1 00:00:20,807 --> 00:00:24,163 Hoofdkwartier Galactische Federatie Planeet Turo 2 00:00:29,567 --> 00:00:31,842 Lees de aanklacht voor. 3 00:00:32,007 --> 00:00:37,604 Dr. Jumba Jakkiba, hoofd onderzoek van Galaxy Defensiewerken. 4 00:00:37,767 --> 00:00:40,042 U staat hier terecht... 5 00:00:40,207 --> 00:00:45,565 wegens het uitvoeren van illegale genetische experimenten. 6 00:00:50,887 --> 00:00:52,764 Bekent u ? 7 00:00:52,927 --> 00:00:59,560 Ik ben onschuldig. M'n experimenten zijn theoretisch en wettig. 8 00:00:59,727 --> 00:01:03,959 Wij denken dat u een wezen heeft gecreëerd. 9 00:01:04,127 --> 00:01:05,879 Een wezen ? 10 00:01:06,047 --> 00:01:09,676 Dat zou dom en onfatsoenlijk zijn. 11 00:01:09,847 --> 00:01:12,315 Ik zou er nooit... 12 00:01:13,367 --> 00:01:15,801 meer dan een maken. 13 00:01:22,287 --> 00:01:24,721 Wat is dat voor gedrocht ? 14 00:01:24,887 --> 00:01:30,837 Gedrocht ? Dit is het eerste exemplaar van een nieuwe soort. 15 00:01:31,007 --> 00:01:35,444 Ik noem hem Experiment 626. 16 00:01:36,487 --> 00:01:41,277 Hij kan tegen kogels en vuur en denkt sneller dan een computer. 17 00:01:41,447 --> 00:01:45,998 Hij ziet in het donker en tilt 3000 keer z'n eigen gewicht. 18 00:01:46,167 --> 00:01:51,287 Het enige dat hij wil is alles slopen wat hij aanraakt. 19 00:01:52,727 --> 00:01:56,003 Dus wel een monster. - Een kleintje maar. 20 00:01:56,167 --> 00:01:59,079 Ontoelaatbaar. Vernietigen dat ding. 21 00:01:59,247 --> 00:02:03,525 Rustig, kapitein Gantoe. Misschien is er mee te praten. 22 00:02:03,687 --> 00:02:06,281 Experiment 626... 23 00:02:06,447 --> 00:02:09,803 geef ons een teken als je dit begrijpt. 24 00:02:09,967 --> 00:02:14,324 Laat zien of je ook iets goeds in je hebt. 25 00:02:23,327 --> 00:02:25,238 Wat een stouterd. 26 00:02:27,287 --> 00:02:32,407 Dat heeft hij niet van mij. - Arresteer die gestoorde geleerde. 27 00:02:32,567 --> 00:02:36,242 Ik word liever boosaardig genie genoemd. 28 00:02:36,407 --> 00:02:42,403 Dit monster is het wanproduct van een zieke geest. 29 00:02:42,567 --> 00:02:44,558 Hij hoort hier niet. 30 00:02:44,727 --> 00:02:47,719 Kapitein, afvoeren dat ding. 31 00:02:47,887 --> 00:02:49,798 Graag zelfs. 32 00:03:10,047 --> 00:03:13,244 Hang je niet lekker ? Mooi zo. 33 00:03:13,407 --> 00:03:17,446 Je wordt verbannen naar een verlaten planeetje. 34 00:03:17,607 --> 00:03:20,485 Geniet maar van de reis. 35 00:03:20,647 --> 00:03:22,763 En geen geintjes. 36 00:03:22,927 --> 00:03:26,158 De wapens reageren op jouw D.N.A. 37 00:03:26,327 --> 00:03:29,239 Ze schieten alleen op jou. 38 00:03:31,927 --> 00:03:35,397 Kapitein, u bent in functie, hoor. 39 00:03:36,687 --> 00:03:38,279 Sluit de cel. 40 00:03:42,927 --> 00:03:47,478 Kapitein aan dek. - Volle kracht vooruit. 41 00:03:51,087 --> 00:03:54,397 Zou het ontstoken zijn ? 42 00:04:21,807 --> 00:04:23,160 Stil, jij. 43 00:04:26,887 --> 00:04:29,196 Schoten in de cel. 44 00:04:29,367 --> 00:04:31,085 Wat gebeurt er ? 45 00:04:34,687 --> 00:04:36,917 Geef antwoord. 46 00:04:38,647 --> 00:04:41,844 Hij bevindt zich op dek C. - Sluit het dek af. 47 00:04:49,807 --> 00:04:51,604 Naar deur 7. 48 00:04:51,767 --> 00:04:54,281 Doden is toegestaan. 49 00:04:54,447 --> 00:04:57,245 Ter plekke neerschieten. 50 00:05:01,767 --> 00:05:04,964 Hij zit in het ventilatiekanaal. 51 00:05:08,047 --> 00:05:11,039 Hij is op weg naar de energiecentrale. 52 00:05:13,847 --> 00:05:17,806 Wat was dat ? - Hij is van het schip af. 53 00:05:17,967 --> 00:05:20,322 Hij zit in een politiekruiser. 54 00:05:22,247 --> 00:05:24,238 Ja, in de rode. 55 00:05:46,287 --> 00:05:48,198 Hebbes. 56 00:05:51,327 --> 00:05:54,364 Hyperdrive wordt geactiveerd. 57 00:05:54,527 --> 00:05:58,281 Hij neemt de H-drive. - Trajectgeleiding defect. 58 00:05:58,567 --> 00:06:03,482 Hij gaat een hypersprong maken. - Verbreek formatie. 59 00:06:04,087 --> 00:06:07,875 Defect. Hyperdrive niet inschakelen. 60 00:06:16,647 --> 00:06:19,081 Geef me het commandocentrum. 61 00:06:20,567 --> 00:06:23,127 Waar is hij ? - In hyperspace. 62 00:06:23,287 --> 00:06:25,243 Waar komt hij uit ? 63 00:06:25,407 --> 00:06:30,003 In kwadrant 17, sectie 005, zone 51. 64 00:06:30,167 --> 00:06:35,446 Een planeet die Aarde heet. - Haal een expert over die planeet. 65 00:06:36,767 --> 00:06:39,725 Wat is dat ? - Het meeste daar is water. 66 00:06:39,887 --> 00:06:44,039 Dat overleeft hij niet met zijn moleculen. 67 00:06:54,287 --> 00:06:56,198 Natuurlijk. 68 00:06:56,367 --> 00:07:01,316 Hoeveel tijd hebben we nog ? - Hij landt om 3 uur 42. 69 00:07:01,487 --> 00:07:06,003 Vergas de hele planeet. - Wacht eens even. 70 00:07:06,167 --> 00:07:09,159 De aarde is beschermd gebied. 71 00:07:09,327 --> 00:07:15,084 We bouwen de muggenpopulatie weer op. Dat is een bedreigde diersoort. 72 00:07:15,247 --> 00:07:18,045 U bent zeker de expert ? 73 00:07:18,207 --> 00:07:20,721 Ach, expert... 74 00:07:21,807 --> 00:07:24,116 Agent Pliekie, tot uw dienst. 75 00:07:24,287 --> 00:07:27,723 Kunnen we dat eiland niet verwoesten ? - Nee, gekkie. 76 00:07:27,887 --> 00:07:33,280 Muggen eten graag van mensen en die wonen overal. 77 00:07:33,447 --> 00:07:36,917 Zijn ze intelligent ? - Nee, wel erg kwetsbaar. 78 00:07:37,087 --> 00:07:41,922 Bij elke grote inslag moeten ze opnieuw beginnen. 79 00:07:42,087 --> 00:07:44,555 Fascinerend, hé ? Hiermee kan ik... 80 00:07:44,727 --> 00:07:47,366 En als ik ons leger stuur ? 81 00:07:47,527 --> 00:07:51,964 Slecht plan. Het zijn uiterst simpele wezens. 82 00:07:52,127 --> 00:07:55,403 Dat zou tot enorme paniek leiden. 83 00:07:55,567 --> 00:07:59,640 We kennen 626 niet goed genoeg voor een heimelijke actie. 84 00:07:59,807 --> 00:08:04,323 Wie zou u sturen om hem daar weg te halen ? 85 00:08:05,367 --> 00:08:09,838 Heeft hij een broer ? Een oma die hem dierbaar is ? 86 00:08:13,287 --> 00:08:17,246 Een leuk neefje ? Een buurman met een baard ? 87 00:08:21,607 --> 00:08:23,518 geleerde opgesloten 88 00:08:38,047 --> 00:08:41,881 Is hij ontsnapt ? - Dat verbaast u vast niet. 89 00:08:42,047 --> 00:08:45,039 Ik heb hem ongrijpbaar gemaakt. 90 00:08:45,207 --> 00:08:48,802 Daarom bent u degene die hem terug moet halen. 91 00:08:48,967 --> 00:08:50,798 Als beloning... 92 00:08:50,967 --> 00:08:55,995 krijgt u uw vrijheid terug als u hem terugbrengt. 93 00:08:57,847 --> 00:09:00,566 626 is lastig te pakken. 94 00:09:00,727 --> 00:09:04,686 Een plasmakanon kan hem lang genoeg verdoven... 95 00:09:04,847 --> 00:09:08,760 U mag het kanon inzetten. Doet u het ? 96 00:09:10,007 --> 00:09:13,682 De planeet is zo broos. Wie let er op hem ? 97 00:09:13,847 --> 00:09:17,317 Dat is uw taak. - Uitstekend. 98 00:09:17,487 --> 00:09:20,126 Ik had niet gedacht... U meent het. 99 00:09:20,287 --> 00:09:23,996 Zeg eens, m'n beste eenoog... 100 00:09:24,167 --> 00:09:28,843 op welk armzalig, weerloos planeetje... 101 00:09:29,407 --> 00:09:33,958 gaat m'n kleine monstertje tekeer ? 102 00:11:58,487 --> 00:12:03,356 Lilo, hoe kom je zo nat ? - Het is boterhammendag. 103 00:12:06,007 --> 00:12:11,127 Donderdags breng ik Pruts de Vis altijd een boterham met pindakaas. 104 00:12:11,287 --> 00:12:13,721 De pindakaas was op. 105 00:12:13,887 --> 00:12:17,721 Toen zei m'n zus dat ik er tonijn op moest doen. 106 00:12:17,887 --> 00:12:23,007 Ik kan Pruts geen tonijn geven. Weet u wat tonijn is ? 107 00:12:23,167 --> 00:12:24,520 Vis ? 108 00:12:24,687 --> 00:12:29,283 Juist. Als ik Pruts vis geef, ben ik een monster. 109 00:12:29,447 --> 00:12:32,883 Ik ben zo laat omdat ik pindakaas moest kopen... 110 00:12:33,047 --> 00:12:35,800 omdat we alleen stinktonijn hebben. 111 00:12:35,967 --> 00:12:40,995 Waarom is dat zo belangrijk ? - Omdat Pruts het weer bepaalt. 112 00:12:42,967 --> 00:12:45,003 Je bent getikt. 113 00:12:46,767 --> 00:12:49,076 Alsjeblieft. 114 00:12:49,247 --> 00:12:51,886 Even rustig allemaal. 115 00:12:56,767 --> 00:12:59,520 Sorry, ik zal het nooit meer doen. 116 00:12:59,687 --> 00:13:03,521 Moet ik je zuster bellen ? - Nee, ik zal lief zijn. 117 00:13:03,687 --> 00:13:06,759 Ik wil dansen. Ik heb geoefend. 118 00:13:06,927 --> 00:13:09,157 Ik wil graag dansen. 119 00:13:09,327 --> 00:13:11,318 Ik heb geoefend. 120 00:13:12,447 --> 00:13:15,086 Ze heeft me gebeten. 121 00:13:22,327 --> 00:13:27,117 Ik heb je zuster gebeld. Je moest hier wachten. 122 00:13:27,287 --> 00:13:29,926 Zondag mag je weer komen. 123 00:13:36,487 --> 00:13:39,047 Zou het ontstoken zijn ? 124 00:13:41,167 --> 00:13:46,116 Als je hondsdolheid hebt... - Dan komt de hondenvanger. 125 00:13:46,287 --> 00:13:51,077 Gaan jullie met je poppen spelen ? - Die heb jij niet. 126 00:13:51,247 --> 00:13:55,559 Dit is Slons. Zelf gemaakt, maar haar hoofd is te groot. 127 00:13:55,727 --> 00:13:59,879 Ik doe alsof een beestje eitjes in haar oren heeft gelegd... 128 00:14:00,047 --> 00:14:02,766 en dat ze niet lang meer... 129 00:14:34,207 --> 00:14:36,402 O wee als je niet thuis zit. 130 00:14:39,807 --> 00:14:43,004 Kijk toch uit. Stomkop. 131 00:14:52,967 --> 00:14:55,720 Lilo, doe open. 132 00:14:55,887 --> 00:14:57,320 Ga weg. 133 00:14:59,607 --> 00:15:04,727 Lilo, dit schiet niet op. - Laat me wegkwijnen. 134 00:15:04,887 --> 00:15:08,038 De sociaal werker komt zo. 135 00:15:27,527 --> 00:15:30,360 Er zwaait wat voor jou. 136 00:15:35,767 --> 00:15:40,602 Ik zou je het liefst pureren, bakken en aan de sociaal werker voeren. 137 00:15:40,767 --> 00:15:44,726 En als hij naar het recept vraagt, zeg ik: 138 00:15:44,887 --> 00:15:48,482 Warmte en aandacht. 139 00:15:51,927 --> 00:15:53,679 U bent zeker... 140 00:15:53,847 --> 00:15:56,236 De stomkop. 141 00:15:57,327 --> 00:15:59,522 Het spijt me vreselijk. 142 00:15:59,687 --> 00:16:04,238 Als ik dat geweten had, had ik nooit... Ik vergoed de schade. 143 00:16:04,407 --> 00:16:07,365 Het is een huurauto. Ben jij haar voogd ? 144 00:16:07,527 --> 00:16:12,157 Ik ben Nani. Aangenaam, meneer... 145 00:16:12,327 --> 00:16:14,921 Bubbels. - Meneer Bubbels. 146 00:16:15,087 --> 00:16:19,046 Rare... - Weet ik. Mag ik binnenkomen ? 147 00:16:20,327 --> 00:16:24,479 We kunnen hier ook praten. - Nou, nee. 148 00:16:28,447 --> 00:16:30,244 Komt u maar. 149 00:16:39,927 --> 00:16:41,724 Wacht hier even. 150 00:16:51,167 --> 00:16:54,079 Wilt u limonade ? 151 00:16:54,247 --> 00:16:58,035 Laat je je zus vaker alleen thuis ? - Nooit. 152 00:16:58,207 --> 00:16:59,845 ik alleen 153 00:17:00,007 --> 00:17:01,998 Nou ja, nu even. 154 00:17:02,167 --> 00:17:05,443 Ik moest naar de winkel om... 155 00:17:07,407 --> 00:17:11,002 En dan laat je het fornuis branden ? 156 00:17:11,167 --> 00:17:13,442 Op een sudderpitje. 157 00:17:13,607 --> 00:17:15,563 Dat ruikt prima. 158 00:17:15,727 --> 00:17:19,356 Heb ik vanmorgen gevonden. - Lilo, daar ben je. 159 00:17:19,527 --> 00:17:23,520 Lieverd, dit is meneer Bubbels. 160 00:17:23,687 --> 00:17:27,919 Aangenaam. - Op je knokkels staat COBRA. 161 00:17:30,487 --> 00:17:32,637 Cobra Bubbels. 162 00:17:32,807 --> 00:17:37,642 Je lijkt niet op een sociaal werker. - Speciale afdeling. 163 00:17:37,807 --> 00:17:41,322 Heb je wel 's iemand doodgemaakt ? 164 00:17:41,487 --> 00:17:46,686 We dwalen af. Nu even over jou. Ben je gelukkig ? 165 00:17:49,487 --> 00:17:54,720 Ik pas me aan. Ik eet verstandig, ik kijk goed uit met oversteken... 166 00:17:54,887 --> 00:17:58,163 ik slaap goed en krijg slaag... 167 00:17:58,327 --> 00:18:01,956 Slaag ? - Ja, ze pakt me flink aan. 168 00:18:02,127 --> 00:18:05,039 Wel vijf keer per dag. Met stenen. 169 00:18:05,207 --> 00:18:08,324 Stenen ? - In een kussensloop. 170 00:18:08,487 --> 00:18:13,607 Je hebt weer te veel suiker gehad. Ga maar, schatje. 171 00:18:13,767 --> 00:18:17,965 Uw collega's vonden haar om te gillen. Iets drinken ? 172 00:18:19,287 --> 00:18:25,396 Ik zal even toelichten in welke netelige situatie jij zit. 173 00:18:25,567 --> 00:18:30,197 Ik ben degene die komt als het misgaat. 174 00:18:30,367 --> 00:18:34,519 En het is behoorlijk misgegaan. 175 00:18:50,887 --> 00:18:53,720 M'n vriendjes krijgen straf. 176 00:18:57,487 --> 00:19:01,116 Bel me als zij je weer alleen laat. 177 00:19:02,247 --> 00:19:06,604 Voor alle duidelijkheid: Ik ben ontevreden. 178 00:19:06,767 --> 00:19:09,725 Over drie dagen moet ik tevreden zijn. 179 00:19:48,207 --> 00:19:52,325 Waarom heb je niet bij de school op me gewacht ? 180 00:19:52,487 --> 00:19:56,685 Begrijp je 't dan niet ? Moeten ze je weghalen ? 181 00:19:56,847 --> 00:19:58,963 Geef antwoord. 182 00:19:59,127 --> 00:20:02,358 Begrijp je 't niet ? Wat nou ? 183 00:20:11,287 --> 00:20:13,403 Vervelend kind. 184 00:20:13,567 --> 00:20:16,684 Ruil me dan in voor een konijntje. 185 00:20:16,847 --> 00:20:19,236 Een konijn is liever dan jij. 186 00:20:19,407 --> 00:20:23,320 Fijn voor je. Hij is vast ook slimmer. 187 00:20:23,487 --> 00:20:25,284 En stiller. 188 00:20:25,447 --> 00:20:28,484 Ja, en hij stinkt net zo als jij. 189 00:20:28,727 --> 00:20:30,877 Naar je kamer. 190 00:20:31,047 --> 00:20:33,003 Daar ben ik al. 191 00:20:50,607 --> 00:20:54,486 Ik heb pizza, mocht je honger hebben. 192 00:20:54,647 --> 00:20:57,957 We zijn een ontwricht gezin, hé ? 193 00:20:58,127 --> 00:21:02,484 Nee. Nou ja, een beetje. 194 00:21:04,607 --> 00:21:08,566 Een beetje veel. Sorry dat ik zo snauwde. 195 00:21:08,727 --> 00:21:13,084 Zusjes horen te snauwen. - Voortaan... 196 00:21:13,247 --> 00:21:17,206 Ik vind je leuker als zus dan als mam. 197 00:21:18,647 --> 00:21:23,118 Jij vindt me leuker als zusje dan als konijn, toch ? 198 00:21:26,927 --> 00:21:29,600 Ja, echt wel. 199 00:21:31,567 --> 00:21:35,003 Ik heb Milli geslagen. - Geslagen ? 200 00:21:35,167 --> 00:21:38,398 En toen gebeten. - Gebeten. 201 00:21:38,567 --> 00:21:43,118 Je mag niet... - Ze doen anders tegen mij. 202 00:21:43,287 --> 00:21:45,562 Ze weten er geen raad mee. 203 00:21:45,727 --> 00:21:49,242 Als jij belooft om niemand meer te slaan... 204 00:21:49,407 --> 00:21:53,844 zal ik je niet meer afsnauwen, behalve heel soms. 205 00:21:54,007 --> 00:21:56,999 Dinsdags mag het wel. 206 00:21:57,167 --> 00:21:59,840 Ja, dan wel ? 207 00:22:00,007 --> 00:22:04,797 M'n rolletje is weer vol. Wat zijn ze mooi, hé ? 208 00:22:15,407 --> 00:22:17,557 Een vallende ster. 209 00:22:21,087 --> 00:22:24,875 Ik zag 'm. Snel, ik moet een wens doen. 210 00:22:25,207 --> 00:22:29,359 Loop eens wat harder. - Ik word zo zwaar. 211 00:22:29,527 --> 00:22:33,566 Niet waar. - Het gebeurde me gisteren ook. 212 00:22:33,727 --> 00:22:37,242 Rotzus. Je kont drukt me plat. 213 00:22:37,487 --> 00:22:39,762 Waarom doe je zo raar ? 214 00:22:43,687 --> 00:22:45,643 Ik ben 't weer. 215 00:22:45,807 --> 00:22:50,676 Ik zoek een vriendje. Eentje die niet wegloopt. 216 00:22:50,847 --> 00:22:53,600 Misschien kunt U een engel sturen. 217 00:22:53,767 --> 00:22:56,725 De liefste engel die U heeft. 218 00:23:42,247 --> 00:23:44,203 Wat was dat ? 219 00:23:46,367 --> 00:23:49,484 Daar. Hij zit onder het spatbord. 220 00:23:51,127 --> 00:23:53,561 We moeten iemand bellen. 221 00:24:09,887 --> 00:24:15,519 Een beest dat zich goed weert en niet doodgaat. Iets stevigs. 222 00:24:15,687 --> 00:24:18,201 Een kreeft. - Mallerd. 223 00:24:18,367 --> 00:24:22,724 Hebben wij een kreeftenluik ? Nee, wel een hondenluik. 224 00:24:27,727 --> 00:24:32,482 Wat fijn om je knappe smoeltje weer te zien. 225 00:24:32,647 --> 00:24:34,922 Uw naam en adres graag. 226 00:24:37,447 --> 00:24:39,438 Deze kant op. 227 00:24:39,607 --> 00:24:42,246 Kies er maar eentje uit. 228 00:24:50,887 --> 00:24:53,447 Zijn hier ook dieren ? 229 00:25:19,407 --> 00:25:22,444 Ja, alle honden zijn beschikbaar. 230 00:25:22,607 --> 00:25:25,565 Behalve die. - Wat is dat ? 231 00:25:25,727 --> 00:25:29,481 Een hond of zo. Vanmorgen was hij nog dood. 232 00:25:29,647 --> 00:25:32,400 Overreden door een truck. 233 00:25:32,567 --> 00:25:35,081 Ik vind hem leuk. Kom dan. 234 00:25:40,247 --> 00:25:44,081 Wil je geen andere hond ? - We hebben betere. 235 00:25:44,247 --> 00:25:47,637 Nee, hij kan praten. Zeg eens gedag. 236 00:25:48,767 --> 00:25:51,918 Honden praten niet. - Hij wel. 237 00:25:52,087 --> 00:25:54,999 Moet 't echt deze worden ? 238 00:25:58,567 --> 00:26:01,035 Ja, ik zie dat hij lief is. 239 00:26:01,207 --> 00:26:05,519 Nu nog een naam. - Ik noem hem Stitch. 240 00:26:05,687 --> 00:26:08,155 Dat is geen naam... 241 00:26:08,327 --> 00:26:11,558 in IJsland. Maar hier wel. 242 00:26:11,727 --> 00:26:14,958 Stitch dus. Dat is dan twee dollar. 243 00:26:15,127 --> 00:26:19,405 Ik wil hem zelf kopen. Leen me even twee dollar. 244 00:26:24,247 --> 00:26:26,078 Hij is van jou. 245 00:26:26,247 --> 00:26:28,238 Jij bent van mij. 246 00:26:28,407 --> 00:26:33,640 Wat doet hij nou ? - Stil. Hij luistert of hij ons hoort. 247 00:26:36,247 --> 00:26:38,442 Kan hij goed horen ? 248 00:26:45,167 --> 00:26:47,681 Waarom ren je niet weg ? 249 00:26:49,287 --> 00:26:51,118 Ik kom al. 250 00:26:51,287 --> 00:26:55,644 Niet doen. Ik vind het veel te riskant. 251 00:26:55,807 --> 00:26:57,638 Ik raak haar niet. 252 00:26:57,807 --> 00:27:01,322 Ze hoort bij de voedselketen van de mug. 253 00:27:01,487 --> 00:27:03,637 Kijk zelf maar. 254 00:27:04,487 --> 00:27:09,720 Een meisje als schild gebruiken. Gemener kan 't niet. 255 00:27:10,887 --> 00:27:15,199 Ik maak gehakt van 'm. - Nee, stommeling. 256 00:27:17,287 --> 00:27:19,482 Ze mogen ons niet zien. 257 00:27:20,527 --> 00:27:22,836 Hou op met blaffen. 258 00:27:24,367 --> 00:27:27,359 Schieten en opvallen mag niet. 259 00:27:27,527 --> 00:27:31,998 Je ziet eruit als een monster. We mogen niet opvallen. 260 00:27:32,607 --> 00:27:34,723 Ik moet naar m'n werk. 261 00:27:34,887 --> 00:27:38,516 Wees voorzichtig. Ik zie je om een uur. 262 00:27:48,167 --> 00:27:49,600 Ik ga nu. 263 00:27:51,367 --> 00:27:53,835 Krijgt Stitch geen kus ? 264 00:27:59,527 --> 00:28:01,404 M'n vriendinnen. 265 00:28:04,687 --> 00:28:06,405 Wat moet je ? 266 00:28:06,567 --> 00:28:11,163 Sorry van het bijten, aan je haar trekken en stompen. 267 00:28:11,327 --> 00:28:16,845 Excuses niet aanvaard. Opzij, anders rijd ik je omver. 268 00:28:17,007 --> 00:28:19,362 M'n nieuwe hond Stitch. 269 00:28:19,527 --> 00:28:23,759 Zoiets lelijks heb ik nog nooit gezien. 270 00:28:25,527 --> 00:28:29,156 Weg ermee. Straks krijg ik een ziekte. 271 00:28:32,687 --> 00:28:34,405 Grijp hem. 272 00:28:34,567 --> 00:28:36,000 Hij smeert 'm. 273 00:28:36,167 --> 00:28:41,321 Hij is gebouwd om te verwoesten. Hij zal naar grote steden gaan... 274 00:28:41,487 --> 00:28:46,117 om riolen te verstoppen en linkerschoenen te stelen. 275 00:29:03,847 --> 00:29:07,362 Fijn hé, een eiland zonder grote steden. 276 00:29:10,927 --> 00:29:12,565 Gaat het wel ? 277 00:29:44,487 --> 00:29:46,284 Gooi maar. 278 00:30:20,447 --> 00:30:24,360 Als je wilt opgeven, horen we het wel. 279 00:31:03,047 --> 00:31:07,325 Dit ben jij. Dit is je stoutheidsgehalte. 280 00:31:07,487 --> 00:31:12,402 Erg hoog voor zo'n ukkie. Daar moeten we iets aan doen. 281 00:31:12,567 --> 00:31:16,162 Lilo, je hond mag niet aan tafel zitten. 282 00:31:16,327 --> 00:31:19,160 Stitch moet worden getroost met toetjes. 283 00:31:19,327 --> 00:31:22,444 Je hebt niet eens je puree opgegeten. 284 00:31:22,607 --> 00:31:24,802 Toetjes. 285 00:31:28,367 --> 00:31:31,325 David, ik heb een nieuw hondje. 286 00:31:31,487 --> 00:31:34,604 Is dat wel een hond ? 287 00:31:34,767 --> 00:31:38,362 Hij was een collie, tot hij overreden werd. 288 00:31:38,527 --> 00:31:39,880 Lekker. 289 00:31:50,607 --> 00:31:53,360 Alles goed, Nani ? 290 00:31:53,527 --> 00:31:57,122 Weer in de fik gestaan ? - Alleen het podium. 291 00:31:57,287 --> 00:32:00,882 Zeg, als je vanavond niks te doen hebt... 292 00:32:01,047 --> 00:32:03,641 Het gaat niet, David. 293 00:32:05,447 --> 00:32:09,406 Ik heb het te druk. - Weet ik, maar... 294 00:32:09,567 --> 00:32:12,206 Je stinkt naar benzine. 295 00:32:13,367 --> 00:32:18,521 Ik moet gaan. Dat joch aan tafel 3 is lastig. Ander keertje. 296 00:32:19,767 --> 00:32:23,521 Je zit goed. Ze valt op je kontje en je haar. 297 00:32:23,687 --> 00:32:26,884 Dat staat in haar dagboek. - Echt ? 298 00:32:41,767 --> 00:32:44,235 Hebbes. Pak de boeien. 299 00:32:45,567 --> 00:32:47,285 Pak aan. 300 00:33:06,687 --> 00:33:09,201 Is dat jouw hond ? 301 00:33:09,367 --> 00:33:13,645 Niks aan de hand. Ga maar verder met uw werk. 302 00:33:13,807 --> 00:33:18,562 Uw hoofd is opgezwollen. - Ze is gewoon oerlelijk. 303 00:33:18,727 --> 00:33:20,843 Schatje toch. Grapje. 304 00:33:21,007 --> 00:33:22,918 Ik lelijk ? 305 00:33:23,087 --> 00:33:26,477 Dit kan zo niet langer. - Maar... 306 00:33:29,847 --> 00:33:33,681 Ik wil niet eens meer werken in die ballentent van je. 307 00:33:33,847 --> 00:33:35,439 Kom, Lilo. 308 00:33:40,047 --> 00:33:43,039 Ben je ontslagen vanwege Stitch en mij ? 309 00:33:43,207 --> 00:33:49,157 Nee, de manager is een uitzuiger en daar wil ik niet bij horen. 310 00:33:49,327 --> 00:33:50,965 Dacht ik al. 311 00:33:52,087 --> 00:33:56,205 Een prachthuis, echt iets voor jou. 312 00:33:56,367 --> 00:33:58,198 Zie je ? 313 00:33:59,247 --> 00:34:00,680 Lekker zacht. 314 00:34:02,367 --> 00:34:06,838 Wat heb jij ? - Pas op voor m'n engeltje. 315 00:34:07,007 --> 00:34:10,522 Engeltje ? Het is amper een hond. Hij moet terug. 316 00:34:10,687 --> 00:34:13,155 Hij wil gewoon nog niet naar bed. 317 00:34:13,327 --> 00:34:17,366 Zolang hij losloopt, slaap ik niet. 318 00:34:17,527 --> 00:34:20,963 Jij loopt altijd los, en ik slaap prima. 319 00:34:21,127 --> 00:34:22,526 Wat doe je nou ? 320 00:34:28,087 --> 00:34:32,842 Hij stamt van een of ander monster af. Hij moet terug. 321 00:34:33,007 --> 00:34:37,159 Hij hoort bij ons. Zegt O'hana je niks ? 322 00:34:37,327 --> 00:34:42,879 Hij is hier pas. - Ik ook. O'hana betekent familie. 323 00:34:46,727 --> 00:34:51,437 O'hana betekent familie. - Die mag je nooit in de steek laten... 324 00:34:51,607 --> 00:34:53,837 of vergeten. 325 00:34:54,007 --> 00:34:58,523 Ik weet 't. Tegen O'hana kan ik niet op. 326 00:35:02,527 --> 00:35:05,724 Je mag lekker naast mij slapen. 327 00:35:10,847 --> 00:35:13,202 Wat een nieuwsgierige puppy. 328 00:35:13,367 --> 00:35:17,360 Dit is mijn kamer. Dit is jouw bedje. 329 00:35:17,527 --> 00:35:19,597 Je pop en je fles. 330 00:35:19,767 --> 00:35:24,045 Hij lekt niet. Er zit koffie in. 331 00:35:24,207 --> 00:35:27,119 Hij is braaf. Nu je bed in. 332 00:35:28,287 --> 00:35:31,199 Dat is mijn bed, hoor. 333 00:35:33,127 --> 00:35:34,480 Eraf. 334 00:35:37,087 --> 00:35:41,842 Voorzichtig. Afblijven. Hier mag je nooit aankomen. 335 00:35:47,207 --> 00:35:52,122 Niet aan haar hoofd trekken. Ze is net geopereerd. 336 00:35:53,527 --> 00:35:57,281 Nee, dat is uit m'n blauwe periode. 337 00:36:02,407 --> 00:36:06,161 Jij sloopt alles wat je aanraakt. 338 00:36:06,327 --> 00:36:09,637 Probeer ook eens iets te bouwen. 339 00:36:25,247 --> 00:36:27,602 Mooi. San Francisco. 340 00:36:43,087 --> 00:36:45,521 Jij krijgt geen koffie meer. 341 00:36:47,607 --> 00:36:50,041 Dat meisje verdoet haar tijd. 342 00:36:50,207 --> 00:36:54,485 Ze kan 626 dat verwoesten niet afleren. 343 00:36:57,807 --> 00:36:59,399 Duw maar om. 344 00:37:00,887 --> 00:37:02,764 Wat doe je nou ? 345 00:37:02,927 --> 00:37:05,600 Laat mij hem eens opzetten. 346 00:37:05,767 --> 00:37:09,726 Geef op. - Je bent jaloers op m'n schoonheid. 347 00:37:11,407 --> 00:37:14,444 Een mug heeft mij uitverkoren. 348 00:37:14,607 --> 00:37:16,996 Wat is ze mooi. 349 00:37:17,167 --> 00:37:18,839 Kijk, nog eentje. 350 00:37:19,007 --> 00:37:23,876 Een hele zwerm. Ze zien mij wel zitten. 351 00:37:24,127 --> 00:37:26,846 Ze snuffelen aan me. 352 00:37:33,327 --> 00:37:36,364 Of het is een koala, zo'n gemene. 353 00:37:36,527 --> 00:37:40,645 Ik kan hem niet aaien. Hij kijkt of ik een hapje ben. 354 00:37:51,727 --> 00:37:53,638 Ben je er nog ? 355 00:37:56,967 --> 00:37:59,322 Interessant. 356 00:37:59,487 --> 00:38:05,517 626 is ontworpen als monster maar er valt niks meer te slopen. 357 00:38:05,687 --> 00:38:09,999 Iets anders heb ik hem niet meegegeven. 358 00:38:10,167 --> 00:38:13,842 Hoe zou het zijn om niets te hebben ? 359 00:38:14,007 --> 00:38:19,001 Zelfs geen herinneringen om 's nachts aan terug te denken. 360 00:38:26,047 --> 00:38:27,924 oesters kweken 361 00:38:28,967 --> 00:38:30,844 vuur vreten 362 00:38:31,007 --> 00:38:33,840 kaarten van Iowa 363 00:38:39,327 --> 00:38:42,717 het lelijke jonge eendje. 364 00:38:50,087 --> 00:38:56,322 Het lelijke jonge eendje is verdrietig omdat hij helemaal alleen is. 365 00:38:56,487 --> 00:39:00,366 Z'n familie hoort hem huilen en vindt hem. 366 00:39:00,527 --> 00:39:05,237 Hij is blij dat hij weer thuis is waar hij hoort. 367 00:39:14,047 --> 00:39:16,925 Wil je de King horen ? 368 00:39:17,087 --> 00:39:20,045 Jij lijkt me wel een Elvis-fan. 369 00:39:28,566 --> 00:39:30,318 Kijk eens. 370 00:39:52,206 --> 00:39:54,720 Je bent ontslagen, hoor ik. 371 00:39:54,886 --> 00:39:58,561 Ik ben er zelf mee opgehouden... 372 00:39:58,726 --> 00:40:03,925 omdat het niet te combineren was met het opvoeden van een kind. 373 00:40:04,086 --> 00:40:05,804 M'n excuses daarvoor. 374 00:40:05,966 --> 00:40:08,958 Wat is dat voor ding ? - M'n hondje. 375 00:40:09,126 --> 00:40:11,082 Is 't heus ? 376 00:40:13,926 --> 00:40:18,522 Tot nu toe dobberde je in de veilige haven van m'n geduld. 377 00:40:18,686 --> 00:40:23,680 Maar nu je werkloos bent, houdt dat op. Duidelijk ? 378 00:40:25,526 --> 00:40:30,475 Als ik weer kom, is die hond een voorbeeldig burger. Begrepen ? 379 00:40:32,846 --> 00:40:37,556 Nieuwe baan. Voorbeeldig burger. 380 00:40:37,726 --> 00:40:39,205 Gegroet. 381 00:40:44,286 --> 00:40:47,642 Mevrouw Hasagawa ? Ik kom voor de baan. 382 00:40:47,806 --> 00:40:53,244 Elvis was een voorbeeldig burger. We gaan oefenen wat hij goed kon. 383 00:40:53,406 --> 00:40:55,715 Stap een: Dansen. 384 00:40:55,966 --> 00:41:01,245 Geen tijd. Ik zoek een hulpje. - Daar kom ik voor. 385 00:41:01,406 --> 00:41:04,398 Handen op je heupen. Doe mij na. 386 00:41:10,126 --> 00:41:13,243 Dat is mijn advertentie. - Weet ik. 387 00:41:21,566 --> 00:41:23,397 Wat is het donker. 388 00:41:23,566 --> 00:41:25,716 Ik weet alles van koffie. 389 00:41:25,886 --> 00:41:29,401 Nu stap twee. Elvis speelde gitaar. 390 00:41:29,566 --> 00:41:33,684 Zo vasthouden, je vingers hier. 391 00:41:35,166 --> 00:41:36,804 Zie je ? Nu jij. 392 00:41:38,886 --> 00:41:41,320 M'n cappuccino is prima en... 393 00:41:41,486 --> 00:41:45,320 Helaas heb ik Terry net aangenomen. 394 00:41:57,926 --> 00:42:01,919 Receptiewerk. Zalig, al die telefoontjes. 395 00:42:02,086 --> 00:42:04,680 Hij straalt liefde uit. 396 00:42:04,846 --> 00:42:08,361 En zij is wel toe aan wat liefde. 397 00:42:11,566 --> 00:42:13,363 Ik heb wel iets. 398 00:42:13,526 --> 00:42:15,482 Prima. Kus haar. 399 00:42:18,046 --> 00:42:21,163 Elvis had soms ook z'n dag niet. 400 00:42:21,326 --> 00:42:25,604 Ik weet alles van mensen redden. - Ik heb wel iemand nodig. 401 00:42:25,766 --> 00:42:29,395 Nu kan je laten zien wat je kan. 402 00:42:29,566 --> 00:42:33,605 Geweldig. Je helpt me echt uit de brand. 403 00:42:36,646 --> 00:42:39,319 Toe maar, speel ze plat. 404 00:43:00,486 --> 00:43:02,397 Maak ruimte. 405 00:43:08,086 --> 00:43:09,997 Schei 's uit. 406 00:43:46,206 --> 00:43:48,037 Ha, die Lilo. 407 00:43:48,206 --> 00:43:50,322 Hoe gaat het, Nani ? 408 00:43:50,486 --> 00:43:53,444 We hebben onze dag niet. 409 00:43:58,726 --> 00:44:04,119 Ik ben wel geen dokter maar zure gezichten worden vrolijk... 410 00:44:04,286 --> 00:44:09,280 met een surfboard en een goeie golf. Goed idee, toch ? 411 00:44:10,366 --> 00:44:12,641 Fantastisch idee. 412 00:46:08,206 --> 00:46:11,403 Prima, mam. Ik ben op reis met een bajesklant. 413 00:46:11,566 --> 00:46:14,558 En er knabbelde een monster aan me. 414 00:46:14,726 --> 00:46:17,081 Daar klopt iets niet. 415 00:46:17,246 --> 00:46:20,158 626 gaat zelf het water in. 416 00:46:20,326 --> 00:46:23,284 Er belt nog iemand. 417 00:46:23,446 --> 00:46:27,075 Meneer Pliekie, waar blijft u ? Hoe is de situatie ? 418 00:46:27,246 --> 00:46:30,955 Uitstekend. - Hij kan niet zwemmen. 419 00:46:31,126 --> 00:46:33,594 Alles Oké ? - Straks verdrinkt hij. 420 00:46:33,766 --> 00:46:36,439 Jumba, help me even. 421 00:46:36,646 --> 00:46:39,922 Jullie hadden hier al moeten zijn met 626. 422 00:46:40,086 --> 00:46:43,920 Nog even wat inpakken en we... 423 00:46:44,086 --> 00:46:47,044 Ophangen, we gaan zwemmen. 424 00:47:37,526 --> 00:47:39,198 Wat was dat ? 425 00:47:39,366 --> 00:47:42,278 Een of andere idioot in die golf. 426 00:47:42,446 --> 00:47:44,277 Waar is Stitch ? 427 00:47:48,326 --> 00:47:51,762 Wat is er ? - Stitch trok haar omlaag. 428 00:47:59,446 --> 00:48:01,198 Stitch is weg. 429 00:48:26,046 --> 00:48:30,358 Lilo, kijk me aan. Heb je je bezeerd ? 430 00:48:35,726 --> 00:48:38,798 Bewusteloos. Hij leeft nog wel. 431 00:48:51,766 --> 00:48:54,041 David, neem Lilo mee. 432 00:48:55,086 --> 00:48:59,762 Het is niet wat u denkt. Ik wilde alleen... 433 00:49:03,086 --> 00:49:08,718 Je doet je best, maar het gaat erom wat het beste voor Lilo is... 434 00:49:08,886 --> 00:49:12,356 ook als dat zonder jou moet. 435 00:49:16,166 --> 00:49:20,842 Morgenochtend kom ik Lilo ophalen. Het spijt me. 436 00:49:27,926 --> 00:49:31,236 Nani, kan ik iets voor je doen ? 437 00:49:31,406 --> 00:49:33,556 Nee, David. 438 00:49:34,726 --> 00:49:37,684 Ik ga naar huis met Lilo. 439 00:49:37,846 --> 00:49:41,680 We hebben veel te bespreken. Bedankt nog. 440 00:49:45,846 --> 00:49:51,239 Weet je, ik dacht echt dat het ze samen zou lukken. 441 00:49:51,406 --> 00:49:53,442 Tot jij opdook. 442 00:50:19,446 --> 00:50:22,006 Lilo, lieverd... 443 00:50:23,166 --> 00:50:25,521 We moeten... 444 00:50:26,526 --> 00:50:31,395 Je bent een lieve meid. Iemand neemt je wel in dienst. 445 00:50:31,566 --> 00:50:34,126 Ik zou je meteen nemen. 446 00:50:35,966 --> 00:50:37,763 Kom eens hier. 447 00:51:02,406 --> 00:51:06,604 een warme knuffel 448 00:51:11,886 --> 00:51:14,354 tot we elkaar 449 00:51:14,526 --> 00:51:18,314 weer terug zien 450 00:51:38,366 --> 00:51:41,483 Dat was vroeger. 451 00:51:41,646 --> 00:51:46,083 Het regende, ze gingen weg met de auto. 452 00:51:46,246 --> 00:51:48,919 En jouw ouders ? 453 00:51:49,086 --> 00:51:53,637 Ik hoor je 's nachts huilen. Droom je over ze ? 454 00:51:56,366 --> 00:52:00,598 Daarom doe je zo wild, ook tegen mij. 455 00:52:06,366 --> 00:52:10,359 Ons gezin is klein en we hebben niet veel speelgoed. 456 00:52:10,526 --> 00:52:14,235 Als je wilt, kan je erbij horen. 457 00:52:14,406 --> 00:52:19,275 Je wordt ons kind en we voeden je goed op. 458 00:52:22,206 --> 00:52:25,243 O'hana betekent familie. 459 00:52:25,406 --> 00:52:30,161 Je familie laat jou nooit in de steek. 460 00:52:30,846 --> 00:52:35,078 Als je weg wilt, mag dat ook. 461 00:52:39,126 --> 00:52:41,765 Ik zal aan je denken. 462 00:52:43,606 --> 00:52:47,121 Ik denk aan iedereen die weg is. 463 00:53:14,726 --> 00:53:17,923 Ik ben alleen. 464 00:53:26,086 --> 00:53:27,724 Alleen. 465 00:53:34,006 --> 00:53:35,439 Help. 466 00:53:36,006 --> 00:53:38,440 Stomme oceaan. 467 00:53:39,526 --> 00:53:41,881 Een aardig dolfijntje. 468 00:53:42,326 --> 00:53:47,400 Ze helpen zeelui en... Het is een onaardige haai. 469 00:53:47,566 --> 00:53:50,319 Het is net een dolfijn. Gemene vis. 470 00:53:50,486 --> 00:53:55,355 Een octopus, nog erger. Wat een afschuwelijke planeet. 471 00:54:03,846 --> 00:54:05,677 Dat kleine monster. 472 00:54:12,006 --> 00:54:14,236 Met agent Pliekie. 473 00:54:14,406 --> 00:54:16,476 M'n geduld is op. 474 00:54:16,646 --> 00:54:20,355 Hebben jullie 626 te pakken of niet ? 475 00:54:22,246 --> 00:54:27,604 Jullie zijn ontslagen. Jullie gestuntel is stuitend. 476 00:54:28,646 --> 00:54:30,841 Maar... 477 00:54:32,526 --> 00:54:37,202 We zijn dus ontslagen. Nu doen we het op mijn manier. 478 00:54:37,366 --> 00:54:38,879 Jouw manier ? 479 00:54:39,046 --> 00:54:40,559 Wacht even. 480 00:54:40,726 --> 00:54:44,639 Ik heb Jumbo en Blinkie overschat. 481 00:54:44,806 --> 00:54:47,878 Jumba en Pliekie. - Ook goed. 482 00:54:48,046 --> 00:54:52,801 U kunt uw fout nu goedmaken, kapitein Gantoe. 483 00:54:52,966 --> 00:54:56,515 Wanneer kunt u vertrekken ? 484 00:54:56,686 --> 00:54:58,324 Meteen. 485 00:55:12,446 --> 00:55:17,725 Blijf staan, anders moet ik schieten. En je was al zo duur. 486 00:55:17,886 --> 00:55:21,356 Ja, kom rustig hierheen. 487 00:55:22,326 --> 00:55:24,442 Ik wacht. 488 00:55:24,606 --> 00:55:26,278 Waarop ? 489 00:55:28,886 --> 00:55:30,524 Familie. 490 00:55:32,406 --> 00:55:34,761 Die heb je niet. 491 00:55:34,926 --> 00:55:37,360 Ik heb je gemaakt. 492 00:55:37,526 --> 00:55:40,040 Kan ik dan misschien... 493 00:55:40,206 --> 00:55:45,200 Je bent gemaakt om te verwoesten. Je hoort nergens bij. 494 00:55:46,566 --> 00:55:50,320 Kom mee, dan haal ik je uit elkaar. 495 00:55:50,486 --> 00:55:52,442 Niet wegrennen. 496 00:56:07,286 --> 00:56:11,245 Lilo. Ik heb je niet horen opstaan. 497 00:56:13,526 --> 00:56:17,075 Wat is er ? - Stitch is weg. 498 00:56:18,166 --> 00:56:20,282 Het is beter zo. 499 00:56:20,446 --> 00:56:25,440 Hij vond het hier toch niet fijn. We kunnen wel zonder hem. 500 00:56:31,126 --> 00:56:37,520 Soms doe je zo je best, maar dan gaat het toch anders dan je wilt. 501 00:56:37,686 --> 00:56:41,315 Soms moeten de dingen anders. 502 00:56:41,486 --> 00:56:46,401 En soms is dat een verbetering, zelfs als... 503 00:56:52,086 --> 00:56:54,759 Ik weet werk voor je. 504 00:56:54,926 --> 00:56:59,363 In de winkel van Kuhakini. We moeten snel zijn. 505 00:56:59,526 --> 00:57:02,086 Lilo, dit is heel belangrijk. 506 00:57:02,246 --> 00:57:04,601 Ik moet even weg. 507 00:57:04,766 --> 00:57:09,396 Doe de deur op slot en doe voor niemand open. 508 00:57:09,566 --> 00:57:12,000 Eindelijk zit 't mee. 509 00:57:13,246 --> 00:57:18,604 David, wat kan ik terugdoen ? - Ga een keer met me uit. 510 00:57:24,126 --> 00:57:26,401 Kom hier, kleine... 511 00:57:29,766 --> 00:57:33,042 Stitch, wat is er ? 512 00:57:35,966 --> 00:57:39,925 Je kunt je niet langer verstoppen. 513 00:57:40,086 --> 00:57:44,876 We zijn namelijk ontslagen. Nieuwe regels. 514 00:57:53,686 --> 00:57:55,916 Wat nu ? 515 00:57:56,086 --> 00:57:57,804 Leuk nummer. 516 00:57:57,966 --> 00:58:00,799 Tang. Schroevendraaier. 517 00:58:02,486 --> 00:58:06,035 Kom maar te voorschijn, waar je ook zit. 518 00:58:12,806 --> 00:58:16,162 Toe nou. Waar ben je bang voor ? 519 00:58:16,326 --> 00:58:19,716 Ik zet je opnieuw in elkaar. Ik maak je groter... 520 00:58:19,886 --> 00:58:23,162 en minder pluizig. - Wél pluizig. 521 00:58:27,686 --> 00:58:30,325 Laat m'n moeder erbuiten. 522 00:58:32,486 --> 00:58:37,082 Ik heb geprobeerd je mijn fraaie uiterlijk te geven... 523 00:58:37,246 --> 00:58:39,840 maar dat is mislukt. 524 00:58:44,406 --> 00:58:47,045 Vlug, als we... - Je leeft nog. 525 00:58:47,206 --> 00:58:49,356 Ze zijn overal. 526 00:58:49,526 --> 00:58:53,565 Op de vlucht ? Dit houdt je wel tegen. 527 00:58:55,206 --> 00:58:58,915 Je loopt weer in de weg. - Waar is 't meisje ? 528 00:58:59,086 --> 00:59:02,999 Cobra Bubbels ? Ruimtewezens vallen ons aan. 529 00:59:03,166 --> 00:59:05,760 Ruimtewezens ? Nee, toch ? 530 00:59:08,726 --> 00:59:10,637 Boksbuggy. 531 00:59:11,686 --> 00:59:13,324 Knock-auto. 532 00:59:13,486 --> 00:59:18,196 Ze willen m'n hondje. - Er is niets aan de hand. 533 00:59:18,366 --> 00:59:22,882 Wie zei dat ? - Mooi. Hondje heeft de kettingzaag. 534 00:59:32,206 --> 00:59:34,720 Nooit met wapens spelen. 535 00:59:36,006 --> 00:59:39,157 Ach, je bent jarig. Hier, voor jou. 536 00:59:39,326 --> 00:59:42,443 Voor je kerst. Voor je Chanoeka. 537 00:59:42,606 --> 00:59:45,678 We gaan. - Dit loopt slecht af. 538 00:59:45,846 --> 00:59:47,199 Iene miene mutte... 539 00:59:51,006 --> 00:59:53,918 Iene miene mutte... - Is de baas. 540 00:59:54,086 --> 00:59:55,439 Ik dus. 541 01:00:02,086 --> 01:00:03,917 Dank u. 542 01:00:04,086 --> 01:00:07,317 Ik begin morgenochtend vroeg... 543 01:00:10,606 --> 01:00:12,562 Niet linksaf. 544 01:00:21,486 --> 01:00:24,444 Eentje had een groot oog. 545 01:00:28,566 --> 01:00:31,842 Doe het niet, alstublieft. - Ik heb geen keus. 546 01:00:32,006 --> 01:00:36,955 U mag haar niet meenemen. Ik ben de enige die haar begrijpt. 547 01:00:37,126 --> 01:00:41,642 Maak het niet nog moeilijker. - Ze heeft mij nodig. 548 01:00:41,806 --> 01:00:43,797 Dit soms ook ? 549 01:00:43,966 --> 01:00:49,199 Jij hebt haar kennelijk harder nodig dan zij jou. 550 01:01:19,046 --> 01:01:21,685 Jij hebt alles verpest. 551 01:01:28,566 --> 01:01:30,522 Hoor je bij hen ? 552 01:01:32,766 --> 01:01:34,802 Hoepel op, Stitch. 553 01:01:37,286 --> 01:01:39,197 Hebbes. 554 01:01:40,766 --> 01:01:44,520 En ik maar denken dat 't lastig zou zijn. 555 01:01:44,686 --> 01:01:46,483 Dom van me. 556 01:02:01,806 --> 01:02:05,037 Zo, stevig ingepakt voor de reis. 557 01:02:06,086 --> 01:02:09,840 Er zit zelfs een lekker hapje bij. 558 01:02:14,966 --> 01:02:16,922 Stop. 559 01:02:31,806 --> 01:02:35,924 Jij weet er meer van. Zeg op, waar is Lilo ? 560 01:02:36,086 --> 01:02:38,680 Ik weet dat je kunt praten. 561 01:02:45,606 --> 01:02:47,676 Waar is Lilo ? 562 01:02:53,126 --> 01:02:55,242 Het is afgelopen. 563 01:02:55,406 --> 01:02:58,955 Je bent gearresteerd. - Wie niet horen wil... 564 01:03:01,486 --> 01:03:07,277 Commandocentrum ? 626 is opgepakt. We wachten hier op u. 565 01:03:16,126 --> 01:03:17,798 Negeer haar. 566 01:03:22,446 --> 01:03:25,756 Waar is Lilo ? - Wie ? Wat ? 567 01:03:28,086 --> 01:03:30,964 Lilo, m'n zusje. 568 01:03:33,166 --> 01:03:37,796 Sorry, wij kennen niemand met die... 569 01:03:37,966 --> 01:03:43,484 Lilo. Zo groot, zwart haar. Ze gaat om met dat ding. 570 01:03:47,086 --> 01:03:50,795 We weten wel wie zij is. - Breng haar terug. 571 01:03:50,966 --> 01:03:55,244 Dat mag niet. Dat kost de Federatie te veel. 572 01:03:55,406 --> 01:03:59,160 Het gaat ons namelijk alleen om hem. 573 01:03:59,326 --> 01:04:01,476 Is ze voorgoed weg ? 574 01:04:01,646 --> 01:04:06,003 Het voordeel is dat je niemand meer af hoeft te snauwen. 575 01:04:13,486 --> 01:04:15,158 We gaan. 576 01:04:25,006 --> 01:04:27,042 O'hana. 577 01:04:27,766 --> 01:04:31,236 Meekomen. - Wat zei je ? 578 01:04:31,406 --> 01:04:34,603 O'hana betekent familie. 579 01:04:34,766 --> 01:04:39,442 Je familie... - Zal je nooit in de steek laten. 580 01:04:39,606 --> 01:04:41,597 Of vergeten. 581 01:04:46,086 --> 01:04:49,317 Wat ? Na alles wat je mij geflikt hebt... 582 01:04:49,486 --> 01:04:54,116 moet ik je nu zomaar even helpen ? 583 01:04:55,886 --> 01:04:58,923 Goed dan. - Wat ? Doe je wat hij zegt ? 584 01:04:59,086 --> 01:05:04,160 Hij drong zo aan. - Vind je ? Wat gaan we dan doen ? 585 01:05:04,326 --> 01:05:06,681 Haar redden. - Lilo ? 586 01:05:10,366 --> 01:05:13,403 Leuk zeg. Diefstal en totale gekte... 587 01:05:13,566 --> 01:05:17,445 ontbraken er vandaag nog aan. - Bij mij ook. 588 01:05:24,606 --> 01:05:28,155 Dacht je dat we zijn komen lopen ? 589 01:05:28,326 --> 01:05:32,035 Gantoe vraagt hyperspace-traject. 590 01:06:15,886 --> 01:06:18,275 Vector C-12 is vrij. 591 01:06:18,446 --> 01:06:21,961 Geef me de Raadsvrouwe. - Gantoe, zeg het eens. 592 01:06:22,126 --> 01:06:25,596 Het kleine monster is... 593 01:06:30,126 --> 01:06:32,162 Ja, kapitein ? 594 01:06:34,046 --> 01:06:36,799 U hoort nog van me. 595 01:06:40,766 --> 01:06:43,041 Hoe ben je ontsnapt ? 596 01:06:46,366 --> 01:06:52,077 Wat zijn we precies aan 't doen ? - Het komt goed, wij zijn profs. 597 01:06:52,246 --> 01:06:54,476 Haal dat ding uit je mond. 598 01:07:01,606 --> 01:07:03,483 Hou je vast. 599 01:07:12,406 --> 01:07:15,079 De show gaat beginnen. 600 01:07:28,646 --> 01:07:30,398 Het is zover. 601 01:07:48,566 --> 01:07:51,285 Vandaal. Van m'n schip af. 602 01:08:09,606 --> 01:08:13,121 Computer, lokaliseer Experiment 626. 603 01:08:13,286 --> 01:08:17,245 626 gelokaliseerd. - Het is afgelopen met hem. 604 01:08:20,126 --> 01:08:22,481 Stitch is bewusteloos. - Wat nu ? 605 01:08:22,646 --> 01:08:26,480 In de buurt blijven en op een wonder hopen. 606 01:08:40,406 --> 01:08:43,443 Laat me niet in de steek. - Nee. 607 01:09:00,606 --> 01:09:04,281 Doelwit 626 verplaatst zich met snelheid 84. 608 01:09:04,446 --> 01:09:05,799 Kan niet. 609 01:09:33,686 --> 01:09:36,644 Monster. - Stomkop. 610 01:09:46,086 --> 01:09:50,045 Je bent een ploert en een plurk. 611 01:09:50,206 --> 01:09:52,356 En lekker pluizig. 612 01:10:05,366 --> 01:10:08,756 Je bent terug. - Niemand blijft achter. 613 01:10:23,646 --> 01:10:25,284 Brave hond. 614 01:10:42,126 --> 01:10:43,559 David ? 615 01:10:44,486 --> 01:10:47,637 Lilo. - Breng je ons aan wal ? 616 01:10:50,166 --> 01:10:53,920 Tuurlijk, maar het moet wel in twee keer. 617 01:10:54,486 --> 01:10:58,923 Dus jij komt uit de ruimte. Lekker surfen daar, hoor ik. 618 01:10:59,086 --> 01:11:01,839 We hebben 626. - Afvoeren. 619 01:11:02,046 --> 01:11:04,116 Laat 'm met rust. 620 01:11:04,286 --> 01:11:07,358 Raadsvrouwe, luister even. - Zwijg. 621 01:11:07,526 --> 01:11:10,916 Ik haal u van de zaak, kapitein Gantoe. 622 01:11:11,086 --> 01:11:14,522 De eer van deze vangst is eigenlijk... 623 01:11:14,686 --> 01:11:20,079 Voor mij. Jij mag nog blij zijn als je in een inrichting belandt. 624 01:11:21,126 --> 01:11:24,721 Ik ga maar eens... - Dit komt allemaal door jou. 625 01:11:24,886 --> 01:11:28,515 Zonder jouw Experiment 626... - Stitch. 626 01:11:28,686 --> 01:11:31,883 Ik heet Stitch. 627 01:11:32,046 --> 01:11:35,595 Ook goed. Zonder die Stitch... 628 01:11:37,606 --> 01:11:40,598 Moet Stitch echt mee ? 629 01:11:42,486 --> 01:11:45,080 Mag Stitch afscheid nemen ? 630 01:11:47,206 --> 01:11:48,639 Dank u. 631 01:11:54,046 --> 01:11:57,083 Wie zijn jullie ? 632 01:11:57,246 --> 01:11:59,601 Dit is m'n familie. 633 01:11:59,766 --> 01:12:03,122 Helemaal zelf gevonden. 634 01:12:03,286 --> 01:12:08,485 Wel klein en onvolledig maar toch heel goed. 635 01:12:08,646 --> 01:12:11,160 Ja, heel goed. 636 01:12:20,606 --> 01:12:22,915 Moet hij echt mee ? 637 01:12:23,086 --> 01:12:26,317 Onze regels zijn streng. 638 01:12:26,486 --> 01:12:30,604 Ik moet me houden aan wat de Raad beslist. 639 01:12:30,766 --> 01:12:35,362 Lilo, je hebt dat ding toch van het asiel gekocht ? 640 01:12:41,166 --> 01:12:43,600 Ik heb Stitch gekocht. 641 01:12:43,766 --> 01:12:47,998 Voor twee dollar. Kijk, ik ben de eigenaar. 642 01:12:48,166 --> 01:12:51,875 Als u hem inpikt, bent u een dief. 643 01:12:53,006 --> 01:12:55,918 Ruimtewezens houden zich aan regels. 644 01:12:56,086 --> 01:12:58,281 Ik ken u ergens van. 645 01:12:58,446 --> 01:13:02,724 C.I.A. Roswell. 1973. 646 01:13:02,886 --> 01:13:05,958 Ja, toen had u nog haar. 647 01:13:06,166 --> 01:13:07,804 Luister: 648 01:13:07,966 --> 01:13:12,562 Dit wezen is veroordeeld tot levenslange ballingschap. 649 01:13:12,726 --> 01:13:17,846 Voor straf zal hij hier moeten blijven... 650 01:13:18,006 --> 01:13:19,724 op Aarde. 651 01:13:20,726 --> 01:13:26,084 En als toezichthouders op de buitenaardse levensvorm Stitch... 652 01:13:26,246 --> 01:13:32,242 valt deze familie onder bescherming van de Galactische Federatie. 653 01:13:32,406 --> 01:13:34,920 We komen af en toe kijken. 654 01:13:35,086 --> 01:13:37,964 Daar was ik al bang voor. 655 01:13:38,126 --> 01:13:41,482 Hoe leg ik dit uit aan m'n baas ? 656 01:13:41,646 --> 01:13:44,319 Daar weet ik alles van. 657 01:13:47,286 --> 01:13:50,164 Laat die twee niet instappen. 658 01:13:59,446 --> 01:14:02,119 C.I.A ? - Geweest. 659 01:14:02,286 --> 01:14:08,077 Ik heb de Aarde gered door ze wijs te maken dat de muggen bedreigd werden. 660 01:14:08,246 --> 01:14:10,202 Dat huis van jullie... 661 01:14:13,206 --> 01:14:14,924 Momentje. 662 01:14:15,206 --> 01:14:25,924 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom www.ondertitels.nl