1 00:00:43,280 --> 00:00:45,365 Harder. 2 00:01:10,763 --> 00:01:13,140 Dat is het betere werk. LA. 3 00:01:25,317 --> 00:01:30,030 Je pas, graag. - Ik moet zo beginnen. Joe Dirté. 4 00:01:30,197 --> 00:01:33,700 Ja, hoor. Bedoel je niet gewoon Joe Dirt ? 5 00:01:33,909 --> 00:01:38,788 Je pa zal je wel niet gemogen hebben. - Helemaal niet. 6 00:01:38,954 --> 00:01:43,751 Je auto zou ik Roestbak noemen. - Een kwestie van poetsen. 7 00:01:43,918 --> 00:01:47,253 Rijd die rammelbak toch het ravijn in. 8 00:01:47,420 --> 00:01:50,340 Ziet dit eruit als een rammelbak ? 9 00:01:51,048 --> 00:01:53,676 Houd je van verbrand rubber ? 10 00:01:54,843 --> 00:01:57,304 Etterbak. - Insgelijks. 11 00:02:05,645 --> 00:02:08,397 Heeft hij je pijn gedaan, schat ? 12 00:02:11,734 --> 00:02:17,823 Zulke lui menen niet wat ze zeggen, ze zijn alleen gefrustreerd. 13 00:02:17,989 --> 00:02:23,369 Zolang ik me maar netjes gedraag, lacht het geluk me toe. 14 00:02:23,536 --> 00:02:27,831 Mijn tijd komt nog wel, als ik er zelf maar in geloof. 15 00:02:27,998 --> 00:02:31,835 Je kunt niet eens rustig poepen. Halve gare. 16 00:02:34,545 --> 00:02:37,965 Vandaag gaat het gebeuren. Ik ben Joe Dirt. 17 00:02:38,132 --> 00:02:40,217 wc niet gebruiken 18 00:02:43,512 --> 00:02:48,391 Ik ga een partij schijten. - Wacht even tot de wc schoon is. 19 00:02:49,934 --> 00:02:55,564 Hebben jullie wat te zeggen ? Zeg het maar in deze microfoons. 20 00:02:55,731 --> 00:03:01,445 Test, één, twee. Ze doen het allebei, dus zeg het maar. 21 00:03:05,865 --> 00:03:10,160 Wat is dit voor herrie ? Zander Kelly is in de ether. 22 00:03:10,327 --> 00:03:16,750 Wat heb je met je haar gedaan ? - Sorry, hoor. Dit is een pruik. 23 00:03:16,917 --> 00:03:20,086 Een pruik ? Je ziet er niet uit. 24 00:03:20,252 --> 00:03:26,008 Ik wil je aan iemand voorstellen. Loop even mee. 25 00:03:26,967 --> 00:03:30,554 Ja. Je spreekt met Zander Kelly. Je luistert naar 98, 6 KXLA. 26 00:03:30,804 --> 00:03:34,641 De zender zonder storingen. 27 00:03:35,308 --> 00:03:41,272 Zander, deze vent moet je zien. - Jezus, manna uit de inteelthemel. 28 00:03:41,438 --> 00:03:45,734 1976 belde en wil z'n kapsel terug. - Dit is een pruik. 29 00:03:45,900 --> 00:03:50,572 Een pruik ? Ben je Billy Ray Cyrus' stuntman ? 30 00:03:50,738 --> 00:03:57,077 Freddy, ga een studiopas halen. Ik wil hem zo lang mogelijk houden. 31 00:03:57,286 --> 00:04:01,373 Je bent wel een heel triest figuur. Hoe heet je ? 32 00:04:01,539 --> 00:04:05,043 Joe Dirt. Maar als je me afzeikt, ben ik weg. 33 00:04:05,293 --> 00:04:11,131 Goed, ik probeer het anders. Mr. Dirt, vanwaar die pruik ? 34 00:04:11,298 --> 00:04:17,303 Ik ben geboren met een open schedel. Je zag dus m'n hersens, heel vies. 35 00:04:17,470 --> 00:04:22,683 Ma gaf me een pruik, maar m'n schedel groeide weer aan elkaar... 36 00:04:22,892 --> 00:04:28,939 en alles begon vast te zitten. Ik wil niet te wetenschappelijk klinken. 37 00:04:29,106 --> 00:04:36,362 Waarom gaf ze je later geen andere ? - Ik was acht toen ik haar kwijtraakte. 38 00:04:36,529 --> 00:04:38,656 Ben je sindsdien alleen ? 39 00:04:38,906 --> 00:04:42,326 Zo ongeveer, het is een lang verhaal. 40 00:04:42,534 --> 00:04:45,371 Wat is de les ? Ik ben een blanke sul ? 41 00:04:45,537 --> 00:04:49,458 Wil je Joe Dirt afzeiken als Jezus terugkomt ? 42 00:04:49,666 --> 00:04:52,335 Hij zou me bijvallen, denk ik. 43 00:04:52,502 --> 00:04:57,965 Dat zei ma altijd als ze me betrapte. Ik was ooit aan het sjorren... 44 00:04:58,132 --> 00:05:02,260 Ze zei: Wil je dat Jezus je zo ziet als hij terugkomt ? 45 00:05:02,427 --> 00:05:08,474 Een wonder dat je bent zoals je bent, zonder dat soort begeleiding. 46 00:05:08,641 --> 00:05:10,267 Je mag om me lachen... 47 00:05:10,434 --> 00:05:16,356 maar van m'n moeder blijf je af. - Moet je deze gozer nou horen. 48 00:05:16,523 --> 00:05:22,611 Je was je familie kwijt. En toen ? - Wil je dat hele verhaal echt horen ? 49 00:05:22,820 --> 00:05:26,740 Ik heb vier uur. En freaks komen niet vaak langs. 50 00:05:26,908 --> 00:05:29,034 Laat m'n oren klapperen. 51 00:05:29,243 --> 00:05:34,038 Ik ging met m'n ouders en m'n zus naar de Grand Canyon. 52 00:05:34,247 --> 00:05:39,377 Ze keken een beetje rond daar zo en ineens was ik ze kwijt. 53 00:05:40,753 --> 00:05:46,634 Kijk, pap. Dit is goed spul. Dit is geen pis, nietwaar pap ? 54 00:05:46,800 --> 00:05:49,969 Papa ? Mama ? 55 00:05:53,973 --> 00:05:56,517 Waar zijn jullie ? 56 00:05:58,101 --> 00:06:01,605 Mama, waar ben je ? 57 00:06:01,813 --> 00:06:04,190 Kom maar weer te voorschijn. 58 00:06:05,858 --> 00:06:10,655 Veel kinderen zouden bang zijn geweest, maar ik niet. 59 00:06:10,863 --> 00:06:13,073 De politie nam me mee. 60 00:06:13,282 --> 00:06:15,742 Ik ging naar pleeggezinnen. 61 00:06:15,909 --> 00:06:20,705 Ik zat een maand bij een vent die me mee op jacht nam. 62 00:06:20,872 --> 00:06:24,250 Ik had gedacht dat jagen leuker zou zijn. 63 00:06:25,668 --> 00:06:30,464 Zie je ? Nu gaat hij de eend halen. Geinig, hé ? 64 00:06:34,468 --> 00:06:37,511 Daarna kwam ik op een boerderij. 65 00:06:37,678 --> 00:06:41,933 Ik weet nu dat koeien niet van vuurwerk houden. 66 00:06:56,987 --> 00:07:02,826 Daarna kwam ik bij een oude dame die een beetje geschuffeld was. 67 00:07:02,993 --> 00:07:04,869 Je komt schoon aan tafel. 68 00:07:05,036 --> 00:07:12,084 Je nagels en oren zijn schoon en je draagt je zondagse kleren. 69 00:07:12,251 --> 00:07:16,963 Je huiswerk is 's avonds af zodat ik het kan controleren. 70 00:07:17,130 --> 00:07:21,050 Is dat duidelijk ? - Ja, kan ik hem nu wegduwen ? 71 00:07:21,217 --> 00:07:24,637 Hij houdt op met rijden als hij klaar is. 72 00:07:25,430 --> 00:07:28,224 We schrijven 1982. 73 00:07:28,390 --> 00:07:34,062 Ik was elf en geen lieverdje. Ik ging naar 'n tehuis voorjongens. 74 00:07:34,229 --> 00:07:38,316 Daar had ik het al heel snel bekeken. 75 00:07:43,028 --> 00:07:47,908 Bob Seger ? Geen Leif Garrett ? Het klonk eerder zo: 76 00:07:53,204 --> 00:07:57,125 Van die troep houd ik niet. Ik ben een rocker. 77 00:07:57,333 --> 00:08:03,672 M'n lievelingsbands zijn ACIDC, Van Halen, Skynryd, Def Lepp... 78 00:08:03,880 --> 00:08:08,842 Rustig, anders bel ik de reclassering. Leg me dit eens uit: 79 00:08:09,052 --> 00:08:12,972 Je lijkt nu op Jane Fonda in Klute... 80 00:08:13,180 --> 00:08:15,641 waarom knip je die pruik niet ? 81 00:08:17,184 --> 00:08:20,603 Ja, dat zou ik wel kunnen doen. 82 00:08:20,812 --> 00:08:25,775 Je kunt horen dat hij daar nog nooit bij stilgestaan heeft. 83 00:08:25,983 --> 00:08:28,360 Ik zie wat dons hier en daar... 84 00:08:28,568 --> 00:08:31,905 maar verder zie je er gladgeschoren uit. 85 00:08:32,072 --> 00:08:35,742 Ik hoef me niet te scheren, hier groeit niets. 86 00:08:35,950 --> 00:08:39,870 Heb je dan zoveel blank-uitschot-DNA... 87 00:08:40,079 --> 00:08:44,708 dat het ook vanzelf op de juiste plaatsen groeit ? 88 00:08:44,875 --> 00:08:48,629 Ik volg je niet helemaal, maar dat klopt, ja. 89 00:08:48,837 --> 00:08:53,633 Goed, terug naar je verhaal. Je was dus helemaal alleen. 90 00:08:53,799 --> 00:08:56,176 Ik slaap onder de sterren. 91 00:08:56,344 --> 00:09:00,681 Dat gaat jaren zo. Dan gebeurt er iets waanzinnigs. 92 00:09:04,184 --> 00:09:08,771 Een vallende ster. Ik moet snel een wens doen. 93 00:09:08,938 --> 00:09:13,984 Ik wou dat ik wist wat er toen in de Grand Canyon gebeurd is. 94 00:09:27,246 --> 00:09:32,542 Het is een meteoriet. Kijk dan. Dit is echt gaaf. 95 00:09:32,709 --> 00:09:38,631 Iedereen wil je hebben vanwege je metaal of zo, maar je bent van mij. 96 00:09:38,798 --> 00:09:41,759 Joe Meteoriet en Joe Dirt. 97 00:09:45,345 --> 00:09:49,098 Op aarde noemen we dit een stad. 98 00:09:49,265 --> 00:09:53,603 Daar haat iedereen je. Kinderen slaan je in elkaar. 99 00:09:53,770 --> 00:09:59,942 Geweldig. Dit wordt fantastisch. Lieve help, kijk daar dan. 100 00:10:00,150 --> 00:10:03,654 Praat je tegen je steen, kleine etterbak ? 101 00:10:03,820 --> 00:10:06,197 Dit is een meteoor, dombo. 102 00:10:06,406 --> 00:10:09,742 Viel hij op je kapper toen hij je knipte ? 103 00:10:09,909 --> 00:10:12,453 Ik zou alvast gaan liggen. 104 00:10:12,661 --> 00:10:16,415 Wou je soms vechten, mietje ? - Mietje ? 105 00:10:16,581 --> 00:10:21,378 Zien deze eruit alsof ze van een mietje zijn ? Nou ? 106 00:10:21,545 --> 00:10:26,757 Hij is vast niet helemaal af. - Ja, je bent het niet waard. 107 00:10:26,965 --> 00:10:30,094 En jullie zijn het ook niet waard. 108 00:10:30,260 --> 00:10:34,431 Zo, dat weten ze ook weer. Ik verdedig je wel. 109 00:10:34,597 --> 00:10:36,807 Wat is dit ? 110 00:10:39,060 --> 00:10:42,146 Vijf dollar, die zijn voor mij. 111 00:10:42,313 --> 00:10:47,609 Je brengt geluk. Te gek, zeg. Ik bewaar jouw helft wel voor je. 112 00:10:48,651 --> 00:10:52,405 Dit noemen we het hamburgerparadijs. 113 00:10:59,787 --> 00:11:06,042 We moeten een thuis vinden. We hebben stabiliteit nodig. 114 00:11:06,250 --> 00:11:11,130 We moeten ons gaan settelen. Dit is een zwaar leven. 115 00:11:32,107 --> 00:11:36,110 Kom maar mee. Het is wel wat hobbelig hier. 116 00:11:40,448 --> 00:11:43,534 Kijk die stad, Meteoor. Wat mooi. 117 00:11:43,700 --> 00:11:47,746 De mensen daar zijn vast heel aardig voor ons. 118 00:11:47,912 --> 00:11:50,540 Kom, we gaan kijken. 119 00:11:54,669 --> 00:11:58,339 Ik zou je voor geen goud verkopen, Meteoor. 120 00:11:58,506 --> 00:12:01,841 Toch eens kijken hoeveel je waard bent. 121 00:12:02,593 --> 00:12:06,638 Dit is geen meteoor. - Hij is uit de hemel gevallen. 122 00:12:06,805 --> 00:12:13,602 Vast, maar dit is geen meteoor. Dit is een klomp bevroren stront. 123 00:12:13,769 --> 00:12:18,065 Vliegtuigen legen boven hun wc's en alles bevriest. 124 00:12:18,232 --> 00:12:20,442 We noemen het Boeing-bommen. 125 00:12:20,650 --> 00:12:25,071 Dat kan niet waar zijn. - Ik ben bang van wel. 126 00:12:26,030 --> 00:12:29,074 Zie je die pinda ? Dat zegt genoeg. 127 00:12:29,241 --> 00:12:33,536 Ja, dat is een ruimtepinda. - Ik ben bang van niet. 128 00:12:33,704 --> 00:12:36,498 Dit is een klomp bevroren poep. 129 00:12:40,293 --> 00:12:43,546 En jij hebt hem gebruikt als eettafel. 130 00:12:43,713 --> 00:12:46,506 Hou maar op. Wat gebeurde er toen ? 131 00:12:46,673 --> 00:12:52,012 Ik kreeg een hond. - En je had liever een hond dan stront ? 132 00:12:55,222 --> 00:12:58,267 Hij was eigenlijk van een meisje. 133 00:12:58,434 --> 00:13:03,229 Ik leefde in de bossen buiten dat stadje, Silvertown. 134 00:13:03,397 --> 00:13:08,443 Ik ging daar altijd eten jatten. En een keer in de winter... 135 00:13:23,123 --> 00:13:25,333 Is alles in orde, jongen ? 136 00:13:26,750 --> 00:13:29,420 Zitten je kloten vastgevroren ? 137 00:13:33,132 --> 00:13:36,717 Wat een ellende. Nee, niet trekken. 138 00:13:41,931 --> 00:13:45,684 Wie ben jij ? - Ik liep langs. Hij is niet happy. 139 00:13:45,851 --> 00:13:47,978 Wat is er dan ? 140 00:13:48,186 --> 00:13:52,983 Je tong kan soms vastvriezen in de vriezer, hé ? 141 00:13:53,191 --> 00:13:57,611 Ik geloof dat... - Zitten z'n kloten vastgevroren ? 142 00:13:57,778 --> 00:14:02,741 Wat moeten we nu doen ? - Heb je misschien binnen iets liggen ? 143 00:14:04,159 --> 00:14:08,622 Niet trekken. Dan rek je ze alleen maar uit. 144 00:14:10,080 --> 00:14:15,502 Nee, dat lijkt me niks. Heb je geen warm water of... 145 00:14:15,669 --> 00:14:21,549 Een vork. - Nee. Een spatel. Zo'n plat ding. 146 00:14:21,716 --> 00:14:24,469 Sorry, jongen. Ze komt zo terug. 147 00:14:24,636 --> 00:14:30,975 Hier. En wat doen we nu ? - Ik giet er water op. Hou hem vast. 148 00:14:32,309 --> 00:14:35,728 Ik zal heel voorzichtig zijn. Echt. 149 00:14:35,895 --> 00:14:38,273 Ik hoef het niet te zien. 150 00:14:41,400 --> 00:14:44,820 Je kunt weer lopen, jongen. 151 00:14:45,654 --> 00:14:47,739 Braaf, hoor. 152 00:14:47,906 --> 00:14:51,909 Ik zou de veranda maar met antivries inspuiten. 153 00:14:53,161 --> 00:14:56,747 Hoe heet hij ? - Charlie. 154 00:14:56,914 --> 00:15:02,753 En ik ben Brandy. - Joe Dirt. Leuk je te ontmoeten. 155 00:15:02,919 --> 00:15:06,673 Naar de keuken, jij. Het is tijd om te eten. 156 00:15:06,840 --> 00:15:11,260 Mag Joe met ons mee-eten ? - Ben je gek geworden ? 157 00:15:11,427 --> 00:15:15,973 Dit is geen gaarkeuken. Vooruit. Wegwezen, jij. 158 00:15:23,521 --> 00:15:25,815 Ik ben je vriendje, hoor. 159 00:15:26,024 --> 00:15:28,109 Ik weet niet waarom... 160 00:15:28,275 --> 00:15:32,696 maar Brandy was altijd bij mij. En Charlie ook. 161 00:15:35,031 --> 00:15:41,788 De jaren daarna waren we samen. De boerderij was m'n thuis geworden. 162 00:15:41,954 --> 00:15:43,581 Tot op een dag... 163 00:15:43,748 --> 00:15:44,915 occasions 164 00:15:53,047 --> 00:15:55,508 Ben je vies geworden ? - Welnee. 165 00:15:55,717 --> 00:16:00,929 Waar is Brandy ? - Paardrijden. Ze komt zo terug. 166 00:16:01,138 --> 00:16:05,475 Hebben jullie zin om te bumperbiljarten ? 167 00:16:05,642 --> 00:16:09,396 Hoe houdt ze het met je uit ? - Ze is geweldig, hé ? 168 00:16:09,562 --> 00:16:13,399 Het lijkt soms net of ze me leuk vindt. 169 00:16:13,607 --> 00:16:17,611 Zou je willen, etterbak. Ze is veel te goed voor je. 170 00:16:17,778 --> 00:16:20,446 Ze wil mijn lichaam. 171 00:16:20,613 --> 00:16:25,827 We zijn ook gewoon vrienden. Ze is veel te goed voor me. 172 00:16:26,035 --> 00:16:28,245 En vergeet dat niet, Dirt. 173 00:16:30,956 --> 00:16:34,042 Moet je dit eens zien, Robby. 174 00:16:34,209 --> 00:16:37,379 Te koop: Een mat voor een Nova uit '69... 175 00:16:37,545 --> 00:16:43,634 en een autohoes voor een Dodge. - Je hebt helemaal geen auto. 176 00:16:43,842 --> 00:16:48,221 Nee, maar meestal zijn ze 80 dollar en nu maar 40. 177 00:16:48,430 --> 00:16:53,476 Kijk dan, Charlie. Een pook met een biljartbal als greep. 178 00:16:53,643 --> 00:16:58,856 Op een dag kom ik ook voorbijscheuren met een auto. 179 00:16:59,023 --> 00:17:04,570 Jij kijkt naar mooie teefjes. - Echt, ik sla je helemaal tot moes. 180 00:17:04,736 --> 00:17:09,782 Moet je horen. Spuug je tanden maar vast uit, want ik... 181 00:17:32,928 --> 00:17:35,388 Hallo, Joe. Kom eens hier. 182 00:17:38,100 --> 00:17:41,102 Alles goed, geit ? - Prima, zwijn. 183 00:17:41,268 --> 00:17:46,315 Rustig, dat is m'n goede arm. - Kom, ik trakteer op een ijsje. 184 00:17:47,149 --> 00:17:51,945 Waarom ben je zo aardig ? - Ik ben altijd aardig tegen je. 185 00:17:52,779 --> 00:17:57,324 Mag ik ook mee ? - Ik heb alleen geld voor ons twee. 186 00:17:58,742 --> 00:18:04,456 Kom mee, Joe. Dan gaan we. - Kom, Charlie. 187 00:18:04,623 --> 00:18:07,959 Mijn god, wat een lekkere meid. 188 00:18:09,919 --> 00:18:13,005 Ja, op een dag trouw ik met haar. 189 00:18:34,566 --> 00:18:39,196 Daar ben je. Dat mormel gaat met me mee. Ik ga jagen. 190 00:18:39,362 --> 00:18:44,575 Je hebt gedronken, pa. - Hou je mond. Hij gaat gewoon mee. 191 00:18:44,783 --> 00:18:48,620 Dan ga ik ook mee. Ik heb eerder gejaagd. 192 00:18:48,787 --> 00:18:53,833 O ja ? Ik zou je nog niet als retriever gebruiken. 193 00:18:54,042 --> 00:18:56,710 Spring er maar in, Charlie. 194 00:18:58,254 --> 00:19:02,799 Vooruit, schurfthond. De auto in, vlooienzak. 195 00:19:02,967 --> 00:19:07,596 Onderkruipsel van een rothond. 196 00:19:16,979 --> 00:19:19,773 Wat gebeurt er ? 197 00:19:21,775 --> 00:19:24,653 M'n voet zit klem. 198 00:19:28,573 --> 00:19:31,325 Kom hier, Charlie. 199 00:19:32,325 --> 00:19:34,703 M'n voet zit klem. Zie je dat ? 200 00:19:34,912 --> 00:19:37,955 Je moet sheriff Williams halen. 201 00:19:38,122 --> 00:19:40,667 Vooruit. Ga hulp halen. 202 00:19:40,834 --> 00:19:43,752 Toe maar. Als de gesmeerde bliksem. 203 00:19:58,140 --> 00:20:00,893 Laat die rothond snel terug zijn. 204 00:20:04,771 --> 00:20:06,982 Is hij altijd zo lang weg ? 205 00:20:07,190 --> 00:20:10,527 Daar heb je Charlie. 206 00:20:10,693 --> 00:20:13,404 Daar ben je. Waar bleef je nou ? 207 00:20:17,157 --> 00:20:20,661 Je bent weer thuis, Don. Doe rustig aan. 208 00:20:23,162 --> 00:20:25,999 Lieve help. - Daar zit de schoft. 209 00:20:26,166 --> 00:20:30,878 Wat is er gebeurd ? - Dit is zijn schuld. Ik maak hem af. 210 00:20:31,044 --> 00:20:34,006 Nee. - Ik ben er weer, Charlie. 211 00:20:39,928 --> 00:20:43,514 Het is goed zo, Joe. Hij is in de hondenhemel. 212 00:20:43,681 --> 00:20:45,892 Je was heel lief voor hem. 213 00:20:46,475 --> 00:20:50,479 We strooien z'n as uit en dat waait naar de zee. 214 00:20:51,271 --> 00:20:53,481 Dat zou hij mooi vinden. 215 00:20:55,817 --> 00:20:58,111 Ik kan het niet. 216 00:20:59,737 --> 00:21:05,993 Ik neem hem met me mee. - Maar waar ga je dan naartoe ? 217 00:21:07,494 --> 00:21:10,038 Zie je de maan ? 218 00:21:10,204 --> 00:21:13,708 Ik heb zo vaak naar de maan gekeken... 219 00:21:13,875 --> 00:21:18,212 en dan vroeg ik me af of pa en ma ook naar de maan keken. 220 00:21:18,378 --> 00:21:23,258 Dan had ik het gevoel dat we heel even bij elkaar waren. 221 00:21:25,343 --> 00:21:29,514 Als ik met Charlie was, miste ik ze niet zo erg. 222 00:21:29,680 --> 00:21:32,391 Ik voel me soms zo leeg van binnen. 223 00:21:32,557 --> 00:21:37,229 Ik moet weten wat er in de Grand Canyon gebeurd is. 224 00:21:37,396 --> 00:21:43,901 Maar stel dat iemand me ten huwelijk vraagt. Dan ben je er niet. 225 00:21:44,109 --> 00:21:47,363 Nou en ? We blijven altijd vrienden. 226 00:21:47,529 --> 00:21:50,740 Maar als ik ga trouwen... 227 00:21:50,908 --> 00:21:54,953 dan verhuizen we misschien en kun je me niet vinden. 228 00:21:55,120 --> 00:22:00,833 Je zult iemand zo gelukkig maken. Ik hoop dat hij dat verdient. 229 00:22:03,043 --> 00:22:05,254 Ze heeft een lekkere kont. 230 00:22:05,462 --> 00:22:09,382 Je praat maar door over die hond en de maan. 231 00:22:09,591 --> 00:22:15,304 Maar ik zie alleen haar achterwerk in die hotpants voor me. 232 00:22:15,471 --> 00:22:20,517 Ja, ze is te gek. Maar ik ging weer op zoek naar m'n ouders. 233 00:22:20,684 --> 00:22:25,313 Ik wist alleen hun achternaam niet. - Je heet toch Dirt ? 234 00:22:25,480 --> 00:22:29,150 Nee, m'n vader heeft mij Dirt genoemd. 235 00:22:29,316 --> 00:22:34,947 Ik heb er een 'e' achter gezet, dan spreek je het uit als Dirté. 236 00:22:35,113 --> 00:22:40,159 Ik weet nog dat m'n zusje altijd tegen me schreeuwde: 237 00:22:40,368 --> 00:22:46,374 Daarom heeft papa je Joe Dirt genoemd en geen... 238 00:22:46,540 --> 00:22:48,626 Ik wist het niet meer. 239 00:22:48,792 --> 00:22:52,462 Dus dat was lastig. Maar ik had geld nodig. 240 00:22:52,671 --> 00:22:57,550 Ik ben op de trein gesprongen naar de grote stad. 241 00:23:02,429 --> 00:23:07,225 Ik had geluk en vond werk in de reclamewereld. 242 00:23:07,392 --> 00:23:10,978 Molar World. Iedereen is welkom. 243 00:23:11,187 --> 00:23:14,774 Molar World. Eentje voor de kleine ? Hier. 244 00:23:16,859 --> 00:23:20,362 Krijg nou wat. Niet te geloven. 245 00:23:20,529 --> 00:23:24,366 Een oranje uit '67. Dit is een Hemi. 246 00:23:24,574 --> 00:23:25,659 te koop 247 00:23:25,867 --> 00:23:30,037 Wilt u deze verkopen ? - Ja, hij komt net op de markt. 248 00:23:30,204 --> 00:23:34,041 Hoeveel moet hij kosten ? - Hoeveel heb je bij je ? 249 00:23:34,208 --> 00:23:37,418 Niets. Ik zoek m'n ouders. 250 00:23:37,586 --> 00:23:43,215 Ik raakte ze kwijt in de Grand Canyon. Ik heb niet eens een foto. 251 00:23:43,382 --> 00:23:49,054 Heb je zelfs geen foto ? Voordat m'n ex-man stierf... 252 00:23:49,220 --> 00:23:53,683 Wat erg voor u. - Ik heb hem vermoord. Hij sloeg me. 253 00:23:53,850 --> 00:23:57,019 Ik heb hem in de houtmolen geduwd. 254 00:23:57,186 --> 00:24:00,939 Hij viel, zei ik tegen de politie. - Slim. 255 00:24:01,106 --> 00:24:06,069 Hij was compositietekenaar voor de politie. Hij was goed. 256 00:24:06,278 --> 00:24:10,656 Van de slechtste omschrijving maakte hij net een foto. 257 00:24:10,823 --> 00:24:14,993 Hij kon echt alles. Mensen ouder maken en... 258 00:24:15,161 --> 00:24:17,996 Dat moet ik doen. Hoeveel kost dat ? 259 00:24:19,540 --> 00:24:24,168 Zo'n 360 dollar. - Dan moet ik sparen. Bedankt. 260 00:24:24,335 --> 00:24:29,632 Ik kan uw auto helaas niet kopen. - Natuurlijk wel. 261 00:24:29,799 --> 00:24:32,969 Geef me maar wat je hebt. - Meent u dat ? 262 00:24:35,262 --> 00:24:40,641 Hoor je dat ? We hebben een Hemi. En ze gaf me een superidee. 263 00:24:40,809 --> 00:24:45,771 Er komt een storm opzetten. Ga het dak op en verzwaar de tand. 264 00:25:00,242 --> 00:25:02,870 M'n tand. M'n tand. 265 00:25:03,995 --> 00:25:06,122 Terug. Je moet terug. 266 00:25:08,917 --> 00:25:12,336 Ik kijk zo in je decolleté. - Lamzak. 267 00:25:12,545 --> 00:25:16,298 Ik neem even pauze, baas. 268 00:25:26,224 --> 00:25:28,351 Vliegtuig. Help me even. 269 00:25:39,069 --> 00:25:41,779 Dat is niet echt professioneel. 270 00:25:59,378 --> 00:26:05,467 Ik vloog naar North Dakota en daar viel ik als 'n baksteen uit de lucht. 271 00:26:08,762 --> 00:26:10,972 Terug. Terug. 272 00:26:20,647 --> 00:26:25,109 Ik landde naast een boortoren en ze zochten mensen. 273 00:26:25,694 --> 00:26:29,947 Het loon was zo goed dat ik daarmee m'n ouders kon zoeken. 274 00:26:39,581 --> 00:26:42,875 Kom op, jongen. Kom er maar uit. 275 00:26:43,668 --> 00:26:47,671 Hij is aan het pompen, hoor. Ik betaal dit wel. 276 00:26:48,338 --> 00:26:52,384 Ik ben nieuw hier. Ik weet niet wat ik moet doen. 277 00:26:57,639 --> 00:27:04,227 Ben je klaar met dat klokhuis ? - Wel met deze scheet. Wil je die soms ? 278 00:27:04,394 --> 00:27:07,981 Als Charlene Tilton hem nou gelaten had... 279 00:27:08,148 --> 00:27:14,320 Mietje. Op je autosticker staat: Ik rem voor cowboys. 280 00:27:15,154 --> 00:27:20,575 Zien deze eruit als van een mietje ? Ze zijn toevallig kei- en keihard. 281 00:27:20,742 --> 00:27:22,535 Laat maar eens zien. 282 00:27:22,702 --> 00:27:26,122 Steek je neus in m'n reet en hap naar adem. 283 00:27:26,289 --> 00:27:32,127 Goed, man tegen man. Kom maar. - Ik zou niets liever willen. 284 00:27:32,294 --> 00:27:38,258 Maar ik heb werk te doen. - Je bent ontslagen. Hier is je loon. 285 00:27:48,517 --> 00:27:51,811 Wat wou je nou ? Kom dan. 286 00:27:58,693 --> 00:28:01,487 Gelukkig brak m'n nek de val. 287 00:28:03,405 --> 00:28:07,659 Jij wint deze slag. - Maar ik won de oorlog. 288 00:28:07,826 --> 00:28:12,037 Als je onder de olie zit, ga je niet naast vuur staan. 289 00:28:13,247 --> 00:28:16,417 Makkelijk zat. Kat in 't bakkie. 290 00:28:20,045 --> 00:28:23,131 Zorg dat je niet verandert, schat. 291 00:28:26,718 --> 00:28:32,390 Ik had het geld om m'n plan uit te werken. Maar er ging iets mis. 292 00:28:32,556 --> 00:28:38,437 Ik dacht dat ik in een circustent sliep, maar dat was het dus niet. 293 00:28:38,645 --> 00:28:41,022 Ik was high van de insecticide. 294 00:28:47,569 --> 00:28:51,907 M'n geheugen liet me echt volledig in de steek. 295 00:28:52,074 --> 00:28:58,246 De politie dacht dat ik gek was. M'n vader leek op vadertje Tijd. 296 00:28:58,413 --> 00:29:04,251 M'n moeder leek op Richard Ramirez, de Night Stalker. Ken je hem nog ? 297 00:29:05,919 --> 00:29:09,840 Ik moest het anders gaan aanpakken. 298 00:29:10,006 --> 00:29:15,637 Ik kreeg een idee. Een indiaanse spoorzoeker moest me helpen. 299 00:29:15,803 --> 00:29:19,473 Net als in de film. Dus op naar een reservaat. 300 00:29:25,437 --> 00:29:29,982 Moet ik met m'n oor op de grond hoefgetrappel opsporen ? 301 00:29:30,149 --> 00:29:34,319 Moet ik voetsporen en gebroken takjes volgen ? 302 00:29:34,486 --> 00:29:39,031 We leven in een moderne tijd, dat is achterhaald. 303 00:29:39,199 --> 00:29:45,913 Daarom verkoop ik nu vuurwerk. Ik kon er niet meer van leven. 304 00:29:46,080 --> 00:29:51,293 Maar daar zijn jullie goed in. Ik moet m'n ouders vinden. 305 00:29:51,502 --> 00:29:56,547 Ik moet hier ook meer gaan verkopen, anders red ik dit ook niet. 306 00:29:56,714 --> 00:30:01,344 Ik zie slangen en sterretjes. Waar is het echte spul ? 307 00:30:01,510 --> 00:30:05,264 Slangen en sterretjes zijn het echte spul. 308 00:30:05,472 --> 00:30:09,601 Je moet iets hebben wat knalt. - Waarom dat ? 309 00:30:09,768 --> 00:30:15,731 Dan kan je net zo goed vragen waarom een boom mooi is. 310 00:30:15,898 --> 00:30:19,568 Of zonsondergang. Of een paar tieten. 311 00:30:19,735 --> 00:30:23,822 Rotjes stop je in brievenbussen en toiletten. 312 00:30:24,030 --> 00:30:29,077 In de kont van een kikker. - Nooit. Ik word later dierenarts. 313 00:30:29,285 --> 00:30:34,498 Perfect. Iemand blaast met een rotje een kikker op... 314 00:30:34,707 --> 00:30:39,169 en jij lapt hem weer op. Dan verdien je er twee keer aan. 315 00:30:39,419 --> 00:30:46,258 Dus je verkoopt geen Romeinse kaarsen of gillende keukenmeiden ? 316 00:30:46,426 --> 00:30:48,803 Donderbussen, vuurpijlen ? 317 00:30:48,969 --> 00:30:53,932 Kerkbranders, vingerkrakers of strontklappers ? 318 00:30:54,140 --> 00:31:00,563 Je hebt een vuurwerkstand en je verkoopt geen fluitende spuitgaten... 319 00:31:00,730 --> 00:31:05,233 galspuwers, astronauten, piraatjes, strijkers... 320 00:31:05,400 --> 00:31:11,239 scheetjes, springraketten of fluitende kattenjagers ? 321 00:31:11,406 --> 00:31:18,412 Nee, want ik vind alleen slangen en sterretjes leuk. 322 00:31:18,579 --> 00:31:24,167 Dat is dan je probleem. Het gaat niet om jou, maar om de klant. 323 00:31:26,044 --> 00:31:30,631 Kijk eens even. We moeten tribunes neerzetten. 324 00:31:30,798 --> 00:31:33,342 Want iedereen wil dit zien. 325 00:31:33,508 --> 00:31:40,015 Wat een rookfestijn. Verdorie, het is uit. Nu gaat CNN naar huis. 326 00:31:40,223 --> 00:31:42,308 Een slak zei net tegen me: 327 00:31:42,475 --> 00:31:48,189 Dat schiet niet op. Ik ben zelf niet snel, maar hier val ik bij in slaap. 328 00:31:48,355 --> 00:31:53,569 Een slak in de woestijn ? - Ja, hij komt uit een ruimteschip. 329 00:31:53,777 --> 00:31:56,321 En de slak kan praten ? - Ja. 330 00:31:56,529 --> 00:31:59,532 Ze hebben hem een stem gegeven. 331 00:31:59,741 --> 00:32:05,161 Hier is echt geen lol aan. Moet je dit stukje houtskool zien. 332 00:32:05,329 --> 00:32:11,668 Je moet iets hebben om te knallen. Dit spul is alleen voor watjes. 333 00:32:15,338 --> 00:32:19,007 Ik heb hier twee staven. - Zijn deze van jou ? 334 00:32:19,217 --> 00:32:21,677 Romeinse kaarsen. Geweldig. 335 00:32:21,885 --> 00:32:24,804 We doen er wat wasbenzine in. 336 00:32:28,557 --> 00:32:31,852 En nu een kaars. Ga wat naar achteren. 337 00:32:34,021 --> 00:32:38,149 Dat bedoel ik dus. - Geweldig. 338 00:32:38,316 --> 00:32:42,611 Geweldig ? Dat was niks. Weet je wat we nodig hebben ? 339 00:32:42,778 --> 00:32:45,406 Benzine. 340 00:32:47,825 --> 00:32:50,202 Nu wordt het pas echt feest. 341 00:32:50,368 --> 00:32:54,372 We gaan nog iets verder weg staan. 342 00:33:03,797 --> 00:33:10,679 Waar ben ik over gestruikeld ? - Een stuk metaal steekt uit de grond. 343 00:33:12,179 --> 00:33:14,265 Gaat het nog wel ? 344 00:33:15,349 --> 00:33:17,810 Wat is dit voor een ding ? 345 00:33:17,976 --> 00:33:22,940 We brengen hem naar het lab in de stad. Los Alamos. 346 00:33:23,148 --> 00:33:25,025 Die sticker ziet er gevaarlijk uit. 347 00:33:25,233 --> 00:33:29,695 Ja, dat moeten we zeker doen. Maar eerst... 348 00:33:31,405 --> 00:33:34,450 Zet hem in die emmer met benzine. 349 00:33:35,492 --> 00:33:41,081 We schieten deze ertegenaan. We gaan nu heel ver weg staan. 350 00:33:49,046 --> 00:33:52,174 Moet je dat eens zien. 351 00:33:52,341 --> 00:33:56,511 Ze pakken ons straks geheid op. We smeren 'm. 352 00:34:10,232 --> 00:34:15,277 Wat is er gebeurd ? - Je struikelde en je was weg. 353 00:34:17,864 --> 00:34:23,952 Dat is een atoombom, man. Ik heb een idee. 354 00:34:24,869 --> 00:34:30,541 'Rubberneckers tourbussen, nummer één in de Grand Canyon.' 355 00:34:30,708 --> 00:34:34,086 Ik begrijp niet wat we daar gaan doen. 356 00:34:34,253 --> 00:34:39,466 Alle toeristen hadden die dag camera's bij zich. 357 00:34:39,675 --> 00:34:46,597 Er moet een foto zijn waar ik toevallig met m'n ouders op sta. 358 00:34:46,764 --> 00:34:49,809 Ze moeten een passagierslijst hebben. 359 00:34:50,059 --> 00:34:55,188 Het is wel tien jaar geleden. En die lijst geven ze niet zo af. 360 00:34:55,397 --> 00:35:02,319 Niet aan een of andere indiaan. - We accepteren geen nee. 361 00:35:02,486 --> 00:35:04,696 Je bent Kicking Wing. 362 00:35:04,905 --> 00:35:11,161 Straks dierenarts Kickin Wing, dat verander je dan in Kicking Ass. 363 00:35:16,332 --> 00:35:21,462 Niet door die gaten rijden. Vanwege de atoombom achterin. 364 00:35:31,721 --> 00:35:36,599 Eén klap met deze hamer en deze atoombom ontploft. 365 00:35:36,767 --> 00:35:40,270 Deze stad of heel het land gaat eraan. 366 00:35:40,478 --> 00:35:43,856 Ik wil de namen van alle mensen... 367 00:35:44,023 --> 00:35:49,611 die op 13 juni 1979 de Grand Canyon bezocht hebben. 368 00:35:51,363 --> 00:35:55,283 Ik meen het. Eén klap en de bom ontploft. 369 00:35:56,200 --> 00:35:58,912 Terwijl ik hier wacht... 370 00:35:59,954 --> 00:36:03,165 Jij, daar. Laat je tieten zien. 371 00:36:13,758 --> 00:36:18,971 Dat zag zelfs jij graag, hé ? - Wat bedoel je daarmee ? 372 00:36:19,138 --> 00:36:24,643 Ik begin aan je te twijfelen. Je hebt Brandy nooit versierd. 373 00:36:24,810 --> 00:36:27,020 Daar is ze te mooi voor. 374 00:36:27,187 --> 00:36:31,023 Te mooi voor mij. - Brandy viel wel op hem. 375 00:36:31,190 --> 00:36:36,070 Hij heeft een sexy stem. - Je stond daar dus met een bom. 376 00:36:36,278 --> 00:36:41,782 Vertel straks maar over die bom, maar kreeg je nu die namen ? 377 00:36:41,950 --> 00:36:44,410 Ja, maar het was geen atoombom. 378 00:36:44,619 --> 00:36:51,959 Een skateboarder had die sticker gewoon op een septic tank geplakt. 379 00:36:52,126 --> 00:36:56,880 De politie had het direct door. - Ja, dat zat er dik in. 380 00:36:57,046 --> 00:36:59,673 Het is maar een oude stronttank. 381 00:37:04,053 --> 00:37:07,640 Er zit poep in. - Haal dat ding van me af. 382 00:37:07,848 --> 00:37:11,602 Help me. 383 00:37:12,935 --> 00:37:16,355 Is hij leeg ? Hoeveel zit erin ? 384 00:37:16,564 --> 00:37:18,649 Ik zit onder de poep. 385 00:37:18,816 --> 00:37:20,942 Dit is heel triest. 386 00:37:21,109 --> 00:37:25,697 Ik werd niet opgepakt. Ik was al genoeg gestraft. 387 00:37:25,864 --> 00:37:30,910 Snap je het niet ? Jij komt nooit uit de shit. Het hoort bij je. 388 00:37:31,076 --> 00:37:36,456 Je bent een teleurstelling en dat zal altijd zo blijven. 389 00:37:36,623 --> 00:37:41,753 Wat moet ik dan ? Het opgeven ? Dat is geen optie. 390 00:37:41,962 --> 00:37:47,550 Het leven is een tuin, je moet er zelf iets van maken. Hoor je dat ? 391 00:37:47,717 --> 00:37:50,844 Wat me zo enorm fascineert... 392 00:37:51,011 --> 00:37:55,182 is dat je er onverminderd positief onder blijft. 393 00:37:56,599 --> 00:38:03,022 Ik wil meer horen. Kom morgen ook. Ik wil meer over Joe Dirt horen. 394 00:38:03,231 --> 00:38:06,566 Prima. Bedankt, jongens. 395 00:38:27,377 --> 00:38:30,797 boilerruimte 396 00:39:12,209 --> 00:39:15,336 Dit is de Zander Kelly Show op KXLA. 397 00:39:15,503 --> 00:39:20,132 Goedemorgen, mensen. Dit is Zander Kelly... 398 00:39:20,299 --> 00:39:24,469 en voor jullie begint weer een helse dag... 399 00:39:24,636 --> 00:39:26,846 in jullie kleine wereldje. 400 00:39:27,013 --> 00:39:29,723 Ik zit hier met Joe Dirt. 401 00:39:29,890 --> 00:39:36,147 We konden alles niet in één dag vertellen. En daarom zit je hier weer. 402 00:39:36,355 --> 00:39:40,567 Alles is schoon. De vloer en de toiletten glimmen. 403 00:39:40,734 --> 00:39:43,194 Heb je dat bubbelspul gebruikt ? 404 00:39:43,402 --> 00:39:48,949 Dan hoef je niet met je hand de pot in. Maar, nee. 405 00:39:49,116 --> 00:39:53,871 Waar waren we gebleven ? Je zat helemaal onder de stront. 406 00:39:54,037 --> 00:39:57,958 Je was echt een loser. Klopt dat een beetje ? 407 00:39:58,166 --> 00:40:02,420 Luister. Dat zijn jouw woorden, niet de mijne. 408 00:40:02,586 --> 00:40:07,215 Sorry, Billy Jack. Maar je had een lijst met namen... 409 00:40:07,382 --> 00:40:11,219 van mensen die een foto zouden kunnen hebben. 410 00:40:11,428 --> 00:40:18,976 Een hele lijst, ja. Dus ik moest het land door om die mensen op te zoeken. 411 00:40:19,769 --> 00:40:23,439 Anderson, Anders, Anzoff... 412 00:40:23,647 --> 00:40:28,693 Zijn er die dag zoveel mensen met die bussen meegegaan ? 413 00:40:28,859 --> 00:40:36,283 Dat duurt een eeuwigheid. - Succes. Ik hoop dat je ze vindt. 414 00:40:36,450 --> 00:40:41,871 Die stad waar je steeds over praat... - Silvertown. 415 00:40:42,038 --> 00:40:46,750 Het is er vast prachtig. Je kunt altijd teruggaan. 416 00:40:46,917 --> 00:40:52,422 Vergeet dat niet, Joe Dirt. - En jij wordt vast dierenarts. 417 00:40:52,589 --> 00:40:58,344 Als je iets graag wil, gebeurt het. Vooral bij toffe mensen zoals jij. 418 00:40:58,511 --> 00:41:03,557 Je bent m'n eerste vriend, naast Charlie en Brandy. 419 00:41:10,355 --> 00:41:12,482 Zo kan ie wel weer. 420 00:41:12,691 --> 00:41:16,820 Die knuffel stelde niets voor. Hij overviel me. 421 00:41:16,986 --> 00:41:19,280 Geloof je het zelf ? 422 00:41:20,573 --> 00:41:23,617 Ik hou van je, Joe Dirt. 423 00:41:27,370 --> 00:41:29,455 ik doe je niks 424 00:41:29,622 --> 00:41:34,168 Ik ging dus op pad om al die toeristen op te zoeken. 425 00:41:34,334 --> 00:41:40,507 Ik kreeg werk bij de kermis. Daar gebeurden vreemde dingen. 426 00:42:36,307 --> 00:42:38,017 Krijg nou wat. 427 00:42:47,149 --> 00:42:51,236 Mag ik nog een keer ? - Nee, we gaan naar huis. 428 00:42:51,445 --> 00:42:55,031 Laat mij maar. Wie is dat ? Je vriendin ? 429 00:42:55,198 --> 00:42:57,743 Je lacht je rot als je die ziet. 430 00:42:57,909 --> 00:43:03,581 Luister, je mag een keer gratis. Dan kan ik even met haar praten. 431 00:43:07,710 --> 00:43:11,004 Perfect. Je moet recht gooien, ja. 432 00:43:11,170 --> 00:43:14,382 Dit werk biedt me een vrij leven. 433 00:43:14,549 --> 00:43:20,012 Daarom viel m'n oog ook op je. Ik zag dat je een vrijbuiter was. 434 00:43:20,179 --> 00:43:23,099 O ja ? Dat ben ik ook wel, schat. 435 00:43:24,224 --> 00:43:26,768 Verdorie. - Ga zo door. 436 00:43:27,019 --> 00:43:30,688 De samenleving krijgt geen grip op me. 437 00:43:30,855 --> 00:43:33,149 Verdomme. - U was dichtbij. 438 00:43:33,358 --> 00:43:37,653 Ik ben zo vrij als een vogel, als een pterodactylus. 439 00:43:39,946 --> 00:43:45,993 Je wint niks na 50 cent. Hier moet verdiend worden. Het is geen UNICEF. 440 00:43:46,160 --> 00:43:52,332 Ik ben in staat om u met m'n vrijbuiter... Ga maar weg, ja. 441 00:43:52,541 --> 00:43:54,042 Sommige mensen... 442 00:43:56,879 --> 00:44:02,091 Ik ga straks m'n Hemi Roadrunner ophalen. M'n Hemi, ja. 443 00:44:02,258 --> 00:44:05,761 Een Hemi ? Dat wil je toch niet geloven. 444 00:44:05,928 --> 00:44:11,891 Hij staat bij een vriend thuis. Ik ga hem vanmiddag ophalen. 445 00:44:12,058 --> 00:44:18,147 Een mooie dame mag wel naast me zitten als ik hem weer start. 446 00:44:18,355 --> 00:44:22,818 Wat zeg je ervan ? - Heel graag. 447 00:44:26,405 --> 00:44:30,784 Ik kom m'n auto ophalen. - Rijbewijs en kenteken. 448 00:44:30,950 --> 00:44:36,580 Geen probleem. Ze wordt helemaal gek als ze hem ziet. 449 00:44:36,747 --> 00:44:41,793 Dat is dan 3496 dollar, plus 35 dollar voor het wegslepen. 450 00:44:42,043 --> 00:44:44,587 Zoveel kostte hij niet eens. 451 00:44:44,796 --> 00:44:51,677 Interessant. Wil je hem nog hebben ? - Ja, maar ik heb maar 450 dollar. 452 00:44:51,843 --> 00:44:53,928 Dit is een bedrijf. 453 00:44:54,096 --> 00:44:59,517 Als UNICEF in deze branche begint, ga je daar maar naartoe. 454 00:45:01,519 --> 00:45:07,775 Ik kan je een auto verkopen voor 450 dollar, maar het is geen Hemi. 455 00:45:22,329 --> 00:45:28,001 Ik dacht dat je een Hemi had. - Er moest een ander gaspedaal in. 456 00:45:28,168 --> 00:45:33,380 Dus ik heb deze kar gestolen. - Dat is m'n vrijbuiter. 457 00:45:43,181 --> 00:45:49,061 Ik vond het heel leuk, ook al was ik al een keer op de kermis geweest. 458 00:45:49,228 --> 00:45:53,315 Ik vond het ook leuk. Mag ik je iets vragen ? 459 00:45:53,482 --> 00:45:56,734 Mag ik zeggen dat je een mooi lijf hebt ? 460 00:45:56,943 --> 00:46:01,489 Ja, hoor. Gaan we naar mijn huis toe ? - Heel graag. 461 00:46:04,950 --> 00:46:11,206 Waarom woon je bij pleegouders ? - Toen ik negen of tien jaar was... 462 00:46:11,415 --> 00:46:15,418 keken pa en ma naar een dinosaurus in Californië. 463 00:46:15,585 --> 00:46:17,628 En ineens was ik ze kwijt. 464 00:46:18,922 --> 00:46:24,426 Heb je ook een broer ? - Ja, gaan we nu weer naar binnen ? 465 00:46:24,592 --> 00:46:26,678 Daar kunnen we seksen. 466 00:46:29,264 --> 00:46:36,311 Ze is je eigen zus. Dat moet wel. En je hebt haar gekust, viespeuk. 467 00:46:36,478 --> 00:46:43,485 Maar ik wist niet dat ze m'n zus was toen ik haar kuste. Ze is wel sexy. 468 00:46:43,651 --> 00:46:49,490 Dat zeg je niet over je eigen zus. Je gaat naar de hel. 469 00:46:50,282 --> 00:46:53,202 Ik moet haar alles vertellen. 470 00:46:53,368 --> 00:46:56,955 En ik moet haar als een zus behandelen. 471 00:47:04,169 --> 00:47:08,799 De telefoon staat roodgloeiend. - Dit slaat in als een bom. 472 00:47:08,966 --> 00:47:11,176 Wacht. Later hoorde ik... 473 00:47:11,343 --> 00:47:14,220 dat ze m'n zus helemaal niet was. 474 00:47:14,388 --> 00:47:17,723 Goddank. Ik vond het al erg ver gaan. 475 00:47:17,890 --> 00:47:24,230 Dit had ik niet moeten doen, want ik denk dat je m'n zus bent. 476 00:47:25,313 --> 00:47:27,774 Is dat alles ? Dat kan niet. 477 00:47:27,982 --> 00:47:31,277 We heten Buckwalter, Cletus is m'n broer. 478 00:47:31,444 --> 00:47:36,240 We zijn geen familie. Kunnen we het nu nog een keer doen ? 479 00:47:42,329 --> 00:47:45,581 Wat is er ? Vind je me niet opwindend ? 480 00:47:45,748 --> 00:47:48,293 Ik weet niet wat er is. 481 00:47:48,459 --> 00:47:54,881 Moet ik doen alsof ik je zus ben ? - Ik ben geen blanke viespeuk. 482 00:47:55,090 --> 00:47:59,468 Ik ben je zus. Ik ben je zus. - Je bent m'n zus. 483 00:48:00,595 --> 00:48:05,642 Ik maak een grapje. Dat laatste heb ik verzonnen. 484 00:48:05,808 --> 00:48:10,145 Onze tijd zit er weer op. Morgen zit je hier weer... 485 00:48:10,312 --> 00:48:15,900 dan gaan we verder met het spannende verhaal dat ik nu noem: 486 00:48:16,067 --> 00:48:18,277 De legende van Dirty Joe. 487 00:48:43,884 --> 00:48:48,095 Hallo, met Brandy. Spreek je boodschap nu in. 488 00:48:48,262 --> 00:48:52,016 Hallo, je spreekt met Joe. Ik zit in LA. 489 00:48:52,182 --> 00:48:56,103 Ik vertel hier m'n levensverhaal op de radio. 490 00:48:56,269 --> 00:48:58,813 Het trieste stuk moet nog komen. 491 00:48:59,022 --> 00:49:02,525 Je zult er wel je redenen voor hebben gehad. 492 00:49:03,609 --> 00:49:09,781 Ik bel je om afscheid te nemen. Ik mis je, Brandy. 493 00:49:23,919 --> 00:49:27,214 Dit is de Zander Kelly Show. 494 00:49:27,381 --> 00:49:31,926 Goedemorgen, LA. Naast me zit de koning der viespeuken. 495 00:49:32,093 --> 00:49:36,556 Mr. Joe Dirt. Ik heb gisteren de film teruggespeeld. 496 00:49:36,722 --> 00:49:42,519 Ik heb me helemaal verplaatst in dat zieke wereldje van je. 497 00:49:42,686 --> 00:49:50,150 En ik begrijp je nu ook wel. Maar we gaan terug naar je verhaal. 498 00:49:50,317 --> 00:49:56,990 Ik had een auto, dus ik ben die mensen gaan zoeken van de lijst. 499 00:49:57,157 --> 00:49:59,450 In Indiana was het raak. 500 00:49:59,617 --> 00:50:02,954 Een of andere weirdo had nog foto's. 501 00:50:04,330 --> 00:50:08,417 Hier is het. Buffalo Bob is wel een rare naam. 502 00:50:08,584 --> 00:50:11,628 Maar dat zeggen ze ook van mijn naam. 503 00:50:12,587 --> 00:50:18,218 Neem me niet kwalijk, ik ben op zoek naar een zekere Buffalo Bob. 504 00:50:18,384 --> 00:50:24,348 M'n echte naam is Tim. Zeg het maar. - Ik wil over de Grand Canyon praten. 505 00:50:24,515 --> 00:50:28,518 Kom binnen. Hoe heet je ? - Joe Dirt. 506 00:50:32,022 --> 00:50:37,442 Je smeert je in. Je weet niet in wat voor hel je anders belandt. 507 00:50:37,609 --> 00:50:44,407 Goed dan, ik word moe van je. Ik zit hier nu twee weken. Wat wil je ? 508 00:50:44,574 --> 00:50:51,622 Je smeert je in. Nu. - Je praat met consumptie. 509 00:50:51,789 --> 00:50:56,293 Geef me eens een handdoek. - Je doet wat ik zeg. 510 00:50:56,460 --> 00:51:01,130 Kijk, ik smeer de crème op m'n huid. Ik wrijf het erin. 511 00:51:05,050 --> 00:51:12,057 Ik vind toch dat je niet helemaal gezond met die hond omgaat. 512 00:51:12,224 --> 00:51:19,063 Maar wie ben ik. Waar blijven m'n spullen ? We hadden een afspraak. 513 00:51:19,229 --> 00:51:22,816 Godallemachtig, hier zo. 514 00:51:24,359 --> 00:51:27,946 Occasions. Augustus heb ik nog niet. 515 00:51:28,113 --> 00:51:35,453 Moet je luisteren. Een Barracuda uit '71, paars, voor 14.000 dollar. 516 00:51:35,620 --> 00:51:40,290 Hij kan 7500 krijgen. Ik heb er ook zo een gehad. 517 00:51:40,457 --> 00:51:45,003 Het huis is omsingeld. Kom naar buiten, armen omhoog. 518 00:51:47,005 --> 00:51:50,132 Zeg, kun je me even helpen ? 519 00:51:50,299 --> 00:51:54,136 Man in nood. Ik zit hier beneden. 520 00:51:55,762 --> 00:51:58,766 Ik hoor jullie wel. 521 00:52:00,266 --> 00:52:02,727 Joe Dirt zit hier in een put. 522 00:52:03,978 --> 00:52:08,941 Hij wou je levend villen en dan je huid als een jas aantrekken. 523 00:52:09,108 --> 00:52:13,028 Gatver. Dit zijn foto's van de Grand Canyon. 524 00:52:13,195 --> 00:52:17,032 Hij nam honderden foto's, alleen voor de huid. 525 00:52:17,198 --> 00:52:22,787 Onder de huid zou hij z'n piemel wegstoppen, dan leek hij op 'n vrouw. 526 00:52:22,953 --> 00:52:26,457 Volgens mij ben ik dat in die vuilnisbak. 527 00:52:26,624 --> 00:52:29,709 En dat zijn m'n vader en moeder. 528 00:52:29,876 --> 00:52:34,839 En dat is onze wagen. Met een nummerplaat van Louisiana. 529 00:52:35,006 --> 00:52:37,133 Ik ga naar Louisiana. 530 00:52:42,554 --> 00:52:48,309 Ik reed naar New Orleans en daar werd een lagere school m'n basis. 531 00:52:48,476 --> 00:52:50,770 Ik werd er de conciërge. 532 00:52:50,937 --> 00:52:57,359 Veelal dweilen. Soms is de boiler stuk, dan sla je erop met een hamer. 533 00:52:57,567 --> 00:52:59,944 Ik ben blij met deze baan. 534 00:53:00,112 --> 00:53:05,157 Ik ben op zoek naar m'n ouders. Ik heb wel een foto van ze. 535 00:53:11,621 --> 00:53:17,001 Ik herken ze niet. Als je ze vindt, vertel je dan wat er gebeurd is ? 536 00:53:18,961 --> 00:53:24,175 Van dat gedoe met Buffalo Bob ? - Ik heb er wat over gehoord. 537 00:53:24,341 --> 00:53:28,762 Die vent is in- en inslecht. - Wat heb je gehoord ? 538 00:53:28,928 --> 00:53:32,765 Het verleden is voorbij, de toekomst is nu. 539 00:53:32,932 --> 00:53:35,309 Dat klopt als een bus, ja. 540 00:53:35,935 --> 00:53:41,439 Het klinkt alsof u uit New York komt. - Nee, ik kom hiervandaan. 541 00:53:41,607 --> 00:53:46,986 Geboren en getogen. Niet hier, in Kansas. 542 00:53:49,196 --> 00:53:52,324 Is dit uw vrouw ? - Ex-vrouw. 543 00:53:52,491 --> 00:53:58,121 Er werd zes keer op haar geschoten in New York, ik bedoel Kansas. 544 00:53:58,288 --> 00:54:02,708 Ze was echt geweldig. Azuurblauwe ogen. 545 00:54:02,875 --> 00:54:09,215 Honingblond haar. En haar lichaam... Ze had zulke lange benen. 546 00:54:09,382 --> 00:54:14,260 We hadden nu misschien in een huis met een hek ervoor gewoond. 547 00:54:14,469 --> 00:54:16,679 In die stad, Silvertown. 548 00:54:16,887 --> 00:54:22,809 Dat is een mooie stad, ja. U hield echt veel van haar, hé ? 549 00:54:25,938 --> 00:54:32,610 Clem, er is gekotst in de kantine. Kom het eventjes opruimen. 550 00:54:35,571 --> 00:54:37,406 Dat is jouw werk. 551 00:54:42,494 --> 00:54:48,082 Ik ben Joe. Waar ligt de kots ? - Daar, in het midden. 552 00:54:48,249 --> 00:54:53,629 Prima. Zin om daarna wat te doen ? Nee, serieus, zin om uit te gaan ? 553 00:54:53,796 --> 00:54:57,632 Ik ben nieuw hier. Ik ben op zoek naar m'n ouders. 554 00:54:57,799 --> 00:55:05,431 Het ligt daar en het is een hele hoop. - Opruimen dus, oké. 555 00:55:06,933 --> 00:55:10,352 Moet je dit eens even zien. 556 00:55:10,519 --> 00:55:13,813 Mais. 557 00:55:14,981 --> 00:55:17,733 Je zou je geld terug moeten vragen. 558 00:55:17,900 --> 00:55:20,361 Hij gaat het opeten. - Leuk, hé. 559 00:55:21,195 --> 00:55:25,115 Nee, ik eet vegetarisch. En ik zie daar wat vlees. 560 00:55:26,533 --> 00:55:30,204 Ik ben gek op kinderen. Ze mogen mij ook wel. 561 00:55:35,124 --> 00:55:38,627 Ik ga het psychologisch omdraaien. 562 00:55:39,586 --> 00:55:42,881 Ik zit er niet mee als je met hotdogs gooit. 563 00:55:46,176 --> 00:55:48,845 Ik bof dat het geen chilidag is. 564 00:55:51,138 --> 00:55:53,265 Geef me de resultaten maar. 565 00:55:53,432 --> 00:55:57,018 Als m'n berekening klopt, wordt dit zo ijs. 566 00:55:59,437 --> 00:56:02,399 Mosterdgas. 567 00:56:10,489 --> 00:56:12,616 Wat zei je ? 568 00:56:14,701 --> 00:56:18,913 Dat moet je dus niet zeggen. Niet op die toon. 569 00:56:19,080 --> 00:56:23,458 De volgende keer krijg je een soldeerbout in je gezicht. 570 00:56:23,626 --> 00:56:29,631 Ik heb een vraagje voor je. Naait je moeder ? 571 00:56:32,508 --> 00:56:34,594 Dan kan ze dit naaien. 572 00:56:41,307 --> 00:56:47,021 Kunnen ze niks leukers verzinnen dan: Niet opeten. Hier, een hotdog. 573 00:56:55,988 --> 00:56:58,531 Wat is hier gebeurd ? 574 00:56:58,740 --> 00:57:02,910 Het was mosterdgas. - Je hebt ons gered, Clem. 575 00:57:03,078 --> 00:57:06,288 Ik niet. Hij heeft jullie gered. 576 00:57:06,455 --> 00:57:12,085 Jij hebt ons weggedragen. - Houd je klep. Hij is de held. 577 00:57:12,252 --> 00:57:15,422 Goddank dat Joe Dirt in de buurt was. 578 00:57:15,589 --> 00:57:21,260 Ik was het helemaal niet. - Joe Dirt. Joe Dirt. 579 00:57:27,808 --> 00:57:32,186 Hoe voelt het om een held te zijn ? - Dat zal ik je zeggen. 580 00:57:32,353 --> 00:57:36,899 Dit moet wel goed voelen na dat hele gedoe met Buffalo Bob. 581 00:57:37,066 --> 00:57:41,612 Er is niets gebeurd. - Ik heb wat anders gehoord. 582 00:57:41,778 --> 00:57:45,949 Wat heb je met je haar gedaan ? - Dit is een pruik. 583 00:57:46,115 --> 00:57:52,287 Ik zoek m'n ouders. Deze foto is genomen in de Grand Canyon. 584 00:57:52,455 --> 00:57:57,751 Als iemand informatie heeft, dan moet je dit nummer bellen. 585 00:57:57,917 --> 00:58:05,299 Als Brandy opneemt, kunt u het aan haar doorgeven. Ik ben blij met alles. 586 00:58:05,466 --> 00:58:12,264 Maar nu komt het echte nieuws: Ik heb die kinderen niet gered. 587 00:58:12,431 --> 00:58:16,100 Het spijt me. Hij is de echte held. 588 00:58:16,268 --> 00:58:21,855 Hij heet Clem Doore. Hij komt uit Louisiana. Het is een vriend van me. 589 00:58:22,022 --> 00:58:24,317 Jullie moeten bij hem zijn. 590 00:58:32,282 --> 00:58:35,952 Schiet op. Hier woont die klootzak. 591 00:58:36,160 --> 00:58:40,831 Jullie schieten laag en hoog. Ik schiet hem door z'n hart. 592 00:58:41,456 --> 00:58:44,876 Kom op. Naar binnen, snel. 593 00:59:05,019 --> 00:59:08,939 Wat is er gebeurd ? - Ken ik jou niet ergens van ? 594 00:59:09,147 --> 00:59:13,694 Jij bent die vent van dat hele gedoe met Buffalo Bob. 595 00:59:13,861 --> 00:59:18,656 Ja, maar het stelde niets voor. - Ik heb wat anders gehoord. 596 00:59:18,823 --> 00:59:23,201 Is alles in orde met Clem ? - Hij is dood. 597 00:59:23,369 --> 00:59:29,708 Z'n naam was Anthony Benedetti, hoofd van de familie Cameleri. 598 00:59:29,875 --> 00:59:35,963 Hij werd beschermd nadat de maffia z'n vrouw geëxecuteerd had. 599 00:59:36,172 --> 00:59:40,467 Ze hebben hem toch gevonden en vervolgens vermoord. 600 00:59:40,634 --> 00:59:46,306 Hij heeft hen ook vermoord. Het is een zootje binnen. 601 00:59:47,349 --> 00:59:49,476 Dit is mijn schuld. 602 00:59:53,813 --> 01:00:00,151 Mag ik even met hem praten ? Het is een vriend en dit is mijn schuld. 603 01:00:00,318 --> 01:00:06,157 Ik wist niet dat je niet op tv wilde. Het ging mij om m'n ouders. 604 01:00:06,323 --> 01:00:11,203 Straks zie je je vrouw misschien. Ze zal er nog net zo uitzien. 605 01:00:11,370 --> 01:00:14,289 Grote reebruine ogen. 606 01:00:14,539 --> 01:00:17,709 Zacht honingblond haar. 607 01:00:18,209 --> 01:00:21,420 Een gladde zonverbrande huid. 608 01:00:21,587 --> 01:00:28,426 Grote tieten, lange benen die overgaan in een strakke kont. 609 01:00:32,889 --> 01:00:35,433 Leef je nog, Clem ? 610 01:00:37,476 --> 01:00:40,646 Ze doen net of ik dood ben, dan kan ik weg. 611 01:00:40,813 --> 01:00:46,860 Ik wist niet dat je beschermd werd. Dan had ik je naam nooit genoemd. 612 01:00:47,027 --> 01:00:53,032 Het werd toch tijd om te verhuizen naar een andere, betere stad. 613 01:00:54,074 --> 01:01:01,372 Nog één ding, Joe. Jullie hadden vroeger een heel zeldzame auto. 614 01:01:01,539 --> 01:01:05,209 Dat herinner je je wel als je die verkocht hebt. 615 01:01:05,418 --> 01:01:08,129 Wacht nog heel even. 616 01:01:09,129 --> 01:01:12,716 Pas goed op jezelf, Joe Dirt. 617 01:01:12,883 --> 01:01:15,510 Pas op m'n kapsel. 618 01:01:15,677 --> 01:01:22,391 Zes cilinders, type 258, een automaat. Een gestroomlijnde wagen, hé ? 619 01:01:22,558 --> 01:01:27,437 Hoeveel zijn er verkocht ? - Dat ga ik nu even nakijken. 620 01:01:27,604 --> 01:01:34,986 In Louisiana zijn er in '68 maar liefst 73 van verkocht. 621 01:01:35,152 --> 01:01:39,073 Met je vaders naam kan ik de dealer opzoeken. 622 01:01:39,239 --> 01:01:42,326 Ik weet juist niet hoe hij heet. 623 01:01:43,827 --> 01:01:48,414 Dan kan ik je het beste een lijst met namen geven... 624 01:01:48,581 --> 01:01:50,958 van die 73 kopers. 625 01:01:51,125 --> 01:01:55,713 Als je z'n achternaam weet, kun je verder zoeken. 626 01:01:55,880 --> 01:02:01,426 Ik zeg dit omdat Buffalo Bob een pechlamp in je aars heeft gestoken. 627 01:02:05,722 --> 01:02:10,184 Er is niets gebeurd. Niets vreemds in ieder geval. 628 01:02:10,351 --> 01:02:14,437 Op de lijst stonden mensen uit heel het land. 629 01:02:14,604 --> 01:02:17,064 Ik had geen geld voor benzine. 630 01:02:17,274 --> 01:02:21,861 Ik vond werk en dat leidde tot een echte doorbraak. 631 01:02:22,486 --> 01:02:28,325 Ik weet het niet. Als ik je zo over Silvertown hoor praten... 632 01:02:28,491 --> 01:02:34,580 dan zou ik er zo naartoe willen. - Mag ik je iets vragen ? 633 01:02:35,790 --> 01:02:40,335 Leven je ouders nog ? - Nee. 634 01:02:40,502 --> 01:02:45,257 Zijn ze gestorven ? - Op een avond... 635 01:02:45,424 --> 01:02:48,467 heeft een krokodil ze opgegeten. 636 01:02:48,634 --> 01:02:53,681 Ze hebben z'n hart nog door z'n strot naar buiten gestompt. 637 01:02:53,889 --> 01:02:58,936 Wreed. - Later heb ik de heggenschaar gepakt. 638 01:02:59,144 --> 01:03:02,731 Ik heb hem opengeknipt en ze eruit gehaald. 639 01:03:02,939 --> 01:03:07,360 Ik wilde niet dat ze als krokodillenpoep eruit kwamen. 640 01:03:07,526 --> 01:03:10,696 Ik heb zo'n hekel aan die krengen. 641 01:03:13,824 --> 01:03:21,455 Als ik de ware ontmoet, dan sluit ik deze krokodillenkwekerij en... 642 01:03:22,874 --> 01:03:27,419 Maar mijn problemen interesseren je vast niet, hé ? 643 01:03:27,586 --> 01:03:29,963 De show gaat zo beginnen. 644 01:03:30,129 --> 01:03:33,049 Ik moet ervandoor. Ik moet op. 645 01:03:36,386 --> 01:03:42,891 Je moet drie dingen onthouden als je met deze killers omgaat. 646 01:03:43,100 --> 01:03:48,772 Nummer 1: Ik ben nummer 1. Horen jullie dat ? 647 01:03:48,938 --> 01:03:54,819 Nummer 2: Hij is nummer 2. - En wat is nummer drie ? 648 01:03:54,985 --> 01:03:59,072 Doe me een lol, oké ? - Dus je weet het niet ? 649 01:03:59,239 --> 01:04:05,494 Jawel. En ik kan je kont kussen. Ik bedoel, je kan m'n kont kussen. 650 01:04:05,703 --> 01:04:11,750 Daar gaan we. Ik ben een krokofiel, dus doe dit thuis niet na. 651 01:04:11,917 --> 01:04:15,211 Dit is Rocky. Het is zeker geen lieverdje. 652 01:04:15,378 --> 01:04:19,423 Eens zien of Rocky naar de tandarts moet. 653 01:04:21,008 --> 01:04:26,763 Hij weet dat er met Joseph Dirt niet valt te dollen. 654 01:04:28,057 --> 01:04:30,142 Ben je soms doof ? 655 01:04:47,866 --> 01:04:51,911 Als ze het op hun heupen krijgen... Jezus. 656 01:04:53,454 --> 01:04:56,748 Gaat het nog, Joe ? 657 01:05:00,543 --> 01:05:05,423 Het is net als in een tekenfilm. Ik zie sterretjes. 658 01:05:05,632 --> 01:05:09,844 Kan ik iets doen ? Ik zit hier nu naast je. 659 01:05:10,010 --> 01:05:14,973 Nu naast je. Nu naast je. 660 01:05:15,807 --> 01:05:18,726 Daarom noemde pa je geen Nunnamaker. 661 01:05:18,893 --> 01:05:26,275 Nunnamaker. Nunnamaker. Dat zei m'n zus in de Grand Canyon. 662 01:05:26,441 --> 01:05:31,238 Zij heet Nunnamaker. Dus m'n ouders heten ook zo. 663 01:05:32,697 --> 01:05:38,660 Ik keek op m'n lijst en ja hoor. Nunnamaker in Baton Rouge. 664 01:05:38,828 --> 01:05:40,955 Ik was eindelijk thuis. 665 01:05:41,122 --> 01:05:44,082 onbewoonbaar verklaard 666 01:05:49,212 --> 01:05:53,883 Kent u de mensen die hier wonen ? De Nunnamakers ? 667 01:05:54,049 --> 01:05:57,553 Ze zijn verhuisd. - Pardon ? 668 01:05:57,719 --> 01:05:59,804 Ze zijn verhuisd. 669 01:05:59,971 --> 01:06:06,561 15 jaar geleden. Hun zoontje had net zo'n kapsel zoals jij. 670 01:06:07,853 --> 01:06:12,983 Dat kapsel is passé, jongen. - Dat jochie was ik. 671 01:06:13,192 --> 01:06:18,405 Hier woonden m'n ouders. Ik dacht echt dat ik nu thuis was. 672 01:06:20,490 --> 01:06:22,867 Ziet u homo's graag naakt ? 673 01:06:26,119 --> 01:06:29,164 U ziet graag naakte homo's. Prima. 674 01:06:29,331 --> 01:06:32,709 Nee, je moet je eigen thuis maken. 675 01:06:32,876 --> 01:06:36,254 Je moet je eigen thuis maken. 676 01:06:36,421 --> 01:06:39,298 Dat weet iedereen, klojo. 677 01:06:40,591 --> 01:06:43,760 Naakte homo's. Daar heb ik wat aan. 678 01:06:53,727 --> 01:06:59,274 Ik was terug bij af en ik had ze nog steeds niet gevonden. 679 01:07:02,110 --> 01:07:04,654 Een stukje van me stierf daar. 680 01:07:04,821 --> 01:07:08,032 De laatste loodjes wegen het zwaarst. 681 01:07:11,576 --> 01:07:14,996 Ik dacht dat m'n stuitje gebroken was. 682 01:07:15,163 --> 01:07:20,668 Ik staarde naar de maan en voor het eerst gaf ik de moed op. 683 01:07:20,835 --> 01:07:23,921 Ik wilde gewoon blijven liggen. 684 01:07:24,088 --> 01:07:28,008 Maar toen ik zo naar de maan staarde... 685 01:07:29,175 --> 01:07:35,682 voelde ik dat Brandy ook keek en we waren heel even samen. 686 01:07:35,890 --> 01:07:42,312 Toen viel alles op z'n plaats. Plotseling begreep ik het. 687 01:07:42,479 --> 01:07:44,773 Antwoorden vind je in jezelf. 688 01:07:44,939 --> 01:07:48,443 Ik had al die tijd al een thuis. 689 01:07:48,609 --> 01:07:51,654 Bij iemand die om me gaf, Brandy. 690 01:07:51,821 --> 01:07:56,783 Ik miste haar. Het was tijd om naar huis te gaan. 691 01:08:03,873 --> 01:08:10,212 Ik ben het, Joe. Ik heb je heel wat te vertellen. 692 01:08:10,379 --> 01:08:16,885 Maar het belangrijkste is dat ik terugkom naar Silvertown. 693 01:08:17,094 --> 01:08:20,138 Bericht gewist. 694 01:08:53,209 --> 01:08:58,506 Kijk wie we daar hebben. Joe Dirt. - Alles kits achter de rits ? 695 01:08:58,714 --> 01:09:03,426 Geen geintjes, etterbak. Je bent hier al weer lang genoeg. 696 01:09:03,593 --> 01:09:07,930 Ik kom voor Brandy. - Mijn Brandy ? Weet je het nog niet ? 697 01:09:08,097 --> 01:09:14,186 We gaan trouwen. Trouwens, ze wil je niet eens zien. 698 01:09:14,395 --> 01:09:19,065 Ze heeft je ouders gevonden in Californië. 699 01:09:19,232 --> 01:09:24,737 Ze heeft het niet verteld, omdat ze niet wilde dat je terug zou komen. 700 01:09:24,904 --> 01:09:30,617 Ze is al je geleuter zat. Ze wil je niet meer helpen. 701 01:09:30,784 --> 01:09:35,997 Ik ken Brandy. Dat zou ze me vertellen, hoe zat ze me ook is. 702 01:09:36,206 --> 01:09:41,085 Ze heeft dit briefje laten liggen voor als je zou bellen. 703 01:09:43,086 --> 01:09:46,298 'Lieve Robby. 704 01:09:46,465 --> 01:09:51,344 Als Joe belt, vertel hem dan niet... 705 01:09:51,552 --> 01:09:55,597 dat ik z'n ouders heb gevonden. 706 01:09:56,390 --> 01:09:59,977 Over een paar dagen kom ik terug.' 707 01:10:00,185 --> 01:10:05,231 Kijk, hier staat haar naam. Brandy. X-O-X-O. 708 01:10:05,439 --> 01:10:10,819 De mensen hier moeten je niet. En daarmee uit. 709 01:10:14,323 --> 01:10:20,578 Huil je nou ? Moeten we even naar McDonald's voor je ? 710 01:10:20,745 --> 01:10:25,040 Voor een jankburger en wat Franse grienfrietjes ? 711 01:10:25,207 --> 01:10:28,960 Watje. En Def Leppard is troep. 712 01:10:35,258 --> 01:10:41,597 Er zat een vuiltje in m'n oog, hoor. - Kletspraat, Joey. 713 01:10:41,764 --> 01:10:46,893 Alles wat ik heb gezegd, is waar. - Nee, dat van Brandy. 714 01:10:47,061 --> 01:10:52,273 Ik wil haar vragen waarom ze die spelletjes met je speelde. 715 01:10:52,440 --> 01:10:55,609 Nee, niet doen. - Geef me lijn drie. 716 01:10:55,776 --> 01:11:00,906 Alles is in orde. Ik heb een huis in Malibu. Ik heb vrienden. 717 01:11:01,073 --> 01:11:05,410 Ik maak me zorgen. Je woont in een boilerkamer. 718 01:11:05,577 --> 01:11:08,913 Ik woon overal en nergens. - Weet je wat ? 719 01:11:09,080 --> 01:11:15,419 Dit klinkt raar, maar ik vind dat we deze hele zaak moeten afsluiten. 720 01:11:15,627 --> 01:11:20,840 Ik wil haar vragen: Hoe zit het ? Heb je z'n ouders gevonden ? 721 01:11:21,049 --> 01:11:25,928 En zo ja, waarom heeft ze je dan niet even gebeld ? 722 01:11:28,471 --> 01:11:31,099 Kijk aan. De beroemde Brandy. 723 01:11:31,266 --> 01:11:33,560 De roos onder onkruid. 724 01:11:33,726 --> 01:11:36,521 Ik zit hier naast een vriend van je. 725 01:11:36,688 --> 01:11:41,275 Blank uitschot genaamd Joe Dirt. Zegt die naam je iets ? 726 01:11:41,442 --> 01:11:43,735 Joe ? 727 01:11:43,902 --> 01:11:47,155 Weet je waarom hij niet met je wil praten ? 728 01:11:47,322 --> 01:11:49,699 De laatste paar dagen... 729 01:11:49,866 --> 01:11:55,246 hebben we een verhaal gehoord. En eerst leek je me wel aardig. 730 01:11:55,412 --> 01:12:02,627 Maar waarom heb je hem niet verteld dat je z'n ouders gevonden hebt ? 731 01:12:02,794 --> 01:12:07,756 Mijn god, hoe weet hij dat ? - Robby liet hem een brief zien. 732 01:12:07,923 --> 01:12:10,676 Heb jij die geschreven ? 733 01:12:10,843 --> 01:12:15,180 Ja, ik wilde het hem persoonlijk vertellen. 734 01:12:15,347 --> 01:12:18,767 Maar hij kwam maar niet terug. 735 01:12:18,975 --> 01:12:21,435 Ik heb ze gevonden, ja. 736 01:12:22,395 --> 01:12:25,022 Schrik niet, Joe. 737 01:12:27,482 --> 01:12:32,862 Ze zijn dood. Ze zijn die dag in de Grand Canyon omgekomen. 738 01:12:33,029 --> 01:12:38,701 Iemand heeft hen aangereden en is er toen vandoor gegaan. 739 01:12:38,868 --> 01:12:40,995 Zoeken hoeft niet meer. 740 01:12:41,161 --> 01:12:45,749 Kom naar huis. Dan kan ik voor je zorgen. 741 01:12:54,090 --> 01:12:59,135 Ik moet hier weg. - Natuurlijk. 742 01:13:02,430 --> 01:13:05,141 Goed, we gaan er even uit. 743 01:13:15,401 --> 01:13:20,696 Daar heb je Joe Dirt. 744 01:13:30,413 --> 01:13:33,458 Je bent de beste. 745 01:13:42,925 --> 01:13:47,429 Het fenomeen Joe Dirt spreekt tot ieders verbeelding. 746 01:13:47,596 --> 01:13:51,683 Een kleine, gewone man die zoveel tegenslag kende. 747 01:13:51,849 --> 01:13:57,771 Ondanks alles bleef hij positief en hij heeft ons geleerd... 748 01:13:57,938 --> 01:14:03,068 dat 'nee' niet bestaat en dat het leven net een tuin is. 749 01:14:03,235 --> 01:14:09,073 Hier ontmoet hij een van z'n oude idolen, Eddie Money. 750 01:14:16,246 --> 01:14:18,540 Het leven is als een tuin. 751 01:14:18,707 --> 01:14:20,082 Krijg nou wat. 752 01:14:23,252 --> 01:14:26,922 Rattenfamilie gevonden in pruik van Joe Dirt. 753 01:14:37,390 --> 01:14:41,560 Welkom bij TRL met de lieveling van Amerika. 754 01:14:41,727 --> 01:14:46,232 Kom eens hier, Joe. Dit is een live-uitzending. 755 01:14:46,398 --> 01:14:50,902 Vind je het raam mooi ? Is er nog iets wat je wilt zeggen ? 756 01:14:51,069 --> 01:14:55,781 Ik ben blij dat m'n verhaal zoveel mensen geholpen heeft. 757 01:14:55,948 --> 01:14:59,618 Het is een waanzinnig verhaal, ja. 758 01:14:59,784 --> 01:15:04,998 Ben je depressief ? Je zocht je ouders, maar die zijn dus dood. 759 01:15:05,164 --> 01:15:07,625 Heb je tien jaar verspild ? 760 01:15:07,834 --> 01:15:15,090 Nee, ik heb veel leuke mensen ontmoet, ik heb veel gezien en gedaan. 761 01:15:15,257 --> 01:15:17,801 Komt het nog goed met Brandy ? 762 01:15:17,968 --> 01:15:23,347 We zijn goede vrienden en ze leidt nu haar eigen leven. 763 01:15:23,514 --> 01:15:27,768 Ik heb altijd gezegd dat ze te goed voor me was. 764 01:15:27,935 --> 01:15:33,774 61 procent van alle Amerikanen blijkt het daarmee eens te zijn. 765 01:15:33,940 --> 01:15:37,861 Vier procent vond de hond nog te goed voor je. 766 01:15:38,027 --> 01:15:41,321 U bent in de uitzending, Californië. 767 01:15:42,156 --> 01:15:48,161 Ben ik in de uitzending ? Ik ben op tv, schat. 768 01:15:48,328 --> 01:15:50,872 Hoe groot is je snikkel ? 769 01:15:51,080 --> 01:15:54,417 Happy hour is vroeg begonnen daar. 770 01:15:54,583 --> 01:15:58,253 Ik bel omdat z'n ouders niet dood zijn. 771 01:15:58,420 --> 01:16:02,841 Ik zie z'n vader hier zitten en ik ben z'n moeder. 772 01:16:03,007 --> 01:16:07,304 Het water uit een waterpijp kun je niet drinken, hoor. 773 01:16:07,470 --> 01:16:11,682 Carson, wil je dat Jezus je zo ziet als hij terugkomt ? 774 01:16:11,849 --> 01:16:16,186 Waar belt ze vandaan ? - Californië. 775 01:16:18,813 --> 01:16:24,903 Het telefoontje kwam van een camperterrein in Simi Valley. 776 01:16:33,952 --> 01:16:36,997 Dat is onze auto van vroeger. 777 01:16:42,417 --> 01:16:47,964 Mag ik een exclusief interview ? Leven je ouders toch nog ? 778 01:16:48,131 --> 01:16:50,759 Joe, hoe voel je je nu ? 779 01:16:50,926 --> 01:16:56,973 Ma, pa. Zijn jullie thuis ? - Hij is weer thuis. 780 01:16:57,723 --> 01:17:02,853 We hebben overal gezocht. - Ik heb nog een aantal foto's. 781 01:17:03,020 --> 01:17:07,523 Dit is een foto van toen hij nog een baby was. Zie je dat ? 782 01:17:07,690 --> 01:17:14,488 Je was zo'n schatje. We waren wanhopig. Ineens was je verdwenen. 783 01:17:14,655 --> 01:17:17,616 Alles komt goed. Alles komt goed. 784 01:17:17,782 --> 01:17:20,785 Zijn ze nog aan het filmen ? 785 01:17:20,952 --> 01:17:25,206 Ik zat in die vuilnisbak waar jullie me achterlieten. 786 01:17:25,373 --> 01:17:29,543 Zat je daarin ? Krijg nou wat. 787 01:17:29,709 --> 01:17:34,464 En daar hebben we niet gekeken. - Jullie hebben wel gezocht. 788 01:17:34,631 --> 01:17:40,678 Als jullie naar de maan keken, hoopten jullie dan dat ik ook keek ? 789 01:17:40,845 --> 01:17:46,433 Ik ben clowns gaan verzamelen. Kunnen jullie die in beeld nemen ? 790 01:17:46,600 --> 01:17:52,605 Als ik verdrietig was, keek ik naar ze en dan begon ik weer te lachen. 791 01:17:52,772 --> 01:17:57,067 Ze zijn te koop. - We staan ermee op internet. 792 01:17:57,234 --> 01:18:01,154 Ik wil dit verkooppraatje niet onderbreken... 793 01:18:01,363 --> 01:18:06,159 maar waarom zijn jullie niet naar die plek teruggegaan ? 794 01:18:09,286 --> 01:18:14,625 Waarom is er een regenboog ? Waarom gaat de zon onder ? 795 01:18:14,791 --> 01:18:21,047 Waarom heb je een differentieel in je auto nodig ? Gewoon, daarom. 796 01:18:21,214 --> 01:18:24,133 We hebben het nu over mij. 797 01:18:24,300 --> 01:18:27,720 Hoe lang hebben jullie me gezocht ? 798 01:18:27,887 --> 01:18:32,432 Hoe lang duurde het voor je zag dat ik niet in de auto zat ? 799 01:18:39,647 --> 01:18:43,150 Goed, we hebben hem daar achtergelaten. 800 01:18:43,359 --> 01:18:46,861 Nou en ? Hij is toch goed terechtgekomen ? 801 01:18:47,028 --> 01:18:51,658 Hoe konden jullie me dat aandoen ? Ik was pas acht jaar. 802 01:18:51,825 --> 01:18:58,914 Weet je hoe het voelt als je alleen bent en niemand om je geeft ? 803 01:18:59,081 --> 01:19:02,667 Ik had het gevoel dat ik niets waard was. 804 01:19:02,876 --> 01:19:05,795 Kom op, kijk niet zo triest. 805 01:19:05,962 --> 01:19:08,924 Hier, clowns laten je altijd lachen. 806 01:19:09,090 --> 01:19:13,719 Ga zitten. Ik ben niet in beeld. - Dat interesseert me niet. 807 01:19:13,886 --> 01:19:16,346 Jullie interesseren me niet. 808 01:19:18,264 --> 01:19:20,641 Tot over 25 jaar. 809 01:19:21,559 --> 01:19:26,355 Kijk nou wat hij met m'n kinderen heeft gedaan. 810 01:19:26,522 --> 01:19:29,066 Je hebt huisarrest. 811 01:19:29,233 --> 01:19:32,903 Wacht. Loop hem nou niet achterna. 812 01:20:05,807 --> 01:20:10,687 We staan op de brug. Joe Dirt dreigt zelfmoord te plegen. 813 01:20:12,522 --> 01:20:17,400 Weet je nog wat je op de radio zei ? Het leven is net een tuin. 814 01:20:17,567 --> 01:20:22,280 Kom naar beneden. Dit is niet echt wat je wilt. 815 01:20:22,447 --> 01:20:26,867 Waarom niet ? Ik heb niets meer. Ik heb ze zo lang gezocht. 816 01:20:27,034 --> 01:20:30,621 Iedereen liegt tegen me. Ik ben niets waard. 817 01:20:37,460 --> 01:20:41,588 U moet hier blijven. - Ik ben het, Brandy. 818 01:20:41,756 --> 01:20:45,175 Dé Brandy. Zeg dat dan meteen. Kom mee. 819 01:20:46,843 --> 01:20:52,057 Brandy is hier. - Daar heb je Brandy. 820 01:20:55,852 --> 01:20:58,145 Brandy ? - Ik ben er echt. 821 01:20:58,354 --> 01:21:04,026 Je zei dat ze dood waren. Waarom heb je tegen me gelogen ? 822 01:21:04,192 --> 01:21:08,404 Ze hadden je gezien op tv. Het ging ze om een beloning. 823 01:21:08,571 --> 01:21:12,658 Je hebt ze dus wel gezien. Robby had gelijk. 824 01:21:12,825 --> 01:21:18,038 Ik moest je tegen hen beschermen. Het zijn slechte mensen. 825 01:21:18,205 --> 01:21:22,250 Je bent niet zoals zij. Ze hebben jou niet verlaten. 826 01:21:22,417 --> 01:21:25,211 Jij hebt hen verlaten. Snap je dat ? 827 01:21:25,378 --> 01:21:30,049 Als je was gebleven, was je niet zo'n goed mens geworden. 828 01:21:30,215 --> 01:21:35,595 Robby zei dat je me niet meer wilde zien. Dat je me uitlachte. 829 01:21:35,762 --> 01:21:40,558 Waarom zou hij dat zeggen ? Dat is helemaal niet waar. 830 01:21:40,724 --> 01:21:44,561 Ik hou zielsveel van je, Joe. 831 01:21:44,728 --> 01:21:50,650 Ik wil trouwen en je kinderen krijgen. Kom mee naar huis, Joe. 832 01:21:50,817 --> 01:21:54,111 Je zag al die tijd niet dat je een thuis had. 833 01:21:55,488 --> 01:21:58,866 Hou je echt van me ? 834 01:22:03,787 --> 01:22:06,330 Ik heb hem. Hij zit vast. 835 01:22:35,815 --> 01:22:42,488 Ik heb toch zo raar gedroomd. Over jou. En ook over jou. 836 01:22:45,616 --> 01:22:48,410 Mijn god. Brandy, ben ik thuis ? 837 01:22:49,577 --> 01:22:52,038 Clem, Charlene, Kicking Wing ? 838 01:22:52,247 --> 01:22:57,918 Ik heet tegenwoordig Gert B. Frobe. Ik moest weer eens verhuizen. 839 01:22:58,086 --> 01:23:02,214 Ik wilde naar Silvertown. Het is prachtig hier. 840 01:23:02,381 --> 01:23:06,926 Hallo, Joe Dirt. Ik ben het echte spul gaan verkopen. 841 01:23:07,093 --> 01:23:12,807 Ik heb nu 30 vuurwerkstands waarmee ik m'n dierenasiels financier. 842 01:23:12,973 --> 01:23:15,935 Allemaal dankzij jou. 843 01:23:16,102 --> 01:23:20,647 En ik heb de boel verkocht. Ik ben wat vingers kwijt. 844 01:23:20,814 --> 01:23:27,611 Ik wilde je hier opzoeken en toen liep ik Gert B. Frobe tegen het lijf. 845 01:23:27,779 --> 01:23:32,908 Gelukkig heb ik m'n ringvinger nog, want we gaan trouwen. 846 01:23:34,243 --> 01:23:39,873 Ik heb in het ziekenhuis gevraagd of je een andere pruik kon krijgen. 847 01:23:40,039 --> 01:23:42,583 Een iets modernere. 848 01:23:54,844 --> 01:23:57,722 Krijg nou wat. Kicken, zeg. 849 01:23:57,889 --> 01:24:02,017 En we hebben nog een verrassing. - Laat zien. 850 01:24:03,852 --> 01:24:06,729 M'n Hemi. Heb je hem teruggekocht ? 851 01:24:08,689 --> 01:24:11,442 Er wil nog iemand mee. - Wie dan ? 852 01:24:14,695 --> 01:24:18,281 Dat lijkt Charlie wel. - Toen hij nog leefde... 853 01:24:18,490 --> 01:24:24,995 is hij een sexy teefje tegengekomen. Zeg eens hallo tegen Charlie ll. 854 01:24:25,163 --> 01:24:30,209 Zorg goed voor je nieuwe familie. - Zeker weten. 855 01:24:37,174 --> 01:24:41,844 Zeg, Dirt. Ik had gezegd dat niemand je hier moet. 856 01:24:42,011 --> 01:24:46,431 Dat moet je dus niet zeggen. Niet op die toon. 857 01:24:46,598 --> 01:24:50,101 Anders heb je een soldeerbout in je gezicht. 858 01:24:50,310 --> 01:24:56,482 Ben je soms z'n vader ? - En wat dan nog als we familie zijn ? 859 01:25:00,820 --> 01:25:02,947 Ik heb een snellere wagen. 860 01:25:03,113 --> 01:25:08,326 Denk je dat dat karretje van jou sneller is dan deze Hemi 426 ? 861 01:25:08,535 --> 01:25:13,414 Laat maar zien, jongetje. - Goed gezegd, meid. 862 01:25:13,622 --> 01:25:16,417 Plankgas, Dirtboy. 863 01:25:34,558 --> 01:25:39,270 En dan komt nu het echte spul. 864 01:25:39,660 --> 01:25:40,971 Schiet hem maar af. 865 01:25:42,482 --> 01:25:45,817 De volgende plaat is voor Joe Dirt. 866 01:25:45,984 --> 01:25:48,488 Deze draai ik voor jou, vriend. 867 01:25:48,986 --> 01:25:52,490 Welkom thuis, Joe.