1 00:01:17,000 --> 00:01:19,116 Skål for en herlig film! 2 00:01:19,640 --> 00:01:23,076 -Så romantisk du er! -Min agent og min lille protesje. 3 00:01:23,600 --> 00:01:24,191 Takk, papsen. 4 00:01:24,480 --> 00:01:29,759 -Chinchin. -Kan du ikke mer språk enn det? 5 00:01:30,200 --> 00:01:32,839 Han lærte chin første måned, og så chin-chin. 6 00:01:33,280 --> 00:01:37,956 -Jeg kan ikke være smart. -Slutt med de vitsene. 7 00:01:42,520 --> 00:01:46,752 Det beste i filmen syns jeg er at vi får bruke våpen... 8 00:01:46,920 --> 00:01:50,595 -Det har jeg ikke gjort før... -Peter, står til! 9 00:01:51,760 --> 00:01:53,751 -Og du! -Utmerket. 10 00:01:57,480 --> 00:02:00,233 Ben Sanderson, Mark Nussbaum. 11 00:02:07,160 --> 00:02:14,794 -Du skriver bra. "Bay of Pigs"! -Egentlig skrev jeg den ikke... 12 00:02:16,840 --> 00:02:21,470 Snakket vi ikke på telefonen da dere var i MGM med Laddie? 13 00:02:21,680 --> 00:02:26,117 Ja, det stemmer jo! Er du i ICM ennå? 14 00:02:26,520 --> 00:02:32,709 -Nei, i Tri-Star. -Da må du hilse Mike fra meg. 15 00:02:34,440 --> 00:02:38,353 Han er ikke der mer, men jeg skal finne ham. 16 00:02:38,400 --> 00:02:43,997 -Peter, får jeg snakke med deg? -Ja, mitt "kontor". 17 00:02:46,760 --> 00:02:49,797 -Hva er det med han der? -Han er syk. 18 00:02:49,840 --> 00:02:56,552 -Jeg kan ikke hjelpe mer, Ben. -Siste gang, bare noe nå i kveld. 19 00:02:56,880 --> 00:02:57,790 Står til! 20 00:02:58,200 --> 00:03:03,228 Jeg mistet kredittkortene. Du får pengene tilbake i morgen. 21 00:03:03,480 --> 00:03:08,315 Og du gjør det bra. Du har jo Dickie Gere og hele gjengen... 22 00:03:08,760 --> 00:03:15,154 Jeg har alle i filmen... Dette er det jeg har kontant. 23 00:03:15,800 --> 00:03:24,515 -Men drikk ikke her inne...! -Det kommer med bud i morgen. 24 00:03:25,040 --> 00:03:32,754 Nei, jeg vil ikke ha noe. Det er best du ikke tar kontakt igjen. 25 00:03:37,360 --> 00:03:38,793 Peter... 26 00:03:42,200 --> 00:03:45,033 -Hva heter du? -Terri. 27 00:03:45,720 --> 00:03:47,597 Jeg byr på en drink, Terri. 28 00:03:47,920 --> 00:03:53,358 Jo, jeg skal! Og en til bartenderen også. 29 00:03:54,080 --> 00:03:59,279 Jeg heter Benjamin. Ben, Benny Goodman! Og jeg syns du er sexy. 30 00:04:00,680 --> 00:04:06,152 Og jeg er sexy som en pusekatt. Du tenner meg, brrrm! 31 00:04:07,280 --> 00:04:10,875 Ikke for høy, ikke for lav, ikke for rund, brrm! 32 00:04:11,240 --> 00:04:13,913 Du er som en katt, en katt i en hatt. 33 00:04:14,320 --> 00:04:18,472 Se på de øynene! Det lyser jo av deg... 34 00:04:19,160 --> 00:04:24,951 -Du har drukket i hele dag. -Ja da. Og her er din drink. 35 00:04:27,520 --> 00:04:32,469 Og her er min, skål. Vi gjør det, bør det! 36 00:04:37,200 --> 00:04:44,072 Jeg fikk et fantastisk innfall. Vi drikker ut, og drar til meg... 37 00:04:44,240 --> 00:04:46,231 PÅ STRANDEN! 38 00:04:46,880 --> 00:04:50,714 Stikker inn en kassett, blander en gørrete drink. 39 00:04:51,720 --> 00:04:52,914 Ben...! 40 00:04:58,320 --> 00:05:00,072 OK. 41 00:05:05,360 --> 00:05:07,828 En til, Bud. 42 00:05:10,640 --> 00:05:18,433 Du skulle blitt med. Du er så søt, og jeg er riktig bra i senga. 43 00:05:21,200 --> 00:05:28,709 Du lukter bra, ser bra ut, håret er bra... Nei, ok. 44 00:05:30,880 --> 00:05:36,876 Jeg må tidlig opp i morgen. Jeg må gå... Takk. 45 00:05:43,640 --> 00:05:46,108 Du bør nok ikke drikke så mye. 46 00:05:48,480 --> 00:05:51,278 Jeg bør nok ikke puste så mye. 47 00:05:58,600 --> 00:06:03,469 -Det er nok. Jeg stenger. -Jeg drikker ut. 48 00:07:28,800 --> 00:07:30,950 Hei, ståen! 49 00:07:31,000 --> 00:07:33,389 Skal du ha en tur med meg? 50 00:07:34,520 --> 00:07:36,954 Rommet koster tjue. Du betaler for det. 51 00:07:37,160 --> 00:07:45,317 OK, men bare fordi det passer godt å knekke helt sammen akkurat nå. 52 00:08:02,680 --> 00:08:11,270 Drikker jeg fordi kona gikk, eller gikk kona fordi jeg drikker? 53 00:08:14,560 --> 00:08:17,632 Bare pul, samme faen. 54 00:09:12,640 --> 00:09:14,392 Neste, vær så god. 55 00:09:21,880 --> 00:09:23,711 Et øyeblikk. 56 00:09:26,720 --> 00:09:32,716 -Kvitter på baksiden. -Hvorfor det? 57 00:09:33,760 --> 00:09:37,150 Er det noe i veien? 58 00:09:46,520 --> 00:09:50,149 Jeg er litt skjelven nå. 59 00:09:51,360 --> 00:09:58,869 Det var en hjerneoperasjon. Jeg spiser først, og kommer igjen. 60 00:10:05,000 --> 00:10:08,276 Etter dette tar jeg gin og tonic. 61 00:10:09,840 --> 00:10:12,638 Vet du hva klokka er? 62 00:10:13,800 --> 00:10:18,715 Du må drikke kaffe. Du er ung. 63 00:10:21,720 --> 00:10:24,996 Ikke for at det bryr meg... 64 00:10:27,000 --> 00:10:33,519 Men kunne du se det jeg ser, så hadde du ikke oppført deg sånn. 65 00:10:38,000 --> 00:10:44,838 Jeg forstår hva du sier. Jeg er glad for omtanken. 66 00:10:45,480 --> 00:10:53,956 Jeg ønsker ikke å plage deg. Server nå, så kommer jeg ikke mer. 67 00:10:54,720 --> 00:11:03,071 -Hvis jeg kommer, kan du nekte meg. -Ikke beng! Jeg nekter når jeg vil. 68 00:11:16,280 --> 00:11:21,229 Jeg gir faen i hva du gjør. Den er på huset. 69 00:11:22,880 --> 00:11:26,714 En ulykke? Store skader? 70 00:11:27,720 --> 00:11:32,669 Er du attråverdig, er du uimotståelig? 71 00:11:33,000 --> 00:11:36,151 Ta en whisky med meg, så hjelper det. 72 00:11:36,520 --> 00:11:40,638 Kyss meg så jeg kjenner brodden i din munn, så hjelper det. 73 00:11:40,920 --> 00:11:45,152 Hvis du drakk whisky naken, hvis du luktet den og pulte med meg, - 74 00:11:45,320 --> 00:11:46,753 - så hjelper det. 75 00:11:49,280 --> 00:11:53,717 Hvis du helte whisky over din nakne kropp og bød meg drikke... 76 00:11:54,120 --> 00:11:59,672 Hvis du åpnet dine ben og whisky dryppet fra ditt bryst og fitta... 77 00:12:00,280 --> 00:12:02,953 Og du sa: Drikk her! 78 00:12:03,360 --> 00:12:09,196 Da kunne jeg forelske meg, for da hadde jeg en grunn til rense deg. 79 00:12:09,520 --> 00:12:14,116 Og det ville vise at jeg er noe. 80 00:12:15,680 --> 00:12:20,595 Jeg skulle slikke deg ren, så du kunne gå og pule en annen. 81 00:12:20,960 --> 00:12:25,238 Takk, vi ønsker fornøyde kunder. Neste, vær så god! 82 00:12:28,000 --> 00:12:32,676 Jeg har sjekken, og jeg skal skrive på den. 83 00:12:36,800 --> 00:12:38,597 Sånn! 84 00:12:39,880 --> 00:12:43,839 Stø som en jævla stein, unnskyld uttrykket. 85 00:12:44,280 --> 00:12:46,589 Går du ut med meg? 86 00:12:48,240 --> 00:12:53,837 Hvordan er bakenden? Når vi er ferdig med PNA, - 87 00:12:54,400 --> 00:13:00,270 - blir det femten over streken. Og hva vil Disney mene da! 88 00:13:03,200 --> 00:13:05,634 Hva sa Diller? 89 00:13:06,720 --> 00:13:12,033 Jeg er veldig opptatt. Kan jeg ringe deg opp igjen? 90 00:13:14,200 --> 00:13:20,594 -Nå må de fikse telefonen her! -Mr Simpson spør etter deg... 91 00:13:26,080 --> 00:13:29,311 -Er det bra med deg? -Helt utmerket... 92 00:13:30,040 --> 00:13:37,071 Men jeg må på et viktig møte. Noen millioner for firmaet. 93 00:13:41,920 --> 00:13:43,876 -Ben... -Hva? 94 00:13:47,640 --> 00:13:50,518 Du må gå inn nå. 95 00:13:53,360 --> 00:13:54,839 Hei, Ben. 96 00:13:56,880 --> 00:14:00,429 -Hei, Bill. -Sitt ned. 97 00:14:08,760 --> 00:14:12,833 Vi stiller deg fri. OK? 98 00:14:33,400 --> 00:14:43,913 -Dette er for sjenerøst, Bill. -Vi har likt deg, men du vet... 99 00:14:44,400 --> 00:14:46,630 Unnskyld meg. 100 00:14:51,440 --> 00:14:53,670 Hva vil du gjøre nå? 101 00:14:58,480 --> 00:15:01,074 Jeg tenkte... 102 00:15:02,440 --> 00:15:05,512 Jeg tenkte å dra til Las Vegas. 103 00:15:31,040 --> 00:15:34,953 -Jeg heter Yuri Botsov. -Hvor er du fra? 104 00:15:36,320 --> 00:15:42,668 -Ikke fra disse kanter! -Det stemmer, godt observert. 105 00:15:42,920 --> 00:15:44,876 Jeg er fra Latvia. 106 00:15:45,560 --> 00:15:49,473 -Veldig hardt sted. -Ja, jeg hører det. 107 00:15:49,520 --> 00:15:55,277 Men jeg er en ydmyk mann med mye å lære av venner i den nye verden. 108 00:16:17,680 --> 00:16:24,028 -Dette er nok Yuris venninne. -Ja, Sera er min gave til dere. 109 00:16:25,160 --> 00:16:30,359 Dere finner en villig pike til hver av dere, som vi har avtalt. 110 00:16:32,640 --> 00:16:36,713 Jeg har saker å gjøre. Vær så god, hygg dere! 111 00:16:46,280 --> 00:16:48,316 Vil du se på? 112 00:18:05,480 --> 00:18:10,793 Jeg får fram det beste i elskere. Det er vanskelig, men jeg er god. 113 00:18:11,640 --> 00:18:16,475 Jeg har ikke jobbet på lenge, men jeg bare snur på flekken. 114 00:18:17,360 --> 00:18:21,797 Med en gang jeg kommer inn, skjønner jeg hvordan de vil ha meg. 115 00:18:22,200 --> 00:18:27,672 Jeg blir fantasiene deres. Jeg utfører dem, og gjør det godt. 116 00:18:28,360 --> 00:18:33,718 30 minutter av min kropp koster tre hundre dollar. 117 00:18:34,520 --> 00:18:40,629 Det er for å komme inn i rommet. Og 500 etterpå, vi forhandler. 118 00:18:41,560 --> 00:18:48,511 -Det er absolutt en forestilling. -Du har gjort pen fremgang. 119 00:18:49,040 --> 00:18:53,318 Det er sikkert en glamorøs verden. 120 00:18:56,080 --> 00:18:59,675 Hvorfor dro du fra meg i Los Angeles? 121 00:19:02,240 --> 00:19:09,271 Fordi du er slu. Du skjønte at det var mer penger her i Las Vegas. 122 00:19:11,480 --> 00:19:17,191 Vær ikke redd for meg, Sera. For vi to hører sammen. 123 00:19:21,160 --> 00:19:22,912 Ja. 124 00:19:30,840 --> 00:19:34,196 -Er du ensom? -Jeg er ensom, Yuri. 125 00:19:34,800 --> 00:19:36,995 Jeg også. 126 00:21:56,480 --> 00:22:01,190 Janek, vi ringte deg i går. Det var ingen hjemme. 127 00:22:06,160 --> 00:22:12,952 Vi er femti km fra Las Vegas. Han er blitt sett der i går. 128 00:22:16,280 --> 00:22:22,549 Nei, nå er det slutt. Yuri visste hva han gjorde. 129 00:22:51,480 --> 00:22:55,837 Det var rødt lys. Da skal du stoppe for meg. 130 00:22:56,320 --> 00:22:59,596 Lei for det? Godt. 131 00:23:21,400 --> 00:23:24,597 Tre håndklær på hvert rom og et stykke såpe. 132 00:23:24,920 --> 00:23:29,550 Blir det for lite såpe, kan du kjøpe en ny for femti cent. 133 00:23:29,760 --> 00:23:33,594 Bruk bassenget på eget ansvar. Det er tre håndklær på hvert... 134 00:23:34,160 --> 00:23:37,709 -Har dere noe ledig? -Ja, et øyeblikk. 135 00:23:38,120 --> 00:23:42,671 Sengetøy er inkludert. Tre håndklær på hvert rom... 136 00:23:47,360 --> 00:23:50,272 HØLET DU ER I 137 00:23:51,320 --> 00:23:56,030 Du kan få oppredning for 3,50 dollar ekstra... 138 00:23:56,160 --> 00:24:00,551 Bruk bassenget på eget ansvar. Vi har ikke livvakt. 139 00:24:01,000 --> 00:24:07,189 Ingen dyr, ikke besøk etter 23. Det er tre håndklær på rommet. 140 00:24:08,040 --> 00:24:13,512 De skal også være der ved avreise. Et stykke såpe... 141 00:24:14,640 --> 00:24:20,636 Da jeg kom inn, lå han på senga. Han hadde armene bak hodet. 142 00:24:21,240 --> 00:24:26,837 Det var hår overalt. Han var veldig tjukk. 143 00:24:27,400 --> 00:24:33,316 Han hadde en stor ereksjon. Han var så stolt av den. 144 00:24:37,520 --> 00:24:41,638 Jeg spurte etter pengene mine. Han pekte på kommoden. 145 00:24:41,920 --> 00:24:49,429 Jeg spurte hva han ville. Han sa: Ligg ned, jeg er øverst. 146 00:24:49,840 --> 00:24:54,960 Han begynte å dundre løs på meg. 147 00:24:56,000 --> 00:25:01,028 Jeg måtte bite meg i tunga så jeg ikke gråt. 148 00:25:01,720 --> 00:25:03,950 Han holdt på en stund. 149 00:25:04,360 --> 00:25:08,433 Så ville jeg opp, men han dyttet meg ned... 150 00:25:08,760 --> 00:25:11,991 Han dro meg i håret. 151 00:25:12,720 --> 00:25:17,840 Han stakk penis i munnen min. Jeg prøvde å reise meg... 152 00:25:19,760 --> 00:25:24,390 Han sa: Ligg i ro, jeg kommer i fjeset ditt. 153 00:25:25,480 --> 00:25:28,517 Så gjorde han det. 154 00:25:29,000 --> 00:25:32,879 Og gned sæden ut over ansiktet og håret mitt. 155 00:25:36,040 --> 00:25:40,795 Og sparket meg ned fra senga og sa jeg kunne gå. 156 00:26:08,160 --> 00:26:10,230 Hei...! 157 00:26:11,240 --> 00:26:14,232 -Er du på jobb? -Jeg går. 158 00:26:14,760 --> 00:26:16,671 Et øyeblikk! 159 00:26:22,680 --> 00:26:26,958 -Skal du ha! -Er ikke fyllekjøring ulovlig? 160 00:26:29,280 --> 00:26:35,071 Så morsomt. Tar du 250 dollar for å knulle med meg? 161 00:26:37,640 --> 00:26:42,509 Blir du med på rommet en time, får du 500 dollar. 162 00:26:43,360 --> 00:26:47,069 -Du er temmelig full. -Nei. 163 00:26:48,640 --> 00:26:51,837 Det er på Whole Year Inn. Du kan kjøre med meg... 164 00:26:52,160 --> 00:26:56,517 Eller vi kan gå... Eller du kan få til drosje. 165 00:26:57,880 --> 00:27:00,952 Du kan gi meg pengene i bilen. 166 00:27:08,440 --> 00:27:11,750 -Ben. -Sera. 167 00:27:21,640 --> 00:27:26,668 -Sarah med h? -"Sera" med e. 168 00:27:33,960 --> 00:27:37,191 Vil du starte motoren? 169 00:27:53,760 --> 00:27:59,153 Her trengs det mer børst... Kan jeg bruke toalettet? 170 00:28:01,240 --> 00:28:06,268 -En drink? Jeg tar. -Tequila. 171 00:28:32,920 --> 00:28:35,036 Drinken er her. 172 00:28:41,720 --> 00:28:47,113 For 500 kan du gjøre nesten hva du vil. Ta meg bakfra! 173 00:28:49,200 --> 00:28:51,589 Kom i fjeset mitt, hva du vil. 174 00:28:54,920 --> 00:29:00,074 Bare la håret være, det er nyvasket. 175 00:29:20,000 --> 00:29:23,913 Bare fordi jeg ikke liker morgener 176 00:29:24,840 --> 00:29:28,879 Fordi jeg ikke husker mora di 177 00:29:29,680 --> 00:29:33,719 Fordi jeg la blekkspruten i senga 178 00:29:34,960 --> 00:29:38,157 Bare fordi, fordi, fordi... 179 00:29:43,760 --> 00:29:46,877 Vil du knulle nå? 180 00:29:48,160 --> 00:29:52,995 Kanskje noe å drikke først. Mer tequila? 181 00:30:19,840 --> 00:30:22,149 OK, OK... 182 00:30:29,960 --> 00:30:38,231 -Er du for full? -Jeg bryr meg ikke om det der. 183 00:30:43,160 --> 00:30:52,558 Mer tid... Du kan få mer penger. Drikk hva du vil - bare du blir. 184 00:30:53,280 --> 00:31:00,789 Det er det jeg vil. Prat eller lytt, men bli! 185 00:31:17,920 --> 00:31:25,554 Så, Ben med n, hva skal du i Las Vegas? På kongress? 186 00:31:28,040 --> 00:31:29,917 Nei... 187 00:31:32,880 --> 00:31:38,079 Jeg kom for å drikke meg i hjel. 188 00:31:38,600 --> 00:31:46,314 Tok ut alle pengene, tømte kortet og selger bilen. 189 00:31:48,720 --> 00:31:54,636 Hvor lang tid vil det ta å drikke seg i hjel? 190 00:32:00,160 --> 00:32:06,269 Rundt fire uker, tror jeg. Jeg vet ikke sikkert. 191 00:32:06,760 --> 00:32:14,758 -Jeg bruker 250-300 dollar dagen. -Det burde klare seg. 192 00:32:15,560 --> 00:32:24,116 -Er jeg ekstra luksus? -Ja, og nå er parkometeret ute. 193 00:32:24,800 --> 00:32:29,157 -Bra klokke. -Liker du den? 194 00:32:32,280 --> 00:32:38,037 Du kan prate litt mer. Jeg skal ikke noe sted. 195 00:32:38,440 --> 00:32:41,512 Prat! 196 00:32:41,960 --> 00:32:50,072 I L.A. slapp jeg stadig opp for for. De stengte, jeg glemte å se på tida. 197 00:32:54,280 --> 00:32:58,114 Jeg har bodd i L.A. 198 00:33:02,640 --> 00:33:05,393 Men ikke nå mer. 199 00:33:07,040 --> 00:33:11,318 De harde tidene er endelig bak meg. 200 00:33:12,320 --> 00:33:18,236 Det vil alltid være vonde ting, men livet er godt. 201 00:33:20,240 --> 00:33:23,471 Sånn som det skal være. 202 00:33:25,960 --> 00:33:28,428 Det er godt. 203 00:33:31,240 --> 00:33:34,118 Det er godt hos deg. 204 00:34:30,200 --> 00:34:33,431 Er det en hel natts arbeid? 205 00:34:34,600 --> 00:34:38,673 Det var så lite arbeid, og... 206 00:34:44,720 --> 00:34:49,475 Hva tror du? Bare seksten, Hollywood Boulevard? 207 00:34:50,000 --> 00:34:52,150 Er det det du driver med? 208 00:35:05,400 --> 00:35:06,833 Ta! 209 00:35:11,120 --> 00:35:13,998 Gjør det nå! 210 00:35:33,120 --> 00:35:35,509 Jeg kunne drept deg, Sera. 211 00:35:39,280 --> 00:35:44,274 Jobb i kveld, og kom med pengene! Det er det samme hvor sent. 212 00:35:45,000 --> 00:35:48,037 Det skal jeg, Yuri. 213 00:35:50,720 --> 00:35:57,114 Ja, han skar meg noen ganger. Aldri i ansiktet, sa han. 214 00:36:00,840 --> 00:36:02,671 Han skar meg her... 215 00:36:05,680 --> 00:36:07,352 Han gråt... 216 00:36:10,520 --> 00:36:13,398 Jeg syntes synd på ham. 217 00:36:14,040 --> 00:36:18,556 For ham hadde jeg gjort galt, men ikke for meg selv. 218 00:36:19,320 --> 00:36:21,914 Han er liksom paranoid. 219 00:36:31,640 --> 00:36:34,279 En rubin, min lykkering. 220 00:36:34,280 --> 00:36:41,391 Det er ekte gullur, ikke plett. Og ringene, 3000 dollar! 221 00:36:42,200 --> 00:36:46,193 -Ett tusen. -Men se hva du får! 222 00:36:46,600 --> 00:36:52,391 En rubin, lykkering. Den er så fin. 2000! 223 00:36:52,760 --> 00:36:57,231 -Kan ikke gi mer enn tusen. -Men jeg la til ringen! 224 00:37:00,680 --> 00:37:01,669 Vær så god. 225 00:37:09,480 --> 00:37:11,311 Fem hundre. 226 00:37:14,320 --> 00:37:19,633 500 dollar for en 93 Rolex Daytona. 227 00:37:21,360 --> 00:37:22,998 Ja! 228 00:37:23,560 --> 00:37:25,198 Hei... 229 00:37:26,640 --> 00:37:31,031 -Står til? -Bare bra, takk. 230 00:37:32,800 --> 00:37:38,079 -Er du her på kongressen? -Er det så lett å se? 231 00:37:38,080 --> 00:37:42,073 Nei, jeg bare gjetter. 232 00:37:46,000 --> 00:37:49,356 -Vodka Seven. -Og til damen? 233 00:37:49,960 --> 00:37:53,839 -Tar du en til? -Margarita. 234 00:37:57,440 --> 00:38:02,673 Er du alene, eller bruker du meg for å gjøre en annen sjalu? 235 00:38:03,160 --> 00:38:05,151 Jeg er her alene. 236 00:38:13,720 --> 00:38:19,078 -Hvor bor du? -Her på hotellet. Hvordan? 237 00:38:19,880 --> 00:38:27,116 -Tenkte du så etter følge. -Hva, er du hore? Hva mener du? 238 00:38:28,240 --> 00:38:32,950 Jeg har kone som venter hjemme. Jeg ville bare prate litt. 239 00:38:35,280 --> 00:38:40,070 Kan du dempe deg? Jeg skal ikke plage deg mer. 240 00:38:40,560 --> 00:38:42,551 Ta en til på meg. 241 00:38:48,040 --> 00:38:50,600 Kanskje du bør ta kvelden. 242 00:38:59,040 --> 00:39:03,511 Vet ikke, jeg likte den typen. 243 00:39:03,880 --> 00:39:09,318 Jeg har aldri følt for noen jeg har vært sammen med. 244 00:39:09,600 --> 00:39:14,720 Som kunde, altså. Så det er så forvirrende. 245 00:39:15,760 --> 00:39:21,232 Vi var sammen bare en kveld, men det ble liksom et forhold. 246 00:39:23,680 --> 00:39:29,915 Jeg ble liksom skremt... Nei, jeg bør ikke møte ham igjen. 247 00:39:31,600 --> 00:39:34,273 Men jeg ser etter ham. 248 00:39:35,560 --> 00:39:39,838 Jeg gikk ut i går og lette. 249 00:39:49,200 --> 00:39:51,430 Hei. 250 00:39:56,240 --> 00:40:01,189 -Hvor er bilen din? -Solgt. 251 00:40:01,960 --> 00:40:06,158 Resten av veien tar jeg taxi. 252 00:40:06,800 --> 00:40:12,033 Hva skal det være i kveld, 500 for å se at du sover? 253 00:40:16,920 --> 00:40:21,038 -Hva er det? -Jeg lette etter deg. 254 00:40:21,320 --> 00:40:26,235 Vet ikke om du er sammen med noen, han eller hun... 255 00:40:27,480 --> 00:40:36,036 Men har du ledig tid, kunne vi kanskje spise litt... 256 00:40:37,600 --> 00:40:43,869 -Mener du alvor? -Det skjønner du nok. 257 00:40:45,960 --> 00:40:52,513 Jeg kan betale om du vil, men jeg vil bare se deg. 258 00:41:02,240 --> 00:41:05,755 Nei, jeg kan ikke gå ut med deg. 259 00:41:10,160 --> 00:41:17,191 Vi kan få prima ribbe. På tilbud til 2,99. 260 00:41:21,160 --> 00:41:23,993 Jeg liker den kjolen. 261 00:42:09,120 --> 00:42:12,908 Yuri, jeg hadde en god natt. 262 00:42:13,960 --> 00:42:20,149 Nå tror jeg det går bedre. Jeg har tjent mye, se! 263 00:42:20,560 --> 00:42:22,312 Kom hit. 264 00:42:42,120 --> 00:42:51,028 Hør, de snakker om meg. Hører du det? 265 00:43:06,760 --> 00:43:09,354 Er du bra, Yuri? 266 00:43:16,880 --> 00:43:20,236 Gå ut! 267 00:43:27,000 --> 00:43:32,074 Kom ikke tilbake! Jeg vil ikke se deg igjen. 268 00:44:36,520 --> 00:44:38,795 Vil du gå ut fremdeles? 269 00:44:43,120 --> 00:44:44,997 Ja. 270 00:45:15,240 --> 00:45:18,357 Jeg hadde for mye salt på. 271 00:45:19,640 --> 00:45:22,712 -Er den ikke god? -Jo. 272 00:45:29,760 --> 00:45:33,912 -Hvorfor er du fyllik? -Hvorfor...? 273 00:45:35,480 --> 00:45:40,270 -Er det det du vil spørre om? -Ja. 274 00:45:44,280 --> 00:45:50,469 Er dette første eller siste møte? Jeg vet ikke riktig ennå. 275 00:45:53,520 --> 00:45:55,988 Det er det første. 276 00:45:59,680 --> 00:46:05,038 Jeg vil bare vite hvorfor du dreper deg. 277 00:46:05,400 --> 00:46:11,430 Morsom måte å si det på. Jeg husker ikke. 278 00:46:14,200 --> 00:46:18,910 -Drikker du for å drepe deg? -Eller dreper meg for å drikke. 279 00:46:19,480 --> 00:46:21,232 Godt svart. 280 00:46:50,720 --> 00:46:54,679 Hva tenker du, er du sint på meg? 281 00:46:56,880 --> 00:46:58,836 Nei. 282 00:47:19,760 --> 00:47:21,478 Takk for nå. 283 00:47:24,160 --> 00:47:29,473 -Det var en hyggelig... -Du kan jo sove hos meg. 284 00:47:30,760 --> 00:47:36,118 Du er jo ganske full. Jeg liker deg, stoler på deg. 285 00:47:37,800 --> 00:47:41,395 -Det er jo en begynnelse. -Ikke det ekle motellet. 286 00:47:41,760 --> 00:47:45,309 Jeg kan flytte i morgen, om du vil. 287 00:47:46,600 --> 00:47:50,513 La oss snakke om i morgen. Vil du noe? 288 00:47:50,560 --> 00:47:55,156 Ja, men vi snakker om det nå, hos meg. 289 00:47:57,600 --> 00:48:03,675 -Jeg er ikke så bra på sex. -Det er ikke derfor. 290 00:48:04,200 --> 00:48:09,752 Du får ligge på sofaen. Vi prater lenge, sover lenge. 291 00:48:09,920 --> 00:48:12,957 Jeg er min egen sjef, vet du. 292 00:48:16,080 --> 00:48:18,230 Gjør det, Ben! 293 00:48:21,360 --> 00:48:23,078 OK... 294 00:48:24,000 --> 00:48:26,719 Jeg skal gjøre det. 295 00:48:45,560 --> 00:48:48,870 Dette er en engels hjem. 296 00:48:50,400 --> 00:48:53,039 -Er du ok? -Ja visst. 297 00:48:55,240 --> 00:49:00,917 -Du er til de grader vakker -Er jeg det? 298 00:49:16,800 --> 00:49:19,360 Det er jo helt rart... 299 00:49:20,760 --> 00:49:29,873 Liksom dette skjer så raskt. Jeg skjønner ikke hva. 300 00:49:32,200 --> 00:49:35,431 Bare da jeg så ham og sa navnet. 301 00:49:35,720 --> 00:49:40,589 "Hei, jeg er Sera." Det er ikke sånn jeg pleier. 302 00:49:41,880 --> 00:49:48,433 Så skjer alt så fort. Liksom vi har vært sammen så lenge. 303 00:49:49,800 --> 00:49:55,830 Det gikk så lett. Jeg følte meg som jeg var meg. 304 00:49:57,280 --> 00:50:02,718 Ikke som jeg prøvde å være en annen. 305 00:50:26,320 --> 00:50:31,917 -Når må du betale på motellet? -Hva mener du? 306 00:50:33,360 --> 00:50:39,390 At du må gå og hente bagasjen hit. 307 00:50:45,680 --> 00:50:53,394 Du er fra vettet. Blir det ikke plagsomt å leve med en fyllik? 308 00:50:54,480 --> 00:50:56,710 Jeg vil det. 309 00:50:57,120 --> 00:51:03,036 Du har ikke sett det verste. De siste dagene har vært styrte. 310 00:51:03,720 --> 00:51:08,635 Jeg har ikke veltet ting og kastet opp hele tiden. 311 00:51:10,320 --> 00:51:14,791 Nå føler jeg meg ganske bra. 312 00:51:16,480 --> 00:51:23,875 Du er liksom en motgift i spriten. Men det varer ikke evig. 313 00:51:31,880 --> 00:51:37,079 Da kan du dra til motellet, og jeg kan leve glamorøst alene. 314 00:51:41,560 --> 00:51:44,950 Jeg har bare en flaske munnvann å komme hjem til. 315 00:51:49,040 --> 00:51:54,558 Jeg er lei av å være alene. Det er det jeg er lei av. 316 00:52:14,560 --> 00:52:17,199 Liker du meg ikke, Ben? 317 00:52:21,160 --> 00:52:23,958 Det du ikke forstår... Nei... 318 00:52:29,080 --> 00:52:36,634 Du skal aldri, aldri, aldri be meg om å slutte å drikke. 319 00:52:38,320 --> 00:52:40,629 Forstår du? 320 00:52:43,160 --> 00:52:46,277 Ja, det gjør jeg. 321 00:53:07,360 --> 00:53:11,592 Ja, jeg er gær'n etter deg. OK? 322 00:53:48,280 --> 00:53:51,716 Han har vært her en halvtime. 323 00:53:52,680 --> 00:53:59,597 Nickie hadde sett dere sammen. Jeg vet ikke noen ting. 324 00:54:01,480 --> 00:54:06,679 Det er en venn av meg. Han har nok fått litt for mye. 325 00:54:07,200 --> 00:54:09,998 Så jeg ba ham ta nøkkelen. 326 00:54:11,160 --> 00:54:17,838 -Jeg skal hjelpe ham inn. -Si fra hvis du trenger meg. 327 00:54:23,040 --> 00:54:24,632 Hei... 328 00:54:26,560 --> 00:54:30,997 Vi må gå inn. Jeg har noen gaver til deg. 329 00:54:34,480 --> 00:54:38,598 -Mrs van Houten, Ben. -Utmerket, sir. 330 00:54:44,600 --> 00:54:46,795 Jeg beklager bryet. 331 00:54:52,520 --> 00:54:54,511 Nickie...! 332 00:54:55,600 --> 00:54:58,194 Jeg var langt unna. 333 00:55:00,000 --> 00:55:01,319 Gavene! 334 00:55:02,200 --> 00:55:07,194 Sera, jeg elsker navnet. SERA. 335 00:55:09,240 --> 00:55:13,438 Før vi fortsetter, må jeg si noe. 336 00:55:17,160 --> 00:55:25,113 Jeg har kommet så langt, til deg. Jeg vil betale leien for måneden. 337 00:55:26,400 --> 00:55:32,794 -Hvorfor det? -Fordi det er bedre for meg slik. 338 00:55:35,640 --> 00:55:37,835 OK. 339 00:55:40,480 --> 00:55:45,793 Jeg skal si deg nå rett ut at jeg er forelsket i deg. 340 00:55:52,360 --> 00:55:59,630 Men det får være som det vil. Jeg tvinger ikke min syke sjel på deg. 341 00:56:00,720 --> 00:56:02,711 Det vet jeg. 342 00:56:03,360 --> 00:56:09,276 Vi vet at jeg er en fyllik. Jeg vet at du er en hore. 343 00:56:11,280 --> 00:56:16,070 Jeg håper du forstår at jeg tar dette helt rolig. 344 00:56:16,120 --> 00:56:21,752 Det betyr ikke at jeg er likeglad eller ikke bryr meg om det. 345 00:56:22,280 --> 00:56:27,832 Jeg bare har tillit og aksepterer din vurdering. 346 00:56:28,440 --> 00:56:34,959 Jeg var redd for hvordan det ville bli, men ikke nå lenger. 347 00:56:38,560 --> 00:56:43,270 Men i husleien er det inkludert en avsuging. 348 00:56:46,920 --> 00:56:52,278 -Litt senere må vi vel knulle. -Hva nå det betyr. 349 00:56:56,160 --> 00:56:58,594 -Og gavene dine. -Gaver! 350 00:57:05,400 --> 00:57:07,311 Åpne den først. 351 00:57:16,400 --> 00:57:18,789 Så fin. 352 00:57:20,800 --> 00:57:27,273 Den passer til dressen, som var det eneste plagget jeg tok med. 353 00:57:28,720 --> 00:57:32,838 Ja, det klukket i kofferten. Hva gjorde du med klærne? 354 00:57:33,120 --> 00:57:39,753 Jeg kastet dem. Det var umoralsk, men jeg ville komme ren til deg. 355 00:57:40,160 --> 00:57:46,429 Vi kan kjøpe jeans og 45 truser, så kaster vi en hver dag. 356 00:57:48,080 --> 00:57:50,594 Godt sagt, drikk videre. 357 00:57:51,160 --> 00:57:58,396 Mellom 50 %-pusten og snøvlinga hender det du sier noe artig. 358 00:58:25,480 --> 00:58:28,597 Jeg er visst hos den rette. 359 00:58:31,200 --> 00:58:35,671 Det gjør inntrykk at du har kjøpt den til meg. 360 00:58:38,680 --> 00:58:45,119 -Jeg skal fylle den straks. -Vil du ut og spille i kveld? 361 00:58:50,560 --> 00:58:55,918 Jeg hadde ikke tenkt å spille, men hvis du passer pengene, - 362 00:58:56,280 --> 00:59:03,356 - kan jeg satse noen hundre. Når du får pengene, vil jeg komme. 363 00:59:08,600 --> 00:59:10,955 Så kom! 364 00:59:50,400 --> 00:59:52,118 Unnskyld... 365 00:59:53,920 --> 00:59:55,831 Jeg elsker deg. 366 01:00:12,840 --> 01:00:15,513 Nei, slå til! 367 01:00:21,200 --> 01:00:23,031 Jeg er blakk. 368 01:00:49,800 --> 01:00:53,839 -Stopp litt! -Han er ok. 369 01:00:54,640 --> 01:01:00,351 -Skal det være noe? -Kanskje en bloody mary. 370 01:01:01,680 --> 01:01:07,038 Hva? Nei, for faen! 371 01:02:13,840 --> 01:02:15,558 Ben? 372 01:03:11,480 --> 01:03:14,950 -Hvordan har du det? -Bra. 373 01:03:17,640 --> 01:03:24,398 Jeg trodde ikke jeg måtte spørre, men hva skjedde i går? 374 01:03:26,440 --> 01:03:30,752 Jeg husker at vi gikk til kasinoet. 375 01:03:31,720 --> 01:03:36,510 Jeg kysset deg, det var godt. 376 01:03:37,880 --> 01:03:41,429 Vi spilte black-jack, og så kom vaktene. 377 01:03:41,840 --> 01:03:45,310 Men hva skjedde etterpå? 378 01:03:46,680 --> 01:03:52,471 De ville dumpe deg på gata, men jeg ba om å få følge deg hjem. 379 01:03:52,840 --> 01:03:58,756 Imponerende! Hvordan fikk du det til? 380 01:04:01,200 --> 01:04:07,548 Jeg sa du var alkoholiker, og at jeg ville følge deg hjem. 381 01:04:08,680 --> 01:04:12,832 Og at vi ikke skulle komme igjen. 382 01:04:17,040 --> 01:04:18,712 Vi? 383 01:04:21,000 --> 01:04:23,639 Ja, vi. 384 01:04:30,240 --> 01:04:39,353 Forbløffende. Hva er du? En engel som kommer fra en fylle-fantasi? 385 01:04:42,560 --> 01:04:50,319 -Hvordan kan du være så snill? -Du vet ikke hva du sier. 386 01:04:54,440 --> 01:04:59,753 Jeg bare utnytter deg. Jeg trenger deg. 387 01:05:03,240 --> 01:05:05,959 Kan vi slutte å snakke nå? 388 01:05:10,720 --> 01:05:15,475 Legg deg til å sove, så skal jeg gå etter frokost. 389 01:05:16,440 --> 01:05:20,319 -Pass på deg! -Bare rolig. 390 01:05:35,360 --> 01:05:38,432 Jeg må arbeide i kveld. 391 01:05:41,080 --> 01:05:44,470 Jeg vet det. 392 01:05:58,680 --> 01:06:03,470 Jeg prater faen meg hele tida, men du hører aldri, din jævel. 393 01:06:08,800 --> 01:06:13,590 En øl og en dobbelt kamikaze, takk. 394 01:06:14,520 --> 01:06:20,197 Ikke sparke baren eller lene på den, bare lene mot kanten. 395 01:06:21,120 --> 01:06:24,999 For ikke vino veritas, men "in vino veritas". 396 01:06:25,080 --> 01:06:30,757 -Hvem snakker du til? -En rævslikker med sprettert. 397 01:06:33,000 --> 01:06:37,073 In vino veritas, trekke inn! 398 01:06:38,720 --> 01:06:41,871 Lene mot baren. 399 01:06:45,320 --> 01:06:50,440 Kjæresten min der er drittdum. Spanderer du en drink på meg? 400 01:06:51,040 --> 01:06:55,272 -Får jeg spandere en drink? -Gjør hva faen du vil! 401 01:06:56,320 --> 01:06:58,231 Rom og cola, takk. 402 01:07:04,240 --> 01:07:10,509 -Får jeg bli hos deg en stund? -Det kommer litt brått på. 403 01:07:10,840 --> 01:07:14,230 Jeg er ikke så tålmodig. 404 01:07:14,800 --> 01:07:22,718 -Tror ikke kona digger det. -Da drar vi på motell og knuller. 405 01:07:26,240 --> 01:07:33,874 Det ville nok være godt, men jeg kan ikke tenke meg å være utro. 406 01:07:34,160 --> 01:07:41,430 Jeg sitter ikke her og ser på når hun suger dritt-øret ditt. 407 01:07:48,240 --> 01:07:55,555 Jeg beklager, men vi har bestemt å tilbringe noen timer på motell. 408 01:07:56,160 --> 01:07:58,594 Og etterpå kaviar. 409 01:08:11,560 --> 01:08:14,199 Du er litt av en slåsskjempe. 410 01:08:16,400 --> 01:08:22,316 Du syns vel det er dumt, men jeg må be deg gå nå. 411 01:08:25,640 --> 01:08:28,757 Toalettet er bak huset. 412 01:08:34,880 --> 01:08:37,474 Sexy, sexy. 413 01:08:41,480 --> 01:08:42,708 Nickie! 414 01:08:43,240 --> 01:08:44,912 Bø! 415 01:08:45,880 --> 01:08:49,236 Gud, hva har skjedd! 416 01:08:52,920 --> 01:08:59,268 Har du slåss? Du sa at du ikke gjorde det. 417 01:08:59,960 --> 01:09:05,159 -Hvordan føler du deg? -Som kling-klang-kongen i rommet. 418 01:09:05,680 --> 01:09:08,399 Var du innom en bar? 419 01:09:09,200 --> 01:09:13,034 -Sa du noe dumt til en dumming? -Slett ikke. 420 01:09:14,480 --> 01:09:18,439 Jeg forsvarte en jomfrus ære. 421 01:09:20,640 --> 01:09:22,631 Sikkert. 422 01:09:26,800 --> 01:09:32,238 Ta en dusj, så går jeg og kjøper nytt tøy. 423 01:09:38,240 --> 01:09:40,151 Slett ikke. 424 01:09:45,280 --> 01:09:47,555 Vi har egg. 425 01:09:48,360 --> 01:09:54,515 -Jeg ville bli flamencodanser. -Jeg syns du er flott. 426 01:09:55,400 --> 01:09:59,951 Bare en sløyfe, så kan du bli sånn black-jack-dealer. 427 01:10:00,680 --> 01:10:05,037 Men de har den fordi de må. Jeg har den fordi jeg vil. 428 01:10:05,520 --> 01:10:07,795 Da blir jeg annerledes. 429 01:10:11,240 --> 01:10:12,753 Flott! 430 01:10:15,640 --> 01:10:16,789 Hva...? 431 01:10:18,280 --> 01:10:21,272 Den kom ut av øret ditt! 432 01:10:22,240 --> 01:10:26,518 Jeg kunne ikke skrive kort når du hang over meg hele dagen... 433 01:10:29,720 --> 01:10:31,631 Åpne! 434 01:10:44,680 --> 01:10:49,913 Du bør bruke bare en om gangen, en av dem og en av de andre. 435 01:10:51,720 --> 01:10:56,111 Jeg ville kjøpe en, men trodde ikke det passet. 436 01:10:57,000 --> 01:10:58,592 Som gave, altså. 437 01:11:04,480 --> 01:11:06,675 Jeg skal ha dem i kveld. 438 01:11:08,000 --> 01:11:10,389 Den ene. 439 01:11:17,680 --> 01:11:19,955 Ta den på! 440 01:11:25,600 --> 01:11:29,718 -Jeg får det ikke til. -Jeg skal hjelpe. 441 01:11:34,840 --> 01:11:38,992 Så kjenner du den skarpt bak øret - 442 01:11:39,680 --> 01:11:43,309 - når en av brødrene drar deg ned. 443 01:12:21,920 --> 01:12:24,480 Ben, vent! 444 01:12:27,640 --> 01:12:29,596 Du bør visst vente. 445 01:12:32,480 --> 01:12:34,550 Hvorfor? 446 01:12:35,560 --> 01:12:38,711 Jeg ser hun vil ha deg. 447 01:12:58,000 --> 01:13:04,109 Kanskje jeg skulle følge etter og spørre dem hvordan det er. 448 01:13:04,600 --> 01:13:07,797 Det vet ikke kundene. 449 01:13:09,880 --> 01:13:14,715 Spør meg en gang, jeg skal gjerne vise deg. 450 01:13:17,800 --> 01:13:23,636 Jeg er hjemme omkring tre. Hvis du er her, kan vi se tv. 451 01:13:26,160 --> 01:13:30,995 Jeg håper du er her når jeg kommer. 452 01:13:33,640 --> 01:13:36,108 Ha det bra. 453 01:13:37,600 --> 01:13:42,754 Du også, jeg tenker på deg. 454 01:13:49,920 --> 01:13:56,268 Det er et kult sted i ørkenen. Vi kan dra dit noen dager. 455 01:13:56,960 --> 01:14:00,270 Ja, gjerne. 456 01:14:15,440 --> 01:14:22,073 Jeg skjærer ansikter, står på hodet og flirer mellom bena. 457 01:14:29,520 --> 01:14:31,556 Jeg har vel ingen sjanse... ? 458 01:14:39,640 --> 01:14:43,428 Jeg skulle finne meg en. 459 01:14:45,800 --> 01:14:48,234 Det er godt her med deg. 460 01:14:50,200 --> 01:14:54,318 -La oss bli en stund. -Greit. 461 01:15:28,920 --> 01:15:31,229 Du er en miksmaster. 462 01:15:32,000 --> 01:15:36,391 Tar alt og blander det sammen. 463 01:18:35,480 --> 01:18:39,553 Du blør, det er glass. 464 01:18:40,760 --> 01:18:46,392 -Jeg er en fikenkaktus. -Gå inn! 465 01:18:47,360 --> 01:18:49,794 -Jeg vil plukke glasset. -Nei, gå inn. 466 01:19:08,480 --> 01:19:11,552 -Gikk det bra? -Ja. 467 01:19:12,000 --> 01:19:17,916 -Beklager, vi skal betale bordet. -Det gjør ikke noe. 468 01:19:19,480 --> 01:19:24,110 -Du er visst forberedt på uhell. -Det skjer mye her. 469 01:19:25,200 --> 01:19:33,118 Nå tar dere skrålet og spriten med, sjekker ut i morgen og blir borte! 470 01:19:33,560 --> 01:19:39,157 Ikke tenk på å betale noe, ikke på å skjære seg på glass. 471 01:19:41,920 --> 01:19:43,797 Vi ses i morgen. 472 01:20:51,880 --> 01:20:53,916 Sera...! 473 01:21:08,160 --> 01:21:11,357 Jeg er her, Ben. 474 01:21:17,400 --> 01:21:25,273 Jeg har kjøpt ris. Du hører vel ikke, men du kan nok spise den. 475 01:21:26,200 --> 01:21:29,988 Si fra hvis du blir sulten. 476 01:22:25,600 --> 01:22:29,354 Jeg er nok klar til ris. 477 01:22:43,640 --> 01:22:46,996 Du må til lege. 478 01:22:48,480 --> 01:22:50,755 Sera...! 479 01:22:57,720 --> 01:23:01,838 Jeg går ikke til lege. 480 01:23:05,200 --> 01:23:09,591 Kanskje jeg må flytte på motell nå. 481 01:23:10,040 --> 01:23:15,478 Hva skal du gjøre der? Forkomme på et værelse. 482 01:23:19,720 --> 01:23:27,513 Vi snakker ikke om det. Faen ta, du skal bli her. 483 01:23:30,720 --> 01:23:34,076 Du skal ikke på noe motell. 484 01:23:34,680 --> 01:23:38,195 Men så mye kan du vel gjøre for meg. 485 01:23:41,720 --> 01:23:47,397 Jeg gir deg fri vilje. Du kan gjøre den ene tingen for meg. 486 01:23:57,120 --> 01:24:00,078 Jeg må på arbeid nå. 487 01:25:32,160 --> 01:25:34,151 Er du her på kongressen? 488 01:27:00,600 --> 01:27:02,670 Hallo... 489 01:27:14,680 --> 01:27:20,437 -Noen timer på sofaen, og så.. -Ha deg ut! 490 01:28:09,680 --> 01:28:14,708 -Jeg lurte på hva det koster... -Skjønner ikke. 491 01:28:15,400 --> 01:28:19,552 -Og jeg tar bare en om gangen. -Vi har penger. 492 01:28:21,120 --> 01:28:26,069 -Hvor mye vil dere bruke? -To hundre for en time? 493 01:28:26,400 --> 01:28:28,675 Og kameratene? 494 01:28:38,280 --> 01:28:40,714 Finn kamera, smil! 495 01:28:44,000 --> 01:28:47,390 -Hei, står til? -Bra. 496 01:28:47,960 --> 01:28:51,236 -Noe å drikke? -Nei. Hvor er pengene? 497 01:28:57,200 --> 01:28:58,758 Kom med kamera. 498 01:29:02,920 --> 01:29:05,036 Hvem er først? 499 01:29:09,520 --> 01:29:13,399 Dere kan gå ned. Det tar en halv time. 500 01:29:13,920 --> 01:29:17,913 Vi vil ha film av ham. Det er første gang. 501 01:29:37,240 --> 01:29:41,552 -Jeg vil knulle deg i stumpen. -Ikke tale om! 502 01:29:42,080 --> 01:29:45,789 Dette skal gå streit. En om gangen, så går jeg. 503 01:29:49,120 --> 01:29:52,874 -Jeg vil knulle deg i stumpen. -Ta en av kameratene sånn! 504 01:29:53,080 --> 01:29:54,991 Jeg går. 505 01:29:59,240 --> 01:30:01,834 Ha deg unna, din faen! 506 01:30:08,480 --> 01:30:09,913 OK, unnskyld meg. 507 01:30:10,240 --> 01:30:12,071 Ro dere ned. 508 01:31:11,840 --> 01:31:16,755 -Hvor skal du? -421 Vista. 509 01:31:18,440 --> 01:31:25,676 Du hadde vondt for å sette deg. En uventet levering i bakdøra? 510 01:31:28,120 --> 01:31:31,112 Kan du betale for dette? 511 01:31:31,640 --> 01:31:36,077 Jeg spurte om noe. Har du penger? 512 01:31:36,480 --> 01:31:40,393 -Jeg setter deg av her. -Jeg har penger. 513 01:31:42,200 --> 01:31:46,512 Ikke ta det ut på meg, jeg må bare sikre meg. 514 01:31:47,040 --> 01:31:49,270 Det skulle du gjort. 515 01:32:38,080 --> 01:32:41,868 -Hvem er det? - Van Houten. 516 01:32:48,640 --> 01:32:54,431 Vi må dessverre be deg flytte ut før helgen. 517 01:34:17,080 --> 01:34:20,629 Nei, han er ikke kommet tilbake. 518 01:34:41,280 --> 01:34:44,750 Hva er det, streiker du? 519 01:35:01,080 --> 01:35:02,877 Ut! 520 01:35:03,720 --> 01:35:08,919 -Hvorfor det? -Vi vil ikke ha deg her. 521 01:35:09,440 --> 01:35:16,118 -Kom så! -Slipp armen, jeg kan gå. 522 01:35:21,760 --> 01:35:24,479 Neste gang tar vi ikke så lett. 523 01:35:57,400 --> 01:36:01,359 Ikke for at det bryr meg, men hva har skjedd med deg? 524 01:36:03,560 --> 01:36:07,838 -Det var en krangel... -Den må ha vært jævlig. 525 01:36:07,960 --> 01:36:16,197 Hadde jeg vært deg, hadde jeg gått. Pen jente, kan få hvem mann du vil. 526 01:36:38,760 --> 01:36:40,159 Hallo. 527 01:36:41,400 --> 01:36:43,072 Hallo? 528 01:36:45,800 --> 01:36:48,360 Ben? 529 01:36:49,760 --> 01:36:52,558 Hvor faen er du? 530 01:36:56,800 --> 01:36:59,519 Gi meg adressen! 531 01:37:28,920 --> 01:37:31,229 Ben... 532 01:37:42,120 --> 01:37:44,554 Det er så mørkt her. 533 01:38:01,480 --> 01:38:04,040 Du er så syk. 534 01:38:08,080 --> 01:38:10,071 Min elskede... 535 01:38:10,720 --> 01:38:13,632 Du er min elskede. 536 01:38:17,320 --> 01:38:20,073 Vil du ha hjelp? 537 01:38:24,800 --> 01:38:28,679 -Vil du ha hjelp av meg? -Nei... 538 01:38:31,400 --> 01:38:37,430 Jeg vil se deg, min engel. 539 01:38:40,640 --> 01:38:43,632 Jeg er her. 540 01:38:50,760 --> 01:38:53,593 Hva har skjedd? 541 01:38:55,600 --> 01:39:00,674 Noe gikk galt, men jeg er ok. 542 01:39:03,520 --> 01:39:05,795 Jeg er lei for det. 543 01:39:29,920 --> 01:39:32,229 Det er ok... 544 01:39:46,200 --> 01:39:48,509 La meg gjøre det. 545 01:39:52,800 --> 01:39:55,189 Sånn... 546 01:40:05,120 --> 01:40:09,398 Så hard du gjør meg, engel. 547 01:40:45,600 --> 01:40:48,194 Du vet jeg elsker deg. 548 01:41:30,920 --> 01:41:33,434 Jeg elsker deg. 549 01:42:29,880 --> 01:42:36,956 Jeg tror det var det at vi forsto at vi ikke hadde mye tid sammen. 550 01:42:40,000 --> 01:42:47,873 Jeg tok ham som det han var. Han skulle ikke forandre seg. 551 01:42:49,680 --> 01:42:54,913 Sånn følte han vel for meg også. 552 01:42:56,720 --> 01:43:02,590 Jeg likte dramaet hans, og han trengte meg. 553 01:43:07,280 --> 01:43:09,635 Jeg elsket ham. 554 01:43:27,520 --> 01:43:29,476 Jeg elsket ham ordentlig.