1 00:00:52,167 --> 00:00:54,362 Dit is James Henry Trotter. 2 00:00:58,047 --> 00:01:02,837 Hij woonde bij z'n ouders in een knus huisje aan zee. 3 00:01:02,927 --> 00:01:04,724 Gevangen! 4 00:01:05,207 --> 00:01:06,765 Gefeliciteerd, schat. 5 00:01:06,847 --> 00:01:09,566 Snel uitblazen voor de wind 't doet. 6 00:01:09,647 --> 00:01:11,365 Eerst een wens doen. 7 00:01:16,887 --> 00:01:18,878 Het was een prachtleven. 8 00:01:19,327 --> 00:01:22,922 Ze hadden elkaar en ze hadden hun dromen. 9 00:01:23,287 --> 00:01:27,041 Kijk. Die wolk lijkt op een kameel. 10 00:01:28,847 --> 00:01:32,237 En die lijkt op een locomotief. 11 00:01:33,047 --> 00:01:35,766 Zie je ook het hoogste gebouw ter wereld? 12 00:01:41,207 --> 00:01:45,519 Ik zie 't niet. - Kijk eens vanuit een andere hoek. 13 00:01:50,567 --> 00:01:52,159 Ik zie 't. 14 00:01:53,367 --> 00:01:55,483 Daar gaan we naartoe. 15 00:01:55,567 --> 00:02:01,597 Met 'n machtig schip de oceaan over, naar de top van dat gebouw. 16 00:02:01,687 --> 00:02:04,360 Wij drietjes, in de wolken. 17 00:02:04,447 --> 00:02:06,722 Zijn daar kinderen? 18 00:02:08,447 --> 00:02:11,837 Honderden. Het is daar heel mooi, James. 19 00:02:12,927 --> 00:02:15,043 Een stad waar dromen uitkomen. 20 00:02:16,807 --> 00:02:19,924 Maar op een dag gebeurde er iets vreselijks. 21 00:02:22,207 --> 00:02:25,005 Een boze rinoceros verscheen... 22 00:02:25,087 --> 00:02:27,885 en peuzelde z'n arme ouders op. 23 00:02:28,607 --> 00:02:30,996 Hun zorgen, als ze die hadden... 24 00:02:31,087 --> 00:02:34,079 waren voorbij in 35 seconden rond. 25 00:02:36,887 --> 00:02:39,765 VoorJames begonnen de zorgen juist. 26 00:02:39,847 --> 00:02:44,204 Want nu woont hij hier, bij tante Spons... 27 00:02:44,287 --> 00:02:46,164 Opstaan, luie tor. 28 00:02:46,247 --> 00:02:47,999 ...en tante Spijker. 29 00:02:48,087 --> 00:02:50,601 Je hebt al vier minuten verspild. 30 00:02:51,727 --> 00:02:56,198 Niksnutten in dromenland terwijl er zo veel werk is. 31 00:02:56,287 --> 00:02:58,926 Onkruid wieden, hout hakken. 32 00:02:59,007 --> 00:03:00,804 Werken! Werken! Werken! 33 00:03:46,247 --> 00:03:48,203 Opgeruimd staat netjes. 34 00:03:50,727 --> 00:03:56,677 Ik oog en ruik, ja zeker wel, zo lieflijk als een roos. 35 00:03:56,767 --> 00:03:59,725 Geniet van mijn gezicht. 36 00:03:59,807 --> 00:04:02,958 Zie mijn welgevormde neus. 37 00:04:03,567 --> 00:04:07,082 Aanschouw mijn hemelse, zijdezachte lokken. 38 00:04:07,527 --> 00:04:10,599 En als ik me ontdoe van beide sokken... 39 00:04:11,247 --> 00:04:14,125 zie je mijn sierlijke teentjes. 40 00:04:15,127 --> 00:04:17,880 Vergeet niet, m'n liefste Spons... 41 00:04:17,967 --> 00:04:20,003 hoe je buik uitpuilt. 42 00:04:35,247 --> 00:04:36,965 Luie tor! 43 00:04:37,527 --> 00:04:41,236 Doorwerken! - Het hout is gehakt. 44 00:04:43,127 --> 00:04:46,278 Wil je op reis? Hoe durf je! 45 00:04:46,367 --> 00:04:48,756 Je kunt alleen hier wonen. 46 00:04:48,847 --> 00:04:52,044 Niemand wil zo'n nietsnut als jij hebben. 47 00:04:53,087 --> 00:04:55,999 Hoe kom je hieraan? Nou? 48 00:04:56,087 --> 00:04:59,397 Van vader gekregen. 49 00:04:59,487 --> 00:05:03,799 Domme vent. - Een dromer. Dat werd 'm fataal. 50 00:05:03,887 --> 00:05:05,366 En je moeder. 51 00:05:05,447 --> 00:05:08,564 Hij liep met z'n hoofd in de wolken. 52 00:05:08,647 --> 00:05:11,320 Hij zag die rino niet eens. 53 00:05:11,807 --> 00:05:13,559 Die rino. 54 00:05:13,647 --> 00:05:17,276 Het beest pakt jou ook als je niet braaf bent. 55 00:05:18,087 --> 00:05:21,363 Zet die domme dromen uit je hoofd... 56 00:05:21,447 --> 00:05:23,165 en ga aan 't werk! 57 00:05:33,647 --> 00:05:36,400 Denk om je meisjesachtige figuurtje. 58 00:05:37,007 --> 00:05:38,281 Hou je mond. 59 00:05:41,487 --> 00:05:44,206 Ja? - Ik heb alles gedaan. 60 00:05:44,287 --> 00:05:47,279 Ook toevallig. Wij hebben alles opgegeten. 61 00:05:48,007 --> 00:05:50,077 Wat kan jij plagen. 62 00:05:50,167 --> 00:05:53,364 Er ligt iets bijzonders voor je in de oven. 63 00:06:02,487 --> 00:06:04,398 Ik zie 't al. 64 00:06:04,487 --> 00:06:06,523 Hij vindt ze te min. 65 00:06:06,607 --> 00:06:08,882 Dit is geen paleis, hoor. 66 00:06:11,727 --> 00:06:14,844 Uit onze ogen! Ga weg. 67 00:06:16,487 --> 00:06:18,079 Weg. 68 00:06:55,007 --> 00:06:57,760 Hallo. Waar kom jij vandaan? 69 00:06:59,087 --> 00:07:01,885 Je moet hier geen web maken. 70 00:07:01,967 --> 00:07:05,482 Spijker en Spons gruwen van spinnen. 71 00:07:06,727 --> 00:07:08,922 Maar ik word je vriendje. 72 00:07:10,567 --> 00:07:13,877 Mijn naam is James 73 00:07:14,847 --> 00:07:18,556 zo heeft moeder me genoemd 74 00:07:18,967 --> 00:07:22,596 mijn naam is James 75 00:07:23,247 --> 00:07:26,523 zo is 't altijd geweest 76 00:07:28,207 --> 00:07:31,677 soms vergeet ik het 77 00:07:32,087 --> 00:07:36,399 als ik eenzaam ben of bang 78 00:07:36,847 --> 00:07:41,125 dan kijk ik naar binnen in m'n hoofd 79 00:07:41,527 --> 00:07:46,681 en zoek naar James 80 00:07:46,767 --> 00:07:49,486 Mijn geheim. 81 00:07:54,807 --> 00:07:58,925 Er is een stad waar ik van droom 82 00:07:59,007 --> 00:08:02,920 heel ver hier vandaan 83 00:08:03,687 --> 00:08:07,885 heel, heel ver hier vandaan 84 00:08:08,447 --> 00:08:12,360 heel ver weg 85 00:08:13,167 --> 00:08:18,036 er wonen mensen in die stad 86 00:08:18,127 --> 00:08:21,437 en ze zijn lief voor me 87 00:08:22,167 --> 00:08:26,957 maar het is heel ver weg, weet je 88 00:08:27,327 --> 00:08:29,795 heel ver 89 00:08:31,447 --> 00:08:33,278 ze zullen zeggen: James 90 00:08:33,367 --> 00:08:38,122 James, hoe gaat het met jou 91 00:08:38,207 --> 00:08:41,722 is het geen prachtige dag 92 00:08:47,407 --> 00:08:52,606 we zijn blij dat je hier gekomen bent 93 00:08:53,047 --> 00:08:58,519 van zo heel erg ver weg 94 00:08:59,647 --> 00:09:03,435 mijn naam is James 95 00:09:22,487 --> 00:09:24,717 Welterusten. Droom maar fijn. 96 00:09:31,967 --> 00:09:33,719 Een vieze spin! 97 00:09:37,047 --> 00:09:38,036 Wacht. 98 00:09:39,127 --> 00:09:40,924 Ik pak 'm wel. 99 00:09:42,087 --> 00:09:43,884 Maak dood! Maak dood! 100 00:09:55,327 --> 00:09:56,885 Sla 'm dood! 101 00:10:04,607 --> 00:10:06,723 Je sloeg op mijn gezicht. 102 00:10:07,887 --> 00:10:09,684 Hou je mond toch! 103 00:10:17,127 --> 00:10:20,563 Ga maar, zo ver weg als je kunt. 104 00:10:21,727 --> 00:10:23,240 Kon ik maar mee. 105 00:10:23,327 --> 00:10:24,999 Wat let je? 106 00:10:25,367 --> 00:10:28,757 Niet bang zijn, James. Ik doe je niets. 107 00:10:30,007 --> 00:10:32,202 Hoe weet u mijn naam? 108 00:10:33,527 --> 00:10:35,916 Ik weet nog veel meer. 109 00:10:37,847 --> 00:10:44,116 Maar de oplossing van al je problemen zit gewoon... 110 00:10:44,687 --> 00:10:46,405 in deze zak. 111 00:10:47,087 --> 00:10:49,282 Dat is mijn... - Ja zeker. 112 00:10:49,367 --> 00:10:52,359 Kijk maar eens wat er in zit. 113 00:10:52,967 --> 00:10:57,961 Zij hebben meer magie dan de hele wereld bij elkaar. 114 00:10:58,887 --> 00:11:00,605 Wat zijn dat? 115 00:11:00,687 --> 00:11:02,245 Krokodillentongetjes. 116 00:11:03,607 --> 00:11:06,838 Duizend glibberige tongetjes... 117 00:11:06,927 --> 00:11:10,761 gekookt in de schedel van een dode heks. 118 00:11:10,847 --> 00:11:14,362 Plus vingers van een aap, een varkensmaag... 119 00:11:14,447 --> 00:11:17,041 en drie lepels suiker. 120 00:11:17,127 --> 00:11:20,085 Een week laten sudderen. De maan... 121 00:11:21,047 --> 00:11:22,446 doet de rest. 122 00:11:23,487 --> 00:11:26,877 Neem ze, dan gebeuren er wondermooie dingen. 123 00:11:26,967 --> 00:11:29,720 Mooier dan je mooiste dromen. 124 00:11:29,807 --> 00:11:31,240 Wat dan? 125 00:11:33,167 --> 00:11:35,283 Je zult je nooit meer ellendig voelen. 126 00:11:37,407 --> 00:11:39,921 Je voelt je toch ellendig? 127 00:11:40,807 --> 00:11:42,604 Dat hoort niet. 128 00:11:42,687 --> 00:11:47,283 En de stad uit je dromen is niet zo ver weg. 129 00:11:52,687 --> 00:11:54,678 New York City. 130 00:11:54,767 --> 00:11:58,442 Het komt dichterbij zodra je de eerste stap zet. 131 00:11:58,527 --> 00:12:01,837 Hoe dan? Ik snap er niks van. 132 00:12:01,927 --> 00:12:04,122 Hier niet, nee. 133 00:12:04,207 --> 00:12:06,277 Het antwoord zit hierin. 134 00:12:06,367 --> 00:12:10,155 De magie zit hierin. 135 00:12:10,967 --> 00:12:14,118 Waar kies je voor, James? 136 00:12:21,247 --> 00:12:24,239 Luister. Laat ze niet ontsnappen... 137 00:12:24,327 --> 00:12:29,959 anders betoveren ze het eerste wat ze tegenkomen. 138 00:12:30,447 --> 00:12:31,880 Begrepen? 139 00:12:33,207 --> 00:12:34,720 Mooi zo. 140 00:12:47,007 --> 00:12:49,362 Wat is er aan de hand? 141 00:12:59,727 --> 00:13:00,921 Blijf hier! 142 00:13:14,607 --> 00:13:16,040 Hier is ie. 143 00:13:16,127 --> 00:13:20,040 Sta op, worm! Je moest 'n spin doodmaken. 144 00:13:20,127 --> 00:13:22,925 Luilak. - Nee, ik struikelde. 145 00:13:24,007 --> 00:13:26,726 Een grote mond? - Sla hem, Spons. 146 00:13:30,007 --> 00:13:34,717 'T Is te vroeg. - Dan bof je. 147 00:13:34,807 --> 00:13:37,002 Ga naar binnen en kleed je aan. 148 00:13:40,207 --> 00:13:42,926 Spijker, een perzik! - Een wat? 149 00:13:43,007 --> 00:13:45,396 Een perzik, aan die tak. 150 00:13:45,927 --> 00:13:50,045 Die oude boom heeft nooit gebloeid. 151 00:13:50,727 --> 00:13:54,242 Asjemenou. Daar hangt een perzik. 152 00:13:54,327 --> 00:13:56,636 Een mooie grote nog wel. 153 00:13:57,407 --> 00:13:59,125 Hoe krijgen we 'm te pakken? 154 00:14:00,527 --> 00:14:01,801 De jongen! 155 00:14:01,887 --> 00:14:07,803 Wees 's lief en haal die perzik uit de boom voor je tantetjes. 156 00:14:07,887 --> 00:14:12,244 Is ie eetbaar? - Ja, we delen 'm. Ik en je tante. 157 00:14:12,327 --> 00:14:13,680 Klimmen. 158 00:14:13,767 --> 00:14:15,485 Wacht eens... 159 00:14:17,807 --> 00:14:20,162 Hij wordt groter. - De jongen? 160 00:14:20,247 --> 00:14:23,637 De perzik, sufferd! Kijk maar. 161 00:14:26,487 --> 00:14:28,762 Omlaag! - 'T Gaat wel. 162 00:14:28,847 --> 00:14:32,237 Omlaag! - Wat 'n perzik. 163 00:14:32,847 --> 00:14:34,326 Wat 'n perzik. 164 00:14:35,287 --> 00:14:37,642 Kijk, hij groeit nog steeds. 165 00:14:37,727 --> 00:14:40,525 Ik ben niet blind, trut. 166 00:14:41,887 --> 00:14:45,482 Wat groeit ie snel! Het is een wonder. 167 00:14:46,647 --> 00:14:48,603 Hij gaat vallen! Opzij. 168 00:14:50,047 --> 00:14:51,560 Lieve hemel. 169 00:15:09,007 --> 00:15:12,204 Wondermooie dingen, precies zoals hij zei. 170 00:15:12,287 --> 00:15:14,482 Hou je mond, worm. 171 00:15:14,567 --> 00:15:17,559 Dit gaat jou niets aan. Afblijven. 172 00:15:19,367 --> 00:15:21,517 Ruik je dat, Spijkertje? 173 00:15:21,607 --> 00:15:23,996 Hij ruikt zalig! 174 00:15:26,767 --> 00:15:28,644 Hij ruikt naar... 175 00:15:28,727 --> 00:15:29,796 geld. 176 00:15:34,007 --> 00:15:39,001 De Reuzenperzik, het Achtste Wereldwonder. 177 00:15:39,087 --> 00:15:41,237 Hou je geld klaar. 178 00:15:45,247 --> 00:15:46,965 Niet gluren. 179 00:15:47,047 --> 00:15:48,799 Hou uw geld gereed. 180 00:15:51,327 --> 00:15:54,478 Mogen we 'm aanraken? - Aanraken? 181 00:15:54,567 --> 00:15:56,558 Ook nog proeven? 182 00:15:56,647 --> 00:15:58,478 Toegang geweigerd. 183 00:15:58,567 --> 00:16:01,877 Te brutaal. Ga weg! 184 00:16:02,927 --> 00:16:06,602 O, Spons. - Een fotograaf. 185 00:16:08,647 --> 00:16:10,842 Nog eentje. - M'n beste kant. 186 00:16:12,887 --> 00:16:15,082 Camera's verboden. 187 00:16:15,167 --> 00:16:17,283 Doorlopen, mensen. 188 00:16:17,367 --> 00:16:21,406 Sorry, Eerwaarde. Dubbele prijs. - Moge God u vergeven. 189 00:16:21,487 --> 00:16:25,275 Kom, kinderen. Laatste kans vandaag. 190 00:16:28,687 --> 00:16:30,643 Joehoe, kom 's hier. 191 00:16:31,967 --> 00:16:33,559 Ja, tante Spons? 192 00:16:35,367 --> 00:16:38,677 Opgedoft? - Ik wou met de kinderen spelen. 193 00:16:41,487 --> 00:16:43,478 Die zijn weg. 194 00:16:43,847 --> 00:16:46,156 Speel maar met hun afval. 195 00:16:46,967 --> 00:16:48,366 Afval. 196 00:16:51,327 --> 00:16:54,444 En kom niet bij de perzik. 197 00:16:54,927 --> 00:16:59,000 Want anders... Die rino is ook nog los. 198 00:17:32,167 --> 00:17:33,759 Blijf hier. 199 00:18:50,247 --> 00:18:52,363 Waar ga je heen, Yank? 200 00:18:52,447 --> 00:18:56,645 Ik word hier gek. Ik wil weg bij Spijker en Spons. 201 00:18:57,047 --> 00:18:58,639 Weg? 202 00:18:58,727 --> 00:19:01,446 Dan worden we verpletterd, doodgemept. 203 00:19:01,607 --> 00:19:04,360 Welnee, beste knul. 204 00:19:04,847 --> 00:19:07,122 Je bent nu bijna twee meter lang. 205 00:19:07,207 --> 00:19:10,802 Ik lust die kletstantes rauw. 206 00:19:10,887 --> 00:19:13,606 Ik ben onverslaanbaar. Ik ben... 207 00:19:14,367 --> 00:19:15,880 de pineut! 208 00:19:17,687 --> 00:19:20,599 Spijker en Spons hebben ons ontdekt! 209 00:19:23,407 --> 00:19:25,523 'T Is dat joch. Hoe heet ie? 210 00:19:25,607 --> 00:19:28,963 Etterbakje. - Nee, Kleine Rotworm. 211 00:19:29,047 --> 00:19:32,642 Zo noemen die tantes hem. Z'n echte naam is eh... 212 00:19:34,327 --> 00:19:36,397 James. 213 00:19:36,487 --> 00:19:39,684 Wat doe je nou? Hij schrikt zich dood. 214 00:19:40,927 --> 00:19:43,361 Eet me niet op, alstublieft! - Jou opeten? 215 00:19:43,447 --> 00:19:45,438 Glimworm, meer licht. 216 00:19:48,167 --> 00:19:49,885 Ik ben vegetariër. 217 00:19:49,967 --> 00:19:53,755 Ik eet aarde. - Niemand eet jou op. 218 00:19:53,847 --> 00:19:56,315 Ze zuigt alleen je hersenen eruit. 219 00:19:56,407 --> 00:19:58,716 Die van jou. 220 00:19:58,807 --> 00:20:00,525 Je bent snel, langpoot. 221 00:20:02,247 --> 00:20:04,044 Lomperik. 222 00:20:04,607 --> 00:20:07,201 Niet bang zijn, lieverd. 223 00:20:07,287 --> 00:20:08,925 Jullie zijn zo groot. 224 00:20:09,327 --> 00:20:12,444 Boeiend toch? - Wij zijn veranderd... 225 00:20:12,527 --> 00:20:14,483 maar jij ook, James. 226 00:20:16,247 --> 00:20:21,480 De oude man zei dat er wondermooie dingen zouden gebeuren. 227 00:20:21,567 --> 00:20:24,127 'Honderd dooien zingen'? 228 00:20:24,207 --> 00:20:28,280 Nee, hij zei 'Wondermooie dingen'. 229 00:20:28,367 --> 00:20:31,086 Glimworm is 'n tikje doof. 230 00:20:31,167 --> 00:20:33,442 Ik hoor alles uitstekend. 231 00:20:34,367 --> 00:20:36,005 Moet je dit horen. 232 00:20:37,607 --> 00:20:39,404 We gaan hier weg! 233 00:20:39,807 --> 00:20:43,516 Hier weg? Nee, dan pakt de rino me. 234 00:20:46,087 --> 00:20:51,764 Beste knul, ik woon hier al zo lang. Hier zijn geen rinoceri. 235 00:20:51,847 --> 00:20:55,760 Behalve Spons dan. Dat is 'n dubbele rino. 236 00:20:56,367 --> 00:20:59,484 Ja, mijn leven hangt aan 'n draad. 237 00:20:59,567 --> 00:21:03,082 Ik moest al m'n 300 kinderen wegbrengen. 238 00:21:03,847 --> 00:21:06,566 Ik schuil in 'n kei. Niet leuk. 239 00:21:06,647 --> 00:21:08,763 Ik heb 't nooit leuk. 240 00:21:08,847 --> 00:21:11,964 Omdat je hier vastzit. 241 00:21:12,047 --> 00:21:14,959 Luister. Ik ken 'n leuke stad. 242 00:21:16,087 --> 00:21:20,080 Lichtjes in de stad daar moeten we naartoe 243 00:21:20,647 --> 00:21:23,764 lekkere hapjes mooie torren 244 00:21:23,847 --> 00:21:26,156 liefst honderd tegelijk 245 00:21:26,247 --> 00:21:30,718 ik zou ze stevig knuffelen overdag slapen, 's nachts dansen 246 00:21:30,807 --> 00:21:36,279 lichtjes in de stad dat is 'n leventje voor mij 247 00:21:36,367 --> 00:21:41,441 kleine kruiper zag je hoe de maan 248 00:21:41,527 --> 00:21:44,439 langs de westelijke hemel glijdt 249 00:21:45,287 --> 00:21:49,166 een dode eik aan de waterkant 250 00:21:49,647 --> 00:21:53,606 waaruit rotte dampen opstijgen 251 00:21:55,247 --> 00:22:00,480 dat zal best zo zijn maar geef mij maar de zon 252 00:22:00,567 --> 00:22:04,082 een parkje midden in de stad 253 00:22:04,167 --> 00:22:07,682 overal bloemen kinderen om me heen 254 00:22:07,767 --> 00:22:12,921 lijkt me zalig landen op 'n warme babywang 255 00:22:13,007 --> 00:22:14,406 't is heerlijk 256 00:22:14,487 --> 00:22:18,844 heerlijk dat is 'n leventje voor mij 257 00:22:20,207 --> 00:22:23,677 dat is 'n leventje voor mij 258 00:22:23,967 --> 00:22:28,563 dat is 'n leventje voor mij 259 00:22:30,847 --> 00:22:33,042 beschaafde conversatie 260 00:22:34,887 --> 00:22:36,923 een mening op niveau 261 00:22:38,647 --> 00:22:40,524 intelligente mensen 262 00:22:40,607 --> 00:22:42,040 mij niet gezien 263 00:22:42,127 --> 00:22:45,244 en een geliefde om er samen van te genieten 264 00:22:48,447 --> 00:22:52,156 het zou heerlijk zijn heerlijk 265 00:22:52,727 --> 00:22:54,763 dat is 'n leventje voor mij 266 00:22:54,847 --> 00:22:56,166 Noem je dat leven? 267 00:22:56,247 --> 00:22:58,158 Dat is 'n leventje voor mij 268 00:22:58,247 --> 00:23:00,044 Aardeloos! 269 00:23:05,967 --> 00:23:08,197 Waar zit je, knul? 270 00:23:08,847 --> 00:23:11,441 Ik ga voor ongedierte spelen. 271 00:23:12,607 --> 00:23:16,043 Kijk nou eens. - Wat een smeerboel. 272 00:23:16,327 --> 00:23:18,887 Waar zit je, walgelijke worm? 273 00:23:19,207 --> 00:23:21,641 Nee, ze bedoelt mij. 274 00:23:21,727 --> 00:23:24,764 Blijf weg bij onze perzik. 275 00:23:24,847 --> 00:23:27,236 Ze mag ons niet bespuiten. 276 00:23:27,327 --> 00:23:31,002 Straks komen ze met een schop. 277 00:23:31,087 --> 00:23:33,043 Dat is m'n broer overkomen. 278 00:23:33,127 --> 00:23:37,040 Doormidden gehakt. Nu heb ik twee halfbroers. 279 00:23:38,327 --> 00:23:39,840 Straks horen ze ons! 280 00:23:42,647 --> 00:23:44,478 Waar zit je, jongen? 281 00:23:44,567 --> 00:23:48,321 Volgens mij hoor ik een rino aankomen. 282 00:23:50,807 --> 00:23:52,798 Dit wordt 'n klapper. 283 00:23:56,487 --> 00:23:58,557 Ik hoor toch iets. 284 00:24:05,207 --> 00:24:06,879 Van onderen! 285 00:24:11,167 --> 00:24:12,725 Gordels om. 286 00:24:14,807 --> 00:24:16,479 De auto! 287 00:24:17,367 --> 00:24:19,323 Wat heb je gedaan? 288 00:24:22,367 --> 00:24:24,437 Starten! 289 00:25:05,167 --> 00:25:07,522 Pijn in m'n buik! 290 00:25:16,887 --> 00:25:18,605 Ik ga overgeven. 291 00:25:24,687 --> 00:25:27,326 Onze perzik! 292 00:25:42,007 --> 00:25:43,725 Lemand knijpt me. 293 00:25:43,807 --> 00:25:45,923 Sorry. Ik bedoelde de spin. 294 00:25:47,087 --> 00:25:48,884 Wat was dat? 295 00:25:48,967 --> 00:25:51,720 Sorry, ik bedoelde de duizendpoot. 296 00:25:51,807 --> 00:25:53,365 Glimworm, geef's wat licht. 297 00:25:53,447 --> 00:25:56,837 Ik hoor je niet zonder licht. 298 00:25:56,927 --> 00:25:59,441 Help, dit is niets voor 'n dameskever. 299 00:25:59,527 --> 00:26:03,440 Ik heb u zo weer overeind. 300 00:26:03,527 --> 00:26:09,079 Dank je. Wat ga je doen? - Kijken waar we zijn. 301 00:26:26,607 --> 00:26:30,441 Gossie... - Gossie mijne... 302 00:26:30,567 --> 00:26:33,718 Gossie, mijn rug doet pijn. 303 00:26:37,447 --> 00:26:39,438 Boeiend, hè? 304 00:26:39,527 --> 00:26:42,599 Wat? Waar zitten we? 305 00:26:42,687 --> 00:26:47,283 We drijven midden in, hoe zeg je dat, de grote plas. 306 00:26:47,367 --> 00:26:51,838 De grootste plas, spinnenkind. De Atlantische Oceaan. 307 00:26:51,927 --> 00:26:57,524 De Stille Oceaan is groter. - Tja, dat spreekt vanzelf. 308 00:26:57,607 --> 00:26:59,325 Is er land in zicht? 309 00:26:59,407 --> 00:27:02,001 Alleen blauwe lucht en water. 310 00:27:03,487 --> 00:27:05,955 Dit is jouw schuld! 311 00:27:06,047 --> 00:27:08,845 Ik heb jullie gered, hoor. 312 00:27:08,927 --> 00:27:13,682 Heeft die oude man ook gezegd waar we heen gingen? 313 00:27:15,247 --> 00:27:18,637 Nee. Hij zei dat de oplossing hier in zat. 314 00:27:20,167 --> 00:27:21,885 M'n reisboek! 315 00:27:22,647 --> 00:27:25,525 Kijk, de perzik. 316 00:27:25,927 --> 00:27:28,441 We gaan naar New York! 317 00:27:30,447 --> 00:27:32,085 Ze zijn daar gek op me. 318 00:27:32,167 --> 00:27:37,116 Een park vol bladeren voor u, Mevrouw Kever. 319 00:27:37,207 --> 00:27:39,721 Schuilplekjes. - Nachtclubs. 320 00:27:39,807 --> 00:27:42,879 Museums. - 'N Groot stadion. 321 00:27:42,967 --> 00:27:47,802 Wat is er voor mij? - Lange tunnels onder de grond. 322 00:27:47,887 --> 00:27:50,879 Daar komen dromen uit, zei papa. 323 00:27:50,967 --> 00:27:53,322 Dat is 'n leventje voor mij 324 00:28:07,847 --> 00:28:10,077 We gaan dus naar New York. 325 00:28:11,007 --> 00:28:12,565 Hoe komen we daar? 326 00:28:12,967 --> 00:28:15,606 Dat regel ik. 327 00:28:16,087 --> 00:28:18,396 Ik heb alle vijf de zeeën bevaren. 328 00:28:18,487 --> 00:28:21,206 Van de zonnige Bora Bora riffen... 329 00:28:21,287 --> 00:28:23,403 tot de ijszee van Tripoli. 330 00:28:24,807 --> 00:28:28,163 Ze noemden me Commodore Duizendpoot. 331 00:28:28,247 --> 00:28:29,805 Zeven. 332 00:28:29,887 --> 00:28:31,957 Er zijn zeven zeeën. 333 00:28:32,047 --> 00:28:36,086 En Tripoli ligt in de subtropen, 'Commodore'. 334 00:28:36,167 --> 00:28:39,284 Hijs de zeilen. - Welke zeilen? 335 00:28:39,367 --> 00:28:41,722 Stook de motor op. - Welke motor? 336 00:28:41,807 --> 00:28:44,116 Wat 'n hopeloze bemanning. 337 00:28:44,207 --> 00:28:47,483 We gaan dood van de droogte. 338 00:28:47,567 --> 00:28:51,924 Nou, nee. De kans is groter dat we verdrinken. 339 00:28:55,887 --> 00:28:57,957 Wacht! We kunnen ook... 340 00:28:58,047 --> 00:29:00,322 Nee, stom idee. 341 00:29:00,407 --> 00:29:02,125 Hoe bedoel je? 342 00:29:03,767 --> 00:29:05,678 We kunnen vliegen. 343 00:29:06,367 --> 00:29:08,483 Ja, stom idee. 344 00:29:08,567 --> 00:29:10,319 Hoe dan? 345 00:29:10,407 --> 00:29:13,240 Die meeuwen. Aan 'n draad. 346 00:29:13,327 --> 00:29:17,400 Winkels genoeg hier. Zal ik paperclips meenemen? 347 00:29:17,487 --> 00:29:20,638 Ik heb kilometers draad. 348 00:29:21,727 --> 00:29:24,321 En we moeten lokaas hebben. 349 00:29:24,407 --> 00:29:30,642 Hoe komen we aan lokaas midden op de... 350 00:29:30,887 --> 00:29:33,879 Nee toch, hè? 351 00:29:33,967 --> 00:29:35,958 Zijn jullie gek geworden? 352 00:29:37,727 --> 00:29:40,878 Ze zijn gek. Voer me niet aan vogels. 353 00:29:41,847 --> 00:29:43,565 Ik sta dichtbij. 354 00:29:43,647 --> 00:29:47,356 Wiebelen, anders komen ze niet. 355 00:29:47,447 --> 00:29:49,756 Ik ga niet wiebelen. 356 00:29:49,847 --> 00:29:51,644 O, nee? 357 00:29:55,367 --> 00:29:58,518 Gemeen, hoor. M'n ma is ook al opgepeuzeld. 358 00:30:00,967 --> 00:30:04,482 Daar komt er eentje. Opletten. 359 00:30:04,567 --> 00:30:07,479 M'n zusjes zijn door kauwen opgekauwd. 360 00:30:08,647 --> 00:30:09,796 Trekken! 361 00:30:18,087 --> 00:30:20,840 Gelukt! Ik heb er eentje! 362 00:30:21,647 --> 00:30:25,356 Ik hoor tanden. Grote, knarsende tanden. 363 00:30:25,447 --> 00:30:28,086 Het lijkt wel 'n rinoceros. 364 00:30:28,167 --> 00:30:30,237 In de oceaan? 365 00:30:30,327 --> 00:30:32,204 Dat is wetenschappelijk onmogelijk. 366 00:30:32,287 --> 00:30:34,198 Ik hoor 't ook. 367 00:30:35,887 --> 00:30:39,880 Tonijnen die in 'n machine worden gezogen. 368 00:30:39,967 --> 00:30:42,800 Hoe bedoel je? - Kijk maar. 369 00:30:46,807 --> 00:30:48,877 Een reusachtige haai! 370 00:30:53,807 --> 00:30:55,798 Hij ziet ons. 371 00:30:59,167 --> 00:31:01,078 Wat nu? 372 00:31:01,167 --> 00:31:03,476 De meeuwen zijn onze enige kans. 373 00:31:03,567 --> 00:31:07,685 Hoe vangen we ze allemaal zo snel? 374 00:31:07,767 --> 00:31:09,962 Met een spinnenweb. 375 00:31:13,207 --> 00:31:15,277 Gooi maar. 376 00:31:18,967 --> 00:31:21,481 Wiebelen, Aardworm. Red ons. 377 00:31:21,567 --> 00:31:24,127 Ik ben totaal uitgewiebeld! 378 00:31:26,407 --> 00:31:28,284 Ik help je wel even. 379 00:31:28,967 --> 00:31:33,119 Lekkere verse warme worst! 380 00:31:36,767 --> 00:31:38,837 Kom dan, vogeltje. 381 00:31:41,807 --> 00:31:45,038 Hebbes. De draden! 382 00:31:46,207 --> 00:31:50,439 Schiet op. - Rustig, ik heb maar twaalf handen. 383 00:31:53,647 --> 00:31:55,205 Hij komt eraan. 384 00:32:13,047 --> 00:32:15,117 O, nee! - O, hemel. 385 00:32:28,367 --> 00:32:30,597 Ze vliegen weg. 386 00:32:30,687 --> 00:32:32,245 Spring erop. 387 00:32:32,327 --> 00:32:35,558 Pak ze. 388 00:32:40,247 --> 00:32:41,885 Help! 389 00:32:47,567 --> 00:32:48,966 Gajes! 390 00:32:49,047 --> 00:32:51,959 Tuig! Schorem! 391 00:32:58,567 --> 00:33:02,003 Vliegen, zeemeeuwen! - Uit alle macht. 392 00:33:02,087 --> 00:33:03,725 Flapperen met die veren! 393 00:33:05,847 --> 00:33:08,315 Haaitje is braaf. 394 00:33:43,487 --> 00:33:48,436 Ik laat niet met me sollen, opgepompte sardientjes. 395 00:33:49,607 --> 00:33:53,998 Larie. Elk insect heeft grote moed getoond. 396 00:33:54,487 --> 00:33:59,277 Zag je Mevrouw Kever het beest dapper met haar tasje bewerken? 397 00:34:00,047 --> 00:34:03,323 Ze waren onbeschoft. Dat pik ik niet. 398 00:34:03,407 --> 00:34:09,118 We vergeten dat James dit geniale plan verzonnen heeft. 399 00:34:09,207 --> 00:34:11,960 Het is goed gelukt, hè? 400 00:34:12,727 --> 00:34:15,639 Drie hoeraatje voor James. Hiep, hiep... 401 00:34:22,447 --> 00:34:24,802 New York... 402 00:34:24,887 --> 00:34:27,401 we komen eraan! 403 00:34:44,407 --> 00:34:47,240 Wie je ook bent, ga weg! 404 00:34:47,327 --> 00:34:49,283 Ik ben 't, Aardworm. 405 00:34:50,567 --> 00:34:52,956 James. Gelukkig. 406 00:34:53,047 --> 00:34:56,198 Je moet niet zo bang zijn. 407 00:34:56,287 --> 00:34:58,278 Dat is ongezond. 408 00:34:58,367 --> 00:35:02,485 M'n ouders leerden me 'n probleem anders te bekijken. 409 00:35:02,567 --> 00:35:06,196 Hoe dan, als je aas voor vogels en haaien bent? 410 00:35:06,287 --> 00:35:10,405 Dankzij jou konden we wegvliegen. 411 00:35:10,487 --> 00:35:13,126 Je versloeg eigenhandig 'n haai. 412 00:35:13,207 --> 00:35:15,163 Zonder handen. 413 00:35:15,247 --> 00:35:17,522 Precies. Je bent een held. 414 00:35:17,607 --> 00:35:19,040 Echt? 415 00:35:19,127 --> 00:35:22,597 Ik ben Wonder Worm. - Nou en of. 416 00:35:34,767 --> 00:35:36,803 Ik wil eten. 417 00:35:36,887 --> 00:35:38,559 Eten. 418 00:35:42,927 --> 00:35:45,521 Gaan we wel goed? 419 00:35:45,607 --> 00:35:47,598 Hoe lukt dat zonder kompas? 420 00:35:51,687 --> 00:35:54,247 Die hitte. Ik ben geroosterd. 421 00:36:06,567 --> 00:36:08,398 Laat die vogel los. 422 00:36:09,567 --> 00:36:13,845 Ik sterf van de honger. - Ik heb nog wat sodabrood. 423 00:36:15,047 --> 00:36:16,366 Het is niet veel, maar... 424 00:36:16,447 --> 00:36:20,645 Voor mij. Ik verteer eten sneller. 425 00:36:20,727 --> 00:36:24,197 Smoesjes. - Laat los. 426 00:36:26,327 --> 00:36:29,637 Geef op! - M'n borstplaat! 427 00:36:29,727 --> 00:36:32,116 Ik sloop je. Geef terug. 428 00:36:35,527 --> 00:36:37,643 Kijk nou wat je doet. 429 00:36:37,727 --> 00:36:41,640 Dat wordt de hongerdood. En geen snelle. 430 00:36:43,167 --> 00:36:48,605 Nee, we zullen wegkwijnen. Langzaam, ellendig, pijnlijk. 431 00:36:48,687 --> 00:36:51,155 Niemand gaat dood. 432 00:36:51,847 --> 00:36:55,760 We hebben eten genoeg voor vijf reizen. 433 00:36:55,847 --> 00:36:58,315 Waar dan? - Wat dan? 434 00:36:58,407 --> 00:37:03,083 Ons schip is eetbaar. - Pienter joch. 435 00:37:03,647 --> 00:37:07,560 Hij lijkt op mij. - Arme jongen. 436 00:37:08,647 --> 00:37:11,366 Verrukkelijk. - Beter dan bladluizen. 437 00:37:11,767 --> 00:37:13,678 Beter dan torren. 438 00:37:13,767 --> 00:37:15,758 Wat? - Pardon. 439 00:37:15,847 --> 00:37:19,522 Het is geen aarde, maar 't smaakt niet slecht. 440 00:37:19,607 --> 00:37:22,804 Het beste wat ik ooit geproefd heb. 441 00:37:22,887 --> 00:37:25,640 En ik heb nogal wat geproefd. 442 00:37:32,727 --> 00:37:36,720 Ik heb veel raars gegeten lekkere dingen ook 443 00:37:37,007 --> 00:37:42,127 kevers in gelei, slakken-kerrie oorwurmen gekookt in slijm 444 00:37:42,567 --> 00:37:47,641 muizen met rijst, heel lekker als ze vers geroosterd zijn 445 00:37:48,527 --> 00:37:52,839 bestrooi ze met 'n vleugje roet dat is het geheim 446 00:37:58,967 --> 00:38:02,039 ik eet graag muskieten op geroosterd brood 447 00:38:02,127 --> 00:38:05,517 egelgebraad met ruggengraat 448 00:38:05,607 --> 00:38:09,885 drakenvlees, niet vers maar oud en voor weinig geld 449 00:38:09,967 --> 00:38:11,958 Zit er jus bij? 450 00:38:12,727 --> 00:38:15,799 Vaten vol als je per post bestelt 451 00:38:25,887 --> 00:38:28,845 vaten vol als je per post bestelt 452 00:38:28,927 --> 00:38:33,079 weet je wat ik gekozen heb voor m'n verjaardag 453 00:38:33,767 --> 00:38:38,079 warme noedels van poedels op 'n sneetje tuinslang 454 00:38:38,767 --> 00:38:43,283 en 'n riekende gelei van gordeldier-tenen 455 00:38:43,367 --> 00:38:49,237 de smaak ervan is zalig maar de stank teistert je neus 456 00:38:55,767 --> 00:38:59,316 ik smikkel van tentakels van een octopus 457 00:38:59,407 --> 00:39:04,003 of hot dogs, liever hot frogs ook versmaad ik niet 458 00:39:04,087 --> 00:39:08,365 een tong in motorolie een super recept 459 00:39:10,567 --> 00:39:13,718 en dat kost, zoals je weet maar 'n habbekrats 460 00:39:18,687 --> 00:39:22,396 en dat kost, zoals je weet maar 'n habbekrats 461 00:39:23,647 --> 00:39:28,038 nu komt, beste medereizigers de kern van mijn verhaal 462 00:39:28,127 --> 00:39:29,845 Uitslover. 463 00:39:29,927 --> 00:39:35,206 Dit eten is wel erg schaars en soms zelfs minimaal 464 00:39:35,647 --> 00:39:37,126 Voltreffer. 465 00:39:37,607 --> 00:39:43,364 Maar geloof me, ik ruil al die gerechten graag in 466 00:39:44,127 --> 00:39:45,958 Hoepel op. 467 00:39:46,047 --> 00:39:47,605 Voor één klein stukje 468 00:39:49,527 --> 00:39:51,119 één klein hapje 469 00:39:52,287 --> 00:39:59,637 van deze perfecte perzik 470 00:40:09,127 --> 00:40:10,719 van deze perfecte perzik 471 00:40:38,767 --> 00:40:40,644 Je zondert je af. 472 00:40:40,727 --> 00:40:42,718 Ik ben liever alleen. 473 00:40:42,807 --> 00:40:45,924 Ik ben ook alleen geweest. 474 00:40:46,007 --> 00:40:49,317 Maar 't is leuker om vrienden te hebben. 475 00:40:49,407 --> 00:40:51,125 Geen idee. 476 00:40:51,207 --> 00:40:56,565 Zij willen best vriendjes met je worden. 477 00:40:56,647 --> 00:41:00,765 Ze zijn altijd bang voor me. Dat kan ik niet veranderen. 478 00:41:00,847 --> 00:41:05,637 Tegen mij ben je aardig. - Omdat jij aardig tegen mij bent. 479 00:41:07,527 --> 00:41:10,121 Jij was de spin bij mijn raam. 480 00:41:11,087 --> 00:41:13,078 M'n eerste vriendje. 481 00:41:13,167 --> 00:41:18,764 Nou ja, sinds ik bij m'n tantes woon. Ze haatten me. 482 00:41:19,207 --> 00:41:22,802 Niet aan denken. - En als ze ons vinden? 483 00:41:22,887 --> 00:41:27,802 Als we New York niet halen? Ik wil niet meer terug. 484 00:41:28,607 --> 00:41:30,120 Ik laat me niet dwingen. 485 00:41:30,207 --> 00:41:35,076 Niemand kan jou dwingen tot iets wat je zelf niet wilt. 486 00:41:35,167 --> 00:41:37,397 Je bent 'n dapper joch. 487 00:41:38,607 --> 00:41:40,245 Ga nu maar slapen. 488 00:41:40,727 --> 00:41:44,117 Dit was een moe-makende dag. 489 00:42:20,727 --> 00:42:24,640 Kijk! Die worm propt zich vol met onze perzik. 490 00:42:25,127 --> 00:42:26,685 Grijp 'm. 491 00:42:29,007 --> 00:42:31,475 Je kunt niet van ons wegkruipen! 492 00:42:45,487 --> 00:42:49,082 De rino pakt je toch wel! 493 00:43:28,087 --> 00:43:30,157 Schandalig! 494 00:43:30,247 --> 00:43:33,717 U onteert onze rang, stand, ras en soort. 495 00:43:33,807 --> 00:43:36,275 Wat zeg je? - U bent een sul. 496 00:43:36,367 --> 00:43:39,040 Waar zijn we? Wat is er? 497 00:43:39,127 --> 00:43:43,723 Hij lag te slapen bij het roer. We zijn verdwaald. 498 00:43:43,807 --> 00:43:46,002 Welnee. - Waar zijn we dan? 499 00:43:46,087 --> 00:43:49,363 In 't noorden. Of diep in 't zuiden. 500 00:43:49,447 --> 00:43:51,722 Wat is uw lengte en breedte? 501 00:43:53,487 --> 00:43:56,797 Geen intieme vragen graag. - Je kon navigeren. 502 00:43:56,887 --> 00:44:00,277 Je had gevaren. - Naar Bora Bora. 503 00:44:01,047 --> 00:44:04,960 Nou, niet precies. - En Tripoli? 504 00:44:05,047 --> 00:44:09,006 Zei ik dat? Ik bedoelde eigenlijk Montezuma. 505 00:44:09,927 --> 00:44:12,282 Wat 'n leugens. - Opschepper. 506 00:44:12,367 --> 00:44:16,758 Hij heeft heus wel de wereld gezien, hoor. 507 00:44:16,847 --> 00:44:18,758 Ja toch? 508 00:44:19,607 --> 00:44:23,998 Nou ja, ik heb in een atlas gewoond. 509 00:44:25,847 --> 00:44:27,883 Zeer leerzaam. 510 00:44:28,327 --> 00:44:29,760 Mooie foto's ook. 511 00:44:29,847 --> 00:44:34,602 Hansworst! Zwamneus! Lapzwans! 512 00:44:34,687 --> 00:44:37,724 Jij wilde dus vechten. 513 00:44:37,807 --> 00:44:41,402 Kom maar op. Raak me dan. 514 00:44:43,327 --> 00:44:46,683 Dat kwam aan. Zagen jullie dat? 515 00:44:47,447 --> 00:44:49,244 Net goed. 516 00:44:49,967 --> 00:44:52,879 Welke kant moeten we nu op? 517 00:44:52,967 --> 00:44:58,519 Simpel. Via de coördinaten trianguleren we onze route. 518 00:44:58,607 --> 00:45:01,917 Dus er is hoop? - Welnee. 519 00:45:02,007 --> 00:45:03,838 We hebben geen kompas. 520 00:45:03,927 --> 00:45:07,636 We vinden New York nooit. 521 00:45:07,727 --> 00:45:10,639 We bevriezen tot levende beelden. 522 00:45:10,727 --> 00:45:12,718 Dode levende beelden. 523 00:45:12,807 --> 00:45:14,923 Geen schuilplekjes. 524 00:45:15,007 --> 00:45:18,158 Geen blad in het park. 525 00:45:18,247 --> 00:45:21,080 Geen stad waar dromen uitkomen. 526 00:45:22,607 --> 00:45:24,086 Schepen hebben 'n kompas. 527 00:45:24,167 --> 00:45:29,002 In dit koude water springen wordt je dood. 528 00:45:30,127 --> 00:45:32,118 Dat is gekkenwerk. 529 00:45:37,447 --> 00:45:40,245 Wat? - Duizendpoot sprong erin. 530 00:45:40,327 --> 00:45:42,238 Hij pleegt zelfverdelging. 531 00:45:42,327 --> 00:45:44,204 Dat komt door mij. 532 00:45:44,287 --> 00:45:46,596 Ik heb ook geholpen, hoor. 533 00:45:46,687 --> 00:45:50,885 Ik spring 'm na. - Nee, dat wordt je dood. 534 00:45:50,967 --> 00:45:54,846 Hij is m'n vriend. - Ja, Duizendpoot is onze vriend. 535 00:45:54,927 --> 00:45:57,646 Klim op mijn rug. 536 00:45:57,727 --> 00:46:01,037 Let op 'm. - Dat beloof ik. 537 00:46:01,127 --> 00:46:03,925 Twee rukjes aan de draad betekent omhoogtrekken. 538 00:46:29,607 --> 00:46:31,165 Een skelet? 539 00:46:38,367 --> 00:46:40,801 Bingo! Een echt kompas. 540 00:46:43,007 --> 00:46:45,601 U moet nodig gesmeerd worden. 541 00:46:46,887 --> 00:46:49,685 Dank u. Ik ga maar weer 's. 542 00:46:56,567 --> 00:46:59,206 Had ik maar een riem om. 543 00:47:02,127 --> 00:47:04,402 Alle wrakken nog aan toe! 544 00:47:18,527 --> 00:47:21,963 Ik heb al lang last van m'n rug... 545 00:47:22,047 --> 00:47:24,515 en 't moet niet langer worden. 546 00:47:29,687 --> 00:47:31,564 Dat voelde best lekker. 547 00:47:33,327 --> 00:47:36,717 Hij komt me lossnijden. 548 00:47:37,327 --> 00:47:39,045 Je richt nogal laag. 549 00:47:39,127 --> 00:47:41,516 Hij hakt me doormidden! 550 00:47:45,767 --> 00:47:48,839 Hallo, zeelui. Beetje lol schoppen? 551 00:47:52,487 --> 00:47:54,284 Snij me los. 552 00:47:59,807 --> 00:48:01,445 Pak het kompas. 553 00:48:05,487 --> 00:48:07,159 Hebbes! 554 00:48:16,847 --> 00:48:18,439 Hebbes! 555 00:48:19,767 --> 00:48:21,723 Beo, boem! 556 00:48:24,007 --> 00:48:25,122 Pas op. 557 00:48:28,727 --> 00:48:31,446 Foute boel. - Trekken. 558 00:48:34,607 --> 00:48:36,598 Goeie mop: 559 00:48:36,687 --> 00:48:39,155 Waarom zijn skeletten nooit beleefd? 560 00:48:40,167 --> 00:48:42,283 Omdat ze bot zijn. 561 00:48:58,687 --> 00:49:01,076 Gelukkig, jullie leven nog. 562 00:49:01,167 --> 00:49:04,637 Waar is Duizendpoot? - Hij heeft een kompas gevonden. 563 00:49:04,727 --> 00:49:07,366 Ik ga 'm zoeken. 564 00:49:07,447 --> 00:49:09,677 Voorzichtig, Juffrouw Spin. 565 00:49:17,527 --> 00:49:19,563 Arme Duizendpoot. 566 00:49:19,647 --> 00:49:21,558 Hij heeft ons leven gered. 567 00:49:22,647 --> 00:49:25,036 Kijk nou! - Juffrouw Spin. 568 00:49:27,647 --> 00:49:30,798 Duizendpoot. - Hoe zie ik eruit? 569 00:49:31,407 --> 00:49:35,719 Moet ik je nou vermoorden of kussen? 570 00:49:39,287 --> 00:49:42,085 Mijn excuses. - Sorry. 571 00:49:42,167 --> 00:49:45,159 Ik bedoel... - Ik wilde even zeggen... 572 00:49:45,247 --> 00:49:47,363 Hou op. Ik bevries. 573 00:49:47,447 --> 00:49:49,324 Het kompas is klaar. 574 00:49:49,407 --> 00:49:55,243 Meneer Duizendpoot, wilt u ons uit deze ijskast navigeren? 575 00:49:55,327 --> 00:49:58,637 Met plezier. - We bevinden ons... 576 00:49:58,727 --> 00:50:02,640 Ik bewonder uw moed, Juffrouw Spin. 577 00:50:02,727 --> 00:50:05,036 Dank u, Mevrouw Kever. 578 00:50:05,127 --> 00:50:08,039 De koffiepauze is voorbij. 579 00:50:13,767 --> 00:50:17,521 Ik sta te springen om naar De Grote Appel te gaan. 580 00:50:19,167 --> 00:50:21,556 Zo is 't, Meneer Sprinkhaan. 581 00:50:30,527 --> 00:50:33,644 Ik doe 'n moord voor een kop koffie. 582 00:50:38,847 --> 00:50:40,644 Bakkie leut. 583 00:50:41,887 --> 00:50:45,038 Ik kom je aflossen, beste kerel. 584 00:50:45,127 --> 00:50:48,756 Ik zou de perzik sturen. Moet doorgaan. 585 00:50:50,127 --> 00:50:52,118 Mag niet opgeven. 586 00:50:52,207 --> 00:50:54,277 Reuze gedaan, kerel. 587 00:50:58,087 --> 00:51:01,318 Bedankt, Meneer Sprinkhaan. 588 00:51:46,327 --> 00:51:49,683 Muziek! - Stoor ik, Jongeheer James? 589 00:51:49,767 --> 00:51:52,361 Ik stop wel. 590 00:51:52,447 --> 00:51:54,244 Nee, 't is mooi. 591 00:51:54,327 --> 00:51:58,115 Ik hoorde 't ook bij m'n tantes. 592 00:51:58,207 --> 00:52:00,004 Dat was u toch? 593 00:52:00,087 --> 00:52:02,362 Of spelen alle sprinkhanen? 594 00:52:02,447 --> 00:52:04,642 Ze doen wel pogingen. 595 00:52:05,567 --> 00:52:07,444 Dit ken je wel. 596 00:52:11,527 --> 00:52:14,280 Gruwelijk, hè? Prutskrekels. 597 00:52:14,367 --> 00:52:17,279 Muziek moet uit de ziel komen. 598 00:52:17,367 --> 00:52:18,436 Wat betekent dat? 599 00:52:19,287 --> 00:52:22,563 Als ik blij ben, klinkt mijn muziek zo: 600 00:52:37,687 --> 00:52:40,076 En als ik verdrietig ben: 601 00:52:50,527 --> 00:52:54,645 Als ik verdrietig was, ging ik bij mama en papa in bed. 602 00:52:54,727 --> 00:52:57,036 Dat is lang geleden. 603 00:52:57,447 --> 00:53:00,564 Ze zouden nu trots op je zijn. 604 00:53:00,647 --> 00:53:02,319 Wij zijn 't ook. 605 00:53:13,567 --> 00:53:17,321 Kijk eens even goed waar we samen zijn 606 00:53:17,407 --> 00:53:20,843 we zijn al heel ver gekomen met elkaar 607 00:53:21,927 --> 00:53:24,077 en als ik 't mag zeggen 608 00:53:24,167 --> 00:53:26,681 en dat geldt ook voor mij 609 00:53:26,767 --> 00:53:31,557 we waren nu echt nergens zonderjou, knul 610 00:53:33,647 --> 00:53:37,196 liefde is het mooiste 611 00:53:38,127 --> 00:53:42,598 liefde komt nooit als je 't verwacht 612 00:53:42,687 --> 00:53:46,441 liefde is wat wij voorje voelen 613 00:53:46,527 --> 00:53:48,358 één familie 614 00:53:48,447 --> 00:53:50,722 één familie 615 00:53:50,807 --> 00:53:53,037 één familie wij allemaal 616 00:53:53,127 --> 00:53:54,116 en jij 617 00:54:03,007 --> 00:54:07,319 wat zouden we zijn zonderjou erbij - Dood. 618 00:54:07,407 --> 00:54:10,763 Jij houdt ons bij elkaar 619 00:54:10,847 --> 00:54:12,041 Echt? 620 00:54:12,127 --> 00:54:14,163 En als ik 't mag zeggen 621 00:54:14,247 --> 00:54:16,681 en dat geldt ook voor ons 622 00:54:16,767 --> 00:54:22,000 van niemand houden wij zo veel als van jou 623 00:54:23,327 --> 00:54:26,797 liefde is iets heel aparts 624 00:54:27,687 --> 00:54:32,078 liefde weet precies wat zij wil 625 00:54:32,167 --> 00:54:34,078 liefde 626 00:54:34,167 --> 00:54:35,805 ja, zo is 't toch 627 00:54:35,887 --> 00:54:37,923 één familie 628 00:54:38,007 --> 00:54:40,202 één familie 629 00:54:40,287 --> 00:54:44,326 we zijn één familie ik en jij 630 00:54:46,167 --> 00:54:50,445 stof zijt gij tot stof keert gij weder 631 00:54:50,527 --> 00:54:56,318 zonderjou zouden wij er niet meer zijn 632 00:55:34,687 --> 00:55:36,962 We blijven altijd samen, hè? 633 00:55:37,047 --> 00:55:39,959 Je zit met ons opgescheept. 634 00:55:45,207 --> 00:55:48,597 Kijk, jongens. We zijn er. 635 00:55:48,687 --> 00:55:52,123 New York City. - Adembenemend. 636 00:55:52,727 --> 00:55:56,163 Schitterend. - Wat een prachtig park. 637 00:55:56,247 --> 00:55:59,239 We zijn er! - Wat is 't mooi! 638 00:55:59,327 --> 00:56:01,045 Het Vrijheidsbeeld. 639 00:56:01,807 --> 00:56:04,275 Ik ruik die zalige aarde al bijna. 640 00:56:04,367 --> 00:56:06,323 Prachtig, hè? 641 00:56:06,407 --> 00:56:08,159 De Empire State Building. 642 00:56:08,247 --> 00:56:10,044 Al die lichtjes. 643 00:56:12,887 --> 00:56:14,843 Goed zo, Jimmy! 644 00:56:14,927 --> 00:56:18,237 Bravo, James. De stad wacht op ons. 645 00:56:18,327 --> 00:56:22,286 De eerste indruk is heel belangrijk. 646 00:56:35,967 --> 00:56:40,836 We drijven weg! - We belanden in New Jersey! 647 00:56:44,127 --> 00:56:47,642 Is het de... - Nee toch, hè? 648 00:56:49,087 --> 00:56:50,884 Het is de rino. 649 00:56:51,527 --> 00:56:53,802 James, doe iets. 650 00:56:57,887 --> 00:57:00,959 Klim allemaal in de draden. 651 00:57:01,047 --> 00:57:02,560 Vlug! 652 00:57:04,767 --> 00:57:07,725 James, ga je niet met ons mee? 653 00:57:07,807 --> 00:57:09,763 Nee. 654 00:57:09,847 --> 00:57:14,682 Na m'n ouders laat ik niet m'n vrienden afpakken. 655 00:57:14,767 --> 00:57:17,918 Kom tevoorschijn, stom beest! 656 00:57:25,647 --> 00:57:27,956 Goeie genade! 657 00:57:30,607 --> 00:57:33,405 Denk aan wat je ouders zeiden. 658 00:57:34,767 --> 00:57:38,043 Probeer het van 'n andere kant te bekijken. 659 00:57:38,727 --> 00:57:41,082 Je bent niet eens echt. 660 00:57:41,167 --> 00:57:44,284 'N Hoop rook en herrie. 661 00:57:46,207 --> 00:57:48,243 Ik ben niet bang voor je. 662 00:57:56,847 --> 00:58:01,363 Ik ben niet bang voor je! 663 00:58:50,567 --> 00:58:52,683 Juffrouw Spin? 664 00:58:52,807 --> 00:58:55,162 Meneer Sprinkhaan? 665 00:58:56,047 --> 00:58:58,436 Hallo? Is daar iemand? 666 00:59:34,327 --> 00:59:38,957 Dit klopt niet. Waar is de Empire State Building? 667 01:00:06,487 --> 01:00:09,126 Agent, daarboven staat 'n jongen. 668 01:00:10,247 --> 01:00:12,636 Wat? Een jongen? 669 01:00:17,527 --> 01:00:21,520 Mabel, een enorm onbekend voorwerp. 670 01:00:21,607 --> 01:00:25,600 Rond, donzig. Een soort reuzenvrucht. 671 01:00:25,687 --> 01:00:30,078 Weet ik veel! Stuur de grootste kraan van New York. 672 01:00:46,887 --> 01:00:50,038 Hoe kom ik bij de Empire State Building? 673 01:00:50,127 --> 01:00:53,915 Je staat erop. - We zijn er! 674 01:00:57,407 --> 01:00:59,318 Nou ja, ik ben er. 675 01:01:03,527 --> 01:01:05,119 Hou vast. 676 01:01:11,847 --> 01:01:15,886 Heeft u grote insecten gezien? - Hoe groot? 677 01:01:21,767 --> 01:01:23,962 Ik hoop dat ze 't goed maken. 678 01:01:42,247 --> 01:01:43,521 Achteruit. 679 01:01:50,567 --> 01:01:53,206 Het komt wel goed. 680 01:01:53,287 --> 01:01:55,482 Kom, ik heb je vast. 681 01:02:00,167 --> 01:02:03,842 Wat is dit? - Waar kom je vandaan? 682 01:02:03,927 --> 01:02:05,758 Rustig, jongens. 683 01:02:05,847 --> 01:02:07,724 Hij is nog zo klein. 684 01:02:09,767 --> 01:02:12,679 Rustig maar. Niemand doet je kwaad. 685 01:03:02,327 --> 01:03:04,318 Hallo... 686 01:03:04,407 --> 01:03:07,046 engeltje. 687 01:03:07,847 --> 01:03:11,760 Fijn dat u 't verloren schaap hebt. 688 01:03:13,287 --> 01:03:17,246 Wie bent u? - Zijn wettige voogdessen. 689 01:03:17,327 --> 01:03:19,761 We hebben 'm zo gemist. 690 01:03:19,847 --> 01:03:21,644 We nemen 'm nu mee naar huis. 691 01:03:21,727 --> 01:03:24,241 En de perzik natuurlijk. 692 01:03:24,327 --> 01:03:26,761 Momentje. Nog eens. 693 01:03:26,847 --> 01:03:29,805 Dus dit geval is een perzik? 694 01:03:30,487 --> 01:03:35,163 Niet een perzik. Onze perzik. Laat maar zien, Sponsje. 695 01:03:45,687 --> 01:03:47,837 'T Is hun perzik. 696 01:03:47,927 --> 01:03:51,602 We zijn zo trots. - Hij komt in de recordboeken. 697 01:03:51,687 --> 01:03:54,281 De oude man gaf de groene dingen aan mij. 698 01:03:54,367 --> 01:03:56,244 Daarom groeide hij. 699 01:03:56,327 --> 01:03:58,318 Grote mond? 700 01:03:58,407 --> 01:04:00,045 Kalm, zuster. 701 01:04:00,127 --> 01:04:04,598 Denk aan zijn toestand. - Toestand? 702 01:04:04,687 --> 01:04:08,965 Hij liegt altijd. - Hij moet behandeld worden. 703 01:04:09,047 --> 01:04:12,039 Daarom komen we 'm halen. 704 01:04:12,127 --> 01:04:14,800 Ga maar met ons mee, lieverd. 705 01:04:16,727 --> 01:04:18,843 Nee, zij liegen! 706 01:04:18,927 --> 01:04:23,443 U ziet 't. Geef hem dus maar meteen aan ons over. 707 01:04:23,527 --> 01:04:25,597 Laat dat joch aan 't woord. 708 01:04:31,287 --> 01:04:33,676 We zoeken dit uit tot op de bodem. 709 01:04:33,767 --> 01:04:36,076 Dit ding is een perzik. 710 01:04:37,487 --> 01:04:41,446 Goed, dat geloof ik. Mag ik weten hoe hij hier gekomen is? 711 01:04:41,527 --> 01:04:43,677 Met honderd zeemeeuwen. 712 01:04:46,167 --> 01:04:49,079 Precies. Ik, Juffrouw Spin... 713 01:04:49,167 --> 01:04:51,283 Duizendpoot en Sprinkhaan. 714 01:04:51,807 --> 01:04:53,877 Hij is gek geworden. 715 01:04:53,967 --> 01:04:56,435 Dat fantaseert ie gewoon. 716 01:04:58,807 --> 01:05:02,482 Het begon als een droom, maar zo begint alles toch? 717 01:05:03,807 --> 01:05:06,002 Die gebouwen, deze lichten... 718 01:05:06,447 --> 01:05:08,165 deze hele stad. 719 01:05:08,247 --> 01:05:11,478 Dat kwam uit 'n droom, net als bij mij. 720 01:05:12,167 --> 01:05:14,886 M'n droom om hier te komen kwam uit. 721 01:05:14,967 --> 01:05:17,606 Hij moet z'n medicijn hebben. 722 01:05:17,687 --> 01:05:20,884 Dus we brengen hem... - En de perzik. 723 01:05:20,967 --> 01:05:24,118 ...naar ons huisje op de heuvel. 724 01:05:24,207 --> 01:05:27,040 Kom, je gaat met ons mee. 725 01:05:27,127 --> 01:05:29,038 Nee. 726 01:05:30,527 --> 01:05:31,801 Wat zeg je? 727 01:05:31,887 --> 01:05:36,039 Ik zei: Nee, ik ga niet mee. 728 01:05:36,447 --> 01:05:39,120 Dat rothuis, die kille kamer. 729 01:05:39,207 --> 01:05:42,244 Altijd honger. - Genoeg! 730 01:05:42,327 --> 01:05:45,637 En jullie slaan me. - Hij liegt. 731 01:05:46,727 --> 01:05:50,242 Jullie vinden me niets waard. - Hou je mond. 732 01:05:50,647 --> 01:05:52,444 Nee, deze keer niet. 733 01:05:53,807 --> 01:05:56,605 Ik vloog de oceaan over. 734 01:05:56,687 --> 01:05:59,918 Ik landde op het hoogste gebouw. 735 01:06:00,007 --> 01:06:03,761 Ik slaagde. Jullie zijn niets waard. 736 01:06:03,847 --> 01:06:07,726 Ik ga niet mee terug en de perzik ook niet. 737 01:06:07,807 --> 01:06:10,037 Hoe durf je zo te praten! 738 01:06:21,767 --> 01:06:24,964 James? Hierboven! 739 01:06:25,047 --> 01:06:26,924 Hallo, we zijn hier. 740 01:06:27,687 --> 01:06:30,520 Hoi, makker! - Wat zijn dat? 741 01:06:31,447 --> 01:06:33,836 Kleine James? - Ha die Jimmy. 742 01:06:33,927 --> 01:06:35,599 Insecten. 743 01:06:38,567 --> 01:06:40,717 Reuzen-insecten! 744 01:06:40,807 --> 01:06:42,525 Ouwe kletstantes! 745 01:06:45,487 --> 01:06:47,876 Hier zijn we, lieverd. 746 01:06:49,367 --> 01:06:50,800 Ziet u? 747 01:06:50,887 --> 01:06:54,846 Hallo, kerel. - Mogen we landen? 748 01:07:03,407 --> 01:07:05,398 Laat een draad zakken. 749 01:07:12,687 --> 01:07:14,439 Trekken maar. 750 01:07:22,127 --> 01:07:24,038 Draaien. 751 01:07:27,527 --> 01:07:29,245 Strak omwikkelen. 752 01:07:36,167 --> 01:07:37,885 Strakker. 753 01:07:39,287 --> 01:07:41,357 Asjemenou. 754 01:07:41,847 --> 01:07:44,680 Dat joch had gelijk. 755 01:07:46,287 --> 01:07:49,120 Weg met die twee engerds. 756 01:08:00,047 --> 01:08:02,561 Stop de persen. Nieuwe kop: 757 01:08:02,647 --> 01:08:04,763 Grote insecten in Grote Appel. 758 01:08:04,847 --> 01:08:08,522 Vet gedrukt: Kleine piloot vliegt in grote perzik. 759 01:08:08,607 --> 01:08:12,122 Durfal en z'n Perzik-vriendjes. 760 01:08:14,207 --> 01:08:19,440 Mensen, dit zijn m'n vriendjes over wie ik 't had. 761 01:08:20,007 --> 01:08:21,565 Duizendpoot. 762 01:08:21,647 --> 01:08:23,638 Oude Groene Sprinkhaan. 763 01:08:23,727 --> 01:08:25,046 Aardworm. 764 01:08:25,127 --> 01:08:26,765 Mevrouw Kever. 765 01:08:26,847 --> 01:08:29,998 Juffrouw Spin en Glimworm. 766 01:08:30,087 --> 01:08:31,998 Mooie kolonies. 767 01:08:32,327 --> 01:08:33,885 Mogen we 'n stukje perzik? 768 01:08:33,967 --> 01:08:36,162 Voor ie bederft. 769 01:08:36,767 --> 01:08:37,756 Ga je gang. 770 01:08:48,927 --> 01:08:52,442 Hoe heet je? - James. 771 01:09:00,807 --> 01:09:04,846 Ze aten de perzik helemaal leeg tot de pit. 772 01:09:06,687 --> 01:09:10,396 Nu is het een huis in Central Park. 773 01:09:12,287 --> 01:09:14,403 En James Henry Trotter... 774 01:09:14,487 --> 01:09:17,957 vroeger zo droevig en eenzaam... 775 01:09:18,047 --> 01:09:20,515 had een fijne, nieuwe familie. 776 01:09:20,927 --> 01:09:23,725 En massa's vriendjes. 777 01:09:23,807 --> 01:09:26,275 James, het eten is klaar. 778 01:09:26,367 --> 01:09:28,562 Ja, ik ben bijna klaar. 779 01:09:33,207 --> 01:09:39,396 En omdat ze steeds opnieuw zijn avontuur wilden horen... 780 01:09:39,487 --> 01:09:43,799 bedacht hij een manier om het aan iedereen te vertellen. 781 01:09:44,647 --> 01:09:49,323 En dat is precies wat jullie zojuist gezien hebben. 782 01:09:58,727 --> 01:10:00,763 Duizendpoot Wil Burgemeester Worden 783 01:10:02,247 --> 01:10:04,044 Sprinkhaan Speelt Vierhandig Viool 784 01:10:05,927 --> 01:10:08,043 Aardworm Prijst Huidcrème Aan 785 01:10:09,287 --> 01:10:12,199 Dr Kever Haalt 1000ste Kind 786 01:10:13,087 --> 01:10:15,282 Opening Spin Club 787 01:10:16,447 --> 01:10:19,007 Glimworm Schijnt Over New York 788 01:10:20,167 --> 01:10:25,036 Verrassend Familiefeest Verrukt James