1 00:02:06,480 --> 00:02:07,640 Laten we het over zaken hebben. 2 00:02:08,920 --> 00:02:10,800 Er is een vetzak die z'n 3 00:02:11,000 --> 00:02:12,280 neus in Morizio's zaken steekt. 4 00:02:12,400 --> 00:02:18,360 Je kent hem, het is een goeie vent. Hij wil hem enkel praten. 5 00:02:18,680 --> 00:02:21,160 Maar deze hier wil er niets van weten. 6 00:02:21,640 --> 00:02:23,040 Misschien zal hij naar jou luisteren. 7 00:02:23,280 --> 00:02:26,880 Hij is iedere dinsdag in de buurt. Ben je dan vrij ? 8 00:02:29,120 --> 00:02:30,840 Ik heb dinsdag niets te doen. 9 00:02:46,680 --> 00:02:48,720 Blij je terug te zien, Mr. Jones. 10 00:03:02,280 --> 00:03:04,320 Doe het goed. Je hebt een half uur. 11 00:03:14,360 --> 00:03:15,320 Een uur. 12 00:03:27,440 --> 00:03:28,120 Wat ? 13 00:03:28,840 --> 00:03:30,760 Met Tonto hier beneden. 14 00:03:31,880 --> 00:03:33,200 Een kerel wil met je praten. 15 00:03:35,840 --> 00:03:36,400 Hoe ziet hij eruit ? 16 00:03:39,240 --> 00:03:40,320 Ernstig. 17 00:03:41,040 --> 00:03:42,640 Zeg hem dat ik naar boven kom. 18 00:03:42,800 --> 00:03:43,840 Hij komt naar boven. 19 00:03:47,080 --> 00:03:49,760 Er komt iemand naar hier. Het is menens. 20 00:03:54,400 --> 00:03:54,920 Mikey, 21 00:03:55,120 --> 00:03:57,000 pas op, we hebben bezoek. 22 00:03:59,800 --> 00:04:01,000 We krijgen gezelschap ! 23 00:04:23,200 --> 00:04:24,880 Stop ! 24 00:04:34,640 --> 00:04:36,360 Zorg dat er een vluchtauto klaar staat ! 25 00:05:22,320 --> 00:05:23,680 Wat gebeurd er, schat ? 26 00:05:24,480 --> 00:05:27,600 Niets belangrijks. Slaap nog wat. 27 00:05:48,000 --> 00:05:49,560 Ze hebben de twee uitgangen geblokkeerd. 28 00:05:54,120 --> 00:05:55,040 Het terras ! 29 00:07:05,960 --> 00:07:06,840 Noodgevallen ? 30 00:07:07,040 --> 00:07:09,400 Help me, ze willen me hier vermoorden 31 00:07:09,640 --> 00:07:10,440 Momentje A.U.B.. 32 00:07:10,920 --> 00:07:12,680 Ik zal u dadelijk helpen. 33 00:07:13,360 --> 00:07:15,480 Ik geef een agent aan de lijn. 34 00:07:33,320 --> 00:07:35,280 Inspecteur Jefferson. kan ik u helpen ? 35 00:07:36,320 --> 00:07:37,600 Ik bel je later. 36 00:07:41,600 --> 00:07:43,120 Rustig, ouwe. 37 00:07:43,480 --> 00:07:47,440 Er zit twee kilo hash in die koffer. Onversneden. 38 00:07:47,720 --> 00:07:49,200 Ga je gang. 39 00:07:54,120 --> 00:07:55,760 Draai dit nummer. 40 00:08:08,960 --> 00:08:11,440 We zien elkaar straks wel zeker ? 41 00:08:18,560 --> 00:08:20,960 Met Morizio. Je kent me nog ? 42 00:08:21,160 --> 00:08:22,680 Je bent dus terug van de partij ? 43 00:08:22,920 --> 00:08:24,800 Ja... euh, nee. 44 00:08:25,600 --> 00:08:26,520 Alleen vandaag. 45 00:08:26,720 --> 00:08:29,280 Goed, laten we zeggen dat het je laatste is, 46 00:08:29,480 --> 00:08:32,320 en dat we je stom gezicht nooit meer zullen zien. 47 00:08:34,400 --> 00:08:35,240 Ja. 48 00:08:35,480 --> 00:08:37,680 Geef me onze vriend 'ns. 49 00:08:39,920 --> 00:08:41,240 Hij wil je praten. 50 00:08:47,160 --> 00:08:50,600 Zorg dat hij het begrepen heeft, en laat hem gaan. 51 00:08:59,200 --> 00:09:00,680 Heb je het begrepen ? 52 00:09:03,000 --> 00:09:04,120 Zeg het dan. 53 00:09:04,360 --> 00:09:05,520 Ik heb het begrepen. 54 00:09:07,480 --> 00:09:08,560 Goed. 55 00:10:50,080 --> 00:10:51,000 Tot ziens. 56 00:10:54,560 --> 00:10:55,840 Waarom verberg je jouw sigaret ? 57 00:10:57,600 --> 00:10:59,560 Het zit hier vol engerds. 58 00:10:59,720 --> 00:11:03,760 Ik wil niet dat mijn vader het te weten komt. Ik heb al genoeg problemen. 59 00:11:13,960 --> 00:11:17,240 - Wat is er gebeurd ? - Ik ben met de fiets gevallen. 60 00:11:29,880 --> 00:11:33,120 Vertel niets aan mijn vader over die sigaret, Oké ? 61 00:11:51,880 --> 00:11:54,880 Ik begrijp er niets van. Ik hou het gewoon bij. 62 00:11:55,080 --> 00:11:56,720 De cocaïne, ik zie ze nergens. 63 00:11:57,080 --> 00:11:58,640 Ik weet zelfs niet hoe het te snijden ! 64 00:11:58,840 --> 00:12:02,520 Volg me : in juni, leveren we de drugs. 100 % zuiver. 65 00:12:02,760 --> 00:12:06,040 Het is nu juli. We nemen ze terug : opeens maar 90 % meer. 66 00:12:06,280 --> 00:12:09,320 Dus, ergens tussen juni en juli, is het met 10 % verminderd. 67 00:12:09,480 --> 00:12:12,480 Daar weet ik niets van. Ik bewaar het gewoon. 68 00:12:12,680 --> 00:12:13,560 Dat is alles. 69 00:12:13,760 --> 00:12:16,120 Ik probeer je te helpen. 70 00:12:16,280 --> 00:12:20,320 Maar als je tegenstribbelt, zal ik hem moeten storen. 71 00:12:21,200 --> 00:12:22,440 En ik verwittig je : 72 00:12:22,600 --> 00:12:25,960 Als hij in zijn melodie is, wil hij niet gestoord worden. 73 00:12:26,280 --> 00:12:27,760 Ik vertel je de waarheid. 74 00:12:28,520 --> 00:12:32,400 Ik hoop het, want hij ruikt het als mensen tegen hem liegen. 75 00:12:32,760 --> 00:12:34,040 Beangstigend. 76 00:12:34,600 --> 00:12:37,000 Het is als een zesde zintuig. 77 00:12:37,520 --> 00:12:41,080 Dus, ga je het vertellen, of ga je doen alsof ? 78 00:12:43,760 --> 00:12:45,280 Ik spreek de waarheid. 79 00:12:53,040 --> 00:12:54,040 Goed. 80 00:12:56,160 --> 00:12:56,680 Stan... 81 00:13:01,760 --> 00:13:04,840 Excuseer mij... hij zegt dat hij er niet aan geweest is. 82 00:13:44,840 --> 00:13:46,160 Natuurlijk niet. 83 00:13:55,880 --> 00:13:59,000 Doe me een plezier... zoek wie het gedaan heeft. 84 00:13:59,200 --> 00:14:00,000 Morgen... 85 00:14:00,880 --> 00:14:01,840 middag. 86 00:14:14,360 --> 00:14:15,160 Wacht... 87 00:14:15,800 --> 00:14:17,880 Ik heb het niet versneden ! 88 00:14:18,560 --> 00:14:20,000 Vindt die kerel zelf ! 89 00:14:24,240 --> 00:14:25,200 En wat doe jij hier ? 90 00:14:25,760 --> 00:14:27,960 - Ga je werk maken. - Ik ben al klaar. 91 00:14:28,400 --> 00:14:29,560 Help dan je zuster. 92 00:14:29,800 --> 00:14:32,920 Ga het huis opruimen ! En stop met roken ! 93 00:16:28,080 --> 00:16:29,000 Het is mijn beurt. 94 00:16:29,440 --> 00:16:31,640 Als je van kanaal verandert, zal ik je leren ! 95 00:16:45,680 --> 00:16:47,000 Sorry, schat. 96 00:16:49,880 --> 00:16:51,280 Dag knuffel. 97 00:16:52,520 --> 00:16:53,320 Hoi. 98 00:16:55,280 --> 00:16:55,840 Schatje... 99 00:16:56,080 --> 00:16:58,480 Zet het wat zachter, je moeder heeft hoofdpijn. 100 00:16:58,800 --> 00:16:59,960 Het was mijn beurt ! 101 00:17:00,920 --> 00:17:03,680 Zij met haar verdomde cartoons ! Ze kan de pot op ! 102 00:17:03,960 --> 00:17:05,680 Jij bent nog altijd diegene met de dikke kont ! 103 00:17:08,320 --> 00:17:12,920 In plaats van naar cartoons te kijken zou je jezelf beter nuttig maken. 104 00:17:15,960 --> 00:17:17,280 Durf dat niet nog eens te zeggen ! 105 00:17:22,120 --> 00:17:24,240 Marge, ik denk dat ik in de stront zit. 106 00:17:24,480 --> 00:17:27,400 Zoals altijd. Er is altijd iets met jou. 107 00:17:28,960 --> 00:17:30,880 Ik denk dat ik deze keer te ver gegaan ben. 108 00:17:31,040 --> 00:17:34,120 Het is nu dat je te ver gaat. Ik kom nog te laat op het werk. 109 00:17:34,560 --> 00:17:36,800 En als je vandaag eens thuis zou werken ? 110 00:17:46,720 --> 00:17:48,280 Ze gaat me slaan ! 111 00:17:50,960 --> 00:17:51,880 De deur godverdomme ! 112 00:18:07,200 --> 00:18:08,280 Neemt iemand de telefoon op ? 113 00:18:08,480 --> 00:18:09,720 Ik ben bezig ! 114 00:18:16,920 --> 00:18:18,640 Met Margarite McCallister. 115 00:18:18,800 --> 00:18:21,960 Directrice van de Spencerschool, New Jersey. 116 00:18:23,040 --> 00:18:25,120 Is Mr. of Mevr. Lando daar ? 117 00:18:28,440 --> 00:18:30,040 U spreekt met Mevr. Lando. 118 00:18:30,400 --> 00:18:33,600 Wanneer uw echtgenoot Mathilda bij ons heeft ingeschreven, 119 00:18:33,800 --> 00:18:35,800 heeft hij ons over haar problemen verteld. 120 00:18:36,000 --> 00:18:40,480 We zijn er fier op om onze probleemkinderen in het gewone leven te introduceren. 121 00:18:40,680 --> 00:18:43,400 Maar als ze niet aanwezig zijn kunnen we ze weinig helpen. 122 00:18:43,520 --> 00:18:46,520 Mathilda spijbelt al twee weken. 123 00:18:46,720 --> 00:18:49,480 Uw man heeft voor een jaar betaald. 124 00:18:49,720 --> 00:18:53,360 Maar als u op pagina 20 van het reglement kijkt 125 00:18:53,520 --> 00:18:57,240 ziet u dat u, zonder geldig excuus, 126 00:18:57,440 --> 00:18:59,360 niet wordt terugbetaald. 127 00:19:00,280 --> 00:19:01,760 Ze is overleden. 128 00:19:28,360 --> 00:19:30,120 Wat een klotehuis ! 129 00:19:31,160 --> 00:19:33,720 Je ruimt hier alles op ! Begrepen ? 130 00:20:34,440 --> 00:20:38,120 Is het leven altijd zo hard ? Of is het alleen zo als je klein bent ? 131 00:20:42,080 --> 00:20:43,280 Het is altijd zo. 132 00:20:49,960 --> 00:20:51,040 Hou het. 133 00:20:59,040 --> 00:21:02,400 Ik ga inkopen doen. Wil je melk ? 134 00:21:02,760 --> 00:21:04,320 Een of twee liter ? 135 00:21:04,560 --> 00:21:05,400 Twee ? 136 00:22:44,720 --> 00:22:48,320 Ik hou van de rustige momenten voor de storm. 137 00:22:50,040 --> 00:22:51,920 Het herinnert me aan Beethoven. 138 00:22:57,880 --> 00:22:59,160 Hoor je het ? 139 00:23:00,560 --> 00:23:03,920 Het is als wanneer je je hoofd op het gras legt. 140 00:23:04,760 --> 00:23:06,400 Je hoort het groeien. 141 00:23:06,800 --> 00:23:08,880 Je hoort de insecten... 142 00:23:15,040 --> 00:23:16,400 Hou je van Beethoven ? 143 00:23:16,520 --> 00:23:17,360 Ik ken er niets van. 144 00:23:17,560 --> 00:23:18,960 Ik zal je eens wat laten zien. 145 00:23:35,680 --> 00:23:36,920 Blijf daar ! 146 00:23:44,080 --> 00:23:44,720 Papa ! 147 00:24:17,400 --> 00:24:19,000 We hadden 's middags afgesproken. 148 00:24:22,800 --> 00:24:24,360 Het is een na twaalf. 149 00:24:28,360 --> 00:24:30,000 Jij houdt niet van Beethoven. 150 00:24:31,800 --> 00:24:33,360 Je weet niet wat je mist. 151 00:24:33,880 --> 00:24:37,480 Zo'n inleidingen, dat geeft me kracht. 152 00:24:38,120 --> 00:24:39,400 Zo krachtig ! 153 00:24:40,920 --> 00:24:43,720 Maar na die ouvertures, laten we eerlijk zijn, 154 00:24:44,680 --> 00:24:47,040 maakt hij er toch wel een saaie boel van. 155 00:24:50,880 --> 00:24:52,880 Dat is de reden waarom ik ermee opgehouden ben ! 156 00:24:56,920 --> 00:24:58,400 Onderzoek het gebouw. 157 00:25:19,080 --> 00:25:20,240 Jij bent een fan van Mozart. 158 00:25:21,120 --> 00:25:22,360 Ik vind hem ook goed. 159 00:25:23,640 --> 00:25:25,280 Ik hou van Mozart ! 160 00:25:30,560 --> 00:25:32,280 Een Oostenrijker, weet je. 161 00:25:32,480 --> 00:25:34,120 maar voor dit soort werk, 162 00:25:35,240 --> 00:25:36,640 is hij een beetje te licht. 163 00:25:36,880 --> 00:25:39,240 Ik verkies wat zwaardere jongens. 164 00:25:41,640 --> 00:25:42,720 Wat sta jij daar nu te doen ? 165 00:25:43,280 --> 00:25:45,440 Bemoei je er niet mee. 166 00:25:46,520 --> 00:25:48,480 Probeer Brahms eens, die is ook goed. 167 00:25:49,440 --> 00:25:51,760 - Wat weet jij nu van muziek ? - Hou je mond ! 168 00:26:06,400 --> 00:26:08,160 - Heb je de bedden gecontroleerd ? - Nee. 169 00:27:12,640 --> 00:27:13,560 Stan ! 170 00:27:17,720 --> 00:27:18,480 Zie je dit ? 171 00:27:19,240 --> 00:27:21,400 Kijk wat je gedaan hebt ! 172 00:27:38,920 --> 00:27:41,080 Stan, waar ben je mee bezig ? 173 00:27:41,440 --> 00:27:44,840 - Hij is dood. - Hij heeft mijn pak verknoeid. 174 00:27:47,160 --> 00:27:50,000 Weet ik, maar hij is toch dood. Laat het nu zo. 175 00:27:50,200 --> 00:27:51,280 Rustig. 176 00:27:51,840 --> 00:27:52,920 Ik ben rustig. 177 00:27:54,240 --> 00:27:55,320 Blijf daar. 178 00:27:58,680 --> 00:27:59,720 Benny ! 179 00:28:03,680 --> 00:28:04,280 Godverdomme jij... 180 00:28:07,120 --> 00:28:08,440 Het zijn Malky en Stan ! 181 00:28:10,040 --> 00:28:11,880 Rustig, akkoord ? 182 00:28:14,080 --> 00:28:15,080 Benny ! 183 00:28:17,400 --> 00:28:19,200 We gaan er eentje roken, Oké ? 184 00:28:20,000 --> 00:28:21,480 We komen naar buiten. 185 00:28:22,720 --> 00:28:24,120 Niet schieten ! 186 00:28:24,800 --> 00:28:25,680 Naar binnen jij. 187 00:28:27,360 --> 00:28:29,240 Wat ben jij een dommerik ! 188 00:28:29,960 --> 00:28:31,080 Een groentje... 189 00:28:36,680 --> 00:28:38,160 Wat gebeurd er ? 190 00:28:38,400 --> 00:28:39,960 Ga terug naar binnen. 191 00:28:40,240 --> 00:28:40,680 Politie ! 192 00:28:40,920 --> 00:28:43,080 Laat die arme mensen gerust. 193 00:28:43,280 --> 00:28:44,520 Alles onder controle. Kalmeer. 194 00:28:44,720 --> 00:28:45,640 Ik ben rustig. 195 00:28:46,160 --> 00:28:46,760 Ik ben rustig. 196 00:28:47,000 --> 00:28:48,800 Laat ze gerust. 197 00:28:50,760 --> 00:28:53,160 Hij zij je terug naar binnen te gaan ! 198 00:28:57,920 --> 00:29:00,400 Ik denk dat je ook maar eens naar binnen moest gaan. 199 00:29:22,680 --> 00:29:24,440 Heb je gezien wat je gedaan hebt ? 200 00:29:24,600 --> 00:29:27,960 Je hebt een kleine van 4 jaar gemold ! Was dat nuttig ? 201 00:29:43,320 --> 00:29:45,200 Doe alstublieft open. 202 00:29:59,040 --> 00:30:00,280 Toe dan... 203 00:30:41,280 --> 00:30:44,800 Er staan hier drie kinderen op. Stan heeft de grote gepakt. 204 00:30:45,640 --> 00:30:48,880 Die lul heeft de kleine jongen neergeknald. Er was er eentje niet. 205 00:30:49,520 --> 00:30:50,640 Vind haar. 206 00:31:00,960 --> 00:31:05,240 Er ontbreekt een meisje. Ik ga kijken of de conciërge ze gezien heeft. 207 00:31:48,560 --> 00:31:49,760 Ik heb het gevonden ! 208 00:31:51,200 --> 00:31:52,520 Hij heeft het. 209 00:31:52,720 --> 00:31:53,680 Weet ik. 210 00:31:54,320 --> 00:31:55,480 Hier. 211 00:31:56,960 --> 00:31:58,800 De flikken zijn er. We moeten voortmaken. 212 00:31:59,000 --> 00:32:02,040 De flikken. We moeten gaan. Jij, jij blijft. 213 00:32:04,680 --> 00:32:06,720 En wat vertel ik hen ? 214 00:32:17,560 --> 00:32:18,800 Zeg hen... 215 00:32:19,240 --> 00:32:21,040 dat we... 216 00:32:22,000 --> 00:32:23,400 ons werk deden. 217 00:32:32,520 --> 00:32:33,760 Hoe heet je ? 218 00:32:34,400 --> 00:32:35,520 Mathilda. 219 00:32:41,920 --> 00:32:43,040 Het spijt me van je vader. 220 00:32:43,240 --> 00:32:47,000 Als zij hem niet gedood hadden, zou ik het ooit gedaan hebben. 221 00:32:49,200 --> 00:32:50,040 Je moeder... 222 00:32:50,520 --> 00:32:51,840 Het was mijn moeder niet. 223 00:32:52,440 --> 00:32:55,240 En mijn zuster wou toch afvallen. 224 00:32:56,000 --> 00:32:57,400 Nu ziet ze er tenminste beter uit. 225 00:32:57,640 --> 00:33:00,320 Trouwens, het was slechts een halfzuster, 226 00:33:00,480 --> 00:33:02,520 zelfs nog niet de helft ervan. 227 00:33:12,800 --> 00:33:14,200 Als je ze haatte, waarom huil je dan ? 228 00:33:14,400 --> 00:33:17,040 Omdat ze m'n kleine broertje gedood hebben. 229 00:33:17,680 --> 00:33:19,400 Wat heeft hij verkeerd gedaan ? 230 00:33:19,600 --> 00:33:21,440 Vier jaar was hij. 231 00:33:21,800 --> 00:33:26,120 Hij huilde nooit. Hij zat naast me en we knuffelden, altijd. 232 00:33:28,600 --> 00:33:29,840 Ik was zijn moeder, 233 00:33:30,080 --> 00:33:32,200 niet dat stom varken ! 234 00:33:32,480 --> 00:33:34,520 Zeg nooit zoiets over varkens ! 235 00:33:34,680 --> 00:33:36,400 Die zijn liever dan mensen. 236 00:33:37,120 --> 00:33:38,560 Maar ze stinken. 237 00:33:40,760 --> 00:33:41,880 Niet waar. 238 00:33:42,160 --> 00:33:46,040 Eigenlijk heb ik er nu een in mijn keuken, 239 00:33:46,840 --> 00:33:48,160 hij is zeer proper, 240 00:33:48,680 --> 00:33:50,200 en hij ruikt zeer goed. 241 00:33:50,800 --> 00:33:52,200 Ik geloof je niet. 242 00:33:54,920 --> 00:33:55,600 Ik zweer het. 243 00:33:55,960 --> 00:33:58,680 Ik was er net, en ik heb niets gezien. 244 00:33:59,680 --> 00:34:01,200 Ik zal hem halen. 245 00:34:04,320 --> 00:34:05,800 Piggy ? Waar ben je ? 246 00:34:07,760 --> 00:34:08,840 Ah, daar ben je ! 247 00:34:16,200 --> 00:34:18,480 Hoi, Mathilda. 248 00:34:19,600 --> 00:34:21,000 Hoi, Piggy. 249 00:34:29,920 --> 00:34:31,640 Hoe gaat het vandaag ? 250 00:34:32,360 --> 00:34:34,080 Kon beter. 251 00:34:41,600 --> 00:34:42,520 Wat is je naam ? 252 00:34:44,560 --> 00:34:45,560 Leon. 253 00:34:49,000 --> 00:34:49,920 Schattig. 254 00:34:56,800 --> 00:34:58,480 Heb je familie ? 255 00:34:58,640 --> 00:35:00,440 Ergens waar je naartoe kan ? 256 00:35:11,720 --> 00:35:13,880 Ik haal nog wat melk. 257 00:35:31,600 --> 00:35:32,880 Jezus ! 258 00:35:38,840 --> 00:35:40,720 Blijf daar af. 259 00:35:41,680 --> 00:35:42,440 Leon ? 260 00:35:42,840 --> 00:35:44,800 Wat doe jij eigenlijk ? 261 00:35:46,040 --> 00:35:47,040 Opruimer. 262 00:35:48,840 --> 00:35:50,560 Bedoel je dat je een moordenaar bent ? 263 00:35:51,600 --> 00:35:52,480 Ja. 264 00:35:54,320 --> 00:35:55,160 Tof. 265 00:36:07,640 --> 00:36:08,840 Dood jij iedereen ? 266 00:36:09,040 --> 00:36:11,640 Geen vrouwen, geen kinderen. Dat zijn de regels. 267 00:36:11,880 --> 00:36:14,680 Hoeveel zou het kosten om die schoften 268 00:36:14,840 --> 00:36:16,800 die mijn broertje vermoord hebben te doden ? 269 00:36:17,480 --> 00:36:18,720 5000 dollar per hoofd. 270 00:36:21,920 --> 00:36:23,120 Ik heb een voorstel... 271 00:36:24,040 --> 00:36:26,840 Ik werk voor jou, en in ruil daarvoor, 272 00:36:27,000 --> 00:36:28,480 leer jij me doden. 273 00:36:30,480 --> 00:36:31,520 Wat zeg je daar ? 274 00:36:31,760 --> 00:36:35,760 Ik zal het huishouden doen, de boodschappen, ik doe zelfs je was. 275 00:36:37,160 --> 00:36:38,400 Ga je akkoord ? 276 00:36:39,800 --> 00:36:41,160 Nee. 277 00:36:48,640 --> 00:36:52,960 Wat wil je dat ik doe ? Ik kan nergens terecht. 278 00:36:54,280 --> 00:36:57,040 Je hebt het hard te verduren gehad vandaag. 279 00:36:59,880 --> 00:37:01,960 Ga maar slapen, we zien morgen wel, Oké ? 280 00:37:16,600 --> 00:37:18,840 Je was echt lief voor mij. 281 00:37:19,160 --> 00:37:21,400 En het is niet altijd zo. 282 00:37:31,640 --> 00:37:32,400 Slaapwel. 283 00:38:47,320 --> 00:38:47,880 Goed geslapen ? 284 00:38:49,320 --> 00:38:51,680 Des te beter. Want straks moet je weg. 285 00:38:51,880 --> 00:38:52,720 Waarheen ? 286 00:38:52,960 --> 00:38:54,240 Dat is mijn probleem niet. 287 00:39:09,800 --> 00:39:10,400 Lees. 288 00:39:17,600 --> 00:39:18,960 Je kan niet lezen. 289 00:39:19,320 --> 00:39:23,160 Ik werk er aan, maar ik heb het druk gehad de laatste tijd... 290 00:39:24,000 --> 00:39:24,880 Ik sta wat achter. 291 00:39:25,320 --> 00:39:26,560 Wat staat erop ? 292 00:39:26,760 --> 00:39:30,320 Ik heb beslist wat ik met mijn leven wil doen. Ik wordt ook een opruimer. 293 00:39:31,280 --> 00:39:33,720 Je wil dus een opruimer worden. Hier ! 294 00:39:34,880 --> 00:39:36,760 Dat is mijn afscheidsgeschenk ! 295 00:39:37,200 --> 00:39:39,360 Doe maar. Maar niet met mij. 296 00:39:39,800 --> 00:39:41,320 Ik werk alleen. Snap je ? Alleen ! 297 00:39:41,520 --> 00:39:44,600 Bonnie en Clyde werkten samen, en Thelma en Louise ook. 298 00:39:44,800 --> 00:39:45,800 Het waren de besten ! 299 00:39:48,000 --> 00:39:49,160 Mathilda, 300 00:39:49,600 --> 00:39:51,880 waarom doe je me dit aan ? 301 00:39:52,200 --> 00:39:54,400 Ik ben vriendelijk voor jou geweest ! Ik heb gisteren zelfs 302 00:39:54,600 --> 00:39:57,400 je leven gered, toen ik je binnenliet. 303 00:39:57,600 --> 00:40:00,400 Ja. En nu ben je verantwoordelijk voor mij. 304 00:40:00,600 --> 00:40:03,760 Je hebt me gered, dus moet je daar een reden voor gehad hebben. 305 00:40:03,960 --> 00:40:06,520 Als je me nu buiten gooit, is het alsof je die deur nooit had opengedaan. 306 00:40:06,720 --> 00:40:09,280 Je had me daar kunnen laten sterven. 307 00:40:09,880 --> 00:40:11,280 Maar je deed open... 308 00:40:12,880 --> 00:40:13,720 Dus... 309 00:40:15,920 --> 00:40:17,000 Mathilda... 310 00:40:17,800 --> 00:40:20,040 Als je me niet helpt, ben ik vanavond dood. 311 00:40:20,280 --> 00:40:21,720 Ik voel het... 312 00:40:22,160 --> 00:40:24,080 En ik wil vanavond nog niet doodgaan. 313 00:40:25,600 --> 00:40:26,480 Mathilda, 314 00:40:26,640 --> 00:40:29,000 Je bent nog maar een klein meisje... 315 00:40:29,200 --> 00:40:33,400 Het is niet persoonlijk bedoeld, maar het is geen werk voor jou, sorry. 316 00:40:51,600 --> 00:40:52,680 En ? 317 00:41:25,840 --> 00:41:29,960 Als je dat nog een keer doet, vermorzel ik je ! Begrepen ? 318 00:41:31,480 --> 00:41:34,520 Zo werk ik niet. Dat is niet professioneel. 319 00:41:34,760 --> 00:41:36,160 Er zijn regels. 320 00:41:37,800 --> 00:41:40,600 En stop ermee voortdurend Oké te zeggen. Oké ? 321 00:41:57,040 --> 00:41:58,000 Dag. 322 00:41:59,720 --> 00:42:01,360 Ben je van plan dat hier te gebruiken ? 323 00:42:03,640 --> 00:42:04,720 Meneer... 324 00:42:05,280 --> 00:42:07,680 Ik kan niet anders, want... 325 00:42:08,120 --> 00:42:12,440 volgende maand heb ik een auditie, en ik moet oefenen. 326 00:42:13,400 --> 00:42:16,200 Oké, maar niet na 22 uur. 327 00:42:16,360 --> 00:42:17,840 Beloofd. 328 00:42:20,760 --> 00:42:23,000 Ik plaats jullie op het einde van de gang, 329 00:42:23,440 --> 00:42:25,680 dan stoor je niemand. 330 00:42:28,040 --> 00:42:28,600 Vul dit hier in A.U.B.. 331 00:42:32,800 --> 00:42:33,840 Papa, 332 00:42:34,760 --> 00:42:37,320 mag ik het doen ? Je weet hoe leuk ik dat vind. 333 00:42:41,120 --> 00:42:42,880 Dank u. Ik breng het straks terug. 334 00:42:43,600 --> 00:42:45,040 Vierde verdieping. 335 00:42:45,480 --> 00:42:46,640 Bedankt meneer. 336 00:42:47,160 --> 00:42:49,680 Je hebt geluk dat ze zich in die dingen interesseert 337 00:42:52,280 --> 00:42:55,280 Ik heb een knaap van 17, zit de hele dag te nietsen. 338 00:43:01,000 --> 00:43:03,600 Kan ik mijn plant hier achterlaten terwijl ik mijn spullen naar boven draag ? 339 00:43:04,520 --> 00:43:05,400 Natuurlijk. 340 00:43:25,600 --> 00:43:28,600 Ik vul de naam van een meisje in dat ik niet kan uitstaan. 341 00:43:31,520 --> 00:43:34,400 Als het hier heet wordt, zal zij er voor opdraaien. 342 00:43:52,040 --> 00:43:53,280 Klaar. 343 00:43:54,400 --> 00:43:55,080 Hoe oud ben je ? 344 00:43:55,760 --> 00:43:56,440 18. 345 00:43:57,880 --> 00:43:58,360 18 ? 346 00:43:59,320 --> 00:44:00,280 Wil je m'n papieren zien ? 347 00:44:01,320 --> 00:44:02,280 Nee. 348 00:44:03,040 --> 00:44:04,480 Je ziet er een beetje jonger uit... 349 00:44:06,000 --> 00:44:07,080 Bedankt ! 350 00:44:14,640 --> 00:44:17,840 Leon, leer me zoals jij te zijn. 351 00:44:18,560 --> 00:44:20,080 Sterk, intelligent. 352 00:44:21,920 --> 00:44:24,040 Ik weet dat ik nog niet sterk ben. 353 00:44:24,840 --> 00:44:28,240 Maar ik kan de basis, de theorie leren. 354 00:44:28,840 --> 00:44:31,880 Wat denk je ? Enkel de theorie. 355 00:44:33,400 --> 00:44:35,160 Ik heb dit nodig, Leon. 356 00:44:36,640 --> 00:44:38,440 Om me weer te kunnen vinden. 357 00:44:38,600 --> 00:44:40,600 Ja. En ik wil... 358 00:44:47,360 --> 00:44:48,120 een drankje. 359 00:44:49,480 --> 00:44:51,080 Blijf hier. Ik haal iets. 360 00:45:15,360 --> 00:45:18,160 Toen je me vroeg om dit schatje voor jou te halen, 361 00:45:18,840 --> 00:45:20,600 dacht ik je verkeerd begrepen te hebben. 362 00:45:21,080 --> 00:45:23,240 Ik zei : "Leon, da's een beroeps." 363 00:45:23,440 --> 00:45:25,400 "Alleen beginners gebruiken zoiets." 364 00:45:25,880 --> 00:45:27,240 Ik wil in conditie blijven. 365 00:45:27,640 --> 00:45:28,640 Natuurlijk. 366 00:45:29,840 --> 00:45:33,120 Altijd aan de top blijven. Zoals ik, ik ben steeds overal van op de hoogte. 367 00:45:35,360 --> 00:45:37,720 Daarom hou ik me rustig. Ik beweeg me alleen van hier tot ginder. 368 00:45:41,480 --> 00:45:43,840 Verandering is niet goed, weet je ? 369 00:45:54,640 --> 00:45:55,600 Controleer maar. 370 00:45:57,720 --> 00:45:58,800 Kijk of het dat is wat je wilt. 371 00:45:59,000 --> 00:45:59,760 Ik vertrouw je. 372 00:45:59,960 --> 00:46:02,760 Geen verbanden, het een heeft niets te maken met het ander. Denk er aan, Leon. 373 00:46:04,640 --> 00:46:06,120 Zal ik doen. 374 00:46:20,600 --> 00:46:23,440 Het geweer, is het eerste waarmee je leert omgaan, 375 00:46:23,640 --> 00:46:26,640 omdat je daarmee ver van je slachtoffer verwijderd bent. 376 00:46:27,240 --> 00:46:31,560 Hoe meer ervaring je hebt, hoe dichter je nadert. 377 00:46:32,720 --> 00:46:35,800 Het mes bijvoorbeeld, Da's het laatste wat je leert. 378 00:46:41,520 --> 00:46:42,600 In positie. 379 00:47:03,720 --> 00:47:04,640 Nee. 380 00:47:06,000 --> 00:47:09,560 Altijd wachten tot het laatste moment, om reflecties te voorkomen. 381 00:47:09,840 --> 00:47:13,320 Anders zien ze je van op een kilometer afstand, en... 382 00:47:14,600 --> 00:47:16,080 Altijd laag bij de grond blijven. 383 00:47:16,240 --> 00:47:18,920 Nooit meer opvallen dan de grond zelf. 384 00:47:22,480 --> 00:47:25,600 We gaan oefenen. De beste methode om het te leren. 385 00:47:26,560 --> 00:47:27,960 Op wie zal ik schieten ? 386 00:47:28,720 --> 00:47:29,840 Doet er niet toe... 387 00:47:36,840 --> 00:47:38,800 Ik ga met jullie mee. Geef me vijf minuutjes. 388 00:47:39,000 --> 00:47:41,400 Zij die een pak dragen, die wil ik niet zien. 389 00:47:42,960 --> 00:47:44,680 Het is de bedoeling dat het natuurlijk lijkt. 390 00:47:54,200 --> 00:47:55,920 Geen vrouwen, geen kinderen, juist ? 391 00:48:04,560 --> 00:48:06,480 Die jogger in geel en oranje ? 392 00:48:11,120 --> 00:48:12,280 Blijf kalm. 393 00:48:16,680 --> 00:48:18,600 Hou je ogen op hem gericht. 394 00:48:20,280 --> 00:48:21,640 Adem rustig. 395 00:48:23,720 --> 00:48:24,720 Volg hem. 396 00:48:27,480 --> 00:48:29,520 Beeld je in dat je met hem loopt, 397 00:48:33,520 --> 00:48:35,680 zodat je zijn bewegingen kunt voorspellen. 398 00:48:37,360 --> 00:48:39,720 Adem diep in... beweeg niet... 399 00:48:48,840 --> 00:48:49,720 Nu. 400 00:48:53,040 --> 00:48:54,200 Het is Oké ! Ik heb niets ! 401 00:48:55,760 --> 00:48:57,640 Onmiddellijk raak. Niet slecht hé ? 402 00:48:59,040 --> 00:49:00,520 Ik ben Oké ! 403 00:49:02,240 --> 00:49:04,480 Gaan we het nu met echte kogels proberen ? 404 00:49:05,240 --> 00:49:06,840 Niet vandaag. We smeren 'm. 405 00:49:15,640 --> 00:49:17,200 Zo doe je dat... 406 00:49:58,840 --> 00:50:00,040 Nee, dank u. 407 00:50:00,240 --> 00:50:01,440 Geen discussie. 408 00:50:41,240 --> 00:50:43,000 "Het leek... 409 00:50:44,440 --> 00:50:46,040 voor Socrates..." 410 00:50:48,840 --> 00:50:51,520 voor So-cra-tes... 411 00:50:53,800 --> 00:50:54,800 Ik zal het doen. 412 00:51:09,040 --> 00:51:11,160 Wij doen niets anders dan werken. 413 00:51:11,560 --> 00:51:12,960 We moeten eens pauzeren. 414 00:51:13,320 --> 00:51:14,360 Laten we een spelletje spelen. 415 00:51:15,080 --> 00:51:15,920 Welkeen ? 416 00:51:16,360 --> 00:51:18,000 Ik ken een leuk spelletje. 417 00:51:18,200 --> 00:51:21,680 Het is goed voor je hoofd en je geheugen. Net wat je nodig hebt. 418 00:51:45,960 --> 00:51:47,200 Wie is het ? 419 00:51:47,400 --> 00:51:48,200 Weet ik niet. 420 00:52:08,080 --> 00:52:09,040 Ik weet het niet. 421 00:52:18,840 --> 00:52:20,160 Een snor... 422 00:52:32,120 --> 00:52:32,640 Gene Kelly ? 423 00:52:34,720 --> 00:52:35,520 Goed. 424 00:52:36,440 --> 00:52:37,600 Nu is het jouw beurt. 425 00:52:49,280 --> 00:52:50,000 Clint Eastwood ? 426 00:52:57,040 --> 00:52:58,240 Ik weet het niet, ik geef het op. 427 00:53:00,040 --> 00:53:01,120 John Wayne. 428 00:53:02,400 --> 00:53:05,360 Ik ging het net zeggen, ik zweer het. Ongelofelijk. 429 00:53:05,840 --> 00:53:07,560 Echt... 430 00:53:10,440 --> 00:53:11,560 ongelofelijk. 431 00:53:26,320 --> 00:53:27,640 Je houdt van je plantje hé ? 432 00:53:27,760 --> 00:53:29,160 't Is m'n beste vriend. 433 00:53:30,760 --> 00:53:33,360 Altijd vrolijk. Nooit vragen. 434 00:53:35,640 --> 00:53:37,120 Het is zoals ik... 435 00:53:38,880 --> 00:53:39,880 Geen wortels. 436 00:53:40,600 --> 00:53:44,080 Als je ervan houdt, plant het dan in een park, dan krijgt het wortels. 437 00:53:48,080 --> 00:53:50,560 Als je wil dat ik groei moet je mij water geven. 438 00:53:53,200 --> 00:53:54,080 Je hebt gelijk. 439 00:54:20,840 --> 00:54:24,840 Ze moeten uit de pan springen van versheid. 440 00:54:33,040 --> 00:54:34,920 Lang geleden, Leon. 441 00:54:40,760 --> 00:54:41,920 Ik heb je gemist. 442 00:54:43,080 --> 00:54:45,560 En jij hebt enkele mooie klusjes gemist. 443 00:54:45,880 --> 00:54:47,000 Ik ben aan het trainen. 444 00:54:47,360 --> 00:54:48,600 Trainen, dat is goed. 445 00:54:49,920 --> 00:54:53,440 Maar overdrijf niet. Het betaald niet zo goed als werken. 446 00:54:54,120 --> 00:54:55,080 Tony... 447 00:54:58,040 --> 00:55:00,600 Het geld dat ik verdien, 448 00:55:01,160 --> 00:55:02,120 en dat jij voor mij bewaart... 449 00:55:02,800 --> 00:55:03,920 Heb je geld nodig ? 450 00:55:04,320 --> 00:55:05,720 Nee, ik ben maar nieuwsgierig. 451 00:55:06,000 --> 00:55:10,280 Ik werk al heel lang, en ik heb nog niets met mijn geld gedaan. 452 00:55:13,520 --> 00:55:15,600 Ik heb gedacht dat ik het op een dag... 453 00:55:17,880 --> 00:55:18,840 zou kunnen gebruiken. 454 00:55:20,200 --> 00:55:21,200 Je hebt een vrouw leren kennen ? 455 00:55:30,600 --> 00:55:32,400 Pas op met vrouwen. 456 00:55:33,240 --> 00:55:35,280 Herinner je je nog de dag dat je hier aankwam ? 457 00:55:35,600 --> 00:55:37,000 Toen ik je binnen gebracht heb ? 458 00:55:37,440 --> 00:55:39,680 Je was nog groen achter je oren. 459 00:55:39,880 --> 00:55:42,520 En al diep in de puree door een of andere vrouw. 460 00:55:42,800 --> 00:55:44,320 Vergeet dat niet. 461 00:55:44,440 --> 00:55:46,320 Ik zou het graag vergeten... 462 00:55:50,720 --> 00:55:51,920 Weet je, van mijn centen, 463 00:55:52,640 --> 00:55:53,760 misschien... 464 00:55:54,040 --> 00:55:55,920 misschien kon ik het geven... 465 00:55:56,640 --> 00:55:57,800 een beetje... 466 00:56:00,080 --> 00:56:01,320 aan iemand. 467 00:56:02,240 --> 00:56:05,040 Weet je, om te helpen. 468 00:56:07,680 --> 00:56:11,360 Het is jouw geld. Ik hou het alleen bij. Zoals een bank. 469 00:56:11,560 --> 00:56:15,600 Beter dan een bank. Banken worden overvallen. 470 00:56:15,800 --> 00:56:17,840 Maar niemand overvalt de ouwe Tony. 471 00:56:18,120 --> 00:56:20,200 Trouwens, bij een bank, 472 00:56:20,680 --> 00:56:23,760 daar moet je altijd hopen papierwerk invullen. 473 00:56:23,960 --> 00:56:26,960 Bij ouwe Tony, niets te lezen, niets te schrijven. 474 00:56:27,880 --> 00:56:28,520 Het zit allemaal in z'n hoofd. 475 00:56:29,880 --> 00:56:32,200 Ik kan nu lezen. 476 00:56:33,960 --> 00:56:35,720 Da's goed, Leon. 477 00:56:36,920 --> 00:56:37,640 Goed zo. 478 00:56:39,480 --> 00:56:42,200 Je geld is hier. Als je het wilt, 479 00:56:43,200 --> 00:56:44,800 vraag je het maar. Hier is 1000 dollar. 480 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 - Heb ik niet nodig. - Hier neem het. 481 00:56:47,600 --> 00:56:48,560 Ga wat plezier maken. 482 00:56:49,920 --> 00:56:50,760 Bedankt. 483 00:56:51,560 --> 00:56:52,320 Goed... 484 00:56:53,880 --> 00:56:55,160 Nu terug over zaken. 485 00:56:55,360 --> 00:56:57,480 Blijf hier, ik neem het dossier. 486 00:56:58,920 --> 00:56:59,640 Manolo ! 487 00:56:59,840 --> 00:57:01,760 Een glas melk voor mijn vriend Leon. 488 00:57:25,120 --> 00:57:27,240 Mathilda, pas op. 489 00:57:27,440 --> 00:57:29,800 Praat niet zomaar met iedereen. 490 00:57:31,200 --> 00:57:32,640 Wind je niet op. 491 00:57:32,840 --> 00:57:36,480 Wat is verdomme het probleem ? Ik rookte slechts een peuk terwijl ik wachtte. 492 00:57:38,240 --> 00:57:40,160 Ik wil niet dat je zo spreekt. 493 00:57:40,360 --> 00:57:42,640 Zo kan je niet met mensen omgaan. 494 00:57:42,840 --> 00:57:45,720 Ik wil dat je netjes probeert te praten. 495 00:57:50,200 --> 00:57:52,880 En laat dat roken, of het wordt je dood. 496 00:57:59,560 --> 00:58:01,880 Blijf uit de buurt van die kerel. Het ziet er een rare vogel uit. 497 00:58:07,200 --> 00:58:10,080 Binnen vijf minuutjes ik ben terug. Blijf in mijn zicht. 498 00:58:23,800 --> 00:58:24,840 Leon, 499 00:58:25,640 --> 00:58:27,520 ik denk dat ik verliefd ben op jou. 500 00:58:30,680 --> 00:58:32,840 Het is de eerste keer voor mij. 501 00:58:33,600 --> 00:58:36,480 Hoe weet je dat het liefde is, als het je eerste keer is ? 502 00:58:37,280 --> 00:58:38,680 Omdat ik het voel. 503 00:58:40,280 --> 00:58:40,800 Waar ? 504 00:58:44,480 --> 00:58:46,280 In m'n buik... 505 00:58:49,200 --> 00:58:50,720 Het is warm. 506 00:58:52,720 --> 00:58:55,520 Ik had hier altijd een knobbeltje, en nu... 507 00:58:56,440 --> 00:58:57,600 is het weg. 508 00:59:00,240 --> 00:59:01,840 Ik ben blij... 509 00:59:02,800 --> 00:59:05,280 dat je geen pijn meer hebt in je buik. 510 00:59:05,560 --> 00:59:07,440 Maar ik denk niet dat het iets betekent. 511 00:59:08,320 --> 00:59:11,160 Ik ben te laat. En ik haat te laat op het werk komen. 512 00:59:54,040 --> 00:59:56,160 En ? Gaat het trainen wat vooruit ? 513 01:00:24,960 --> 01:00:26,280 Hoe gaat het vandaag juffrouw ? 514 01:00:27,240 --> 01:00:29,440 Ik ben het oefenen een beetje beu. 515 01:00:29,640 --> 01:00:31,200 Ik begrijp het. 516 01:00:31,720 --> 01:00:35,360 Maar je doet het goed. Ik heb nog geen klachten gehad. 517 01:00:35,720 --> 01:00:39,480 Ik heb een doek tussen de snaren gestoken om het lawaai te dempen. 518 01:00:41,000 --> 01:00:42,040 Slim gezien. 519 01:00:42,560 --> 01:00:43,960 Niet iedereen houdt van muziek 520 01:00:44,160 --> 01:00:45,520 Da's waar. 521 01:00:46,960 --> 01:00:48,720 Wat is het eigenlijk dat je vader doet ? 522 01:00:51,080 --> 01:00:51,880 Componist. 523 01:00:52,240 --> 01:00:53,760 Schitterend. 524 01:00:54,480 --> 01:00:56,840 Maar hij is niet echt mijn vader. 525 01:01:02,640 --> 01:01:03,840 Hij is mijn lief. 526 01:01:08,040 --> 01:01:10,080 Ik ga een eindje wandelen. 527 01:01:25,360 --> 01:01:28,120 - Ben je vrij zaterdagavond ? - ga je mee iets eten ? 528 01:01:29,080 --> 01:01:29,560 Waar ga je heen ? 529 01:01:30,200 --> 01:01:31,600 Naar vrienden op 6J. 530 01:01:31,800 --> 01:01:32,880 Goed. Ga maar. 531 01:03:00,600 --> 01:03:02,720 Je hebt het zeer druk, dus zullen we het kort houden. 532 01:03:02,920 --> 01:03:06,520 Leg ons eens stap voor stap uit wat er hier juist gebeurd is. 533 01:03:07,680 --> 01:03:10,440 Die kerel stond hier. Hij greep naar zijn geweer. 534 01:03:11,200 --> 01:03:12,400 En toen hebben we geschoten. 535 01:03:16,440 --> 01:03:17,600 Waar waren de kinderen ? 536 01:03:17,800 --> 01:03:18,720 Weet ik niet. 537 01:03:19,240 --> 01:03:21,480 Ze hadden op school moeten zijn, niet ? 538 01:03:21,640 --> 01:03:24,680 Jij ging als eerste binnen. Zag jij geen kinderen ? 539 01:03:24,960 --> 01:03:27,480 De deur was kapot. heb je de procedure gevolgd ? 540 01:03:29,760 --> 01:03:32,840 Ik heb hier een man verloren. Wat willen jullie eigenlijk ? 541 01:03:33,440 --> 01:03:34,720 Jouw medewerking. 542 01:03:38,960 --> 01:03:42,560 Ik ga geen tijd verspillen aan jullie achterlijke vragen ! 543 01:03:42,760 --> 01:03:44,200 Wil je medewerking ? kom me dan opzoeken : 544 01:03:44,640 --> 01:03:46,920 bureau 4602. 545 01:03:57,800 --> 01:03:59,960 Kinderen horen op school te zijn. 546 01:04:00,880 --> 01:04:03,200 Hé, dat is mijn bal ! 547 01:04:03,640 --> 01:04:05,080 Geef hem terug ! 548 01:04:18,400 --> 01:04:19,200 Volg die blauwe auto. 549 01:04:19,400 --> 01:04:21,520 Moet ik dan de muziek keihard zetten en de lichten negeren ? 550 01:04:22,560 --> 01:04:23,920 Nee, je rijdt voorzichtig. 551 01:04:24,240 --> 01:04:26,640 Hier, neem die 100 dollar, en hou je bek, Oké ? 552 01:05:24,240 --> 01:05:25,320 Voor jou. 553 01:05:26,320 --> 01:05:26,880 Een cadeau. 554 01:05:29,800 --> 01:05:32,400 Wil je dat ik het openmaak ? Ik open het. 555 01:05:37,320 --> 01:05:39,640 Vind je 't mooi ? Mooi hé, niet ? 556 01:05:41,520 --> 01:05:42,760 Mr. McGoffen. 557 01:05:46,200 --> 01:05:47,560 Kan ik u even spreken ? 558 01:07:04,480 --> 01:07:07,520 Hier ! Dit is voor een contract. Twintig ruggen, Oké ? 559 01:07:07,520 --> 01:07:10,160 Zijn naam is Norman Stansfield en hij is in kamer 4602 560 01:07:10,160 --> 01:07:12,840 in het DEA gebouw, 26 Federal Plaza. 561 01:07:14,400 --> 01:07:15,720 Ik doe het niet. 562 01:07:15,720 --> 01:07:17,160 Waarom niet ? 563 01:07:17,640 --> 01:07:18,760 Te zwaar. 564 01:07:18,760 --> 01:07:21,720 Wel, kan ik je uitrusting huren voor een dag ? 565 01:07:21,840 --> 01:07:25,440 Ik leen nooit m'n spullen uit. Maar je hebt je pistool nog. Gebruik het. 566 01:07:27,960 --> 01:07:31,080 Doe me een plezier, schiet niet uit het raam, Oké ? 567 01:07:31,280 --> 01:07:33,400 Waarom ben je zo gemeen tegen me ? 568 01:07:35,120 --> 01:07:37,720 Je vermoord mensen waar je geen donder om geeft, 569 01:07:37,720 --> 01:07:41,160 maar je pakt niet de klootzakken die mijn hele familie hebben vermoord. 570 01:07:41,760 --> 01:07:45,400 Wraak is niet goed, Mathilda. Geloof me, het is beter om te vergeten. 571 01:07:46,280 --> 01:07:50,360 Vergeten ? Nadat ik de contouren gezien heb van mijn broertjes lichaam op de vloer, 572 01:07:50,560 --> 01:07:54,200 verwacht je dat ik dat vergeet ? Ik wil die schoften vermoorden, 573 01:07:55,160 --> 01:07:56,800 en ik blaas hun tyfus koppen er af ! 574 01:07:56,800 --> 01:07:59,840 Niets is meer hetzelfde nadat je iemand gedood hebt. 575 01:08:01,480 --> 01:08:03,720 Je leven is voorgoed veranderd. 576 01:08:05,960 --> 01:08:09,640 Je moet met een oog open slapen voor de rest van je leven. 577 01:08:09,640 --> 01:08:12,400 Ik geef geen ene moer om slapen, Leon ! 578 01:08:13,160 --> 01:08:15,200 Ik wil liefde... of dood. 579 01:08:18,200 --> 01:08:19,680 Dat is 't. 580 01:08:21,440 --> 01:08:23,080 Liefde of dood. 581 01:08:24,000 --> 01:08:27,200 Laat me met rust, Mathilda. Ik ben moe van jouw spelletjes. 582 01:08:30,840 --> 01:08:33,120 Het is een goed spel, Leon. 583 01:08:33,120 --> 01:08:36,160 Het maakt mensen aardiger en maakt ze aan het denken. 584 01:08:40,600 --> 01:08:42,720 Het soort spel waar jij van houdt. 585 01:08:54,760 --> 01:08:57,480 Als ik win, dan houd je me bij je. Voor 't leven. 586 01:09:02,520 --> 01:09:03,960 En als je verliest ? 587 01:09:03,960 --> 01:09:06,600 Dan ga je alleen boodschappen doen. Zoals voorheen. 588 01:09:09,160 --> 01:09:11,400 Je gaat verliezen, Mathilda. 589 01:09:13,120 --> 01:09:16,000 Er is een kogel op scherp, Ik heb het gehoord. 590 01:09:16,000 --> 01:09:17,440 Wat dan nog ? 591 01:09:17,600 --> 01:09:21,160 Wat gaat het jou aan als ik eindig met een kogel in mijn hoofd, nou ? 592 01:09:22,920 --> 01:09:24,320 Niets. 593 01:09:28,080 --> 01:09:30,360 Ik hoop dat je niet liegt, Leon. 594 01:09:31,560 --> 01:09:35,080 Ik hoop van harte dat diep van binnen er geen liefde is in jou. 595 01:09:37,640 --> 01:09:40,800 Want als het er wel is, een klein beetje liefde in jou 596 01:09:44,960 --> 01:09:49,080 Ik denk dat je er in een paar minuten spijt van krijgt dat je niets gezegd hebt. 597 01:09:57,600 --> 01:09:59,400 Ik hou van je, Leon. 598 01:10:15,720 --> 01:10:17,040 Ik win. 599 01:10:34,840 --> 01:10:37,240 Ik ben geraakt, ik heb wat hulp nodig. 600 01:10:39,400 --> 01:10:42,200 Ik weet dat ze jong is maar... ze leert snel. 601 01:10:43,840 --> 01:10:45,640 Kinderen moeten tot iets goed gevormd worden, niet ? 602 01:10:45,640 --> 01:10:49,000 Ja. Ik weet wat ik je geleerd heb... Maar is er geen leeftijdsgrens ? 603 01:10:49,000 --> 01:10:50,640 Ze is achttien. 604 01:10:50,640 --> 01:10:52,160 Oh, werkelijk ? 605 01:10:55,800 --> 01:10:58,240 Heb je wat te drinken, Tony ? 606 01:10:58,480 --> 01:11:01,440 Ja, tuurlijk, Manolo. Een glas melk voor Leon ! 607 01:11:03,680 --> 01:11:05,240 Mooie tattoo. 608 01:11:09,960 --> 01:11:11,960 Manolo ! Maak er twee van ! 609 01:11:31,960 --> 01:11:33,040 Waar is dat voor ? 610 01:11:33,040 --> 01:11:35,200 Ik kan me niet veroorloven om verkouden te worden. 611 01:11:36,000 --> 01:11:37,640 Ten eerste zoek je uit waar de ketting is. 612 01:11:37,640 --> 01:11:40,000 Je kan het niet zien, maar je kan het wel voelen. 613 01:11:40,000 --> 01:11:42,560 Hier. Ik bel aan en jij begint te praten. 614 01:11:42,560 --> 01:11:44,200 Wat moet ik zeggen ? 615 01:11:44,480 --> 01:11:46,280 Wat je maar wilt. 616 01:11:48,840 --> 01:11:49,560 Ja ? 617 01:11:49,560 --> 01:11:51,280 Hi. Het is Susan. 618 01:11:52,960 --> 01:11:54,840 Het spijt me, maar je hebt de verkeerde deur, meisje. 619 01:11:54,840 --> 01:11:56,840 Ik ken geen Susan. 620 01:11:57,880 --> 01:12:00,680 Ga een stukje achteruit, Ik kan niets zien. 621 01:12:01,640 --> 01:12:04,360 Het licht is uit, het is helemaal donker hier. 622 01:12:09,160 --> 01:12:11,080 Meneer, Ik ben bang... 623 01:12:13,080 --> 01:12:14,440 Oké, Oké. 624 01:12:17,920 --> 01:12:19,760 Wat ben je aan het doen ? 625 01:12:25,720 --> 01:12:27,120 Maak open. 626 01:12:28,480 --> 01:12:31,720 Als ie uit je mond gaat, dan haal ik de trekker over, begrepen ? 627 01:13:07,480 --> 01:13:10,240 Hier is Oké. Laat los. Ik zei laat los. 628 01:13:11,960 --> 01:13:13,720 Opzij, ga opzij. 629 01:13:15,840 --> 01:13:17,400 Rustig, rustig. 630 01:13:22,520 --> 01:13:24,400 Ga je gang, jouw beurt. 631 01:13:30,880 --> 01:13:32,920 Help me, alsjeblieft help me. 632 01:13:33,480 --> 01:13:35,320 Hallo, meneer. Meneer... ? 633 01:13:38,840 --> 01:13:41,000 Meneer, meneer, het is niet mijn dope. 634 01:13:43,000 --> 01:13:45,000 Een beetje naar links, graag. 635 01:13:52,640 --> 01:13:54,800 Oké, nu het veiligheidsschot. 636 01:13:59,800 --> 01:14:02,520 Oh, de volgende gaat hoger op de borst. 637 01:14:02,600 --> 01:14:04,800 Mik op het hart en de longen. 638 01:14:04,880 --> 01:14:07,080 Hier, precies hier, zie je ? 639 01:14:07,080 --> 01:14:11,040 Het eerste schot schakelt hem uit en het volgende maakt hem af. 640 01:14:11,560 --> 01:14:13,000 Nooit in het gezicht. 641 01:14:13,000 --> 01:14:16,240 Als ze de cliënt niet herkennen, krijg je niet betaald, 642 01:14:16,240 --> 01:14:19,640 je kan dan iedereen wel ombrengen en zeggen dat de klus geklaard is. 643 01:14:19,840 --> 01:14:20,600 Heb je 't ? 644 01:14:20,600 --> 01:14:22,400 Ik heb 't. Nooit in het gezicht. 645 01:14:22,400 --> 01:14:24,920 Oké. Nu kun je het gereedschap weg doen. 646 01:14:25,320 --> 01:14:27,360 Wat is er verdomme aan de hand ? 647 01:14:27,360 --> 01:14:28,960 Hé, meneer. 648 01:14:33,560 --> 01:14:36,160 Kijk, als je de demper vaak gebruikt. 649 01:14:36,160 --> 01:14:38,360 moet je hier een lapje of zo stoppen, 650 01:14:38,360 --> 01:14:41,240 want het wordt erg heet en kan het binnenin verbranden. 651 01:14:41,240 --> 01:14:43,600 Een zachte, zwarte lap is het beste. 652 01:14:47,080 --> 01:14:48,920 Wat ben je aan het doen ? 653 01:14:50,000 --> 01:14:52,120 We hebben gezegd, geen vrouwen en geen kinderen. 654 01:14:52,200 --> 01:14:55,680 Wie denk je dat er dood gaan aan dit ? Ezels en apen ? 655 01:15:10,640 --> 01:15:12,400 Nou. Het is opgeruimd. 656 01:15:15,040 --> 01:15:17,000 Laten we weggaan. 657 01:15:29,800 --> 01:15:32,600 Ik dacht dat we het recht niet hebben om te drinken ? 658 01:15:32,720 --> 01:15:36,240 Ik weet het, maar we maken een uitzondering voor je eerste klant. 659 01:15:37,600 --> 01:15:40,880 Wel, als we toch uitzonderingen maken voor een goed gedane klus, 660 01:15:42,840 --> 01:15:45,520 Wat dacht je van een kus ? Net als in de film. 661 01:15:47,560 --> 01:15:48,720 Nee. 662 01:15:50,040 --> 01:15:51,320 Ja. 663 01:15:53,680 --> 01:15:54,520 Wat doe je ? 664 01:15:54,520 --> 01:15:56,160 Ik ga je kussen. 665 01:15:56,160 --> 01:15:57,680 Mathilda, stop alsjeblieft. 666 01:15:57,680 --> 01:15:59,600 Kom op, alleen maar een kus. 667 01:15:59,960 --> 01:16:03,120 Stop, iedereen kijkt naar ons. Basta, ga zitten. 668 01:16:14,600 --> 01:16:15,920 Geniet. 669 01:16:22,280 --> 01:16:23,640 Je gelooft me niet, hé ? 670 01:16:23,640 --> 01:16:24,880 Hoe bedoel je ? 671 01:16:24,880 --> 01:16:27,040 Als ik zeg dat ik verliefd ben op je. 672 01:16:27,040 --> 01:16:30,440 Mathilda, alsjeblieft, laat vallen. Verander van onderwerp, Oké ? 673 01:16:31,040 --> 01:16:32,720 Oké, Oké, sorry. 674 01:16:34,360 --> 01:16:37,520 Hoe oud was je bij je eerste aanslag ? 675 01:16:38,440 --> 01:16:39,880 19. 676 01:16:41,640 --> 01:16:43,000 Gewonnen ! 677 01:17:44,280 --> 01:17:46,040 Wat ben je aan het doen ? 678 01:17:46,040 --> 01:17:48,240 Kan me geen verkoudheid veroorloven. 679 01:18:33,520 --> 01:18:34,520 Er is geen deurbel ? 680 01:18:34,520 --> 01:18:36,560 Nou, klop op de deur. 681 01:18:40,840 --> 01:18:42,040 Ja ? 682 01:18:42,200 --> 01:18:45,040 Hi. Ik zoek Mr. Ruben's appartement, 683 01:18:46,440 --> 01:18:49,600 Maar het is helemaal donker hier in de hal en ik ben verdwaald. 684 01:18:50,480 --> 01:18:52,080 Momentje. 685 01:19:03,760 --> 01:19:06,360 Wil je meer ? Kom op, laat je kuttekop zien ! 686 01:19:06,360 --> 01:19:08,880 Denk je dat je me zo gemakkelijk kan krijgen ? 687 01:19:14,200 --> 01:19:17,480 Wanneer het zo moeilijk gaat, dan weet je dat het zwaar gaat worden. Doe het vlug, 688 01:19:17,480 --> 01:19:20,720 anders ben je hier de hele dag bezig om naar zijn gelul te luisteren. 689 01:19:20,720 --> 01:19:23,840 Kom op klootzak, laat me je teringkop zien, flikker ! 690 01:19:23,840 --> 01:19:25,040 Kom op, "Kauwgum truc" ! 691 01:19:25,040 --> 01:19:28,400 Hé. En de "Bel truc" ? Ken je die ? 692 01:19:29,160 --> 01:19:30,760 "Bel truc" ? Kom op klootzak, 693 01:19:30,760 --> 01:19:33,520 ik wacht. Laat maar zien, teringlijer. 694 01:19:42,640 --> 01:19:44,720 Dat is de "Ring truc". 695 01:19:58,720 --> 01:20:01,480 Mario, ga terug naar de salon. We gaan straks verder. 696 01:20:12,880 --> 01:20:14,360 Hé Leon. Wat is er ? 697 01:20:15,040 --> 01:20:16,080 Alles al klaar ? 698 01:20:19,000 --> 01:20:20,480 Beter dan mensen, hé ? 699 01:20:21,760 --> 01:20:23,160 Dat zei ik je toch. 700 01:20:25,760 --> 01:20:27,480 - Problemen ? - Nee. 701 01:20:30,440 --> 01:20:32,160 Neem een stoel. 702 01:20:32,480 --> 01:20:33,280 Ga zitten. 703 01:20:38,200 --> 01:20:39,200 Ik heb... 704 01:20:40,000 --> 01:20:41,160 eens nagedacht. 705 01:20:43,640 --> 01:20:46,080 Als me ooit iets mocht overkomen, 706 01:20:46,280 --> 01:20:47,280 een dag... 707 01:20:48,720 --> 01:20:53,840 Leon, je bent niet kapot te krijgen. De kogels glijden van je af, je speelt ermee. 708 01:20:54,000 --> 01:20:55,160 Tony... 709 01:20:55,760 --> 01:20:57,840 Ik heb nagedacht over mijn geld. 710 01:21:00,960 --> 01:21:02,080 Herinner je je nog... 711 01:21:03,640 --> 01:21:06,280 dat meisje dat hier toen ook was ? 712 01:21:10,560 --> 01:21:11,880 Haar naam is... 713 01:21:13,720 --> 01:21:14,880 Mathilda. 714 01:21:15,600 --> 01:21:18,320 Als me toch iets mocht overkomen... 715 01:21:21,440 --> 01:21:22,520 zou ik willen... 716 01:21:24,040 --> 01:21:25,440 dat je haar... 717 01:21:27,960 --> 01:21:29,000 mijn geld geeft. 718 01:21:32,720 --> 01:21:34,200 Op mij kun je rekenen, Leon. 719 01:21:35,400 --> 01:21:36,280 Bedankt Tony. 720 01:21:36,240 --> 01:21:37,520 Ja... 721 01:21:40,800 --> 01:21:42,520 Ik doe er niet lang over. 722 01:21:44,000 --> 01:21:45,800 Heb ik iets verkeerd gedaan ? 723 01:21:45,800 --> 01:21:47,840 Nee, deze is te groot. 724 01:21:51,480 --> 01:21:54,520 Ja, en ik krijg de restjes, is dat het ? 725 01:21:56,560 --> 01:21:59,920 Mathilda, sinds ik jou ontmoet heb, is alles anders geweest. 726 01:22:01,240 --> 01:22:03,600 Dus, heb ik tijd voor mezelf nodig. 727 01:22:08,080 --> 01:22:10,560 En jij hebt wat tijd nodig om op te groeien een beetje. 728 01:22:10,560 --> 01:22:13,680 Ik ben klaar met opgroeien, Leon. Ik wordt alleen maar ouder. 729 01:22:14,640 --> 01:22:17,640 En voor mij, is het tegenovergestelde. Ik ben oud genoeg, 730 01:22:19,480 --> 01:22:21,480 Ik heb tijd nodig om op te groeien. 731 01:22:36,040 --> 01:22:37,360 Shit. 732 01:23:59,080 --> 01:24:03,240 Je bent nieuw, hé ? Vijfde etage, niet ? Je kan hier niet zomaar gaan zitten. 733 01:24:03,240 --> 01:24:04,240 Echt ? Waarom niet ? 734 01:24:04,240 --> 01:24:07,760 Niets is gratis. Net als een parkeermeter. Wanneer je stopt, betaal je. 735 01:24:08,440 --> 01:24:09,840 Het is de wet. 736 01:24:09,840 --> 01:24:11,040 Alleen op TV... 737 01:24:11,040 --> 01:24:11,840 Wat zei je ? 738 01:24:11,840 --> 01:24:13,920 Laat maar, hoeveel kost jouw meter ? 739 01:24:13,920 --> 01:24:15,920 Tien dollar... per maand. 740 01:24:19,280 --> 01:24:20,720 Kan je wisselen ? 741 01:24:22,360 --> 01:24:24,360 Maak je geen zorgen, we doen tien voor twaalf. 742 01:24:24,360 --> 01:24:27,280 Ik betaal genoeg voor de rest van het jaar, Oké ? 743 01:24:27,320 --> 01:24:28,880 Oké, een jaar. 744 01:24:29,120 --> 01:24:32,600 Betekent betalen dat ik met jullie opgescheept zit ? 745 01:24:32,640 --> 01:24:34,160 Hé... nee. 746 01:24:35,200 --> 01:24:37,360 Ga dan ergens anders spelen. 747 01:24:40,840 --> 01:24:42,600 Ik moet nadenken. 748 01:25:38,520 --> 01:25:40,960 Sta rechtop, hou je niet van je werk ? 749 01:25:50,320 --> 01:25:52,120 Eten. 750 01:25:55,160 --> 01:25:56,160 Waar ga je naartoe ? 751 01:25:56,760 --> 01:25:58,760 Speciale levering. Bureau 4602. 752 01:25:59,720 --> 01:26:00,760 Teken hier. 753 01:26:06,480 --> 01:26:07,600 Nog een goed weekend, meisjes. 754 01:27:28,120 --> 01:27:29,840 Speciale levering hé ? 755 01:27:30,040 --> 01:27:31,520 Laat me raden... 756 01:27:33,920 --> 01:27:35,280 Chinees ? 757 01:27:38,360 --> 01:27:40,160 Thais, misschien ? 758 01:27:43,120 --> 01:27:44,200 Ik weet het... 759 01:27:45,720 --> 01:27:47,520 Italiaans. 760 01:28:04,040 --> 01:28:05,520 Hoe heet je, engel ? 761 01:28:06,400 --> 01:28:07,440 Mathilda. 762 01:28:31,280 --> 01:28:32,360 Mathilda... 763 01:28:34,560 --> 01:28:36,760 Zet die zak op de grond. 764 01:28:42,800 --> 01:28:43,680 goed. 765 01:28:46,760 --> 01:28:50,640 En nu ga je me alles vertellen wat je weet over de Italiaanse keuken. 766 01:28:51,560 --> 01:28:54,280 En vergeet de naam van de kok niet die dit voor me heeft klaargemaakt. 767 01:28:55,080 --> 01:28:58,760 Niemand heeft me gezonden. Ik werk voor mezelf. 768 01:29:01,080 --> 01:29:03,440 Dus dit is iets... 769 01:29:04,920 --> 01:29:07,240 persoonlijk, is het dat ? 770 01:29:11,800 --> 01:29:16,440 Welke vuile streken heb ik nu weer uitgehaald ? 771 01:29:17,720 --> 01:29:19,840 Je hebt m'n kleine broertje vermoord. 772 01:29:23,840 --> 01:29:24,920 Het spijt me. 773 01:29:33,800 --> 01:29:35,680 En jij wil hem achterna ? 774 01:29:40,280 --> 01:29:42,400 Het is altijd hetzelfde. 775 01:29:47,800 --> 01:29:51,360 Wanneer je de dood begint te vrezen... 776 01:29:52,680 --> 01:29:55,320 leer je het leven appreciëren. 777 01:29:56,840 --> 01:29:59,680 Hou jij van het leven, liefje ? 778 01:30:07,480 --> 01:30:08,160 Goed. 779 01:30:13,080 --> 01:30:13,840 Want... 780 01:30:14,720 --> 01:30:16,600 ik kan geen enkel plezier vinden... 781 01:30:18,320 --> 01:30:20,080 in het nemen van een leven... 782 01:30:21,480 --> 01:30:24,440 van iemand die er niet om geeft. 783 01:30:34,400 --> 01:30:35,000 Stan ! 784 01:30:37,200 --> 01:30:38,520 Ik heb je overal gezocht... 785 01:30:38,680 --> 01:30:40,920 boven, hier beneden... 786 01:30:41,120 --> 01:30:41,720 Ik ben bezig ! 787 01:30:42,680 --> 01:30:44,520 Het is Malky. Hij is dood. 788 01:30:46,800 --> 01:30:48,600 Malky was iets voor ons aan het regelen, 789 01:30:48,800 --> 01:30:49,760 bij de Chinezen. 790 01:30:49,920 --> 01:30:52,440 Maar zij hebben er niets mee te maken. 791 01:30:52,760 --> 01:30:53,680 Ze vertelden me... 792 01:30:54,400 --> 01:30:56,200 dat er iemand naar binnen kwam... 793 01:30:56,640 --> 01:30:57,320 een beroeps. 794 01:30:58,440 --> 01:30:59,280 Hij was snel. 795 01:30:59,640 --> 01:31:00,760 Hij verscheen uit het niets, 796 01:31:01,280 --> 01:31:02,760 doodde de Chinezen 797 01:31:02,920 --> 01:31:04,160 in twee seconden. 798 01:31:04,800 --> 01:31:06,120 Rustig man... 799 01:31:06,840 --> 01:31:07,680 Ik ben een flik. 800 01:31:07,840 --> 01:31:10,520 Toen draaide hij zich om, en zei tegen Malky : 801 01:31:10,720 --> 01:31:11,960 Geen vrouwen, geen kinderen. 802 01:31:20,800 --> 01:31:22,960 Ik denk dat het iets persoonlijks was. 803 01:31:24,920 --> 01:31:26,280 De dood is... 804 01:31:27,680 --> 01:31:29,320 onvoorspelbaar, vandaag. 805 01:31:55,600 --> 01:31:56,560 Blood... 806 01:31:58,200 --> 01:31:58,960 Hoor je me ? 807 01:31:59,160 --> 01:32:02,040 Ja man, ik hoor je wel. Relax. 808 01:32:03,520 --> 01:32:05,360 Breng haar naar m'n bureau. 809 01:32:07,440 --> 01:32:08,960 ja, Oké. 810 01:32:16,880 --> 01:32:18,880 Jezus nog aan toe ! 811 01:32:30,840 --> 01:32:32,040 "Leon, mijn lief, 812 01:32:32,400 --> 01:32:35,200 ik weet waar ik de smeerlappen die m'n broertje doodden kan vinden." 813 01:32:35,400 --> 01:32:38,960 "Hun leider is Stansfield, hij werkt bij de DEA, bureau 4602." 814 01:32:39,280 --> 01:32:41,000 "Ik ga ze zelf pakken." 815 01:32:41,200 --> 01:32:42,680 "Als het slecht afloopt, 816 01:32:43,080 --> 01:32:45,880 heb je hier nog 20000 dollar, voor een contract." 817 01:32:46,080 --> 01:32:47,760 "5000 per hoofd, was het niet ?" 818 01:32:48,840 --> 01:32:51,280 "Ik zal me beter voelen als ik het gedaan zal hebben." 819 01:32:52,680 --> 01:32:53,840 "Ik hou van jou." 820 01:32:54,320 --> 01:32:55,320 "Mathilda." 821 01:32:59,440 --> 01:33:00,960 Wacht op mij, ik ben straks terug. 822 01:33:01,160 --> 01:33:04,160 Ik kan hier niet parkeren. Het is een regeringsgebouw ! 823 01:33:08,680 --> 01:33:11,240 Hij zal hetzelfde doen als ik... 824 01:33:11,920 --> 01:33:13,080 Een 9 mm. 825 01:33:14,800 --> 01:33:16,280 Munitie. 826 01:33:16,800 --> 01:33:17,880 Nog een 9 mm. 827 01:33:21,360 --> 01:33:23,120 Wat was je van plan met al die wapens ? 828 01:33:23,320 --> 01:33:26,040 Misschien wilde ze het hele gebouw platleggen. 829 01:33:30,240 --> 01:33:31,800 Shit ! 830 01:33:31,960 --> 01:33:33,480 Hier hebben we onze lunch. 831 01:33:36,120 --> 01:33:37,840 Pas op, het is misschien vergiftigd. 832 01:33:38,040 --> 01:33:39,960 Nee, het is zonder ansjovis 833 01:33:57,320 --> 01:34:00,280 Noem je dat 'niet lang' ? Ik sta hier al tien minuten ! 834 01:34:01,200 --> 01:34:02,960 Ik heb m'n best gedaan. 835 01:34:48,840 --> 01:34:50,480 Vind je het leuk ? 836 01:34:51,760 --> 01:34:53,040 Ja. 837 01:34:53,600 --> 01:34:55,120 Nou, zeg dan. 838 01:34:58,000 --> 01:34:59,440 Ik vind het leuk. 839 01:35:13,880 --> 01:35:15,480 Geen dorst ? 840 01:35:23,800 --> 01:35:26,840 Weet je, een meisjes allereerste keer is zeer belangrijk. 841 01:35:26,960 --> 01:35:29,840 Het bepaalt de rest van haar seksuele leven. 842 01:35:29,960 --> 01:35:33,040 Ik heb dat een keer gelezen in een van m'n zusters bladen. 843 01:35:33,120 --> 01:35:36,760 Mijn vriendinnen vertelden dat zij hun eerste ervaring haatten. 844 01:35:37,600 --> 01:35:40,360 Dat is omdat zij niet van die jongens houden. 845 01:35:42,000 --> 01:35:44,040 Ze deden het alleen maar om op te scheppen. 846 01:35:44,040 --> 01:35:47,280 Daarna, begonnen ze het lekker te vinden, net als sigaretten. 847 01:35:51,480 --> 01:35:53,880 Ik wil het leuk vinden, de eerste keer. 848 01:35:58,120 --> 01:35:59,720 Mathilda, nee. 849 01:36:02,200 --> 01:36:03,600 Waarom niet ? 850 01:36:04,200 --> 01:36:05,800 Ik kan het gewoonweg niet. 851 01:36:07,280 --> 01:36:08,720 Hou je van iemand anders ? 852 01:36:08,720 --> 01:36:10,320 Nee. Ik bedoel... 853 01:36:15,760 --> 01:36:19,400 er was iemand lang geleden. Voordat ik naar de States kwam. 854 01:36:22,160 --> 01:36:24,760 Zij mocht mij niet zien van haar vader. 855 01:36:26,080 --> 01:36:28,840 Ze was van een zeer gerespecteerde familie. 856 01:36:30,560 --> 01:36:32,440 De mijne was, weet je, 857 01:36:36,160 --> 01:36:38,040 niet zo respectabel. 858 01:36:38,160 --> 01:36:41,400 Haar vader werd razend elke keer als ze weg ging om mij te zien. 859 01:36:42,120 --> 01:36:44,880 Maar ze glipte toch weg om jou te zien, toch ? 860 01:36:45,680 --> 01:36:46,960 Inderdaad. 861 01:36:47,120 --> 01:36:49,680 Zie je, niets kan liefde stoppen, Leon. 862 01:36:51,920 --> 01:36:54,480 Hij doodde haar. Een schot in het hoofd. 863 01:36:59,600 --> 01:37:03,280 Ze hielden hem in de cel voor 2 dagen, toen lieten ze hem vrij. 864 01:37:05,400 --> 01:37:07,720 Ze zeiden dat het een ongeluk was. 865 01:37:09,720 --> 01:37:10,960 Dus, 866 01:37:12,880 --> 01:37:15,040 Op een nacht wachtte ik op hem 867 01:37:18,440 --> 01:37:20,360 500 voet met een lens. 868 01:37:23,440 --> 01:37:26,640 Hij had ook een ongeluk. Dezelfde nacht nam ik een boot 869 01:37:28,560 --> 01:37:32,320 en kwam hier om mijn vader te ontmoeten die aan het werk was voor Tony. 870 01:37:34,520 --> 01:37:36,240 Ik was negentien. 871 01:37:39,920 --> 01:37:42,800 Sindsdien heb ik nooit meer de stad verlaten. En... 872 01:37:47,000 --> 01:37:49,520 Ik heb nooit een andere vriendin gehad. 873 01:37:52,280 --> 01:37:55,160 Zie je, Mathilda. Ik zal geen goede minnaar zijn. 874 01:37:59,040 --> 01:38:00,240 Oké. 875 01:38:03,760 --> 01:38:05,680 Doe me dan een plezier. 876 01:38:06,040 --> 01:38:07,320 Wat ? 877 01:38:07,600 --> 01:38:09,880 Ik wordt er doodziek van om jou op je stoel te zien slapen. 878 01:38:09,880 --> 01:38:12,040 We gaan het bed delen. 879 01:38:12,800 --> 01:38:15,120 Ik denk niet dat het een goed idee is. 880 01:38:16,320 --> 01:38:19,560 Het is Oké, leg je benen op bed. Ja, het is fijn. 881 01:38:26,680 --> 01:38:29,240 Doe je hoofd naar beneden. Het is Oké. Relax. 882 01:38:50,000 --> 01:38:51,760 Welterusten, Leon. 883 01:38:54,640 --> 01:38:56,160 Welterusten. 884 01:39:26,080 --> 01:39:26,920 Manolo, 885 01:39:27,360 --> 01:39:28,920 breng de kinderen naar de keuken. 886 01:39:48,120 --> 01:39:50,080 Ik respecteer wat je doet, Tony. 887 01:39:50,400 --> 01:39:53,600 Telkens als we je inhuurden, 888 01:39:54,120 --> 01:39:55,680 waren we altijd tevreden. 889 01:39:56,240 --> 01:39:59,920 Dat is de reden waarom het voor mij vandaag zeer moeilijk zal zijn. 890 01:40:01,680 --> 01:40:03,560 Ik hoop dat je me mijn humeur niet kwalijk neemt. 891 01:40:07,600 --> 01:40:08,320 Een agent van me 892 01:40:08,520 --> 01:40:11,280 is hier ter plaatse neergeknald. 893 01:40:11,880 --> 01:40:15,920 En de Chinezen hebben me verteld dat de dader iets... 894 01:40:17,000 --> 01:40:18,080 Italiaans had. 895 01:40:18,520 --> 01:40:21,720 Dus dachten we dat Tony misschien iets wist... 896 01:40:22,000 --> 01:40:22,760 Wacht... 897 01:40:23,360 --> 01:40:24,240 Er komt nog. 898 01:40:25,440 --> 01:40:26,840 Je zal het leuk vinden. 899 01:40:28,680 --> 01:40:30,320 Een paar uur later, 900 01:40:31,360 --> 01:40:33,760 komt een meisje van 12 jaar naar mijn bureau 901 01:40:33,960 --> 01:40:38,400 tot de tanden bewapend, met de bedoeling me neer te knallen. 902 01:40:38,560 --> 01:40:42,080 En wie komt haar 's middags in mijn gebouw halen ? 903 01:40:43,440 --> 01:40:45,400 Diezelfde... 904 01:40:46,000 --> 01:40:47,560 Italiaanse moordenaar. 905 01:40:52,200 --> 01:40:54,360 Ik popel om hem te ontmoeten. 906 01:40:58,760 --> 01:41:01,000 Relax, alles in orde. 907 01:41:02,280 --> 01:41:02,880 Goed geslapen ? 908 01:41:03,240 --> 01:41:05,240 Ik slaap eigenlijk nooit. 909 01:41:05,520 --> 01:41:07,080 Altijd met een oog open. 910 01:41:07,240 --> 01:41:08,560 Was ik vergeten. 911 01:41:09,280 --> 01:41:11,840 Heb nog nooit iemand gekend die zo kan snurken. 912 01:41:13,640 --> 01:41:14,200 Snurk ik ? 913 01:41:14,400 --> 01:41:15,880 Als een baby. 914 01:41:17,800 --> 01:41:20,600 Ik ga wat melk halen voor bij het ontbijt, het zal niet lang duren. 915 01:41:20,800 --> 01:41:22,400 Vergeet de code niet, als je terugkomt. 916 01:41:22,680 --> 01:41:25,760 Twee keer kloppen, dan nog een keer, en dan weer twee. Klopt ? 917 01:41:46,080 --> 01:41:48,240 Reken maar aan terwijl ik de melk neem. 918 01:42:08,520 --> 01:42:10,160 Vanaf nu hou je je mond. 919 01:42:10,360 --> 01:42:14,320 En je antwoordt door ja of nee te knikken, begrepen ? 920 01:42:14,680 --> 01:42:15,800 Is hij alleen ? 921 01:42:16,760 --> 01:42:18,080 Verwacht hij jou ? 922 01:42:18,960 --> 01:42:20,840 Heb je de sleutels van de kamer ? 923 01:42:22,040 --> 01:42:25,000 Heb je een bepaalde manier van kloppen, een code, zodat hij je herkent ? 924 01:43:11,600 --> 01:43:12,440 Alpha team. 925 01:43:12,640 --> 01:43:14,600 In positie. Klaar voor de aanval. 926 01:43:15,080 --> 01:43:16,000 Wees op je hoede. 927 01:44:02,040 --> 01:44:03,240 Uit de weg ! 928 01:44:09,760 --> 01:44:10,800 Shit ! 929 01:44:12,320 --> 01:44:14,320 We zijn mannen kwijt ! 930 01:44:15,800 --> 01:44:16,840 Ik zei het je nog. 931 01:44:21,480 --> 01:44:22,880 Breng iedereen. 932 01:44:23,320 --> 01:44:23,920 Hoe bedoel je ? 933 01:44:24,320 --> 01:44:26,720 Iedereen ! 934 01:45:18,200 --> 01:45:19,160 Hier. 935 01:45:25,640 --> 01:45:27,000 Ga eens kijken. 936 01:45:42,400 --> 01:45:43,640 Hou je stil. 937 01:45:44,480 --> 01:45:45,120 Zie je iets ? 938 01:45:47,080 --> 01:45:48,240 Die kerel, 939 01:45:48,440 --> 01:45:50,360 hij heeft een pistool op m'n hoofd gericht. 940 01:45:54,120 --> 01:45:55,080 Niemand beweegt. 941 01:45:55,560 --> 01:45:56,400 Laat het meisje gaan. 942 01:45:57,400 --> 01:45:57,920 Wind je niet op man ! 943 01:45:59,200 --> 01:46:00,200 Laat het meisje gaan ! 944 01:46:00,800 --> 01:46:02,280 Oké, ze komt er aan. 945 01:46:03,040 --> 01:46:03,560 Laat ze maar los. 946 01:46:13,360 --> 01:46:15,160 Neem die bijl daar tegen de muur. 947 01:46:15,520 --> 01:46:16,400 Snel. 948 01:46:19,920 --> 01:46:21,320 Jij gaat met ons mee. 949 01:46:33,880 --> 01:46:35,040 Verdomme, hij heeft hem neergeschoten ! 950 01:46:36,560 --> 01:46:37,320 Smeerlap ! 951 01:46:49,120 --> 01:46:50,200 Weg hier ! 952 01:46:53,000 --> 01:46:54,760 Zet die verdomde sproeiers af ! 953 01:46:55,880 --> 01:46:56,760 Kom ! 954 01:46:58,840 --> 01:47:01,560 We zitten vast ! Breng de val ! Ik herhaal : breng de val ! 955 01:47:11,360 --> 01:47:12,840 Ik wist niet wat er gebeurde. 956 01:47:13,400 --> 01:47:14,800 Ik heb ze echt niet zien komen ! 957 01:47:16,000 --> 01:47:16,520 Ik was net 958 01:47:16,880 --> 01:47:20,760 boodschappen gaan doen, en toen ik terugkwam zaten ze overal. 959 01:47:22,600 --> 01:47:23,960 Blijf van het raam weg. 960 01:48:12,560 --> 01:48:13,520 Scherpschutters. 961 01:48:16,440 --> 01:48:19,240 Oké nu, haal die smeerlap daar weg. 962 01:48:36,520 --> 01:48:38,000 Hoe geraken we hier nu weg ? 963 01:48:38,440 --> 01:48:40,000 Laat mij maar doen, we vertrekken. 964 01:49:38,200 --> 01:49:40,120 Leon, dat is hier niet groot genoeg voor jou. 965 01:49:40,360 --> 01:49:41,480 Ik kan er met moeite in. 966 01:49:41,880 --> 01:49:43,000 Doe wat ik zeg. 967 01:49:43,200 --> 01:49:44,960 Nee ! 968 01:49:45,400 --> 01:49:46,720 Ik ga niet alleen ! 969 01:49:46,880 --> 01:49:48,200 Ik ga niet ! 970 01:49:50,520 --> 01:49:51,400 Luister naar me. 971 01:49:51,600 --> 01:49:54,560 Ik zal mijn plan hier wel trekken. Vertrouw me maar. 972 01:49:54,760 --> 01:49:55,920 Ik ben in goede conditie. 973 01:49:56,360 --> 01:49:58,720 Ik heb veel geld bij Tony. Zeer veel. 974 01:49:58,920 --> 01:50:01,240 We vertrekken samen. Ik ga niet zonder jou ! 975 01:50:01,720 --> 01:50:02,800 Ga ! 976 01:50:03,800 --> 01:50:06,000 Je zegt dat om me gerust te stellen ! 977 01:50:10,160 --> 01:50:11,560 Ik wil je niet verliezen ! 978 01:50:11,760 --> 01:50:15,000 Je zal me niet verliezen. Je gaf me zin in het leven. 979 01:50:15,200 --> 01:50:18,400 Ik wil gelukkig zijn, in een bed slapen, wortels hebben. 980 01:50:18,600 --> 01:50:20,360 Je zal nooit meer alleen zijn. 981 01:50:23,920 --> 01:50:26,640 Dat beloof ik, ga nu maar. 982 01:50:28,800 --> 01:50:31,000 Rustig, ga. Ga. 983 01:50:33,760 --> 01:50:36,040 Ik zie je bij Tony. Ik ruim ze hier allemaal op. 984 01:50:36,360 --> 01:50:37,440 Binnen 1 uur bij Tony. 985 01:50:43,680 --> 01:50:45,000 Ik hou van jou, Mathilda. 986 01:50:45,560 --> 01:50:47,200 Ik ook, Leon. 987 01:51:21,760 --> 01:51:25,960 Ik heb gevraagd die kerel te elimineren, en niet hele gebouw verdomme ! 988 01:51:45,680 --> 01:51:47,400 Er is hier nog een overlevende. 989 01:51:49,600 --> 01:51:51,280 Haal de dokter ! 990 01:51:59,640 --> 01:52:01,800 Gewonde hier. Laat ons door. 991 01:52:06,160 --> 01:52:07,360 Maak voort ! 992 01:52:11,160 --> 01:52:12,480 Ik heb hem ! 993 01:52:13,280 --> 01:52:15,920 Twee mannen komen de trap af ! 994 01:52:37,200 --> 01:52:38,120 Gaat het ? 995 01:52:38,760 --> 01:52:40,480 Ik heb hier een dokter nodig ! 996 01:52:41,280 --> 01:52:42,680 Over mijn lijk ! 997 01:52:42,840 --> 01:52:44,960 Geef de status van het gebouw door. 998 01:52:45,160 --> 01:52:47,720 Te veel rook. Geef ons nog 5 minuten. 999 01:52:47,880 --> 01:52:48,720 Oké. 1000 01:52:48,920 --> 01:52:52,320 Je hebt 200 agenten en je kan niet eens een man en een meisje vinden ? 1001 01:52:52,520 --> 01:52:53,840 Heb je het meisje ? 1002 01:53:03,240 --> 01:53:05,200 Gaat het ? Doe je masker uit, snel. 1003 01:53:08,320 --> 01:53:08,920 Laat zien. 1004 01:53:09,280 --> 01:53:12,160 Dat is diep. Ziet er niet goed uit. 1005 01:53:13,080 --> 01:53:14,480 Ben je van de derde groep ? 1006 01:53:23,800 --> 01:53:26,680 Doe je arm naar beneden. Toon me de andere. 1007 01:53:42,960 --> 01:53:43,760 Blijf hier. 1008 01:53:44,080 --> 01:53:44,840 Ik ben zo terug. 1009 01:53:45,040 --> 01:53:48,200 Laat me het masker weer opzetten. Zo kan ik beter ademen. 1010 01:53:48,960 --> 01:53:49,960 Oké. 1011 01:53:50,400 --> 01:53:51,360 Blijf hier. 1012 01:53:57,960 --> 01:53:59,840 Komaan, iedereen terugtrekken ! 1013 01:54:00,040 --> 01:54:03,000 Naar buiten ! Iedereen naar buiten ! 1014 01:54:37,960 --> 01:54:40,160 Maak dat je hier wegkomt, vlug. 1015 01:56:27,400 --> 01:56:28,960 Stansfield ? 1016 01:56:29,720 --> 01:56:31,040 Tot uw dienst. 1017 01:56:39,800 --> 01:56:41,120 Dit is... 1018 01:56:41,960 --> 01:56:43,360 van... 1019 01:56:49,240 --> 01:56:50,720 Mathilda. 1020 01:57:06,680 --> 01:57:07,320 Verdomme... 1021 01:57:33,160 --> 01:57:35,320 Leon heeft me gevraagd je te helpen... 1022 01:57:35,960 --> 01:57:37,520 als er iets zou gebeuren. 1023 01:57:37,800 --> 01:57:39,200 En dat is het geval. 1024 01:57:40,440 --> 01:57:42,840 Hij heeft wat geld opzij gehouden voor jou. 1025 01:57:43,160 --> 01:57:45,960 Dus, ik stel voor, 1026 01:57:46,160 --> 01:57:48,440 aangezien je nog zo jong bent, 1027 01:57:48,640 --> 01:57:51,360 dat ik het houd, tot je ouder geworden bent. 1028 01:57:51,560 --> 01:57:53,360 Zoals een bank. Maar... 1029 01:57:53,560 --> 01:57:56,920 beter dan een bank, want die laten hun geld stelen. 1030 01:57:57,640 --> 01:57:59,480 En niemand steelt van de ouwe Tony. 1031 01:58:00,200 --> 01:58:02,760 Het is jouw geld. En ondertussen, 1032 01:58:02,960 --> 01:58:06,600 moet je af en toe maar eens langskomen, 1033 01:58:06,800 --> 01:58:08,320 en dan geef ik je wat, 1034 01:58:08,520 --> 01:58:09,920 om je een beetje te amuseren. Oké ? 1035 01:58:14,040 --> 01:58:14,600 Hier is al 100 dollar, 1036 01:58:14,800 --> 01:58:15,920 om te beginnen. 1037 01:58:16,160 --> 01:58:17,920 Kan ik niet beginnen werken ? 1038 01:58:18,440 --> 01:58:19,480 Werk ? 1039 01:58:21,640 --> 01:58:22,760 Wat voor werk ? 1040 01:58:23,240 --> 01:58:24,560 Opruimen. 1041 01:58:26,000 --> 01:58:30,280 Ik heb geen werk voor iemand van 12 jaar ! Zet dat verdomme uit je hoofd ! 1042 01:58:30,880 --> 01:58:33,000 Het is over ! Het spel is gedaan ! 1043 01:58:33,200 --> 01:58:34,840 Leon is dood ! 1044 01:58:35,920 --> 01:58:36,960 Begrepen ? 1045 01:58:46,880 --> 01:58:49,120 Denk je dat ik geen verdriet heb ? 1046 01:58:54,600 --> 01:58:56,000 Maar hij is dood. 1047 01:58:57,040 --> 01:59:00,560 En je moet dit allemaal vergeten, en terug naar school gaan. 1048 01:59:02,160 --> 01:59:06,920 Neem het geld, en maak dat je wegkomt. Dat ik je niet te snel terugzie ! 1049 01:59:07,120 --> 01:59:11,240 Ik zou wel eens mijn beroemde vriendelijkheid kunnen verliezen. 1050 02:00:00,720 --> 02:00:02,040 Mijn ouders... 1051 02:00:04,240 --> 02:00:08,200 zijn verleden maand in een auto-ongeluk omgekomen. 1052 02:00:10,680 --> 02:00:11,920 Het was verschrikkelijk. 1053 02:00:14,720 --> 02:00:19,280 De eerste keer hadden we de tijd niet elkaar beter te leren kennen, maar... 1054 02:00:19,760 --> 02:00:22,600 Ik ben geen vrouw die zomaar een kind laat vallen, 1055 02:00:23,000 --> 02:00:25,880 wat ook haar situatie of haar fout is. 1056 02:00:26,080 --> 02:00:30,800 Ik ga je dus helpen, en alles doen om je weer te verwelkomen. 1057 02:00:32,960 --> 02:00:34,720 Maar slechts op een voorwaarde : 1058 02:00:35,360 --> 02:00:38,000 dat je ophoudt met liegen. 1059 02:00:38,720 --> 02:00:40,440 Ik wil dat je me een kans geeft... 1060 02:00:41,160 --> 02:00:42,480 om je vertrouwen te winnen. 1061 02:00:43,520 --> 02:00:45,680 Vertel me nu wat er echt gebeurd is. 1062 02:00:49,480 --> 02:00:54,080 M'n familie is vermoord door DEA agenten voor een drugsprobleem. 1063 02:00:55,880 --> 02:00:58,160 Ik ben vertrokken met de beste kerel die er is. 1064 02:00:58,360 --> 02:01:01,240 Het was een huurmoordenaar, de beste in de stad. 1065 02:01:01,440 --> 02:01:04,640 Vanmorgen is hij overleden, en als je mij niet helpt, 1066 02:01:04,840 --> 02:01:06,400 ben ik vanavond dood. 1067 02:01:25,520 --> 02:01:26,640 Ken jij haar ? 1068 02:01:26,840 --> 02:01:27,720 Nee. 1069 02:01:27,840 --> 02:01:28,520 Nog nooit gezien. 1070 02:01:54,120 --> 02:01:56,160 Je zal het hier leuk vinden, Léon. 1071 02:02:21,560 --> 02:02:25,240 Nederlandse vertaling door : Harry W.