364 Är det mitt utseende? Vänta lite 153 00:14:14,607 --> 00:14:19,476 -Vänta! Tycker du inte om mig längre? -Hör på! 154 00:14:19,687 --> 00:14:24,715 Det har inget med dig att göra Jag blev kär 155 00:14:24,927 --> 00:14:30,684 Det tände till och vi vill vara ihop Du är inte med i ekvationen, så lugn 156 00:14:30,887 --> 00:14:35,722 Visst är jag med i ekvationen Jag är ju din fru 157 00:14:35,967 --> 00:14:42,645 Jag är din fru, Sam 14 år! Vad fan har jag gjort? 158 00:14:46,807 --> 00:14:51,358 -Så han flyttar hem till dig? -Ja Vad ska jag göra? 159 00:14:51,567 --> 00:14:54,798 Vara som Sally? Sluta träffa killar och skaffa mustasch? 160 00:14:55,007 --> 00:15:00,923 Sally har det Vad hon än gjorde förr, blekte eller vaxade, så har hon slutat 161 00:15:01,407 --> 00:15:04,080 Hur som helst har jag det bättre så här 162 00:15:04,287 --> 00:15:10,317 Visste du att John och Oscar bröt sig in på Fruitfield och snodde såser? 163 00:15:10,527 --> 00:15:13,599 -Och det var inte första gången -Såser? 164 00:15:13,807 --> 00:15:20,599 Det var allt de fick tag i Han tar sås på mackorna, på cornflakes 165 00:15:20,807 --> 00:15:24,686 Han försöker göra av med allt Han tar det till och med i teet 166 00:15:24,887 --> 00:15:32,282 Han dumpar mig, krossar mitt hjärta, och kallar mig sen hora och skurk 167 00:15:32,487 --> 00:15:37,038 Han kan dra åt helvete, han och hans brunsås Förlåt, mamma 168 00:15:37,247 --> 00:15:40,637 Men nu har jag träffat en som har stålar, är attraktiv 169 00:15:40,847 --> 00:15:42,963 -Är gift -Man kan inte få allt 170 00:15:43,167 --> 00:15:46,125 Som inte är tjuv utan bankdirektör 171 00:15:46,327 --> 00:15:52,084 Om han nu vill flytta in hos mig, vore jag ju en idiot om jag sa nej 172 00:15:53,687 --> 00:15:57,839 Jag tar morotskaka. Vad vill du ha? 173 00:15:58,767 --> 00:16:04,319 Då så, mina vänner Gör pappa stolt Visa dem vad ni kan 174 00:16:06,287 --> 00:16:09,120 Är ni beredda? 175 00:16:09,327 --> 00:16:11,327 And Action.! 176 00:16:16,767 --> 00:16:22,000 Kom igen, nu! Vi har pratat om detta - Ge dem en sekund 177 00:16:22,207 --> 00:16:25,207 Svik mig inte nu. I väg med er 178 00:16:26,607 --> 00:16:31,806 Vi har ju tränat massor, era jävlar! I väg med er! 179 00:16:35,047 --> 00:16:38,005 Ner med dig Martin, in igen! 180 00:16:40,687 --> 00:16:43,963 Nej, bråka inte Benny, låt honom vara 181 00:16:46,327 --> 00:16:50,036 Det är ju "L B C"? Det är väl så man kallar den 182 00:16:50,247 --> 00:16:57,244 Jag tänker på historier, karaktärer Ett brett spektrum, vilket är bra 183 00:16:57,447 --> 00:17:00,883 Men det som saknas är nyanser 184 00:17:01,087 --> 00:17:03,840 -Vad menar du? -Nyanser, textur 185 00:17:04,047 --> 00:17:10,725 Man bör ta en mörkare sida ibland, och utforska den så som den förtjänar 186 00:17:11,287 --> 00:17:14,199 -Vad tycker du? -Lite mörkare? 187 00:17:14,407 --> 00:17:19,800 Bara lite För att ge lite krydda, lite djup, lite utfyllnad 188 00:17:20,007 --> 00:17:23,124 Jag vet vad du menar 189 00:17:25,767 --> 00:17:29,999 Visst, hämta nåt och kom hit med det 190 00:17:30,207 --> 00:17:34,678 Är det inte alltför mycket så varför inte? 191 00:17:34,887 --> 00:17:38,163 -Blir det bra? -Absolut 192 00:17:47,767 --> 00:17:53,125 -Vad tycker du om den här, Sally? -När såg du mig i en klänning sist? 193 00:17:53,967 --> 00:17:56,242 Ge mig ett kort 194 00:17:56,727 --> 00:17:59,764 -Ett presentkort, tack -Hur mycket? 195 00:17:59,967 --> 00:18:02,845 -På hur mycket? -100 euro 196 00:18:03,047 --> 00:18:06,517 -De är slut, två på 50? -Ja, tack 197 00:18:10,687 --> 00:18:14,726 -Inga på 50 kvar Fem på 20? -Det går bra 198 00:18:27,247 --> 00:18:29,283 Håll i den 199 00:18:36,687 --> 00:18:39,406 Mitt liv är rena skiten 200 00:18:39,607 --> 00:18:43,566 Människorna jag träffar är lymlar Är det det du är intresserad av? 201 00:18:43,767 --> 00:18:50,798 Jag är värdelös Min enda kvalitet är intresset för keltisk mystik 202 00:18:51,007 --> 00:18:52,963 Vad är det? 203 00:18:54,527 --> 00:18:56,358 Musiken 204 00:18:56,567 --> 00:19:03,040 Artister som Fainne Lasta, Raithneach, Amhann, Ngealach, Clannad 205 00:19:03,247 --> 00:19:08,685 Gillar du de artisterna? Musiken? Ja, det är klart 206 00:19:08,887 --> 00:19:12,926 Men det jag säger är att den rättskipning jag vill ha- 207 00:19:13,127 --> 00:19:19,077 -kräver en viss attityd som folk kan uppfatta som extrem eller otrevlig 208 00:19:19,287 --> 00:19:21,517 Inte alltid så lämpligt 209 00:19:21,727 --> 00:19:23,797 Håll i den 210 00:19:28,927 --> 00:19:32,715 -Har du tävlat nån gång? -Bara när jag var grabb 211 00:19:32,927 --> 00:19:39,560 Kunde ha blivit proffs men valde snut Brottsbekämpning blev mitt kall 212 00:19:39,767 --> 00:19:44,557 Farsan brukade säga : "Hata din motståndare" 213 00:19:44,767 --> 00:19:51,718 Han var min tränare "Hata honom, så ger du aldrig mindre än 100 procent" 214 00:19:51,927 --> 00:19:55,317 Det är en filosofi som jag fortfarande följer 215 00:19:55,527 --> 00:19:59,281 Det är därför jag är ett sånt kräk 216 00:19:59,487 --> 00:20:02,718 -Det du vill ha till programmet? -Ja 217 00:20:02,927 --> 00:20:07,921 Precis! Jag måste bara höra med chefen, få klartecken, sen kan vi 218 00:20:08,127 --> 00:20:10,516 Hör med honom 219 00:20:10,727 --> 00:20:14,436 Säg att jag är jävligt entusiastisk 220 00:20:19,127 --> 00:20:22,324 En bättre guide hittar du inte 221 00:21:16,407 --> 00:21:18,204 -Snart klar? -Midnatt Och du? 222 00:21:18,407 --> 00:21:20,443 -Om tio minuter -Din lyckost 223 00:21:20,647 --> 00:21:22,478 Ska köpa kyckling, bönor 224 00:21:22,687 --> 00:21:24,598 Kör! Vi vill komma hem! 225 00:21:24,887 --> 00:21:27,924 -Hör du? -Ja, de behandlar oss som hundar 226 00:21:28,127 --> 00:21:31,722 -Hur blir det? -Vänta lite 227 00:21:33,367 --> 00:21:36,120 Kör försiktigt 228 00:21:39,207 --> 00:21:41,801 Var är vi? 229 00:21:41,967 --> 00:21:44,322 Det går inte att se ut 230 00:21:44,527 --> 00:21:49,078 -Är vi nära Springfield? -Jag säger till 231 00:21:49,287 --> 00:21:52,723 Jag tänkte ordna en födelsedagsfest 232 00:21:52,927 --> 00:21:57,284 Jag vill inte ha nån Jag är inte för sånt där nonsens 233 00:22:06,727 --> 00:22:12,836 -Deirdre tycker att du är ovårdad -Bara för att jag inte har nån kille 234 00:22:13,047 --> 00:22:17,837 Men jag är ingen slav som hon Hon slapp en, en annan knep henne 235 00:22:19,527 --> 00:22:23,202 -Hur blir det med det egentligen? -Vadå? 236 00:22:23,407 --> 00:22:27,719 -Nån chans att de blir ihop igen? -Det angår inte dig 237 00:22:27,927 --> 00:22:29,963 Nej 238 00:22:35,127 --> 00:22:40,679 Jag hade inte tänkt säga nåt men eftersom vi har den här diskussionen 239 00:22:43,367 --> 00:22:49,044 Skulle du inte kunna ta "Immac" och bli av med mustaschen du odlar 240 00:22:49,247 --> 00:22:53,081 -Jag har ingen mustasch -Knappast som Burt Reynolds 241 00:22:53,287 --> 00:22:58,645 Det finns nåt som heter "välvårdad", vare sig man har sällskap eller inte 242 00:22:58,847 --> 00:23:01,236 Springfield nästa 243 00:23:07,327 --> 00:23:08,885 Mamma! 244 00:23:11,247 --> 00:23:13,841 Hon är väl inte hemma än 245 00:23:22,207 --> 00:23:26,041 -Är du nervös? -Inte precis 246 00:23:26,247 --> 00:23:29,080 De kommer att få ett gott intryck 247 00:23:29,287 --> 00:23:32,245 Ta av dig rocken Jag kokar te 248 00:23:44,687 --> 00:23:47,838 -Deirdre? 249 00:23:49,727 --> 00:23:52,924 Kom hit ett tag 250 00:23:53,127 --> 00:23:55,925 Jag vill visa dig en sak 251 00:24:03,927 --> 00:24:06,805 -Jösses -Du måste vara Sam 252 00:24:08,007 --> 00:24:10,123 Herregud 253 00:24:10,407 --> 00:24:14,241 Det var högst nio, tio personer Alla rutorna var spräckta 254 00:24:14,447 --> 00:24:17,041 Det var bara att klättra upp 255 00:24:17,207 --> 00:24:22,076 Snarare : Sally klättrade upp, hjälpte dem ut och jag hjälpte dem ner 256 00:24:22,287 --> 00:24:24,960 -Och ingen dog? -Nej, trots allt blod 257 00:24:25,167 --> 00:24:29,957 -Fantastiskt! Så ambulansen kom -och körde iväg med dem allihop 258 00:24:30,167 --> 00:24:34,638 -Vi kunde inte ge polisen nån ledtråd -Vet ni inte hur det hände? 259 00:24:39,927 --> 00:24:42,157 -Har jag mustasch? -Vadå? 260 00:24:42,367 --> 00:24:46,042 -Ja, liksom en mustasch -Få se? 261 00:24:48,967 --> 00:24:54,599 -Du är ju ingen Tom Selleck, men -Dra åt helvete! 262 00:24:55,567 --> 00:24:59,003 -Förlåt, mamma Jävla idiot! -Varför är du så arg? 263 00:24:59,207 --> 00:25:02,756 Därför att hon ska inte lägga sig i 264 00:25:15,047 --> 00:25:17,117 Herregud! 265 00:25:25,527 --> 00:25:30,282 Och ni vet inte hur det hände? Nån måste ju få skulden 266 00:25:30,487 --> 00:25:35,800 -Ni borde ha åkt med lite längre -Ja Hur som helst, trevligt att ses 267 00:25:36,007 --> 00:25:40,285 Beklagar att det måste ske under så dramatiska omständigheter 268 00:25:40,487 --> 00:25:44,241 Hur är det att bo med Deirdre? I hennes lägenhet? 269 00:25:44,447 --> 00:25:48,759 -Han tycker den är rena svinstian -Nej, men man skulle behöva damma 270 00:25:48,967 --> 00:25:52,482 -Och dammsuga och torka golven -Kanske måla på lite 271 00:25:52,687 --> 00:25:58,683 Jag bara skojar Lägenheten är fin Det är ännu nytt, men vi har det bra 272 00:25:58,887 --> 00:26:04,644 Hur tar din fru det? Jag vill veta Är hon upprörd? Deprimerad? 273 00:26:06,767 --> 00:26:11,841 -Vi går, Sam -Han borde väl kunna svara på det 274 00:26:12,287 --> 00:26:15,006 -Hur länge har du varit gift? - 14 år 275 00:26:15,207 --> 00:26:20,884 Och du kan utan vidare sätta stopp och börja om med en annan 276 00:26:21,407 --> 00:26:25,844 Sånt jävla beteende ger mig kväljningar 277 00:26:27,447 --> 00:26:32,441 Förlåt, mamma -Sitt ni kvar, jag går 278 00:26:32,647 --> 00:26:36,799 Det stinker för fan av otrohet här inne 279 00:26:38,847 --> 00:26:42,157 När Vincent och jag bröt tänkte jag likadant, Noeleen 280 00:26:42,367 --> 00:26:47,999 "Det beror på mig Det är nåt fel, för jag kunde ju inte hålla honom kvar" 281 00:26:48,207 --> 00:26:54,476 Vet du vad jag gjorde? Jag bevisade för mig själv att det inte var nåt fel 282 00:26:54,687 --> 00:26:58,680 Genom att ha det bättre ensam än jag nånsin haft det med honom 283 00:26:58,887 --> 00:27:03,039 -Berätta hur -Det ska jag göra 284 00:27:03,687 --> 00:27:06,884 -Jag ser ingen skillnad -Vad vill du ha? 285 00:27:07,087 --> 00:27:13,276 Nån speciell variant? Kvinnor med kvinnor, män med män? 286 00:27:13,487 --> 00:27:18,117 -Vad fan insinuerar du? -Jag försöker bara hjälpa till 287 00:27:18,327 --> 00:27:21,319 -Hetero, va? -Folk som knullar, bara 288 00:27:21,527 --> 00:27:25,281 Ta nån med snygga brudar Jag såg en med bara fula brudar 289 00:27:25,487 --> 00:27:28,240 -Varsågod -Och äckliga typer 290 00:27:28,447 --> 00:27:33,282 -Inget kiss och bajs, va? -Vill du ha det? 291 00:27:33,487 --> 00:27:38,197 Den innehåller bara rent knullande Lite oralt, lite analt 292 00:27:38,567 --> 00:27:40,637 Oralt 293 00:27:40,847 --> 00:27:43,725 Analt på män, eller analt på kvinnor? 294 00:28:01,607 --> 00:28:04,963 Du kan inte låta bli att kladda på henne, va? 295 00:28:13,527 --> 00:28:19,363 -Vad hände med din syster? -Hon var kär och ville gifta sig 296 00:28:19,567 --> 00:28:23,924 En kille från London som hette Duane Hon skulle flytta ihop med honom 297 00:28:24,127 --> 00:28:28,200 Hon tog ut sina sparpengar, några tusen pund och 298 00:28:28,407 --> 00:28:31,046 Du fattar vart det bär hän, va? 299 00:28:31,247 --> 00:28:37,800 Han fick henne att ta ut kontanter, stal dem och åkte sen iväg själv 300 00:28:38,007 --> 00:28:43,240 Nej, Deirdre, flytta på dig Du är iskall Jag menar allvar 301 00:28:44,327 --> 00:28:49,003 När han hade tagit pengarna, band han fast henne vid sängen- 302 00:28:49,207 --> 00:28:54,361 -sa att hon knullade dåligt och sket på hennes bröstkorg 303 00:28:54,527 --> 00:28:59,681 Mamma hittade henne två, tre dar senare i en fruktansvärd stank 304 00:28:59,887 --> 00:29:03,482 Flugor kröp på henne och hon var helt hysterisk 305 00:29:03,687 --> 00:29:07,726 Hon flyttade hem och har inte litat på en karl sen dess 306 00:29:07,927 --> 00:29:12,955 Herregud! Det kan man ju förstå 307 00:29:13,167 --> 00:29:15,681 Är du varm nu? 308 00:29:15,887 --> 00:29:18,321 Ja, det är du 309 00:30:19,767 --> 00:30:22,725 Äckliga typer 310 00:31:07,527 --> 00:31:14,558 Grabben dök upp från ingenstans Han kastade en sten genom vindrutan 311 00:31:14,767 --> 00:31:19,602 En stor sten Jag greps av panik Jag girade 312 00:31:19,807 --> 00:31:25,200 -Du tappade kontrollen -Som alla gjort! Vindrutan splittrades 313 00:31:25,407 --> 00:31:30,800 Ändå såg ingen grabben, ingen av passagerarna 314 00:31:31,007 --> 00:31:36,957 Skämtar ni? Genom de skitiga rutorna ser de ju inte ens busshållplatserna 315 00:31:38,967 --> 00:31:44,837 Jag har inte kört vårdslöst Ungen rusade fram och slängde stenen 316 00:31:46,647 --> 00:31:50,003 Han kastade den med en jävla kraft 317 00:32:14,687 --> 00:32:18,839 -Vad gör du? Jobbar du inte? -Inte nu längre 318 00:32:19,047 --> 00:32:22,483 Men vadå? La du av? 319 00:32:22,687 --> 00:32:25,918 -Fick sparken -Åh, fan! 320 00:32:26,127 --> 00:32:29,278 För jävligt Mår du bra? 321 00:32:29,527 --> 00:32:35,363 -Vill du ha en till? -Jag tänker inte sluta än på ett tag 322 00:32:36,127 --> 00:32:40,245 -Vad har hänt med dig? -Jävelskap Fråga inte 323 00:32:40,487 --> 00:32:45,720 En liten skitunge Jag kom körande upp för Greenhills i en stulen kärra 324 00:32:45,927 --> 00:32:49,124 Ungen dök upp från igenstans och slängde en stenjävel genom vindrutan 325 00:32:49,327 --> 00:32:53,923 Jag körde i diket och slog i fejset Kan du fatta? 326 00:32:55,727 --> 00:32:57,877 Två öl, tack 327 00:33:00,967 --> 00:33:06,246 Berätta Det är i såna här lägen man behöver få snacka 328 00:33:06,447 --> 00:33:10,645 En axel, ett öra, få lätta sitt hjärta 329 00:33:12,767 --> 00:33:17,921 -Tala inför en grupp -Utmärkt, vi gör en lista 330 00:33:18,687 --> 00:33:21,997 Vet du vad jag tycker är fascinerande? Drömmar 331 00:33:22,207 --> 00:33:26,200 -Vi tar upp drömmar om två veckor -Åh, underbart. Så det ska vi? 332 00:33:26,487 --> 00:33:31,515 Nå, "tala inför andra" Hur får det oss att känna oss Någon? 333 00:33:31,727 --> 00:33:34,241 -Sårbara -Bra 334 00:33:34,487 --> 00:33:38,526 -Blyga -Utsatta, rädda 335 00:33:40,967 --> 00:33:44,562 -Kraftfulla -Nej, bara negativa saker nu 336 00:33:44,967 --> 00:33:46,446 Nakna 337 00:33:47,367 --> 00:33:52,566 Brukar du drömma att du är naken? Det är fascinerande - Gör du det? 338 00:33:54,287 --> 00:33:55,879 Nåt mer? 339 00:33:56,087 --> 00:33:59,796 -Dominerande -Negativa saker, var det Låt höra! 340 00:34:00,007 --> 00:34:02,441 -Svaga -Svaga, utmärkt 341 00:34:02,647 --> 00:34:06,606 Eller om man skulle göra sina behov på O"connell Street Vad betyder det? 342 00:34:06,807 --> 00:34:14,395 Om man bajsar utanför Posten och inte vågar torka sig för alla tittar 343 00:34:14,607 --> 00:34:17,804 -Det är fascinerande, skrattretande -Okej 344 00:34:18,007 --> 00:34:20,726 -Vad sa du, Maurice? -Drömmar, magistern 345 00:34:20,927 --> 00:34:25,523 Vi talar inte om drömmar, din idiot Hörde du inte vad han sa? 346 00:34:25,727 --> 00:34:31,518 Om ett par veckor, sa han Kan du inte vänta? Hur korkad är du? 347 00:34:31,727 --> 00:34:33,558 Noeleen! 348 00:34:36,447 --> 00:34:38,324 -Vad vill du ha? -För tio 349 00:34:38,527 --> 00:34:40,677 Jag kör inga så små längre 350 00:34:53,247 --> 00:34:54,566 Fan! 351 00:35:06,327 --> 00:35:09,478 -Åt sidan! -Plattfotade, feta jävla bög 352 00:35:09,767 --> 00:35:13,203 Spring du, bara Skjut fram det oundvikliga 353 00:35:13,407 --> 00:35:16,080 Till och med i dina vad är det? 354 00:35:16,287 --> 00:35:20,360 Fastän du har Nike springer jag fortare 355 00:35:20,567 --> 00:35:26,005 Jag med mina tunga kängor Vad har vi här? 356 00:35:26,207 --> 00:35:29,165 Vi har pengar Stå stilla! 357 00:35:31,247 --> 00:35:33,841 Vi har varor 358 00:35:50,167 --> 00:35:52,601 Var fan är bilen? 359 00:35:56,927 --> 00:36:00,317 För helvete, nån jävel har 360 00:36:00,527 --> 00:36:03,599 Du håller käften, jävla fnitterfnask! 361 00:36:03,807 --> 00:36:06,241 När kommer han tillbaka? 362 00:36:06,447 --> 00:36:10,599 Nej, jag kan inte vänta så länge 363 00:36:10,807 --> 00:36:18,202 Skitsnack! Jag i min ställning borde inte behöva ha såna oprofessionella 364 00:36:19,967 --> 00:36:22,401 Helvete! 365 00:36:25,007 --> 00:36:27,007 Ge mig ett taxinummer 366 00:36:29,647 --> 00:36:34,038 Det är inte vad vi vill ha, Ben Det är för svårsmält, för rått 367 00:36:34,247 --> 00:36:39,879 Men det är äkta Det finns därute Jag talar om en värld folk inte ser 368 00:36:40,087 --> 00:36:43,796 -Mänsklighetens -Jag anställde dig inte för det 369 00:36:44,007 --> 00:36:49,718 Du vill ha med en snut Hitta nån som hjälper hemlösa eller kan trolla 370 00:36:49,927 --> 00:36:54,045 -Han gillar keltisk mystik -Gör han? 371 00:36:54,247 --> 00:36:57,398 Raithneach, Clannad, såna artister? 372 00:36:58,047 --> 00:37:00,481 -Fainne Lasta? -Rubbet, ja! 373 00:37:02,527 --> 00:37:09,285 Det är fint, han vet vad bra musik är men det räcker inte för att bli utvald 374 00:37:09,487 --> 00:37:14,083 Han är för rå och för otäck Otäck, alldeles för otäck 375 00:37:14,287 --> 00:37:19,077 -Men jag -Mjukare, mjukare, mjukare 376 00:37:23,687 --> 00:37:28,681 -Vad är det för snack om dig på TV? -Sanningen, ingenting annat än den 377 00:37:28,887 --> 00:37:32,675 Och inte i nån biroll Filmen kommer att handla om mig 378 00:37:32,887 --> 00:37:36,516 -Det var som fan -Jag har huvudrollen 379 00:37:43,567 --> 00:37:47,003 -Har ingen nån stake numera? -Det är vad jag säger 380 00:37:47,207 --> 00:37:51,120 Rakt upp i ansiktet Jag ställer upp till 100% 381 00:37:51,327 --> 00:37:52,726 Jävla bög 382 00:37:52,927 --> 00:37:58,877 Han är förstås en bög som gör allt för att se ut som en donna 383 00:37:59,087 --> 00:38:00,998 Jag håller med 384 00:38:01,207 --> 00:38:06,486 Det var schysst av dig att snacka med chefen 385 00:38:06,687 --> 00:38:12,239 Jobba dig upp och fixa din egen show Kalla den "Hård som nageljävlar" 386 00:38:12,447 --> 00:38:15,484 Då kan vi samarbeta 387 00:38:15,687 --> 00:38:18,759 Jävla typer 388 00:38:18,967 --> 00:38:23,006 Du, brotten kallar Vi hörs väl igen, va? 389 00:38:23,207 --> 00:38:25,801 Ja vi ses 390 00:38:28,927 --> 00:38:32,237 Fan för de jävlarna 391 00:38:41,287 --> 00:38:47,362 Tror du folk uppskattar den attityden? Det gör de inte, men gör det igen, du 392 00:38:47,567 --> 00:38:52,243 Jag borde tala med chefen och fixa så du sparkas Du har en jäkla tur, du 393 00:38:52,447 --> 00:38:55,837 Gör det nu Du vet att du vill det 394 00:38:57,247 --> 00:38:59,920 Jag ändrade mig, för fan 395 00:39:02,447 --> 00:39:07,237 -Det är spräckta burkar där Torka! -Det är Thomas jobb 396 00:39:07,447 --> 00:39:10,405 Ditt jobb är att göra vad jag säger 397 00:39:10,607 --> 00:39:13,041 -Det är väl inte... -Jo 398 00:39:13,247 --> 00:39:16,637 Då kan jag inte De får mig att spy Bara jag känner doften 399 00:39:16,847 --> 00:39:19,919 Gå dit - Thomas, vänta här 400 00:39:21,487 --> 00:39:23,921 Här 401 00:39:24,127 --> 00:39:27,005 -Gör det nu! -Visst 402 00:39:30,087 --> 00:39:33,397 Det är okej, Thomas, jag försöker bara visa 403 00:39:33,607 --> 00:39:36,075 Herregud! 404 00:39:41,127 --> 00:39:44,085 -Jag sa ju det -Är du klar? 405 00:39:54,047 --> 00:39:56,163 -Är du klar? -Ja 406 00:39:57,647 --> 00:40:00,241 Följ med mig 407 00:40:01,527 --> 00:40:06,203 Thomas, torka upp spyorna innan nån halkar i dem 408 00:40:08,927 --> 00:40:13,045 Du ska ha en sak klar för dig Jag är chefen, du gör som jag säger 409 00:40:13,247 --> 00:40:17,001 Gå hem och repetera så kanske det fastnar 410 00:40:17,207 --> 00:40:21,120 En till incident, bara en, och jag kommer att 411 00:40:21,327 --> 00:40:25,843 "TCB" som de säger i Staterna 412 00:40:26,127 --> 00:40:29,756 Jag kommer att "Take care of business" 413 00:40:29,967 --> 00:40:37,999 Du ska göra vad man säger till dig Du ska arbeta här, gå ut och gör det 414 00:40:39,367 --> 00:40:44,236 Seså, snabba på, Thomas Gör du det, slipper du snart doften 415 00:40:47,207 --> 00:40:53,157 Du har haft tålamod Tagit med mig på shoppingturer, föreläsningar 416 00:40:57,847 --> 00:41:04,685 Kanske behöver du nån annan puff En påminnelse om att du är attraktiv 417 00:41:04,887 --> 00:41:09,881 Kanske behöver du nån som flörtar, nån som hänger efter dig 418 00:41:10,087 --> 00:41:13,636 Känna att nån vill ha mig, Karen Det är vad det handlar om 419 00:41:13,847 --> 00:41:18,363 Då får vi väl göra nåt åt det 420 00:41:19,407 --> 00:41:22,956 Här har du nåt, Ben Nåt bra 421 00:41:23,167 --> 00:41:26,045 Som allt annat "bra" jag hittills läst? 422 00:41:26,247 --> 00:41:32,766 Jag börjar bli trött på din attityd Du kunde inte välja, så det gjorde jag 423 00:41:32,967 --> 00:41:38,963 Läs, hämta grabbarna och sätt igång Det är inget vi diskuterar, Ben 424 00:42:07,087 --> 00:42:13,242 De vill ha med oss på TV, på grund av bussolyckan De vill göra en intervju 425 00:42:13,447 --> 00:42:17,156 Vi skulle ringa upp dem om vi var intresserade 426 00:42:19,767 --> 00:42:25,239 Jonesy sa att det är det bästa stället Kanske inte det bästa men lättaste 427 00:42:25,447 --> 00:42:28,917 -Om man är desperat -Det vet du att jag är 428 00:42:44,967 --> 00:42:48,118 Herregud 429 00:42:51,887 --> 00:42:57,723 Om det här är all konkurrens, så Det finns ju söta gamlingar 430 00:42:58,727 --> 00:43:01,924 -Fast inte för gammal -Var? 431 00:43:02,127 --> 00:43:06,803 Jonesy sa att man måste spana runt lite grand 432 00:43:12,367 --> 00:43:14,722 Vi ses om en stund 433 00:43:19,847 --> 00:43:21,838 En öl, tack 434 00:43:36,767 --> 00:43:41,283 Din snuskhummer Du gillar mogna kvinnor, va? 435 00:43:41,487 --> 00:43:43,796 Jag vet varför du är här 436 00:43:48,407 --> 00:43:52,480 Jag har en egen rörelse "Fish and chip shop" 437 00:43:52,687 --> 00:43:57,636 -Tycker du om fisk? -Vissa, inte "fish and chip fish" 438 00:43:57,847 --> 00:44:03,319 -Jaha, men du tycker väl om cp ? -Vet du vad jag tycker om? Lökringar 439 00:44:04,767 --> 00:44:09,045 Jaha, det är inte direkt min favorit 440 00:44:10,327 --> 00:44:14,286 Det är nog det enda av det jag säljer som jag inte är svag för 441 00:44:14,487 --> 00:44:18,036 Jag ska inte gå som katten runt het gröt- 442 00:44:18,247 --> 00:44:21,284 -men är vi inte förenliga i affärer 443 00:44:30,047 --> 00:44:34,120 -Han där gillar jag -Vem då? Den unga killen? 444 00:44:34,327 --> 00:44:39,401 De är två Om han bjuder upp mig, dansar du med hans vän då? 445 00:44:39,607 --> 00:44:41,404 Ensam känner jag mig dum 446 00:44:41,607 --> 00:44:48,877 Äh, fan, en kvinna i min ålder på ett sånt här ställe Varför ljuga? 447 00:44:49,087 --> 00:44:51,999 Det är min filosofi Sanningen 448 00:44:52,207 --> 00:44:55,756 Livet är för kort Vad var det jag sa? 449 00:44:57,127 --> 00:45:01,803 Jovisst, hormonerna! Fast det är inte det värsta, för 450 00:45:02,007 --> 00:45:08,560 sen jag började med dem måste jag säga att jag har känt mig så erotisk 451 00:45:09,807 --> 00:45:15,484 Vet du vad en yngre man som du saknar? Lite mogen kärlek 452 00:45:15,687 --> 00:45:20,078 Du saknar det därför att du inte söker efter det 453 00:45:20,287 --> 00:45:23,279 Men du ska veta att jag är 454 00:45:24,527 --> 00:45:26,324 hämningslös 455 00:45:26,527 --> 00:45:28,597 Totalt hämningslös 456 00:45:29,567 --> 00:45:33,845 Jag är faktiskt Celia, du talar ju om ärlighet 457 00:45:34,047 --> 00:45:37,562 Jag väntar faktiskt bara på en polare Jag är ledsen 458 00:45:37,767 --> 00:45:43,956 Okej, då ska jag inte ta upp mer av din tid 459 00:45:50,927 --> 00:45:52,963 -Jag har hittat en -Hur är hon? 460 00:45:53,167 --> 00:45:56,682 -Dansar du med väninnan? Hon är fin -Hur ser hon ut? 461 00:46:02,807 --> 00:46:05,958 -Hon till höger eller vänster? -Vänster 462 00:46:06,167 --> 00:46:09,125 -Okej -Hon till vänster är min 463 00:46:13,127 --> 00:46:14,799 Visst, för fan 464 00:46:18,847 --> 00:46:21,566 -Du fattar att jag inte är intresserad -Inte jag heller 465 00:46:21,767 --> 00:46:27,956 Så inget kommer att hända Vi dansar, har trevligt och slutar när de slutar 466 00:46:30,687 --> 00:46:33,281 Vad är det för parfym? 467 00:46:41,567 --> 00:46:43,683 Kommer du ofta hit? 468 00:46:45,287 --> 00:46:47,039 Ja? 469 00:46:47,247 --> 00:46:49,124 Nej? 470 00:46:50,807 --> 00:46:55,278 Det är första gången Jag visste inte att det skulle vara 471 00:46:55,487 --> 00:46:58,718 -Du vet -Äldre människor 472 00:46:58,927 --> 00:47:02,522 -Det gör inget -Äldre än jag själv 473 00:47:11,087 --> 00:47:13,999 Är du lite blyg, Oscar? 474 00:47:15,887 --> 00:47:19,562 Jag tycker att du verkar vara det 475 00:47:19,767 --> 00:47:23,646 Jag tycker att du är mycket trevlig också 476 00:47:27,167 --> 00:47:30,523 Vill du följa med mig hem? 477 00:47:32,087 --> 00:47:35,318 Jag vet, jag fattar inte själv att jag sa det 478 00:47:38,167 --> 00:47:41,000 Men vill du det? 479 00:47:54,847 --> 00:47:56,883 Min parfym 480 00:47:58,327 --> 00:48:00,921 Hörru du! Du sa 481 00:48:02,927 --> 00:48:06,158 Du sa att du väntade på en vän Hur vågar du? 482 00:48:06,367 --> 00:48:10,360 Vill du inte ha mig så säg det Säg sanningen 483 00:48:10,567 --> 00:48:15,083 -Jag har gått här - Vem fan är du? -Det var trevligt att dansa med dig 484 00:48:15,287 --> 00:48:18,518 Jag har gått här länge nog för att slippa lögner 485 00:48:18,727 --> 00:48:21,878 Jag har fått nog Jag går på toaletten 486 00:48:22,087 --> 00:48:29,801 Hörde du inte vad jag sa förut? Du ska höra på, storljugare där! 487 00:48:29,967 --> 00:48:34,643 Oscar, jag drar nu Hör du mig? Klarar du dig själv? 488 00:48:36,407 --> 00:48:39,080 Jävla lögnare! 489 00:48:43,567 --> 00:48:48,004 -Vad vill du göra? Gå ut? -Jag stannar gärna hemma 490 00:48:48,207 --> 00:48:50,596 -Nu igen? -Varför inte? 491 00:48:51,207 --> 00:48:53,118 Jag tar ett bad 492 00:48:53,327 --> 00:48:56,319 -Kan jag hjälpa till? -Kom in med ett glas vin 493 00:49:13,167 --> 00:49:16,045 -Hallå -Kan jag få tala med Deirdre? 494 00:49:16,247 --> 00:49:18,283 -Vem får jag hälsa ifrån ? -John 495 00:49:20,407 --> 00:49:23,683 -Den John hon var tillsammans med? 496 00:49:23,887 --> 00:49:25,718 Tyvärr, du får inte tala med henne 497 00:49:25,927 --> 00:49:28,927 -Varför inte? Du är ju rivalen. Du är hennes ex 498 00:49:29,287 --> 00:49:32,882 Sam ? -Det är till mig 499 00:49:34,687 --> 00:49:39,158 Vad vill du? Ha henne tillbaka? Hon kommer inte tillbaka 500 00:49:39,367 --> 00:49:42,723 -Vad är då problemet? -Det passar inte mej 501 00:49:42,967 --> 00:49:47,085 Du är säkert inte den värsta, men när det gäller Deirdre är du min fiende 502 00:49:47,287 --> 00:49:50,677 Du vill inte ha mig till din fiende Jag kan göra livet svårt för dig 503 00:49:50,887 --> 00:49:55,483 Fortsätt så där och jag spräcker din skalliga skalle 504 00:49:55,687 --> 00:49:59,202 Jag vet att du är skallig och jag blir din värsta fiende... 505 00:50:07,727 --> 00:50:11,037 ...du nånsin haft. Hör du det? 506 00:50:22,767 --> 00:50:25,964 -Allt väl, John, beklagar trasslet -Va? 507 00:50:26,167 --> 00:50:28,761 -En öl -Jag hörde att ni gjort slut 508 00:50:28,967 --> 00:50:33,245 Det här är Lehiff förresten Sätt dig hos oss, vi har lite på gång 509 00:50:33,447 --> 00:50:34,960 Ett förslag 510 00:50:35,207 --> 00:50:39,086 Ett förslag till dig Det gäller nåt som kan ge stålar 511 00:50:39,287 --> 00:50:41,278 En väldig massa stålar 512 00:50:42,527 --> 00:50:44,119 Häng med 513 00:51:05,087 --> 00:51:10,241 Jag behöver ett litet lyft just nu Piggas upp lite 514 00:51:11,447 --> 00:51:14,644 Kan du pigga upp mig? 515 00:51:23,647 --> 00:51:26,605 Herregud 516 00:51:26,807 --> 00:51:30,083 Det var hårda tag, du vet 517 00:51:31,807 --> 00:51:37,086 Kuken värker, benen, musklerna, men jag är fan så stimulerad 518 00:51:37,287 --> 00:51:42,236 Bra, för jag har ett förslag till dig Jag berättar därnere 519 00:51:44,567 --> 00:51:51,678 Kuken värker, hon ville ha så jävla hårda tag att jag fått så jävla ont 520 00:51:55,247 --> 00:51:57,442 Fråga inte om kulorna 521 00:52:01,807 --> 00:52:05,800 Vi tar flickvännen som gisslan och hotar döda henne om han inte lyder 522 00:52:06,007 --> 00:52:11,365 Två kör honom till banken, tredje är med henne, han betalar, hon blir fri 523 00:52:11,567 --> 00:52:17,517 Vi har masker, döljer vilka vi är, men grejen är att, och det är det mysiga 524 00:52:18,247 --> 00:52:21,000 Flickvännen är Deirdre 525 00:52:21,807 --> 00:52:25,959 -Du skämtar Och snubben är? -Den skallige jäveln 526 00:52:26,167 --> 00:52:28,681 -Är du med? -Jag tror inte det 527 00:52:28,887 --> 00:52:34,120 -Ring och säg att du vill ha henne -Nej, för fan, nu blir det så här 528 00:52:34,327 --> 00:52:37,956 -Det är rätt riskabelt -Det handlar om hämnd, inte stålarna 529 00:52:38,167 --> 00:52:42,445 -Jo, men främst tillfredsställelsen -För dig, ja, det är din belöning 530 00:52:42,647 --> 00:52:46,765 Det är för stort Jag rekommenderar dig att också dra dig ur 531 00:52:46,967 --> 00:52:53,042 Inte ska jag missa den här chansen Och om du var en riktig polare 532 00:52:53,247 --> 00:52:58,321 Om du var till nån nytta Förutom till att knulla kärringar 533 00:52:58,527 --> 00:53:03,965 Hon är ingen gammal kärring Jag ogillar den där beskrivningen 534 00:53:08,087 --> 00:53:14,003 -En gammal gumma är vad hon är -Du får en snyting om du fortsätter 535 00:53:19,727 --> 00:53:26,166 Jävla pitt! Jävla hårig pitt som inte ens lyckas knulla nån i sin egen ålder 536 00:53:26,367 --> 00:53:28,198 Kom an 537 00:53:28,407 --> 00:53:33,242 -Jag tar dig så ge upp -I brottning, men när jag kör karate 538 00:53:33,447 --> 00:53:36,723 -Brottning eller karate -John! - Oscar! 539 00:53:41,847 --> 00:53:46,398 Nu är jag trött på det här Följ med upp på mrs Rooneys kontor 540 00:53:46,607 --> 00:53:50,759 Vi ska sätta stopp för era fasoner, en gång för alla 541 00:53:55,567 --> 00:53:56,795 Henderson! 542 00:54:03,807 --> 00:54:05,798 Snyggt! 543 00:54:29,927 --> 00:54:32,361 Jävla idiot! 544 00:54:33,927 --> 00:54:38,955 -Jag åker inte till sjukhus, sa jag -Mr Henderson blandar inte in polisen 545 00:54:39,167 --> 00:54:45,083 Men givetvis måste vi säga upp dig Har du nåt du vill säga? 546 00:54:45,287 --> 00:54:49,519 -Dra åt helvete -Det var inte vad jag väntade mig 547 00:54:49,727 --> 00:54:55,006 -Jag beklagar att det gått så långt -Du kan också dra åt helvete 548 00:54:55,207 --> 00:54:59,678 Om han inte ens har förmågan att variera sig 549 00:54:59,887 --> 00:55:02,117 Dra åt helvete! 550 00:56:10,487 --> 00:56:11,966 -Hej -Hur är det? 551 00:56:14,607 --> 00:56:17,041 Kolla på hennes makeup 552 00:56:18,407 --> 00:56:23,276 Fan, det behövs en mejsel för att få bort det 553 00:56:23,487 --> 00:56:28,003 Kommer ni från TV? Filma mig 554 00:56:28,207 --> 00:56:31,358 Jo, kom igen, filma mig, så dansar jag för er 555 00:56:41,807 --> 00:56:44,401 -Vad tycks? Riverdance -Helvete 556 00:56:44,567 --> 00:56:46,797 -Är ni beredda? -Ja 557 00:56:48,447 --> 00:56:52,156 Ta den heroiska vinkeln Den mytiska tagningen 558 00:56:52,967 --> 00:56:57,199 Ljuset är inte bra Varför kan vi inte filma framifrån? 559 00:56:57,407 --> 00:57:01,366 Det är nån slags skugga där och jag får inte bort den 560 00:57:01,567 --> 00:57:05,879 Det är nog ingen skugga Det är en mustasch, Ben 561 00:57:07,687 --> 00:57:10,565 -Det förstör det hela, va? -Ja 562 00:57:11,647 --> 00:57:16,516 -Jag är ledsen, Sally, men -Hans jävla mytiska tagning 563 00:57:16,727 --> 00:57:21,403 Kan du gå ur bild en liten stund? Bara en liten stund 564 00:57:25,087 --> 00:57:31,879 Då så, vad hände när bussen slog runt? Kan du berätta exakt vad du kände? 565 00:57:32,567 --> 00:57:33,966 Vem fan ? 566 00:57:38,087 --> 00:57:40,442 Vad fan var det där? 567 00:57:45,207 --> 00:57:49,837 Maura, vi tar Sally nu 568 00:57:52,207 --> 00:57:55,517 Gör vad du kan med mustaschen Skär nertill om du behöver 569 00:57:55,727 --> 00:58:01,484 Om vi filmat rakt på, hade vi varit hemma nu Jävla mytiska tagning 570 00:58:03,167 --> 00:58:05,044 Sally 571 00:58:08,887 --> 00:58:10,798 Då börjar vi 572 00:58:16,327 --> 00:58:19,125 Det där var onödigt 573 00:58:20,847 --> 00:58:23,202 Jag beklagar 574 00:58:24,207 --> 00:58:26,323 Uppriktigt 575 00:58:29,327 --> 00:58:31,682 -Är min stereo där? -Nej 576 00:58:33,007 --> 00:58:36,238 -Mina plattor? -Nej 577 00:58:38,167 --> 00:58:44,436 -De jävlarna hade god smak -Tar du med det här i din film, Jerry? 578 00:59:14,367 --> 00:59:16,961 -Hallå -Kallar du dej för ensamvarg? 579 00:59:17,167 --> 00:59:21,922 -Ja -Var det, då, Ben. Filma mig ändå 580 00:59:23,327 --> 00:59:29,118 Gör din egen film Du har väl tillgång till kameror och sånt? Ljudupptagning? 581 00:59:29,327 --> 00:59:34,117 Du vill filma undre världen? Du sa det Och du sa att du gör som du vill 582 00:59:34,327 --> 00:59:39,606 Det är så det går till, utanför systemet 583 00:59:39,807 --> 00:59:45,598 Är du redo för det, så gör vi det Är du det inte, så struntsamma 584 00:59:45,807 --> 00:59:47,957 -Var konformist -Jag skulle vilja, men 585 00:59:48,167 --> 00:59:51,603 Ja eller nej, Ben 586 00:59:51,807 --> 00:59:54,116 Ja eller nej 587 00:59:57,407 --> 01:00:01,400 En olycka kunde ha blivit en katastrof- 588 01:00:01,607 --> 01:00:04,607 Om inte modiga förbipasserande hade ingripit. 589 01:00:05,327 --> 01:00:10,765 En av dom har vi här -Vi kände, eller jag kände att... 590 01:00:10,967 --> 01:00:18,601 ...där fanns människor vars liv var i fara, så jag hoppade upp på bussen. 591 01:00:18,847 --> 01:00:24,558 Bussen låg på sidan, jag behövde inte hoppa så högt för att komma upp 592 01:00:24,767 --> 01:00:29,204 Herregud Det ser ju hemskt ut, mamma 593 01:00:29,407 --> 01:00:32,407 Inte blod på bussen, utan inuti. jag såg det genom fönstret. 594 01:00:33,487 --> 01:00:39,487 Jag var rädd det skulle ligga döda överallt, men det var bara skrubbsår. 595 01:00:54,087 --> 01:00:58,638 -Det var som fan! -Du missade inget, bara din syster 596 01:00:58,847 --> 01:01:04,365 -Var hon bra? -Inte särskilt Hon var otydlig 597 01:01:04,887 --> 01:01:07,526 -Jag var hemsk -Nej då 598 01:01:07,727 --> 01:01:13,643 Håret var hemskt, och min mustasch! Jag ser ut som Burt Reynolds 599 01:01:18,647 --> 01:01:24,244 Har du nåt emot att vi stannar hemma ikväll? Jag är helt slut 600 01:01:24,447 --> 01:01:28,156 -Vi behöver väl inte gå ut varje kväll -Varje kväll?! 601 01:01:32,087 --> 01:01:38,276 Jag betalar våra hyror, du får pengar Jag behandlar dig väl Räcker inte det? 602 01:01:38,487 --> 01:01:40,955 -Inte det jag vill ha -Vad vill du ha? 603 01:01:45,207 --> 01:01:49,246 -Jag ska kittla dig -Sätt ner mig! 604 01:01:56,687 --> 01:01:59,759 Vad fan? 605 01:02:05,567 --> 01:02:07,842 -Förlåt -Det här är för mycket 606 01:02:08,047 --> 01:02:14,202 Vad är det för fel på dig? Det var spännande i början men. Min käke! 607 01:02:14,407 --> 01:02:16,682 Gå inte, Oscar, snälla, stanna 608 01:02:16,887 --> 01:02:22,564 Det är bättre att du hittar nån som tänder på sånt där 609 01:02:22,767 --> 01:02:25,725 -Jag ska inte, jag slutar -Vi ses 610 01:02:25,927 --> 01:02:30,125 -Oscar, snälla, jag ska sluta -Vi ses igen 611 01:02:31,007 --> 01:02:33,601 Oscar, jag ska inte Jag slutar 612 01:02:34,687 --> 01:02:37,645 Fan, min käke! 613 01:02:39,767 --> 01:02:45,956 Jag visste, men brydde mig inte för jag såg den inte då Det gör jag nu 614 01:02:46,167 --> 01:02:52,436 Jag fattar inte att jag inte såg den Det var som det var ett tecken på 615 01:02:52,647 --> 01:02:55,480 Jag vet inte, kanske sorg eller nåt 616 01:02:55,687 --> 01:03:02,638 -Eller mod Du har haft rena kriget -Det är sant, jag har utmärkt mig 617 01:03:07,727 --> 01:03:12,881 Du då? Har du aldrig funderat på att träffa nån ny? Gifta om dig? 618 01:03:14,007 --> 01:03:19,240 Jag skulle inte kunna även om jag ville Er pappa var 619 01:03:19,847 --> 01:03:25,046 -Jag vet inte Det skulle kännas som - om du bedrog honom? 620 01:03:25,247 --> 01:03:30,765 Nej, jag tror att han hade velat att jag gjorde det, men jag känner 621 01:03:30,967 --> 01:03:34,277 mig så nära honom 622 01:03:34,487 --> 01:03:39,845 Att ha haft någon som han i mitt liv, så speciell, det känns som det räcker 623 01:03:40,247 --> 01:03:44,001 Vem skulle kunna ge mig det han gav mig? 624 01:03:44,207 --> 01:03:48,917 -Vad menar du? -Hans kärlek, för det första 625 01:03:49,447 --> 01:03:52,200 Mitt hem 626 01:03:52,407 --> 01:03:57,242 Stunderna vi hade tillsammans Vi hade många stunder, Sally 627 01:03:58,487 --> 01:04:01,240 Jag har massor av minnen 628 01:04:01,447 --> 01:04:07,795 Barnen han gav mig Mina vackra barn, med eller utan mustascher 629 01:04:09,967 --> 01:04:14,085 Jag är så lycklig över allt det Över dig, Sally 630 01:04:14,287 --> 01:04:19,725 Så varför skulle jag vilja ha nåt annat? Jag menar allvar, älskling 631 01:04:21,047 --> 01:04:23,003 Jag vet 632 01:04:25,647 --> 01:04:31,756 -Jag har varit så ensam, mamma -Jag vet det, gumman, jag vet det 633 01:04:35,327 --> 01:04:36,840 Seså 634 01:04:44,007 --> 01:04:49,400 Det här var läckert Jag känner att det gör mig gott Vitaminer och skit 635 01:04:49,607 --> 01:04:53,361 Kolhydrater eller vad det är De finns väl i bönorna 636 01:04:53,567 --> 01:04:55,603 -Har du brunsås? -Javisst 637 01:04:55,807 --> 01:04:58,958 Eller är det i blodkorven? 638 01:04:59,167 --> 01:05:01,806 Vad är klockan? 639 01:05:02,007 --> 01:05:06,956 Halv sju, vi börjar inte förrän åtta Då kan man knacka på dörren 640 01:05:07,167 --> 01:05:11,285 -Jag kommer inte att säga nåt -Du kan nicka eller nåt 641 01:05:11,487 --> 01:05:14,399 -Eller grymta -Jag skriver 642 01:05:25,167 --> 01:05:29,445 -Jävla äckelpelle -Vill du ha? Det är gott 643 01:05:32,727 --> 01:05:35,161 Häll lite i mitt 644 01:05:52,007 --> 01:05:54,157 Jättegott 645 01:05:57,247 --> 01:05:59,841 Ge mig lite 646 01:06:00,007 --> 01:06:01,918 Skitgott 647 01:06:04,487 --> 01:06:06,842 Har du pistolen, Lehiff? 648 01:06:07,807 --> 01:06:11,846 -Få se -Här?! Använd skallen 649 01:06:18,087 --> 01:06:21,238 -Inte så jävla tokigt -Jag sa ju det 650 01:06:21,447 --> 01:06:23,802 Jag visar den sen 651 01:06:29,367 --> 01:06:32,279 Rena njutningen, för fan! 652 01:06:35,447 --> 01:06:38,200 Var försiktig, idiot 653 01:06:40,207 --> 01:06:43,961 Sätt på lite musik Vad har du? 654 01:06:45,047 --> 01:06:47,117 Clannad 655 01:06:47,327 --> 01:06:49,079 Nej, hellre inget 656 01:06:49,287 --> 01:06:54,566 Se Jag hittade dem i en skämtbutik, så vi kan köra snubben till banken 657 01:06:54,767 --> 01:06:57,679 Tittar nån ser de människor, men inte de rätta människorna 658 01:06:57,887 --> 01:07:00,355 -Smart -Exakt 659 01:07:00,607 --> 01:07:03,599 Du måste vara Stephen Hawkin 660 01:07:04,967 --> 01:07:07,561 Hawkins Vilket är det? 661 01:07:07,767 --> 01:07:09,758 -Hawkins -Hawkin 662 01:07:35,207 --> 01:07:38,199 PÅ GATORNA. . . 663 01:07:39,247 --> 01:07:41,522 MED KOMMISSARIE JERRY LYNCH 664 01:07:41,727 --> 01:07:45,163 -Var har du syrran, Cathal? -Hur så? Ska hon vara med? 665 01:07:45,367 --> 01:07:48,484 Jag vet inte Vad skulle hon göra för att få vara med 666 01:07:48,687 --> 01:07:52,885 -Vad du vill -Se in i kameran 667 01:07:53,367 --> 01:07:55,835 -Skulle hon knulla med oss? -Kanske 668 01:07:56,047 --> 01:07:58,038 -Den horan -Hon är ingen hora 669 01:08:01,967 --> 01:08:04,083 Det här är Wa yne, Ben 670 01:08:04,287 --> 01:08:05,959 Dilare 671 01:08:06,447 --> 01:08:12,682 -Inte aktiv nu, för han är övervakad -Exakt, får inte ens skita i fred 672 01:08:12,887 --> 01:08:16,800 Jag ger mig fan på att han knäppt folk från bilen också 673 01:08:18,567 --> 01:08:23,436 Snacka om dräpande, Jerry Vad är det här? En film? 674 01:08:24,567 --> 01:08:29,595 Ditt jävla avskum Det är en dokumentär 675 01:08:29,807 --> 01:08:31,923 Om vadå? 676 01:08:32,127 --> 01:08:34,561 Rövhål 677 01:08:36,487 --> 01:08:42,164 Berätta för kameran hur det är att dila död för sitt levebröd 678 01:08:43,327 --> 01:08:47,923 Berätta! Hur känns det att ge skit åt stackars knarkare? 679 01:08:48,127 --> 01:08:49,719 Din jävel 680 01:08:53,687 --> 01:08:59,045 Är du ute efter att få ner mästaren från podiet? 681 01:09:00,327 --> 01:09:03,285 Jag tror att jag klarar det, Jerry 682 01:09:05,807 --> 01:09:09,117 -Får du med det här? -Jag tror att jag kan spöa dig 683 01:09:38,727 --> 01:09:42,197 Du ser vad jag menar Avskum 684 01:09:47,567 --> 01:09:50,843 Det här är det enda de förstår, Ben 685 01:09:54,127 --> 01:09:56,561 Herregud 686 01:10:05,847 --> 01:10:07,847 Vem är det, Deirdre? 687 01:10:08,327 --> 01:10:14,357 Så killarna följer med Sam och jag, farligast i trion, stannar här med dig 688 01:10:14,567 --> 01:10:18,560 Ska vi säga så? Bra - Okej, Sam? 689 01:10:22,807 --> 01:10:25,162 Bra - Då så 690 01:10:33,127 --> 01:10:34,685 VAR INTE HÅRD 691 01:10:34,887 --> 01:10:36,605 Nej då 692 01:10:42,847 --> 01:10:44,200 VAR SNÄLL 693 01:10:44,407 --> 01:10:47,001 -Jadå -Då sticker vi 694 01:10:57,647 --> 01:11:01,720 Vad fan ser du hos en sån gamling? 695 01:11:04,487 --> 01:11:08,400 Det är väl ingen fart i sängen? 696 01:11:08,607 --> 01:11:11,280 Du kan svara mig 697 01:11:11,487 --> 01:11:14,923 Hon är väl lite ung för dig? 698 01:11:15,127 --> 01:11:18,085 Hur gammal är hon? 25, 26? 699 01:11:18,287 --> 01:11:23,919 Och skitsnygg! Men tänk om det bara är dina stålar hon gillar? 700 01:11:24,127 --> 01:11:28,006 De brukar ju vara attraktiva 701 01:11:28,207 --> 01:11:31,756 Men du ska veta att förutom hennes materiella önskemål 702 01:11:31,967 --> 01:11:35,676 Jag snackar om min egen fru nu och hon har såna 703 01:11:35,887 --> 01:11:38,959 Men vårt liv ihop bygger på mer än det 704 01:11:39,167 --> 01:11:44,764 Jag ligger tätt intill henne på natten och får fjärilar i magen 705 01:11:46,447 --> 01:11:53,444 Får du det av din kvinna? Eller vad viktigare är, ger du henne det? 706 01:11:55,007 --> 01:11:57,680 -Äger du det här stället? -Nej 707 01:11:57,887 --> 01:12:02,039 Hyr, va? Jag skulle gärna bo så här 708 01:12:02,247 --> 01:12:07,605 Det är ju inte det bästa på nåt sätt, men jag begär inte så mycket 709 01:12:07,807 --> 01:12:11,243 Är det där en wok? 710 01:12:15,607 --> 01:12:20,476 Skitfin Bör man köpa en sån? 711 01:12:20,687 --> 01:12:25,477 -Har man nytta av den? -Jag antar det 712 01:12:25,687 --> 01:12:31,956 Jag har kollat in lite husgeråd Wokar, mixers, dags att bli lite huslig 713 01:12:32,167 --> 01:12:35,637 Borde woka mitt käk i stället för att beställa hem 714 01:12:35,847 --> 01:12:41,160 -Vilken olja tar du? Oliv lär vara bäst -Det är vad jag använder 715 01:12:41,367 --> 01:12:48,876 Och vilka fördelar ser du med olja i en kastrull? 716 01:12:56,047 --> 01:12:58,197 Jävla idiot! 717 01:12:59,247 --> 01:13:02,842 Nu knallar du in igen och kokar te 718 01:13:03,047 --> 01:13:05,117 In med dig 719 01:13:05,487 --> 01:13:07,842 Då så, gå 720 01:13:30,247 --> 01:13:33,000 Menade du det där, Mick? 721 01:13:34,687 --> 01:13:39,044 Det du sa om din fru? Om att du fick fjärilar i magen? 722 01:13:39,247 --> 01:13:43,240 Javisst Trodde du inte det? 723 01:13:43,447 --> 01:13:47,725 Äkta kärlek Man känner det bara 724 01:13:48,687 --> 01:13:51,645 -Och du, då? -Ja 725 01:13:54,487 --> 01:13:57,240 Känner du det? 726 01:13:57,447 --> 01:13:58,880 Va? 727 01:13:59,767 --> 01:14:02,884 Med Deirdre? 728 01:14:03,087 --> 01:14:05,237 Ja 729 01:14:09,207 --> 01:14:11,960 Jag känner det här inne 730 01:14:12,167 --> 01:14:14,761 Ja 731 01:14:14,927 --> 01:14:18,476 Ja, det är där man känner det 732 01:14:18,967 --> 01:14:22,403 Försöka lura mig 733 01:14:22,607 --> 01:14:25,201 Jag får vakta dig som en gam 734 01:14:30,487 --> 01:14:33,718 Jag vill inte ha socker Ge mig brunsås 735 01:14:34,927 --> 01:14:40,206 -Brunsås? -Är det nåt fel med det? 736 01:14:40,407 --> 01:14:43,843 Det är det som gäller idag 737 01:14:44,047 --> 01:14:46,800 Alla tar det 738 01:14:49,687 --> 01:14:52,201 Rätt fin morgon 739 01:15:02,487 --> 01:15:05,240 -Hej, Sally -Hej 740 01:15:05,447 --> 01:15:08,120 -Inte på jobbet? -Jag tog ledigt 741 01:15:08,327 --> 01:15:14,846 Funderar på att lägga av Det är så jävla trist Och du själv? 742 01:15:15,047 --> 01:15:18,119 -Det är min födelsedag nästa vecka -Grattis 743 01:15:18,327 --> 01:15:26,564 Tack Mamma köpte ett presentkort som gäller i köpcentrets alla butiker 744 01:15:26,767 --> 01:15:29,884 Det blir skönhetsbehandling, massage 745 01:15:30,087 --> 01:15:33,477 -Lite omvårdnad -Ansiktsrengöring 746 01:15:33,687 --> 01:15:36,918 -Ta bort mustaschen -Vilken mustasch? 747 01:15:37,127 --> 01:15:38,958 Oscar 748 01:15:39,167 --> 01:15:45,606 Lite fjun har du men ingen mustasch Den behöver bara blekas lite 749 01:15:46,207 --> 01:15:47,799 Vill du ha kaffe? 750 01:15:48,407 --> 01:15:51,205 Hej, jag var på väg till dig 751 01:15:51,407 --> 01:15:57,755 Är din telefon trasig? Eller mer rakt på sak: sakta ner lite 752 01:15:57,967 --> 01:16:01,198 -Rakt på sak, var var du igår kväll? -Lämna mig i fred, Karen 753 01:16:01,407 --> 01:16:06,845 Va? Jaha, jag fattar Är det den nye mannen i ditt liv? 754 01:16:07,047 --> 01:16:12,565 Livet leker och man dumpar sina vänner Är det så? 755 01:16:12,767 --> 01:16:15,839 Stanna, för fan! 756 01:16:16,047 --> 01:16:21,883 Är det förklaringen? Efter all energi jag la på dig, all tid 757 01:16:22,087 --> 01:16:25,841 -Stanna, sa jag! -Tafsa inte på mig! 758 01:16:29,647 --> 01:16:31,365 Kolla 759 01:16:34,207 --> 01:16:36,596 Den är ju jättetjock 760 01:16:39,647 --> 01:16:42,161 Bered dig på att bli rik 761 01:16:42,367 --> 01:16:44,039 Vad fan ? 762 01:17:01,207 --> 01:17:03,562 Vart fan ska han? 763 01:17:09,167 --> 01:17:10,441 Sam! 764 01:17:12,447 --> 01:17:15,041 Vad fan nu? 765 01:17:15,247 --> 01:17:18,762 -Vem är det? -Var är väskan? 766 01:17:20,407 --> 01:17:25,117 Fan, det är nån jävla brud En jävligt elak subba 767 01:17:25,927 --> 01:17:28,760 Rena odjuret Se hur hon går åt den jäveln 768 01:17:29,127 --> 01:17:31,880 -Jag är så ledsen, Noeleen -Gick det bra? 769 01:17:34,407 --> 01:17:39,117 Ge igen, din idiot Ja, ta väskan, ställ dig upp 770 01:17:39,927 --> 01:17:43,078 Åh, nej, snuten. . . 771 01:17:43,847 --> 01:17:46,236 Sjappa, för fan! 772 01:18:13,127 --> 01:18:16,915 -Helt otroligt Vem fan var det? -Ingen aning 773 01:18:18,007 --> 01:18:22,762 Det var det En jävla risktagning för ingenting 774 01:18:22,967 --> 01:18:27,085 Jag som lovat Cathy ett skjul Vad säger jag nu? Du vet 775 01:18:27,567 --> 01:18:31,162 Där man ställer spadar och skit Gräsklipparen 776 01:18:32,327 --> 01:18:35,046 Vad fan 777 01:18:36,207 --> 01:18:40,405 -Skitungen som stenade min buss -Än sen? Vi måste åka tillbaks 778 01:18:40,607 --> 01:18:43,519 -I helvete heller -Vad menar du? Deirdre, då? 779 01:18:43,727 --> 01:18:49,006 Det är du som älskar henne. Åk, du. Jag har mitt eget uppdrag här 780 01:18:49,327 --> 01:18:50,521 Mick 781 01:18:52,047 --> 01:18:55,119 Nu cyklar han vidare 782 01:18:57,447 --> 01:19:02,362 -Att söka efter kärlek Det är svårt -Ja, det är det 783 01:19:02,567 --> 01:19:06,037 -Hur kom vi in på det här? -Jag vet inte 784 01:19:06,247 --> 01:19:10,365 -Och det är skrämmande -Man kan ta många felaktiga beslut 785 01:19:10,567 --> 01:19:16,961 Ja, och många gånger hamnar man fel Och man riskerar att bli sårad 786 01:19:17,167 --> 01:19:20,364 -Men man fortsätter -Tror du? 787 01:19:20,567 --> 01:19:25,721 -Ja, man måste det Tror du inte det? -Jo, det gör jag 788 01:19:25,927 --> 01:19:29,044 -För vad finns det mer? -Exakt 789 01:19:29,287 --> 01:19:32,245 Vad fan finns det mer? 790 01:20:11,327 --> 01:20:13,283 Vem är det? 791 01:20:17,167 --> 01:20:19,123 DET ÄR JAG 792 01:20:23,807 --> 01:20:26,275 Vad är det som pågår? 793 01:20:28,367 --> 01:20:31,803 Vad fan betyder det här? Var är du vet vem? 794 01:20:32,007 --> 01:20:36,956 Vad fan är det här? Ta blocket Vad är det som händer? 795 01:20:40,207 --> 01:20:41,640 SLOG DU HENNE? 796 01:20:41,847 --> 01:20:45,078 Hon försökte smita Vem var kärringen? 797 01:20:47,287 --> 01:20:48,800 DU SKULLE VARA SNÄLL MOT HENNE 798 01:20:49,007 --> 01:20:53,797 Skitsamma, var fan är alla? Skriv det inte, säg det Ge hit 799 01:20:54,007 --> 01:20:54,598 IDIOT 800 01:20:54,807 --> 01:20:57,037 Är jag en idiot? Du är en idiot! 801 01:20:57,327 --> 01:21:03,084 Gick det åt helvete vill jag veta hur Jag sa berätta Vem har pengarna? 802 01:21:03,287 --> 01:21:06,643 -Varför slog du henne? -För hon är en jävla fitta 803 01:21:06,847 --> 01:21:10,920 Berätta nu! Du är ändå avslöjad - Käften, annars får du mer stryk 804 01:21:11,127 --> 01:21:14,278 Kom inte med en massa skitsnack Berätta! 805 01:21:23,287 --> 01:21:27,360 Helvete Se nu vad du fick mig att göra 806 01:21:27,567 --> 01:21:29,797 Åt helvete med det här. 807 01:21:35,127 --> 01:21:38,676 -John, är du okej? -Helvete 808 01:21:38,887 --> 01:21:43,358 Jösses, jag är sen De sa att de hade ett återbud tio, men missar jag det 809 01:21:43,567 --> 01:21:46,957 -Bäst att du skyndar dig på -Det var kul att träffa dig 810 01:21:47,167 --> 01:21:52,480 Och du, om du vill sluta på jobbet, så sluta på det där jävla jobbet 811 01:21:52,687 --> 01:21:55,679 Ta nåt där du blir behandlad väl 812 01:21:57,407 --> 01:22:01,241 Och tack för kaffet 813 01:22:04,367 --> 01:22:05,880 Sally 814 01:22:08,287 --> 01:22:11,643 Vill du gå ut med mig nån kväll? 815 01:22:13,647 --> 01:22:16,844 -Det blir succe, va? -Ja 816 01:22:17,047 --> 01:22:21,598 All min respekt du vet, från en ensamvarg till en annan Grattis 817 01:22:24,647 --> 01:22:26,399 Hoppa in 818 01:22:27,367 --> 01:22:30,359 Vi är inte klara än Häng med 819 01:22:33,447 --> 01:22:36,678 -Har du varit med om en biljakt förut? -Nej 820 01:22:36,887 --> 01:22:38,639 Sätt på bältet och filma 821 01:22:47,847 --> 01:22:50,839 Fan, av alla jävlar 822 01:22:55,367 --> 01:22:58,564 Det är här vi skiljer män från bögar 823 01:22:59,007 --> 01:23:03,523 Filma mig medan jag pratar - Kom igen, din jävel 824 01:23:04,807 --> 01:23:07,116 Är det allt du kan? 825 01:23:08,887 --> 01:23:10,479 Är det ditt bästa? 826 01:23:11,807 --> 01:23:13,035 Helvete 827 01:23:20,527 --> 01:23:22,802 Efter att ha kostat mig jobbet 828 01:23:34,247 --> 01:23:36,966 -Vart fan ska han? -Filmar du mig? 829 01:23:39,407 --> 01:23:43,605 Han kör ut på landet - Nu är du utanför ditt rätta element 830 01:23:43,807 --> 01:23:46,719 -Vi också, Jerry -Håll käften! 831 01:23:53,127 --> 01:23:55,243 Jag tar dig direkt 832 01:24:02,327 --> 01:24:05,637 Jag är precis bakom dig, skitunge 833 01:24:35,567 --> 01:24:38,479 Jag ska inte skada dig, kom hit 834 01:24:50,767 --> 01:24:55,682 Ställ dig på stötfångaren Tyng ner, så jag kan klättra tillbaks 835 01:24:59,807 --> 01:25:01,365 Snälla 836 01:25:10,167 --> 01:25:12,522 Jag är ledsen, fåret 837 01:25:12,727 --> 01:25:15,685 Jag måste döda dig nu 838 01:25:18,367 --> 01:25:21,279 Så du slipper lidandet 839 01:25:22,807 --> 01:25:29,201 -Det var du, din jävel Du stal min bil -Du skulle inte ha pissat på mina ben 840 01:25:29,407 --> 01:25:34,640 -Fan, också! Och mina plattor? -Skitdåliga plattor 841 01:25:34,847 --> 01:25:40,843 Du spelade dem, ditt as - Hör på den falska jäveln 842 01:25:41,047 --> 01:25:48,317 Hur som helst är vissa artisters makt fjärran såna as som du 843 01:25:48,527 --> 01:25:55,046 -Du har inte den rätta keltiska själen -Jo, det har jag 844 01:25:55,247 --> 01:26:02,005 Det var ett jävla modigt uttalande Vill du få chansen att bevisa det? 845 01:26:09,727 --> 01:26:13,356 Du och jag I närkamp 846 01:26:15,127 --> 01:26:18,802 Vinner du låter jag dig gå 847 01:26:23,087 --> 01:26:25,681 Filmar du, Ben? Gör det! 848 01:26:26,407 --> 01:26:31,083 Denna episod kallar vi "personlig rättskipning" 849 01:26:31,407 --> 01:26:34,763 Då så, kom igen ditt jävla as 850 01:26:54,687 --> 01:26:57,599 Bussig grabb 851 01:27:05,247 --> 01:27:06,566 Jerry! 852 01:27:17,527 --> 01:27:25,527 ...en hastighet av 130 km i timmen. Jakten slutade här med att en dog. 853 01:27:26,327 --> 01:27:30,327 Kommissarie Jerry Lynch, 15 år med den irländska polisen, utmärkte sig... 854 01:27:31,207 --> 01:27:35,598 Var det för pengarna? För att skada mig? Honom? 855 01:27:35,807 --> 01:27:40,323 -Kanske lite grann, jag vet inte -Du är en idiot, John, som alltid 856 01:27:40,887 --> 01:27:44,277 Jämt samma sak sen jag lärde känna dig 857 01:27:44,487 --> 01:27:48,765 Tar den långa vägen för att få det du vill ha, men trasslar till det på vägen 858 01:27:48,967 --> 01:27:51,276 -Vad som helst utom att fråga -Jag kan få nej 859 01:27:51,487 --> 01:27:55,685 Utom att säga vad du behöver Du måste ta chansen 860 01:27:55,887 --> 01:28:02,076 Och du har rätt, du kanske kan få nej Men å andra sidan ja, du vet 861 01:28:02,287 --> 01:28:08,806 "Kanske" är inget definitivt, eller hur? Det är på sin höjd en vag term 862 01:28:11,007 --> 01:28:14,158 Säg vad du behöver, John 863 01:28:16,087 --> 01:28:19,875 Fan, vad du ser ut 864 01:28:21,687 --> 01:28:25,805 -Vi ses, John -Ja, det är bara ett köttsår 865 01:28:26,007 --> 01:28:30,046 Så det blev hårda tag Berätta! 866 01:28:34,927 --> 01:28:36,519 John 867 01:28:37,407 --> 01:28:38,920 Kom igen, berätta 868 01:28:39,127 --> 01:28:43,127 Det händer saker man inte kan ändra på. Man får anpassa sig. 869 01:28:43,647 --> 01:28:46,647 Andra gånger kan man välja för att förbättra sin situation- 870 01:28:47,607 --> 01:28:50,963 -och ändra på saker och ting, och då gör man ju det 871 01:28:51,167 --> 01:28:58,562 Försök bli lycklig Det här är filosofi, George Det här är livet Kom igen nu 872 01:29:02,047 --> 01:29:03,639 Mer 873 01:29:08,047 --> 01:29:12,723 Bli nöjd, du vet Tillfredsställd 874 01:29:12,927 --> 01:29:17,876 Ta mig till exempel, mitt handikapp Det du kanske kallar mitt handikapp 875 01:29:18,647 --> 01:29:21,241 Du där 876 01:29:26,007 --> 01:29:29,682 -Hur är det? -Jag är skiträdd 877 01:29:29,887 --> 01:29:33,960 Lugn, de griper dig inte Vad sa du på sjukhuset? 878 01:29:34,167 --> 01:29:37,159 Att jag blev rånad och dumpad i kanalen 879 01:29:37,367 --> 01:29:39,881 Då så, det är lugnt 880 01:29:40,087 --> 01:29:43,875 -Deirdre, då? -Hon säger inget 881 01:29:44,567 --> 01:29:50,563 Inte? Hur är det med horan och dig? Har ni upphävt ert break? 882 01:29:52,847 --> 01:29:54,599 -Du -Vad är det? 883 01:29:54,807 --> 01:30:00,677 Vi kör ikapp Tro inte du är kungen på hjul Det är jag som är det här 884 01:30:00,887 --> 01:30:07,326 Är du rädd? Rädd för att se kungen i ansiktet? 885 01:30:07,527 --> 01:30:12,078 För du är det ju inte Kung Du kanske är prins 886 01:30:13,047 --> 01:30:14,878 Jerry! 887 01:30:59,767 --> 01:31:01,280 Kom in 888 01:31:10,007 --> 01:31:12,680 -Hej -Hej, Jerry 889 01:31:16,367 --> 01:31:19,996 -Såg du mig på nyheterna? -Ja 890 01:31:20,287 --> 01:31:23,245 -"Kommissariehjälte" -Jag vet 891 01:31:24,487 --> 01:31:29,686 -Så som det berättades ska det förbli -Jag vet 892 01:31:29,887 --> 01:31:34,881 Du räddade mitt liv Det är du som är hjälten Jag menar det 893 01:31:36,487 --> 01:31:41,880 Som ett bevis på min respekt, nej, för fan, min beundran 894 01:31:42,087 --> 01:31:45,318 vill jag ge dig de här 895 01:31:48,087 --> 01:31:52,603 -Åh, Fainne Lasta . -Du har förtjänat dem 896 01:31:52,807 --> 01:31:56,641 En krigares själ, Ben En jämlikes själ 897 01:32:08,527 --> 01:32:13,282 Det är bäst jag går och tömmer min stomipåse 898 01:32:16,647 --> 01:32:21,562 -Vi ses säkert igen -Ja, ute på gatorna 899 01:32:21,767 --> 01:32:25,157 Ute på gatorna 900 01:32:30,447 --> 01:32:32,563 Får jag 901 01:32:32,767 --> 01:32:35,122 Får jag prata med dig en stund? 902 01:32:35,327 --> 01:32:37,318 -Hej, Maura -Hej, John 903 01:32:37,527 --> 01:32:39,483 Får jag prata med dig? 904 01:32:39,687 --> 01:32:41,598 Javisst 905 01:32:46,447 --> 01:32:53,717 -Håller du inte käft, kör jag ikapp -Hoppas det Du ska få se, din jävel 906 01:32:53,927 --> 01:33:00,480 Jag vill bara säga några saker till dig Jag ber inte om nåt, känn ingen press 907 01:33:00,687 --> 01:33:03,997 Lyssna bara 908 01:33:04,207 --> 01:33:11,443 Det här är en lista på saker som jag vill ha och har velat ha länge 909 01:33:11,687 --> 01:33:16,238 Det kommer direkt från hjärtat Inga jävla omsvep 910 01:33:16,447 --> 01:33:19,962 Att vara ihop med dig, att bo med dig 911 01:33:20,167 --> 01:33:25,480 Och sen, så småningom du vet, gifta mig med dig 912 01:33:25,687 --> 01:33:30,715 -Att få ditt barn eller - att jag får ditt 913 01:33:30,927 --> 01:33:34,806 Ja, alla mina barn hur många det nu blir, tre, fyra 914 01:33:35,007 --> 01:33:39,762 -Fortsätt -Att bli gammal med dig 915 01:33:39,967 --> 01:33:44,483 Att veta och det är viktigast av allt 916 01:33:44,687 --> 01:33:49,477 Att veta att du känner likadant 917 01:33:53,447 --> 01:33:55,961 Det var allt 918 01:34:00,327 --> 01:34:03,160 Hur svårt var det? 919 01:34:03,367 --> 01:34:06,404 Jättesvårt 920 01:34:07,647 --> 01:34:11,401 Jag känner likadant 921 01:34:11,607 --> 01:34:14,201 Då så 922 01:34:20,167 --> 01:34:23,842 -Vad är det? -Inte framför din mamma 923 01:34:24,047 --> 01:34:27,039 Du är så jävla pryd 924 01:34:27,247 --> 01:34:29,761 De bryr sig inte 925 01:34:36,247 --> 01:34:39,000 -Kommer du bedra mig? -Aldrig 926 01:34:39,207 --> 01:34:41,516 -Ta hand om mig? -Alltid 927 01:34:41,727 --> 01:34:45,879 -Kommer du se ner på mig? Slå mig? -Nej 928 01:34:46,087 --> 01:34:49,363 -Skita på mig? -Vill du att jag gör det? 929 01:34:50,687 --> 01:34:55,363 Jag har fått nog av dig Komma hit och 930 01:34:56,447 --> 01:34:59,598 Klara, färdiga 931 01:34:59,807 --> 01:35:00,842 Gå! 932 01:35:02,607 --> 01:35:04,359 Var är du? 933 01:35:13,127 --> 01:35:15,721 Åh, mitt ben! 934 01:35:18,847 --> 01:35:23,443 Var är han? Det var ett hinder i vägen 935 01:35:24,447 --> 01:35:28,201 Ser ni nu? 936 01:35:28,487 --> 01:35:34,198 Jag är kung över världen Kung över irländska republiken 937 01:35:36,447 --> 01:35:39,041 Jag såg dig på TV Du var värdelös 938 01:35:39,207 --> 01:35:42,199 Tack, tack 939 01:35:42,407 --> 01:35:45,285 Och tack till dig, för nu är du brädad 940 01:35:47,687 --> 01:35:53,284 -Så du och Sally vem hade trott det? -Jag älskar henne, för fan 941 01:35:53,487 --> 01:35:57,366 -Gissa vad vi gjorde i går kväll -Nej, för fan, säg inte det 942 01:35:57,567 --> 01:36:03,119 Nej, du har rätt Jag ska behålla det för mig själv Vara glad över det 943 01:36:03,327 --> 01:36:06,000 Njuta av det 944 01:36:06,767 --> 01:36:12,080 -Och du njuter av att vara utan jobb? -Visst fan, slippa stiga upp, ta order 945 01:36:12,287 --> 01:36:14,596 -Slippa Henderson -Bäst av allt 946 01:36:14,807 --> 01:36:17,605 -Att slippa den jäveln -Absolut 947 01:36:17,887 --> 01:36:20,799 -Lämnar ni oss, mr Henderson? -Ja, mrs Rooney 948 01:36:21,047 --> 01:36:24,835 "A little R and R" som de säger i Staterna 949 01:36:25,047 --> 01:36:26,765 Vissa har det bra 950 01:36:30,927 --> 01:36:32,758 Jag är chefen 951 01:36:32,967 --> 01:36:35,959 Jag har auktoritet 952 01:36:36,167 --> 01:36:38,761 Ni är fårskocken 953 01:36:38,967 --> 01:36:42,198 Ni är under mig 954 01:36:42,407 --> 01:36:46,195 -Jag har makten -Vad har jag? 955 01:36:46,407 --> 01:36:51,197 -Jag uppfattade inte, tala högre -Vad har jag? 956 01:36:51,407 --> 01:36:54,763 Just det 957 01:36:54,967 --> 01:36:58,084 Det är absolut 958 01:36:58,287 --> 01:37:00,721 Vad fan? 959 01:37:34,447 --> 01:37:37,447 -Var fan är den? -Gå dit och tryck. 960 01:37:37,767 --> 01:37:42,522 -Sitter du på den? -Gå dit och tryck 961 01:37:47,807 --> 01:37:50,446 Det är bra 962 01:37:53,007 --> 01:37:56,443 Nej, den har jag sett Nåt annat 963 01:37:56,647 --> 01:37:59,605 Ligger den under dig? 964 01:38:07,767 --> 01:38:09,200 Fortsätt 965 01:38:09,407 --> 01:38:10,760 Vidare 966 01:38:10,967 --> 01:38:12,525 Nej, tillbaka 967 01:38:12,727 --> 01:38:14,160 Tillbaka 968 01:38:26,687 --> 01:38:30,441 Översättning : Marianne Marty Scandinavian Text Service