1 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 Hoe gaat 't met je, Leon ? - Heel goed. 2 00:02:03,160 --> 00:02:05,640 Oké, ter zake. 3 00:02:11,360 --> 00:02:16,360 Morizio is een redelijk mens. Die is wel in voor een gesprek. 4 00:02:17,000 --> 00:02:21,280 Maar dat wil die dikke niet. Misschien luistert ie wel naar jou. 5 00:02:21,520 --> 00:02:24,960 Hij is elke dinsdag in de stad. kan je dan ? 6 00:02:27,520 --> 00:02:29,120 Ja, dinsdag kan ik wel. 7 00:02:45,000 --> 00:02:47,120 Welkom terug, Mr. Jones. 8 00:03:01,080 --> 00:03:03,800 Denk erom, je hebt een half uur. 9 00:03:12,640 --> 00:03:14,040 Een uur. 10 00:03:27,480 --> 00:03:31,400 Met Tonto. 11 00:03:34,080 --> 00:03:35,720 Hoe ziet ie eruit ? 12 00:03:37,480 --> 00:03:38,760 Serieus. 13 00:03:44,960 --> 00:03:47,560 Er komt iemand naar boven. 14 00:03:53,360 --> 00:03:55,240 Er komt iemand aan. 15 00:03:58,240 --> 00:03:59,640 Er komt iemand aan. 16 00:04:11,800 --> 00:04:13,280 Kom op ! 17 00:04:29,600 --> 00:04:30,720 Tonto... 18 00:04:33,240 --> 00:04:35,160 Laat de chauffeur op ons wachten. 19 00:05:20,920 --> 00:05:25,960 Wat gebeurt er allemaal ? - Niks aan de hand. Ga maar slapen. 20 00:05:45,960 --> 00:05:47,920 Ze hebben de uitgangen geblokkeerd. 21 00:05:52,640 --> 00:05:54,120 Naar het terras. 22 00:07:04,200 --> 00:07:07,520 Met 911. - Help me ! Iemand wil me vermoorden. 23 00:07:07,720 --> 00:07:10,640 Blijf aan de telefoon. 24 00:07:11,440 --> 00:07:13,320 Ik verbind u door. 25 00:07:31,480 --> 00:07:33,400 Met rechercheur Jefferson. 26 00:07:34,320 --> 00:07:36,120 Ik bel u terug. 27 00:07:39,880 --> 00:07:44,520 Rustig. De helft van de Boliviaanse voorraad zit in die koffers. 28 00:07:44,720 --> 00:07:47,920 Onversneden. Je mag het allemaal hebben. 29 00:07:52,320 --> 00:07:54,160 Draai dit nummer. 30 00:08:07,280 --> 00:08:09,160 Ik zie je nog wel. 31 00:08:16,840 --> 00:08:20,800 Met Morizio. Je bent weer in de stad, hé ? 32 00:08:21,000 --> 00:08:24,560 Ja... Ik bedoel nee... Alleen vandaag. 33 00:08:25,760 --> 00:08:30,880 Dus we kunnen aannemen dat we die bolle rotkop van je nooit meer zien ? 34 00:08:33,840 --> 00:08:35,960 Geef me onze vriend even. 35 00:08:38,240 --> 00:08:39,600 Voor jou. 36 00:08:45,360 --> 00:08:48,560 Zorg ervoor dat ie 't begrijpt en laat 'm gaan. 37 00:08:57,000 --> 00:08:58,960 Heb je 't begrepen ? 38 00:09:01,400 --> 00:09:04,040 Zeg 't dan. - Ik heb 't begrepen. 39 00:09:42,680 --> 00:09:45,200 Hé, amigo ! Twee melk ? 40 00:10:53,040 --> 00:10:55,160 Waarom verstop je die sigaret ? 41 00:10:56,080 --> 00:11:01,160 't Stikt hier van de ratten. M'n ouweheer mag 't niet weten. 42 00:11:11,400 --> 00:11:14,840 Wat is er gebeurd ? - Van m'n fiets gevallen. 43 00:11:26,000 --> 00:11:30,680 Hé, zeg je niets tegen m'n vader over die sigaret ? 44 00:11:49,520 --> 00:11:53,120 Ik weet het echt niet. Ik sla het spul alleen maar op. 45 00:11:53,320 --> 00:11:57,040 Ik kijk er niet eens naar. Ik weet niet eens hoe dat versnijden moet. 46 00:11:57,280 --> 00:12:00,720 In juni hebben we je 't spul gegeven. Het was toen 100 procent puur. 47 00:12:00,960 --> 00:12:04,040 Het is nu juli en nu is 't nog maar 90 procent puur. 48 00:12:04,280 --> 00:12:07,520 Dus ergens tussen juni en juli is er tien procent versneden. 49 00:12:07,840 --> 00:12:11,160 Ik weet nergens van. Jij hebt me dat spul gegeven. 50 00:12:11,680 --> 00:12:14,240 Hé, ik wil je alleen maar helpen. 51 00:12:14,440 --> 00:12:18,360 Maar als je zo lastig blijft, zal ik hem moeten storen. 52 00:12:19,360 --> 00:12:23,320 En daar heeft ie een hekel aan, als ie met z'n muziek bezig is. 53 00:12:24,400 --> 00:12:27,200 Ik vertel je de waarheid. - Ik hoop 't. 54 00:12:27,920 --> 00:12:31,560 Want leugenaars heeft ie zo door. 't Is gewoon eng. 55 00:12:32,640 --> 00:12:34,840 't Is een soort zesde zintuig. 56 00:12:35,720 --> 00:12:39,200 Dus verander je van gedachten, of moet ik hem lastig vallen ? 57 00:12:41,920 --> 00:12:43,600 Ik spreek de waarheid. 58 00:12:55,000 --> 00:12:56,200 Stan... 59 00:13:00,160 --> 00:13:03,400 Sorry hoor, maar hij zegt dat ie het niet versneden heeft. 60 00:13:43,000 --> 00:13:44,560 Natuurlijk niet. 61 00:13:54,040 --> 00:13:59,920 Maar doe me een lol en zoek uit wie 't wel was. Morgen, voor twaalven. 62 00:14:12,280 --> 00:14:17,680 Wacht even ! Ik heb die troep niet versneden ! Zoek zelf maar. 63 00:14:22,680 --> 00:14:25,640 Wat doe jij hier ? Ga je huiswerk maken. 64 00:14:25,840 --> 00:14:29,040 Heb ik al af. - Help dan je zuster met schoonmaken. 65 00:14:29,480 --> 00:14:31,200 En hou eens op met roken ! 66 00:16:25,560 --> 00:16:29,800 Nu ben ik ! - Je blijft met je poten van de TV af8 67 00:16:43,280 --> 00:16:45,080 Sorry, schat. 68 00:16:50,400 --> 00:16:51,360 Dag, liefje. 69 00:16:51,600 --> 00:16:53,000 Hé, jongens. 70 00:16:54,200 --> 00:16:56,640 Zet dat 's wat zachter, mama heeft hoofdpijn. 71 00:16:57,080 --> 00:16:58,560 Het was mijn beurt. 72 00:16:58,960 --> 00:17:01,800 Ze kan beter meedoen met die dikke reet van haar. 73 00:17:02,000 --> 00:17:03,800 Ik heb geen dikke reet. 74 00:17:06,600 --> 00:17:10,880 Wil degene met het kleine kontje dan even boodschappen gaan doen ? 75 00:17:13,400 --> 00:17:15,400 Zeg dat nog eens als je durft8 76 00:17:20,400 --> 00:17:25,400 Marge, ik zit in de nesten. - Ach, je verzint er wel weer iets op. 77 00:17:27,000 --> 00:17:31,840 Deze keer ben ik te ver gegaan. - Ja, en nu ook. Ik moet naar m'n werk. 78 00:17:32,680 --> 00:17:34,720 Waarom blijf je niet thuis werken ? 79 00:17:44,600 --> 00:17:46,400 Ze wil me slaan ! 80 00:17:48,280 --> 00:17:50,160 Deur achter je dicht ! 81 00:17:53,760 --> 00:17:55,080 Rotwijf ! 82 00:18:04,800 --> 00:18:07,840 Hé, neem even op ! - Ik ben bezig. 83 00:18:15,200 --> 00:18:19,360 Met Margarite McCallister, hoofd van de Spencer School in Wildwood. 84 00:18:21,040 --> 00:18:23,280 Is Mr. of Mrs. Lando aanwezig ? 85 00:18:26,520 --> 00:18:28,040 Spreekt u mee. 86 00:18:28,440 --> 00:18:33,520 Mrs. Lando, toen u Mathilda inschreef zei uw man dat ze problemen had. 87 00:18:33,960 --> 00:18:38,360 Zoals u weet veranderen wij probleem- meisjes in gezonde jonge vrouwen. 88 00:18:38,560 --> 00:18:41,600 Maar dan moeten ze wel op school aanwezig zijn. 89 00:18:41,800 --> 00:18:45,000 Mathilda is al twee weken niet meer verschenen. 90 00:18:45,200 --> 00:18:48,000 Uw man heeft een jaar schoolgeld vooruit betaald... 91 00:18:48,280 --> 00:18:51,560 maar in ons huishoudelijk reglement kunt u lezen... 92 00:18:51,760 --> 00:18:57,000 dat langdurig spijbelen kan leiden tot een definitieve verwijdering. 93 00:18:58,280 --> 00:19:00,080 Ze is dood. 94 00:19:25,000 --> 00:19:27,680 Ik heb genoeg van die zwijnenstal 95 00:19:27,880 --> 00:19:31,800 Niemand komt de deur uit tot alles netjes is. 96 00:20:32,400 --> 00:20:35,680 Is het leven altijd zo hard, of alleen voor kinderen ? 97 00:20:39,960 --> 00:20:41,360 Altijd... 98 00:20:47,720 --> 00:20:49,520 Hou maar. 99 00:20:57,040 --> 00:21:01,800 Ik ga boodschappen doen. Moet ik een of twee pakken melk meenemen ? 100 00:21:02,560 --> 00:21:03,560 Twee, hé ? 101 00:22:42,600 --> 00:22:45,960 Ik hou van die stiltes voor de storm. 102 00:22:48,120 --> 00:22:49,880 't Doet me aan Beethoven denken. 103 00:22:55,800 --> 00:22:57,200 Hoor je 't ? 104 00:22:58,560 --> 00:23:02,040 Net als wanneer je je hoofd op 't gras legt. 105 00:23:02,840 --> 00:23:06,280 Dan kan je 't horen groeien. Je hoort de insecten 106 00:23:13,080 --> 00:23:15,800 Hou je van Beethoven ? - Ik zou 't niet weten. 107 00:23:16,000 --> 00:23:17,200 Luister dan maar. 108 00:23:33,640 --> 00:23:34,960 Blijf hier ! 109 00:23:57,040 --> 00:23:58,640 Krijg de pest ! 110 00:24:15,280 --> 00:24:17,160 Twaalf uur, hadden we gezegd. 111 00:24:20,760 --> 00:24:22,360 't Is nu een minuut over. 112 00:24:26,200 --> 00:24:28,040 Je houdt niet van Beethoven... 113 00:24:29,720 --> 00:24:33,360 Je weet niet wat je mist. Zijn ouvertures... 114 00:24:33,560 --> 00:24:37,360 brengen me in extase. Zo magistraal. 115 00:24:39,000 --> 00:24:41,080 Maar daarna... 116 00:24:48,760 --> 00:24:50,440 Vandaar dat ik stopte. 117 00:24:54,800 --> 00:24:56,400 Doorzoek alles. 118 00:25:17,040 --> 00:25:20,080 Jij bent een Mozart-fan. Ik ook wel. 119 00:25:21,440 --> 00:25:23,320 Ik hou van Mozart. 120 00:25:28,520 --> 00:25:31,720 Hij was een Oostenrijker. Maar voor dit soort werk... 121 00:25:33,160 --> 00:25:37,280 een tikkeltje te licht. Daarom kies ik voor 't zwaardere werk. 122 00:25:39,400 --> 00:25:40,680 Wat doe jij nou ? 123 00:25:40,920 --> 00:25:43,240 Hou je gore rotkop. 124 00:25:44,520 --> 00:25:46,080 Bronx is ook wel goed. 125 00:26:04,160 --> 00:26:05,840 Heb je 't matras al gehad ? 126 00:27:10,280 --> 00:27:11,280 Stan... ! 127 00:27:15,480 --> 00:27:18,800 Kijk nou wat je doet ! 128 00:27:37,680 --> 00:27:40,480 Wat doe je ? Hij is dood ! 129 00:27:41,280 --> 00:27:43,120 Hij heeft m'n pak verpest. 130 00:27:45,000 --> 00:27:48,720 Hij is dood. Laat 'm maar liggen. Rustig maar. 131 00:27:49,640 --> 00:27:51,000 Ik ben rustig. 132 00:27:51,920 --> 00:27:53,200 Blijf hier. 133 00:27:56,680 --> 00:27:57,920 Benny... ! 134 00:28:01,600 --> 00:28:05,080 Godallejezus. Wij zijn 't ! 135 00:28:08,000 --> 00:28:09,840 Rustig, Oké ? 136 00:28:15,520 --> 00:28:18,840 We gaan 'n sigaretje roken. Benny ! We komen er aan. 137 00:28:20,640 --> 00:28:22,240 Niet schieten. Oké ? 138 00:28:25,400 --> 00:28:27,200 Godallejezus, Benny ! 139 00:28:28,000 --> 00:28:30,200 Heb je wat nieuws aan... Heb je vuur ? 140 00:28:31,720 --> 00:28:33,000 Rustig maar. 141 00:28:34,480 --> 00:28:38,720 Wat gebeurt daar allemaal ? - Niks aan de hand, mevrouw. Politie. 142 00:28:38,920 --> 00:28:42,920 Laat die mensen toch met rust. - Alles is Oké. Rustig maar. 143 00:28:43,880 --> 00:28:46,840 Ik ben rustig. - Laat ze toch met rust. 144 00:28:48,640 --> 00:28:50,960 Ga naar binnen, zei ie8 145 00:28:54,880 --> 00:28:58,400 Stan, laten wij ook maar naar binnen gaan. 146 00:29:16,560 --> 00:29:19,360 Lenny, doorzoek de keuken. 147 00:29:19,800 --> 00:29:23,760 Willy, wat heb je gedaan ? Een jochie van vier. 148 00:29:23,960 --> 00:29:26,000 Was dat nou echt nodig ? 149 00:29:41,160 --> 00:29:43,080 Doe nou open. 150 00:30:38,880 --> 00:30:43,000 Drie kinderen. Stan heeft dit meisje doodgeschoten. 151 00:30:43,520 --> 00:30:47,880 En die lul van een Willy dat jochie. De derde is verdwenen. Ga haar zoeken. 152 00:30:57,600 --> 00:31:01,600 We zijn er een vergeten. Ik ga de conciërge zoeken. 153 00:31:45,640 --> 00:31:47,280 Yo, gevonden ! 154 00:31:47,800 --> 00:31:50,480 Bingo ! - Stan, we hebben 't. 155 00:31:50,680 --> 00:31:52,000 Weet ik. 156 00:31:55,160 --> 00:31:59,320 De politie is gearriveerd. - We gaan. Jij blijft hier. 157 00:32:02,840 --> 00:32:04,560 Wat moet ik tegen ze zeggen ? 158 00:32:15,240 --> 00:32:16,800 Zeg maar dat we... 159 00:32:17,040 --> 00:32:20,400 gewoon ons werk deden. 160 00:32:30,200 --> 00:32:33,400 Hoe heet je ? - Mathilda ? 161 00:32:39,720 --> 00:32:44,200 Het spijt me van je vader. - Ach, anders had ik 'm wel vermoord. 162 00:32:47,000 --> 00:32:49,680 En je moeder... - Ze was m'n moeder niet. 163 00:32:50,120 --> 00:32:54,480 En m'n zuster wilde toch al afvallen. 164 00:32:54,760 --> 00:32:59,920 Ze was trouwens m'n halfzuster. En nog een slechte helft ook. 165 00:33:10,680 --> 00:33:14,280 Waarom huil je dan ? - Ze hebben ook m'n broertje vermoord. 166 00:33:15,600 --> 00:33:18,680 En waarom ? Hij was pas vier. 167 00:33:19,640 --> 00:33:23,680 Hij huilde nooit. Hij kroop altijd zo lekker tegen me aan. 168 00:33:26,680 --> 00:33:29,920 Ik was een betere moeder dan dat smerige varken. 169 00:33:30,320 --> 00:33:34,120 Hé, niet de varkens beledigen. Die zijn liever dan mensen. 170 00:33:34,680 --> 00:33:36,480 Maar ze stinken als de hel. 171 00:33:38,560 --> 00:33:43,000 Helemaal niet. Ik heb er een in de keuken. 172 00:33:44,680 --> 00:33:47,760 En ze is brandschoon en ruikt heel lekker. 173 00:33:48,600 --> 00:33:50,800 Je hebt geen varken in de keuken. 174 00:33:52,680 --> 00:33:56,520 Oh jawel. - Ik ben er net geweest. Ik zag niks. 175 00:33:57,600 --> 00:33:59,240 Ik zal 'm halen. 176 00:34:01,760 --> 00:34:03,720 Knor ? Waar ben je ? 177 00:34:04,960 --> 00:34:06,800 Daar ben je. 178 00:34:14,080 --> 00:34:18,240 Dag, Mathilda. - Dag, Knor. 179 00:34:27,080 --> 00:34:31,480 Hoe gaat 't met je ? - 't Kan beter. 180 00:34:39,360 --> 00:34:40,400 Hoe heet je ? 181 00:34:42,280 --> 00:34:43,600 Leon... 182 00:34:46,720 --> 00:34:48,200 Leuke naam. 183 00:34:54,680 --> 00:34:57,960 kan je ergens naartoe ? Familie ? Of iemand anders ? 184 00:35:09,560 --> 00:35:11,440 Ik pak even de melk. 185 00:35:29,480 --> 00:35:30,800 Allejezus. 186 00:35:36,880 --> 00:35:38,440 Niet aankomen. 187 00:35:39,480 --> 00:35:42,320 Leon, wat doe jij voor werk ? 188 00:35:43,640 --> 00:35:45,160 Schoonmaakwerk. 189 00:35:46,640 --> 00:35:48,280 Ben je 'n huurmoordenaar ? 190 00:35:52,120 --> 00:35:53,120 Cool. 191 00:36:05,440 --> 00:36:09,280 Maak je alles schoon ? - Nee, geen vrouwen en kinderen. 192 00:36:09,520 --> 00:36:13,680 Hoeveel kost 't om de moordenaars van m'n broertje te laten vermoorden ? 193 00:36:15,520 --> 00:36:17,040 Vijf mille per stuk. 194 00:36:19,600 --> 00:36:22,640 Ik heb een voorstel. Ik werk voor jou... 195 00:36:23,120 --> 00:36:28,600 en dan leer jij me het schoonmaakwerk. Hoe vind je dat ? 196 00:36:29,560 --> 00:36:32,720 Ik maak je huis schoon, ik doe je boodschappen, de was. 197 00:36:34,880 --> 00:36:36,400 Hebben we een deal ? 198 00:36:37,520 --> 00:36:39,000 Nee, we hebben geen deal. 199 00:36:46,200 --> 00:36:50,800 Wat moet ik dan ? Ik kan nergens naartoe. 200 00:36:52,160 --> 00:36:54,240 Je hebt een rotdag achter de rug. 201 00:36:57,720 --> 00:36:59,800 Ga eerst maar eens lekker slapen. 202 00:37:14,480 --> 00:37:18,760 Je bent aardig voor me geweest, en dat gebeurt niet zo vaak. 203 00:37:29,280 --> 00:37:30,280 Welterusten. 204 00:38:44,800 --> 00:38:45,800 Goed geslapen ? 205 00:38:47,280 --> 00:38:49,520 Na het ontbijt moet je weg. 206 00:38:49,720 --> 00:38:52,120 Waar naartoe ? - Kan me niet schelen. 207 00:39:07,280 --> 00:39:08,280 Lees dit 's. 208 00:39:15,240 --> 00:39:16,720 Je kan niet lezen. 209 00:39:17,160 --> 00:39:22,680 Ik ben 't aan 't leren, maar ik heb 't de laatste tijd zo druk. 210 00:39:23,160 --> 00:39:24,600 Wat staat er ? 211 00:39:24,800 --> 00:39:28,120 Ik weet wat ik wil. Ik wil schoonmaker worden. 212 00:39:29,080 --> 00:39:32,920 Wil je schoonmaker worden ? Pak aan. 213 00:39:33,720 --> 00:39:38,880 Ga maar schoonmaken. Maar wel zonder mij, want ik werk alleen. 214 00:39:39,320 --> 00:39:43,440 Bonnie & Clyde werkten ook niet alleen. En ze waren de besten. 215 00:39:45,680 --> 00:39:49,080 Mathilda, waarom doe je dit ? 216 00:39:50,000 --> 00:39:55,160 Ik ben goed voor je geweest. Ik heb gisteren zelfs je leven gered. 217 00:39:56,200 --> 00:40:01,040 En nu ben je verantwoordelijk voor me. Je had trouwens vast een goede reden. 218 00:40:01,920 --> 00:40:06,920 Als je me er nu uitgooit, had je me ook gisteren kunnen laten barsten. 219 00:40:07,960 --> 00:40:11,000 Maar je deed de deur open, dus... 220 00:40:15,360 --> 00:40:18,680 Als je me niet helpt, ga ik er vanavond nog aan. 221 00:40:19,800 --> 00:40:21,840 En ik wil nog niet doodgaan. 222 00:40:23,320 --> 00:40:26,240 Mathilda, je bent nog een jong meisje... 223 00:40:26,880 --> 00:40:30,160 Ik denk niet dat je er al geschikt voor bent. 224 00:40:49,160 --> 00:40:50,440 Hoe was dat ? 225 00:41:20,480 --> 00:41:21,520 Mathilda... 226 00:41:23,400 --> 00:41:27,000 als je zoiets weer doet, breek ik al je botten. 227 00:41:29,160 --> 00:41:33,160 Het is niet professioneel. Er zijn regels. 228 00:41:35,320 --> 00:41:37,360 En zeg niet steeds Oké. Oké ? 229 00:41:57,440 --> 00:41:59,080 Wilt u hier gaan spelen ? 230 00:42:01,440 --> 00:42:03,920 Ik zal wel moeten... 231 00:42:04,280 --> 00:42:10,160 want ik moet binnenkort auditie doen en dan moet ik veel oefenen. 232 00:42:10,960 --> 00:42:15,400 Oké, maar niet na tienen. - Dat beloof ik. 233 00:42:18,040 --> 00:42:23,400 Ik zet jullie aan 't eind van de gang, dan heeft niemand er last van. 234 00:42:25,560 --> 00:42:27,360 Kunt u dit even invullen ? 235 00:42:30,520 --> 00:42:34,960 Papa, mag ik dat doen ? Ik vind dat altijd zo leuk. 236 00:42:38,880 --> 00:42:41,400 Dank je wel. Ik breng ze zo terug. 237 00:42:41,600 --> 00:42:42,920 Eerste verdieping. 238 00:42:43,080 --> 00:42:44,240 Dank u wel. 239 00:42:44,840 --> 00:42:47,360 Wat leuk dat uw dochtertje zo geïnteresseerd is. 240 00:42:49,840 --> 00:42:53,000 Ik heb een zoon van zeventien. Die doet niets. 241 00:42:58,640 --> 00:43:01,360 Kan ik mijn plant hier laten staan ? 242 00:43:02,200 --> 00:43:03,200 Natuurlijk. 243 00:43:23,160 --> 00:43:26,160 Ik vul de naam in van een trut uit mijn klas. 244 00:43:29,360 --> 00:43:31,640 Dan krijgt zij de schuld. 245 00:43:49,840 --> 00:43:50,800 Klaar... 246 00:43:52,720 --> 00:43:58,240 Leon, ik wil net zo worden als jij. Net zo sterk, net zo slim. 247 00:44:00,080 --> 00:44:01,960 Ik ben nog niet sterk genoeg... 248 00:44:03,000 --> 00:44:07,360 maar ik kan wel de beginselen leren. De theorie. 249 00:44:08,640 --> 00:44:12,520 Alleen de theorie. Dat is wat ik wil, Leon. 250 00:44:14,560 --> 00:44:16,600 Ik wil eerst alles op 'n rijtje zetten. 251 00:44:16,840 --> 00:44:18,480 Ja, en ik wil... 252 00:44:25,160 --> 00:44:26,320 een borrel. 253 00:44:27,480 --> 00:44:29,200 Dat regel ik voor je. 254 00:44:36,160 --> 00:44:37,400 Proost. 255 00:44:53,520 --> 00:44:58,280 Toen je om dat ding vroeg, dacht ik eerst dat ik je niet goed verstaan had. 256 00:44:59,040 --> 00:45:03,440 Ik dacht: Leon is een professional, en dit is voor beginners. 257 00:45:03,800 --> 00:45:06,680 Ik blijf graag in vorm. - 'Tuurlijk. 258 00:45:08,120 --> 00:45:12,240 Je bent net als ik. Ik wil altijd van alles op de hoogte blijven. 259 00:45:13,480 --> 00:45:15,800 Daarom verlaat ik ook zelden de stad. 260 00:45:19,280 --> 00:45:21,680 Veranderingen zijn slecht voor je. 261 00:45:32,640 --> 00:45:34,000 Controleer maar. 262 00:45:35,840 --> 00:45:37,920 Kijk maar of het 'm is. - Ik vertrouw je. 263 00:45:38,160 --> 00:45:41,600 Het een sluit het andere niet uit. Onthoud dat goed. 264 00:45:42,600 --> 00:45:43,960 Doe ik. 265 00:45:58,600 --> 00:46:01,600 Je moet eerst leren schieten met een geweer. 266 00:46:01,800 --> 00:46:04,880 Hiermee houd je afstand tussen jou en je cliënt. 267 00:46:05,520 --> 00:46:09,040 Hoe professioneler je wordt, hoe dichter je je cliënt kunt benaderen. 268 00:46:11,000 --> 00:46:13,880 Doden met een mes leer je als laatste. 269 00:46:19,520 --> 00:46:20,760 Positie... 270 00:46:41,760 --> 00:46:47,000 Nee, daar wacht je mee tot het laatste moment. De zon reflecteert erin. 271 00:46:47,880 --> 00:46:49,840 En dan zien ze je van mijlenver. 272 00:46:52,600 --> 00:46:56,440 Draag altijd onopvallende kleding. Zorg dat je niet opvalt. 273 00:47:00,600 --> 00:47:03,560 We gaan schieten, dat is de beste oefening. 274 00:47:04,440 --> 00:47:07,520 Wie zal ik eens raken ? - Maakt niet uit. 275 00:47:14,800 --> 00:47:17,640 Ik kom zo bij jullie. Geef me een paar minuutjes. 276 00:47:17,880 --> 00:47:19,960 Ik wil jullie niet zien, Oké ? 277 00:47:21,040 --> 00:47:22,800 't Moet er gewoon uitzien. 278 00:47:32,160 --> 00:47:33,960 Geen vrouwen en kinderen, hé ? 279 00:47:42,560 --> 00:47:44,160 Die oranje-gele jogger ? 280 00:47:49,080 --> 00:47:50,560 Blijf rustig. 281 00:47:54,560 --> 00:47:56,440 Hou hem in je vizier. 282 00:47:58,160 --> 00:47:59,640 Rustig ademhalen. 283 00:48:01,440 --> 00:48:02,840 Volg zijn bewegingen. 284 00:48:05,520 --> 00:48:07,720 Doe net of je met hem meeloopt. 285 00:48:11,440 --> 00:48:13,640 Schat z'n volgende stap in. 286 00:48:15,400 --> 00:48:17,400 Haal diep adem... hou vast... 287 00:48:26,640 --> 00:48:27,800 Nu... ! 288 00:48:29,880 --> 00:48:32,480 Ik heb niets. - Liggen ! 289 00:48:33,720 --> 00:48:35,360 Niet slecht, hé ? 290 00:48:37,800 --> 00:48:39,320 Ik zie niemand ! 291 00:48:40,400 --> 00:48:44,800 Gaan we nu met scherp schieten ? - Nee, vandaag nog niet. 292 00:48:53,920 --> 00:48:57,120 Ga hier maar mee door. En daarna... 293 00:49:36,680 --> 00:49:39,240 Nee, dank je. - Geen tegenspraak. 294 00:50:19,680 --> 00:50:20,960 't Leek... 295 00:50:22,400 --> 00:50:24,000 Socrates... 296 00:50:27,040 --> 00:50:29,280 So... cra... tes... 297 00:50:31,720 --> 00:50:33,160 Laat mij maar even. 298 00:50:47,040 --> 00:50:52,320 Leon, we moeten niet alleen maar werken. Laten we 'n spelletje doen. 299 00:50:53,200 --> 00:50:55,920 Wat voor spelletje ? - 't Is heel leuk. 300 00:50:56,280 --> 00:50:59,440 En 't is een goede oefening voor je geheugen. 301 00:51:23,720 --> 00:51:26,280 Wie is dit ? - Dat weet ik niet. 302 00:51:45,880 --> 00:51:47,360 Weet ik niet. 303 00:51:56,800 --> 00:51:58,080 Snorretje... 304 00:52:09,760 --> 00:52:10,760 Gene Kelly ? 305 00:52:12,600 --> 00:52:13,600 Goed. 306 00:52:14,360 --> 00:52:15,600 Nu ben jij. 307 00:52:21,960 --> 00:52:23,320 Oké, pelgrim... 308 00:52:27,080 --> 00:52:28,040 Clint Eastwood ? 309 00:52:34,960 --> 00:52:36,160 Ik geef 't op. 310 00:52:37,920 --> 00:52:39,120 John Wayne. 311 00:52:40,400 --> 00:52:42,280 Dat wilde ik net zeggen. 312 00:52:42,920 --> 00:52:45,280 Ongelofelijk, Leon. Briljant. 313 00:52:48,400 --> 00:52:49,720 Ongelofelijk. 314 00:53:04,280 --> 00:53:07,280 Je houdt van je plant, hé ? - Hij is mijn beste vriend. 315 00:53:08,720 --> 00:53:10,960 Altijd tevreden... nooit vragen... 316 00:53:13,480 --> 00:53:14,960 Hij is net als ik... 317 00:53:16,840 --> 00:53:18,200 Geen wortels. 318 00:53:18,800 --> 00:53:22,880 Als je echt van 'm houdt moet je ervoor zorgen dat ie wortels krijgt. 319 00:53:26,200 --> 00:53:28,600 En als je wilt dat ik groei, moet je mij ook water geven. 320 00:53:30,960 --> 00:53:31,960 Je hebt gelijk. 321 00:53:58,680 --> 00:54:02,280 Ze zijn zo vers dat ze van je bord af springen. 322 00:54:11,120 --> 00:54:12,800 Dat is lang geleden, Leon. 323 00:54:18,760 --> 00:54:23,200 Ik heb je gemist. En jij hebt een aantal leuke opdrachten gemist. 324 00:54:23,680 --> 00:54:26,000 Ik heb geoefend. - Heel goed. 325 00:54:27,800 --> 00:54:31,120 Maar met oefenen verdien je niets. 326 00:54:36,000 --> 00:54:40,080 Het geld... dat jij voor me bewaart... 327 00:54:40,920 --> 00:54:43,680 Heb je geld nodig ? - Nee, ik was nieuwsgierig... 328 00:54:44,080 --> 00:54:48,080 Ik heb al zolang niets met mijn geld gedaan. 329 00:54:51,560 --> 00:54:56,200 Ik dacht misschien kan ik 't een keer gebruiken. 330 00:54:58,000 --> 00:54:59,200 Heb je 'n vrouw ontmoet ? 331 00:55:08,360 --> 00:55:13,160 Pas op met de vrouwtjes. Weet je nog, toen je pas hier was ? 332 00:55:13,560 --> 00:55:20,000 Je was zo groen als gras. Maar een vrouw had je in de problemen gebracht. 333 00:55:20,800 --> 00:55:24,240 Vergeet dat niet. - Ik wou dat ik 't kon vergeten. 334 00:55:28,120 --> 00:55:29,840 Nog even over mijn geld. 335 00:55:32,840 --> 00:55:34,960 een klein beetje... 336 00:55:40,280 --> 00:55:42,480 Om te helpen, weet je wel. 337 00:55:45,640 --> 00:55:48,760 Het is jouw geld. Ik ben alleen maar je bank. 338 00:55:49,400 --> 00:55:55,200 Ik ben beter dan 'n bank. Banken worden beroofd, maar Tony niet. 339 00:55:55,960 --> 00:56:01,160 En bij de bank moet je formulieren en zo invullen. 340 00:56:01,920 --> 00:56:06,440 Bij Tony staat niets zwart op wit. Hij heeft alles in zijn hoofd. 341 00:56:07,800 --> 00:56:09,600 Ik kan nu lezen. 342 00:56:11,800 --> 00:56:15,200 Heel goed, Leon. Heel goed. 343 00:56:17,160 --> 00:56:22,640 Als je geld nodig hebt, hoef je er maar om te vragen. Hier heb je 'n rug. 344 00:56:22,840 --> 00:56:24,960 Ik heb 't niet nodig. - Pak aan. 345 00:56:25,200 --> 00:56:27,320 Doe er wat leuks mee. 346 00:56:29,520 --> 00:56:34,760 Oké, en dan nu even ter zake. Ik zal het dossier pakken. 347 00:56:36,760 --> 00:56:39,680 Manolo, een glas melk voor onze vriend Leon. 348 00:57:02,920 --> 00:57:07,200 Je moet niet met iedereen aanpappen, Mathilda. 349 00:57:09,120 --> 00:57:13,880 Doe niet zo gek. Wat dondert 't nou ? Ik stond alleen even te roken. 350 00:57:16,120 --> 00:57:20,080 Hou op met die grove taal. Dat soort dingen kan je niet zeggen. 351 00:57:20,560 --> 00:57:23,080 Probeer eens wat netter te praten. 352 00:57:28,040 --> 00:57:30,520 En ik wil dat je ophoudt met roken. 353 00:57:37,240 --> 00:57:39,320 En bemoei je niet met die mafkees. 354 00:57:44,960 --> 00:57:47,200 Ik wil je kunnen zien. 355 00:58:01,520 --> 00:58:05,240 Leon, ik denk dat ik verliefd op je ben. 356 00:58:08,560 --> 00:58:10,520 't Is mijn eerste keer. 357 00:58:11,840 --> 00:58:16,000 Hoe weet je dan dat 't liefde is ? - Dat voel ik. 358 00:58:17,800 --> 00:58:18,760 Waar dan ? 359 00:58:22,400 --> 00:58:23,880 In mijn buik. 360 00:58:26,920 --> 00:58:28,880 Een warm gevoel. 361 00:58:30,480 --> 00:58:34,760 Vroeger had ik een steen in m'n maag, maar die is nu weg. 362 00:58:38,200 --> 00:58:42,240 Mathilda, ik ben blij dat je geen maagpijn meer hebt. 363 00:58:43,320 --> 00:58:48,760 Maar dat zegt verder niets. Ik ben te laat. Daar heb ik een hekel aan. 364 00:59:31,960 --> 00:59:33,720 Hoe gaat 't met repeteren ? 365 01:00:02,640 --> 01:00:04,200 Hoe gaat 't ? 366 01:00:04,920 --> 01:00:06,960 Ik ben dat repeteren zat. 367 01:00:07,440 --> 01:00:13,040 Dat zal best. Maar m'n complimenten, er heeft nog niemand geklaagd 368 01:00:13,520 --> 01:00:17,320 Ik leg 'n doek op de snaren om 't geluid te dempen. 369 01:00:18,840 --> 01:00:21,800 Heel slim van je. - Niet iedereen houdt van muziek. 370 01:00:24,600 --> 01:00:26,360 Wat doet je vader eigenlijk ? 371 01:00:28,600 --> 01:00:29,800 Hij is componist. 372 01:00:30,000 --> 01:00:31,520 Oh, wat goed. 373 01:00:32,280 --> 01:00:34,480 Alleen is ie mijn vader niet. 374 01:00:40,320 --> 01:00:41,760 Hij is mijn minnaar. 375 01:00:45,720 --> 01:00:47,520 Ik ga een stukje wandelen. 376 01:01:03,040 --> 01:01:05,880 Wat doe jij zaterdag ? - Gaan we uit eten ? 377 01:01:06,840 --> 01:01:09,560 Hé, wat gaan we doen ? - Ik ga naar vrienden in 6-J. 378 01:02:38,320 --> 01:02:41,440 We zullen niet te veel beslag op je tijd leggen. 379 01:02:41,640 --> 01:02:45,080 Laat ons maar even zien wat er gebeurd is. 380 01:02:45,480 --> 01:02:49,840 Die vent stond hier. Hij trok zijn wapen en wij schoten 'm dood. 381 01:02:53,600 --> 01:02:56,400 En waar waren de kinderen ? - Weet ik niet. 382 01:02:56,600 --> 01:03:01,840 Ze hadden op school moeten zijn. - Jij zei dat je als eerste binnen was. 383 01:03:02,080 --> 01:03:04,760 En hoe kwam het dat de deur geforceerd was ? 384 01:03:06,800 --> 01:03:10,120 Ik heb ook een mannetje verloren. Wat willen jullie van me ? 385 01:03:10,520 --> 01:03:12,200 Medewerking. 386 01:03:16,160 --> 01:03:19,240 Ik heb geen tijd voor dit Mickey Mouse gezeik. 387 01:03:19,960 --> 01:03:23,600 Kom maar naar mijn kantoor. Kamer 4602. 388 01:03:34,880 --> 01:03:36,680 Kinderen horen op school te zitten. 389 01:03:38,160 --> 01:03:41,960 Hé, dat is mijn bal. Geef 'm terug ! 390 01:03:43,000 --> 01:03:46,600 Waar ga je naartoe ? Geef mijn bal terug ! 391 01:03:55,600 --> 01:03:58,880 Volg die blauwe wagen. - Ik moet zeker ook door rood rijden, hé ? 392 01:03:59,600 --> 01:04:03,680 Nee, je moet langzaam rijden. Hier heb je 100 dollar en hou verder je kop. 393 01:05:01,320 --> 01:05:03,960 Voor jou... een cadeautje... 394 01:05:06,880 --> 01:05:09,360 Ik pak 't wel voor je uit. 395 01:05:14,400 --> 01:05:15,920 Vind je 't niet leuk ? 396 01:05:18,560 --> 01:05:20,120 Mr. McGilfin. 397 01:05:23,040 --> 01:05:24,680 Kan ik u even spreken ? 398 01:06:29,520 --> 01:06:32,320 Mario, ga maar terug naar je kapperszaak. 399 01:06:43,800 --> 01:06:46,840 Hé, Leon. Alles goed ? Ben je nu al klaar ? 400 01:06:49,840 --> 01:06:51,560 Aardiger dan mensen, hé ? 401 01:06:52,720 --> 01:06:54,480 Dat zei ik toch. 402 01:06:56,640 --> 01:06:58,120 Heb je problemen ? 403 01:07:01,320 --> 01:07:02,720 Pak een stoel en ga zitten. 404 01:07:09,040 --> 01:07:11,240 Ik heb nagedacht... 405 01:07:14,320 --> 01:07:17,760 Als er ooit iets met me mocht gebeuren... 406 01:07:19,600 --> 01:07:24,280 Leon, jij bent onverwoestbaar. Kogels ketsen gewoon op je af. 407 01:07:24,880 --> 01:07:28,320 Tony, ik heb nagedacht over mijn geld. 408 01:07:32,120 --> 01:07:37,000 Herinner je je nog dat meisje dat laatst bij me was ? 409 01:07:41,440 --> 01:07:42,840 Haar naam... 410 01:07:44,480 --> 01:07:46,040 is Mathilda. 411 01:07:46,320 --> 01:07:48,880 Als mij iets overkomt... 412 01:07:52,160 --> 01:07:55,600 wil ik dat je mijn geld... 413 01:07:58,720 --> 01:08:00,200 aan haar geeft. 414 01:08:03,520 --> 01:08:07,080 Op mij kan je rekenen. - Dank je, Tony. 415 01:08:57,080 --> 01:08:58,880 Hou je niet van je werk ? 416 01:09:08,960 --> 01:09:10,200 Eten... 417 01:09:13,880 --> 01:09:18,200 Waar moet je naartoe ? - Ik moet iets bezorgen. Kamer 4602. 418 01:09:18,400 --> 01:09:19,800 Hier tekenen. 419 01:09:24,960 --> 01:09:26,440 Prettig weekend, meiden. 420 01:10:46,760 --> 01:10:49,960 Jij komt iets bezorgen, hé ? Laat me 's raden. 421 01:10:52,600 --> 01:10:54,080 Chinees ? 422 01:10:56,960 --> 01:10:58,360 Of Thais ? 423 01:11:01,400 --> 01:11:02,800 Ik weet het al... 424 01:11:04,560 --> 01:11:05,800 Italiaans 425 01:11:22,640 --> 01:11:25,840 Hoe heet je, engel ? - Mathilda. 426 01:11:53,080 --> 01:11:55,320 Zet die zak op de grond. 427 01:12:01,560 --> 01:12:02,600 Heel goed. 428 01:12:05,520 --> 01:12:09,320 En vertel me nu alles over dat Italiaanse eten. 429 01:12:10,200 --> 01:12:12,960 En vergeet de naam van de kok niet. 430 01:12:13,480 --> 01:12:17,000 Ik word niet gestuurd. Ik werk alleen. 431 01:12:19,760 --> 01:12:21,400 Dus dit is iets... 432 01:12:30,560 --> 01:12:35,160 Welk smerig stuk vreten heb ik nou weer om 't leven gebracht ? 433 01:12:36,640 --> 01:12:38,320 Je hebt mijn broertje vermoord. 434 01:12:42,480 --> 01:12:43,880 Dat spijt me. 435 01:12:52,520 --> 01:12:54,320 En wil je nu naar hem toe ? 436 01:12:58,880 --> 01:13:00,840 't Is altijd hetzelfde. 437 01:13:06,720 --> 01:13:09,840 Pas wanneer je bang wordt voor de dood... 438 01:13:11,480 --> 01:13:13,520 ga je het leven waarderen. 439 01:13:15,560 --> 01:13:18,000 Hou jij van het leven, liefje ? 440 01:13:26,000 --> 01:13:26,960 Heel goed. 441 01:13:32,840 --> 01:13:35,080 Want ik vind het niet leuk... 442 01:13:36,960 --> 01:13:38,680 om het leven te nemen... 443 01:13:40,280 --> 01:13:43,160 van iemand die niet aan het leven hecht. 444 01:13:55,840 --> 01:13:58,000 Stan ! Ik heb je overal gezocht. 445 01:13:58,200 --> 01:14:00,480 Boven... beneden... - Ik ben bezig. 446 01:14:01,440 --> 01:14:03,040 Malky is dood. 447 01:14:05,600 --> 01:14:07,400 Hij had 'n handeltje... 448 01:14:07,680 --> 01:14:10,640 met de Chinezen. Maar die hebben 't niet gedaan. 449 01:14:11,400 --> 01:14:16,040 Ze zeiden dat het een buitenstaander was. Een professional. 450 01:14:17,080 --> 01:14:20,080 Hij was snel. Hij kwam uit het niets. 451 01:14:20,600 --> 01:14:22,480 Hij schoot eerst een Chinees dood. 452 01:14:23,440 --> 01:14:26,000 Ik ben een smeris. 453 01:14:26,600 --> 01:14:30,520 Hij draait zich om en zegt tegen Malky: Geen vrouwen en kinderen. 454 01:14:39,440 --> 01:14:41,640 Het was vast iets persoonlijks. 455 01:14:43,400 --> 01:14:47,600 De dood gaat de laatste tijd nogal willekeurig te werk. 456 01:15:14,120 --> 01:15:17,200 Blood, hoor je me ? 457 01:15:17,800 --> 01:15:19,920 Ja, Stan. Rustig maar. 458 01:15:22,120 --> 01:15:24,240 Breng haar naar mijn kantoor. 459 01:15:35,680 --> 01:15:37,360 Jezus Christus. 460 01:15:49,560 --> 01:15:53,320 Leon, mijn liefste. Ik weet wie de moordenaars van m'n broertje zijn. 461 01:15:53,520 --> 01:15:57,360 Hun baas is Norman Stansfield en hij zit in 't DEA-gebouw, kamer 4602. 462 01:15:57,920 --> 01:16:01,040 Ik ruim ze zelf wel op. Als het niet lukt... 463 01:16:01,800 --> 01:16:05,680 ligt er 20 mille voor jou op de tafel. Vijf mille per stuk toch ? 464 01:16:07,440 --> 01:16:09,320 Ik zal me een stuk beter voelen. 465 01:16:11,240 --> 01:16:13,360 Ik hou van je. Mathilda. 466 01:16:18,120 --> 01:16:19,600 Wacht even op me. 467 01:16:20,360 --> 01:16:22,840 Ik mag niet parkeren voor een rijksgebouw. 468 01:16:27,040 --> 01:16:29,200 Hij doet precies wat ik zeg. 469 01:16:30,520 --> 01:16:31,800 Een 9mm... 470 01:16:33,400 --> 01:16:36,560 patronen... nog een 9mm. 471 01:16:39,960 --> 01:16:44,280 Wat was je hiermee van plan ? - Volgens mij wilde ze iedereen afmaken. 472 01:16:49,120 --> 01:16:50,480 Allejezus8 473 01:16:50,720 --> 01:16:52,280 Wat is dit ? Lunch8 474 01:16:54,560 --> 01:16:58,640 Misschien zit er vergif in, Blood. - Nee, ik zie geen ansjovis. 475 01:17:16,200 --> 01:17:18,920 Waar bleef je nou ? Ik wacht al tien minuten. 476 01:17:19,800 --> 01:17:21,480 Ik heb m'n best gedaan. 477 01:17:45,800 --> 01:17:48,720 Manolo, breng de kinderen naar de keuken. 478 01:18:07,920 --> 01:18:10,120 Ik heb veel respect voor je, Tony. 479 01:18:10,480 --> 01:18:15,440 We waren altijd tevreden over de moorden die je voor ons pleegde. 480 01:18:16,120 --> 01:18:20,400 Daarom heb ik het hier zo vreselijk moeilijk mee. 481 01:18:21,600 --> 01:18:24,400 Sorry dat ik de pest in heb. 482 01:18:27,440 --> 01:18:30,920 Een van mijn mannen is in jouw wijk vermoord. 483 01:18:31,720 --> 01:18:37,920 En volgens de spleetogen was de moordenaar... een Italiaans type. 484 01:18:38,400 --> 01:18:41,800 En toen dacht ik meteen aan Tony. 485 01:18:42,000 --> 01:18:46,600 Wacht even, ik ben nog niet klaar. 't Wordt nu pas echt leuk. 486 01:18:48,520 --> 01:18:53,680 Een paar uur later komt er een meisje van twaalf bij me langs. 487 01:18:54,040 --> 01:18:58,080 Met de bedoeling mij op het kerkhof te laten belanden. 488 01:18:58,480 --> 01:19:01,840 En weet je wie haar vervolgens uit mijn gebouw bevrijdde ? 489 01:19:03,240 --> 01:19:06,680 Diezelfde Italiaanse huurmoordenaar. 490 01:19:12,080 --> 01:19:13,960 Die wil ik dolgraag ontmoeten. 491 01:19:18,720 --> 01:19:20,800 Rustig. Alles is Oké. 492 01:19:22,280 --> 01:19:25,000 Goed geslapen ? - Ik slaap nooit echt. 493 01:19:25,520 --> 01:19:28,480 Ik heb altijd een oog open. - Dat is ook zo. 494 01:19:29,280 --> 01:19:31,800 Ik heb nog nooit iemand zo horen snurken. 495 01:19:33,520 --> 01:19:35,760 Snurk ik ? - Als een baby. 496 01:19:37,920 --> 01:19:39,800 Ik ga even melk halen. 497 01:19:40,760 --> 01:19:45,160 Vergeet de klop-code niet. - Twee keer, een keer, twee keer. Toch ? 498 01:20:04,320 --> 01:20:07,400 Ik pak de melk vast. 499 01:20:28,560 --> 01:20:30,520 Je maakt geen enkel geluid meer. 500 01:20:30,720 --> 01:20:33,920 Ik stel een paar vragen en jij knikt 'ja' of 'nee'. 501 01:20:34,520 --> 01:20:35,920 Is ie alleen ? 502 01:20:36,720 --> 01:20:38,160 Verwacht ie je ? 503 01:20:38,840 --> 01:20:40,400 Heb je de sleutels ? 504 01:20:41,960 --> 01:20:44,440 Hebben jullie een klop-code ? 505 01:21:31,400 --> 01:21:32,440 Hier Alpha, 506 01:21:32,600 --> 01:21:34,200 we gaan zo naar binnen. 507 01:21:34,920 --> 01:21:35,920 Voorzichtig. 508 01:22:21,240 --> 01:22:22,560 Naar binnen8 509 01:22:32,440 --> 01:22:34,400 Hier Alpha, een man geraakt. 510 01:22:35,640 --> 01:22:37,000 Ik zei 't toch. 511 01:22:37,800 --> 01:22:42,360 Benny... ik wil alle mannen hier hebben. 512 01:22:43,240 --> 01:22:46,160 Hoe bedoel je ? - Allemaal8 513 01:23:37,800 --> 01:23:38,880 Neem dit. 514 01:23:45,600 --> 01:23:47,040 Ga even kijken. 515 01:24:02,280 --> 01:24:05,040 Beweeg je niet. - Zie je wat ? 516 01:24:06,960 --> 01:24:10,000 Hij is hier. Hij heeft me onder schot. 517 01:24:13,880 --> 01:24:15,120 Niemand doet iets. 518 01:24:15,320 --> 01:24:16,400 Laat haar gaan. 519 01:24:17,360 --> 01:24:20,120 Rustig maar. - Laat haar gaan. 520 01:24:20,680 --> 01:24:22,200 Ze komt er aan. 521 01:24:22,880 --> 01:24:24,440 Laat haar gaan. 522 01:24:33,280 --> 01:24:35,120 Pak die bijl van de muur. 523 01:24:39,760 --> 01:24:41,400 Jij gaat met ons mee. 524 01:24:53,600 --> 01:24:55,000 Hij heeft 'm neergeschoten. 525 01:25:12,840 --> 01:25:14,400 Schiet de sprinklers kapot. 526 01:25:18,200 --> 01:25:21,360 We zitten in de val. Stuur versterking. 527 01:25:31,440 --> 01:25:34,680 Ik snap er niets van. Ik heb ze niet zien aankomen. 528 01:25:35,840 --> 01:25:39,640 Ik kwam terug met de boodschappen en ineens waren ze er. 529 01:25:42,400 --> 01:25:43,920 Kom niet bij het raam. 530 01:26:28,440 --> 01:26:29,520 Kom hier. 531 01:26:32,360 --> 01:26:33,480 Sluipschutters. 532 01:26:36,360 --> 01:26:39,200 Haal die klootzak uit dat gebouw. 533 01:26:56,480 --> 01:26:59,840 Hoe komen we hier uit ? - Laat dat maar aan mij over. 534 01:27:58,120 --> 01:28:01,400 't gat is te klein voor jou. Ik kan er nauwelijks doorheen. 535 01:28:01,920 --> 01:28:05,040 Geen tegenspraak. - Nee, ik ga niet alleen8 536 01:28:05,240 --> 01:28:08,040 Ik ga niet alleen8 Ik ga niet8 537 01:28:09,240 --> 01:28:10,640 Luister naar me8 538 01:28:11,320 --> 01:28:15,560 Samen redden we het niet. Ik moet dit alleen doen. Geloof me, Mathilda. 539 01:28:16,240 --> 01:28:20,760 Tony heeft al mijn geld. Dat gaan we halen en dan gaan we samen op reis. 540 01:28:20,960 --> 01:28:22,240 Schiet op8 541 01:28:23,760 --> 01:28:25,880 Je wilt me alleen maar geruststellen. 542 01:28:29,960 --> 01:28:34,640 Ik wil je niet kwijt. - Je raakt me ook niet meer kwijt. 543 01:28:35,040 --> 01:28:39,760 Jij maakt me gelukkig. Ik wil wortels hebben. Je zult nooit meer alleen zijn. 544 01:28:43,840 --> 01:28:46,160 Ga nou maar, liefje. 545 01:28:48,520 --> 01:28:50,520 Rustig aan. 546 01:28:53,560 --> 01:28:56,880 Ik zie je zo bij Tony. Over een uur. 547 01:29:03,520 --> 01:29:06,840 Ik hou van je, Mathilda. - En ik hou van jou, Leon. 548 01:29:40,840 --> 01:29:45,680 Jullie zouden alleen die gozer slopen, niet het hele gebouw. 549 01:30:06,320 --> 01:30:08,000 Deze ademt nog. 550 01:30:09,280 --> 01:30:10,760 Roep de ziekenbroeders. 551 01:30:19,760 --> 01:30:21,760 We hebben een gewonde. Aan de kant. 552 01:30:22,040 --> 01:30:23,560 Neem de trap maar. 553 01:30:27,920 --> 01:30:31,600 Leg die vent opzij en kom naar boven. 554 01:30:33,160 --> 01:30:35,360 Er komen twee mannen de trap af. 555 01:30:56,840 --> 01:30:58,040 Gaat 't ? 556 01:30:58,280 --> 01:31:00,360 Ik heb 'n ziekenbroeder nodig. 557 01:31:01,440 --> 01:31:04,760 Schiet op jullie. Team een, hoe is de situatie ? 558 01:31:05,000 --> 01:31:08,000 We zien geen moer. Geef ons vijf minuten. 559 01:31:08,760 --> 01:31:13,320 Kunnen jullie met 200 man niet eens een man en 'n meisje vinden ? 560 01:31:22,840 --> 01:31:24,960 Alles Oké ? Doe je masker af. 561 01:31:27,960 --> 01:31:30,800 Laat me eens kijken. Dat is een diepe wond. 562 01:31:31,880 --> 01:31:33,720 Ben jij van 't derde district ? 563 01:31:37,320 --> 01:31:39,480 Oké, knip z'n mouw maar open. 564 01:31:43,880 --> 01:31:46,080 Leg 'm maar neer. 565 01:32:02,600 --> 01:32:04,760 Blijf liggen. Ik ben zo terug. 566 01:32:04,960 --> 01:32:07,960 Ik zet m'n masker weer op, dan kan ik beter ademhalen. 567 01:32:08,560 --> 01:32:09,760 Je hebt gelijk. 568 01:32:10,080 --> 01:32:11,160 Blijf hier. 569 01:32:17,960 --> 01:32:22,360 Oké, iedereen naar buiten. Schiet op ! Naar buiten allemaal. 570 01:32:46,320 --> 01:32:48,080 lederen opzij ! 571 01:32:57,600 --> 01:32:59,840 Wat doe je hier ? Wegwezen8 572 01:34:47,320 --> 01:34:50,800 Stansfield ? - Tot uw dienst. 573 01:34:59,640 --> 01:35:01,160 Dit is... 574 01:35:01,720 --> 01:35:02,960 van... 575 01:35:09,000 --> 01:35:10,640 Mathilda. 576 01:35:53,080 --> 01:35:57,160 Leon wilde dat ik je zou helpen als hem iets zou overkomen. 577 01:35:58,120 --> 01:36:02,480 En ik denk dat 'm iets is overkomen. Hij heeft geld voor je gespaard. 578 01:36:02,720 --> 01:36:07,600 Aangezien je nog jong bent, stel ik voor... 579 01:36:08,520 --> 01:36:13,000 dat ik 't voor je bewaar tot je wat ouder bent. Net zoals de bank. 580 01:36:13,200 --> 01:36:16,680 Maar dan beter, want banken worden altijd beroofd... 581 01:36:17,360 --> 01:36:19,320 en Tony nooit. 582 01:36:19,920 --> 01:36:23,440 Maar het blijft jouw geld, dus als je iets nodig hebt... 583 01:36:23,640 --> 01:36:29,240 dan kom je gewoon bij mij en dan geef ik je het geld. 584 01:36:34,520 --> 01:36:37,720 Hier heb je vast honderd dollar. - Heb je geen werk voor me ? 585 01:36:37,920 --> 01:36:39,320 Werk ? 586 01:36:41,520 --> 01:36:44,160 Wat voor werk ? - Als schoonmaker. 587 01:36:45,720 --> 01:36:50,640 Ik heb geen werk voor 'n twaalfjarige. Dus zet dat maar uit je hoofd8 588 01:36:50,880 --> 01:36:55,320 Het is afgelopen. Leon is dood8 589 01:36:55,640 --> 01:36:56,600 Hoor je me ? 590 01:37:04,440 --> 01:37:08,000 Stil maar. Denk je dat ik niet verdrietig ben ? 591 01:37:14,360 --> 01:37:20,320 Maar hij is dood. Dus vergeet dit allemaal maar en ga weer naar school. 592 01:37:21,880 --> 01:37:26,640 Pak dat geld aan en laat ik je voorlopig niet meer zien. 593 01:37:26,840 --> 01:37:30,240 Want ik ben niet altijd zo vriendelijk. 594 01:38:20,320 --> 01:38:21,800 Mijn ouders... 595 01:38:24,040 --> 01:38:27,560 zijn vier weken geleden omgekomen bij 'n auto-ongeluk. 596 01:38:30,240 --> 01:38:31,640 Het was vreselijk. 597 01:38:34,360 --> 01:38:38,720 We hebben elkaar eigenlijk nooit goed leren kennen. 598 01:38:39,400 --> 01:38:42,400 Maar ik ben niet het type dat een kind laat barsten... 599 01:38:42,600 --> 01:38:45,480 ook al heeft het nog zulke fouten gemaakt. 600 01:38:45,720 --> 01:38:50,440 Dus ik heet je van harte welkom en ik ga je weer helpen. 601 01:38:52,520 --> 01:38:56,520 Op een voorwaarde... Ik wil dat je ophoudt met liegen. 602 01:38:58,320 --> 01:39:01,640 Ik wil dat je me gewoon in vertrouwen neemt. 603 01:39:03,240 --> 01:39:05,040 Wat is er nou echt gebeurd ? 604 01:39:09,240 --> 01:39:13,440 Mijn hele familie is doodgeschoten door de DEA vanwege 'n drugprobleem. 605 01:39:15,480 --> 01:39:20,240 Ik ontmoette een fantastische man. De beste huurmoordenaar van de stad. 606 01:39:21,240 --> 01:39:25,760 Maar hij is vanmorgen doodgegaan en als u me niet helpt ga ik ook dood. 607 01:39:45,240 --> 01:39:47,600 Ken jij haar ? - Nee. 608 01:40:14,080 --> 01:40:16,040 Hier is het goed, Leon. 609 01:40:14,080 --> 01:40:16,040 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Jonake en GOos