1 00:00:48,880 --> 00:00:56,667 إنقضى حوالى المائة عام منذ أن إجتاحت جيوش أوروبا المسيحية مدينة القدس 2 00:00:57,449 --> 00:01:01,481 فى وقت كانت فيه أوروبا تعانى من وطأة الفقر والإضطهاد 3 00:01:01,481 --> 00:01:07,804 مما أجبر الأغنياء والفقراء على حد سواء بالفرار إلى الأرض المقدسة بحثا عن الثروة والخلاص 4 00:01:08,753 --> 00:01:16,282 فارس واحد توجه عائدا إلى وطنه بحثا عن إبنه 5 00:01:21,275 --> 00:01:27,742 فرنسا 1184 6 00:01:29,648 --> 00:01:42,361 مملكة الجنة 7 00:01:42,361 --> 00:01:47,257 ترجمة : محمد النشار translated by: Mohamed ELnshar 8 00:02:33,573 --> 00:02:36,237 فرسان الصليب 9 00:02:38,800 --> 00:02:41,366 أفسح الطريق للقادم 10 00:03:12,791 --> 00:03:15,131 لقد أقدمت على الإنتحار, قم بقطع رأسها 11 00:03:15,166 --> 00:03:18,541 وأعد الفأس 12 00:03:52,439 --> 00:03:54,242 هل تعرف هذا المكان , سيدى؟ 13 00:03:54,242 --> 00:03:58,284 نعم, أعرفه تمام المعرفة 14 00:04:05,928 --> 00:04:09,541 هذا هو الرجل 15 00:04:13,787 --> 00:04:15,566 نحتاج الحدوة لحوافر هذه الخيول 16 00:04:15,566 --> 00:04:19,414 ونحتاج للطعام وسندفع مقابل ذلك 17 00:04:20,539 --> 00:04:22,681 يرد بالموافقة 18 00:04:39,174 --> 00:04:42,848 الرجل الذى تبحث عنه هو حداد وأسمه بيليون 19 00:04:42,849 --> 00:04:43,849 وللعلم فإنه يتألم حزنا 20 00:04:43,850 --> 00:04:48,074 فالقبر الذى تجاوزناه عند مفترق الطرق هو لزوجته 21 00:04:48,074 --> 00:04:49,511 فقد مات ولدها 22 00:04:49,511 --> 00:04:53,265 فقهرها الحزن فقتلت نفسها 23 00:04:53,265 --> 00:04:57,932 هل لا زلت متمسكا بنفس النصيحة على الطريق؟ 24 00:04:58,586 --> 00:05:01,257 نعم يا سيدى 25 00:05:06,648 --> 00:05:09,084 وماذا يقول هذا؟ 26 00:05:09,084 --> 00:05:11,814 الرجل هو الرجل ولن يستطيع تغيير العالم إلى الأفضل 27 00:05:11,814 --> 00:05:14,752 إتركنى مع هذا الرجل 28 00:05:21,659 --> 00:05:25,632 أنا اّسف, بشأن فقد زوجتك وإبنك 29 00:05:26,760 --> 00:05:30,460 أنا أيضا لى من فقدته 30 00:05:35,707 --> 00:05:41,163 أنا أقول أن القدس هى وجهة العالم بأسره لطلب المغفرة 31 00:05:41,163 --> 00:05:47,886 أما أنا فأطلب المغفرة هنا, والاّن 32 00:06:00,307 --> 00:06:03,812 لى ولك ولوالدتك 33 00:06:06,142 --> 00:06:10,561 يساورك الإعتقاد بأن ذلك كان ضد رغبتها 34 00:06:10,737 --> 00:06:11,660 لكن 35 00:06:13,458 --> 00:06:16,478 أنا أبدا لم أجبرها 36 00:06:16,513 --> 00:06:20,472 ولكنى أحببتها على طريقتى 37 00:06:20,472 --> 00:06:24,711 وليام, أنا والدك 38 00:06:29,087 --> 00:06:33,840 أنا أسألك أن تغفر لى 39 00:06:50,080 --> 00:06:53,256 أنا جودفرى حاكم أبيلون 40 00:06:53,256 --> 00:06:56,917 أنا عندى مائة من الرجال المتحصنين بالدروع فى القدس 41 00:06:56,917 --> 00:06:58,769 لو أنك أتيت معى 42 00:06:58,769 --> 00:07:01,816 سيكون لك منزلا للسكنى 43 00:07:02,213 --> 00:07:05,351 وستنال ما يرضيك 44 00:07:05,351 --> 00:07:07,946 أيما كنت يا سيدى 45 00:07:07,946 --> 00:07:09,625 فمكانى هنا 46 00:07:09,625 --> 00:07:13,604 ما كان يجعله مكانك فقد مات الاّن 47 00:07:18,446 --> 00:07:21,190 لن تتسنى لك رؤيتي ثانية 48 00:07:21,190 --> 00:07:25,524 لو أنك تريد مني شيئا فلتأخذه الاّن 49 00:07:26,306 --> 00:07:28,327 لا أريد شيئا 50 00:07:28,327 --> 00:07:30,656 أنا أسف لإزعاجك 51 00:07:30,656 --> 00:07:33,346 فليشملك الله بحمايته 52 00:07:51,422 --> 00:07:53,554 من السهل العثور على القدس 53 00:07:53,554 --> 00:07:56,386 إذهب إلى حيث الناس يتكلمون الإيطالية 54 00:07:56,386 --> 00:07:59,254 ومن ثم تستمر حتى تتغير اللغة 55 00:07:59,254 --> 00:08:01,596 وأذهب فى أثر ماسينا 56 00:08:01,596 --> 00:08:03,979 وداعا 57 00:08:25,575 --> 00:08:28,272 كانوا سيأخذونك إلى القدس 58 00:08:28,992 --> 00:08:32,558 بعيدا عن كل هذا 59 00:08:32,950 --> 00:08:35,768 أنا قسيسك يا بيليان وأقول لك 60 00:08:35,768 --> 00:08:39,204 إن ربك قد تخلى عنك 61 00:08:39,204 --> 00:08:45,555 أنا أقسم لك, أنك لن تجد السلام طالما أنك بقيت هنا 62 00:08:45,555 --> 00:08:49,218 ليس من أحد أكثر إحتياجا للهجرة إلى أرض جديدة منك 63 00:08:49,218 --> 00:08:52,484 القرية لم تعد تريدك 64 00:09:00,713 --> 00:09:06,209 فلو أنك نصرت الصليب فقد يزحزح ذلك زوجتك عن نار جهنم 65 00:09:06,209 --> 00:09:08,144 سأصيغها لك بشكل أكثر لطفا 66 00:09:08,144 --> 00:09:12,810 لقد إنتحرت وهى فى الجحيم الاّن 67 00:09:12,810 --> 00:09:16,109 فكيف سيتسنى لها ذلك بغير مساعدة؟ 68 00:10:32,138 --> 00:10:33,869 إنتظر هنا 69 00:10:49,785 --> 00:10:54,611 لو أنك أتيت لقتلى ففى هذه الأيام هذا ليس بالشىء الهين 70 00:10:55,008 --> 00:10:56,334 حسنا 71 00:11:03,831 --> 00:11:06,392 لقد إقترفت 72 00:11:07,053 --> 00:11:09,485 جريمة بالقتل 73 00:11:09,520 --> 00:11:12,442 ألم نقترفها كلنا 74 00:11:12,442 --> 00:11:18,953 هل صحيح أنه فى القدس يمكننى أن أمحو ذنوبى وذنوب زوجتى؟ 75 00:11:18,953 --> 00:11:20,797 هل هذا صحيح؟ 76 00:11:20,797 --> 00:11:23,354 يمكننا أن نكتشف ذلك سوية 77 00:11:25,562 --> 00:11:27,679 أرنى يدك 78 00:11:44,729 --> 00:11:47,138 إلتقط السيف ولنر كيف تكون منازلتك 79 00:11:47,138 --> 00:11:48,683 إن يده مصابة يا سيدي 80 00:11:48,683 --> 00:11:52,294 ألم يحدث سابقا أن كنت مصابا بسهم ولمدة يومين 81 00:12:00,668 --> 00:12:02,845 دائما ما تستخدم القبضات السفلى 82 00:12:02,845 --> 00:12:04,633 أنت تقاتل جيدا 83 00:12:04,633 --> 00:12:06,634 ولكننا نعيد تقييم مهارتك 84 00:12:06,634 --> 00:12:08,880 إستخدم القبضات المرتفعة, هكذا 85 00:12:08,880 --> 00:12:12,637 لقد سماها الإيطاليون "مخالب الصقر" 86 00:12:12,637 --> 00:12:15,226 تضرب من أعلى, هكذا 87 00:12:16,894 --> 00:12:18,707 إفعلها 88 00:12:18,707 --> 00:12:20,604 السيف للأعلى مستقيما 89 00:12:20,604 --> 00:12:22,947 هيا, عد للوراء 90 00:12:22,947 --> 00:12:24,860 السيف للأعلى 91 00:12:26,450 --> 00:12:28,401 إحم نفسك 92 00:12:30,407 --> 00:12:34,233 النصل ليس هو الجزء الوحيد من السيف 93 00:12:36,323 --> 00:12:38,147 هاجم 94 00:12:41,702 --> 00:12:43,989 سأقوده على نفس حذوك 95 00:12:49,562 --> 00:12:51,860 إنتبه جيدا 96 00:13:06,990 --> 00:13:09,626 ماذا هنالك؟ 97 00:13:19,711 --> 00:13:21,967 مبتغانا هو رجلك, بليان 98 00:13:21,967 --> 00:13:23,451 لقد قتل قسيسا 99 00:13:23,451 --> 00:13:28,137 أنا مفوض بمقتضى القانون أن أعيده معى 100 00:13:33,611 --> 00:13:38,266 ما يقوله هو الحقيقة ولهم الحق فى القبض علي 101 00:13:38,266 --> 00:13:40,204 أنا أقول أنه برىء من التهم الموجهة إليه 102 00:13:40,204 --> 00:13:42,705 لو أنك تقول أنه مذنب سيكون هناك قتال 103 00:13:42,705 --> 00:13:44,998 والله وحده سينتزع الحقيقة منه 104 00:13:44,998 --> 00:13:47,790 صديقى الألمانى هو أحد تلامذة القانون 105 00:13:47,790 --> 00:13:51,714 فقط سلمه لنا يمكننا أن نتقاتل لموضوع اّخر 106 00:13:51,714 --> 00:13:53,806 إنه قاتل 107 00:13:53,806 --> 00:13:56,483 وكذلك أنا 108 00:13:59,598 --> 00:14:03,814 من قدر له أن يموت اليوم ستكون أنت بالتأكيد أحدهم 109 00:14:03,814 --> 00:14:08,294 أنت السيد, ينبغى أن أترك لك الطريق 110 00:16:16,936 --> 00:16:19,846 هذا الشج جزاء إستهزائه 111 00:17:27,322 --> 00:17:29,783 بسبب الرمح الذى كسرته 112 00:17:30,616 --> 00:17:35,699 لو أن الضلوع مهشمة سينتقل النخاع إلى الدم 113 00:17:35,699 --> 00:17:39,799 وفى هذه الحالة ستصاب بالحمى وتموت 114 00:17:39,799 --> 00:17:44,707 أو يلتئم الجرج فتنجو من الهلاك وتحيا 115 00:17:45,894 --> 00:17:48,522 أنت بين يدى الله 116 00:17:48,522 --> 00:17:50,972 أعطنى مزيدا من الخمر 117 00:18:02,223 --> 00:18:05,684 لم يكن ذلك بدعوى أن ليس لهم حق في القبض عليك 118 00:18:05,684 --> 00:18:08,234 بل بسبب طريقة طلبهم 119 00:18:08,234 --> 00:18:11,875 لقد كان لهم الحق في القبض علي 120 00:18:13,150 --> 00:18:16,956 ومن حقى أنا أيضا 121 00:18:27,693 --> 00:18:30,044 قتل الكافر "موكب الحج - الطريق إلى ماسينا" 122 00:18:30,044 --> 00:18:32,369 ليس وصمة "موكب الحج - الطريق إلى ماسينا" 123 00:18:32,369 --> 00:18:35,192 إنه السبيل إلى الجنة 124 00:18:35,192 --> 00:18:40,577 قتل الكافر ليس وصمة عار إنه السبيل إلى الجنة 125 00:19:02,149 --> 00:19:05,388 من هذا؟ 126 00:19:05,388 --> 00:19:07,584 إنه إبنى 127 00:19:10,806 --> 00:19:15,861 ليتني قاتلتك حينما كنت قادرا على إنجاب أولاد الزنا 128 00:19:16,984 --> 00:19:20,820 لقد كنت أعرف أمك منذ أن كانت تنجب أولادها من الزنا 129 00:19:20,820 --> 00:19:25,433 ومن حظك أنك أكبر من أن تكون إبنى 130 00:19:25,433 --> 00:19:28,451 العجوز البليغ 131 00:19:51,242 --> 00:19:55,900 ماسينيا - صقلية الميناء إلى الأرض المقدسة 132 00:20:25,193 --> 00:20:28,866 أتعلم ما ينتظرنا فى الأرض المقدسة 133 00:20:28,866 --> 00:20:31,606 عالم جديد تماما 134 00:20:32,095 --> 00:20:37,731 رجل كان فى فرنسا بلا مأوى هو الاّن فى الأرض المقدسة سيد المدينة 135 00:20:37,731 --> 00:20:41,175 ومن كان سيد المدينى كان سابقا عاملا فى مسبك 136 00:20:41,689 --> 00:20:44,440 هناك, وفى الناحية الأخرى من العالم 137 00:20:44,440 --> 00:20:47,139 لم يكن يدرى أنك قد ولدت, ولكن 138 00:20:47,139 --> 00:20:50,499 يريد أن يراك تحصل على كل ما تشتهى لنفسك 139 00:20:50,499 --> 00:20:55,434 أنا أتمنى أن أحصل على المغفرة هذا كل ما أريد 140 00:20:58,622 --> 00:21:02,090 مهما كانت منزلتك فأنت من أهل بيتى 141 00:21:02,090 --> 00:21:05,756 وهذا يعنى أنك ستخدم الملك فى مدينة القدس 142 00:21:05,756 --> 00:21:08,981 وماذا يمكن لملك أن يعرض على رجل مثلى؟ 143 00:21:09,763 --> 00:21:13,074 عالم أفضل كما لم يحدث من قبل 144 00:21:13,966 --> 00:21:16,803 مملكة مبنية على الضمير 145 00:21:17,071 --> 00:21:19,525 مملــكة الجنة 146 00:21:19,525 --> 00:21:22,314 فهنلك سلام بين المسلمين والمسيحيين 147 00:21:22,314 --> 00:21:28,815 نستطيع العيش كلنا سوية بين صلاح الدين والملك 148 00:21:28,815 --> 00:21:31,747 هل جال فى خاطرك أن يحدث ذلك مع نهاية الحملة الصليبية؟ 149 00:21:32,727 --> 00:21:34,897 بل سيحدث ذلك 150 00:21:34,897 --> 00:21:40,649 يا بنى, أنت من يبقينى حيا حتى الاّن, فلا تخذلنى 151 00:21:54,846 --> 00:21:56,540 من هؤلاء الرجال؟ 152 00:21:56,540 --> 00:21:58,206 إنهم المسلمين 153 00:21:58,206 --> 00:22:00,659 عرب مسلمون 154 00:22:00,659 --> 00:22:02,766 ويسمحون لهم بالصلاة؟ 155 00:22:02,766 --> 00:22:04,804 عندما يدفعون الضريبة 156 00:22:07,809 --> 00:22:11,444 الثناء لله عطيم الجلالة والسلطان 157 00:22:11,444 --> 00:22:14,430 تبدو كدعواتنا 158 00:22:20,551 --> 00:22:21,780 إنه جيد 159 00:22:30,176 --> 00:22:36,167 عندما يموت الملك, لن تكون القدس مكانا لأصدقائك من المسلمين 160 00:22:36,167 --> 00:22:40,949 أو لمن يخون الصليب كأبيك 161 00:22:41,294 --> 00:22:44,900 أنا يي دلوزييه 162 00:22:44,900 --> 00:22:47,153 تذكر هذا الإسم 163 00:22:47,739 --> 00:22:49,563 وتذكرنى 164 00:22:53,244 --> 00:22:54,908 إحتفظ به 165 00:22:55,942 --> 00:22:57,459 سيدى 166 00:22:58,648 --> 00:23:03,218 كيف ستمطى الخيل إن لم تكن معك عصا لتضرب الحصان 167 00:23:05,731 --> 00:23:08,802 سيكون ملكا على القدس فى يوم من الأيام 168 00:23:22,909 --> 00:23:24,884 بيليان 169 00:23:28,526 --> 00:23:30,947 هلم بالدخول 170 00:23:39,575 --> 00:23:42,753 لا يمكننى التقدم أكثر 171 00:23:49,956 --> 00:23:53,430 إركع على ركبتيك 172 00:24:13,243 --> 00:24:16,675 لا تخش شيئا فى مواجهة أعدائك 173 00:24:16,675 --> 00:24:19,729 وكن شجاعا وليس مغرورا عسى أن يحبك الله 174 00:24:19,729 --> 00:24:24,064 إنطق بالحق دائما حتى ولو كان ذلك سبيلك للموت 175 00:24:24,064 --> 00:24:28,754 دافع عن المستضعفين ولا تقع فى الخطيئة 176 00:24:28,754 --> 00:24:31,472 هذا هو العهد والقسم 177 00:24:38,438 --> 00:24:42,641 وهذا حتى تتذكر عهدك 178 00:24:48,730 --> 00:24:53,082 إنهض كفارس وكبارون لبيبلين 179 00:25:03,541 --> 00:25:06,363 ذافع عن الملك 180 00:25:06,659 --> 00:25:12,509 وعندما يرحل الملك فقم بحماية الشعب 181 00:25:12,509 --> 00:25:17,558 لقد حان الوقت للإعتراف لله وليس لإبنك 182 00:25:17,558 --> 00:25:20,061 هل أنت نادم على جميع خطاياك؟ 183 00:25:20,061 --> 00:25:23,677 عن جميع الحطايا إلا واحدة 184 00:25:45,884 --> 00:25:48,915 ستبحر الاّن إلى القدس كما كانت رغبة أبيك 185 00:25:48,915 --> 00:25:50,652 سأتبعك إلى هناك خلال إسبوع 186 00:25:50,652 --> 00:25:55,731 هذه الرحلة يمكن أن تكون لو أن حكمة الله تقتضى 187 00:25:57,565 --> 00:26:03,511 وإن لم يكن فليباركك الله 188 00:29:16,625 --> 00:29:20,158 إنه يقول بأن هذا حصانه 189 00:29:20,158 --> 00:29:22,144 ولماذا يكون هذا حصانه؟ 190 00:29:22,144 --> 00:29:24,631 لأنه على أرضه التى يملكها 191 00:29:24,631 --> 00:29:27,029 لقد وجدت هذا الحصان على شاطىء البحر 192 00:29:35,827 --> 00:29:38,610 يقول إنك كذاب كبير 193 00:29:38,610 --> 00:29:40,959 وسيقاتلك لأنك كذاب 194 00:29:40,959 --> 00:29:43,043 أنا ليس لدى رغبة للقتال 195 00:29:43,043 --> 00:29:45,322 إذا فعليك بإعطائه الحصان 196 00:29:50,844 --> 00:29:52,046 لا 197 00:30:05,204 --> 00:30:07,190 كن عادلا فى قتالك 198 00:30:07,612 --> 00:30:09,318 ولماذا ولماذا عليه ذلك؟ 199 00:30:09,318 --> 00:30:10,301 إنه فارس 200 00:30:10,301 --> 00:30:12,548 وأنا بارون إيبلين 201 00:30:19,960 --> 00:30:22,963 يقول أن أن بارون إبيلين رجل مسن 202 00:30:22,963 --> 00:30:25,422 كان يعرفه فى دمشق 203 00:30:25,685 --> 00:30:27,741 أنا البارون الجديد 204 00:31:17,259 --> 00:31:20,361 أنت تعلم جيدا أننى قد قتلت سيدك 205 00:31:20,361 --> 00:31:22,684 ذلك لأن ساعته كانت قد حانت 206 00:31:23,888 --> 00:31:27,559 كل منا له موعد 207 00:31:29,572 --> 00:31:32,912 فلتنه ذلك الاّن 208 00:31:49,000 --> 00:31:51,497 خذنى إلى القدس 209 00:32:36,856 --> 00:32:39,541 فرس ممتاز 210 00:32:40,708 --> 00:32:42,989 خذ الحصان 211 00:32:42,989 --> 00:32:45,443 سأعود إلى العمل 212 00:32:45,443 --> 00:32:48,067 هذه هى غنيمتك من النزال 213 00:32:48,067 --> 00:32:51,209 أنا سجينك, عبدك إن شئت أن تقول 214 00:32:51,209 --> 00:32:53,939 لقد كنت عبدا من قبل كنت أكثر هنداما من غيرى 215 00:32:53,939 --> 00:32:57,329 ولن أجعل أحدا يقاسي ذلك ثانية 216 00:33:06,211 --> 00:33:10,726 الرجل الذى قتلته كان من بين الفرسان الأشداء من المسلمين 217 00:33:10,726 --> 00:33:12,765 أسمه هو محمد الفايز 218 00:33:12,765 --> 00:33:14,997 سوف أصلى من أجله 219 00:33:15,475 --> 00:33:17,916 شيمتك ستكون معلومة لدى أعدائك 220 00:33:17,916 --> 00:33:21,471 وتسبقك قبل أن تلتقى بهم يا صديقى 221 00:33:30,919 --> 00:33:32,599 رجاءا 222 00:33:32,599 --> 00:33:36,170 "إين صلب المسيح؟ " wrong 223 00:34:55,264 --> 00:34:59,637 كيف تكونين فى الجحيم وأنت فى قلبى 224 00:35:40,992 --> 00:35:43,049 مؤكد أنك كنت تعرفه 225 00:35:43,049 --> 00:35:43,834 ماذا؟ 226 00:35:43,834 --> 00:35:48,492 طالما أنك تحمل سيف جودفرى فمن المؤكد أنك كنت تعرفه 227 00:35:50,719 --> 00:35:51,858 نعم 228 00:35:51,858 --> 00:35:54,156 رجل فى حجمى 229 00:35:59,274 --> 00:36:00,802 نعم 230 00:36:00,981 --> 00:36:03,145 بعيون خضراء 231 00:36:07,074 --> 00:36:09,825 زرقاء 232 00:36:14,395 --> 00:36:18,915 تعالى معنا يا سيدى 233 00:36:55,087 --> 00:36:56,321 توقف 234 00:36:56,848 --> 00:36:58,298 إنك تؤلمه 235 00:37:16,753 --> 00:37:18,592 أين سيدك؟ 236 00:37:18,592 --> 00:37:20,856 ليس لى سيد 237 00:37:22,299 --> 00:37:25,546 إعطنى بعض الماء 238 00:37:37,268 --> 00:37:41,319 شكرا لك على الشراب 239 00:37:42,018 --> 00:37:45,196 لو أنك تصادفت ببيليان إبن جودفرى 240 00:37:45,196 --> 00:37:48,779 فقل له أن سيبيلا قد أتت فى طلبه 241 00:37:58,296 --> 00:38:01,366 إذا, كيف هى القدس بالنسبة لك؟ 242 00:38:01,366 --> 00:38:03,556 إن إلهى لا يتحدث إلى 243 00:38:03,556 --> 00:38:06,167 ولا حتى على سفح التلة 244 00:38:06,167 --> 00:38:09,888 عندما مات المسيح" "فأنا خارج رحمته 245 00:38:09,888 --> 00:38:11,582 وكيف حدث ذلك؟ 246 00:38:11,582 --> 00:38:13,159 بطرق كثيرة 247 00:38:13,159 --> 00:38:17,358 يبدو أننى قد فقدت عقيدتى 248 00:38:17,358 --> 00:38:20,036 أنا لست ملتزما بالدين 249 00:38:20,036 --> 00:38:26,357 فتحت ستار الدين أجد التعصب الأعمى فى جميع الطوائف مقترنة بإسم الله 250 00:38:26,357 --> 00:38:29,910 التقديس هو فى التصرف الصحيح 251 00:38:29,910 --> 00:38:33,905 وفى الشجاعة وفى الدفاع عن المستضعفين 252 00:38:33,905 --> 00:38:35,978 وفى الصلاح 253 00:38:38,868 --> 00:38:44,050 ما يريده الله منا هو هنا وهنا 254 00:38:44,050 --> 00:38:49,036 وكل ما ستقرر فعله كل يوم هو أما أن تكون إنسان صالح 255 00:38:49,036 --> 00:38:50,815 أم لا 256 00:38:52,546 --> 00:38:54,010 تعالى 257 00:39:13,324 --> 00:39:16,535 قائد شرطة مدينة القدس 258 00:39:16,986 --> 00:39:20,272 الملك عقد إتفاقية سلام مع صلاح الدين منذ ست سنين 259 00:39:20,272 --> 00:39:23,698 على أن تبقى القدس عاصمة لجميع الأديان 260 00:39:23,698 --> 00:39:26,618 كما كان يفعل المسلمون قبل أن نأتى 261 00:39:26,618 --> 00:39:30,919 هؤلاء من فرسان المعبد لقد قتلوا عربا 262 00:39:36,285 --> 00:39:41,305 لذا كان عليهم أن يموتوا فى سبيل ما أمرهم البابا بفعله 263 00:39:41,305 --> 00:39:42,633 نعم 264 00:39:42,633 --> 00:39:45,433 ولكن ليس بأمر المسيح على ما أعتقد 265 00:39:45,433 --> 00:39:46,777 ولا بأمر هذا الملك 266 00:39:58,824 --> 00:40:01,033 من قال أننى مغتصب 267 00:40:01,033 --> 00:40:07,866 هذا الشاهد وكل القدس والرب وأنا 268 00:40:07,866 --> 00:40:12,436 أهذا هو الشاهد؟ إنه عربى, إنه يكذب 269 00:40:12,436 --> 00:40:18,187 سيأتى يوم يا رينولد شاتيو حيث لن تكون تحت حماية رتبتك 270 00:40:18,187 --> 00:40:21,118 ووب ومتى سيحدث ذلك؟ 271 00:40:21,118 --> 00:40:24,644 ام أن هذا سيكون يا تايبرياس عندما يصل صاجب مملكة الجنة 272 00:40:24,644 --> 00:40:30,354 حراس المعبد هؤلاء تم شنقهم لجريمة أنا أعلم أنك أمرت بها 273 00:40:30,354 --> 00:40:31,361 برهن على قولك 274 00:40:31,361 --> 00:40:37,445 أنا سأنتظر فى حصن كراك حتى يستولى الملك على قصرك يا رينولد شاتيو 275 00:40:37,445 --> 00:40:39,706 حاول أن تأخذه يا تايبيرياس 276 00:40:39,706 --> 00:40:41,357 سأكون هناك 277 00:40:46,741 --> 00:40:48,064 سيدى تايبيرياس 278 00:40:56,565 --> 00:40:58,326 سيدى 279 00:41:00,966 --> 00:41:02,644 لو صحيح 280 00:41:03,855 --> 00:41:06,039 أنك إبن أبيك 281 00:41:06,039 --> 00:41:07,734 الذى هو صديقى 282 00:41:07,734 --> 00:41:09,671 فأنا لك 283 00:41:10,575 --> 00:41:12,379 مات جودفرى 284 00:41:12,379 --> 00:41:16,023 كان يمكنه أن يأتى فى وقت أفضل ولكن 285 00:41:16,023 --> 00:41:21,473 لقد ذاع الحبر فى الشارع بأنك قتلت حاكم سوريا 286 00:41:21,473 --> 00:41:24,050 صلاح الدين بنفسه أرسل لنا برسالة 287 00:41:24,050 --> 00:41:27,247 بأن القتال يخل بمبدأ معاهدة الصلح 288 00:41:29,573 --> 00:41:31,839 فماذا تعرف عن صلاح الدين؟ 289 00:41:31,839 --> 00:41:33,766 بأنه ملك العرب 290 00:41:33,766 --> 00:41:35,302 وأنه يحاصر هذه المملكة 291 00:41:35,302 --> 00:41:39,995 إن معه مائتا ألف مقاتل فى مدينة دمشق وحدها 292 00:41:39,995 --> 00:41:42,240 وسوف ينتصر فى الحرب إذا قرر خوضها 293 00:41:42,240 --> 00:41:47,501 والدعاوى اليومية للحرب المتمثلة فى التعصب القادم من أوروبا 294 00:41:47,501 --> 00:41:50,982 بسبب حفنة من الأوغاد كرينولد شاتيو 295 00:41:50,982 --> 00:41:54,471 إنهم يهددون السلام الذى طالما كنا ملنزمين به 296 00:41:54,471 --> 00:41:58,855 ولكن ما بين صلاح الدين والملك 297 00:41:58,855 --> 00:42:01,206 سيجعل العالم أفضل 298 00:42:01,206 --> 00:42:07,371 سيستمر ذلك لفترة قصيرة يا تايبيرياس فالمتبقى هو القليل 299 00:42:08,931 --> 00:42:13,185 بماذا قرأ عليك أباك من إلتزامات؟ 300 00:42:13,185 --> 00:42:16,009 على أن أكون فارسا صالحا 301 00:42:17,485 --> 00:42:20,932 أرجو من العالم والقدس 302 00:42:20,932 --> 00:42:24,509 أن تحتضن هذه التحفة 303 00:42:25,492 --> 00:42:28,266 المتمثلة فى الفارس المثالى 304 00:42:30,994 --> 00:42:32,848 هل تناولت العشاء؟ 305 00:42:34,621 --> 00:42:39,471 أميرة القدس سيبيلا وزوجها السيد يي دلوزييهد 306 00:42:50,074 --> 00:42:53,408 كم من الفوارس جمعت من فرنسا؟ 307 00:42:53,408 --> 00:42:54,961 خمسون 308 00:42:54,961 --> 00:42:58,129 هل جعلت ولائهم للملك؟ 309 00:42:58,129 --> 00:43:01,762 بالطبع, تايبيرياس هذا واضح 310 00:43:05,891 --> 00:43:08,428 أنت تجلس على مائدتى 311 00:43:08,428 --> 00:43:09,548 أليست مائدة الملك؟ 312 00:43:09,548 --> 00:43:13,239 هل صحيح؟ ولكن أنا لا أرى الملك يجلس عليها منذ سنوات 313 00:43:13,239 --> 00:43:15,301 أنا ليس لى رغبة فى الطعام 314 00:43:15,301 --> 00:43:17,947 أنا قلق بشأن الصحبة 315 00:43:17,947 --> 00:43:21,232 فى فرنسا هذا لا يمكن أن يورث 316 00:43:21,232 --> 00:43:24,799 ولكن هنا, ليست هناك قوانين متحضرة 317 00:43:24,799 --> 00:43:27,444 أنا عندى مشاغل فى الشرق 318 00:43:29,161 --> 00:43:33,370 زوجتى لا تهتم لغيابى 319 00:43:33,370 --> 00:43:36,264 هذا هو عين الحكمة 320 00:43:36,264 --> 00:43:39,093 وهو يستحق الكثير 321 00:43:39,373 --> 00:43:41,094 هل ستذهب لمقابلة رينالد 322 00:43:41,094 --> 00:43:42,956 لا يا سيدى إنه منبوذ 323 00:43:42,956 --> 00:43:45,275 أنا عضو فى هذا المجلس 324 00:43:45,275 --> 00:43:50,162 فلم أكون على علاقة بمثير المشاكل هذا 325 00:43:56,143 --> 00:43:57,838 إلى الأكثر حكمة 326 00:44:03,518 --> 00:44:06,728 الملك يرغب فى رؤية إبن جودفرى 327 00:44:06,728 --> 00:44:09,169 إنا سأتولى هذا الأمر 328 00:44:09,169 --> 00:44:12,236 هذا الصباح سألت فارسا عنك 329 00:44:12,236 --> 00:44:14,814 أما أنا فأعرفك تماما 330 00:44:15,196 --> 00:44:17,063 فما كنت لأخطئك 331 00:44:17,063 --> 00:44:19,566 لقد أحببت أباك 332 00:44:19,566 --> 00:44:22,093 ولذا فأنا سأحبك 333 00:44:24,629 --> 00:44:27,258 هل تخشى وجودك معى؟ 334 00:44:27,258 --> 00:44:29,206 لا 335 00:44:30,505 --> 00:44:31,563 ونعم 336 00:44:34,317 --> 00:44:37,494 المرأة فى وضعى لها وجهان 337 00:44:37,494 --> 00:44:39,304 واحد لتظهر به للعالم 338 00:44:39,304 --> 00:44:42,240 واّخر ترتديه فى خصوصياتها 339 00:44:42,240 --> 00:44:45,507 ومعك سأكون سيبيلا الحقيقية 340 00:44:49,134 --> 00:44:52,553 فأنا أعشق الأشياء غير المتوقعة 341 00:44:52,553 --> 00:44:56,027 فأنا نفسى غير متوقعة 342 00:44:58,612 --> 00:45:01,243 لا, من هناك 343 00:45:14,597 --> 00:45:16,510 تقدم 344 00:45:16,510 --> 00:45:19,350 أنا مسرور لمقابلة إبن جودفرى 345 00:45:19,350 --> 00:45:22,980 لقد كان من أعظم أساتذتى 346 00:45:22,980 --> 00:45:26,714 لقد كان بجانبى عندما كنت ألعب مع أصحابى عندما فقدت ساعدى 347 00:45:26,714 --> 00:45:32,378 وكان هو وليس أطباء أبى من لاحظ أننى لا أحس بالألم 348 00:45:32,378 --> 00:45:36,155 بدأ فى علاجى بعد أن أطلع أبى على مرضى 349 00:45:36,155 --> 00:45:39,449 بأننى مصاب بالجذام 350 00:45:40,775 --> 00:45:42,566 لقد قال العرب 351 00:45:42,566 --> 00:45:47,580 بأن هذا المرض هو إنتقام الله نتيجة غرور مملكتنا 352 00:45:47,581 --> 00:45:49,347 وفى ظل اّلامى هذه 353 00:45:49,347 --> 00:45:56,483 يعتقد العرب بأن ما ينتظرنى من مصير فى الجحيم يفوق بكثير مما أعانيه 354 00:45:56,483 --> 00:46:01,723 لو أن هذا صحيح فأنا أقول أن هذا ليس عدلا 355 00:46:02,059 --> 00:46:04,334 تعالى, إجلس 356 00:46:12,983 --> 00:46:16,661 عندما كنت فى السادسة عشر إنتصرت فى معركة عظيمة 357 00:46:16,661 --> 00:46:20,649 وشعرت فى تلك اللحظة أننى سأحيا لمائة عام 358 00:46:21,235 --> 00:46:24,605 الأن أعلم أننى لن أبلغ حتى الثلاثين من عمرى 359 00:46:24,791 --> 00:46:30,151 فكما ترى ليس منا من يختار نهايته حقيقة 360 00:46:30,151 --> 00:46:35,938 الملك قد يحرك رجلا والأب قد يدعى له ولدا 361 00:46:35,938 --> 00:46:42,668 ولكن تذكر أن هؤلاء الذين بحركونك سواء كانو ملوكا أو رجال ذو سلطان 362 00:46:42,668 --> 00:46:45,573 فسيفك هو مسئولينك وحدك 363 00:46:45,573 --> 00:46:51,047 فعندما تقف أمام الله فلن يتسنى لك أن تقول أنك كنت تنفذ رغبة الاّحرين 364 00:46:51,047 --> 00:46:54,688 أو أن الفضيلة لم تكن ملائمة لهذا الزمان 365 00:46:54,688 --> 00:46:58,420 فهذا لا يجوز فلتتذكر هذا 366 00:46:59,069 --> 00:47:00,294 سأفعل 367 00:47:01,016 --> 00:47:03,825 لذا إذهب الاّن إلى بيت أبيك في أبيلون 368 00:47:03,825 --> 00:47:06,425 ومن هناك قم بحماية طريق الحجاج 369 00:47:06,425 --> 00:47:08,602 إحم الضعيف من الناس 370 00:47:08,602 --> 00:47:11,256 وربما فى يوم من الأيام عندما أصبح ضعيفا 371 00:47:11,256 --> 00:47:14,167 ستأتى أنت لتحمينى 372 00:47:42,797 --> 00:47:45,311 ها هى , سيدى 373 00:47:45,311 --> 00:47:47,159 إبيلين 374 00:48:28,753 --> 00:48:34,973 أباك كان مهما أما هذه الأراضى فلا 375 00:48:34,973 --> 00:48:37,516 إنها تعجبنى 376 00:48:41,230 --> 00:48:42,092 سيدى 377 00:48:42,092 --> 00:48:46,925 عندك ألفا من الهكتارات ومائة من العائلات 378 00:48:46,925 --> 00:48:49,925 عندك مسيحيون ويهود ومسلمين 379 00:48:49,925 --> 00:48:52,523 وعندك خمسون زوجا من البهائم 380 00:48:55,212 --> 00:48:57,250 ما ليس عندنا 381 00:48:57,250 --> 00:48:59,835 هو الماء 382 00:50:02,744 --> 00:50:06,805 جيد, بطنوا الحوائط بالحجارة 383 00:51:02,326 --> 00:51:05,508 أنا فى طريقى إلى كايينا 384 00:51:08,160 --> 00:51:11,560 حيث بدل المسيح" "الماء بالخمر 385 00:51:11,925 --> 00:51:14,847 ولكن الحيلة الأفضل ستكون بتغييرك أنت إلى رجل نبيل 386 00:51:14,847 --> 00:51:16,072 سيكون هذا هينا 387 00:51:16,072 --> 00:51:19,008 فى فرنسا بضعة ياردات من الحرير تجعل الرجل نبيلا 388 00:51:20,641 --> 00:51:23,366 أتوقع منك حسن ضيافتى 389 00:51:23,366 --> 00:51:25,323 إنها لك 390 00:52:36,782 --> 00:52:37,471 ماذا؟ 391 00:52:37,471 --> 00:52:40,813 مر بى وقت طويل منذ رأيت أمرأة تتناول الطعام 392 00:52:40,813 --> 00:52:42,384 صحيح؟ 393 00:52:45,803 --> 00:52:48,047 كنت أراقبك طوال اليوم 394 00:52:48,047 --> 00:52:51,696 لقد وهبوا لك حفنة من الطين 395 00:52:51,696 --> 00:52:54,827 ولكن تبدو وكأنك كمن يبنى القدس من جديد 396 00:52:54,827 --> 00:52:57,464 إنها أرضى 397 00:52:58,661 --> 00:53:03,274 ماذا سأكون لو لم أحاول أن أجعلها أفضل 398 00:53:16,949 --> 00:53:19,210 يحاولون التوحد 399 00:53:19,210 --> 00:53:21,764 قلب واحد 400 00:53:21,764 --> 00:53:23,704 ومذهب أخلاقى واحد 401 00:53:23,704 --> 00:53:26,439 نبيهم يحثهم على الإقرار بذلك 402 00:53:26,439 --> 00:53:28,897 أما المسيح فيقول 403 00:53:29,801 --> 00:53:31,780 قرروا 404 00:53:32,368 --> 00:53:35,834 وهل أخذت القرار بإختيار يي؟ 405 00:53:37,357 --> 00:53:40,151 لقد إختارته أمى 406 00:53:40,151 --> 00:53:44,379 لقد كنت فى الخامسة عشر حينها 407 00:54:33,924 --> 00:54:36,956 لماذا فى إعتقادك أنا هنا؟ 408 00:54:46,579 --> 00:54:49,833 أنا أعرف أن ميلين ليست فى طريقها إلى كايينا 409 00:54:49,833 --> 00:54:52,023 وماذا تعرف أيضا يا سيدى؟ 410 00:54:52,023 --> 00:54:54,622 أعرف أنك أميرة 411 00:54:55,270 --> 00:54:57,005 وأننى لست بسيدك 412 00:54:57,005 --> 00:54:58,539 أو فارس 413 00:54:58,539 --> 00:55:03,019 وحتى ذلك لم يبرهن 414 00:55:06,358 --> 00:55:12,190 أنا لست هنا معك لأننى سيئة أو شريرة 415 00:55:12,190 --> 00:55:14,455 أنا هنا لأن 416 00:55:15,534 --> 00:55:19,687 لأن ما يحول بين الشخصين 417 00:55:20,151 --> 00:55:22,891 هو مجرد ضوء 418 00:55:54,812 --> 00:55:56,090 توقفوا 419 00:56:00,118 --> 00:56:03,113 هذه القافلة مسلحة يا رينالد 420 00:56:03,113 --> 00:56:05,178 وليست بالعدد القليل أيضا 421 00:56:05,178 --> 00:56:07,513 لقد لاحظونا 422 00:56:07,898 --> 00:56:10,228 إذهب إليهم فالركاب يهربون 423 00:56:10,228 --> 00:56:12,088 إننا فى الصحراء لن يكتشف أحد 424 00:56:12,088 --> 00:56:15,067 أنا أفضل ألا أشنق أمام زوجتى الملكة 425 00:56:15,067 --> 00:56:18,349 لا تقلق سيقولون صاحب اليد الحديدية 426 00:56:18,349 --> 00:56:19,578 دائما ما أكون ان 427 00:56:19,578 --> 00:56:24,359 وفى القدس أوكد لك أننى سأقنعهم بأنك كنت تصلى 428 00:56:24,359 --> 00:56:25,869 أنت رجل خطير يا رينالد 429 00:56:25,869 --> 00:56:28,872 لو أن الحرب حتمية الاّن أو بعد حين فلتكن الاّن 430 00:56:28,872 --> 00:56:31,510 فإلى متى سيعيش ذلك المجذوم 431 00:56:31,510 --> 00:56:33,710 إنه أمر الله 432 00:57:07,066 --> 00:57:11,523 يي دلوزييه و رينولد شاتينيو مع فرسان المعبد 433 00:57:11,523 --> 00:57:14,545 هاجموا قافلة عربية 434 00:57:18,391 --> 00:57:20,542 إنها لم تكن قافلة 435 00:57:20,542 --> 00:57:24,224 ولكن جيس متجه إلى باثلهام لتدنيس أرض ميلاد سيدنا 436 00:57:24,224 --> 00:57:28,707 رينالد وبمساعدة فرسان المعبد كسروا معاهدة الصلح التى عقدها الملك 437 00:57:28,707 --> 00:57:30,643 صلاح الدين سوف يأتى ليدخل إلى المملكة 438 00:57:30,643 --> 00:57:36,027 تيبيرياس يعلم بنوايا صلاخ الدين أكثر من أى مسيحى اّخر 439 00:57:39,353 --> 00:57:43,910 أنا أفضل العيش بين الرجال على أن أقتلهم 440 00:57:43,910 --> 00:57:46,323 وهذا بالتأكيد ما يبقيك حيا 441 00:57:46,323 --> 00:57:50,033 هذا النوع من التوجه المسيحي له منافعه على ما أعتقد 442 00:57:50,033 --> 00:57:53,449 يجب علينا إن لا نذهب إلى الحرب مع صلاح الدين 443 00:57:53,450 --> 00:57:55,892 أنتم لا تريدون ذلك وأرجو ألا تكون 444 00:57:55,892 --> 00:57:57,835 هذه هرقطة 445 00:58:01,150 --> 00:58:05,584 جيش المسيح والذين يناصرون الصليب المقدس لا يمكن هزيمتهم 446 00:58:05,584 --> 00:58:08,681 وهل يشك تابيرياس فى ذلك؟ 447 00:58:08,681 --> 00:58:11,774 يجب أن تكون حربا أمر من الله 448 00:58:12,432 --> 00:58:14,513 أمر من الله 449 00:58:27,392 --> 00:58:29,999 إسحبوا أيديكم 450 00:58:37,569 --> 00:58:42,602 صلاح الدين يعبر الأردن بمائتا الف رجل 451 00:58:42,602 --> 00:58:48,137 سيبدأ أولا بالكراك وبرينولد شاتييه , سيدى 452 00:58:54,543 --> 00:58:58,643 يجب أن نقابله قبل أن يصل إلى كراك 453 00:58:58,643 --> 00:59:00,981 وأنا من سيقود الجيش 454 00:59:00,981 --> 00:59:03,632 سيدى, إن حاولت 455 00:59:03,632 --> 00:59:04,847 ستلقى حتفك 456 00:59:04,847 --> 00:59:09,439 أرسل إلى بليان لحثه على حماية القرويين 457 00:59:10,628 --> 00:59:13,706 قوموا بتجهيز الجيش 458 00:59:31,252 --> 00:59:34,284 ماذا أصبحنا؟ 459 00:59:34,975 --> 00:59:38,464 العالم سيقرر 460 00:59:38,464 --> 00:59:40,911 القرار عائد للعالم دائما 461 00:59:58,866 --> 01:00:03,351 سيدى, الملك يزحف صوب كراك 462 01:00:20,096 --> 01:00:22,786 قلعة الكراك - معقل رينولد شاتييه 463 01:00:25,855 --> 01:00:29,231 العرب يتجمعون وهم يقتربون من رينولد 464 01:00:29,231 --> 01:00:31,582 هؤلاء الناس ليسوا بأمنين خارج أسوار الحصن 465 01:00:31,582 --> 01:00:36,074 صلاح الدين بالتأكيد سيأتى من خلفهم 466 01:00:47,663 --> 01:00:50,161 إذهبى إلى داخل الحصن الاّن 467 01:01:31,383 --> 01:01:33,444 سيدى بليان 468 01:01:34,390 --> 01:01:36,566 سيدى بليان 469 01:01:37,575 --> 01:01:40,437 سيدى رينولد يحثك على إعطاء الأمر ببقاء قوة داخل حصن كراك 470 01:01:40,437 --> 01:01:41,705 شكرا , ولكن لا 471 01:01:41,705 --> 01:01:44,014 لو فعلنا ذلك فسيقتل الكثير من الناس 472 01:01:44,014 --> 01:01:47,687 سوف نوقف الزحف العربى حتى يصل الملك 473 01:01:47,687 --> 01:01:50,182 فليكن ذلك 474 01:01:53,022 --> 01:01:56,729 لا يمكننا تحديد عددهم 475 01:02:01,102 --> 01:02:03,167 إلى ماذا تنظرين؟ 476 01:02:03,167 --> 01:02:04,696 إلى فارس 477 01:02:06,278 --> 01:02:08,371 ورجاله 478 01:02:15,403 --> 01:02:16,687 هل أنت معى؟ 479 01:05:22,743 --> 01:05:25,693 شيمتك ستكون معلومة لدى أعدائك 480 01:05:25,693 --> 01:05:29,241 وتسبقك قبل أن تلتقى بهم يا صديقى 481 01:05:32,075 --> 01:05:34,136 أنت لم تكن خادم ذلك الرجل 482 01:05:34,136 --> 01:05:38,105 لا, بل كان هو خادمى 483 01:05:46,267 --> 01:05:47,809 وماذا يجعلنا ذلك؟ 484 01:05:47,809 --> 01:05:50,064 كما تشتهى أنت 485 01:05:50,064 --> 01:05:53,456 يشق عليك ما رأيت 486 01:05:53,456 --> 01:05:56,760 فقد كنت جزءا منه 487 01:05:56,949 --> 01:05:58,378 إنهض 488 01:06:11,718 --> 01:06:16,426 يمكنك أن تذهب إلى حصن كراك حيث ستموت هناك 489 01:06:16,426 --> 01:06:18,598 فسيدى قد حضر 490 01:06:21,267 --> 01:06:23,638 ترجمة : محمد النشار 491 01:07:40,300 --> 01:07:44,662 صــلاح الــدين 492 01:08:03,892 --> 01:08:08,377 أناشدك أن تسحب جيشك وأترك لى هذا الأمر لأحسمه 493 01:08:08,377 --> 01:08:12,744 أناشدك أنا أن تعود بغير أذى إلى دمشق 494 01:08:12,744 --> 01:08:15,927 رينولد دى شاتييه سوف يعاقب 495 01:08:15,927 --> 01:08:17,704 أقسم لك 496 01:08:17,704 --> 01:08:22,315 تراجع أو نموت كلنا هنا 497 01:08:32,176 --> 01:08:34,409 هل لازالت هناك معاهدة؟ 498 01:08:37,781 --> 01:08:40,918 نعم لازالت المعاهدة سارية 499 01:08:46,984 --> 01:08:50,784 سوف أرسل لك بأطبائى 500 01:09:14,834 --> 01:09:18,241 أنا رينولد دى شاتنييو 501 01:09:56,611 --> 01:09:59,107 على ركبتيك 502 01:10:00,696 --> 01:10:03,422 أنخفض أكثر 503 01:10:05,171 --> 01:10:09,125 أنا و القدس 504 01:10:10,361 --> 01:10:16,879 نقضى بأن على رينولد أن يعطينى قبلة السلام 505 01:10:34,731 --> 01:10:36,356 حرس 506 01:10:44,406 --> 01:10:45,519 إلى ماذا تنظر؟ 507 01:10:45,519 --> 01:10:47,683 رجل ميت 508 01:10:47,683 --> 01:10:51,360 رينولد دى شاتنيو أنت مقبوض عليك ومدان 509 01:11:08,645 --> 01:11:13,804 لو أنك أستمريت على هذا فعلى أن أجد عملا لك 510 01:11:16,522 --> 01:11:18,646 الرب لا يحبنى 511 01:11:18,646 --> 01:11:21,303 ولكنى أحبك 512 01:11:42,610 --> 01:11:45,490 أنا أحتاجك فى القدس 513 01:12:11,607 --> 01:12:13,841 لماذا تراجعنا؟ 514 01:12:16,026 --> 01:12:17,388 لماذا؟ 515 01:12:17,902 --> 01:12:19,926 الله لا يقبل هذا 516 01:12:19,926 --> 01:12:22,404 الله وحده هو الذى يقرر مصير الحرب 517 01:12:22,404 --> 01:12:25,456 نتائج الحروب يقررها الله 518 01:12:25,456 --> 01:12:28,492 ولكن أيضا بالإعداد للحرب والعدد 519 01:12:28,492 --> 01:12:32,537 وغياب المرض وتوفير الماء 520 01:12:32,537 --> 01:12:36,468 عندما لا نستطيع مواصلة حصار العدو خلفنا 521 01:12:36,468 --> 01:12:40,711 كم من الحروب نصر الله بها المسلمين قبل أن اّتى 522 01:12:40,711 --> 01:12:45,914 ذلك قبل أن يشاء الله فى أننى يجب أن أكون موجودا بينكم 523 01:12:45,914 --> 01:12:49,455 ليس بالكثير 524 01:12:49,455 --> 01:12:53,640 ذلك لأننا كنا اّثمين 525 01:12:53,640 --> 01:12:57,224 ذلك لأنكم كنت غير مستعدين 526 01:12:57,224 --> 01:13:02,807 لو أنك فكرت بهذا الشكل فلن يطول بك الأمد كملك 527 01:13:06,002 --> 01:13:11,092 عندما لا أستحق لقب ملك سوف أنسحب فى سبيل الإسلام 528 01:13:11,092 --> 01:13:13,761 شكرا لك على زيارتك 529 01:13:16,661 --> 01:13:20,917 شكرا لك على زيارتك 530 01:13:24,147 --> 01:13:26,040 لقد وعدت 531 01:13:26,350 --> 01:13:30,191 لقد وعدت بإعادة القدس 532 01:13:31,318 --> 01:13:33,343 لا تنسى ذلك 533 01:14:05,295 --> 01:14:11,275 لذا يا صديقى, لقد حان الوقت لأبين لك الموقف 534 01:14:11,275 --> 01:14:15,620 لقد قررنا أن تأخذ أنت قيادة الجيش فى القدس 535 01:14:15,620 --> 01:14:19,998 لو أنى تركت الجيش تحت إمرة كييه سيأخذ الشرعية من خلال أختى 536 01:14:19,998 --> 01:14:22,878 ويشعل الحرب مع المسلمين 537 01:14:22,878 --> 01:14:25,185 كل ما تأمر به سوف أنفذه 538 01:14:25,185 --> 01:14:28,976 لا, فلتسمع الحديث بالكامل قبل أن تجيب 539 01:14:29,806 --> 01:14:35,297 هل تقبل بزواج إختى سيبيلا إذا حررت من زوجها 540 01:14:36,104 --> 01:14:37,438 وماذا عن يي؟ 541 01:14:38,637 --> 01:14:40,828 سوف يعدم 542 01:14:41,548 --> 01:14:45,734 هو وفرسانه إذا لم يقروا لك بالولاء 543 01:14:48,396 --> 01:14:50,561 لا أستطيع أنت أكون المتسبب فى ذلك 544 01:14:50,561 --> 01:14:55,945 كل ما تطلب سوف أقوم بتنفيذه 545 01:14:58,415 --> 01:15:02,460 لقد قلت أن الملك يمكنه تحريك الرجال 546 01:15:02,460 --> 01:15:06,794 ولكن السيف هو ملك للرجل 547 01:15:06,794 --> 01:15:09,497 نعم لقد قلت ذلك 548 01:15:09,497 --> 01:15:13,534 لك حبى وإجابتى 549 01:15:15,283 --> 01:15:17,661 فليكن ذلك 550 01:15:17,661 --> 01:15:20,346 لماذا تحميه 551 01:15:20,346 --> 01:15:23,560 إنه الرجل الذى أهانك 552 01:15:23,560 --> 01:15:26,902 ويكرهك وسيقتلك إذا واتته الفرصة 553 01:15:26,902 --> 01:15:32,078 قبل أن يتلاشى الخلاص فى هذه المملكة 554 01:15:32,078 --> 01:15:34,182 تزوج سيبيلا 555 01:15:34,182 --> 01:15:38,615 فالقدس لا تحتاج إلى ذلك الفارس المثالى 556 01:15:38,615 --> 01:15:46,994 لا, إما أن تكون ممللكة للضمير أو لا شىء 557 01:16:02,517 --> 01:16:04,293 سيبيلا 558 01:16:16,434 --> 01:16:20,604 هل بإمكانك أن ترفض الملك؟ 559 01:16:23,230 --> 01:16:26,494 أنا ما أنا عليه 560 01:16:26,494 --> 01:16:29,207 أنا أعرض نفسى عليك 561 01:16:29,207 --> 01:16:32,423 وأعرض العالم بأسره 562 01:16:36,877 --> 01:16:46,624 هل تعتقدين أننى مثل يي وأننى يمكن أن أبيع روحى 563 01:16:53,309 --> 01:16:58,335 سيأتى اليوم الذى ستتمنى لو أنك فعلت القليل من الشر 564 01:16:58,335 --> 01:17:01,398 لإنجاز خير عظيم 565 01:17:09,789 --> 01:17:11,497 سيدى 566 01:17:32,884 --> 01:17:37,985 هل تعتقد حقا أن الملك يريدك قائدا للجيش عندما يرحل؟ 567 01:17:40,124 --> 01:17:43,469 هل تعتقد أن زوجتك كذلك؟ 568 01:17:47,428 --> 01:17:49,032 أنا عندى مشكلة 569 01:17:49,032 --> 01:17:51,882 أه, نعم بيليان 570 01:17:51,882 --> 01:17:55,200 لقد رأيته فى حصن كراك 571 01:17:55,235 --> 01:17:57,613 يحتفل 572 01:17:58,352 --> 01:18:00,399 إقتله 573 01:18:39,045 --> 01:18:41,944 أهلا 574 01:18:43,587 --> 01:18:46,281 لقد كنت أحلم 575 01:18:46,281 --> 01:18:49,427 لقد عدت إلى ذلك الوقت 576 01:18:49,427 --> 01:18:52,362 عندما أنتصرت .على صلاح الدين 577 01:18:52,362 --> 01:18:54,929 هل تتذكرين ذلك؟ 578 01:18:54,929 --> 01:18:57,547 لقد كنت فى السادسة عشر فحسب 579 01:18:57,547 --> 01:18:59,857 لقد كنت صبيا جميلا 580 01:18:59,857 --> 01:19:00,948 نعم 581 01:19:00,948 --> 01:19:04,129 لطالما كنت جميلا 582 01:19:18,423 --> 01:19:22,564 تذكرينى حالما أرحل 583 01:19:22,747 --> 01:19:24,510 سأفعل 584 01:20:01,440 --> 01:20:03,760 سيبيلا 585 01:20:17,275 --> 01:20:23,729 لو أعطيتنى فوارسك ستعود إليك زوجتك 586 01:21:17,996 --> 01:21:22,790 إجعلوا الملكة الشرعية تجلس على عرش مملكة القدس 587 01:21:25,401 --> 01:21:33,812 أنا سيبيلا أختار الملك دي دلوزنييه ليكون زوجا لى 588 01:21:33,812 --> 01:21:39,766 بمعونة الله سيحكم هذا الشعب جيدا 589 01:21:41,628 --> 01:21:44,482 فليحيا الملك مديدا فى إزدهار 590 01:21:44,482 --> 01:21:48,580 فليحيا الملك مديدا 591 01:22:48,831 --> 01:22:50,971 ألهذا أتيت للأرض المقدسة؟ 592 01:22:50,971 --> 01:22:52,664 هيا 593 01:23:16,403 --> 01:23:18,207 إتركونا 594 01:23:22,478 --> 01:23:24,326 هل مات الملك؟ 595 01:23:24,326 --> 01:23:26,614 نعم 596 01:23:28,734 --> 01:23:30,908 هل قتل حراس المعبد بيليان؟ 597 01:23:30,908 --> 01:23:32,290 نعم 598 01:23:33,103 --> 01:23:34,761 رينولد 599 01:23:35,654 --> 01:23:37,971 أعطنى حربا 600 01:23:38,960 --> 01:23:41,204 هذا عملى 601 01:23:50,863 --> 01:23:55,690 أنا كما أنا على أحدهم أن يكون كذلك 602 01:24:18,895 --> 01:24:21,850 إنها أخت صلاح الدين 603 01:24:22,774 --> 01:24:25,251 أعلم ذلك 604 01:24:43,250 --> 01:24:45,831 أعلم ذلك 605 01:25:10,947 --> 01:25:12,881 تكلم 606 01:25:17,836 --> 01:25:20,498 السلطان يطلب جثمان أخته 607 01:25:20,498 --> 01:25:25,558 ورأس المسؤول عن ذلك وإستسلام القدس 608 01:25:29,034 --> 01:25:31,242 فعلا؟ 609 01:25:32,011 --> 01:25:36,745 ماذا هو الجواب لأعود به لصلاح الدين؟ 610 01:25:45,749 --> 01:25:47,182 هذا 611 01:25:55,778 --> 01:25:57,579 خذ الرأس إلى دمشق 612 01:26:05,047 --> 01:26:07,209 أنا أمتلك القدس 613 01:26:11,377 --> 01:26:13,956 أعدوا الجيش 614 01:26:36,546 --> 01:26:41,785 الاّن إكتمل عقد البارونات وكل من فى القدس 615 01:26:41,785 --> 01:26:46,663 هناك من هم بيننا من لا يتفق معنا فى الرأى 616 01:26:46,663 --> 01:26:49,010 ولكنها الحرب 617 01:26:49,691 --> 01:26:53,091 وأنا 618 01:26:54,808 --> 01:26:57,424 الملك 619 01:26:57,424 --> 01:26:59,079 فلنزحف الاّن 620 01:26:59,079 --> 01:27:00,493 ما هو قول هذا المجلس؟ 621 01:27:00,493 --> 01:27:02,633 موافقون 622 01:27:02,826 --> 01:27:04,069 لا 623 01:27:04,069 --> 01:27:06,707 إذا كانت الحرب واجبة 624 01:27:06,707 --> 01:27:09,966 فهذا الجيش لا يستطيع التحرك بعيدا عن الماء 625 01:27:09,966 --> 01:27:12,858 هنا عندك فرصة للدفاع عن المدينة 626 01:27:12,858 --> 01:27:16,436 ولكنك لو خرجت لمقابلة صلاح الدين 627 01:27:16,436 --> 01:27:18,269 فسيدمر هذا الجيش 628 01:27:18,269 --> 01:27:19,604 والمدينة ستبقى بدون دفاعات أو حماية 629 01:27:19,604 --> 01:27:23,155 عندما أرغب فى الإستماع لرأى حداد فى حربى 630 01:27:23,155 --> 01:27:24,553 فسأخبرك 631 01:27:24,553 --> 01:27:28,405 صلاح الدين يريدك أن تخرج له 632 01:27:29,859 --> 01:27:33,133 إنه ينتظر منك أن تقع فى هذا الخطأ 633 01:27:33,133 --> 01:27:35,243 إنه يعرف رجله 634 01:27:35,243 --> 01:27:37,526 علينا أن نترك أعداء الله 635 01:27:37,866 --> 01:27:39,834 فلنفعل ذلك 636 01:27:39,834 --> 01:27:43,619 ستفعل ذلك بدون فرسانى 637 01:27:43,619 --> 01:27:45,954 إذا سيكون المجد كله لى, تابيرياس 638 01:27:45,954 --> 01:27:49,791 لقد كان لك من زمن طويل 639 01:27:49,791 --> 01:27:52,652 إنه وقت مجدى أنا 640 01:28:18,960 --> 01:28:21,082 تابيرياس 641 01:28:23,082 --> 01:28:26,466 عندما ينتهى صلاح الدين منه سيأتى إلينا 642 01:28:26,466 --> 01:28:29,727 يجب أن نحصن دفاعاتنا 643 01:28:29,727 --> 01:28:37,084 إذا مات الملك فستذهب القدس معه 644 01:28:42,282 --> 01:28:44,551 هل ستذهب مع الجيش؟ 645 01:28:44,551 --> 01:28:47,155 قدرى هو مع الجيش 646 01:28:47,155 --> 01:28:49,578 أنت ذاهب إلى موت محقق 647 01:28:49,578 --> 01:28:51,629 الموت حق 648 01:28:51,629 --> 01:28:55,314 سأخبر والدك بما أصبحت عليه اليوم 649 01:29:21,082 --> 01:29:27,370 عندما يأتى صلاح الدين فقم بإعلان الحماية 650 01:29:29,008 --> 01:29:32,628 إحمى الشعب مما إقترفته أنا 651 01:29:32,628 --> 01:29:35,890 سأفعل 652 01:31:04,695 --> 01:31:06,643 هل من شىء؟ 653 01:31:06,643 --> 01:31:10,219 ليس هناك من رسول 654 01:32:20,028 --> 01:32:24,119 سأشرب الماء على هيئته 655 01:32:26,727 --> 01:32:29,200 أنا لم أعطي كوب الماء لك 656 01:32:29,200 --> 01:32:31,914 لا, سيدى 657 01:33:04,366 --> 01:33:07,540 الملوك لا يقتلون بعضهم البعض 658 01:33:07,540 --> 01:33:14,978 لماذا لست قريبا من سابقك لتتعلم منه؟ 659 01:33:43,104 --> 01:33:46,332 لقد وهبت حياتى كلها للقدس 660 01:33:46,332 --> 01:33:48,939 كل شىء 661 01:33:50,800 --> 01:33:53,324 فى البداية إعتقدت 662 01:33:53,324 --> 01:33:56,133 كنا نحارب فى سبيل الله 663 01:33:56,133 --> 01:34:00,428 ولكننى إكتشفت أننا نحارب فى سبيل الثروة والأرض 664 01:34:00,428 --> 01:34:02,697 فأحسست بالعار 665 01:34:09,934 --> 01:34:12,556 تايبيرياس 666 01:34:12,556 --> 01:34:16,880 ليس هناك المزيد من القدس 667 01:34:16,880 --> 01:34:20,661 سأذهب إلى قبرص فهل ترافقنى؟ 668 01:34:20,661 --> 01:34:22,176 لا 669 01:34:23,131 --> 01:34:27,790 أنت بالفعل إبن أبيك 670 01:34:27,790 --> 01:34:31,621 على صلاح الدين أن يتحرك بجيشه من ماء إلى ماء 671 01:34:31,621 --> 01:34:36,746 وذلك يعنى أربعة أيام أو ربما خمسة 672 01:34:36,746 --> 01:34:39,395 فليكن الله معك 673 01:35:33,352 --> 01:35:35,336 ضع العلامة على ربعمائة 674 01:35:35,336 --> 01:35:38,311 ربعمائة 675 01:35:53,126 --> 01:35:54,812 إنهم هنا 676 01:35:54,812 --> 01:35:57,608 إنه رجل واحد فقط 677 01:35:59,737 --> 01:36:02,796 لا, إنهم هنا 678 01:36:22,834 --> 01:36:25,374 هذا هو القسم الوحيد من الجدران التى يستطيعون مهاجمتها 679 01:36:25,374 --> 01:36:27,896 وبمجرد أن يبدأو فى ضرب الأسوار بالمنجنيق 680 01:36:27,896 --> 01:36:31,812 سيتوقفون إتقاءا للقذائف عند تقدمهم لمحاصرة الأسوار بالأبراج 681 01:36:31,812 --> 01:36:38,133 ثم نقوم بتجهيز المنجنيق وعندما يتوقفون هم نبدأ نحن بإطلاق القذائف 682 01:36:39,448 --> 01:36:42,308 يجب علينا مغادرة المدينة 683 01:36:42,308 --> 01:36:44,078 كيف ذلك بالتحديد يا سيد بيشوب؟ 684 01:36:44,078 --> 01:36:48,358 الفرس السريع يصعب اللحاق به 685 01:36:48,358 --> 01:36:49,260 وماذا عن الناس؟ 686 01:36:49,260 --> 01:36:54,435 إنه من سوء حظ الناس ولكنها مشيئة الله 687 01:37:01,485 --> 01:37:03,381 هدوء 688 01:37:11,390 --> 01:37:15,537 لقد قدر لنا أن ندافع عن القدس 689 01:37:15,537 --> 01:37:21,216 وقد أعددنا عدتنا لذلك بقدر ما نستطيع 690 01:37:21,216 --> 01:37:25,986 ليس بيننا من إستولى على هذه المدينة من المسلمين 691 01:37:25,986 --> 01:37:29,765 ما من مسلم من الجيش الرهيب الذى يزحف بإتجاهنا الاّن 692 01:37:29,765 --> 01:37:34,387 كان قد ولد عندما فقدت هذه المدينة 693 01:37:34,387 --> 01:37:39,508 نحن نقاتل نتيجة إهانة لم نوجهها نحن لأحد 694 01:37:39,508 --> 01:37:44,246 ضد أناس ليسوا أحياء لتوجه لهم الإهانة 695 01:37:44,246 --> 01:37:46,709 ماذا تكون القدس؟ 696 01:37:46,709 --> 01:37:52,267 أماكنكم المقدسة تقبع فوق الهيكل اليهودى الذى هدمه الرومان 697 01:37:52,267 --> 01:37:57,131 أماكن العبادة للمسلمين تقبع فوق مقدساتكم 698 01:37:57,871 --> 01:38:00,705 أيهم الأقدس؟ 699 01:38:01,807 --> 01:38:03,675 الهيكل 700 01:38:03,675 --> 01:38:05,418 المسجد 701 01:38:05,418 --> 01:38:07,897 الكنيسة 702 01:38:07,897 --> 01:38:09,980 أيهم الأحق بالمطالبة 703 01:38:12,974 --> 01:38:15,295 الكل له الحق 704 01:38:15,295 --> 01:38:17,412 ـ هذا غير مقبول ـ إهدأ 705 01:38:17,412 --> 01:38:22,193 نحن ندافع عن هذه المدينة ليس لحماية هذه الأحجار 706 01:38:22,193 --> 01:38:27,044 ولكن لحماية الناس الذين يعيشون داحل هذه الأسوار 707 01:38:46,321 --> 01:38:48,220 سيدى 708 01:38:48,220 --> 01:38:50,276 سيدى, سيدى 709 01:38:50,276 --> 01:38:54,477 وكيف لنا أن ندافع عن القدس فى عدم وجود فرسان 710 01:38:54,477 --> 01:38:56,393 ليس هناك فرسان 711 01:38:56,393 --> 01:38:58,032 فعلا 712 01:39:07,109 --> 01:39:08,613 ما هو وضعك؟ 713 01:39:08,613 --> 01:39:10,904 أنا قديس من البطريارك 714 01:39:11,576 --> 01:39:12,989 إنه واحد من الخدم 715 01:39:12,989 --> 01:39:13,955 صحيح؟ 716 01:39:13,955 --> 01:39:17,069 لقد ولدت كخادم 717 01:39:17,069 --> 01:39:19,531 إركع 718 01:39:23,052 --> 01:39:30,719 كل من يلبس درعا أو يمكنه إرتدائه فليركع الاّن 719 01:39:33,377 --> 01:39:35,628 على ركبكم 720 01:39:41,146 --> 01:39:45,383 لا تخش شيئا فى مواجهة أعدائك 721 01:39:45,383 --> 01:39:50,277 وكن شجاعا وليس مغرورا عسى أن يحبك الله 722 01:39:50,509 --> 01:39:55,516 إنطق بالحق دائما حتى ولو كان ذلك سبيلك للموت 723 01:39:56,247 --> 01:39:58,992 دافع عن المستضعفين 724 01:39:58,992 --> 01:40:02,052 هذا هو العهد والقسم 725 01:40:05,413 --> 01:40:07,834 وهذا حتى تتذكر عهدك 726 01:40:07,834 --> 01:40:10,768 إنهض كفارس 727 01:40:10,768 --> 01:40:14,430 إنهض كفارس 728 01:40:16,555 --> 01:40:20,441 ماذا تظن نفسك؟ المخلص للعالم 729 01:40:20,441 --> 01:40:26,728 إعداد فارس هو إعداد لمقاتل أفضل 730 01:40:30,769 --> 01:40:32,861 نعم 731 01:41:11,696 --> 01:41:13,334 سيدى 732 01:41:13,506 --> 01:41:14,999 لا 733 01:41:23,819 --> 01:41:27,151 متى متى ستبدأ المعركة؟ 734 01:41:30,064 --> 01:41:32,771 قريبا 735 01:42:02,242 --> 01:42:04,591 أحضروا الماء 736 01:42:33,738 --> 01:42:36,677 متى سيبدأون برد النيران؟ 737 01:42:36,677 --> 01:42:38,670 سينتظرون 738 01:44:03,860 --> 01:44:06,061 كان هذا فقط اليوم الأول 739 01:44:06,061 --> 01:44:08,153 وربما لاكثر من مائة يوم 740 01:44:08,153 --> 01:44:13,860 صلاح الدين لن يظهر لنا أية رجمة 741 01:44:14,765 --> 01:44:18,539 يجب علينا أن نصمد وندفعه لعقد معاهدة 742 01:44:18,539 --> 01:44:19,793 ما هى البنود؟ 743 01:44:19,793 --> 01:44:21,959 سنقاتل من أجل الناس 744 01:44:21,959 --> 01:44:25,743 من أجل أمانهم وحريتهم 745 01:45:16,537 --> 01:45:17,593 يطلبون الرحمة 746 01:45:17,593 --> 01:45:21,021 لا, لا أستطيع 747 01:46:07,768 --> 01:46:10,253 مسافة أربعمائة 748 01:46:11,699 --> 01:46:13,510 إضرب 749 01:46:41,293 --> 01:46:43,186 مسافة ثلاثمائة 750 01:46:43,186 --> 01:46:44,917 إضرب 751 01:46:55,605 --> 01:46:58,065 مائة وخمسون 752 01:47:42,672 --> 01:47:44,182 نيران 753 01:48:22,013 --> 01:48:24,875 نيران الاّن 754 01:48:27,591 --> 01:48:29,308 نيران 755 01:48:48,004 --> 01:48:49,900 من المسؤول عن الدفاع؟ 756 01:48:49,900 --> 01:48:52,881 بليان حاكم إيبيلين إبن جودفرى 757 01:48:52,881 --> 01:48:54,535 جودفرى 758 01:48:54,535 --> 01:48:57,530 جودفرى كان على وشك قتلى فى لبنان 759 01:48:57,530 --> 01:48:58,662 هذا حقيقى 760 01:48:58,662 --> 01:49:00,853 لم أكن أعرف أن له ولد 761 01:49:00,853 --> 01:49:04,521 لقد كان هو نفسه فى معركة كراك 762 01:49:06,788 --> 01:49:08,932 أهو الشخص الذى أطلقت سراحه؟ 763 01:49:08,932 --> 01:49:09,878 نعم 764 01:49:09,878 --> 01:49:12,109 كان يمكنك ألا تفعل 765 01:49:12,109 --> 01:49:16,685 فقط كان يمكن إذا كان معلمى شخص اّخر غيرك 766 01:51:29,111 --> 01:51:32,392 أطلقوا 767 01:53:33,254 --> 01:53:39,362 عندما تحرق الجثة لا يمكن أن تبعث حتى يوم القيامة 768 01:53:39,362 --> 01:53:41,403 لو لم نحرق هذه الجثث 769 01:53:41,403 --> 01:53:44,673 سنموت كلنا من المرض فى خلال ثلاثة أيام 770 01:53:44,673 --> 01:53:47,951 الرب سيتفهم ذلك, سيدى 771 01:53:47,951 --> 01:53:50,532 وإن لم يتفهم 772 01:53:50,532 --> 01:53:52,851 .....فهو ليس 773 01:53:52,851 --> 01:53:55,810 وساعتها لن نحتاج للقلق 774 01:54:10,323 --> 01:54:13,399 الأسوار عند قمة الزاوية قد ضعفت تماما 775 01:54:13,399 --> 01:54:16,835 يحدث عادة عندما يحكم إغلاق البوابات فإن الأسوار حولها تضغف 776 01:54:16,835 --> 01:54:17,726 أو تقوى 777 01:54:17,726 --> 01:54:20,379 إنها ضعيفة فقد رأها رشيد بنفسه 778 01:54:20,379 --> 01:54:26,300 وهذه ستكون هى مدخلنا إلى القدس 779 01:54:34,219 --> 01:54:37,211 هنا حيث يجب أن نصمد 780 01:54:37,211 --> 01:54:39,818 علينا أن نعد أنفسنا 781 01:54:41,680 --> 01:54:44,729 إخوانى 782 01:54:44,729 --> 01:54:47,314 لقد أكرمكم الله بهذا اليوم 783 01:54:47,314 --> 01:54:49,467 لا تأخذوا أيا من الأسري 784 01:54:49,467 --> 01:54:51,070 كما فعلوا هم 785 01:54:51,070 --> 01:54:53,046 سيكون فعلنا 786 01:55:31,661 --> 01:55:34,505 عندما ينهار هذا الجدار 787 01:55:36,317 --> 01:55:39,300 لن يكون هناك من حائل 788 01:55:39,681 --> 01:55:42,227 لو تخليتم عن أسلحتكم 789 01:55:42,227 --> 01:55:45,733 فستموت عائلاتكم 790 01:55:48,426 --> 01:55:51,970 نستطيع أن نكسر هذا الجيش هنا 791 01:55:54,835 --> 01:55:58,123 فأين مقولة فليأتو إلينا 792 01:55:58,123 --> 01:56:00,521 فليأتو إلينا 793 01:56:00,844 --> 01:56:02,386 هيا 794 01:59:25,447 --> 01:59:30,639 إذا كنت ستطلب بنودا للمعاهدة فيجب أن تطلب بنودا للمعاهدة 795 01:59:30,639 --> 01:59:36,286 تحول إلى الإسلام ثم فكر فى الندم 796 01:59:36,286 --> 01:59:42,912 لقد تعلمت منك الكثير عن العقيدة 797 02:00:00,870 --> 02:00:04,792 متى ستسلم المدينة؟ 798 02:00:07,495 --> 02:00:11,038 قبل أن أفقدها سوف أحرقها بالكامل 799 02:00:11,038 --> 02:00:17,695 أماكنكم المقدسة وحتى اّخر ما يقود الرجال للجنون 800 02:00:17,695 --> 02:00:21,296 أتسائل إذا كان ما ستفعله سيكون فى مصلحتك 801 02:00:21,296 --> 02:00:22,796 هل ستدمرها؟ 802 02:00:22,796 --> 02:00:24,091 عن اّخر حجر 803 02:00:24,091 --> 02:00:28,029 وعن كل فارس صليبيى تقتله سنأخذ عشرا من العرب معه 804 02:00:28,029 --> 02:00:31,584 سوف تدمر جيشك هنا ولن يتسنى لك تكوين جيش اّخر 805 02:00:31,584 --> 02:00:35,918 أقسم أن دخولك المدينة سيكون نهايتك 806 02:00:39,138 --> 02:00:42,761 مدينتك تعج بالنساء والأطفال 807 02:00:42,761 --> 02:00:49,976 إذا كان جيشى سيدمر كذلك ستكون مدينتك 808 02:00:51,470 --> 02:00:55,099 ليس لى أية مطالب أو شروط 809 02:00:57,728 --> 02:01:02,390 سوف أعطى كل شخص حرية التصرف فى أرضه المسيحية 810 02:01:02,390 --> 02:01:04,097 كل شخص 811 02:01:04,097 --> 02:01:11,447 النساء والأطفال والشيوخ وكل جنودك وفرسانك ومليكتك 812 02:01:11,447 --> 02:01:15,874 لن يصيب أحد أى أذى أقسم بالله 813 02:01:15,874 --> 02:01:19,972 المسيحيون قاموا بمجازر وحشية ضد المسلمين عندما إستولو على هذه المدينة 814 02:01:19,972 --> 02:01:22,669 أنا لست هؤلاء الرجال 815 02:01:22,669 --> 02:01:23,565 أنا 816 02:01:23,565 --> 02:01:23,779 " 817 02:01:23,779 --> 02:01:23,992 "ص 818 02:01:23,992 --> 02:01:24,206 "صـ 819 02:01:24,206 --> 02:01:24,420 "صــ 820 02:01:24,420 --> 02:01:24,634 "صــل 821 02:01:24,634 --> 02:01:24,848 "صــلا 822 02:01:24,848 --> 02:01:25,063 "صــلاح 823 02:01:25,063 --> 02:01:25,277 "صــلاح ا 824 02:01:25,277 --> 02:01:25,491 "صــلاح ال 825 02:01:25,491 --> 02:01:25,705 "صــلاح الـ 826 02:01:25,705 --> 02:01:25,918 "صــلاح الــ 827 02:01:25,918 --> 02:01:26,133 "صــلاح الـــ 828 02:01:26,133 --> 02:01:26,347 "صــلاح الـــد 829 02:01:26,347 --> 02:01:26,561 "صــلاح الـــدي 830 02:01:26,561 --> 02:01:26,774 "صــلاح الـــدين 831 02:01:26,774 --> 02:01:26,774 "صــلاح الـــدين" 832 02:01:26,774 --> 02:01:33,954 "صــلاح الـــدين" 833 02:01:38,130 --> 02:01:41,986 إذا وفقا لتلك البنود سأسلم القدس 834 02:01:45,894 --> 02:01:49,947 السلام عليكم 835 02:01:51,791 --> 02:01:55,700 ما هى قيمة القدس؟ 836 02:01:55,700 --> 02:01:58,063 لا شىء 837 02:02:03,121 --> 02:02:06,318 وكل شىء 838 02:02:44,043 --> 02:02:47,548 لقد أعلنت إستسلام القدس 839 02:02:47,987 --> 02:02:52,656 الكل سيكون له ممر اّمن للبحر 840 02:02:53,281 --> 02:02:58,936 فلو أن هذه هى مملكة الجنة 841 02:02:58,936 --> 02:03:02,966 فليحدد الله مصيرها كما يشاء 842 02:03:35,017 --> 02:03:40,068 كانت مملكة أخيك هنا وهنا 843 02:03:40,068 --> 02:03:43,455 هذه المملكة لا يمكنها أن تستسلم 844 02:03:49,331 --> 02:03:52,601 ماذا على أن أفعل؟ 845 02:03:54,166 --> 02:03:58,984 لا زلت ملكة على عكا وطرابلس 846 02:03:58,984 --> 02:04:01,690 خذى قرارا بأن لا تكونى ملكة 847 02:04:01,690 --> 02:04:05,755 وساعتها ساّتى إليك أنا 848 02:04:14,091 --> 02:04:21,982 ترجمة : محـمد النشار 849 02:04:59,856 --> 02:05:02,902 هذا الفرس 850 02:05:04,430 --> 02:05:10,181 ليس حصانا جيدا لن أحتفظ به 851 02:05:10,709 --> 02:05:12,490 شكرا 852 02:05:15,518 --> 02:05:22,206 وإذا كان الله لا يحبك فكيف فعلت كل ما فعلته 853 02:05:22,206 --> 02:05:24,516 السلام عليك 854 02:06:42,167 --> 02:06:45,062 الملكة لا تمشى أبدا 855 02:06:50,524 --> 02:06:54,866 ومع ذلك فأنت تمشين 856 02:08:09,907 --> 02:08:16,024 نحن فى حملة صليبية متوجهة إلى مملكة القدس 857 02:08:17,402 --> 02:08:20,456 إذهب إلى حيث الناس يتكلمون الإيطالية 858 02:08:20,456 --> 02:08:23,919 ومن ثم تستمر حتى تتغير اللغة 859 02:08:31,661 --> 02:08:34,458 نحن نسلك هذا الطريق بحثا عن بيليان 860 02:08:34,458 --> 02:08:37,376 القائد المدافع عن القدس 861 02:08:37,376 --> 02:08:40,460 أنا الحداد 862 02:08:41,783 --> 02:08:44,886 وأنا ملك أنجلترا 863 02:08:44,886 --> 02:08:48,423 ما أنا إلا الحداد 864 02:10:04,186 --> 02:10:09,577 خرج الملك ريتشارد قلب الأسد فى حملة صليبية إلى الأرض المقدسة إستمرت ثلالث سنوات 865 02:10:09,577 --> 02:10:14,000 أنتهى صراعه على إستعادة القدس بمعاهدة صلح مع صلاح الدين 866 02:10:14,000 --> 02:10:17,894 وبعد حوالى ألف عام, لا يزال السلام فى مملكة الجنة يبدو بعيد المنال Mohamed Elnshar