{2107} {2179} هنا هو! {2179} {2275} شكرا. {2275} {2370} هل وقّعه أنتم أيها الرجال؟ {2587} {2682} هل وقّعت البطاقة؟ {2875} {2970} وخمسة وأربعة و- {3019} {3067} يا، بنات، إشارة! {3067} {3162} حسنا! هنا تذهب! {3307} {3355} - إيل سيحبّه! |- شكرا. {3355} {3450} تذهب، بنت! {4027} {4122} مرحبا، بنات! هنا، إشارة! {4171} {4267} شكرا! {4267} {4291} هناك هي. {4291} {4386} شكرا لكم. {4507} {4555} أحبّ ذلك المطعم! {4555} {4603} سمعت مادونا | دخل عملا هناك. {4603} {4651} أوه، يا إلاهي! | أنا يجب أن أذهب للتسوّق! {4651} {4723} أنا سأراك اللّيلة. مع السلامة. {4723} {4818} ملاكم، ما هذا؟ {4891} {4939} " الحظّ السعيد اللّيلة. | إيل ووارنر إلى الأبد " {4939} {5034} أوه، ذلك لطيف جدا. {5347} {5443} أوه، ي يا إلاهي! | أنتم أيها الرجال حلوّ جدا! {5443} {5515} لكن لست إيجابي | هو سيحدث اللّيلة. {5515} {5563} مرحبا! هو فقط تغدّى | مع جدته. {5563} {5611} تعرف بأنّه حصل على الصخرة. {5611} {5659} لماذا ما عدا ذلك تطير في | من نيوبورت؟ {5659} {5707} هو ليس مثل هي المصرف الإحتياطي الفدرالي سابقة | ماس قيراط ستّة. {5707} {5755} هل تعتقد حقا؟ {5755} {5803} أنا لا أصدّق | أنت تخطب! {5803} {5851} أوه، ي يا إلاهي. . . {5851} {5923} أنتم أيها الرجال يجب أن يساعدوني | يختار الزيّ المثالي. {5923} {5971} يجيء! {5971} {5995} أعتقد أنت يجب أن تذهب | بالأحمر. {5995} {6043} هو لون الثقة. {6043} {6091} أنا لا أفهم | لماذا أنت تتجاهل. . . {6091} {6115} لون توقيعك. {6115} {6211} هو يقترح. أنا لا أستطيع النظر | مثل أنا على أيّ تأريخ آخر. {6211} {6283} هذا التأريخ --| الليل الذي أنا سأتذكّر دائما. {6283} {6355} أريد أن أبدو خاصّ. {6355} {6403} زفاف. {6403} {6427} لكن لا يحبّ أنا أتوقّع أيّ شيء. {6427} {6475} هناك لا شيء أحبّ أكثر. . . {6475} {6523} من أشقر أخرس | ببلاستيك الأبّ. {6523} {6618} هل رأيت هذا؟ | نحن فقط حصلنا عليه في أمس. {6643} {6691} هل هذا حرير اللزوجة الصناعي المنخفض؟ {6691} {6763} نعم. بالطبع. {6763} {6811} بنصف الحلقة | تخييط أعلى على الحاشية؟ {6811} {6907} بالتأكيد. هو أحد نوع. {6907} {6955} هو مستحيل للإستعمال | نصف تخييط قمّة الحلقة. . . {6955} {7027} على حرير اللزوجة الصناعي المنخفض. | هو يعيق النسيج. {7027} {7075} وأنت لم فقط تحصل عليه في. {7075} {7099} رأيته في يونيو/حزيران فوغ | قبل سنة. {7099} {7171} إذن لو أنّك تحاول بيعه | للسعر الكامل. . . {7171} {7266} إلتقطت البنت الخاطئة. {7339} {7411} بنات، هذه هي. {7411} {7435} في بضعة ساعات. . . {7435} {7530} أنا سأكون المستقبل | السّيدة وارنر هانتينجتن الثّالثة. {8299} {8371} نجاح باهر. تبدو جميل جدا. {8371} {8466} كذلك أنت. {8635} {8730} ترك يصبح خارج هنا. {9067} {9162} يجب أن يكون غريب | سيكون عنده مثل هذه العيون المثالية. {9187} {9282} الله، أنت رائع جدا. | إيل، شكرا لكم. {9355} {9379} هنا لنا. {9379} {9474} إلينا. {9691} {9715} أحد أسباب أردت | لمجيء هنا اللّيلة. . . {9715} {9763} كان أن يناقش مستقبلنا. {9763} {9859} وأنا مطيع بالكامل | إلى تلك المناقشة. {9859} {9907} جيد. تعرف كيف | نحن سيكون عندنا. . . {9907} {9955} كلّ أنواع المرح مؤخرا؟ {9955} {10027} حسنا، هارفارد | سيصبح مختلف. {10027} {10099} كلية حقوق | عالم مختلف تماما. . . {10099} {10147} وأنا من الضروري أن أكون جدّي. {10147} {10171} بالطبع. {10171} {10267} عائلتي تتوقّع الكثير منّي. {10267} {10315} - يمين. |- أتوقّع الكثير منّي. {10315} {10363} أخطّط لركض | للمكتب يوما ما. {10363} {10435} أنا بالكامل أدعم ذلك. | تعرف ذلك. {10435} {10483} بالتأكيد. | لكن الشيء. . . {10483} {10555} إذا سأكون عضو مجلس الشيوخ | في الوقت أنا ثلاثون. . . {10555} {10603} أحتاج لإيقاف dicking حول. {10603} {10698} وارنر، أوافق بالكامل. {10747} {10819} لهذا أعتقد | حان وقت لنا. . . {10819} {10914} إيل , pooh دبّ. . . {10963} {11058} - أنا أعمل. |- أعتقد نحن يجب أن نتحطّم. {11107} {11131} الذي؟ {11131} {11203} أنا أعتقد ,| وهو الشيء الصحيح. {11203} {11275} أنت هل تحطيم معي؟ {11275} {11323} إعتقدت بأنّك كنت تقترح. {11323} {11371} إقتراح؟ {11371} {11443} إيل، إذا سأكون | عضو مجلس الشيوخ. . . {11443} {11539} أحتاج لزواج جاكي ,| ليس مارلين. {11539} {11635} أنت هل تحطيم معي | لأن أنا أشقر جدا؟ {11635} {11683} لا. ذلك ليس صحيح كليّا. {11683} {11731} ثمّ الذي؟ | أثدائي هل كبير جدا؟ {11731} {11803} إيل، أثدائك رفيعة. {11803} {11875} لذا عندما قلت | بأنّك تحبّني دائما. . . {11875} {11899} أنت هل كنت فقط dicking حول؟ {11899} {11971} إيل، أنا أحبّك. {11971} {12043} أنا فقط لا أستطيع زواجك. {12043} {12115} أنت ليس لك فكرة | الضغط بأنّي تحت. {12115} {12163} عائلتي عندها | خمسة من أجيال أعضاء مجلس الشيوخ. {12163} {12211} أخّي في الكبير الثلاثة | في قانون يايل. {12211} {12306} هو فقط خطب إلى | فاندربيلت، لأجل السيد المسيح. {12571} {12643} سلطة سيئة. {12643} {12691} حبّوب. . . {12691} {12787} دبّ بو؟ {12787} {12882} هو ليس مثل أنا عندي إختيار | هنا، حبيب! {12907} {12955} تحصل على السيارة ,| أنا سأحصل على المراقبة. {12955} {13050} أنا لن سيكون عندي السلطة. {13195} {13267} تركني آخذك للبيت. {13267} {13339} إيل، يعتقدني. | أنا ما توقّعت أن أعمل هذا. . . {13339} {13387} لكن أعتقد | هو الشيء الصحيح. {13387} {13459} كيف يكون الشيء الصحيح | متى نحن لسنا سوية؟ {13459} {13507} أنا يجب أن أفكّر بمستقبلي. . . {13507} {13555} والذي عائلتي تتوقّع | منّي. {13555} {13579} لذا أنت تتحطّم معي. . . {13579} {13651} لأنك هل خائف | عائلتك لن تحبّني؟ {13651} {13699} كلّ شخص يحبّني. {13699} {13747} ناس ساحل شرقي مختلفون. {13747} {13819} لأن لست فاندربيلت ,| فجأة أنا نفايات بيضاء؟ {13819} {13867} كبرت في هواء بيل! {13867} {13915} عبر الشّارع | من تهجّئ هارون! {13915} {13963} أكثر الناس يوافقون | ذلك أحسن بكثير. . . {13963} {14011} من بعض فاندربيلت الكبير السن النتن! {14011} {14106} أخبرتك. | أحتاج شخص ما جدّي. {14131} {14226} لكن أنا عاشق جدا | معك. {14251} {14299} ألن ذلك الكافي؟ {14299} {14394} دبّ بو، فقط يدخل السيارة. {14491} {14586} أنت ستخرّب أحذيتك. {15883} {15978} صباح، أيمي. {16075} {16099} إيل، هو أيمي. {16099} {16171} سيكون عندي مشكلة | بهذا شيء باخرة ركّاب الشفة الكامل. {16171} {16243} - حبّوب، ما سمعت؟ |- يسمع ما؟ {16243} {16339} هو فظيع. | تخلّص منها. {16339} {16387} لماذا ي؟ {16387} {16482} لأنك لست ذاهبا إلى | يتذكّر أيّ شيء بعد اللّيلة. {16507} {16579} أوه، أنت على خطأ. {16579} {16675} أنا سأتذكّر، مهما. {16675} {16747} وما سأفقدك | ثانية. {16747} {16819} أنت لا تستطيع أن. {16819} {16891} أنت جزء منّي. {16891} {16963} أحبّك. {16963} {16987} كذاب! {16987} {17059} عسل ,| أنت يجب أن تترك هذه الغرفة. {17059} {17107} هو كان، مثل، في الإسبوع. {17107} {17179} - لذا؟ |- يشرب هذا. {17179} {17227} الذي يجعلنا دائما | يشعر بالتحسّن. . . {17227} {17322} مهما؟ {17371} {17443} كان عندها ثمانية | شوى سندويتشات الجبن. {17443} {17491} حشتهم | في فمّها في نفس الوقت. {17491} {17515} هو كان حزين جدا. {17515} {17587} إعتقدنا بأنّها ستكون الأولى | للتمشّي في الممر. . . {17587} {17635} والآن هي عائمة كليا. {17635} {17731} كليا. {17731} {17779} هي لم تكيّف | شعرها في الإسبوع. {17779} {17827} لربّما هي تذهب | لنظرة grunge. {17827} {17899} ومساميرها | على تامة مقطّعة. {17899} {17994} لذا متنزه مقطورة. {18211} {18307} أوه، اللهي! | هل تعرف من هذا؟ {18307} {18379} - ذلك أخّ وارنر الأكبر سنّا! |- الذي؟ {18379} {18451} " السنة الثالثة يايل طالب قانون | بوتنم بويس هانتينجتن الثّالث. . . {18451} {18547} " وخطيبته | لين واكر فاندربيلت. . . {18547} {18642} " السنة الأولى يايل قانون " {18667} {18739} هذا نوع البنت | الذي وارنر يريد الزواج! {18739} {18811} هذا الذي أحتاج أن أصبح | لكي يكون جدّي! {18811} {18859} الذي؟ | شوّه عمليا؟ {18859} {18954} لا. طالب قانون. {19123} {19147} كلية حقوق؟ {19147} {19219} هو بشكل مثالي | مكان محترم، أبّ. {19219} {19291} عسل ,| أنت كنت أولا عدّاء فوق. . . {19291} {19339} في الآنسة هاوييان تروبيس | مسابقة. {19339} {19387} لماذا سترمي | الذي كلّ الغائبون؟ {19387} {19435} يذهب إلى هارفارد | الطريق الوحيد. . . {19435} {19483} أنا سأصبح | حبّ حياتي إلى الخلف. {19483} {19531} حبيب ,| أنت لست بحاجة إلى كلية حقوق. {19531} {19579} كلية حقوق للناس. . . {19579} {19675} الذي مملّ وقبيح | وجدّي. {19675} {19770} وأنت، زرّ ,| لا شيئ من أولئك أشياء. {19843} {19891} كلية حقوق هارفارد؟ {19891} {19963} ذلك صحيح. {19963} {20011} لكن تلك ثلاثة مدرسة عليا. {20011} {20059} أوه، عندي 4.0. {20059} {20154} نعم، لكن رئيسيك | متاجرة أسلوب. {20203} {20298} هارفارد لن تثار إعجاب تلك | أنت تأريخ aced للأقمشة المنقطة. {20371} {20419} ما دعمك؟ {20419} {20515} أنا لست بحاجة إلى دعم. | أنا ذاهب إلى هارفارد. {20515} {20563} حسنا، ثمّ، أنت ستحتاج. . . {20563} {20659} توصيات ممتازة | من أساتذتك. {20659} {20731} وheck | مقالة قبول. {20731} {20755} يمين. {20755} {20850} وعلى الأقل 175 | على إل إس أي تي إس ك. {20899} {20947} أنا عندما كان لا بدّ أن أحكم | مسابقة tighty الضاربة للبياض. . . {20947} {20971} للنسبة الثابتة لامبدا كابا. {20971} {21066} يأتمنني، أنا يمكن أن أعالج أيّ شيء. {21163} {21211} شكرا! {21211} {21307} مرحبا بكم. {21307} {21355} لأن عندي metrabolism - {21355} {21450} - عندي metrab عالي جدا --|- هو metabol. . . {21523} {21571} أوه، اللهي. {21571} {21643} ماذا تعمل؟ {21643} {21691} يقرأ عن إل إس أي تي إس. {21691} {21739} إبن عمي كان عنده ذلك. {21739} {21834} على ما يبدو، تصبح | طفح سيئ جدا على ك. . . {21859} {21907} إل إس أي تي إس إمتحان. {21907} {21955} بنات، أنا ذاهب إلى هارفارد! {21955} {22027} - تعني مثل على vay kay؟ |- دعنا كلّ نذهب! {22027} {22099} سفرة طريق! {22099} {22195} لا. أذهب | إلى كلية حقوق هارفارد. {22195} {22243} الذي؟ {22243} {22339} إيل، الآن، أعرف | أنت منزعج بشأن كلّ هذا. . . {22339} {22411} لكن أليس بالإمكان أن أنت يأخذ | بيركوزيت؟ {22411} {22507} عندما وارنر يراني | كطالب قانون جدّي. . . {22507} {22531} هو سكليا يريد إستعادتني. {22531} {22579} هو رائعة تماما | خطّة! {22579} {22651} لكن أليس بشدّة | لدخول كلية الحقوق؟ {22651} {22746} كان عندي جي بي أي الأعلى | في الدلتا نو. {22771} {22867} أوه، حسنا. | هنا، أنت ستحتاج هذا. {22867} {22891} scrunchyك؟ {22891} {22986} scrunchyي المحظوظ. | ساعدني أعبّر لغة إسبانية. {23011} {23059} مررت إسبانيا لأن | أعطيت الأستاذ مونتويا. . . {23059} {23107} رقص حضن بعد النهائي. {23107} {23202} نعم. . . لحسن الحظ. {23419} {23491} اسمي غابة إيل ,| ولمقالة قبولي. . . {23491} {23539} سأخبر كلّكم | في هارفارد. . . {23539} {23635} الذي سأجعل | محامي مدهش. {23635} {23683} كرئيس من نادي نسائي. . . {23683} {23731} أنا ماهر في إثارة | إهتمام غرفة. . . {23731} {23779} ويناقش | قضايا مهمة جدا. {23779} {23827} جاء إلى إنتباهي | الذي موظّفي الصيانة. . . {23827} {23899} ينقل ورق مراحيضنا | من تشارمن. . . {23899} {23947} إلى عام. {23947} {24042} كلّ أولئك عارض إلى غضب | رجاء قل " نعم " {24067} {24115} -- لا نوع الأوبرا. . . {24115} {24163} أو لا نوع الضربة | للبيع. {24163} {24187} بي -- لا نوع الجاز. . . {24187} {24235} ولا نوع الأوبرا | للبيع. {24235} {24307} سي -- لا نوع الأوبرا | ولا نوع الروح - {24307} {24402} حزب! | دلتا نو، نحبّك! {24523} {24595} أنا قادر على التذكير | مئات التفاصيل المهمة. . . {24595} {24619} فورا. {24619} {24667} يا، إيل ,| تعرف ما حدثت. . . {24667} {24739} في أيام من حياتنا أمس؟ {24739} {24763} الذي، نعم، مارجوت، أنا أعمل. {24763} {24835} مرة أخرى، ننضمّ إلى الأمل | في البحث لهويتها. {24835} {24930} كما تعرف، هي كانت | غسل دماغ من قبل إستيفانو الشريّر. {24955} {25050} يحصل على المجموعة ويذهب! {25267} {25362} واحد وثلاثة وأربعون. {25387} {25482} أشعر بالراحة الإستعمال | مفردة تخصصية قانونية في الحياة العادية. {25531} {25626} أعارض! {25915} {25987} هو هنا! {25987} {26035} - الذي؟ |- هو هنا! {26035} {26083} إل إس أي تي يحرز! هو هنا! {26083} {26179} يفتح الأعداد كبيرة! {26179} {26251} الذي النتيجة؟ {26251} {26299} - هذا مثير جدا. |- يخبرنا! {26299} {26371} ما هو؟ {26371} {26466} واحد وتسعة وسبعون! {26635} {26730} واحد وتسعة وسبعون! {26899} {26947} ولهذا | أنت يجب أن تصوّت لصالحني. . . {26947} {27042} غابة إيل، محامي مستقبلي | لصنف 2004. {27187} {27283} هي عندها 4.0 من سي يو إل أي. . . {27283} {27355} وهي حصلت على 179 على إل إس أي تي إس ها. {27355} {27403} أسلوب رئيسي؟ {27403} {27451} حسنا، سيد ,| نحن أبدا ما كان عندنا واحد قبل ذلك. . . {27451} {27499} وأليست دائما | يبحث عن التنويع؟ {27499} {27595} قائمتها لا مدرسية | نشاطات رائعة. {27595} {27643} هي كانت في فيديو ريكي مارتن. {27643} {27715} بشكل واضح ,| هي تهتمّ بالموسيقى. {27715} {27810} صمّمت أيضا | خطّ ملابس فراء faux الداخلية. . . {27835} {27883} لنادي نسائها | مشروع خيري. {27883} {27978} هي صديقة إلى الحيوانات | بالإضافة إلى محسن. {28003} {28099} غابة إيل. . . {28099} {28194} مرحبا بكم في هارفارد. {29635} {29707} ملاكم، هو مثير جدا! | نظرة! هارفارد! {29707} {29802} هل أنت متحمّس؟ {30019} {30067} هذا منزلنا الجديد | للسنوات الثلاث القادمة. {30067} {30139} هل أنت عطشان؟ {30139} {30187} ترك يحصل عليك بعض الماء. {30187} {30259} حبيب ,| أنت فقط تبدو جافّا. {30259} {30331} يا، براد ,| يفحص ماليبو باربي! {30331} {30403} حيث الشاطئ، عسل؟ {30403} {30427} هنا تذهب. {30427} {30523} ولد جيد. وارنر سيصبح | أثار لذا لرؤيتك. {30523} {30571} رجال، هذا الطريق. {30571} {30667} - هذه ليست لوس أنجليس. ! |- يجيء، ملاكم. {30667} {30739} يتأكّد منها. | ينظر إلى الطريق تمشي. {30739} {30787} هو سيصبح مثير جدا. {30787} {30882} الآن، لا يكون خائف. | كلّ شخص سيحبّك. {30955} {31050} مرحبا. الغابة، فاصلة، إيل. {31147} {31242} جدول صنف، خريطة، قائمة كتاب. {31291} {31363} ينتظر ثانية. مناسباتي الإجتماعية | تقويم مفقود. {31363} {31411} ك الذي؟ {31411} {31483} مناسبات إجتماعية --| تعرف، خلاطات، ثياب. . . {31483} {31578} clambakes، يتعثّر إلى الرأس. {31603} {31698} هل وارنر هانتينجتن الثّالث | وصل إلى لحد الآن؟ {31795} {31843} لربّما أنت يجب أن تفحص | مع مدير الجولة البحرية. . . {31843} {31915} على طابق البلاج. {31915} {31987} مرحبا بكم في كلية الحقوق. {31987} {32059} هذا الجزء حيث | نتجوّل في دائرة. . . {32059} {32131} ويقول كلّ شخص قليلا | حول أنفسهم. {32131} {32179} ترك بداية معك. {32179} {32251} اسمي كلية ديفيد. {32251} {32323} عندي سادة | في الأدب الروسي. . . {32323} {32371} ف. دي في الكيمياء الحيوية. . . {32371} {32419} ولأخيرين | ثمانية عشر شهر. . . {32419} {32514} أنا كنت أيتام deworming | في الصومال. {32563} {32611} رهيب. ماذا بشأنك؟ {32611} {32659} يا. كيف أنت doin '؟ | أنا إنيد ويكسلير. {32659} {32707} حصلت على دكتوراه من بيركيلي | في دراسات النساء. . . {32707} {32755} تأكيد | في تأريخ المعركة. . . {32755} {32827} والسنة الماضية ,| نظّمت بشكل منفرد. . . {32827} {32875} الموكب لـ| سحاقيات ضدّ السياقة السكرانة. {32875} {32947} - قاتل. |- شكرا. الأوقات الطيبة. {32947} {32995} هارون ميتشيل. {32995} {33043} تخرّجت أولا في صنفي | من برينسيتون. {33043} {33091} عندي آي. كيو . من 187. . . {33091} {33163} وهو إقترح | الذي ستيفن هوكنك. . . {33163} {33235} شال | مختصر تاريخه من الوقت. . . {33235} {33283} من ورقة درجتي الرابعة. {33283} {33331} هدوء. {33331} {33379} - ني؟ |- نعم. {33379} {33474} مرحبا. أنا غابة إيل | وهذه غابة ملاكم. . . {33499} {33547} ونحن كلا | نباتيو الجوزاء. {33547} {33619} عندي شهادة بكلاريوس | متاجرة حسب المودة. . . {33619} {33715} من سي يو إل أي، وأنا كنت | حبيب زيتا لامبدا نو. . . {33715} {33763} رئيس من نادي نسائي ,| دلتا نو. . . {33763} {33859} والسنة الماضية ,| أنا كنت ملكة عودة للوطن. {33859} {33907} قبل أسبوعين رأيت | كاميرون دياز في فريد سيجال. . . {33907} {33955} وأنا ناقشتها | خارج الشراء. . . {33955} {34003} هذا الشنيع حقا | بلوز شعر أنغورة. {34003} {34098} من قال البرتقال كان الجدّد | وردي أزعج بجدية. {34195} {34243} يريدني حظّ، ملاكم. {34243} {34338} هذه درجتي الأولى | كطالب قانون جدّي. {34459} {34554} أشاهد الجزء كليا. {34651} {34746} ليس هناك طريق | دخلت هنا لوحدها. {35395} {35443} نسيت كليا بأنّك تذهب هنا. {35443} {35491} ماذا تتحدّث عنه؟ {35491} {35563} أنا آسف. | هل هنا لرؤيتي؟ {35563} {35635} لا، سخيف. أذهب هنا. {35635} {35659} تذهب أين؟ {35659} {35731} هارفارد. كلية الحقوق. {35731} {35803} دخلت قانون هارفارد؟ {35803} {35851} الذي، مثل هو هل صعب؟ {35851} {35899} أوه، ي يا إلاهي، وارنر ,| هو سيكون عظيم جدا. {35899} {35971} أخطّط هذه الخلاطة العظيمة. | أنت يجب أن تساعدني. {35971} {36043} أفكّر مثل | luau أو ليل كازينو. {36043} {36139} هو سيكون مثل سنة كبيرة | ماعدا funner. {36139} {36211} وقت للذهاب. | أنا يجب أن أذهب إلى الصنف. . . {36211} {36259} لكن يقابلني بعد | على المقاعد. {36259} {36354} حسنا، مع السلامة! {36691} {36787} تعليم قانوني | يعنيك ستتعلّم. . . {36787} {36883} للكلام في لغة جديدة. {36883} {36931} أنت ستعلّم | لإنجاز البصيرة. . . {36931} {37003} إلى العالم حولك. . . {37003} {37098} ولإستجواب بحدّة | الذي تعرف. {37147} {37219} المقعد إلتقطت | سيكون لك. . . {37219} {37315} للشهور التسعة القادمة | حياتك. {37315} {37411} وأولئك منك | في الخطّ الأمامي. . . {37411} {37507} يحذر. {37507} {37603} " إنّ القانون سبب | خالي من العاطفة " {37603} {37698} هل أي واحد يعرف | الذي يتكلّم تلك الكلمات الخالدة؟ {37747} {37842} - نعم؟ |- أرسطو. {37939} {38011} هل أنت متأكّد؟ {38011} {38106} هل أنت يرغب أن يكون راغب | لإسناد حياتك عليه؟ {38131} {38226} أعتقد ذلك. {38251} {38346} ماذا عن حياته؟ {38443} {38467} أنا لا أعرف. {38467} {38562} حسنا، أوصي به | معرفة قبل الكلام. {38587} {38682} يترك القانون غرفة كثيرة | للتفسير. . . {38707} {38803} لكن صغير جدا لعدم الثقة بالذات. {38803} {38851} وأنت كنت محقّ. {38851} {38899} وأنت كنت محقّ. {38899} {38947} هو كان أرسطو. {38947} {38995} شغل جيد. {38995} {39091} الآن، أفترض كلّكم | قرأ الصفحات 1-48. . . {39091} {39163} ومثقّف بشكل جيد الآن | في سلطة مادة البحث القضائية. {39163} {39259} من يستطيع إخبارنا حول | جوردن مقابل ستيل؟ {39259} {39354} ترك نداءا على شخص ما | من المنطقة الحارة. {39739} {39834} غابة إيل؟ {39883} {39978} في الحقيقة، أنا ما كنت مدرك | بأنّنا كان عندنا مهمة. {40267} {40315} فيفيان كينسينجتون. {40315} {40410} تعتقد بأنّه مقبول | بأنّ الآنسة وودس أليس كذلك إستعدّ؟ {40531} {40579} أنا لا. {40579} {40675} تدعم قراري | لطلب منها مغادرة الصنف. . . {40675} {40747} وللعودة | فقط عندما هي هل مستعدّ؟ {40747} {40842} بالتأكيد. {41251} {41275} الآن، الآنسة كينسينجتون. . . {41275} {41371} هل سلطة تنويع قضائية | وجد في هذه الحالة؟ {41371} {41443} لا، هو لم. {41443} {41515} جيد. ماذا عن في الحالة | أوينز مقابل مكولوغ؟ {41515} {41587} أنا لا أصدّق تلك البنت. {41587} {41682} غبي جدا! {41803} {41851} من تعتقد بأنّها؟ {41851} {41946} يعذرني. هل حسنا؟ {41971} {42043} هل يضعونك فورا | مثل الذي طول الوقت؟ {42043} {42091} الأساتذة؟ {42091} {42163} يهتمّون بهم يعملون ذلك. | طريقة سقراطية. {42163} {42259} إذا أنت لا تعرف الأجوبة ,| هم فقط يرفسونك خارج؟ {42259} {42307} عندك سترومويل , huh؟ {42307} {42355} نعم! | هل هي عمل الذي إليك، أيضا؟ {42355} {42403} لا. | لكنّها أبكتني عندما. {42403} {42475} ليس في الصنف. إنتظرت | إلى أن عدت إلى غرفتي. . . {42475} {42523} لكنّها سترفسك | يمين في الكرة - {42523} {42571} أو حيثما، تعرف. {42571} {42619} هي قاسية جدا. {42619} {42667} عظيم. {42667} {42715} لا تقلق، يتحسّن. | من ما عدا ذلك هل لديك؟ {42715} {42810} عندي كالاهان، رويالتون ,| وليفينثال. {42859} {42907} ترك يرى، يتكلّم | في صنف كالاهان. {42907} {42979} يحبّ الناس حقا | ذلك عنيدون. {42979} {43027} وفي صنف رويالتون. . . {43027} {43099} يحاول الحصول على مقعد في الخلف. {43099} {43171} يبصق عندما يتكلّم | حول مسؤولية المنتجات. {43171} {43267} ولليفينثال، يتأكّد | قرأت الهوامش. {43267} {43339} ذلك حيث يصبح | الكثير من أسئلة إمتحانه. {43339} {43411} يمين. {43411} {43506} نجاح باهر. | أنا مسرور جدا قابلتك. {43579} {43603} هل أنت سنة ثالثة؟ {43603} {43675} - حسنا --|- يا، إيل. {43675} {43747} مرحبا! | شكرا لكلّ مساعدتك. {43747} {43842} حظّ سعيد. {43915} {43963} لذا. . . {43963} {43987} كيف كنت درجتك الأولى؟ {43987} {44059} هو كان جيد، ماعدا | هذه بنت preppy الفظيعة. . . {44059} {44083} الذي جعلني أبدو في حالة سيّئة | أمام الأستاذ. {44083} {44131} لكن لا biggie. {44131} {44203} أنت هنا الآن. | لذا، كيف كنت صيفك؟ {44203} {44251} جيد. هو كان جيد. {44251} {44346} هل أنت عمل إثارة أيّ شيء؟ {44395} {44467} هل قابلت فيفيان؟ {44467} {44562} مرحبا. فيفيان كينسينجتون. {44587} {44635} هل تعرفها؟ {44635} {44730} - هي --|- أنا خطيبته. {44899} {44995} أنا آسف. | أنا فقط تهلوست. ما؟ {44995} {45091} هي كانت صديقتي | في المدرسة التمهيدية. {45091} {45139}، وحسنا، عدنا سوية | هذا الصيف. . . {45139} {45211} في جدتي | حفلة عيد الميلاد. {45211} {45259} وارنر أخبرني كلّ عنك. {45259} {45331} أنت مشهور في نادينا. {45331} {45427} لكنّه لم يخبرني | أنت ستكون هنا. {45427} {45522} دبّ بو ,| أنا لم أعرف بأنّها ستكون هنا. {45571} {45666} يعذرني. {46003} {46098} أوه، يشكر الله! {46459} {46507} هل أنت حرّ؟ | هو طوارئ. {46507} {46555} يوم سيئ؟ {46555} {46650} أنت لا تستطيع حتى تتخيّل. {46699} {46723} إنسكاب. {46723} {46819} عملت بجدّ كبير | لدخول كلية الحقوق. {46819} {46867} نفخت إسبوعا يونانيا | للدراسة لإل إس أي تي إس. {46867} {46939} أنا حتى إستأجرت كوبولا | لتوجيه فيديو قبولي. {46939} {46987} كلّ أن يصبح | ظهر خليلي وارنر. {46987} {47035} والآن هو مشغول | إلى هذه البنت السيئة فيفيان. . . {47035} {47107} لذا هو كان كلّ بدون مقابل ,| وآي .. . {47107} {47155} أنا فقط أمنية. . . {47155} {47227} أنا فقط أمنية | أنا ما سبق أن ذهبت إلى هارفارد. {47227} {47299} بعد أن ذهب | إلى كلّ تلك المشكلة. {47299} {47347} هو مشغول! {47347} {47395} هي تحصل عليها | القيراط ستّة هاري وينستن. . . {47395} {47490} على إصبعها الغير ملمّع العظمي. {47515} {47563} أيّ سأعمل؟ {47563} {47635} أنت تسأل البنت الخاطئة. {47635} {47683} أعني، أنا مع رجلي | ثمان سنوات. . . {47683} {47731} وبعد ذلك في أحد الأيام، هو. . . {47731} {47803} " إجتمعت شخص آخر. | ينتقل " {47803} {47875} أوه، لا. ذلك سيئ. {47875} {47970} أبقى ديوي المقطورة | وطفلي الرضيع الثمين روفوس. {48043} {48139} أنا لم حتى أصل إلى الرميته | حفلة عيد الميلاد. {48139} {48211} الذي بنت لتعمل؟ {48211} {48259} هو رجل | الذي تلى أنفه. . . {48259} {48307} إلى المراعي الأكثر خضرة. . . {48307} {48379} وأنا متوسط العمر | تارك مدرسة عليا. . . {48379} {48451} الذي حصل على علامات الإمتداد | وحمار سمين. {48451} {48499} ذلك فظيع. {48499} {48594} يب. يحدث كلّ يوم. {48619} {48691} إذن ماذا؟ {48691} {48715} ثلاثة ثدي؟ {48715} {48763} هي من كونيكتيكت. {48763} {48811} تعود | إلى ناديه الريفي الغبي. {48811} {48883} هل جميلة مثلك؟ {48883} {48955} هي يمكن أن تستعمل بعض مجمّل الرموش | وبعض الأشياء المهمة الجدّية. . . {48955} {49050} لكنّها ليست بالكامل | نظر مؤسفة. {49099} {49123} مرحبا، سيدات. {49123} {49147} مرحبا، سيدات. {49147} {49218} - يا، هناك. |- كيف تعمل؟ يوقّع هنا. {49363} {49411} أوه , jeez. {49411} {49459} نظرة ما أنا عملت. {49459} {49555} - أراك فيما بعد. |- مع السلامة، سكّر. {49555} {49579} أو، تغوّط. {49579} {49675} هل لي ب| أكثر مشلول ملعون؟ {49675} {49747} كلّ شيء على ما يرام. {49747} {49819} أنت متأكّد هذا | رجل وارنر، مثل، الواحد؟ {49819} {49914} بالتأكيد. أحبّه. {49987} {50059} حسنا، إذا بنت مثلك | لا يستطيع التمسّك برجلها. . . {50059} {50154} ثمّ هناك متأكّدة كجحيم ليست | أيّ أمل لنحن الباقون. {50179} {50275} ماذا تنتظر؟ {50275} {50370} يسرق الظهر اللقيط. {50419} {50443} أنا يجب أن أحذّرك. . . {50443} {50467} أنا يجب أن أحذّرك. . . {50467} {50515} الذي بالأضافة إلى التنافس | كلّ ضدّ الآخر. . . {50515} {50563} للدرجة العليا | في هذا الصنف. . . {50563} {50635} أنت أيضا ستتنافس | لأحد شركتي. . . {50635} {50731} جدا أربعة مطلوبة | زمالة تدريبية تكتشف السنة القادمة. . . {50731} {50803} حيث ك سيصل إلى يساعد | على الحالات الفعلية. {50803} {50898} ترك حمام الدمّ يبدأ. {50923} {51019} الآن، دعنا نشرع | بتعذيبنا العادي. {51019} {51091} الآنسة. وودس. . . {51091} {51139} أنت بالأحرى عندك زبون | الذي إرتكب جريمة. . . {51139} {51234} malum في se | أو malum prohibitum؟ {51307} {51355} لا. {51355} {51403} ولماذا ذلك؟ {51403} {51498} أنا أفضّل أن آخذ زبونا | الذي بريء. {51523} {51618} يتجاسر للحلم، الآنسة وودس. {51667} {51739} الآنسة. كينسينجتون ,| أيّ تفضّل؟ {51739} {51835} مالوم prohibitum. {51835} {51883} لأن ثمّ الزبون | سيكون عنده ملتزم. . . {51883} {51979} إخلال تنظيمي ك| معارض إلى جريمة خطرة. {51979} {52027} جيد، الآنسة كينسينجتون. {52027} {52099} عملت من الواضح | واجبك البيتي. {52099} {52171} الآن دعنا ننظر | في malum prohibitum. . . {52171} {52195} أكثر بعض الشيء بعناية. {52195} {52267} هو قيل --| نعم، الآنسة وودس؟ {52267} {52363} غيّرت رأيي. | أنا ألتقط الخطر الواحد. . . {52363} {52458} ' سبب لست خائف | تحدي. {52747} {52842} من ذلك؟ {52891} {52939} نجاح باهر. {52939} {52987} رجال. {52987} {53082} - هلّ بالإمكان أن تلعب؟ |- مرحبا! {53107} {53202} يحصل على outta هنا. {53347} {53419} - مرحبا، كلّ شخص. |- إيل، ماذا تعمل هنا؟ {53419} {53443} جئت للإنضمام | مجموعتك الدراسية. {53443} {53539} نظرة، جلبت معيشة. | الذي أولا؟ {53539} {53611} مجموعتنا كاملة. {53611} {53659} هل هذا مثل شيء آر إس في بي؟ {53659} {53707} لا. هو مثل | شيء ناس ذكي. {53707} {53779} وكما فيف قالت، نحن كاملون. {53779} {53851} يجيء، نحن يمكن أن نفسح المجال | لواحد أكثر. {53851} {53947} خصّصنا | الخطوط العامّة. {53947} {54042} الجواب لا. {54187} {54282} أوه، حسنا. | أنا سأترك فقط، ثمّ. {54451} {54499} يا، لربّما | هناك، مثل، نادي نساء. . . {54499} {54547} أنت يمكن أن، يحبّ ,| موصّل بدلا من ذلك، مثل؟ {54547} {54595} إذا جئت | إلى حزب تسارع. . . {54595} {54643} أنا سيكون عندي على الأقل | لطيف إليك. {54643} {54691} ذلك قبل | صوّتّ ضدّني. . . {54691} {54739} وبعد ذلك دعاني خندق | وراء ظهري؟ {54739} {54811} أنا لا أستعمل تلك الكلمة. {54811} {54906} أنت لا بدّ وأن سمعته | من فيفيان. {55483} {55531} - مرحبا؟ |- يا، أنا. {55531} {55627} هو إيل! إحزر الذي | أعمل يمين هذه الثانية! {55627} {55675} أنا لا أعرف. ما؟ {55675} {55747} أختار | لباس زفافي! {55747} {55843} - الذي؟ |- جوش إقترح! {55843} {55939} هل أنت حصل على الصخرة لحد الآن؟ {55939} {55963} تقريبا. {55963} {56011} حسنا، يستعجل ,| لذا أنت يمكن أن ترجع للبيت! {56011} {56035} نفتقدك! {56035} {56107} أفتقدك رجال، أيضا. | الناس هنا حقراء جدا. {56107} {56155} نادرا ما أيّ شخص يتكلّم معني - {56155} {56227} أوه، اللهي! | نسيت تقريبا أن أخبرك! {56227} {56251} الذي؟ {56251} {56323} حصلت على الضربات! | شعري لذا الآن. {56323} {56347} حقا؟ {56347} {56395} حسنا، لذا فقط يستمع لي. {56395} {56491} يونيو/حزيران عيش مفتوح أولا ,| أنت أحد وصيفاتي. . . {56491} {56539} ويعطي وارنر حبّنا. . . {56539} {56634} لأن أتزوّج! {56827} {56923} كذلك لا ينسي. السّاعة الثّامنة | في 45 شارع دنستون. {56923} {56971} - هو سيكون حزب لطيف جدا. |- نحن سنكون هناك. {56971} {57043} ولا ينسي | لجلب merlotك! {57043} {57139} لا طريق! هل شخص ما في هذا | يتعلّم في الحقيقة له حزب؟ {57139} {57235} نعم. . . {57235} {57259} لكنّه حزب بدلة. {57259} {57355} أنت من المحتمل | لا يريد المجيء. {57355} {57451} أحبّ أطراف البدلة. {57451} {57546} حسنا، ثمّ أحزر | نحن سنراك هناك. {57571} {57666} أوه، في 45 شارع دنستون. {58099} {58194} أوه، اللهي! {58579} {58674} شكرا لدعوتي، بنات. | هذا الحزب مرح ممتاز. {58699} {58747} زيّ نيس. {58747} {58771} أحبّ زيّك، أيضا. {58771} {58819} ماعدا عندما أتأنّق | ككلبة باردة. . . {58819} {58914} أنا أحاول عدم النظر | أمسك لذا. {58963} {59035} أوه، هي فظيعة. {59035} {59130} أنت عندك الحلقة، حبّوب. {59203} {59227} - آذان نيس. |- كيف أنت doin '؟ {59227} {59275} وارنر ,| اللغة الإنجليزية. . . {59275} {59323} كلّ شيء عن | هيمنة لا شعورية. {59323} {59371} يأخذ فصل الكلمة الدراسي. {59371} {59419} مثال مثالي | هذه المدرسة. . . {59419} {59467} تفضيل تميزي | من المني إلى المبايض. {59467} {59515} لهذا ألتمس | أن يكون عنده تعبير قادم. . . {59515} {59587} كان مشار إلى | كovester الشتائي. {59587} {59659} - يعذرني. يا، وارنر. |- نجاح باهر! {59659} {59707} هل لا تبدو مثل | جريمة متنقّلة؟ {59707} {59803} شكرا لكم. أنت حلوّ جدا. {59803} {59827} هل أنت عندها مرح؟ {59827} {59899} أنا الآن. | الذي بالبدلة؟ {59899} {59971} أنا فقط قرّرت التأنّق. {59971} {59995} حقا. {59995} {60043} أودّ نحن بالكاد | يتمكّن من رؤية بعضهم البعض. . . {60043} {60067} منذ نحن كنّا هنا. {60067} {60139} أعرف. أنا لذا مشغول ب| هذه دراسات السيرة والهيبوسلفات. {60139} {60187} أعرف ما تعني. | أنا لا أستطيع تخيّل العمل. . . {60187} {60259} كلّ هذا وكالاهان | زمالة تدريبية السنة القادمة. {60259} {60307} ذلك سيصبح كثير. {60307} {60379} إيل، يجيء ,| أنت لن تحصل على الدرجات. . . {60379} {60427} للتأهّل | لأحد تلك البقع. {60427} {60523} أنت لست أنيق بما فيه الكفاية ,| حبّوب. {60523} {60571} إنتظار، صباحا أنا على الصمغ. . . {60571} {60619} أو هل نحن لم يحصل على إلى | نفس كلية الحقوق؟ {60619} {60667} نعم، لكن - {60667} {60715} لكن الذي؟ | أخذنا نفس إل إس أي تي إس. . . {60715} {60763} ونحن نأخذ | نفس الأصناف. {60763} {60859} أعرف، لكن يجيء ,| إيل، كان جدّية. {60859} {60954} أنت يمكن أن تعمل شيء | شيء ثمين أكثر بوقتك. {61027} {61122} لن أكون | جيد بما فيه الكفاية لك، أليس كذلك؟ {61219} {61314} - أوه، يجيء. |- فقط ينسيه! {61339} {61434} سأريكم كيف شيء ثمين | إيل وودس يمكن أن يكون! {61723} {61818} - لا يسأل. |- لم يكن ذاهبا إلى. {62035} {62131} أحبّ ذلك البلوز. | هو تشانيل. {62131} {62179} نظرة. {62179} {62274} هل كان تحمل الكتب؟ {62443} {62491} شكرا. {62491} {62587} لذا، قدّمت طلبا. {62587} {62659} أيّ المرة القادمة؟ {62659} {62755} الآنسة. وودس؟ {62755} {62803} هل أنت ليس بحاجة إلى أن هل له الدليل؟ {62803} {62851} معنى؟ {62851} {62923} يعنيك تحتاج | إعتقاد معقول. . . {62923} {63018} بأنّ إدّعائك يجب أن يكون عنده ,| مثل , evidenciary دعم؟ {63115} {63187} والذي نوع | من دعم evidenciary. . . {63187} {63282} هل ذلك يفتّش يتطلّب؟ {63571} {63619} مختلف الأشياء -- {63619} {63714} شرطة فاسدون | الذي يتعامل باحتيال. . . {63931} {64026} والغرض | من القدرة المعدومة؟ {64051} {64146} لنفي رجال إعادة؟ {64555} {64650} هل أنت مستعدّ؟ {64675} {64723} نعم، أنت! {64723} {64818} يذهب. أنت يمكن أن تعمل هذا. {64843} {64915} يستمع لي، ديوي. | أغلقت فمّك. {64915} {65011} لا، أغلقت فمّك الكبير. {65011} {65106} أعمل كلّ الكلام. {65323} {65347} بحقّ الجحيم ما هل تريد؟ {65347} {65395} نحن نأكل غداء. {65395} {65467} أنا فقط إعتقدت ذلك. . . {65467} {65539} أنت فقط فكر | أنت يمكن أن تجيء هنا. . . {65539} {65635} ويشوّفني الذي | بالتأكيد لست مفقود؟ {65635} {65683} ذلك ليس الذي حصلت عليه. {65683} {65731} كم مرّة | أنت ستجيء هنا. . . {65731} {65779} يستجداني | لإعادتك , huh؟ {65779} {65827} أنا كنت. . . {65827} {65899} ديوي نيوكومب؟ {65899} {65971} الذي سؤال؟ {65971} {66043} أنا إيل وودس. | محامي الآنسة بونيفانت. {66043} {66115} وهنا أن أناقش | الحالة القانونية في المتناول. {66115} {66163} يجيء ثانية؟ {66163} {66259} هل تفهم الذي | سلطة مادة بحث قضائية؟ {66259} {66307} - لا. |- أنا لم أعتقد ذلك. {66307} {66403} حسنا، بسبب إشعار قضائي. . . {66403} {66475} أنت والآنسة بونيفانت | كان عنده زواج مدني. . . {66475} {66547} الذي أدناه | يؤهّلها. . . {66547} {66595} إلى الذي | أشار إلى قانونيا. . . {66595} {66667} كقسم عادل | الأصول. {66667} {66715} يجيء ثانية؟ {66715} {66811} ينتظر أن الحقيقة بأنّ عندك | إحتفظ بهذا السكن. . . {66811} {66859} الآنسة بونيفانت يؤهّل. . . {66859} {66907} إلى الناب الكامل | ملكية ملكية. . . {66907} {67002} وسيفرض | قال ملكية الآن. {67051} {67146} يخبره، بوليت. {67243} {67338} آخذ الكلب , dumbass! {67363} {67458} ذلك رهيب! نحن عملنا هو! {67507} {67555} يجيء هنا. {67555} {67579} أوه، ي يا إلاهي، هل رأيته؟ {67579} {67627} هو من المحتمل ما زال | يخدش رأسه. {67627} {67722} الذي يجب أن يكون عطلة لطيفة | لكراته. {67939} {68034} شكرا لكم. {68107} {68155} طبقا لـ| سوينني مقابل نيوبيرت. . . {68155} {68227} سوينني، الذي كان أيضا | متبرع بالحيامن خاصّ. . . {68227} {68299} سمح لحقوق الزيارة | طالما إتّفق. . . {68299} {68323} بالساعات | بيّن من قبل الأباء. {68323} {68395} لذا، إذا نحن نلتصق | إلى السابقة الماضية. . . {68395} {68467} السّيد لاتيمير ما كان يطارد. {68467} {68539} هو كان بشكل واضح ضمن حقوقه | للسؤال عن الزيارة. {68539} {68611} لكن سوينني كان | متبرع بالحيامن سابق. . . {68611} {68707} ومتهمنا | كان متبرع بالحيامن مألوف. . . {68707} {68779} الذي أيضا صادف أن كان | يضايق الأباء. . . {68779} {68803} في مسعاه للزيارة. {68803} {68875} لكن بدون حيمن هذا الرجل. . . {68875} {68947} الطفل موضع السّؤال | لا يجد. {68947} {69042} الآن أنت | تفكير مثل محامي. {69115} {69163} نعم، الآنسة وودس؟ {69163} {69235} ولو أنّ السّيد هانتينجتن | يثير نقطة ممتازة. . . {69235} {69283} أنا يجب أن أتسائل | إذا المتهم. . . {69283} {69355} إحتفظ بسجلّ شامل | كلّ إشعاع حيمن. . . {69355} {69451} بدأ في كافة أنحاء حياته. {69451} {69499} إهتمام. لماذا تسأل؟ {69499} {69595} مالم المتهم | حاول الإتّصال. . . {69595} {69643} كلّ علاقة ليلة واحدة المنفردة | للتقرير. . . {69643} {69691} إذا نتج طفل | في تلك الإتحادات. . . {69691} {69763} هو ليس له إدّعاء أبوي | على هذا الطفل مطلقا. {69763} {69835} لماذا الآن؟ لماذا هذا الحيمن؟ {69835} {69883} أرى نقطتك. {69883} {69955} ولذلك ,| كلّ إشعاعات masturbatory. . . {69955} {70003} حيث كان حيمنه بشكل واضح | لا يريد بيضة. . . {70003} {70075} يمكن أن يعيّن | ترك متهوّر. {70075} {70170} أعتقد | أنت الآن ربحت حالتك. {70267} {70315} الآنسة. وودس، عملت بشكل جيّد اليوم. {70315} {70339} حقا؟ {70339} {70411} أنت تنطبق | لزمالتي التدريبية، أليس كذلك؟ {70411} {70459} أنا لا أعرف. {70459} {70507} أنت يجب أن. | هل لديك ملخّص؟ {70507} {70602} نعم، أنا أعمل. {70651} {70723} هنا هو. {70723} {70771} هو وردي. {70771} {70795} وهو مشتمّ. {70795} {70890} أعتقد يعطي | هو بعض الشيء إضافي. {70915} {71010} يراك صنف قادم. {71059} {71131} تعتقد بأنّها إستيقظت | صباح واحد وقالت. . . {71131} {71179} " أعتقد أنا سأذهب | إلى كلية الحقوق اليوم " {71179} {71227} ذلك الخطأ في الحكم جانبا. . . {71227} {71275} أعتقد | هي تحصل على الكثير من الإمكانية. {71275} {71347} هنا ملف ويندهام. {71347} {71443} يشتمّ هذا. {71443} {71467} الذي ذلك؟ {71467} {71515} هو ملخّصها. {71515} {71610} يشتمّ جيدا. {72163} {72187} الذي إستمرار؟ {72187} {72259} شركة كالاهان | يدافع عن محاكمة قتل. {72259} {72331} حمل حالته كبير جدا ,| هو يستغرق أطباء السنة المقيمين الأوائل. {72331} {72379} إلتقطهم؟ {72379} {72427} اللهي ,| أنا لا أصدّق هو، وارنر! {72427} {72523} حصلنا عليه! {72523} {72618} تلك الأوراق الوحيدة واحد لـ. . . {72691} {72763} ني! {72763} {72858} نعم! {73027} {73123} يتذكّر متى قضينا | تلك الساعات المدهشة الأربع. . . {73123} {73171} في الحمام الحارّ | بعد الثوب الشتائي؟ {73171} {73219} نعم -- لا. {73219} {73315} هذا كثير بشكل أفضل | من ذلك! {73315} {73410} يعذرني. | عندي بعض التسوّق ليعمل. {73435} {73530} أربع ساعات؟ {73987} {74059} تبدو لطيف جدا اليوم ,| فيفيان. {74059} {74107} شكرا لكم. {74107} {74202} مرحبا بكم. {74395} {74443} نحن ندافع | بروك ويندهام. . . {74443} {74491} الذي زوج ثري جدا | وجد طلقة إلى الموت. . . {74491} {74539} في قصر تلّ مشعلهم. {74539} {74563} حفار ذهبي؟ {74563} {74611} أنت تعتقد ذلك | منذ الجثّة كانت 60. . . {74611} {74659} لكنّها كانت غنية لوحدها. {74659} {74707} نوع من إمبراطورية لياقة. {74707} {74779} أنت يمكن أن تشتري أشرطة تمرينها | على infomercials. {74779} {74827} هل تتحدّث عنه | بروك تايلور؟ {74827} {74923} اسم قبل الزّواج -- تايلور. {74923} {74947} تعرفها؟ {74947} {74995} هي دلتا نو! {74995} {75019} هي ما كانت في صنف وعدي. {75019} {75067} تخرّجت | قبل أربعة سنواتني. {75067} {75139} لكنّي تعوّدت على آخذ صنفها | في نادي ألعاب لوس أنجليس الرياضية. {75139} {75187} هي مدهشة! {75187} {75235} تعجّب؟ كيف؟ {75235} {75283} هي يمكن أن تجعلك تفقد | ثلاثة باونات في صنف واحد. {75283} {75331} هي تهدي بالكامل. {75331} {75403} باحتمال عال ,| هي مذنبة تماما. {75403} {75475} هي شوهدت الموقف على | جثّة زوجها. {75475} {75499} من قبل الذي؟ {75499} {75571} بنته بعمر 26 سنة | وولد البركة. {75571} {75643} آسف، أنا راحل. | يعذرني. {75643} {75715} هذا إميت ريتشموند ,| شريك آخر. . . {75715} {75739} يتجاوز ثلاثة في صنفه. . . {75739} {75787} ومحرّر سابق " مراجعة قانون هارفارد " {75787} {75835} رأيته من المحتمل. . . {75835} {75883} تربّص حول الحرم الجامعي | يعمل بحثي. {75883} {75907} شكرا للمقدمة. {75907} {75979} ماذا عن سلاح القتل؟ {75979} {76003} البندقية مفقودة. {76003} {76051} قاض التحقيق بالوفاة قال | هو كان 30 دقيقة ميتة. . . {76051} {76075} عندما الشرطة وصلوا. {76075} {76123} يعطي بروك | الكثير من الوقت لإخفائه. {76123} {76195} أنا لا أعتقد | بروك كان يمكن أن يعمل هذا. {76195} {76243} تمرين يعطيك endorphins. {76243} {76291} إندورفينس يجعلك سعيد. {76291} {76363} ناس سعداء | لا يرمي أزواجهم. {76363} {76435} هم لا. {76435} {76483} أنا ما عملت هو. {76483} {76507} مشيت في. . . {76507} {76579} رأيت زوجي | تمدّد على الأرض. . . {76579} {76651} إنحنيت لفحص قلبه ,| صرخ رأسي من. . . {76651} {76675} ثمّ إنريكو والصلصة | ركض داخل. {76675} {76747} بنت زوجتك | وولد البركة جاء فيه. . . {76747} {76795} حيث رأوك | موقف على الجسم. . . {76795} {76867} غطّى في دمّه. {76867} {76939} لماذا أقتل زوجي؟ {76939} {77011} تأمين، علاقة حبّ ,| كراهية نقيّة صافية. {77011} {77083} دي. أي . سيصعد | بالكثير من الأسباب. {77083} {77131} أحببته. {77131} {77227} هو كان 34 سنة أقدم | منك. {77227} {77299} الذي لا | يبدو جيد جدا إلى هيئة محلفين. {77299} {77347} ثمّ يشوّفهم | صورة dickه. {77347} {77443} الذي قد يوضّح | بضعة أشياء فوق. {77443} {77515} بروك، أعتقدك. . . {77515} {77587} لكن هيئة محلفين | سيريد عذر. {77587} {77635} أنا لا أستطيع إعطائك ذلك. . . {77635} {77731} وإذا وضعتني | على الجناح، أنا سأستلقى. {77731} {77826} ثمّ أحزر | نحن نعمل لليوم. {78043} {78091} أعرفك. {78091} {78139} أنا دلتا نو ,| وأنا نصير ضخم لك. {78139} {78163} أخذت صنفي في لوس أنجليس. {78163} {78235} أخذت صنفي في لوس أنجليس. {78235} {78283} كان عندك أفضل ركلة عالية | أنا أبدا رأيت. {78283} {78355} هل أحد محاميي؟ {78355} {78379} نوع. {78379} {78451} حسنا، يشكر الله | أحدكم عنده دماغ. {78451} {78546} ترك. {78571} {78619} أنا الوحيد | الذي يعتقدها. {78619} {78667} يعتقد كالاهان كليا | هي مذنبة. {78667} {78739} ذلك لأن الرجال | يعيق دهن كبير الذي لا -- {78739} {78787} العصر، سيدات. {78787} {78859} هو. {78859} {78931} بوليت بونيفانت. {78931} {79027} أوه، اللهي. {79027} {79122} هو يجيء هنا. {79147} {79242} أنا عندي رزمة. {79267} {79362} هو يحصل على رزمة. {79603} {79675} كيف تعمل اليوم؟ {79675} {79770} غرامة. {79843} {79915} يأخذ الأمور بسهولة. {79915} {79987} أراك فيما بعد. {79987} {80035} ذلك عظيم، بوليت. {80035} {80083} هل هذا التفاعل الوحيد | أنت إثنان أبدا كان عندكما؟ {80083} {80178} لا. أحيانا أقول " حسنا " بدلا من " غرامة " {80203} {80275} الذي لا تعرضه | شراب بارد. . . {80275} {80323} أو تدليك رقبة | أو شيء؟ {80323} {80371} الذي النقطة؟ {80371} {80443} يأتمنني، بوليت. | عندك كلّ الأجهزة. . . {80443} {80491} أنت فقط حاجة | لقراءة الدليل. {80491} {80563} هل تعرف ما أقول؟ {80563} {80611} أنا سأشوّفك | مناورة صغيرة. . . {80611} {80659} أمّي علّمتني | في المستوى العالي الأصغر. {80659} {80731} في تجربتي ,| يلاقي 98 % نسبة نجاح. . . {80731} {80755} يسترعى إنتباه رجل. . . {80755} {80803} وعندما مستعمل بشكل ملائم. . . {80803} {80899} له 83 % معدل عائد | على دعوة عشاء. {80899} {80923} نجاح باهر! {80923} {80995} هو يدعى " الإنحناء والطقّة " {80995} {81091} يراقب هذا. {81091} {81163} " أوه! أعتقد سقطت | شيء على الأرضية " {81163} {81259} لذا تحني. . . وطقّة! {81259} {81307} يرى؟ {81307} {81402} يجيء. تحاوله. {81451} {81499} إنحناء. . . وطقّة! {81499} {81547} حسنا. . . {81547} {81619} إنحناء أقل بعض الشيء ,| سريع أكثر بعض الشيء. {81619} {81667} مثل هذا؟ {81667} {81715} طقّة جيدة. {81715} {81763} يجيء. {81763} {81859} أنت! تعال، أنت يمكن أن تعمل هو. {81859} {81931} إنحناء. . . وطقّة. {81931} {81955} جدا، جيد جدا. {81955} {82027} نحن يمكن أن كلّ نعمل هو! {82027} {82099} - يجيء، رجال. |- أنا لا أستطيع أعمل ذلك. {82099} {82147} أنت ستحني. . . {82147} {82171} وطقّة! {82171} {82195} وضع رأسك الآن إليه. {82195} {82291} إنحناء. . . وطقّة! {82291} {82363} إنحناء. . . وطقّة! الشغل الجيد! {82363} {82411} موقف صغير، رجاء. {82411} {82483} الآن، إبتسامة كلّ شخص. | ذلك مهم جدا. {82483} {82555} مضخّة! ضخّ! ضخّ! {82555} {82603} إنحناء. . . وطقّة! {82603} {82651} شغل جيد، كلّ شخص! {82651} {82723} يحلّه! حلّه! {82723} {82818} بإنّه! أبهر! {82843} {82915} يجيء، بوليت! {82915} {82987} إنحناء وطقّة! {82987} {83082} أوه، اللهي! الإنحناء والطقّة! | يعمل كلّ مرّة! {83107} {83179} إذا بروك لم يقتل الرجل ,| ثمّ من؟ {83179} {83251} مالي على الغاضبين | بنت أو الزوجة السابقة. {83251} {83299} صلصة لها صندوق إئتمان. {83299} {83347} هي ما كانت بحاجة إلى التأمين | يدفع أو الميراث. {83347} {83371} ماذا عن الأمّ؟ {83371} {83419} مغطّى. | هي كانت في أسبن في ذلك الوقت. {83419} {83467} فيفيان، يحصل عليّ بعض صلصة الأجاص. {83467} {83515} عشر أشخاص رأوها | إسقاط cosmopolitans. . . {83515} {83539} في نادي الوعل. {83539} {83587} كلّ أعرف هو ليس بروك. {83587} {83682} الذي يمسّ ,| لكنّنا نحتاج عذرا. {83731} {83779} جلبتك | بعض الضرورات - {83779} {83827} البعض كالفين كلين شراشف إحصاء 720. . . {83827} {83899} كامل كلنيكوي | خطّ العناية بالجلد. . . {83899} {83994} بعض شموع العلاج بالعطر ,| ليفة. . . {84019} {84067} والتوراة. {84067} {84115} أنت ملاك. {84115} {84211} لذا كيف حالك؟ | هل أنتم جميعا محقّون؟ {84211} {84283} تنظر لذا. . . البرتقال. {84283} {84355} أنا مجرّد مسرور | أنت ولست كالاهان. {84355} {84427} يعني حسنا. | هو رائع جدا. {84427} {84475} هو من الأفضل أن لأي غرض | أدفع عنه. {84475} {84571} أنا يجب أن أخبرك | السبب الحقيقي جئت هنا. {84571} {84643} الأستاذ كالاهان يقول | نحتاج عذرك حقا. {84643} {84738} إيل، أنا لا أستطيع. {84763} {84811} أنت لا تفهم. {84811} {84859} من يمكن أن يفهم | أفضل مني؟ {84859} {84931} هو مخزي جدا. {84931} {85003} مهما هو، بروك ,| هو يمكن أن ينقذك. {85003} {85051} ذلك فقط هو. | هو يخرّبني. {85051} {85146} كيف؟ {85171} {85243} جمعت ثروتي | على القدرة. . . {85243} {85315} لإتقان أجسام النساء مع | تمرين محطّم بوت بروك. {85315} {85339} ساعدتني | يذهب من ستّة إلى أربعة. {85339} {85434} ذلك عظيم! {85483} {85578} في يوم | قتل هيورث. . . {85651} {85699} أنا كنت أصبح. . . {85699} {85747} الذي؟ {85747} {85842} أنا كنت أحصل على إزالة الشحوم. {85867} {85915} إزالة شحوم! {85915} {85963} أوه، الله! {85963} {86011} أعرف! أنا إحتيال! {86011} {86059} هو ليس مثل النساء الطبيعيات | يمكن أن يأخذ هذا الحمار! {86059} {86107} إذا أنصاري | عرف بأنّني إشتريته. . . {86107} {86203} أنا أفقد كلّ شيء! {86203} {86298} فقدت زوجي. {86323} {86419} أنا أفضّل أن أدخل السجنّ | من يفقد سمعتي. {86419} {86514} بروك. . . | سلامة سرّك معي. {86611} {86707} شكرا لكم. {86707} {86755} فيفيان، يمسكني بعض القهوة. {86755} {86803} حصلنا على مقابلتين | غدا. . . {86803} {86827} الذي جيرارد وبوبي | سيعالج. {86827} {86875} الزوجة السابقة في السّاعة. {86875} {86923} طبقا لهذا البيان | من السجن. . . {86923} {86995} زبوننا على ما يبدو | كان عنده زيارة من أختها. . . {86995} {87090} الآنسة ديلتا نو. {87115} {87163} أي واحد تعرف؟ {87163} {87211} نعم. ذهبت لزيارتها. {87211} {87259} بحقّ الجحيم ما هل تعني | تذهب لزيارتها؟ {87259} {87307} ذهبت إلى الحصول على عذرها. {87307} {87355} هل أنت حصل على هو؟ {87355} {87379} هو جيد جدا. {87379} {87451} عظيم. ما هو؟ {87451} {87499} ليس بامكاني القول أنت. {87499} {87547} لماذا الجحيم ليست؟ {87547} {87595} لأن وعدتها | أنا أكتمه سرّ. . . {87595} {87643} وأنا لا أستطيع كسر الروابط | من الأختية. {87643} {87691} أختية برغي! | هذه محاكمة قتل. . . {87691} {87763} ليس بعض الفضيحة | في منزل نادي النساء. {87763} {87787} أريد العذر! {87787} {87835} أنا لا أستطيع إعطائه إليك. . . {87835} {87907} لكنّي يمكن أن أخبرك | هي بريئة. {87907} {88003} السّيدة ويندهام فاندرمارك | على خطّ إثنان لك. {88003} {88075} يتفاهم شخص ما معها | بينما آخذ هذا. {88075} {88171} هل أنت مجنون؟ | فقط يخبره العذر. {88171} {88219} نحن سنفقد هذه الحالة | إذا أنت لا. {88219} {88267} ثمّ نحن لسنا | محامين جيدين جدا. {88267} {88339} إذا تخبره، هو سيستأجر من المحتمل | أنت كشريك صيفي. {88339} {88387} من يهتمّ ببروك؟ | يفكّر بنفسك. {88387} {88459} من يهتمّ ببروك؟ | يفكّر بنفسك. {88459} {88507} أعطيتها كلمتي، وارنر. {88507} {88602} وما الضرر في ذلك؟ {88651} {88699} الزوجة السابقة تبدو | لكي يكون غير مكترث. . . {88699} {88747} بالحقيقة | بأنّ مقابلتها اليوم. {88747} {88795} هي في حمام معدني | في بيركشايرس. {88795} {88891} حمام معدني؟ ألست ذلك | مثل mothershipك؟ {88891} {88939} أنا يمكن أن أذهب إذا تريدني إلى. {88939} {89034} إميت؟ يذهب معها. {89275} {89323} تبدو بالكامل | غير موثوق لي. {89323} {89371} الذي؟ {89371} {89419} هذا شخص | الذي كسب عيشها. . . {89419} {89467} بإخبار النساء | بأنّهم سمينون جدا. {89467} {89539} بروك لن يخبر | إمرأة هي كانت سمينة جدا. {89539} {89587} وهي تبدو مثل | هي تخفي شيء. {89587} {89659} لربّما هو ليس الذي تعتقد. {89659} {89707} لربّما هو هو بالضبط ما أعتقد. {89707} {89779} أنت حقا أن تكون butthead. {89779} {89827} butthead؟ {89827} {89851} لماذا تدعوني ذلك؟ {89851} {89923} تحتاج أن يكون عندك | أكثر بعض الشيء إيمان في الناس. {89923} {89995} أنت قد تفاجئ. {89995} {90043} أنا لا أصدّق | دعوتني butthead. {90043} {90139} لا مسمّى له ني ذلك | منذ الدرجة التاسعة. {90139} {90234} لربّما ليس لوجهك. {90259} {90307} لذا هذا الذي حمام معدني | يبدو مثل. النجاح الباهر. {90307} {90355} كيف نجدها؟ {90355} {90379} صحت للأمام. | هي في غرفة الطين. {90379} {90474} هي ليست عارية، أليس كذلك؟ {90523} {90619} السّيدة ويندهام فاندرمارك؟ {90619} {90667} لذا وجدتني. {90667} {90763} نحن من أوستن، بلات ,| جاريت، وكالاهان. . . {90763} {90811} ونحن هنا أن نسألك | بضعة أسئلة. {90811} {90883} لذا أسمع بأنّ الفطيرة الصغيرة | من كاليفورنيا. . . {90883} {90931} رمى هيورث سيّئة. {90931} {91003} ذلك ما نحن نحاول | لإثبات لم يحدث. {91003} {91051} هل لديك أيّ سبب | لإعتقاد بأنّه عمل؟ {91051} {91123} أنا ليس لي | قابل الإمرأة في الحقيقة. . . {91123} {91171} لكن بنتي تخبرني. . . {91171} {91195} هي يمكن أن تكون | تماما الكلبة الصغيرة. {91195} {91267} عمل بنتك | يذكر أيّ شيء أبدا. . . {91267} {91339} حول العلاقة | بين بروك وهيورث؟ {91339} {91434} هي قالت بأنّ | حدّبوا مثل الغوريلات. {91459} {91555} أحزر بأنّه ما كان بما فيه الكفاية ,| ولو أنّ، لبروك. {91555} {91603} لماذا تقول ذلك؟ {91603} {91651} حسنا. . . {91651} {91747} ألم ترى | ولد cabana؟ {91747} {91771} هي تستلقى. {91771} {91819} وأنت تعرف هذا لحقيقة؟ {91819} {91891} هل رأيت icky | لون أسمر من شعرها؟ {91891} {91963} لذا؟ الآن تميّز | ضدّ النساء السمراوات؟ {91963} {92035} لم لا؟ أنا مميّز | ضدّ كأشقر. {92035} {92083} أن يكون أشقر في الحقيقة | شيء قوي جميل. {92083} {92131} تحمل بطاقات أكثر | منك يعتقد بأنّك تعمل. {92131} {92203} أنا شخصيا أودّ | لرؤية أنت تستلم تلك السلطة. . . {92203} {92275} ويحوّله | نحو الجيد الأعظم. {92275} {92347} شكرا. | أنا سأراك غدا. {92347} {92443} حسنا. {92443} {92491} كيف تعتقد | أنا أنظر كأشقر؟ {92491} {92563} لست متأكّد | أنت يمكن أن تعالجه. {92563} {92658} - ليلة سعيدة. |- مع السلامة. {92851} {92875} لذا، دعوت غرفتك | ليلة أمس. {92875} {92923} سمعت. {92923} {92971} أنا كنت أعتقد لربّما | نحن يمكن أن نخرج أحيانا. {92971} {93019} لا. أنت dork. {93019} {93067} أنا في كلية الحقوق. {93067} {93139} نظرة، لا أخرج | معك. {93139} {93187} أنا لا أصدّق أنت حتى تسأل. {93187} {93259} بنات مثلي لا أخرج | مع الخاسرين مثلك. {93259} {93307} ترك يصبح خارج هنا. {93307} {93402} يعذرني. {93427} {93475} لماذا لم تدعوني؟ {93475} {93499} الذي؟ {93499} {93547} قضّينا جميلة | ليلة سوية. . . {93547} {93571} وأنا أبدا لا أسمع منك ثانية؟ {93571} {93643} آي. . . {93643} {93715} أنا آسف؟ {93715} {93763} آسف على الذي؟ | لكسر قلبي. . . {93763} {93787} أو لإعطائي | المتعة الأعظم. . . {93787} {93883} أنا أبدا معروف وبعد ذلك | فقط يأخذه؟ {93883} {93955} كلا؟ {93955} {93979} حسنا، ينسيه. {93979} {94074} قضيت الكثير من الساعات | بكاء فوقك. {94147} {94242} لذا. . . متى | أردت الخروج؟ {94363} {94458} جاء فيه. {94507} {94579} هل أنت معمول مع | ذلك التوديع لحد الآن؟ {94579} {94627} نعم. هنا، يأخذه. {94627} {94722} قرأته 20 مرة. {94891} {94986} تعرف، إيل ,| أنا ما زلت لا أصدّق. . . {95011} {95059} أنت لم تخبر | كالاهان، العذر. {95059} {95131} هو ليس عذري للإخبار. {95131} {95179} أعرف. {95179} {95274} وأنا إعتقدت | ذلك كان فاخر جدا منك. {95299} {95323} حقا؟ {95323} {95371} متأكّد. {95371} {95466} شكرا. {95611} {95707} لاحظت أبدا كيف | كالاهان أبدا لا يسأل وارنر. . . {95707} {95755} لجلبه قهوته؟ {95755} {95827} هو يسألني على الأقل | عشرة مرات. {95827} {95875} رجال عاجزون. | تعرف ذلك. {95875} {95971} أعرف. وارنر لا | حتى يعمل مكوه. {95971} {96019} هو كان يجب أن يبعث. {96019} {96115} أعرف. {96115} {96163} عرفت | عندما إنطبق أولا. . . {96163} {96211} أصبح مسجل في إنتظار. {96211} {96259} الذي؟ {96259} {96355} أبوه كان لا بدّ أن يتّصل. {96355} {96451} أنت تمزح. {96451} {96546} لا طريق! {96571} {96667} الله، ذلك | مثل هذا الكلب الثمين. {96667} {96739} اسمه ملاكم. | هل تريد إحتجازه؟ {96739} {96834} - هو ودّي جدا. |- متأكّد. {96883} {96955} نظرة، يحبّك. {96955} {97051} هو يعطيني قبل. {97051} {97099} شكرا، جيوف. {97099} {97171} نحن نغطّي هنا اليوم | تجربة بروك ويندهام. {97171} {97243} هي متّهمة ب| قتل زوجها. . . {97243} {97291} مليونير بوسطن | هيورث ويندهام. {97291} {97387} أولا لشهادة | بنت الضحيّة والزوجة السابقة. {97387} {97435} محكمة عليا سوفولك | مقاطعة الآن في حالة إنعقاد. {97435} {97507} الفخامة القاضي | مارينا آر . ترأّس بيكفورد. {97507} {97602} أنت قد تجلس. {97723} {97795} وأين كانت بالضبط؟ {97795} {97891} موقف على | جثّة أبي. {97891} {97939} وأيّ | المتهم يعمل؟ {97939} {98035} هي كانت تجلس | بجانب البركة، عارية الصدر. . . {98035} {98130} بينما الولد اللاتيني | سلّمها شراب. {98155} {98250} السّيد سالفاتور ,| هلّ بالإمكان أن تخبرنا الذي هذا؟ {98275} {98323} زيّي الرسمي. {98323} {98347} زيّي الرسمي. {98347} {98395} هذا الزيّ الرسمي. . . {98395} {98490} السّيدة ويندهام طلبت منك اللبس | بينما تنظيف بركتها؟ {98611} {98706} هل أنت عندها قضية | مع بروك ويندهام؟ {98779} {98827} يعرّف " قضية " {98827} {98899} هل أنت والسّيدة ويندهام | كان عنده علاقات جنسية؟ {98899} {98994} نعم. حسنا؟ نعم. {99091} {99187} أيها السيدات والسادة ,| محكمة ستجتمع مجدّدا. . . {99187} {99235} صباح الغد في 9 صباحا {99235} {99331} نحن مؤجّلون. {99331} {99427} ديلتا نو لن ينام | مع رجل الذي يلبس thong. {99427} {99451} أبدا! {99451} {99499} أنا فقط حببت المراقبة | ه نظيف المرشح. {99499} {99547} أعتقدك، بروك. {99547} {99642} - يعتني بي، إيل. |- أنا س. {100075} {100170} حصلت على واحد كبير لك. {100291} {100386} هلّ بالإمكان أن توقّع؟ {101203} {101298} حصلت عليه. {101347} {101371} كسرت أنفه؟ {101371} {101419} نفخته، إيل. {101419} {101467} طقّتي كانت | في كل أرجاء المكان. {101467} {101515} أنا سأكون هناك | حالما المحكمة خارج. {101515} {101563} نحن يجب أن | يستجوب إنريكو. {101563} {101587} لكن لا تقلق. | صديقتي سيرينا. . . {101587} {101635} تقيّأ على رجل أثناء " مشروع ساحرة بلير " . . . {101635} {101659} وهم إنتهوا بتأريخ | لثلاثة شهور. {101659} {101731} حقا؟ | حسنا. مع السلامة. {101731} {101826} حسنا. مع السلامة. {102019} {102114} لا يدوس ك قليلا | الموسم الماضي أحذية برادا عليّ. {102163} {102258} هذه ليست الموسم الماضي. {102379} {102475} - هو مرح! لوطي إنريكو! |- الذي؟ {102475} {102523} أيّ نوع من الأحذية هذه؟ {102523} {102571} تلك السوداء. {102571} {102619} - يرى! |- ماذا تتحدّث عنه؟ {102619} {102691} هو ليس حبيب بروك. | هو يختلقه. {102691} {102763} يدعم. | كيف تعرف بأنّه مرح؟ {102763} {102835} يعرف رجال لوطيين المصممين. | مباشرة رجال لا. {102835} {102859} يعرف ما؟ {102859} {102955} ترك شريط شير | في منزل البركة سابق. {102955} {103027} بينما أقدّر | نظريتك القانونية البارعة. . . {103027} {103122} عندي محاكمة قتل | للمعالجة. {103195} {103267} أنا سأعتني به. | شكرا. {103267} {103362} المحكمة ستجيء للطلب. {103483} {103555} السّيد سالفاتور ,| هل لديك أيّ برهان. . . {103555} {103627} بأنّك والسّيدة ويندهام | هل كنت المعاشرة؟ {103627} {103699} فقط الحبّ في قلبي. {103699} {103795} إذا ذلك كلّ البرهان | بأنّه عنده، شرفك. . . {103795} {103819} أعتقد أنا معمول هنا. {103819} {103891} أنت قد تتنازل. {103891} {103963} أنا أودّ أن أسأل زوج | من الأسئلة، شرفك. {103963} {104059} فقط يعطيني زوج يدوّن. {104059} {104107} هل أخذت أبدا | السّيدة ويندهام على تأريخ؟ {104107} {104155} - نعم. |- حيث؟ {104155} {104227} مطعم حيث | لا أحد يمكن أن يعرفنا. {104227} {104275} إلى متى | نيم مع السّيدة ويندهام؟ {104275} {104299} ثلاثة شهور. {104299} {104394} - واسم خليلك. . . |- تشوك. {104491} {104515} صمت! {104515} {104539} يعفو عنّي! {104539} {104563} نعم، السّيد سالفاتور؟ {104563} {104611} أنا شوّشت. {104611} {104707} إعتقدت بأنّك قلت صديقا. | تشوك فقط صديق. {104707} {104755} تسيئ إليه! {104755} {104803} تشوك، إنتظار! {104803} {104898} صمت في محكمتي! | يجلس، السّيد سالفاتور. {104947} {105019} صمت في قاعة محكمتي! {105019} {105091} كيف إفتقدت ذلك؟ | أنت كنت عظيم. {105091} {105187} صمت في قاعة محكمتي! {105187} {105282} شكرا. {105307} {105402} - ليلة سعيدة. |- ليلة سعيدة. {105475} {105523} كالاهان طلب رؤيتك | أمامك إجازة. {105523} {105547} حقا؟ {105547} {105619} يشرب قهوة ,| لكن لربّما يحتاج كعكة. {105619} {105691} - هل تحتاج إلى أيّ مساعدة؟ |- لا. أنا بخير. {105691} {105786} حسنا. مع السلامة. {105835} {105931} يجيء في. {105931} {106026} يجلس. {106171} {106219} هل كلّ شيء بخير؟ {106219} {106291} تليت | حدسك اليوم. . . {106291} {106339} وأنت كنت محقّ على الهدف. {106339} {106435} أنا كان يجب أن أستمع. {106435} {106459} شكرا لكم. {106459} {106531} حول العذر. . . {106531} {106555} أنا آسف - {106555} {106627} أنا معجب أخذت | المبادرة لذهاب الحصول عليه. {106627} {106675} ذلك الذي يجعل محاميا جيدا. {106675} {106747} إضافة إلى ذلك ,| كسبت ثقة الزبون. . . {106747} {106819} وأبقاه -- ذلك الذي | يجعل محاميا عظيما. {106819} {106891} أنت أنيق، إيل. {106891} {106939} أذكى من أغلب | الرجال على قائمة رواتبي. {106939} {107011} نجاح باهر. {107011} {107083} أعتقد هو وقت | لمناقشة طريق مهنتك. {107083} {107179} هل فكّرت بحيث | أنت قد تكون شريك صيفي؟ {107179} {107251} ليس في الواقع. {107251} {107299} أعرف بأنّه تنافسي جدا. {107299} {107395} تعرف أيّ المنافسة | حقا حول؟ {107395} {107491} هو حول الشراسة، مجزرة. {107491} {107586} يوازن إستخباراتا إنسانية | باليقضة الحيوانية. {107659} {107731} عارف بالضبط الذي تريد. . . {107731} {107827} وكيف بعيدا أنت ستذهب | للحصول عليه. {107827} {107922} كم تبعد يذهب إيل؟ {107995} {108019} هل تضرب عليّ؟ {108019} {108091} أنت بنت جميلة. {108091} {108139} لذا كلّ شيء أنت فقط قلت. . . {108139} {108187} أنا رجل | الذي يعرف ما يريد. {108187} {108259} وأنا طالب قانون | الذي فقط أدرك. . . {108259} {108355} أستاذها | متسكّع مثير للشفقة. {108355} {108403} سيئ جدا. إعتقدت | أنت كنت طالب قانون. . . {108403} {108498} الذي أراد لكي يكون محاميا! {108835} {108883} خدعتني تقريبا. {108883} {108931} الذي؟ {108931} {108979} لربّما أنت يجب أن تنام | بهيئة المحلفين، أيضا. {108979} {109074} ثمّ نحن يمكن أن نربح الحالة. {109411} {109459} أترك. {109459} {109483} الذي؟ {109483} {109555} كلية حقوق كانت خطأ. | هذه الزمالة التدريبية كانت خطأ. {109555} {109603} ماذا تتحدّث عنه؟ | كسبته. {109603} {109675} أنا لم أكسب أيّ شيء. {109675} {109723} كالاهان أعطاني فقط | تلك الزمالة التدريبية. . . {109723} {109747} لأن حبّ الطريق | نظرت. {109747} {109819} الذي أوضح اللّيلة | عندما حاول إحساسي فوق. {109819} {109914} كالاهان هل ما؟ {109939} {109987} فقط ينسيه. | أرجع إلى لوس أنجليس. {109987} {110059} لا بدلات أكثر مللا. | لا جوارب أكثر. {110059} {110107} لا محاولة أكثر كانت | الشّيء الذي أنا مجرّد -- {110107} {110155} أنا فقط لست. {110155} {110251} ماذا لو أنّ تحاول | لكي شخص ما أنت؟ {110251} {110323} الجحيم مع كالاهان. {110323} {110418} إقامة. {110491} {110586} يدعوني إذا أنت أبدا | في كاليفورنيا. {110971} {111019} الذي النقطة في بقاء ,| بوليت؟ {111019} {111091} كلّ الناس يرون | عندما ينظرون لي. . . {111091} {111139} شعر أشقر وأثداء كبيرة. {111139} {111187} لا له أبدا ذاهب إلى | يأخذني بجدية. {111187} {111283} الناس قانونيا مدرسة لا. | وارنر لا. {111283} {111378} أنا لا أعتقد أبائي | يأخذني بجدية. {111403} {111499} أنا فقط شعرت، مثل ,| للمرة الأولى. . . {111499} {111571} ذلك شخص ما توقّعني إلى. . . {111571} {111619} ليعمل شيء أكثر | بحياتي. . . {111619} {111715} من يصبح | نموذج فيكتوريا السري. {111715} {111811} لكنّي كنت فقط أربّي نفسي. {111811} {111835} كالاهان ما رآني | كمحامي. . . {111835} {111883} كما هو الحال مع قطعة الحمار. {111883} {111978} مثل كلّ شخص آخر. {112003} {112051} يظهر أنا نكتة. {112051} {112146} لا، أنت لست نكتة. {112339} {112387} الجحيم بكلية الحقوق. {112387} {112459} أنا فقط أردت القول مع السّلامة. {112459} {112554} إذا أنت ستترك واحد | يخرّب وخز غبي حياتك. . . {112699} {112794} أنت لست البنت | إعتقدت بأنّك كنت. {113179} {113275} هل دخلت هناك عرفت كيف | لتكذيب السّيد سالفاتور؟ {113275} {113299} بالتأكيد. {113299} {113371} هو شيء صغير | أنا أودّ أن أدعو إستراتيجية. {113371} {113467} شعرت | حول السّيد سالفاتور. . . {113467} {113491} هل دائما مثل هذا الحمار؟ {113491} {113539} هو الدفاع الأعلى | محامي في الحالة. {113539} {113563} بالطبع هو حمار. {113563} {113635} غرامة. هل هو حمار | تلك ستربح حالتي؟ {113635} {113707} هو حمار الذي سيحاول. {113707} {113755} يعتقد أنا مذنب. {113755} {113779} ذلك ليس الذي مهم. {113779} {113851} إذا هو لا يأتمنني ,| لماذا يجب أن أئتمنه؟ {113851} {113923} يسأل إيل. نظرت مريحة جميلة | معه ليلة أمس. {113923} {114018} أنت لا تعرف بحقّ الجحيم ما | أنت تتحدّث عنه. {114043} {114091} الذي إستمرار بهنا؟ {114091} {114163} - إيل تركت. |- الذي؟ {114163} {114235} كالاهان ضرب عليها ,| لذا تركت. {114235} {114331} اللهي. التافه. {114331} {114379} - أوه، الله. |- الذي؟ {114379} {114474} أشعر بالأسى. | إرتكبت خطأ ضخما. {114667} {114762} لربّما هناك شيء | نحن يمكن أن نعمل حوله. {114835} {114930} شكرا لكم. {114979} {115051} ما لذا سعيد بشأن؟ | أنت تحت المحاكمة للقتل. {115051} {115099} ينهض. {115099} {115147} الذي؟ {115147} {115219} أنت مطرود. | عندي تمثيل جديد. {115219} {115314} الذي؟ {115819} {115867} يعذرك ,| أنت في طريقي. {115867} {115939} هي طالبة قانون. | هي لا تستطيع الدفاع عنك. {115939} {116035} ماسوشوستس أعلى | قرار محكمة قضائي 3.03. {116035} {116131} يرى؟ شكرا لكم، ديفيد. {116131} {116179} مستشارون ,| يفاتح المجلس. {116179} {116275} - أنت لا ترتفع هناك. |- نعم، أنا. {116275} {116347} لربّما أنت لم تسمعني. | أنت مطرود. {116347} {116442} مستشارون، الآن. | كلّكم. {116539} {116563} إيل وودس، شرفك. {116563} {116635} قاعدة 3.03 | محكمة قضائية عليا. . . {116635} {116683} يصرّح بأنّ طالب قانون | قد يظهر على المصلحة. . . {116683} {116731} متهم | في الإجراءات الإجرامية. {116731} {116779} شرفك ,| أنا ليس لي مشكلة بهذه. {116779} {116827} أنا أعمل. | لا أسمح له. {116827} {116899} لكنّك وافقت ليلة أمس. | في مكتبك. . . {116899} {116947} متى نحن كنّا نناقش | مهنتي. {116947} {116995} يذكر القرار أيضا. . . {116995} {117091} بأنّك تحتاج مجازا | محامي للإشراف عليك. {117091} {117163} - السّيد كالاهان؟ |- بأنّني لن أوافق عليه. {117163} {117235} أنا سأشرف عليه، شرفك. {117235} {117307} جيّد، الآنسة وودس، إيراد. {117307} {117402} شكرا لكم، شرفك. {117691} {117763} يتمتّع بالسجن. {117763} {117859} السّيدة ويندهام، أنت هل يدرك | ما أنت تعمل؟ {117859} {117955} بالتأكيد. {117955} {117979} أوه، اللهي! هناك هي! {117979} {118075} جئنا لرؤية تجربتك! {118075} {118147} نظرة كيف لطيفة. | هناك قاضي وكلّ شيء. {118147} {118243} - وناس هيئة محلفين. |- يصوّت لصالح إيل! {118243} {118267} سيدات، يجلس. {118267} {118362} يذهب، بنت. {118435} {118483} تقسم على القول | الحقّ، كلّ الحقيقة. . . {118483} {118531} ولا شيء سوى الحقيقة ,| يساعدك الله لذا؟ {118531} {118603} - أنا أعمل. |- كان جالسا. {118603} {118698} الآنسة. وودس، أنت قد تبدأ | إستجوابك. {118795} {118843} أولا | أنا أودّ أن أشير. . . {118843} {118915} الذي ليس فقط هناك | لا برهان في هذه الحالة. . . {118915} {119011} لكن هناك كاملة | قلة رجال إعادة. . . {119011} {119107} الذي بالتعريف يخبرنا | لا يمكن أن يكون هناك جريمة. . . {119107} {119179} بدون شرير س. {119179} {119251} أنا مدرك للمعنى | من رجال إعادة. {119251} {119275} الذي أنا غافل عن. . . {119275} {119347} لماذا أنت تعطيني | درس مفردات. . . {119347} {119395} متى أنت يجب أن تكون | يستجوب شاهدك. {119395} {119443} متى أنت يجب أن تكون | يستجوب شاهدك. {119443} {119538} نعم، شرفك. {119563} {119587} الآنسة ويندهام. . . {119587} {119659} عندما وصلت | ظهر في المنزل. . . {119659} {119731} هل كان أبوك هناك؟ {119731} {119779} ليس بأنّني شوهدت ,| لكن يحبّ أنا قلت. . . {119779} {119851} ذهبت مباشرة في الطابق العلوي | للإغتسال. {119851} {119946} وعندما نزلت ,| ماذا حدث؟ {119995} {120067} رأيت بروك | موقف على جسمه. . . {120067} {120162} نقّع في دمّه. {120259} {120331} لكن السّيدة ويندهام | ما كان عنده بندقية؟ {120331} {120379} لا. هي مخفية هي | في ذلك الوقت. {120379} {120427} يتحرّك لضرب ذلك | من السجلّ، شرفك. {120427} {120523} - هو تخمين. |- منكوب جدا. {120523} {120618} يمضي. {120691} {120763} الآنسة ويندهام ,| هل سمعت رصاصة أطلقت؟ {120763} {120858} لا. أنا كنت في الدش. {120883} {120979} لذا، أحيانا | في الدقائق الـ20. . . {120979} {121075} بأنّك كنت في الدش ,| أبّيك رمى. {121075} {121099} أحزر. {121099} {121194} أبوك رمى | بينما أنت كنت في الدش. . . {121219} {121314} لكنّك لم تسمع | الطلقة لأن. . . {121387} {121483} لأنك هل كانت في الدش؟ {121483} {121578} أنا كنت أغسل شعري. {121627} {121675} أين تذهب بهذا؟ {121675} {121770} له إيمان صغير، جيرارد. {121915} {121963} الآنسة ويندهام. . . {121963} {122011} أيّ كان عندك تعمل | في وقت سابق من ذلك اليوم؟ {122011} {122083} نهضت. . . {122083} {122131} حصل على قهوة بحليب ,| ذهب إلى الجمنازيوم. . . {122131} {122227} حصل على تجعيدة، ورجع للبيت. {122227} {122299} أين تدخل الدش؟ {122299} {122347} أعتقد الشاهد | جعل الأمر واضحا. . . {122347} {122442} بأنّها كانت في الدش. {122539} {122587} نعم، شرفك. {122587} {122682} الآنسة ويندهام، هل | كسب تجعيدة أبدا قبل ذلك؟ {122707} {122755} كم عدد تقول؟ {122755} {122851} إثنان في السّنة منذ أنا كنت 12. {122851} {122923} أنت تعمل الرياضيات. {122923} {122995} بنت في نادي نسائي ,| تريسي مارسينكو، حصل على تجعيدة عندما. {122995} {123043} كلنا حاولنا | لإقناعها بالعدول عنه. {123043} {123067} ضفائر ما كانت | نظرة فاحصة لها. {123067} {123163} هي ما كان عندها | تركيبك العظمي. {123163} {123211} لكن، شكرا ,| ذلك اليوم نفسه. . . {123211} {123259} دخلت البيتا ديلتا النسبة الثابتة | بلّل مسابقة فانيلة. . . {123259} {123331} حيث كان هي بالكامل | سقى أسفل من الرأس إلى أصابع القدم. {123331} {123403} إعتراض! | لماذا هذا ذو العلاقة؟ {123403} {123427} عندي نقطة، أعد. {123427} {123475} ثمّ يجعله. {123475} {123523} نعم , ma'am. {123523} {123619} صلصة، الذي كانت | ضفائر تريسي مارسينكو خرّب. . . {123619} {123667} متى تصبح مسقية أسفل؟ {123667} {123715} لأن تبلّلوا؟ {123715} {123763} بالضبط. ليس هو | القاعدة الأصلية الأولى. . . {123763} {123811} من صيانة التجعيدة التي أنت | منع من تبليل شعرك. . . {123811} {123859} لـ24 ساعة على الأقل | بعد أن يحصل على تجعيدة. . . {123859} {123954} في خطر تعطيل | الأمونيوم thioglycolate؟ {124003} {124051} ولا شخص ما | الذي كان عنده، يقول، 30 تجعيدة. . . {124051} {124123} في حياتهم | كان مدركة جيدا هذه القاعدة؟ {124123} {124195} وإذا في الحقيقة | أنت ما كنت تغسل شعرك. . . {124195} {124243} كما أشكّ، لأن | ضفائرك ما زالت سليمة. . . {124243} {124291} ألا تسمع | الطلق الناري؟ {124291} {124339} وإذا في الحقيقة | سمعت الطلق الناري. . . {124339} {124387} بروك ويندهام لن يكون عنده | كان عنده وقت لإخفاء البندقية. . . {124387} {124435} أمامك حصل على الطابق السفلي. . . {124435} {124483} الذي يعنيك | يلتزم بالإيجاد. . . {124483} {124507} السّيدة ويندهام | ببندقية في يدّها. . . {124507} {124579} لجعل قصّتك معقولة. | أليس ذلك الصحيح؟ {124579} {124651} هي عمري! | هل أخبرتك ذلك؟ {124651} {124699} ماذا تعتقد إذا | تزوّج أبّاك شخص ما عمرك؟ {124699} {124771} أنت، على أية حال ,| كان عنده وقت لإخفاء البندقية. . . {124771} {124795} بعد أن رمى أبّاك. {124795} {124819} أنا لم أقصد رميه. {124819} {124914} فكّرت أنت | يمشي خلال الباب! {124963} {125011} طلب! إطلب! {125011} {125059} طلب! {125059} {125107} أوه، اللهي. {125107} {125131} أوه، اللهي. {125131} {125227} أوه، اللهي. {125227} {125275} حاجب ,| يأخذ الشاهد إلى الرعاية. . . {125275} {125371} حيث هي سيشحن لـ| قتل هيورث ويندهام. {125371} {125443} فيما يتعلق ب| الحالة مقابل بروك ويندهام. . . {125443} {125491} هذه الحالة مطرودة. {125491} {125586} السّيدة ويندهام ,| أنت حرّ للذهاب. {125803} {125851} شكرا لكم! {125851} {125947} شكرا لكم! {125947} {125995} إيل، كيف عرفت | صلصة كانت تستلقى؟ {125995} {126043} لأنها رائعة ,| بالطبع. {126043} {126091} قواعد العناية بالشعر | بسيط ومحدودة. {126091} {126186} أيّ بنت كوزمو | سيكون عنده معروف. {126283} {126307} الذي؟ {126307} {126355} أنا فقط أردت القول. . . {126355} {126403} بأنّك كنت | رائع جدا في هناك. {126403} {126499} وبأنّني كنت خاطئ. {126499} {126594} وأنت البنت لي. {126619} {126667} حقا؟ {126667} {126762} دبّ بو. . . أحبّك. {126835} {126931} إنتظرت طويل جدا | لسمع أنت تقول ذلك. {126931} {127027} لكن إذا سأكون شريكا في | شركة محاماة في الوقت أنا 30. . . {127027} {127122} أحتاج خليلا الذي ليس | مثل هذا bonehead الكامل. {127195} {127290} شكرا لكم، أولاد. {127411} {127435} أيها السيدات والسادة. . . {127435} {127531} أقدّم الخريجين | من كلية حقوق هارفارد. . . {127531} {127626} صنف من 2004. {127651} {127723} أنا شخصيا | شرّف جدا للتقديم. . . {127723} {127795} هذه السنة | متكلّم منتخب صنف. {127795} {127891} بعد نزول | إلى بداية مثيرة جدا. . . {127891} {127915} هنا في هارفارد. . . {127915} {128011} تتخرّج اليوم | بدعوة للإنضمام. . . {128011} {128083} أحد بوسطن | أكثر شركات المحاماة الرفيعة المستوى. {128083} {128178} أنا متأكّد نحن سنرى | أشياء عظيمة منها. {128203} {128298} أيها السيدات والسادة ,| إيل وودس. {128803} {128851} على يومنا الأول جدا | في هارفارد. . . {128851} {128947} أستاذ حكيم جدا | إقتبس أرسطو. {128947} {129043} " إنّ القانون سبب | خالي من العاطفة " {129043} {129115} حسنا، لا مخالفة | إلى أرسطو. . . {129115} {129163} لكن في سنواتي الثلاثة | في هارفارد. . . {129163} {129235} جئت لإيجاد تلك العاطفة | مكون رئيسي. . . {129235} {129330} إلى الدراسة والممارسة | من القانون ومن الحياة. {129355} {129427} هو بالعاطفة ,| قوّة إيمان. . . {129427} {129475} وإحساس قوي من النفس. . . {129475} {129547} بأنّنا نأخذ خطواتنا القادمة | إلى العالم. . . {129547} {129595} تذكير | بأنّ الإنطباعات الأولى. . . {129595} {129643} ليست صحيحة دائما. . . {129643} {129715} أنت يجب دائما أن عندك إيمان | في الناس. . . {129715} {129810} وبأهمية جدا. . . {129859} {129955} أنت يجب دائما أن عندك إيمان | في نفسك. {129955} {130051} تهاني، صنف من 2004. {130051} {130146} نحن عملنا هو!