1 00:01:40,887 --> 00:01:43,845 (Deep rumbling) 2 00:04:39,127 --> 00:04:41,118 Stop! 3 00:04:57,487 --> 00:05:01,036 (#Techno music) 4 00:05:18,967 --> 00:05:21,037 Bugger! 5 00:05:22,367 --> 00:05:25,086 Not live rounds, Lara! 6 00:05:25,207 --> 00:05:27,801 He's in real pain right now. 7 00:05:27,927 --> 00:05:31,044 This is a major remodel, you know! This is a disaster! 8 00:05:31,167 --> 00:05:35,319 Was it programmed to stop before it took my head off? 9 00:05:36,407 --> 00:05:38,762 Ah, well...that would be a "no". 10 00:05:40,327 --> 00:05:44,206 - But you said, "Make it more challenging." - Hence, the live fire. 11 00:05:49,927 --> 00:05:51,645 Live rounds again. 12 00:05:52,527 --> 00:05:55,485 Poor Simon! What has she done to you? 13 00:06:10,487 --> 00:06:12,364 (Music stops) 14 00:06:50,927 --> 00:06:54,602 - Very funny. - I'm trying to turn you into a lady. 15 00:06:57,287 --> 00:07:01,883 - And a lady should be modest. - Yes. A lady should be modest! 16 00:07:16,964 --> 00:07:18,955 (Man) Brothers and sisters, 17 00:07:19,324 --> 00:07:22,043 today is the 15th of May. 18 00:07:23,084 --> 00:07:26,759 The first day of the planetary alignment, 19 00:07:26,884 --> 00:07:30,877 and we are still no nearer to discovering the location of the key. 20 00:07:31,284 --> 00:07:34,674 It seems we are running out of time. 21 00:07:35,764 --> 00:07:37,959 This is not acceptable. 22 00:07:39,404 --> 00:07:43,602 Mr Powell, your explanation for this, please. 23 00:07:44,604 --> 00:07:47,960 I have no explanation. Certainly no excuses. 24 00:07:48,084 --> 00:07:53,636 Except to respectfully remind the council that we are working from clues 25 00:07:53,764 --> 00:07:59,122 based on ancient cosmological models...predating Aristotle. 26 00:08:00,244 --> 00:08:03,873 But I'm happy to announce that we're almost ready. 27 00:08:04,004 --> 00:08:06,438 And I am supremely confident 28 00:08:07,124 --> 00:08:11,322 that we will have our answer in time for the relevant planetary alignment. 29 00:08:11,444 --> 00:08:14,800 So, we will have possession of the key in... 30 00:08:16,004 --> 00:08:20,919 - ...one week? - Yes indeed. One week. 31 00:08:21,764 --> 00:08:24,278 This is good news, Mr Powell. 32 00:08:24,404 --> 00:08:28,238 But remember, we have only a single opportunity 33 00:08:28,724 --> 00:08:31,682 to retrieve the two halves of the triangle. 34 00:08:31,964 --> 00:08:33,955 And if we fail, 35 00:08:34,084 --> 00:08:38,600 we must wait another 5,000 years. 36 00:08:40,484 --> 00:08:44,523 Well, that's more time than I'm prepared to commit to this enterprise. 37 00:08:46,244 --> 00:08:48,041 We shall be ready. 38 00:08:49,644 --> 00:08:51,282 Trust me. 39 00:09:02,884 --> 00:09:06,035 - We're not ready, are we? - No. 40 00:09:11,724 --> 00:09:16,115 Good morning, Lara. And what a beautiful morning it is. 41 00:09:16,644 --> 00:09:18,635 Back to work, I'm afraid. 42 00:09:19,884 --> 00:09:21,875 It's adventure time. 43 00:09:24,364 --> 00:09:28,960 Egypt again? It's nothing but pyramids and sand. 44 00:09:29,284 --> 00:09:31,923 I know. Gets everywhere, in the cracks... 45 00:09:35,844 --> 00:09:37,562 Spanish galleon? 46 00:09:39,044 --> 00:09:41,842 Do you know what day it is, Hillary? 47 00:09:43,804 --> 00:09:46,272 Yes, of course.... 48 00:09:47,964 --> 00:09:49,955 The 15th. 49 00:09:50,764 --> 00:09:53,358 And that is never a good day. 50 00:10:15,764 --> 00:10:18,039 I miss you, Daddy. 51 00:10:19,644 --> 00:10:24,160 I wish we could get back the time that was stolen from us. 52 00:10:45,924 --> 00:10:48,916 My father would love to have seen this. 53 00:10:50,444 --> 00:10:53,436 Tonight Pluto and Neptune align with Uranus. 54 00:10:53,724 --> 00:10:57,478 It's the first stage of the alignment of all nine planets 55 00:10:57,604 --> 00:10:59,595 culminating in a full solar eclipse. 56 00:10:59,724 --> 00:11:02,602 It only happens once every 5,000 years. 57 00:11:02,724 --> 00:11:06,797 - When is the eclipse? - In one week from today. 58 00:11:07,204 --> 00:11:10,992 But there is plenty to look out for until then. 59 00:11:12,884 --> 00:11:14,363 Incredible. 60 00:11:44,684 --> 00:11:48,313 (Lord Croft) 'I wish you could remember her. She loved you.' 61 00:11:48,724 --> 00:11:49,713 'Mummy! 62 00:11:51,924 --> 00:11:53,915 'I wish I could remember her, too. 63 00:11:54,124 --> 00:11:58,276 - 'I still have you, Daddy.' - 'Yes, you do.' 64 00:12:02,764 --> 00:12:07,474 'The exact alignment of the planets necessary to activate the triangle 65 00:12:07,604 --> 00:12:11,677 'only occurs once every 5,000 years. 66 00:12:11,804 --> 00:12:15,877 'But that will prove to be just long enough 67 00:12:16,004 --> 00:12:18,472 'for little Lara Croft to grow up... 68 00:12:19,324 --> 00:12:21,315 '...and to find it.' 69 00:12:23,204 --> 00:12:27,163 (Mechanical ticking gradually crescendoes) 70 00:12:38,564 --> 00:12:40,600 (Silence) 71 00:12:53,124 --> 00:12:56,355 (Ticking begins again) 72 00:14:18,604 --> 00:14:19,878 Bryce! 73 00:14:21,524 --> 00:14:24,755 Hello, fellas. How's business? 74 00:14:26,265 --> 00:14:28,017 (Knocking continues) 75 00:14:28,145 --> 00:14:29,976 OK, I'm coming. 76 00:14:33,465 --> 00:14:35,979 We have 83 rooms. Can't you live in the house? 77 00:14:36,105 --> 00:14:38,983 Well, I'm a free spirit, me. 78 00:14:39,105 --> 00:14:40,220 Right. 79 00:14:42,465 --> 00:14:46,458 - What's that smell? - 5am. Let's go. 80 00:14:48,505 --> 00:14:51,303 This had better be good. 81 00:14:55,505 --> 00:15:00,454 - It's a clock. - I found it last night. It was ticking. 82 00:15:03,785 --> 00:15:09,337 - Must be one of them "ticking clocks"(!) - It was hidden in a secret room. 83 00:15:09,465 --> 00:15:11,740 - Oooh! - Bryce... 84 00:15:12,985 --> 00:15:16,580 - Don't start. - Well, Lara, it's a clock. 85 00:15:16,705 --> 00:15:19,981 It ticks, it tells the time. It's wrong. 86 00:15:20,425 --> 00:15:24,577 It started ticking last night, during the first stage of the alignment. 87 00:15:30,065 --> 00:15:32,295 Well, I need some coffee. 88 00:15:36,905 --> 00:15:38,975 OK, in we go. 89 00:15:41,825 --> 00:15:43,816 It looks pretty ordinary to me. 90 00:15:43,945 --> 00:15:45,981 Keep looking. 91 00:15:49,545 --> 00:15:53,333 Your coffee, sir. Decaf latte with non-fat milk. 92 00:15:54,665 --> 00:15:57,941 Oh, champion. Steaming sump oil. 93 00:16:02,705 --> 00:16:05,265 Wait, what did you do? 94 00:16:05,385 --> 00:16:06,818 I don't know. What did I do? 95 00:16:07,505 --> 00:16:09,575 - Where is that? - Don't know. 96 00:16:09,705 --> 00:16:12,663 I just took my hand off the fibre optics. What is that? 97 00:16:13,745 --> 00:16:16,578 - Oh, bugger! - Bugger. 98 00:16:21,185 --> 00:16:24,461 Screw thirteen to quadrant four. 99 00:16:25,065 --> 00:16:29,741 - Screw fourteen to quadrant three. - Oh, please(!) 100 00:16:29,865 --> 00:16:33,335 It's my map, so I know where they all came from. 101 00:16:33,545 --> 00:16:35,422 It's camouflage. 102 00:16:46,825 --> 00:16:47,814 OK. 103 00:16:58,665 --> 00:17:00,656 Hidden within. 104 00:17:02,265 --> 00:17:04,017 What is that? 105 00:17:09,265 --> 00:17:11,017 The All-Seeing Eye. 106 00:17:22,905 --> 00:17:27,581 Lot 121 , a Louis the Fifteenth Ormolu mounted bracket clock. 107 00:17:27,905 --> 00:17:29,896 Showing on my left. 108 00:17:30,025 --> 00:17:33,381 1,800,000. 1,800,000, thank you. 109 00:17:33,505 --> 00:17:37,180 1,800,000... 1,900,000... 2,000,000 now. 110 00:17:37,305 --> 00:17:38,977 2,100,000... 111 00:17:39,105 --> 00:17:42,177 2,100,000 now. 2,100,000. 112 00:17:42,305 --> 00:17:45,183 Any advance on 2,100,000? Any more? 113 00:17:45,305 --> 00:17:48,138 2,200,000. Thank you, sir. 114 00:17:48,265 --> 00:17:53,623 2,200,000. At 2,200,000... 2,300,000... 115 00:17:53,745 --> 00:17:55,576 2,400,000. 116 00:17:55,705 --> 00:17:59,254 Lady's bid. 2,400,000 now. 117 00:17:59,385 --> 00:18:01,899 Against you, sir. 2,500,000? No? 118 00:18:02,025 --> 00:18:05,574 2,400,000 then. lady's bid at 2,400,000. 119 00:18:05,705 --> 00:18:10,620 2,500,000. And a new place at 2,500,000. 120 00:18:10,745 --> 00:18:14,101 Any more at 2,500,000? 121 00:18:14,225 --> 00:18:15,419 Sold. 122 00:18:17,905 --> 00:18:20,863 - Lara, my dear. - Mr Wilson. 123 00:18:20,985 --> 00:18:23,897 Let's go to my study. Let me take that for you. 124 00:18:24,425 --> 00:18:26,541 Lara Croft. I don't believe it. 125 00:18:28,785 --> 00:18:31,379 I'll just be a minute. 126 00:18:35,905 --> 00:18:39,215 You still pretending to be a photojournalist? 127 00:18:39,345 --> 00:18:42,701 It's really cool that you still have a day job. 128 00:18:43,665 --> 00:18:45,656 Even though it's obviously just for show. 129 00:18:46,785 --> 00:18:50,573 So, Alex...are you still pretending to be an archaeologist? 130 00:18:53,625 --> 00:18:59,063 Lara, do we always have to fight? I mean, maybe we don't? 131 00:19:00,265 --> 00:19:02,256 - Maybe we do. - Why? 132 00:19:02,385 --> 00:19:05,377 - You stole my prayer wheels. - Stole? From you? 133 00:19:05,505 --> 00:19:09,134 That's funny! It's not like you ever owned them. 134 00:19:11,865 --> 00:19:13,264 Hey, you're the tomb raider. 135 00:19:13,385 --> 00:19:15,694 (Man calls out) 136 00:19:15,825 --> 00:19:18,339 I think your clients need you. 137 00:19:19,905 --> 00:19:22,294 Go ahead, you're wanted on the floor. 138 00:19:22,785 --> 00:19:26,494 After all, as you once said so memorably, "It's all just a business." 139 00:19:26,625 --> 00:19:28,855 Right? So go do business. 140 00:19:28,985 --> 00:19:32,421 - Go! - Lara... 141 00:19:53,265 --> 00:19:58,055 Lara, this is a unique object. 142 00:19:58,625 --> 00:20:02,743 Only one of the dials is working. It glows, like the eye. 143 00:20:02,865 --> 00:20:05,823 Lesser, but it seems to be getting brighter. 144 00:20:06,785 --> 00:20:09,060 And it's also running backwards. 145 00:20:09,185 --> 00:20:12,302 Like it's not so much keeping time, but counting down to something. 146 00:20:12,505 --> 00:20:14,063 - Yes. - And look at the back. 147 00:20:14,185 --> 00:20:17,814 It's as though it fits into something, almost like a key. 148 00:20:20,905 --> 00:20:25,376 Yes. Yes, fascinating. Incredibly beautiful. 149 00:20:26,985 --> 00:20:30,614 My father told me of a magical triangle stamped with the All-Seeing Eye. 150 00:20:30,745 --> 00:20:35,614 He said it gave its possessor the power to control time. 151 00:20:35,745 --> 00:20:38,339 He called it the Triangle of Light. 152 00:20:38,465 --> 00:20:41,537 - Have you heard of it? - No, I haven't. 153 00:20:46,625 --> 00:20:50,982 He always steered his own course, your father. 154 00:20:51,585 --> 00:20:53,621 He was a great man. 155 00:20:56,385 --> 00:20:58,694 Would you like some port? 156 00:20:59,305 --> 00:21:02,183 - It's really very fine. - No. 157 00:21:02,305 --> 00:21:04,535 I can't help you, Lara. 158 00:21:04,665 --> 00:21:08,578 This clock truly is a mystery. 159 00:21:24,105 --> 00:21:27,177 (Phone rings) 160 00:21:28,225 --> 00:21:29,977 - Hello? - 'Lara?' 161 00:21:30,105 --> 00:21:32,414 Hello, it's Mr Wilson. Yes... 162 00:21:32,545 --> 00:21:37,938 Well, you see... I had a second thought about that clock. 163 00:21:38,665 --> 00:21:40,895 There is a man who may be able to help you. 164 00:21:41,025 --> 00:21:44,301 'I gave him your number. His name is Manfred Powell. 165 00:21:44,425 --> 00:21:48,498 - 'You should see him.' - Thank you, I will. 166 00:21:48,705 --> 00:21:51,299 - 'Goodbye, Lara.' - You take care. 167 00:21:51,425 --> 00:21:52,414 Thank you. 168 00:21:55,145 --> 00:21:56,498 Bugger. 169 00:22:14,145 --> 00:22:16,181 Forgive me. 170 00:22:29,395 --> 00:22:32,068 - Lady Croft. - Ah, Mr Powell. 171 00:22:32,195 --> 00:22:36,825 No, no, heavens, no. I'm actually his associate, Mr Pimms. 172 00:22:36,955 --> 00:22:40,948 - Mr Pimms? - Yeah, like the beverage. 173 00:22:50,435 --> 00:22:52,391 Yeah, she's here. 174 00:22:55,515 --> 00:22:57,745 What does Mr Powell do? 175 00:22:58,315 --> 00:23:00,385 He's a lawyer and I'm his law clerk. 176 00:23:00,755 --> 00:23:04,828 A fairly recent appointment, but enjoying it, all the varied work. 177 00:23:06,075 --> 00:23:08,589 - A lawyer? - Isn't it obvious? 178 00:23:10,435 --> 00:23:12,426 Lady Croft, my pleasure. 179 00:23:12,835 --> 00:23:15,349 - Manfred Powell, QC. - Good morning. 180 00:23:15,475 --> 00:23:20,390 - You're an authority on things Ancient. - Well, I travel. 181 00:23:20,515 --> 00:23:23,791 No, no. Mr Wilson said you were quite the archaeologist. 182 00:23:23,915 --> 00:23:25,871 Please. 183 00:23:25,995 --> 00:23:30,307 - Oh, he's very sweet. - He knew your father, I believe? 184 00:23:32,955 --> 00:23:37,585 - Yes, they were great friends. - I had the honour of meeting him once... 185 00:23:37,715 --> 00:23:39,546 in Venice. 186 00:23:39,675 --> 00:23:42,587 I was so sorry to hear about his death. 187 00:23:47,515 --> 00:23:50,427 This is the clock I spoke of. 188 00:23:53,395 --> 00:23:55,306 Very interesting. 189 00:23:57,915 --> 00:24:00,383 It's a shame you only brought photographs. 190 00:24:02,315 --> 00:24:05,307 Nevertheless, it is fascinating. 191 00:24:05,435 --> 00:24:08,507 You said it started ticking the night of the alignment? 192 00:24:08,635 --> 00:24:10,671 Yes. 193 00:24:14,035 --> 00:24:17,027 - You said you were a lawyer? - Yes. 194 00:24:17,395 --> 00:24:20,148 And the study of clocks is a hobby? 195 00:24:20,835 --> 00:24:22,826 This is an obsession. 196 00:24:23,555 --> 00:24:26,672 Really my specialty. My practice centres around antiquities. 197 00:24:27,755 --> 00:24:31,748 But the origin of this clock completely eludes me. 198 00:24:34,715 --> 00:24:38,833 I've never seen anything quite so beautiful that I know so little about. 199 00:24:43,755 --> 00:24:45,746 This is a pleasurable torment. 200 00:24:47,835 --> 00:24:50,303 My ignorance amuses me. 201 00:24:51,995 --> 00:24:54,907 "My ignorance amuses me." 202 00:24:55,035 --> 00:24:58,186 - My ignorance amuses me?! - Yes. 203 00:24:58,315 --> 00:25:02,752 I've always found your ignorance amusing. Powell, however, is not ignorant. 204 00:25:02,875 --> 00:25:06,663 - No? - No. He's a liar. 205 00:25:20,715 --> 00:25:22,945 - Anything you need? - No, thank you, Hillary. 206 00:25:23,075 --> 00:25:25,908 - Don't you stay up too late. - I won't. 207 00:25:27,635 --> 00:25:31,594 (#Classical piano music plays softly in background) 208 00:25:58,035 --> 00:26:01,027 (#Techno-music blares out) 209 00:26:02,795 --> 00:26:06,834 (Commander on radio) 'Alpha team, cover the front. Wait for my command.' 210 00:26:12,315 --> 00:26:15,273 (Team leader) 'We are in position, awaiting your order.' 211 00:26:46,195 --> 00:26:49,028 (Bleeping) 212 00:27:31,275 --> 00:27:33,425 (Siren wails) 213 00:27:35,955 --> 00:27:36,944 Bastards! 214 00:27:38,155 --> 00:27:40,066 Bloody hell! 215 00:27:45,275 --> 00:27:46,833 'On the left!' 216 00:28:08,195 --> 00:28:09,708 Come on, Simon. 217 00:28:13,675 --> 00:28:15,666 Come on! 218 00:30:01,435 --> 00:30:03,665 (Bryce) 'Lara, are you there? Pick up! 219 00:30:05,195 --> 00:30:07,072 'Lara, are you OK?' 220 00:30:08,475 --> 00:30:11,865 Bryce, I'm in the equipment room. They're stealing my clock! 221 00:30:11,995 --> 00:30:13,474 I know. 222 00:30:17,275 --> 00:30:21,188 - Bryce, you have to be my eyes. - Right. Are you armed? 223 00:30:22,435 --> 00:30:24,073 After a fashion, yes. 224 00:30:24,315 --> 00:30:28,433 All right, three bad guys. Number one, standing by the Aston Martin. 225 00:30:28,595 --> 00:30:29,584 Right. 226 00:30:32,435 --> 00:30:33,868 Bingo! 227 00:30:49,595 --> 00:30:53,031 - Next. - OK, number 2, crouched by the McLaren. 228 00:30:56,435 --> 00:30:57,629 Oh, bugger! 229 00:31:07,395 --> 00:31:10,273 - 'Are you OK?' - I just found my car keys. 230 00:31:14,435 --> 00:31:17,188 (Engines roar) 231 00:31:24,235 --> 00:31:26,226 You are done, mate. Nice one! 232 00:32:41,195 --> 00:32:45,746 - I think they have all gone. - Well, they got what they came for. 233 00:32:47,995 --> 00:32:51,988 - Sorry about that. - (Gulps) That's fine. 234 00:32:55,795 --> 00:32:58,025 (Bell chimes) 235 00:33:31,904 --> 00:33:32,893 Hello? 236 00:33:37,904 --> 00:33:40,737 What the hell happened here? 237 00:33:48,904 --> 00:33:51,577 - Good morning. - Lady Lara Croft? 238 00:33:51,704 --> 00:33:54,741 Yes. You have something for me? 239 00:34:03,264 --> 00:34:06,461 I woke up this morning and I just hated everything. 240 00:34:07,304 --> 00:34:09,534 Right. Thanks. 241 00:34:14,304 --> 00:34:17,296 Who is Stribling, Clive and Winterset? 242 00:34:17,424 --> 00:34:21,622 - Sounds like a bunch of lawyers. - They are a bunch of lawyers. 243 00:34:21,744 --> 00:34:25,453 - Oh. Well, I'll shut my face again. - You are nosey. 244 00:34:25,584 --> 00:34:29,736 I'm not nosey. I saw it was a funny name. I just asked what the name was. 245 00:34:31,344 --> 00:34:35,496 - Lara? - It's from my father. 246 00:34:38,704 --> 00:34:43,732 It was written before he died and delivered today as per his instructions. 247 00:34:44,344 --> 00:34:46,858 - Blimey. - Holy shh... 248 00:34:56,104 --> 00:35:00,655 "To see a world in a grain of sand and a heaven in a wild flower, 249 00:35:01,784 --> 00:35:06,812 "hold infinity in the palm of your hand and eternity in an hour." 250 00:35:08,304 --> 00:35:09,532 William Blake. 251 00:35:34,224 --> 00:35:36,613 The All-Seeing Eye. 252 00:35:59,144 --> 00:36:03,456 (Lord Croft) 'My darling daughter, I knew you would figure this out. 253 00:36:03,584 --> 00:36:06,735 'If you're reading this letter, I'm no longer with you 254 00:36:06,864 --> 00:36:11,176 'and I miss you and love you always and forever. 255 00:36:11,304 --> 00:36:14,057 'It also means I have failed 256 00:36:14,184 --> 00:36:17,893 'and must place an awful burden on your shoulders. 257 00:36:18,024 --> 00:36:22,575 'Lara, by now I'm sure you will have discovered the clock I concealed. 258 00:36:23,344 --> 00:36:25,904 'The clock is the key, Lara. 259 00:36:26,784 --> 00:36:31,335 'It will unlock the hiding place of two pieces of a sacred icon. 260 00:36:31,464 --> 00:36:35,252 'This is the magical triangle I told you about when you were a girl - 261 00:36:35,384 --> 00:36:39,900 'The Triangle Of Light. But it is no bedtime story. 262 00:36:40,024 --> 00:36:43,733 'It was forged from metal found in the crater of a meteor 263 00:36:43,864 --> 00:36:48,380 'that had fallen to earth during the previous alignment of the nine planets. 264 00:36:48,624 --> 00:36:51,184 'The People of the Light built a city in this crater 265 00:36:51,304 --> 00:36:54,740 'where they worshipped the triangle for its ability to control time. 266 00:36:54,864 --> 00:36:59,460 'It gave its possessor a power that could be used for good or great evil. 267 00:36:59,584 --> 00:37:03,623 'Their abuse of this power led to the destruction of the city. 268 00:37:05,664 --> 00:37:09,293 'To be sure no man would ever again wield this power, 269 00:37:09,424 --> 00:37:14,339 'the triangle was split into two pieces and hid at opposite ends of the earth. 270 00:37:14,744 --> 00:37:17,053 'Lara, do you remember the jasmine 271 00:37:17,184 --> 00:37:21,416 'that only grows in one temple on the ancient Khmer trail in Cambodia? 272 00:37:21,544 --> 00:37:24,616 'That is the entrance to the Tomb Of The Dancing Light, 273 00:37:24,744 --> 00:37:28,453 'where the first half of the triangle is hidden. 274 00:37:28,584 --> 00:37:31,223 'You must be there at the exact moment 275 00:37:31,344 --> 00:37:34,416 'of the second phase of the planetary alignment. 276 00:37:34,544 --> 00:37:37,012 'You must hurry, you have very little time. 277 00:37:37,144 --> 00:37:41,342 'As the planets move into alignment, the world will be in great danger, 278 00:37:41,464 --> 00:37:45,173 'from the secret society known as the Illuminati - 279 00:37:45,304 --> 00:37:47,454 'devious dangerous men 280 00:37:47,584 --> 00:37:52,100 'who seek to fulfil an ancient prophecy by reuniting the two halves 281 00:37:52,224 --> 00:37:57,014 'and attaining the triangle's awesome and terrible powers. 282 00:37:57,304 --> 00:38:01,183 'This you must prevent at all costs. 283 00:38:01,344 --> 00:38:05,383 'So, Lara, I am asking you to complete my work. 284 00:38:05,504 --> 00:38:09,656 'To find and destroy both halves of the triangle.' 285 00:38:13,224 --> 00:38:17,342 How are you gonna get to Cambodia and get the clock back in...15 hours? 286 00:38:17,464 --> 00:38:19,420 I'll be calling in a favour. 287 00:38:19,544 --> 00:38:21,853 What kind of favour? 288 00:38:21,984 --> 00:38:26,614 Well, that is a secret. If I told you, I'd have to kill you. 289 00:38:34,624 --> 00:38:37,855 (Man on radio) 'Lady Croft, are you on target? Over.' 290 00:38:37,984 --> 00:38:41,863 Right on target. Thank you, boys. Over and out. 291 00:39:18,984 --> 00:39:22,294 Ah, Mr Powell. How predictable. 292 00:39:27,224 --> 00:39:31,661 Alex West. What are you doing here? 293 00:40:10,784 --> 00:40:13,776 We have 72 minutes to the next alignment. 294 00:40:13,944 --> 00:40:15,741 We have to work faster. 295 00:40:26,664 --> 00:40:27,733 Come on, guys! 296 00:41:04,704 --> 00:41:08,902 Come on, guys! Come on, pull! Pull, it's coming! 297 00:41:20,144 --> 00:41:21,736 Good. 298 00:41:35,754 --> 00:41:37,824 (Girl laughs) 299 00:41:54,394 --> 00:41:58,672 - So, any sign of Lady Croft? - Not yet. 300 00:41:59,274 --> 00:42:02,869 Lara is overrated. She is good, don't get me wrong, 301 00:42:02,994 --> 00:42:07,272 but she's in it for the glory. Whereas I'm in it for the money. 302 00:42:07,394 --> 00:42:09,305 Fortunately. 303 00:42:09,434 --> 00:42:12,790 - Into the belly of the beast. - And out of the demon's ass. 304 00:42:32,194 --> 00:42:34,549 (Echoing laughter) 305 00:42:54,194 --> 00:42:56,071 (Laughter) 306 00:43:12,114 --> 00:43:14,070 (Girl laughs) 307 00:43:17,914 --> 00:43:19,427 Jasmine. 308 00:43:54,034 --> 00:43:56,389 (Approaching voices) 309 00:45:01,074 --> 00:45:05,829 Remember, what we're looking for is hidden not only in space, but also in time. 310 00:45:05,954 --> 00:45:08,673 The clock is the key. 311 00:45:18,154 --> 00:45:19,951 My God. 312 00:45:27,954 --> 00:45:30,388 "Return the eye into the stone's embrace... 313 00:45:30,514 --> 00:45:32,505 "the wheel of heaven will turn. 314 00:45:32,634 --> 00:45:36,343 "Exhume the light from its watery grave, 315 00:45:36,474 --> 00:45:39,147 "to receive the gift of heaven 316 00:45:39,274 --> 00:45:43,108 "as you are condemned to the depths of hell." 317 00:45:43,234 --> 00:45:47,227 So touch anything and you get your head chopped off. 318 00:45:50,034 --> 00:45:54,391 We have two minutes, Mr West. You're the tomb raider, figure it out! 319 00:46:07,354 --> 00:46:10,664 Mr West, tempus fugit. 320 00:46:12,834 --> 00:46:15,302 Yes, time flies. 321 00:46:15,594 --> 00:46:16,913 It's the swords. 322 00:46:17,554 --> 00:46:21,342 Come on guys, get up here. Give me a hand here. 323 00:46:25,714 --> 00:46:28,786 That's it. Come on, coming down. 324 00:46:29,554 --> 00:46:33,672 I want them all down. Carry them across the ladders. 325 00:46:33,874 --> 00:46:35,307 Come on, let's hustle! 326 00:46:37,154 --> 00:46:41,545 All right, now slide them into the slots over there. 327 00:46:41,674 --> 00:46:45,826 (Powell) We place the clock here at the exact moment of alignment. 328 00:46:45,954 --> 00:46:48,229 (Alex) Come on, let's go, move it! 329 00:46:49,674 --> 00:46:52,666 Too slow, ladies, too slow. Come on! 330 00:46:59,514 --> 00:47:02,870 - That's it. - Count it down. 331 00:47:02,994 --> 00:47:05,588 - The timing needs to be exact. - No shit(!) 332 00:47:29,754 --> 00:47:33,952 (Alex) 60 seconds to go. 59, 58, 333 00:47:34,074 --> 00:47:36,747 57, 56, 334 00:47:36,874 --> 00:47:38,626 55, 335 00:47:38,754 --> 00:47:40,346 54, 336 00:47:40,474 --> 00:47:43,227 53, 52, 337 00:47:43,354 --> 00:47:46,027 51 , 50 seconds... 338 00:47:46,874 --> 00:47:49,627 (Lara) Mr Powell! 339 00:47:52,554 --> 00:47:55,114 Cease fire! Hold your fire! 340 00:47:59,748 --> 00:48:03,661 - Keep counting. - You are making a big mistake. 341 00:48:03,788 --> 00:48:07,144 - 40, 39... - Alex West. 342 00:48:07,268 --> 00:48:08,621 Hey, Lara. 343 00:48:09,588 --> 00:48:12,307 - Tourist visa? - No, I'm working. 344 00:48:12,428 --> 00:48:15,898 Is there a good reason why I just kept you alive? 345 00:48:16,028 --> 00:48:18,622 Yes. That's not the true eye. 346 00:48:19,988 --> 00:48:24,106 - This is the true eye. - It's not, actually. It's a mirror image. 347 00:48:24,428 --> 00:48:27,659 You're trying to cheat me out of my little ray of sunshine. 348 00:48:27,788 --> 00:48:32,259 Why would I cheat you? I need you to get it so I can steal it from you later. 349 00:48:32,388 --> 00:48:34,822 You're bluffing. Julius, make a mental note. 350 00:48:34,948 --> 00:48:37,337 Kill Miss Croft, if she attempts any such thing. 351 00:48:37,468 --> 00:48:38,981 Yes, sir. 352 00:48:39,308 --> 00:48:42,345 We can do it my way, or come back for the next alignment 353 00:48:42,468 --> 00:48:44,663 and you are welcome to try and kill me then. 354 00:48:44,788 --> 00:48:47,586 In, say, another 5,000 years. 355 00:48:52,948 --> 00:48:56,304 12, 11 , 10... 356 00:48:57,428 --> 00:49:02,866 9, 8, 7, 6... 357 00:49:04,508 --> 00:49:06,942 5, 4... 358 00:49:08,468 --> 00:49:12,700 3, 2, 1 ... 359 00:49:15,308 --> 00:49:16,297 Zero. 360 00:49:20,308 --> 00:49:22,378 I guess she was right. 361 00:49:32,308 --> 00:49:34,378 The log must pierce the urn. 362 00:49:39,868 --> 00:49:41,187 Come on. 363 00:49:43,268 --> 00:49:46,817 (Alex) It's slowing down. It's never gonna make it. 364 00:50:02,268 --> 00:50:03,747 No... 365 00:50:33,988 --> 00:50:36,024 Pure light, fire and water. 366 00:51:27,308 --> 00:51:28,343 Croft! 367 00:52:04,188 --> 00:52:06,986 - Get the clock. - Got it. 368 00:53:02,148 --> 00:53:04,298 (Gun clicks) 369 00:56:54,268 --> 00:56:56,782 (Alex) Hold it right there! 370 00:56:58,468 --> 00:57:02,017 Lara...give it up. 371 00:57:02,148 --> 00:57:05,026 Are you going to shoot me, Alex? 372 00:58:01,705 --> 00:58:04,094 My phone is wet. 373 00:58:11,585 --> 00:58:13,655 (Mobile phone bleeps) 374 00:58:13,825 --> 00:58:17,056 Yes...? Lady Croft, how are you? 375 00:58:17,185 --> 00:58:18,664 Alive. 376 00:58:19,145 --> 00:58:21,864 - And kicking, I hope. - 'Yeah, and you?' 377 00:58:22,105 --> 00:58:26,621 Superlative. Of course, I digress. You have my half of the triangle. 378 00:58:26,745 --> 00:58:28,701 And you have my father's clock. 379 00:58:28,825 --> 00:58:31,942 Listen, without each other we are useless at this point. 380 00:58:32,465 --> 00:58:34,695 'We should re-evaluate our positions.' 381 00:58:34,825 --> 00:58:38,784 You and I are in business together. We should have a business meeting. 382 00:58:38,945 --> 00:58:43,018 You mean you love to have another opportunity to try and kill me. 383 00:58:43,505 --> 00:58:45,814 Oh, that's harsh. 384 00:58:45,945 --> 00:58:48,903 But perhaps. Wait and see. 385 00:58:49,025 --> 00:58:52,017 Come to Venice, Via Dolorosa. 386 00:58:52,465 --> 00:58:54,456 Wonderful. Bye, then. 387 00:58:58,305 --> 00:58:59,863 Harder. 388 00:59:03,505 --> 00:59:08,135 (TV narrator) 'Here it comes. Hide. Look out! It's some sort of machine.' 389 00:59:09,185 --> 00:59:12,063 - Hello? - 'Bryce it's me.' 390 00:59:12,185 --> 00:59:14,176 - Hello? - 'Bryce, it's Lara. 391 00:59:14,305 --> 00:59:17,103 'I found the temple. Ran into Mr Powell.' 392 00:59:17,225 --> 00:59:20,535 - Did you get the clock? - No, but I got the first piece. 393 00:59:20,665 --> 00:59:22,656 Oh, beautiful, smashing. 394 00:59:22,785 --> 00:59:27,495 - Seems I'm level pegging with Mr Powell. - Won't he want to kill you now? 395 00:59:27,625 --> 00:59:31,413 No, silly. He needs the piece that I have. 396 00:59:31,545 --> 00:59:35,174 - Until then, I'm his new best friend. - 'What about the other half?' 397 00:59:35,305 --> 00:59:38,456 The final alignment is in 66 hours and 53 minutes. 398 00:59:38,585 --> 00:59:42,055 We've still got no idea where the second piece is hidden. 399 00:59:42,185 --> 00:59:44,380 He's going to tell me where it is. 400 00:59:44,505 --> 00:59:47,656 - He will? - 'Trust me. Pack for Venice.' 401 00:59:47,785 --> 00:59:50,379 'Pack for where? Hello? Lara?' 402 00:59:53,425 --> 00:59:54,824 Bye then. 403 00:59:57,745 --> 01:00:00,134 (Distant prayer chanting) 404 01:00:22,985 --> 01:00:24,657 Drink. 405 01:00:27,905 --> 01:00:32,820 - Rest. - There is no rest for the wicked. 406 01:00:33,945 --> 01:00:37,381 - You got what you came for? - I did, yes. 407 01:00:37,505 --> 01:00:39,939 Too bad. Bad for the world. 408 01:00:40,825 --> 01:00:45,580 - The world is safe now. - A little bit safer, perhaps. 409 01:00:46,465 --> 01:00:48,421 Because you will go on. 410 01:00:48,545 --> 01:00:51,423 Your father said you will never give up. 411 01:00:51,545 --> 01:00:54,423 My father? You knew my father? 412 01:00:55,745 --> 01:00:58,339 Now drink. Finish your tea. 413 01:01:01,025 --> 01:01:05,064 It tastes quite bad, but it's good for you. 414 01:01:05,625 --> 01:01:06,614 See? 415 01:01:25,905 --> 01:01:32,253 (Bells toll steadily) 416 01:01:45,225 --> 01:01:47,534 Good evening. 417 01:01:49,705 --> 01:01:51,775 You're with the Illuminati. 418 01:01:54,905 --> 01:01:59,581 Pardon? There's no such thing. It's just a bedtime story. 419 01:02:06,985 --> 01:02:11,137 - Illuminati. - The People of the Light. 420 01:02:13,625 --> 01:02:15,536 Have you brought my triangle? 421 01:02:16,065 --> 01:02:19,341 No. Of course, you haven't. You've hidden it somewhere. 422 01:02:21,305 --> 01:02:23,865 Well, you can keep the triangle you have... 423 01:02:23,985 --> 01:02:27,341 and I will keep your father's clock and we can be partners. 424 01:02:28,065 --> 01:02:29,384 Who sits here? 425 01:02:31,465 --> 01:02:34,502 We can be partners and go for the big prize. 426 01:02:34,625 --> 01:02:38,823 - The Triangle of Light. - Yes, but who sits here? 427 01:02:39,905 --> 01:02:43,818 It's an incredible dream. An awesome power. 428 01:02:43,945 --> 01:02:49,338 - It could set right so many wrongs. - I don't think you sit here, do you? 429 01:03:00,545 --> 01:03:05,300 I sit here... on God's right hand, as it were. 430 01:03:07,545 --> 01:03:11,857 In fact, I now sit exactly where your father sat. 431 01:03:16,665 --> 01:03:17,893 You're lying. 432 01:03:18,385 --> 01:03:22,901 No, he mentored me in the order. 433 01:03:24,705 --> 01:03:27,265 It was truly an honour. 434 01:03:27,585 --> 01:03:29,576 I don't believe you. 435 01:03:31,145 --> 01:03:33,818 My father was not with the Illuminati. He would have told me. 436 01:03:33,945 --> 01:03:36,015 He had a great many secrets. 437 01:03:38,985 --> 01:03:42,500 - Not from me. - Especially from you. 438 01:03:47,185 --> 01:03:50,939 - I know what you want, Lara. - Oh, I doubt it. 439 01:04:00,545 --> 01:04:03,298 Another life with your father. 440 01:04:03,425 --> 01:04:05,700 A second chance. 441 01:04:05,825 --> 01:04:09,579 It will be within my power to give. 442 01:04:09,745 --> 01:04:14,455 The triangle gives its possessor the power of God... 443 01:04:15,505 --> 01:04:19,703 ...to move back and forth through time, undo the past. 444 01:04:21,145 --> 01:04:24,820 Help me and you will get what I know you want. 445 01:04:25,225 --> 01:04:28,137 To have your father returned to you. 446 01:04:31,665 --> 01:04:34,657 How do I know that once I gave you that piece 447 01:04:34,785 --> 01:04:36,901 that you wouldn't try to kill me? 448 01:04:40,385 --> 01:04:42,421 Would it make it easier for you? 449 01:04:43,305 --> 01:04:47,298 On more familiar ground... if I killed you now? 450 01:04:49,145 --> 01:04:50,624 Will you reconsider? 451 01:05:12,054 --> 01:05:14,204 (Door closes) 452 01:05:35,334 --> 01:05:37,450 Scusi, signora! 453 01:05:48,734 --> 01:05:50,964 Hello, Alex. 454 01:05:51,094 --> 01:05:55,610 You think I'm a greedy, unscrupulous sell-out who'd do anything for money? 455 01:05:55,734 --> 01:05:59,807 - Yes, that's right. - Well, the money bit's true, I guess. 456 01:06:04,534 --> 01:06:06,570 Is it, Alex? 457 01:06:06,694 --> 01:06:10,448 If you cross me, we may not be able to remain friends. 458 01:06:15,054 --> 01:06:17,045 Always a pleasure. 459 01:06:19,134 --> 01:06:21,887 Now for a cold shower. 460 01:06:23,174 --> 01:06:26,325 - We're in big trouble. - Hold this, will you? 461 01:06:26,454 --> 01:06:29,924 They think we have Lady Croft's piece of the triangle. 462 01:06:30,054 --> 01:06:33,808 Yes, they think it's in that box you're carrying right now. 463 01:06:33,934 --> 01:06:35,287 Is it? 464 01:06:35,414 --> 01:06:39,043 Why don't you worry about something else? Of course, it's not. 465 01:06:39,174 --> 01:06:43,053 I don't understand. What chance of success do we have without the piece? 466 01:06:43,534 --> 01:06:46,844 - Zero. Don't dwell on it. - But... 467 01:06:53,814 --> 01:06:55,725 What a nice surprise. 468 01:06:58,454 --> 01:07:00,410 Thank you. 469 01:07:01,494 --> 01:07:05,248 Time to save the universe again then, is it? 470 01:07:05,374 --> 01:07:07,205 Absolutely. 471 01:07:39,814 --> 01:07:43,284 Are we sure she is really necessary? 472 01:07:43,414 --> 01:07:46,167 One tomb raider is good, two...better. 473 01:07:54,734 --> 01:07:58,044 My bum has gone asleep again, all down the left cheek. 474 01:07:58,174 --> 01:08:00,768 Really? That's fascinating. 475 01:08:06,414 --> 01:08:08,450 - How much longer? - A few hours. 476 01:08:09,094 --> 01:08:11,085 We have to take the last hour overland. 477 01:08:11,254 --> 01:08:14,087 Helicopters won't fly near the ruined city. 478 01:08:15,414 --> 01:08:17,769 It's a dead zone. 479 01:08:56,934 --> 01:09:00,244 We take all doggies, da? 480 01:09:00,374 --> 01:09:04,845 Mucho US greenback, da? All doggies. 481 01:09:08,894 --> 01:09:11,852 (Vehicle approaches) 482 01:10:53,294 --> 01:10:55,330 Welcome to the dead zone. 483 01:11:09,974 --> 01:11:12,693 It's not a country, it's an ice cube. 484 01:11:16,214 --> 01:11:17,772 Come on! 485 01:12:16,254 --> 01:12:19,610 (Clanging echo becomes shrill) 486 01:12:42,854 --> 01:12:44,765 Right. Let's go. 487 01:13:35,875 --> 01:13:37,752 Get it. 488 01:13:44,195 --> 01:13:45,628 Holy shit! 489 01:13:47,835 --> 01:13:51,623 It's a time storm. Time is broken here. 490 01:13:52,235 --> 01:13:55,432 We must find the Eye! All of you! Hurry! 491 01:13:55,555 --> 01:13:58,069 We are running out of time! Hurry! 492 01:14:16,635 --> 01:14:18,353 It's begun. 493 01:14:20,755 --> 01:14:24,543 50 bucks says the piece is inside the sun. 494 01:14:41,475 --> 01:14:43,147 (Screams) 495 01:15:05,235 --> 01:15:09,626 (Older man) For God's sake, hurry! The eclipse will be over in a few minutes. 496 01:15:16,115 --> 01:15:19,744 Alex, give me the clock, I know what to do. 497 01:16:11,995 --> 01:16:13,587 Has she got the piece? 498 01:16:23,875 --> 01:16:30,508 We will now unite these two parts. The past and the present. 499 01:16:31,995 --> 01:16:34,668 At last, we of the Illuminati 500 01:16:34,795 --> 01:16:40,233 will control time and fulfil the sacred promise to our ancestors. 501 01:16:40,355 --> 01:16:44,268 - Soon the entire world... - Enough of this twaddle. 502 01:16:50,235 --> 01:16:51,509 Come on! 503 01:17:16,755 --> 01:17:19,906 Not quite what you hoped for, Mr Powell? 504 01:17:24,195 --> 01:17:28,871 Oh, Lara, I have a gut instinct about this. 505 01:17:30,755 --> 01:17:33,553 After all, you are the daughter of a genius. 506 01:17:33,675 --> 01:17:35,233 Let me test my theory. 507 01:18:24,275 --> 01:18:28,234 You had to let him go. No more bubbles. 508 01:18:29,355 --> 01:18:33,064 Show me how to complete the triangle and we can change his fate. 509 01:18:34,715 --> 01:18:38,708 If you deliver me the power of God, I will spare him. 510 01:18:38,835 --> 01:18:41,474 It's only a little trip back in time. 511 01:18:41,595 --> 01:18:45,634 But I'm pretty sure you've figured out the answer to the problem. 512 01:18:47,675 --> 01:18:50,951 And then, of course, there's the loss of your father. 513 01:18:51,235 --> 01:18:53,066 I can change that. 514 01:19:04,941 --> 01:19:06,738 Are you ready? 515 01:19:13,301 --> 01:19:16,611 - Unhook your laser sight. - Do it! 516 01:19:52,421 --> 01:19:55,174 To see a world in a grain of sand. 517 01:20:20,261 --> 01:20:22,331 Oh, God! 518 01:20:26,541 --> 01:20:28,372 Daddy? 519 01:20:32,421 --> 01:20:34,730 Lara. 520 01:20:36,661 --> 01:20:38,652 Is this real? 521 01:20:39,941 --> 01:20:43,820 It is a crossing of my past and your present. 522 01:20:45,061 --> 01:20:47,097 Why did you not tell me about the Illuminati? 523 01:20:47,221 --> 01:20:49,530 You were only a child. 524 01:20:49,661 --> 01:20:53,176 You could have written it in your journals. You never mentioned it. Not once. 525 01:20:53,301 --> 01:20:55,292 I burst to tell you everything, 526 01:20:55,421 --> 01:20:58,060 but in the fierceness of my own battles, 527 01:20:58,181 --> 01:21:03,335 I told you only that which would inspire you and keep you safe. 528 01:21:03,461 --> 01:21:05,099 I love you so much. 529 01:21:06,621 --> 01:21:10,899 - I have missed you. - And I have missed you. 530 01:21:14,341 --> 01:21:17,617 I know why you came here, why you took the power of the light. 531 01:21:17,741 --> 01:21:20,972 - But this must not happen. - Why? 532 01:21:21,101 --> 01:21:24,093 Why can't we use the power just this once? 533 01:21:25,021 --> 01:21:29,537 - Why can't you stay? - We can't change time. 534 01:21:30,821 --> 01:21:36,214 But time was stolen from us... and it's not fair. 535 01:21:36,861 --> 01:21:39,011 No, it's not fair. 536 01:21:39,781 --> 01:21:44,775 But you have stolen time itself and you must give it back. 537 01:21:46,461 --> 01:21:47,780 You must destroy the triangle. 538 01:21:50,621 --> 01:21:55,012 - Suddenly I feel so alone. - You are never alone. 539 01:21:55,141 --> 01:21:58,656 I am with you always, just as I've always been. 540 01:23:36,661 --> 01:23:38,094 Move out! 541 01:23:42,341 --> 01:23:44,457 (Groans) 542 01:23:47,101 --> 01:23:49,331 Lara! 543 01:23:50,181 --> 01:23:53,730 Wait! Your father begged for his life 544 01:23:53,861 --> 01:23:56,250 when we caught him betraying us. 545 01:23:56,381 --> 01:23:58,736 He pleaded like a baby. 546 01:23:58,941 --> 01:24:00,499 Surrender. 547 01:24:02,181 --> 01:24:03,899 Never. 548 01:24:06,661 --> 01:24:10,973 He seemed particularly concerned that I should not take this. 549 01:24:16,661 --> 01:24:19,733 Lara, no. The place is coming down! 550 01:24:19,861 --> 01:24:23,137 - This is insane! - Get them out of here. 551 01:24:27,341 --> 01:24:29,411 You just hurry. 552 01:24:40,501 --> 01:24:43,732 There you go. Safe and sound. 553 01:24:54,581 --> 01:24:56,299 No guns. 554 01:27:37,298 --> 01:27:39,732 (Humming to himself) 555 01:27:43,298 --> 01:27:45,334 Oh, my God! 556 01:27:47,738 --> 01:27:48,932 Quiet. 557 01:28:20,978 --> 01:28:22,934 What? 558 01:28:24,458 --> 01:28:27,211 (Mechanical clunking) 559 01:28:34,498 --> 01:28:37,808 (#BASEMENT JAXX: "Where's Your Head At?") 560 01:28:41,098 --> 01:28:44,336 #Where's your head at? 561 01:28:44,496 --> 01:28:47,294 #Where's your head at? Where's your head at? 562 01:28:48,136 --> 01:28:51,287 #Where's your head at? 563 01:28:51,416 --> 01:28:54,567 #Where's your head at? Where's your head at? 564 01:28:55,576 --> 01:28:58,044 #Don't let the walls cave in on you 565 01:28:59,416 --> 01:29:02,055 #We can't live on... live on without you 566 01:29:02,816 --> 01:29:05,250 #Don't let the walls cave in on you 567 01:29:06,336 --> 01:29:09,294 #We can't live on... live on without you 568 01:29:10,016 --> 01:29:12,530 #Don't let the walls cave in on you 569 01:29:13,456 --> 01:29:16,414 #You get what you give That much is true 570 01:29:17,176 --> 01:29:20,054 #Don't let the walls cave in on you 571 01:29:20,776 --> 01:29:23,574 #You turned the world away from you 572 01:29:24,136 --> 01:29:27,048 #Where's your head at? 573 01:29:27,336 --> 01:29:30,373 #Where's your head at? Where's your head at? 574 01:29:31,456 --> 01:29:34,209 #Where's your head at? 575 01:29:34,336 --> 01:29:37,408 #Where's your head at? Where's your head at? 576 01:29:37,536 --> 01:29:38,764 #Where's it at? Whistle... 577 01:29:51,816 --> 01:29:55,775 #Go, go, go Where's your head at? 578 01:29:55,896 --> 01:29:57,773 #What you give is what you get 579 01:29:57,896 --> 01:30:00,490 #Is what you get Is what you get # 580 01:30:02,536 --> 01:30:05,573 (#Music slowly fades) 581 01:30:18,336 --> 01:30:21,214 (#U2: "Elevation") 582 01:30:24,576 --> 01:30:26,646 #Elevation 583 01:30:27,376 --> 01:30:31,085 #Whoo-whoo Whoo-whoo-whoo... 584 01:30:43,336 --> 01:30:46,248 #I... I am the Messiah 585 01:30:46,376 --> 01:30:48,446 #You shoot me from a gun 586 01:30:48,576 --> 01:30:52,251 #I need you to elevate me here 587 01:30:52,696 --> 01:30:56,689 #The corner of your lips is the orbit of your hips 588 01:30:56,816 --> 01:31:01,048 #Eclipse They elevate my soul 589 01:31:01,176 --> 01:31:05,294 #I've got no self-control Been living like a mole 590 01:31:05,416 --> 01:31:08,374 #Goin' down Excavation 591 01:31:08,496 --> 01:31:10,805 #I lie in the sky 592 01:31:10,936 --> 01:31:14,690 #You make me feel like I can fly so high 593 01:31:14,816 --> 01:31:17,046 #Elevation 594 01:31:17,616 --> 01:31:21,609 #Whoo-whoo Whoo-whoo-whoo... 595 01:31:31,536 --> 01:31:33,845 #Elevation 596 01:31:48,656 --> 01:31:50,647 #Elevation 597 01:31:58,536 --> 01:32:01,130 #Elevation, babe 598 01:32:05,056 --> 01:32:07,570 #Elevation#