1 00:01:24,984 --> 00:01:25,973 That witch is here! 2 00:01:26,119 --> 00:01:26,676 Be careful 3 00:01:26,986 --> 00:01:27,577 Got it 4 00:01:28,455 --> 00:01:29,444 Stand still 5 00:01:30,924 --> 00:01:33,290 Li Mochou, leave the girl alone 6 00:01:33,560 --> 00:01:34,458 You're evil 7 00:01:34,561 --> 00:01:36,688 l left 9 hand prints on Lu's wall 8 00:01:36,996 --> 00:01:38,520 l have to take her life 9 00:01:38,731 --> 00:01:40,255 Lu Zhanyuan and his wife are dead 10 00:01:40,400 --> 00:01:42,231 So are his brother as well as sister-in-law 11 00:01:42,368 --> 00:01:44,666 She's only a child, let her go 12 00:01:45,105 --> 00:01:47,630 Lu Santong, mind your own business 13 00:01:47,907 --> 00:01:49,238 Li Mochou, you're heartless 14 00:01:49,342 --> 00:01:51,173 Although Yuan stole your lover Lu Zhanyuan 15 00:01:51,277 --> 00:01:51,641 But Yuan ... 16 00:01:51,945 --> 00:01:54,209 l've sworn that 17 00:01:54,314 --> 00:01:55,975 whoever mentions her name again... 18 00:01:56,116 --> 00:01:56,980 l'll kill that person ! 19 00:02:55,708 --> 00:02:58,871 Come here... 20 00:02:59,012 --> 00:03:00,274 Go... 21 00:03:38,451 --> 00:03:39,315 Who are you? 22 00:03:40,086 --> 00:03:43,647 Who am l? You asked 'who l am?' 23 00:03:44,357 --> 00:03:45,289 l don't know 24 00:03:45,391 --> 00:03:47,382 Then... l have no idea 25 00:03:49,462 --> 00:03:51,089 Don't run so fast 26 00:03:51,297 --> 00:03:53,458 lf the poison spreads, you could die 27 00:03:56,369 --> 00:03:57,301 Then what should l do? 28 00:03:59,572 --> 00:04:01,369 No worries 29 00:04:04,577 --> 00:04:05,976 Please help me 30 00:04:06,546 --> 00:04:07,911 This isn't easy 31 00:04:08,147 --> 00:04:10,115 l'm sure you can think of something 32 00:04:11,317 --> 00:04:12,045 How do you know? 33 00:04:12,151 --> 00:04:13,175 You can go fast on your hands 34 00:04:13,319 --> 00:04:14,149 l don't think anything can beat that 35 00:04:14,954 --> 00:04:16,615 You must be the best fighter 36 00:04:17,423 --> 00:04:22,326 The best? 37 00:04:22,462 --> 00:04:23,622 l'm THE best? 38 00:04:23,896 --> 00:04:24,624 Sure 39 00:04:24,897 --> 00:04:26,421 Alright then 40 00:04:26,532 --> 00:04:30,093 Call me 'dad', then l'll save you 41 00:04:30,903 --> 00:04:32,302 My dad's dead 42 00:04:32,905 --> 00:04:33,633 Even better 43 00:04:33,940 --> 00:04:36,602 Then l can be your step father 44 00:04:40,179 --> 00:04:42,613 There're plenty who wish to be my son 45 00:04:42,915 --> 00:04:43,609 But l never commit myself 46 00:04:44,217 --> 00:04:46,412 lt's your call. Adios 47 00:04:51,057 --> 00:04:52,957 Dad, where are you going? 48 00:04:55,495 --> 00:04:56,553 So you did address me as 'dad' 49 00:04:57,063 --> 00:04:58,997 That's right, dad 50 00:05:01,134 --> 00:05:02,362 Good son 51 00:05:03,236 --> 00:05:06,899 Well, let me teach you how to get the poison out 52 00:05:07,040 --> 00:05:08,200 Follow me 53 00:05:11,978 --> 00:05:12,967 Come on 54 00:05:18,251 --> 00:05:19,343 You know how to use the airpressure inside? 55 00:05:19,485 --> 00:05:20,144 Yes 56 00:05:22,255 --> 00:05:22,619 Right? 57 00:05:22,722 --> 00:05:23,518 That's right 58 00:05:28,528 --> 00:05:30,496 Keep going 59 00:05:31,397 --> 00:05:35,356 Focus, that's right 60 00:05:37,103 --> 00:05:38,092 Great 61 00:05:42,375 --> 00:05:44,866 lt will take a while to heal 62 00:05:44,977 --> 00:05:47,502 Just do this everyday 63 00:05:50,917 --> 00:05:51,474 Son 64 00:05:51,617 --> 00:05:54,313 Now l'm gonna teach you a trick 65 00:06:03,162 --> 00:06:04,493 What do you call this, dad? 66 00:06:04,897 --> 00:06:06,228 Toad style kungfu 67 00:06:06,366 --> 00:06:07,060 Teach me 68 00:06:07,200 --> 00:06:07,996 Sure 69 00:06:10,169 --> 00:06:14,105 You need strength 70 00:06:19,345 --> 00:06:20,209 What's going on, dad? 71 00:06:20,313 --> 00:06:20,972 lt's them 72 00:06:21,114 --> 00:06:22,240 Who? 73 00:06:22,348 --> 00:06:23,406 l don't want to see them 74 00:06:24,317 --> 00:06:27,582 Where are you going, dad? 75 00:06:27,920 --> 00:06:29,012 Wait for me, dad 76 00:06:29,655 --> 00:06:31,589 Where are you? 77 00:06:33,526 --> 00:06:35,187 Dad 78 00:06:36,028 --> 00:06:38,189 Hey little beggar, have you seen my condor? 79 00:06:38,498 --> 00:06:39,396 Are you talking to me? 80 00:06:39,532 --> 00:06:40,464 By the way you dress 81 00:06:40,566 --> 00:06:41,624 l'm sure you're a beggar 82 00:06:41,934 --> 00:06:43,026 And you must be a stray dog 83 00:06:43,169 --> 00:06:43,965 What was that? 84 00:06:44,270 --> 00:06:45,168 Fu, how many times have l told you... 85 00:06:45,271 --> 00:06:46,932 to stay away from trouble? 86 00:06:47,206 --> 00:06:50,937 Mom, the little beggar started first 87 00:06:51,177 --> 00:06:51,939 Enough 88 00:06:53,546 --> 00:06:54,410 Wait 89 00:06:56,482 --> 00:06:57,915 Don't you think he looks like someone? 90 00:06:59,051 --> 00:07:00,109 What's your name? 91 00:07:00,653 --> 00:07:02,587 Ni Laozi 92 00:07:03,189 --> 00:07:04,053 Ni Laozi? 93 00:07:05,057 --> 00:07:06,081 Strange name 94 00:07:07,026 --> 00:07:08,152 He's teasing you 95 00:07:11,564 --> 00:07:15,125 You are Yang Guo. Mu Nianci was your mom 96 00:07:15,268 --> 00:07:16,326 Right? 97 00:07:16,469 --> 00:07:17,265 Don't know 98 00:07:33,352 --> 00:07:35,547 He'll recover soon after taking my medicine 99 00:07:36,689 --> 00:07:39,351 Are you sure he's the son of Mu Nianci? 100 00:07:41,194 --> 00:07:43,162 l grabbed his neck earlier 101 00:07:43,262 --> 00:07:45,526 He flipped backwards 102 00:07:46,299 --> 00:07:48,164 That's a unique Hong Qigong style 103 00:07:48,568 --> 00:07:51,196 Mu Nianci was a student of his 104 00:07:51,637 --> 00:07:55,038 l'm glad to see him today 105 00:07:55,708 --> 00:07:58,074 From today onwards l'll take care of him 106 00:07:58,911 --> 00:08:00,503 Do you plan to keep him here? 107 00:08:00,613 --> 00:08:01,375 Of course 108 00:08:01,647 --> 00:08:03,114 Let's speak outside 109 00:08:14,160 --> 00:08:16,219 This kid is cunning 110 00:08:16,362 --> 00:08:18,592 His eyes are full of hatred 111 00:08:18,698 --> 00:08:21,258 l don't think it's a good idea to keep him 112 00:08:21,501 --> 00:08:22,661 Are you worried that... 113 00:08:22,935 --> 00:08:24,232 He'll know abou this late father? 114 00:08:24,370 --> 00:08:27,305 Although l didn't kill his father 115 00:08:27,440 --> 00:08:29,203 But l was sort of responsible 116 00:08:29,475 --> 00:08:31,568 lf he finds out the truth ... 117 00:08:38,317 --> 00:08:39,477 You worry too much 118 00:08:40,386 --> 00:08:41,614 l know you like him 119 00:08:42,955 --> 00:08:44,217 He's the son of a sworn brother 120 00:08:44,323 --> 00:08:46,154 l can't just leave him by himself 121 00:08:46,626 --> 00:08:47,991 l didn't say that 122 00:08:48,127 --> 00:08:50,459 ln fact,we should teach him 123 00:08:50,563 --> 00:08:52,087 So that he won't end up like his father 124 00:09:01,307 --> 00:09:04,037 To learn and review constantly is a pleasure, right? 125 00:09:04,176 --> 00:09:07,202 To have friends come from afar is happiness, is it not? 126 00:09:07,346 --> 00:09:13,979 To be unperturbed when not appreciated ... 127 00:09:14,120 --> 00:09:15,109 by others is gentlemanly, is it not? 128 00:09:17,256 --> 00:09:19,349 Mrs. Guo, why don't you teach me kungfu? 129 00:09:19,592 --> 00:09:21,287 Your uncle Guo has seven masters 130 00:09:21,394 --> 00:09:22,918 They are 'Jiangnan's Seven Monsters' 131 00:09:23,029 --> 00:09:24,257 What l'm teaching you right now is... 132 00:09:24,363 --> 00:09:26,126 Scholar Zhu Cong's skills 133 00:09:26,999 --> 00:09:29,593 But l want to learn what they're learning 134 00:09:32,438 --> 00:09:36,534 Guo, one must learn to tell right from wrong 135 00:09:36,676 --> 00:09:39,201 Otherwise, with the best martial arts skills 136 00:09:39,345 --> 00:09:40,312 You will harm yourself and others 137 00:09:41,414 --> 00:09:42,904 Like what my dad did, right? 138 00:09:47,153 --> 00:09:48,381 The reason you aren't teaching me is 'cause... 139 00:09:48,487 --> 00:09:49,852 you're worried that l'll revenge for my dad? 140 00:09:49,989 --> 00:09:50,580 Guo 141 00:10:00,466 --> 00:10:01,398 Guo 142 00:10:03,536 --> 00:10:05,470 You should let me teach him 143 00:10:06,339 --> 00:10:07,636 lt's for his own sake 144 00:10:08,307 --> 00:10:09,831 l don't want him to end up like his dad 145 00:10:12,578 --> 00:10:15,172 Uncle Guo, why are we here at Zhongnan Hill? 146 00:10:16,115 --> 00:10:19,175 This is the base of Quan zhen Sect 147 00:10:19,452 --> 00:10:21,113 Your dad learn this skills here once 148 00:10:21,887 --> 00:10:24,515 Uncle Guo, how did my dad die? 149 00:10:26,926 --> 00:10:29,952 Were you and your wife part of it? 150 00:10:30,663 --> 00:10:31,391 Nonsense 151 00:10:38,304 --> 00:10:42,104 Sorry, l'm wrong 152 00:10:44,977 --> 00:10:45,875 Guo 153 00:10:46,145 --> 00:10:48,045 Are you upset that l sent you here? 154 00:10:49,482 --> 00:10:50,312 l dare not to 155 00:10:52,551 --> 00:10:54,348 This is for your sake 156 00:10:55,688 --> 00:10:57,178 You will understand in the future 157 00:11:08,100 --> 00:11:09,465 Excuse me 158 00:11:10,169 --> 00:11:10,897 Who are you? 159 00:11:11,037 --> 00:11:12,231 What are you doing here? 160 00:11:12,371 --> 00:11:15,306 l am GuoJing 161 00:11:15,408 --> 00:11:16,875 l'd like to see Chief Qiu 162 00:11:17,410 --> 00:11:18,877 Please tell him l'm here 163 00:11:18,978 --> 00:11:20,536 Who are you to see our chief? 164 00:11:20,646 --> 00:11:22,443 Just take me to him, please 165 00:11:22,581 --> 00:11:24,515 You look like an old womanizer 166 00:11:24,650 --> 00:11:26,379 Are you here to see the Dragon Girl? 167 00:11:26,519 --> 00:11:27,986 What did you call me? 168 00:11:28,120 --> 00:11:28,848 Old womanizer 169 00:11:29,088 --> 00:11:30,419 You're calling me a womanizer? 170 00:11:32,324 --> 00:11:34,315 How dare you insult my Uncle Guo 171 00:11:34,460 --> 00:11:35,449 Watch your mouth 172 00:11:36,228 --> 00:11:37,217 Hold on, Brother Zhao 173 00:11:37,329 --> 00:11:38,921 He looks like Guo Jing, the swordsman 174 00:11:40,399 --> 00:11:42,560 l don't care 175 00:11:43,002 --> 00:11:45,300 l've heard Guo Jing is very skilled 176 00:11:45,404 --> 00:11:46,962 Unless you can beat us both... 177 00:11:47,106 --> 00:11:48,937 Or leave right at once 178 00:12:00,386 --> 00:12:01,353 Stop it 179 00:12:01,987 --> 00:12:03,284 Break it off, master! 180 00:12:03,389 --> 00:12:04,583 The chief asks Mr. Guo to go up the hill 181 00:12:06,459 --> 00:12:07,255 Excuse me 182 00:12:11,230 --> 00:12:14,165 Chief, l've offended them earlier 183 00:12:14,300 --> 00:12:16,495 Please send my regards to them 184 00:12:16,635 --> 00:12:19,399 Guo Jing, you're still an honest man 185 00:12:19,538 --> 00:12:22,871 lt's their fault 186 00:12:23,008 --> 00:12:24,168 They can't tell who's on their side 187 00:12:27,146 --> 00:12:29,205 l'm worried about their future 188 00:12:29,415 --> 00:12:32,111 Right, when l was up the hill 189 00:12:32,251 --> 00:12:33,616 They were calling me ... 190 00:12:33,919 --> 00:12:35,045 Old womanizer 191 00:12:35,187 --> 00:12:35,949 That's right 192 00:12:36,088 --> 00:12:38,886 l mean, l was used to be called dumb 193 00:12:38,991 --> 00:12:40,856 But no one has ever... 194 00:12:40,993 --> 00:12:42,460 That's because... 195 00:12:42,595 --> 00:12:45,428 of the Dragon Girl in the ancient tomb 196 00:12:47,066 --> 00:12:48,397 Little dragon girl? 197 00:12:48,534 --> 00:12:52,129 Right, she's very young 198 00:12:52,271 --> 00:12:53,932 Uncommonly beautiful. She's the third generation 199 00:12:54,073 --> 00:12:56,564 of the Ancient Tomb Sect 200 00:12:56,876 --> 00:12:59,037 Many came here 201 00:12:59,178 --> 00:13:00,543 hoping to catch a glimpse of her 202 00:13:01,580 --> 00:13:04,378 Prince Huodu of Mongolia was recently here... 203 00:13:04,483 --> 00:13:07,008 making a scene because of her 204 00:13:08,287 --> 00:13:11,381 We have strong ties with the Ancient Tomb Sect 205 00:13:11,490 --> 00:13:13,924 We want to protect the Dragon Girl 206 00:13:14,026 --> 00:13:17,052 And we don't want any trespassing 207 00:13:17,463 --> 00:13:19,294 That's why we keep an eye on strangers 208 00:13:20,065 --> 00:13:21,532 Please excuse us for not receiving you properly 209 00:13:21,667 --> 00:13:22,429 Not at all 210 00:13:23,669 --> 00:13:26,035 The Prince Huodu of Mongolia 211 00:13:26,172 --> 00:13:29,266 He's the student of Jinlun 212 00:13:29,408 --> 00:13:32,172 Since Jinlun was defeated by the Lone Swordsman 213 00:13:32,278 --> 00:13:35,338 He's been practicing his skills in the desert 214 00:13:35,481 --> 00:13:38,006 l think Prince Huodu must have been here... 215 00:13:38,150 --> 00:13:40,380 not just to get a glimpse of the dragon girl 216 00:13:41,854 --> 00:13:44,584 Then the martial arts world will be in trouble 217 00:13:44,857 --> 00:13:47,087 Chief, Prince Huodu is here again 218 00:13:47,193 --> 00:13:48,285 He said if he doesn't get to see you... 219 00:13:48,427 --> 00:13:50,258 He'll torch down our temple 220 00:13:50,396 --> 00:13:51,226 Ridiculous 221 00:13:52,865 --> 00:13:53,627 l'll see him on the drill ground 222 00:14:10,983 --> 00:14:13,577 l'd like to go to the ancient tomb through here 223 00:14:13,886 --> 00:14:15,547 Please do me a favor and let me through 224 00:14:15,955 --> 00:14:17,149 What is your purpose there? 225 00:14:17,289 --> 00:14:19,951 Meet the Dragon Girl and learn Maiden kungfu 226 00:14:20,092 --> 00:14:22,117 The ancient tomb sect doesn't want any... 227 00:14:22,261 --> 00:14:23,990 connections with the outside world 228 00:14:24,129 --> 00:14:25,255 You better leave 229 00:14:25,497 --> 00:14:26,395 You see, l come from along way off 230 00:14:26,498 --> 00:14:28,830 l'm not going to give up this easy 231 00:14:28,968 --> 00:14:30,492 Our sect has been... 232 00:14:30,636 --> 00:14:32,501 responsible for 233 00:14:32,605 --> 00:14:35,972 the security of the ancient tomb 234 00:14:36,075 --> 00:14:38,100 Are you challenging us? 235 00:14:39,445 --> 00:14:43,313 l've heard a lot about the famous 236 00:14:43,415 --> 00:14:44,882 Big Dipper of Quanzhen Sect 237 00:14:46,218 --> 00:14:48,846 There's no need for that, guys 238 00:14:51,290 --> 00:14:51,984 Please 239 00:16:30,289 --> 00:16:31,256 The Big Dipper in line 240 00:16:49,441 --> 00:16:50,533 Excuse me 241 00:16:53,379 --> 00:16:55,506 Fine,you win this time 242 00:16:55,647 --> 00:16:56,909 l'll come back in three years 243 00:17:05,958 --> 00:17:07,926 lf it wasn't for you... 244 00:17:08,060 --> 00:17:10,528 We would be wiped out 245 00:17:10,662 --> 00:17:13,222 Don't mention it 246 00:17:13,332 --> 00:17:14,492 l'm glad to help 247 00:17:17,336 --> 00:17:18,428 He's your son? 248 00:17:19,471 --> 00:17:22,133 No, he's the son of Yang Kang 249 00:17:22,274 --> 00:17:23,104 Yang Kang? 250 00:17:23,208 --> 00:17:24,072 That's right 251 00:17:26,078 --> 00:17:27,841 You're a traitor 252 00:17:27,980 --> 00:17:28,503 l'm kicking you out of the sect 253 00:17:30,549 --> 00:17:32,540 Yang Kang bids my master farewell 254 00:17:36,121 --> 00:17:37,383 What's his name? 255 00:17:37,489 --> 00:17:38,421 Yang Guo 256 00:17:39,858 --> 00:17:41,325 He looks exactly like his father 257 00:17:41,460 --> 00:17:44,361 Yes, he's an orphan now 258 00:17:44,496 --> 00:17:46,088 l brought him here today 259 00:17:46,231 --> 00:17:49,166 l hope you could teach him the skills 260 00:17:49,301 --> 00:17:51,269 Zhiguang, get Zhijing to see me 261 00:17:51,403 --> 00:17:52,267 Yes 262 00:17:53,338 --> 00:17:55,306 But you're very experienced yourself 263 00:17:55,407 --> 00:17:57,034 Why don't you teach him? 264 00:18:02,548 --> 00:18:04,345 l'll explain later 265 00:18:04,516 --> 00:18:05,847 Chief, Zhao's here 266 00:18:13,025 --> 00:18:16,017 Zhijing, his father was my student 267 00:18:16,128 --> 00:18:17,561 Now he's your student 268 00:18:17,863 --> 00:18:19,262 Teach him well 269 00:18:19,398 --> 00:18:20,160 Yes chief 270 00:18:21,834 --> 00:18:23,859 Guo, come here to greet your master 271 00:18:26,038 --> 00:18:26,970 Hurry 272 00:18:30,509 --> 00:18:32,977 Master Zhao 273 00:18:37,850 --> 00:18:39,374 This is our new student 274 00:18:39,518 --> 00:18:42,112 He'll join us starting today 275 00:18:43,489 --> 00:18:44,251 Lu Qingdu 276 00:18:44,389 --> 00:18:45,151 Yes 277 00:18:53,465 --> 00:18:55,933 Guo, you go ahead 278 00:19:21,360 --> 00:19:23,260 Master, let me fight with him? 279 00:19:23,395 --> 00:19:23,952 Okay? 280 00:19:24,096 --> 00:19:24,892 Go ahead 281 00:19:25,464 --> 00:19:27,091 Are you trying to get me killed, master? 282 00:19:42,114 --> 00:19:43,046 You alright? 283 00:19:43,182 --> 00:19:45,377 Are you alright? 284 00:19:46,552 --> 00:19:48,315 Don't push it 285 00:19:48,420 --> 00:19:49,182 Don't worry 286 00:19:49,521 --> 00:19:52,251 l'll torture him little by little 287 00:19:52,424 --> 00:19:53,448 Alright? 288 00:19:53,592 --> 00:19:56,117 l have got to get even 289 00:19:56,929 --> 00:19:59,056 Dad, had l learnt your Toad style kungfu 290 00:19:59,198 --> 00:20:00,256 Then l won't be bullied 291 00:20:00,632 --> 00:20:01,894 Where are you now? 292 00:20:02,601 --> 00:20:08,369 My son ... 293 00:20:09,474 --> 00:20:10,907 Have you seen my son? 294 00:20:11,043 --> 00:20:11,975 What does he look like? 295 00:20:13,111 --> 00:20:16,512 l'm not sure 296 00:20:18,217 --> 00:20:19,115 Crazy 297 00:20:20,452 --> 00:20:21,942 What does my son look like? 298 00:20:22,854 --> 00:20:24,344 What does my son look like? 299 00:20:51,817 --> 00:20:53,580 Hey,this chicken is mine! 300 00:20:53,885 --> 00:20:55,375 You've got proof? 301 00:20:55,520 --> 00:20:56,350 You must be blind 302 00:20:56,455 --> 00:20:57,979 The chicken has just eaten a centipede 303 00:20:58,123 --> 00:20:59,385 Of course it's mine 304 00:21:02,628 --> 00:21:04,459 No centipede, it's mine now! 305 00:21:05,130 --> 00:21:06,119 You are crazy 306 00:21:06,965 --> 00:21:08,557 Fine 307 00:21:12,437 --> 00:21:16,271 Come over here and get it 308 00:21:16,508 --> 00:21:17,440 Alright 309 00:21:28,153 --> 00:21:29,814 lt's gone, you toad 310 00:21:32,891 --> 00:21:35,587 Toad ... 311 00:21:35,894 --> 00:21:39,830 You called me a toad? 312 00:21:41,566 --> 00:21:44,091 Right, my name's toad 313 00:21:48,573 --> 00:21:49,904 You rotten toad 314 00:21:50,008 --> 00:21:51,976 You're crazy 315 00:21:52,844 --> 00:21:55,836 What are you talking about? Who are you? 316 00:21:56,214 --> 00:21:58,774 l'm your dad Hong Qigong 317 00:21:59,318 --> 00:22:00,342 My dad? 318 00:22:01,286 --> 00:22:03,914 Are you teasing me, you beggar? 319 00:22:14,833 --> 00:22:17,802 Great, haven't had so much fun in a while 320 00:22:18,170 --> 00:22:19,467 You make fun of me? you old fool 321 00:22:28,847 --> 00:22:29,370 My chicken 322 00:22:29,514 --> 00:22:30,344 Mine 323 00:22:33,452 --> 00:22:39,516 What does it take to be amature fighter? 324 00:22:39,825 --> 00:22:46,287 One must be full of energy and high spirits 325 00:22:46,431 --> 00:22:53,166 Then with intensive training 326 00:22:53,305 --> 00:22:59,938 One can drop all affectation and return to... 327 00:23:00,045 --> 00:23:05,813 original purity and simplicity 328 00:23:05,917 --> 00:23:09,978 Then one would be a true master 329 00:23:10,088 --> 00:23:12,283 ...in this universe 330 00:23:13,091 --> 00:23:13,580 You're slacking off 331 00:23:13,892 --> 00:23:14,984 l was reciting 332 00:23:16,461 --> 00:23:17,359 Stop talking back at me 333 00:23:17,629 --> 00:23:18,391 l didn't do anything wrong 334 00:23:18,497 --> 00:23:19,327 Enough 335 00:23:20,298 --> 00:23:22,892 Don't get any closer 336 00:23:24,569 --> 00:23:25,433 Freeze 337 00:23:26,238 --> 00:23:26,761 What is it? 338 00:23:26,905 --> 00:23:28,463 Master, this student's very naughty 339 00:23:28,607 --> 00:23:29,938 He won't listen to us 340 00:23:30,075 --> 00:23:31,235 And he threw the pot at me 341 00:23:31,343 --> 00:23:32,503 We must teach him a lesson 342 00:23:34,212 --> 00:23:37,010 Yang Guo, you have no respect for your seniors 343 00:23:37,149 --> 00:23:40,243 He keeps beating me up 344 00:23:40,385 --> 00:23:42,546 l quit. l don't want to recite those useless rhymes 345 00:23:42,988 --> 00:23:46,048 Tough teachers can teach students to be good 346 00:23:46,191 --> 00:23:47,818 Your master has good hopes for you 347 00:23:48,460 --> 00:23:52,157 So that you won't become aburden to the society 348 00:23:52,464 --> 00:23:53,260 l don't know 349 00:23:53,398 --> 00:23:55,127 l don't understand what you mean by being aburden 350 00:23:55,267 --> 00:23:57,827 All l know is you treat me badly 351 00:23:58,036 --> 00:24:01,369 Yang Guo, come back 352 00:24:09,214 --> 00:24:12,274 Uncle Guo,why did you leave me here? 353 00:24:14,019 --> 00:24:15,884 Why this god forsaken place? 354 00:24:18,256 --> 00:24:20,053 Fine, l'll learn kungfu myself 355 00:24:20,592 --> 00:24:21,923 l'll learn the toad style kungfu 356 00:24:22,060 --> 00:24:23,391 l'll beat you all one day 357 00:24:24,095 --> 00:24:26,029 Yang Guo,what are you doing? 358 00:24:27,098 --> 00:24:28,827 You think the chief is wrong? 359 00:24:30,902 --> 00:24:32,096 You aren't allowed to eat tonight 360 00:24:32,471 --> 00:24:34,234 Think about what the chief said 361 00:24:35,006 --> 00:24:36,200 lf Uncle Guo's here... 362 00:24:36,341 --> 00:24:37,569 You won't dare to torture me 363 00:24:37,843 --> 00:24:39,401 But he has placed you under my supervision 364 00:24:40,212 --> 00:24:41,543 You think l want to have you as my master? 365 00:24:41,980 --> 00:24:43,572 Uncle Guo kicked your ass lasttime 366 00:24:43,882 --> 00:24:44,439 You useless guy 367 00:24:45,016 --> 00:24:45,880 Little bastard 368 00:24:46,151 --> 00:24:46,913 Stinky Taoist monk 369 00:24:47,219 --> 00:24:48,015 l'll rip your mouth off 370 00:24:49,988 --> 00:24:51,512 Who was that? 371 00:24:52,924 --> 00:24:53,982 Fine, l'll let you go 372 00:24:54,860 --> 00:24:57,226 We'll have a duel in a couple of days 373 00:24:57,362 --> 00:24:59,125 You better perform then 374 00:25:02,834 --> 00:25:06,326 The fourth generation of Quanzhen students 375 00:25:06,471 --> 00:25:08,803 ...will have a duel 376 00:25:09,074 --> 00:25:10,302 Yang Guo, get overhere 377 00:25:11,810 --> 00:25:13,141 Come on 378 00:25:13,979 --> 00:25:15,105 l told you to come out here 379 00:25:16,214 --> 00:25:18,148 You're the newest student we have 380 00:25:18,283 --> 00:25:20,774 Show us what you've learnt 381 00:25:21,253 --> 00:25:22,811 You will learn from your senior, Qingshiu 382 00:25:25,223 --> 00:25:26,952 But you only taught me to rhyme 383 00:25:27,325 --> 00:25:29,520 Well, that's also a type of kungfu 384 00:25:29,828 --> 00:25:31,853 That's right 385 00:25:31,997 --> 00:25:35,228 Yang Guo, you've been lazy 386 00:25:35,367 --> 00:25:38,063 And you are scared now, aren't you? 387 00:25:38,570 --> 00:25:44,270 You being a coward, eh! 388 00:25:46,478 --> 00:25:47,968 What is he going to do now? 389 00:25:48,446 --> 00:25:50,346 Fine, l will... 390 00:25:50,448 --> 00:25:51,380 beat you bunch of useless Taoist monks 391 00:26:23,848 --> 00:26:25,816 Tell me, who taught you this wicked style? 392 00:26:32,524 --> 00:26:33,354 Catch him 393 00:26:34,059 --> 00:26:38,758 Stop running 394 00:26:38,897 --> 00:26:42,060 Stop 395 00:26:44,803 --> 00:26:47,431 Yang Guo, stop 396 00:26:48,073 --> 00:26:51,008 Hurry, after him 397 00:27:01,019 --> 00:27:01,815 Hold on 398 00:27:02,020 --> 00:27:04,215 This is the ancient tomb. lt's off limits 399 00:27:04,356 --> 00:27:05,516 We can't go pass this line 400 00:27:05,957 --> 00:27:07,424 Let's go back 401 00:27:07,559 --> 00:27:09,550 Right, let's go 402 00:27:12,263 --> 00:27:13,195 The kid is there 403 00:27:13,431 --> 00:27:15,524 Let's go back 404 00:27:15,800 --> 00:27:16,528 Let me 405 00:27:16,935 --> 00:27:17,833 Brother Zhao 406 00:27:30,248 --> 00:27:33,979 Are you alright? 407 00:27:35,286 --> 00:27:36,412 Hurry, help him 408 00:27:49,467 --> 00:27:50,434 Young man 409 00:27:52,370 --> 00:27:53,769 Are you alright? 410 00:28:13,124 --> 00:28:15,752 Let me take a look at your wounds 411 00:28:27,472 --> 00:28:28,939 This is ridiculous 412 00:28:29,207 --> 00:28:31,107 They are way out of line 413 00:28:32,177 --> 00:28:34,441 Please help me, old lady 414 00:28:35,013 --> 00:28:37,504 Save me 415 00:28:42,020 --> 00:28:44,386 Drink up, this is honey, an antidote 416 00:28:45,223 --> 00:28:48,192 Drink up, you'll be fine 417 00:28:52,564 --> 00:28:54,031 Don't worry 418 00:28:54,132 --> 00:28:55,929 No one can harm you here 419 00:28:56,334 --> 00:28:57,494 Who are you talking to? 420 00:29:12,584 --> 00:29:14,484 Who is he? 421 00:29:15,120 --> 00:29:17,179 He's from Zhongyang Temple 422 00:29:17,388 --> 00:29:18,855 He got beatup by the Taoist monks 423 00:29:18,990 --> 00:29:20,287 l saved him 424 00:29:31,169 --> 00:29:33,137 He should be fine now 425 00:29:33,805 --> 00:29:34,863 Take him back 426 00:29:36,174 --> 00:29:38,267 l don't think it's such a good idea, Miss Long 427 00:29:40,378 --> 00:29:42,778 You should know our rules 428 00:29:46,017 --> 00:29:48,815 No outsiders 429 00:29:48,920 --> 00:29:50,148 But if l leave... 430 00:29:50,255 --> 00:29:51,449 They will kill me 431 00:29:52,423 --> 00:29:54,823 Please save me, old lady 432 00:30:00,431 --> 00:30:03,229 l ask you to do me a big favour 433 00:30:03,368 --> 00:30:05,461 Let him stay until he's recovered 434 00:30:06,104 --> 00:30:08,732 Old lady, these are my master's teachings 435 00:30:09,107 --> 00:30:11,007 But she didn't say we won't help the needy 436 00:30:11,276 --> 00:30:14,245 All l know is l can't go against the rules 437 00:30:15,213 --> 00:30:17,147 The young man will be fine 438 00:30:17,248 --> 00:30:18,272 Take him back 439 00:30:22,020 --> 00:30:24,250 Yang Guo is hiding inside 440 00:30:24,389 --> 00:30:26,084 They are here 441 00:30:26,391 --> 00:30:28,484 Miss Long, l'm Yin Zhiping of Quanzhen Sect 442 00:30:28,593 --> 00:30:29,525 With the chief's order... 443 00:30:29,794 --> 00:30:31,557 Please give us the antidote and Yang Guo 444 00:30:35,466 --> 00:30:36,865 No response 445 00:30:37,101 --> 00:30:38,193 Let's fight our way in 446 00:30:38,336 --> 00:30:39,997 Calm down 447 00:30:45,777 --> 00:30:47,335 lf you don't give up Yang Guo 448 00:30:47,478 --> 00:30:48,410 We're coming in 449 00:30:48,513 --> 00:30:54,315 Right, we're coming in 450 00:30:54,419 --> 00:30:55,181 Listen up, Miss Long 451 00:30:55,320 --> 00:30:56,981 Give up Yang Guo and the antidote 452 00:30:57,088 --> 00:30:58,817 Or else ... 453 00:30:59,057 --> 00:31:00,354 So many of you against a kid 454 00:31:00,491 --> 00:31:02,356 l'm going to confront them 455 00:31:02,794 --> 00:31:03,419 Old lady 456 00:31:16,808 --> 00:31:17,331 What are you doing here? 457 00:31:17,475 --> 00:31:18,806 Give him up 458 00:31:19,277 --> 00:31:20,904 He's under my care now 459 00:31:21,045 --> 00:31:22,171 Show me what you've got 460 00:31:27,018 --> 00:31:28,246 Excuse me, old lady 461 00:31:39,364 --> 00:31:40,831 Old lady... 462 00:31:40,932 --> 00:31:42,126 Who did that? 463 00:31:46,971 --> 00:31:47,869 l am Hao Datong 464 00:31:51,476 --> 00:31:53,501 lt's the antidote. Take it 465 00:31:54,445 --> 00:31:55,912 And don't come back again 466 00:31:56,481 --> 00:31:57,539 Go 467 00:32:02,053 --> 00:32:03,452 Are you alright? 468 00:32:04,055 --> 00:32:08,287 l need a favor 469 00:32:08,393 --> 00:32:09,291 Sure 470 00:32:09,394 --> 00:32:12,761 Take good care of the young man 471 00:32:13,398 --> 00:32:17,767 You must take care of him in your life time 472 00:32:17,902 --> 00:32:19,392 Promise me 473 00:32:26,878 --> 00:32:30,314 Old lady... 474 00:32:37,322 --> 00:32:38,448 She's dead ! 475 00:32:42,994 --> 00:32:43,983 You aren't sad at all? 476 00:32:44,462 --> 00:32:47,761 We all have to die some day, right? 477 00:33:02,213 --> 00:33:03,475 Why so many coffins? 478 00:33:04,248 --> 00:33:05,340 My late master's 479 00:33:06,551 --> 00:33:08,348 The grand master's 480 00:33:10,021 --> 00:33:11,352 And these two? 481 00:33:11,956 --> 00:33:13,821 For my sister Li Mochou 482 00:33:13,925 --> 00:33:14,823 She isn't dead yet 483 00:33:17,095 --> 00:33:18,187 Will she come back? 484 00:33:19,397 --> 00:33:21,262 My master has arranged everything 485 00:33:21,399 --> 00:33:22,525 Of course she will 486 00:33:25,269 --> 00:33:26,736 Then whom is this one for? 487 00:33:26,838 --> 00:33:27,429 lt's mine 488 00:33:28,973 --> 00:33:30,497 My master didn't expect your arrival 489 00:33:30,808 --> 00:33:32,002 She didn't prepare for you 490 00:33:32,844 --> 00:33:34,209 That's alright. Thanks 491 00:33:34,479 --> 00:33:35,446 l've promised the old lady 492 00:33:35,580 --> 00:33:37,047 That l'll take care of you if l'm alive 493 00:33:38,850 --> 00:33:40,078 What if you're dead? 494 00:33:40,318 --> 00:33:41,444 Since l promised her 495 00:33:41,753 --> 00:33:42,811 Then l won't die before you 496 00:33:43,287 --> 00:33:45,084 What if l live a long life? 497 00:33:45,790 --> 00:33:48,281 Then l must kill you before l die 498 00:33:48,793 --> 00:33:49,384 Follow me 499 00:33:50,895 --> 00:33:53,363 Wait for me 500 00:34:05,376 --> 00:34:06,775 Are you alright? 501 00:34:07,345 --> 00:34:08,312 Yes 502 00:34:09,013 --> 00:34:10,742 This is my room 503 00:34:11,149 --> 00:34:12,343 And that's my bed 504 00:34:12,850 --> 00:34:14,112 You can sleep there now 505 00:34:28,800 --> 00:34:29,767 Go on 506 00:34:29,901 --> 00:34:30,333 Right 507 00:34:37,241 --> 00:34:39,300 lt's as cold as ice 508 00:34:39,877 --> 00:34:41,742 l'll sleep on the floor 509 00:34:41,846 --> 00:34:42,437 How dare you 510 00:34:43,481 --> 00:34:46,143 Just listen to my instructions 511 00:34:46,384 --> 00:34:47,476 Or get out 512 00:34:47,885 --> 00:34:50,217 lt's freezing 513 00:34:50,354 --> 00:34:51,514 That's the icy bed 514 00:34:51,823 --> 00:34:53,848 A lot of people would like to sleep in it 515 00:34:54,325 --> 00:34:55,292 What's the big deal? 516 00:34:55,393 --> 00:34:56,223 Of course it is 517 00:34:56,561 --> 00:34:59,121 You can train your inner strength 518 00:34:59,764 --> 00:35:02,198 lt's for your own sake 519 00:35:02,467 --> 00:35:03,525 Go on 520 00:35:43,207 --> 00:35:43,866 What are you doing? 521 00:35:44,008 --> 00:35:44,838 Nothing 522 00:35:46,978 --> 00:35:49,970 Our sect doesn't take male students 523 00:35:50,114 --> 00:35:51,741 But since l promised the old lady 524 00:35:51,883 --> 00:35:53,350 And you insist on me being your master... 525 00:35:53,484 --> 00:35:54,951 Then l'll make this an exception 526 00:35:55,086 --> 00:35:57,020 You can never leave this ancient tomb 527 00:35:57,155 --> 00:35:58,053 Any regrets? 528 00:35:58,189 --> 00:35:59,781 None 529 00:35:59,891 --> 00:36:02,189 l wanted to speak to you about something 530 00:36:02,326 --> 00:36:03,122 Go on 531 00:36:03,227 --> 00:36:07,288 Can l... not address you as my master? 532 00:36:07,398 --> 00:36:08,194 Why not? 533 00:36:09,033 --> 00:36:10,193 My former master, a Taoist monk 534 00:36:10,301 --> 00:36:11,529 He tortured me everyday 535 00:36:11,769 --> 00:36:14,033 l hated him and l wished him dead 536 00:36:14,172 --> 00:36:15,104 Then ... 537 00:36:16,474 --> 00:36:17,805 Can l call you auntie? 538 00:36:19,010 --> 00:36:22,104 Or madam, sister? 539 00:36:22,246 --> 00:36:23,304 lt sounds horrible 540 00:36:23,748 --> 00:36:24,976 Just call me the dragon girl 541 00:36:25,516 --> 00:36:26,483 Dragon Girl 542 00:36:32,089 --> 00:36:34,114 Lesson number one 543 00:36:34,258 --> 00:36:36,954 lf you can catch 81 sparrows 544 00:36:37,061 --> 00:36:38,961 And don't harm them in the process 545 00:36:39,063 --> 00:36:41,861 Then you know the basic skills 546 00:36:41,999 --> 00:36:43,796 81 of them? 547 00:37:48,499 --> 00:37:50,091 l'm not hungry, you go ahead 548 00:37:54,038 --> 00:37:55,403 lt's a beautiful world outside 549 00:37:55,539 --> 00:37:57,700 Let's go out and explore later 550 00:37:59,110 --> 00:38:01,044 There are plenty of interesting things 551 00:38:01,145 --> 00:38:03,272 ...to see and good food to eat 552 00:38:03,414 --> 00:38:04,381 Really? 553 00:38:04,949 --> 00:38:05,711 Sure 554 00:38:08,319 --> 00:38:11,220 No, l swore to my master that... 555 00:38:11,355 --> 00:38:13,152 l'll never leave this area 556 00:38:16,394 --> 00:38:19,192 Do you regret staying here? 557 00:38:20,031 --> 00:38:21,498 lf that's the case, you can leave 558 00:38:22,066 --> 00:38:23,192 l won't blame you 559 00:38:23,334 --> 00:38:25,268 No, l'll never leave you 560 00:38:25,903 --> 00:38:27,097 l swore before 561 00:38:28,806 --> 00:38:31,331 You've learnt all the basics now 562 00:38:31,442 --> 00:38:33,910 Let's practice the maiden kungfu later 563 00:38:40,818 --> 00:38:44,811 Please pass down the kungfu script 564 00:39:10,881 --> 00:39:11,745 Look 565 00:39:13,284 --> 00:39:16,685 This is the ultimate kungfu style of our sect 566 00:39:16,821 --> 00:39:19,915 My master said that it takes two to practice 567 00:39:20,825 --> 00:39:22,452 l wonder if l can practice this with you 568 00:39:22,727 --> 00:39:23,284 Why? 569 00:39:24,028 --> 00:39:25,757 lf only you were a girl 570 00:39:26,464 --> 00:39:28,022 Why's that? 571 00:39:28,366 --> 00:39:30,334 My master once said that 572 00:39:30,468 --> 00:39:33,164 You have to take off all your clothes 573 00:39:33,270 --> 00:39:36,068 Otherwise the heat will be built up within 574 00:39:36,207 --> 00:39:38,801 You will either fall sick or die 575 00:39:39,276 --> 00:39:40,436 Then ... 576 00:39:42,279 --> 00:39:43,906 And we can't face each other naked 577 00:39:44,882 --> 00:39:46,782 We can practice on the icy bed 578 00:39:46,884 --> 00:39:49,216 No,the icy bed will force the heat inside 579 00:39:49,320 --> 00:39:50,287 You will die 580 00:39:52,256 --> 00:39:53,154 l know of a place 581 00:39:53,290 --> 00:39:56,123 There's flowering shrubs, a waterfall, very cool 582 00:39:56,260 --> 00:39:57,386 We can practice on each side of the shrubs 583 00:39:57,528 --> 00:39:58,722 Then we won't see each other 584 00:39:59,130 --> 00:40:00,927 Really? Let's go have a look 585 00:40:01,031 --> 00:40:01,759 Sure 586 00:40:08,305 --> 00:40:09,169 This is it 587 00:40:14,145 --> 00:40:15,134 Excellent spot 588 00:40:16,113 --> 00:40:17,205 We can practice here 589 00:40:17,314 --> 00:40:19,248 Sure, how? 590 00:40:20,785 --> 00:40:24,312 You must concentrate 591 00:40:24,455 --> 00:40:27,424 You can get an internal injury if you're shocked 592 00:40:49,880 --> 00:40:50,403 Give it back to me 593 00:40:51,348 --> 00:40:52,372 Still thinking of the Dragon Girl 594 00:40:53,217 --> 00:40:56,186 l knew it 595 00:40:56,320 --> 00:40:58,185 You've been tempted the first time you saw her 596 00:40:58,322 --> 00:40:59,380 Nonsense 597 00:41:00,991 --> 00:41:03,118 Sure, l won't tell the chief 598 00:41:03,861 --> 00:41:05,158 l'll take this to the ancient tomb 599 00:41:05,262 --> 00:41:05,956 Why? 600 00:41:06,096 --> 00:41:07,791 So that she'll know you're thinking of her 601 00:41:09,200 --> 00:41:11,930 Hey... 602 00:42:07,224 --> 00:42:08,316 Give it back to me 603 00:42:08,459 --> 00:42:09,153 Sure 604 00:42:09,293 --> 00:42:10,453 On one condition 605 00:42:11,529 --> 00:42:12,188 What's that? 606 00:42:12,329 --> 00:42:14,160 Master said you'll take over after him 607 00:42:14,265 --> 00:42:15,391 lf you'll give up your position 608 00:42:16,033 --> 00:42:16,863 You're way out of line 609 00:42:17,001 --> 00:42:18,468 You've sinned, you're not fit to be the chief 610 00:42:19,069 --> 00:42:20,934 l'll never give up my post 611 00:42:45,195 --> 00:42:46,492 Brother Yin, your dream girl is here 612 00:42:46,764 --> 00:42:48,288 with this bastard doing you-know-what! 613 00:42:48,532 --> 00:42:49,999 Nonsense, nothing happened 614 00:42:50,367 --> 00:42:53,700 Guo, kill him to silence him 615 00:42:58,909 --> 00:42:59,967 Miss Long, we will keep our mouths shut 616 00:43:00,077 --> 00:43:01,874 about what we've seen here today 617 00:43:01,979 --> 00:43:04,038 l swear 618 00:43:08,786 --> 00:43:09,775 Me too 619 00:43:09,920 --> 00:43:12,115 lf there's anyone else who finds out 620 00:43:12,256 --> 00:43:13,348 l'll be kicked out of the sect 621 00:43:13,490 --> 00:43:15,355 And die a terrible death 622 00:43:15,793 --> 00:43:17,454 You remember this 623 00:43:56,700 --> 00:43:57,894 Have some medicine 624 00:43:58,035 --> 00:44:00,196 Get me the dagger 625 00:44:09,380 --> 00:44:11,211 You are too weak to practice now 626 00:44:12,516 --> 00:44:13,813 l'll have to kill you 627 00:44:17,488 --> 00:44:20,286 l promised the old lady to take care of you 628 00:44:22,159 --> 00:44:24,093 And l'm dying now 629 00:44:26,764 --> 00:44:28,425 You'll be alone later 630 00:44:30,134 --> 00:44:34,764 That's why l'll have to kill you first 631 00:44:37,441 --> 00:44:38,465 You won't die 632 00:44:39,743 --> 00:44:41,040 You won't die 633 00:44:46,517 --> 00:44:48,007 You won't 634 00:44:51,355 --> 00:44:55,758 Dragon Girl 635 00:45:19,283 --> 00:45:20,250 How much? 636 00:45:20,784 --> 00:45:21,478 Here 637 00:45:24,722 --> 00:45:25,313 Thanks 638 00:45:25,456 --> 00:45:26,423 Ahfa 639 00:45:30,160 --> 00:45:31,184 Ahfa 640 00:45:53,283 --> 00:45:56,741 A bit more seasoning 641 00:46:14,905 --> 00:46:16,395 Looks like you're having a good meal 642 00:46:16,707 --> 00:46:19,471 Yes, it's delicious. Join me ... 643 00:46:24,982 --> 00:46:26,006 Come on 644 00:46:28,252 --> 00:46:29,082 You want to fight me? 645 00:46:29,219 --> 00:46:31,744 Practice the maiden kungfu at the ancient tomb 646 00:46:31,889 --> 00:46:33,083 Then come back for another duel 647 00:46:49,706 --> 00:46:51,401 Are you alright? 648 00:46:55,379 --> 00:46:59,816 l've cleared all the extravagated blood 649 00:46:59,917 --> 00:47:00,884 l'm fine now 650 00:47:03,954 --> 00:47:06,115 l thought you were dead 651 00:47:06,790 --> 00:47:07,882 You said l won't die 652 00:47:08,926 --> 00:47:10,018 l have to take care of you 653 00:47:12,429 --> 00:47:15,091 We can practice again a few days later 654 00:47:15,732 --> 00:47:16,756 Great 655 00:47:18,936 --> 00:47:20,961 You won't blame me... 656 00:47:21,071 --> 00:47:22,038 for the fact that l tried to kill you earlier? 657 00:47:24,074 --> 00:47:26,941 Of course not 658 00:47:30,747 --> 00:47:32,681 Why are you crying? 659 00:47:32,950 --> 00:47:33,780 l'm not 660 00:47:35,319 --> 00:47:37,651 We'll stay together forever 661 00:47:38,455 --> 00:47:39,945 You two are very affectionate 662 00:47:40,324 --> 00:47:41,222 Sister Li? 663 00:47:42,025 --> 00:47:44,391 Who'd have thought, the master's... 664 00:47:44,494 --> 00:47:46,291 favourite student has taken in a kid! 665 00:47:46,430 --> 00:47:48,159 And you two are ruining the sect's reputation 666 00:47:48,465 --> 00:47:50,899 He's my student. Please don't be mistaken 667 00:48:06,416 --> 00:48:07,883 At least you've behaved properly 668 00:48:08,452 --> 00:48:10,818 The rule is we can't take any male students 669 00:48:11,188 --> 00:48:12,018 l must kill him 670 00:48:15,092 --> 00:48:16,024 The rule also states that... 671 00:48:16,159 --> 00:48:17,456 we can't leave the tomb 672 00:48:17,761 --> 00:48:19,956 You've been away for so long 673 00:48:20,097 --> 00:48:21,189 Where were you when our master died? 674 00:48:21,331 --> 00:48:23,060 l think you broke the rule too 675 00:48:23,934 --> 00:48:24,958 l'd rather not discuss about it 676 00:48:25,302 --> 00:48:27,998 Pass me the Maiden kungfu scripture 677 00:48:28,405 --> 00:48:29,895 The master said l can't pass that to you 678 00:48:32,009 --> 00:48:33,943 l know the master hated me 679 00:48:34,945 --> 00:48:39,109 But l was her student too 680 00:48:39,249 --> 00:48:40,375 Come on 681 00:48:42,986 --> 00:48:44,647 l have to obey the master's teachings 682 00:48:45,289 --> 00:48:47,154 Take it if you can 683 00:48:47,424 --> 00:48:48,356 Where is it? 684 00:48:48,458 --> 00:48:49,356 The coffin chamber 685 00:48:52,896 --> 00:48:53,863 Why did you tell her? 686 00:48:54,164 --> 00:48:56,132 For someone like her who has no respects 687 00:48:56,266 --> 00:48:57,233 for the master, she'll never find it 688 00:48:57,501 --> 00:48:59,264 And she's going to come after us 689 00:48:59,369 --> 00:49:01,394 l can handle it. Go to the hall 690 00:49:38,208 --> 00:49:39,106 You lied 691 00:49:39,376 --> 00:49:41,037 There's no kungfu script in the chamber 692 00:49:41,178 --> 00:49:43,646 l didn't lie, you just couldn't find it 693 00:49:44,214 --> 00:49:46,011 lf you won't pass it on to me... 694 00:49:46,116 --> 00:49:47,777 You two will die here 695 00:49:58,261 --> 00:49:58,989 What is it? 696 00:49:59,396 --> 00:50:02,923 l know we're no match for you 697 00:50:03,066 --> 00:50:05,728 That's why l closed the tomb's exit 698 00:50:06,169 --> 00:50:07,864 So that the three of us will die here 699 00:50:11,408 --> 00:50:13,638 You should know that 700 00:50:13,744 --> 00:50:16,008 Once the exit is sealed 701 00:50:16,113 --> 00:50:17,705 lt can never be opened again 702 00:50:22,686 --> 00:50:23,311 Good plan 703 00:50:23,720 --> 00:50:25,017 She will be back 704 00:50:25,122 --> 00:50:26,987 She's vicious 705 00:50:27,257 --> 00:50:29,350 And she envies us 706 00:50:29,493 --> 00:50:30,721 ...for being so close 707 00:50:31,461 --> 00:50:33,224 We must finish practising the kungfu 708 00:50:33,330 --> 00:50:33,989 Right 709 00:51:19,276 --> 00:51:20,800 So there is a secret passage inside the coffin 710 00:51:22,145 --> 00:51:22,907 Follow me 711 00:51:33,457 --> 00:51:34,788 This is the place we practised at 712 00:51:34,925 --> 00:51:37,917 Right, we've wasted a lot of time 713 00:51:38,061 --> 00:51:39,722 We better catch up on the training 714 00:51:40,030 --> 00:51:40,792 Sure 715 00:51:50,273 --> 00:51:52,935 Dad 716 00:51:53,443 --> 00:51:55,877 Who is your dad? 717 00:51:56,012 --> 00:51:56,706 You 718 00:51:57,380 --> 00:51:59,007 Me? You ... 719 00:51:59,149 --> 00:52:00,741 l'm Guo, don't you remember? 720 00:52:01,918 --> 00:52:08,084 Who's Guo? 721 00:52:10,193 --> 00:52:11,387 Do l know you? 722 00:52:11,695 --> 00:52:12,719 This is the toad style you taught me 723 00:52:12,863 --> 00:52:15,024 You taught me to get rid of the poison 724 00:52:17,467 --> 00:52:19,765 Now l remember. You're my son 725 00:52:19,870 --> 00:52:20,837 That's right 726 00:52:32,983 --> 00:52:34,348 Who are you? You're in my way 727 00:52:34,484 --> 00:52:35,280 You are in my way 728 00:52:38,855 --> 00:52:40,049 Dad, she's a friend 729 00:52:40,290 --> 00:52:42,019 She's my master Dragon Girl 730 00:52:42,159 --> 00:52:43,251 So? 731 00:52:43,393 --> 00:52:44,985 She's trying to steal my moves 732 00:52:45,128 --> 00:52:46,220 You must be joking 733 00:52:46,329 --> 00:52:49,856 l'll teach you more, let's go a bit further 734 00:52:52,169 --> 00:52:52,863 Guo 735 00:52:53,236 --> 00:52:54,100 l'll be right back 736 00:53:04,047 --> 00:53:06,777 l'll come back to teach you later 737 00:53:10,854 --> 00:53:11,411 Dad 738 00:53:11,721 --> 00:53:12,653 l'm here 739 00:53:32,709 --> 00:53:37,442 Dragon Girl 740 00:54:30,367 --> 00:54:32,301 Son, get up 741 00:54:32,402 --> 00:54:33,027 Sure 742 00:54:36,906 --> 00:54:38,237 Has your master taught you this? 743 00:54:38,375 --> 00:54:39,808 Of course not 744 00:54:41,011 --> 00:54:42,979 My master... master! 745 00:54:43,113 --> 00:54:44,307 Son 746 00:54:48,385 --> 00:54:49,374 Dragon Girl 747 00:54:53,356 --> 00:54:56,018 Dragon Girl 748 00:55:00,130 --> 00:55:04,089 Dragon Girl 749 00:55:07,170 --> 00:55:10,298 Are you alright? 750 00:55:17,447 --> 00:55:19,972 lt's my fault. Sorry 751 00:55:20,350 --> 00:55:22,181 Shouldn't have left you waiting for so long 752 00:55:23,086 --> 00:55:24,678 Why are you being so polite? 753 00:55:25,722 --> 00:55:26,916 lt's my fault 754 00:55:27,390 --> 00:55:29,688 Since you've done it 755 00:55:29,959 --> 00:55:31,290 l don't need your apology 756 00:55:32,796 --> 00:55:33,820 What did l do? 757 00:55:33,963 --> 00:55:34,930 Do you have to ask? 758 00:55:37,734 --> 00:55:39,258 My mark has vanished ! 759 00:55:40,337 --> 00:55:41,235 What mark? 760 00:55:42,339 --> 00:55:43,738 For all the students of our sect 761 00:55:43,840 --> 00:55:44,932 On each of our arms 762 00:55:45,041 --> 00:55:46,303 There's a red mark 763 00:55:47,243 --> 00:55:50,804 The mark will fade if we've breached the rule 764 00:55:51,181 --> 00:55:54,639 Then...we'll be expelled 765 00:55:57,854 --> 00:55:59,913 Why are you telling me all this? 766 00:56:03,126 --> 00:56:04,616 You're responsible 767 00:56:05,362 --> 00:56:07,887 You can take me anywhere from now on 768 00:56:09,065 --> 00:56:10,828 l'll follow your lead 769 00:56:11,334 --> 00:56:12,266 What are you talking about? 770 00:56:16,139 --> 00:56:18,937 So you were lying before? 771 00:56:19,876 --> 00:56:20,774 What did l say? 772 00:56:21,211 --> 00:56:24,203 What kind of a person do you take me for? 773 00:56:24,981 --> 00:56:26,915 You're my master, l'll always know that 774 00:56:28,385 --> 00:56:30,615 Don't you know what you've done? 775 00:56:30,754 --> 00:56:34,246 What did l do? 776 00:56:39,362 --> 00:56:40,329 Dragon Girl 777 00:56:47,670 --> 00:56:53,631 Dragon Girl 778 00:56:58,381 --> 00:57:03,148 Under the icy exterior 779 00:57:03,953 --> 00:57:08,720 The heart blossoms like the winter plum blossom 780 00:57:09,392 --> 00:57:14,955 Finally l've found warmth 781 00:57:15,098 --> 00:57:20,365 This is a brand new beginning 782 00:57:37,086 --> 00:57:41,921 Such wonderful feelings 783 00:57:42,058 --> 00:57:48,190 l wish things will stay the same 784 00:57:48,298 --> 00:57:53,235 lnnocent dreams 785 00:57:53,336 --> 00:57:59,172 remain the same as before 786 00:58:04,881 --> 00:58:07,281 -The spark in eyes -His light 787 00:58:07,383 --> 00:58:10,147 -is shining -seems like it's shining for me 788 00:58:10,253 --> 00:58:14,280 The joy is unparalleled 789 00:58:14,424 --> 00:58:14,913 Excuse me 790 00:58:15,058 --> 00:58:16,650 Have you seen a girl in white dress? 791 00:58:16,759 --> 00:58:17,748 Girl in white? 792 00:58:17,894 --> 00:58:19,088 Li, have you seen 793 00:58:19,229 --> 00:58:20,355 ...a girl in white? 794 00:58:20,630 --> 00:58:22,188 No 795 00:58:22,332 --> 00:58:24,232 No 796 00:58:24,334 --> 00:58:25,266 Thank you 797 00:58:36,179 --> 00:58:37,009 Excuse me 798 00:58:37,146 --> 00:58:38,613 Have you seen a girl in white dress? 799 00:58:38,715 --> 00:58:39,204 Haven't 800 00:58:39,349 --> 00:58:39,781 Really? 801 00:58:39,883 --> 00:58:40,406 Nope 802 00:58:50,260 --> 00:58:51,249 Master 803 00:58:52,762 --> 00:58:54,730 Master, l've looked for you everywhere 804 00:59:00,937 --> 00:59:01,904 You're teasing her? 805 00:59:02,305 --> 00:59:05,172 Hurry, get out 806 00:59:06,309 --> 00:59:07,298 Let's go in 807 00:59:12,015 --> 00:59:12,913 What are you doing here? 808 00:59:13,049 --> 00:59:16,177 Wait outside, we're running ar estaurant here 809 00:59:16,286 --> 00:59:20,154 Take some food for them 810 00:59:20,256 --> 00:59:21,223 Work with us please 811 00:59:21,357 --> 00:59:23,325 Sorry to bother you 812 00:59:23,426 --> 00:59:26,623 We'd like you to post this invitation here 813 00:59:26,829 --> 00:59:27,227 The reason is 814 00:59:27,363 --> 00:59:29,160 We've got a new chief in our sect 815 00:59:29,265 --> 00:59:31,199 And would like to invite all the heroes for a meal 816 00:59:31,734 --> 00:59:34,066 We didn't want to miss anyone 817 00:59:34,170 --> 00:59:35,831 That's why we'd like to post an invitation here 818 00:59:35,972 --> 00:59:36,768 Please post it up for us 819 00:59:36,873 --> 00:59:38,704 Sure 820 00:59:38,841 --> 00:59:40,604 Thanks 821 00:59:43,112 --> 00:59:44,841 Here is some food 822 00:59:44,981 --> 00:59:46,972 Let's go 823 00:59:49,218 --> 00:59:50,344 You're welcome 824 00:59:56,259 --> 00:59:58,693 Are you done, miss? Four cents 825 00:59:58,795 --> 00:59:59,727 Four cents? 826 00:59:59,929 --> 01:00:01,021 You haven't paid yet 827 01:00:01,164 --> 01:00:03,860 What? Pay what? 828 01:00:03,967 --> 01:00:05,059 Excuse me, miss 829 01:00:05,201 --> 01:00:06,930 Of course you'll have to pay for your meal 830 01:00:07,704 --> 01:00:09,194 l never pay for what l eat 831 01:00:11,741 --> 01:00:12,400 What are you laughing at? 832 01:00:13,209 --> 01:00:15,006 You have to pay 833 01:00:15,812 --> 01:00:17,177 You think this is a free lunch? 834 01:00:18,715 --> 01:00:19,238 Wait 835 01:00:19,849 --> 01:00:22,147 A pretty girl doesn't need to pay 836 01:00:22,285 --> 01:00:23,149 l'll pay for you 837 01:00:30,393 --> 01:00:31,826 Everyone 838 01:00:31,928 --> 01:00:33,623 l'm delighted we have this rare chance 839 01:00:33,763 --> 01:00:35,060 ...to dine together 840 01:00:35,198 --> 01:00:36,995 Let me now introduce 841 01:00:37,133 --> 01:00:38,691 the new chief of the Beggars Clan to you 842 01:00:38,801 --> 01:00:40,359 Mr. Lu Youjiao 843 01:00:41,638 --> 01:00:43,868 Thanks 844 01:00:44,040 --> 01:00:45,337 Let's drink to you 845 01:00:49,779 --> 01:00:50,746 To you 846 01:00:53,316 --> 01:00:55,716 Chief Huang,we'll drink to you 847 01:00:55,852 --> 01:00:56,648 To chief Huang 848 01:00:56,786 --> 01:00:58,617 Cheers 849 01:00:58,988 --> 01:01:01,081 Everyone, my wife's not feeling well 850 01:01:01,224 --> 01:01:02,020 Let me drink on her behalf 851 01:01:02,125 --> 01:01:03,888 Sure 852 01:01:06,095 --> 01:01:08,325 Hao Datong of Quanzhen Sect 853 01:01:08,798 --> 01:01:09,696 Excuse me 854 01:01:13,336 --> 01:01:14,394 Welcome 855 01:01:14,671 --> 01:01:16,104 Sorry we're late 856 01:01:16,305 --> 01:01:17,397 Where's Chief Qiu? 857 01:01:17,674 --> 01:01:18,834 He wanted to be here 858 01:01:18,975 --> 01:01:21,273 But he has taken ill 859 01:01:21,411 --> 01:01:22,105 Please 860 01:01:22,245 --> 01:01:22,939 After you 861 01:01:23,646 --> 01:01:25,011 Do you have an invitation? 862 01:01:25,148 --> 01:01:25,944 No 863 01:01:26,082 --> 01:01:27,049 Have you seen the Dragon Girl? 864 01:01:27,183 --> 01:01:28,172 The Dragon Girl? 865 01:01:28,384 --> 01:01:29,681 Uncle Guo 866 01:01:31,320 --> 01:01:34,289 Uncle Guo 867 01:01:34,390 --> 01:01:35,652 Guo 868 01:01:40,396 --> 01:01:41,021 Uncle Guo 869 01:01:41,164 --> 01:01:43,359 Guo, you've grown stronger 870 01:01:44,000 --> 01:01:45,865 Your master has done a good job 871 01:01:47,303 --> 01:01:49,203 l couldn't take the credit 872 01:01:49,305 --> 01:01:51,330 l'm not qualified to be his master 873 01:01:51,708 --> 01:01:54,734 Brother Zhao,what do you mean? 874 01:01:54,844 --> 01:01:56,175 He didn't listen to you? 875 01:01:58,214 --> 01:01:59,613 That Taoist monk is so obnoxious 876 01:02:00,049 --> 01:02:01,073 Way out of line 877 01:02:06,122 --> 01:02:07,054 Come with me 878 01:02:07,857 --> 01:02:09,882 The Mongolians are invading our land 879 01:02:10,026 --> 01:02:12,221 And we are all here 880 01:02:12,361 --> 01:02:13,794 Everyone hopes the best for our country 881 01:02:14,063 --> 01:02:15,826 We should resist their invasion 882 01:02:15,932 --> 01:02:17,024 Right 883 01:02:17,133 --> 01:02:20,068 We'll need a leader 884 01:02:20,169 --> 01:02:21,397 Although we have many brave men 885 01:02:21,671 --> 01:02:24,731 But we do need a good leader 886 01:02:25,007 --> 01:02:25,939 Mrs. Guo 887 01:02:26,876 --> 01:02:28,275 Sit here 888 01:02:28,644 --> 01:02:29,576 Fu, take good care of him 889 01:02:36,986 --> 01:02:39,648 We definitely need a leader, but who? 890 01:02:43,760 --> 01:02:45,352 Brother Yin, the kid is here 891 01:02:45,928 --> 01:02:47,623 You think the Dragon Girl will be here too? 892 01:02:49,699 --> 01:02:50,290 Cheers 893 01:02:50,433 --> 01:02:52,060 Cheers 894 01:02:52,201 --> 01:02:54,362 l think Chief Hong should be our leader 895 01:02:54,637 --> 01:02:56,935 Right, have a drink 896 01:02:57,073 --> 01:02:58,199 Out there is a Mongolian named Huodu 897 01:02:58,307 --> 01:02:59,274 He's here with a gang 898 01:03:00,810 --> 01:03:01,276 Send him in 899 01:03:01,410 --> 01:03:02,069 Yes 900 01:03:23,866 --> 01:03:26,266 Please come inside and have a drink 901 01:03:26,402 --> 01:03:30,236 Mr. Guo, this is Daerba 902 01:03:30,373 --> 01:03:32,603 He is a top warrior in Mongolia 903 01:03:32,742 --> 01:03:34,107 Although we didn't have an invitation 904 01:03:34,210 --> 01:03:35,370 But this is a rare chance 905 01:03:36,279 --> 01:03:37,644 That's why we came uninvited 906 01:03:38,314 --> 01:03:40,077 Come in and have a drink then 907 01:03:40,883 --> 01:03:44,614 And my master has a message for you 908 01:03:45,021 --> 01:03:46,352 ln our gathering 909 01:03:46,656 --> 01:03:49,216 We'll need a new leader 910 01:03:49,358 --> 01:03:50,848 We've chosen Chief Hong 911 01:03:50,960 --> 01:03:52,325 ...to be our new leader 912 01:03:52,628 --> 01:03:53,253 Hong Qigong? 913 01:03:56,365 --> 01:03:58,094 His skills and reputation... 914 01:03:58,234 --> 01:04:00,031 is nothing compared to my master Jinlun 915 01:04:00,937 --> 01:04:02,632 Listen up, everyone 916 01:04:02,772 --> 01:04:03,830 The leader 917 01:04:03,973 --> 01:04:05,668 ...should be my master Jinlun 918 01:04:07,810 --> 01:04:09,641 Calm down 919 01:04:11,681 --> 01:04:13,012 We've already chosen a leader 920 01:04:13,649 --> 01:04:15,014 lf your master won't agree to that 921 01:04:15,151 --> 01:04:16,311 l'd be glad to be in a duel with him 922 01:04:17,787 --> 01:04:18,947 l don't think it's necessary 923 01:04:19,655 --> 01:04:21,145 Because you are no match for us 924 01:04:21,257 --> 01:04:22,087 You're very confident indeed 925 01:04:22,692 --> 01:04:24,683 Remember our duel at Chongyang Temple? 926 01:04:26,395 --> 01:04:29,364 Seven against one; that was unfair 927 01:04:31,100 --> 01:04:31,862 Then what do you want? 928 01:04:32,268 --> 01:04:33,667 One on one duel 929 01:04:35,104 --> 01:04:37,368 Sure. l'll see you tomorrow at 7a.m. by the valley 930 01:04:37,773 --> 01:04:39,764 No, let's get this over with now 931 01:04:40,142 --> 01:04:42,235 You're here to stir up trouble? 932 01:04:44,213 --> 01:04:46,306 Let me be clear on this 933 01:04:46,616 --> 01:04:47,275 lf you lose 934 01:04:47,383 --> 01:04:48,816 You must stay away from the martial arts world 935 01:04:49,919 --> 01:04:51,147 lf you lose 936 01:04:51,254 --> 01:04:52,619 Then my master will be the leader 937 01:04:56,425 --> 01:04:58,985 Fu, don't be so crude 938 01:05:02,098 --> 01:05:03,690 With so many heroes here 939 01:05:03,833 --> 01:05:05,858 But no one with this girl's courage 940 01:05:07,270 --> 01:05:09,135 Rong, you shouldn't be fighting now 941 01:05:09,272 --> 01:05:09,897 Let me 942 01:05:14,143 --> 01:05:15,075 Let me deal with him 943 01:05:44,073 --> 01:05:46,701 Who did that? That was so low! 944 01:05:46,976 --> 01:05:47,704 l did 945 01:05:49,211 --> 01:05:50,075 That was me 946 01:05:50,179 --> 01:05:51,840 You can fight me if you wish 947 01:05:52,048 --> 01:05:53,982 lt's your fault. Go away 948 01:05:54,083 --> 01:05:55,983 Uncle Guo, there's no need to be fair to them 949 01:05:56,118 --> 01:05:56,982 l'll teach them a lesson 950 01:06:15,171 --> 01:06:16,695 Guo 951 01:06:16,839 --> 01:06:19,034 Master 952 01:06:29,118 --> 01:06:29,982 That's it 953 01:06:34,857 --> 01:06:35,653 Master, l've been looking for you everywhere 954 01:06:35,791 --> 01:06:36,723 Me too 955 01:06:36,859 --> 01:06:37,348 Let's go over there 956 01:06:40,830 --> 01:06:42,730 Guo.What are they doing? 957 01:06:42,865 --> 01:06:44,162 Those Mongolians are trouble makers 958 01:07:40,956 --> 01:07:42,150 They're bullying you 959 01:07:42,291 --> 01:07:42,916 You fool 960 01:08:15,624 --> 01:08:18,821 Let me down 961 01:08:19,728 --> 01:08:20,251 Come on 962 01:08:39,815 --> 01:08:42,648 These two are very skilled 963 01:08:42,785 --> 01:08:44,116 They beat up the miscreants 964 01:08:44,253 --> 01:08:46,551 Young people are quite something 965 01:08:46,689 --> 01:08:47,678 That's right 966 01:08:47,923 --> 01:08:50,619 Your skills have improved greatly 967 01:08:51,894 --> 01:08:54,158 Right, this is ... 968 01:08:54,730 --> 01:08:56,857 My master, the Dragon Girl 969 01:08:58,968 --> 01:09:00,060 You changed to another sect? 970 01:09:01,003 --> 01:09:04,837 How could he? 971 01:09:04,940 --> 01:09:06,202 lt's ridiculous 972 01:09:09,078 --> 01:09:11,239 You must be tired, go to sleep 973 01:09:11,981 --> 01:09:13,676 Wu Dunru, take Yang Guo to his room 974 01:09:13,816 --> 01:09:14,043 Yes 975 01:09:14,150 --> 01:09:15,742 Miss Long, you are with me 976 01:09:15,851 --> 01:09:16,749 No 977 01:09:19,255 --> 01:09:20,779 l'll stay with Guo 978 01:09:22,258 --> 01:09:25,125 Ridiculous. The two of them in one room? 979 01:09:25,227 --> 01:09:26,319 What's going on? 980 01:09:27,296 --> 01:09:28,558 So ridiculous 981 01:09:28,697 --> 01:09:29,561 What do you callthis? 982 01:09:29,698 --> 01:09:30,892 Right, it's crazy 983 01:09:31,033 --> 01:09:32,660 They're not married 984 01:09:33,035 --> 01:09:34,002 Why not? 985 01:09:34,103 --> 01:09:36,094 We were in one room in the tomb 986 01:09:38,140 --> 01:09:39,937 That's improper for an unmarried couple 987 01:09:42,645 --> 01:09:44,613 l know you two want to catch up 988 01:09:44,747 --> 01:09:47,079 You can do that tomorrow morning 989 01:09:47,349 --> 01:09:48,043 l know 990 01:09:51,320 --> 01:09:52,116 Follow me 991 01:09:59,762 --> 01:10:02,196 How could they? 992 01:10:02,331 --> 01:10:03,320 Ridiculous 993 01:10:21,951 --> 01:10:25,114 l think you shouldn't... 994 01:10:25,254 --> 01:10:26,949 Shouldn't be together, right? 995 01:10:30,192 --> 01:10:32,990 lt's impudent to change to another sect 996 01:10:33,329 --> 01:10:35,354 And sharing a room with your master is even worse 997 01:10:37,266 --> 01:10:39,097 As your late father's sworn brother 998 01:10:40,002 --> 01:10:41,663 l know you look out for me 999 01:10:41,770 --> 01:10:43,829 But l'll never leave the Dragon Girl 1000 01:10:45,107 --> 01:10:46,870 l don't care what the others say 1001 01:10:47,142 --> 01:10:48,769 How could you say that? 1002 01:10:49,778 --> 01:10:51,177 The martial arts world will sneer at you 1003 01:10:51,747 --> 01:10:53,305 l was bullied around 1004 01:10:53,616 --> 01:10:54,344 And no one helped me out 1005 01:10:54,850 --> 01:10:57,648 And they've got all their opinions now? 1006 01:10:58,621 --> 01:10:59,645 You're way out of line 1007 01:11:00,189 --> 01:11:04,182 Miss Long, l think you know what's best for him 1008 01:11:06,028 --> 01:11:08,792 So you think l shouldn't be with him? 1009 01:11:09,331 --> 01:11:11,231 He'll be a laughing stock 1010 01:11:11,867 --> 01:11:13,835 You've taught him well 1011 01:11:13,969 --> 01:11:15,027 You wouldn't want to ruin him 1012 01:11:20,209 --> 01:11:25,670 l've been looking around for him 1013 01:11:26,081 --> 01:11:26,809 Nevermind 1014 01:11:27,283 --> 01:11:29,751 lt's your choice 1015 01:11:31,687 --> 01:11:32,745 This is for your own sake 1016 01:11:33,222 --> 01:11:34,154 Thanks 1017 01:11:34,957 --> 01:11:37,118 But l've decided to return to the tomb with her 1018 01:11:37,192 --> 01:11:38,124 l won't see anyone anymore 1019 01:11:39,662 --> 01:11:40,594 You and Mrs. Guo take care of yourself 1020 01:11:45,334 --> 01:11:47,768 Miss Long is gone 1021 01:11:50,572 --> 01:11:52,904 Don't miss me, take care of yourself 1022 01:11:55,644 --> 01:11:56,303 Dragon Girl 1023 01:11:56,612 --> 01:11:57,306 Guo 1024 01:11:59,581 --> 01:12:02,277 Dragon Girl 1025 01:12:07,356 --> 01:12:09,256 Dragon Girl 1026 01:12:33,716 --> 01:12:35,206 You humiliated me last night 1027 01:12:35,684 --> 01:12:37,618 Get up, another round 1028 01:12:39,755 --> 01:12:43,156 What? Get up 1029 01:12:58,907 --> 01:12:59,669 Go 1030 01:13:38,013 --> 01:13:40,004 My name is Cheng Ying. You were injured 1031 01:13:40,149 --> 01:13:41,616 That's why l brought you here 1032 01:13:43,652 --> 01:13:44,209 Master 1033 01:13:45,120 --> 01:13:45,711 Old master 1034 01:13:45,854 --> 01:13:46,821 Have a seat 1035 01:13:47,156 --> 01:13:50,023 My daughter has told me about you... 1036 01:13:50,325 --> 01:13:51,917 Your daughter is ... 1037 01:13:52,060 --> 01:13:53,049 Mrs. Guo 1038 01:13:55,364 --> 01:13:57,628 So you're the chief of the Peach Blossoms lsle 1039 01:13:57,766 --> 01:13:58,095 Old master Huang 1040 01:13:58,233 --> 01:13:59,291 Get up 1041 01:13:59,568 --> 01:14:01,160 There's no need to be formal 1042 01:14:01,303 --> 01:14:03,328 l hate all the talks by the outsiders 1043 01:14:03,939 --> 01:14:05,873 l mean, regarding you and Dragon Girl 1044 01:14:06,108 --> 01:14:06,938 Who are they to interfere? 1045 01:14:07,242 --> 01:14:08,937 What rights have they got? 1046 01:14:10,779 --> 01:14:14,271 A star in the sky, on the ground ... 1047 01:14:15,717 --> 01:14:17,309 You stay here and heal 1048 01:14:17,619 --> 01:14:20,019 Then l'll teach you when you get better 1049 01:14:20,756 --> 01:14:21,620 Thank you, old master 1050 01:14:23,826 --> 01:14:25,555 l didn't kill you 1051 01:14:25,861 --> 01:14:32,232 l didn't kill you 1052 01:14:33,602 --> 01:14:35,092 She's a bit crazy 1053 01:14:35,237 --> 01:14:36,135 Don't worry about her 1054 01:14:36,605 --> 01:14:38,038 Does she know me? 1055 01:14:38,340 --> 01:14:41,275 No, she knew your dad 1056 01:14:42,711 --> 01:14:44,838 You look a lot like your dad 1057 01:14:45,247 --> 01:14:46,680 That's why she got confused 1058 01:14:49,618 --> 01:14:54,646 Astar in the sky, shines upon the ground... 1059 01:14:59,361 --> 01:15:01,124 Don't be afraid. l have a question 1060 01:15:01,263 --> 01:15:02,195 What is it? 1061 01:15:02,731 --> 01:15:05,222 Sit down 1062 01:15:05,701 --> 01:15:06,668 Let me ask you 1063 01:15:06,802 --> 01:15:08,235 How did that Brother Yang die? 1064 01:15:09,171 --> 01:15:10,138 l don't know 1065 01:15:10,639 --> 01:15:11,663 Was he murdered? 1066 01:15:11,907 --> 01:15:12,874 Not my fault 1067 01:15:13,175 --> 01:15:15,040 l know it's not your fault 1068 01:15:15,143 --> 01:15:17,668 l won't blame you 1069 01:15:18,113 --> 01:15:20,843 That night in the ruined temple 1070 01:15:20,949 --> 01:15:22,109 They were in a fight 1071 01:15:22,684 --> 01:15:24,811 Give up the Will of Wu Mu! 1072 01:15:25,954 --> 01:15:28,514 l won't for the sake of our country 1073 01:15:28,657 --> 01:15:31,624 Then, don't blame me for what l'm about to do 1074 01:15:38,233 --> 01:15:43,034 He died horribly! 1075 01:15:51,313 --> 01:15:52,143 Guo 1076 01:15:55,217 --> 01:15:56,081 What are you doing? 1077 01:15:56,952 --> 01:15:57,850 Let me ask you 1078 01:15:58,654 --> 01:16:00,645 Did you or your wife kill my dad? 1079 01:16:01,223 --> 01:16:03,919 Reckon it's time l tell you the truth 1080 01:16:04,660 --> 01:16:06,753 Your father was greedy and was a traitor 1081 01:16:07,563 --> 01:16:09,963 A lot of people wanted him dead 1082 01:16:11,066 --> 01:16:12,033 So it was you? 1083 01:16:13,635 --> 01:16:14,727 Alright then 1084 01:16:16,738 --> 01:16:18,865 What? You think l won't kill you? 1085 01:16:19,308 --> 01:16:20,002 Guo 1086 01:16:20,642 --> 01:16:22,667 Your dad was killed partly because of Ouyang Feng 1087 01:16:22,811 --> 01:16:24,540 What proof have you got? 1088 01:16:24,780 --> 01:16:27,681 Ouyang Feng wanted me to give up the Jiuyin Script 1089 01:16:27,783 --> 01:16:28,943 He hit me with his palms 1090 01:16:29,952 --> 01:16:31,749 And your father forced me to hand out the Wu Mu's Will 1091 01:16:32,554 --> 01:16:35,546 He hit my poison-covered armour 1092 01:16:35,991 --> 01:16:36,958 Then he got poisoned 1093 01:16:39,861 --> 01:16:41,624 The proof is the poison on my armour 1094 01:16:48,036 --> 01:16:49,970 He deserved it though 1095 01:17:03,118 --> 01:17:05,678 Come back, Guo 1096 01:17:06,722 --> 01:17:08,622 Come back, Guo 1097 01:17:09,825 --> 01:17:11,520 Come back, Guo 1098 01:17:12,661 --> 01:17:13,787 Guo 1099 01:17:18,600 --> 01:17:19,760 Guo 1100 01:17:27,009 --> 01:17:30,240 Sister, forget about... 1101 01:17:30,545 --> 01:17:32,069 what has happened 1102 01:17:32,948 --> 01:17:34,108 You can start a fresh 1103 01:17:34,816 --> 01:17:37,876 Return to the tomb, clear your head 1104 01:17:38,020 --> 01:17:41,683 And we'll both practise the Maiden kungfu 1105 01:17:43,558 --> 01:17:44,582 lt's raining so hard ! 1106 01:17:45,794 --> 01:17:48,194 l told you to stay in an inn 1107 01:17:48,330 --> 01:17:49,194 And you said we had to hurry 1108 01:17:52,534 --> 01:17:54,126 Look, l'm all soaked 1109 01:17:54,970 --> 01:17:56,096 Lucky we've got shelter here 1110 01:17:57,739 --> 01:17:59,229 l don't mean to nag 1111 01:17:59,808 --> 01:18:01,639 But l just want to be clear on this 1112 01:18:02,044 --> 01:18:03,102 You must promise me 1113 01:18:04,646 --> 01:18:06,011 l never aspired to be the chief 1114 01:18:06,281 --> 01:18:08,772 Especially now 1115 01:18:10,285 --> 01:18:11,752 That's your call 1116 01:18:11,853 --> 01:18:13,912 But you must give up the position to me 1117 01:18:14,222 --> 01:18:15,246 Why are you forcing me? 1118 01:18:15,957 --> 01:18:18,221 lf you won't promise me 1119 01:18:18,326 --> 01:18:20,760 l'll tell everyone about you and the Dragon Girl 1120 01:18:21,329 --> 01:18:23,194 Brother Zhao, why? 1121 01:18:24,199 --> 01:18:25,928 l couldn't control myself 1122 01:18:27,869 --> 01:18:30,963 l raped her and ruined her 1123 01:18:32,140 --> 01:18:34,768 l deserve to die 1124 01:18:35,610 --> 01:18:37,874 Miss Long is a good girl 1125 01:18:38,313 --> 01:18:39,644 She's already gone through a lot 1126 01:18:39,781 --> 01:18:41,248 Why ruin her reputation? 1127 01:18:42,551 --> 01:18:43,176 You rotten Taoist monks 1128 01:18:45,954 --> 01:18:46,852 Miss Long 1129 01:18:48,790 --> 01:18:49,814 You are so low 1130 01:18:49,958 --> 01:18:53,223 l know l've sinned 1131 01:18:53,328 --> 01:18:57,594 l deserve to die 1132 01:18:59,768 --> 01:19:03,534 Just kill him, don't listen to his nonsense 1133 01:19:15,717 --> 01:19:19,881 Miss Long, l'm sorry 1134 01:20:44,973 --> 01:20:45,962 You called me? 1135 01:20:49,744 --> 01:20:50,267 What is it? 1136 01:20:54,683 --> 01:20:55,513 What is it doing? 1137 01:20:59,287 --> 01:21:00,584 The Tomb of the Sword 1138 01:21:09,164 --> 01:21:13,066 The Lone Swordsman had no enemies 1139 01:21:13,201 --> 01:21:14,566 He buried his sword here 1140 01:21:14,970 --> 01:21:15,959 So there's a sword underneath 1141 01:21:45,734 --> 01:21:49,568 The great sword needs not to be sharpened 1142 01:21:49,838 --> 01:21:52,204 You've been guarding the sword all these years 1143 01:21:54,009 --> 01:21:54,873 You're very loyal 1144 01:21:55,977 --> 01:21:58,639 You want me to have it? 1145 01:22:12,093 --> 01:22:13,492 lt's so heavy. How do l use it? 1146 01:22:22,971 --> 01:22:24,097 Why are you so angry? 1147 01:22:33,615 --> 01:22:34,479 Stop it 1148 01:22:35,283 --> 01:22:36,716 Or l won't let you get away with it 1149 01:23:05,914 --> 01:23:07,006 Condor, l've got it! 1150 01:23:14,055 --> 01:23:16,546 What, GuoJing was so arrogant? 1151 01:23:16,658 --> 01:23:17,090 That's right 1152 01:23:17,225 --> 01:23:19,716 He insulted you in front of all the heroes 1153 01:23:19,828 --> 01:23:21,227 He asked you to go to their country 1154 01:23:21,329 --> 01:23:22,489 And you're no match to him 1155 01:23:24,265 --> 01:23:27,234 Xiao Xiangzi, Ni Moxing, Yin Kexi 1156 01:23:27,502 --> 01:23:28,264 We will go show them our colors 1157 01:23:35,210 --> 01:23:36,074 l'm impressed ! 1158 01:23:36,211 --> 01:23:37,235 Never expected you could catch a rabbit 1159 01:23:39,881 --> 01:23:40,813 Smells good 1160 01:23:43,985 --> 01:23:46,112 You are too fat to fly 1161 01:23:47,122 --> 01:23:48,248 Don't worry, l'll teach you 1162 01:23:48,890 --> 01:23:49,754 Have faith in yourself 1163 01:23:50,125 --> 01:23:51,592 With determination, you will succeed 1164 01:23:52,027 --> 01:23:52,755 Be brave 1165 01:24:01,202 --> 01:24:03,762 lt's my fault. Are you alright? 1166 01:24:13,114 --> 01:24:14,172 Eat something 1167 01:24:17,552 --> 01:24:18,712 Don't starve yourself 1168 01:24:19,621 --> 01:24:20,918 You haven't eaten in two days 1169 01:24:25,927 --> 01:24:28,555 So? 1170 01:24:32,967 --> 01:24:34,025 What do you really want? 1171 01:24:35,537 --> 01:24:36,561 Leave me alone 1172 01:24:37,072 --> 01:24:39,768 l can't. l'm the only one you have now 1173 01:24:42,844 --> 01:24:47,213 l know you miss Yang Guo 1174 01:24:50,251 --> 01:24:54,051 Then why don't you go find him? 1175 01:24:55,123 --> 01:24:57,489 Or you can't face him, is it? 1176 01:24:58,793 --> 01:25:01,591 No one will know about what happened 1177 01:25:01,863 --> 01:25:04,593 ...except me. Don't worry 1178 01:25:05,100 --> 01:25:07,068 l'll never... 1179 01:25:07,168 --> 01:25:09,261 ever tell anyone 1180 01:25:17,145 --> 01:25:19,511 Most men are silly 1181 01:25:20,982 --> 01:25:23,109 Yang Guo won't notice 1182 01:25:23,618 --> 01:25:25,848 Even if he finds out 1183 01:25:25,954 --> 01:25:27,012 He won't mind 1184 01:25:27,755 --> 01:25:31,191 lf he does, he doesn't worthy our love 1185 01:25:31,292 --> 01:25:33,157 Then what's the point of being miserable? 1186 01:25:38,700 --> 01:25:41,567 lt's between the two of you 1187 01:25:41,669 --> 01:25:43,034 lf others gossip, let them 1188 01:25:44,005 --> 01:25:45,700 You shouldn't let gossip 1189 01:25:45,840 --> 01:25:47,137 to tear you apart from him 1190 01:25:57,719 --> 01:25:59,152 Go to him 1191 01:26:14,702 --> 01:26:16,567 You've got perseverance 1192 01:26:16,671 --> 01:26:17,194 After you've learnt to fly 1193 01:26:17,505 --> 01:26:19,700 Take me and the Dragon Girl up in the sky 1194 01:26:25,880 --> 01:26:26,847 l wonder where she is now! 1195 01:26:44,666 --> 01:26:47,965 l want to look for Dragon girl 1196 01:26:48,069 --> 01:26:50,060 Then l'll come back to you 1197 01:27:02,884 --> 01:27:04,613 You've been acting very strange today 1198 01:27:04,752 --> 01:27:06,014 What's on your mind? 1199 01:27:07,555 --> 01:27:09,648 l don't know if Guo survived his fall 1200 01:27:11,092 --> 01:27:12,582 lf l wasn't chasing after him... 1201 01:27:12,727 --> 01:27:13,887 He wouldn't have fallen 1202 01:27:14,162 --> 01:27:15,527 He'll be fine 1203 01:27:17,632 --> 01:27:19,759 Since we've found him 1204 01:27:19,867 --> 01:27:21,835 l treated him like my own son 1205 01:27:22,103 --> 01:27:23,866 l hoped he'll turn out well 1206 01:27:24,606 --> 01:27:29,168 That's the least l could do 1207 01:27:36,551 --> 01:27:37,677 Jinlun? 1208 01:28:30,204 --> 01:28:30,829 Where's Guo? 1209 01:28:30,972 --> 01:28:31,802 Guo ... 1210 01:29:09,944 --> 01:29:11,741 Are you alright? 1211 01:29:12,480 --> 01:29:14,948 Jinlun is fighting with them outside 1212 01:29:15,049 --> 01:29:17,176 The Dragon Girl... 1213 01:29:17,485 --> 01:29:18,543 Dragon Girl? 1214 01:29:34,669 --> 01:29:35,533 Fu 1215 01:30:33,594 --> 01:30:34,185 Guo 1216 01:30:34,629 --> 01:30:35,493 Are you alright? 1217 01:30:46,774 --> 01:30:47,604 Guo 1218 01:31:22,777 --> 01:31:23,801 Guo 1219 01:31:51,239 --> 01:31:52,069 What is it? 1220 01:31:52,573 --> 01:31:52,937 Guo 1221 01:31:53,074 --> 01:31:53,904 Are you alright? 1221 01:32:02,074 --> 01:32:07,000 Subtitled by Not_U