1 00:02:44,609 --> 00:02:47,510 - Bull's-eye! - You bet, Dad! 2 00:03:09,735 --> 00:03:11,396 You go straight home. 3 00:03:17,242 --> 00:03:19,073 Bombs away! 4 00:03:29,521 --> 00:03:31,887 Sayonara, sucker! 5 00:05:37,549 --> 00:05:40,712 No preservatives, just pure water! 6 00:05:41,052 --> 00:05:43,384 Cool, clear water. 7 00:05:43,655 --> 00:05:46,146 Step up, schmuck, get some dealing done. 8 00:05:46,391 --> 00:05:48,382 H2O, that's my go. 9 00:05:48,727 --> 00:05:52,720 Don't you understand? This is water. You can't live without it. 10 00:05:56,902 --> 00:05:59,234 What's a little fallout, huh? 11 00:06:18,857 --> 00:06:20,484 You get a sack of grain 12 00:06:20,759 --> 00:06:23,091 ...or a woman for 2 hours. 13 00:06:30,869 --> 00:06:33,030 - What are you trading? - I'm looking for someone. 14 00:06:33,271 --> 00:06:34,602 Are you trading or not? 15 00:06:34,873 --> 00:06:36,272 He had a team of camels. 16 00:06:36,608 --> 00:06:41,443 People come here to trade, make a little profit, do a little business. 17 00:06:42,280 --> 00:06:45,113 If you've nothing to trade, you've no business here. 18 00:06:45,283 --> 00:06:46,375 An hour inside. 19 00:06:46,718 --> 00:06:47,742 Next! 20 00:06:48,053 --> 00:06:49,714 I got skills I can trade. 21 00:06:50,455 --> 00:06:52,446 Sorry. The brothel's full. 22 00:07:10,909 --> 00:07:12,240 One hour. 23 00:07:12,477 --> 00:07:15,469 - And if you find him? - I'll ask him to return what's mine. 24 00:07:15,814 --> 00:07:18,476 And he'll be desperate to clear his conscience. 25 00:07:18,750 --> 00:07:19,739 He will be. 26 00:07:20,318 --> 00:07:21,979 You that good? 27 00:07:24,489 --> 00:07:27,322 Perhaps you have something to trade after all. 28 00:07:27,659 --> 00:07:28,819 Keep talking. 29 00:07:29,494 --> 00:07:31,655 24 hours of your life. 30 00:07:32,163 --> 00:07:34,825 In return, you'll get back what was stolen. 31 00:07:35,500 --> 00:07:36,990 Sounds like a bargain. 32 00:07:37,335 --> 00:07:41,431 It's not. Let's talk. Come inside. 33 00:07:55,720 --> 00:07:58,188 Leave your weapons here. It's the law. 34 00:09:31,449 --> 00:09:35,943 Remember, this is the vehicle that sent Detroit broke. 35 00:09:37,622 --> 00:09:39,453 Where did you get these animals? 36 00:09:39,724 --> 00:09:42,625 The glorious dromedary. The ship of the desert. 37 00:09:42,961 --> 00:09:47,796 They got independent suspension power steering and no emission control. 38 00:09:48,133 --> 00:09:49,566 Ride them away now. 39 00:11:09,714 --> 00:11:11,045 A warrior, Aunty. 40 00:11:11,883 --> 00:11:14,875 Lost everything. Looking for a deal. 41 00:11:19,224 --> 00:11:21,385 But he's just a raggedy man. 42 00:11:22,393 --> 00:11:23,724 He's quick. 43 00:11:24,495 --> 00:11:25,519 Ironbar... 44 00:11:25,830 --> 00:11:27,320 ...can he do it? 45 00:11:28,566 --> 00:11:29,624 Maybe. 46 00:11:36,741 --> 00:11:38,402 What did you do before this? 47 00:11:38,743 --> 00:11:40,904 I was a cop, a driver. 48 00:11:43,915 --> 00:11:45,849 But how the world turns. 49 00:11:46,084 --> 00:11:48,746 One day cock of the walk, next, a feather duster. 50 00:11:49,087 --> 00:11:51,920 Play something tragic, Ton Ton. 51 00:11:57,195 --> 00:11:58,856 Do you know who I was? 52 00:11:59,597 --> 00:12:00,757 Nobody. 53 00:12:01,432 --> 00:12:04,765 Except on the day after, I was still alive. 54 00:12:05,770 --> 00:12:08,261 This nobody had a chance to be somebody. 55 00:12:10,108 --> 00:12:14,101 So much for history. Anyway... Water? Fruit? 56 00:13:03,961 --> 00:13:07,158 Congratulations. You're the first to survive the audition. 57 00:13:14,672 --> 00:13:15,832 Drink. 58 00:13:17,175 --> 00:13:18,437 It's okay. 59 00:13:30,288 --> 00:13:31,448 Come with me. 60 00:13:35,360 --> 00:13:38,022 Look around. All this I built. 61 00:13:39,630 --> 00:13:42,190 Up to my armpits in blood and shit. 62 00:13:43,401 --> 00:13:45,767 Where there was desert, now there's a town. 63 00:13:46,537 --> 00:13:48,528 Where there was robbery, there's trade. 64 00:13:49,374 --> 00:13:52,207 Where there was despair, now there's hope. 65 00:13:52,710 --> 00:13:54,200 It's civilization. 66 00:13:54,912 --> 00:13:57,210 I'll do anything to protect it. 67 00:13:59,951 --> 00:14:03,387 Today it's necessary to kill a man. What do you say? 68 00:14:05,590 --> 00:14:06,750 What do you pay? 69 00:14:07,725 --> 00:14:12,219 I'll re-equip you... vehicles, animals. Fuel, if you want. 70 00:14:12,497 --> 00:14:13,987 It's a generous offer. 71 00:14:14,165 --> 00:14:17,396 Why me? You've got warriors, weapons. Give the order. 72 00:14:17,902 --> 00:14:20,496 We are dealing with subtleties here. 73 00:14:20,905 --> 00:14:23,237 This is no enemy. It's almost family. 74 00:14:23,875 --> 00:14:25,740 I see, real civilized. 75 00:14:26,344 --> 00:14:30,075 The reasons don't concern you, just the conditions. Deal? 76 00:14:32,583 --> 00:14:35,575 First, no one knows you're working for Aunty. 77 00:14:35,920 --> 00:14:38,081 You hit him, you go. 78 00:14:38,423 --> 00:14:40,755 Second, it's a fair fight. 79 00:14:41,092 --> 00:14:43,424 And third, it's to the death. 80 00:14:46,597 --> 00:14:47,928 Who's the bunny? 81 00:15:23,935 --> 00:15:27,530 We call it Underworld. It's where Bartertown gets its energy. 82 00:15:28,139 --> 00:15:29,629 Oil, natural gas? 83 00:15:29,974 --> 00:15:31,305 Pigs. 84 00:15:31,909 --> 00:15:33,570 Pigs like those? 85 00:15:34,812 --> 00:15:37,144 - Bullshit. - Pigshit. 86 00:15:37,648 --> 00:15:41,482 Pigshit. The lights, the motors, the vehicles... 87 00:15:41,819 --> 00:15:45,311 ...all run by a high-powered gas called methane. 88 00:15:46,157 --> 00:15:48,648 Methane comes from pigshit. 89 00:15:50,161 --> 00:15:52,823 Have a look. Tell me what you see. 90 00:15:55,032 --> 00:15:58,160 I see a big guy giving a little guy a piggy back. 91 00:15:58,870 --> 00:16:01,338 MasterBlaster. They're a unit. 92 00:16:01,539 --> 00:16:03,598 They even share the same name. 93 00:16:03,841 --> 00:16:07,675 The little one is called Master. He's the brains. 94 00:16:08,012 --> 00:16:10,003 He runs Underworld. 95 00:16:10,515 --> 00:16:14,178 The other one is Blaster. He's the muscle. 96 00:16:14,719 --> 00:16:17,187 Together they can be very powerful. 97 00:16:20,024 --> 00:16:22,185 They are also arrogant. 98 00:16:23,127 --> 00:16:26,528 We want to keep the brain, dump the body. 99 00:16:26,797 --> 00:16:28,628 He's big. Is he good? 100 00:16:29,867 --> 00:16:32,529 He can beat most men with his breath. 101 00:16:32,803 --> 00:16:35,465 I want a closer look at him. How do I get in there? 102 00:16:35,706 --> 00:16:38,800 - It's a factory. Ask for work. - I know nothing about methane. 103 00:16:40,044 --> 00:16:41,978 You can shovel shit, can't you? 104 00:17:29,794 --> 00:17:31,261 Hey, you! 105 00:17:31,929 --> 00:17:33,260 Let's talk! 106 00:17:37,101 --> 00:17:41,265 Here, free man, come help a convict. You don't want to end up like me. 107 00:17:41,706 --> 00:17:43,264 How long are you in for? 108 00:17:43,608 --> 00:17:45,439 The big one. Life. 109 00:17:46,978 --> 00:17:48,002 For killing a pig? 110 00:17:48,446 --> 00:17:50,437 I had to feed the kids. 111 00:17:50,781 --> 00:17:54,774 Doesn't worry me. Down here life's two, three years. 112 00:18:08,299 --> 00:18:11,632 Where is that bum mechanic Blackfinger? 113 00:18:22,647 --> 00:18:24,478 We got a real problem. 114 00:18:24,749 --> 00:18:27,240 Twelve pounds of dynamite set to blow. 115 00:18:28,486 --> 00:18:30,977 You expert! Disarm! 116 00:18:44,669 --> 00:18:49,163 It's a class job. One mistake, it'll blow the crap out of this place. 117 00:18:49,440 --> 00:18:50,338 Literally. 118 00:18:50,608 --> 00:18:52,007 Think what to do! 119 00:18:54,645 --> 00:18:58,342 Now... the dynamite is connected to the timing device... 120 00:18:58,683 --> 00:19:01,675 ...which is connected to the switch, which I can't find... 121 00:19:02,019 --> 00:19:04,954 ...which is connected to the... 122 00:19:05,389 --> 00:19:06,356 ...battery. 123 00:19:06,824 --> 00:19:08,189 I'll disconnect the battery! 124 00:19:08,459 --> 00:19:09,949 I wouldn't do that. 125 00:19:12,363 --> 00:19:13,694 Who you? 126 00:19:14,265 --> 00:19:15,027 Me Max. 127 00:19:15,199 --> 00:19:16,063 You smart. 128 00:19:16,534 --> 00:19:17,865 That's my vehicle. 129 00:19:18,135 --> 00:19:19,193 Disarm! 130 00:19:19,704 --> 00:19:20,728 How much? 131 00:19:21,038 --> 00:19:23,370 No trade. Do! 132 00:19:25,509 --> 00:19:26,168 Fetch! 133 00:19:31,982 --> 00:19:35,315 Me order. Me Master! 134 00:19:35,920 --> 00:19:38,115 Me run Bartertown! 135 00:19:38,723 --> 00:19:40,554 That's why you live in shit. 136 00:19:40,891 --> 00:19:42,882 Not shit! Energy! 137 00:19:43,561 --> 00:19:46,223 Call it what you like, it still smells like shit. 138 00:19:46,564 --> 00:19:50,728 Not shit! Energy! No energy, no town! 139 00:19:51,168 --> 00:19:53,329 Me King Arab! 140 00:19:53,571 --> 00:19:55,402 Sure. Me, fairy princess. 141 00:19:55,806 --> 00:19:57,569 Embargo, on! 142 00:20:17,828 --> 00:20:20,729 Embargo on! Main valve off! 143 00:20:35,780 --> 00:20:39,011 4, 3, 2... 144 00:20:39,850 --> 00:20:41,511 For God's sake, what now? 145 00:20:42,353 --> 00:20:44,685 Who run Bartertown? 146 00:20:45,189 --> 00:20:47,851 Damn it! I told you, no more embargos. 147 00:20:50,494 --> 00:20:51,461 More, Blaster. 148 00:20:59,136 --> 00:21:00,535 Who run Bartertown? 149 00:21:04,208 --> 00:21:07,200 Who run Bartertown? 150 00:21:07,878 --> 00:21:09,539 You know who. 151 00:21:10,047 --> 00:21:11,207 Say. 152 00:21:12,383 --> 00:21:13,873 MasterBlaster. 153 00:21:14,552 --> 00:21:16,884 Say loud. 154 00:21:19,623 --> 00:21:20,885 MasterBlaster. 155 00:21:21,892 --> 00:21:24,383 MasterBlaster what? 156 00:21:26,897 --> 00:21:29,730 MasterBlaster runs Bartertown. 157 00:21:30,067 --> 00:21:31,557 Louder! 158 00:21:32,736 --> 00:21:35,569 MasterBlaster runs Bartertown. 159 00:21:36,073 --> 00:21:38,234 Lift embargo. 160 00:22:05,502 --> 00:22:07,595 You want foot in face? 161 00:22:09,106 --> 00:22:10,596 Disarm. 162 00:22:11,775 --> 00:22:13,436 Good boy. 163 00:22:49,446 --> 00:22:50,310 Over here, Blaster. 164 00:23:19,677 --> 00:23:22,168 - What are you laying for? - Nothing. 165 00:23:22,513 --> 00:23:23,946 - Who are you? - Nobody. 166 00:23:24,181 --> 00:23:27,844 No, mister, I can feel it. The dice are rolling! 167 00:23:34,325 --> 00:23:37,692 I want my camels, my vehicle, food, water, methane. 168 00:23:39,797 --> 00:23:40,661 Deal. 169 00:23:40,864 --> 00:23:43,162 You said a fair fight. What does that mean? 170 00:23:43,367 --> 00:23:45,528 As provided by law. 171 00:23:46,036 --> 00:23:47,196 Thunderdome. 172 00:23:51,542 --> 00:23:56,036 Two men, hand to hand. No jury, no appeal, no parole. 173 00:23:56,380 --> 00:23:58,371 Two men enter, one man leaves. 174 00:24:00,351 --> 00:24:01,682 Weapons? 175 00:24:01,885 --> 00:24:05,048 Anything's possible. Chance decides. 176 00:24:05,723 --> 00:24:08,385 Thunderdome. How do I get in there? 177 00:24:08,759 --> 00:24:11,057 That's easy. Pick a fight. 178 00:24:48,465 --> 00:24:50,592 Everybody have a good time! 179 00:24:53,237 --> 00:24:56,764 That's my vehicle and I want it back! 180 00:24:57,274 --> 00:24:59,765 Hearing wonky. Sounds like an order. 181 00:25:00,711 --> 00:25:01,769 That's right. 182 00:25:02,279 --> 00:25:06,443 Yumping Yesus! Him sad. Brain broken. 183 00:25:08,285 --> 00:25:09,946 Me explain. 184 00:25:10,788 --> 00:25:13,621 This my vehicle. You... 185 00:25:14,124 --> 00:25:15,785 ...pedestrian! 186 00:25:20,297 --> 00:25:21,457 Three seconds... 187 00:25:21,799 --> 00:25:23,630 ...break neck. One... 188 00:25:34,111 --> 00:25:35,476 MasterBlaster! 189 00:25:35,979 --> 00:25:38,140 Listen to the law! 190 00:25:38,482 --> 00:25:41,815 Aunty, two men in dispute. 191 00:25:45,222 --> 00:25:47,486 These our witness, Aunty. 192 00:25:47,825 --> 00:25:51,317 Us suffer bad. Us want justice. 193 00:25:51,829 --> 00:25:54,662 We want Thunderdome! 194 00:25:55,165 --> 00:25:59,158 You know the law. Two men enter one man leaves. 195 00:26:01,839 --> 00:26:06,833 This Blaster. Twenty men enter, only him leave. 196 00:26:07,344 --> 00:26:10,336 Then it's your choice. Thunderdome. 197 00:26:43,714 --> 00:26:46,706 Aunty! Aunty! 198 00:26:50,220 --> 00:26:54,213 Welcome to another edition of Thunderdome! 199 00:27:18,749 --> 00:27:21,081 Listen on! Listen on! 200 00:27:21,818 --> 00:27:23,581 This is the truth of it. 201 00:27:23,921 --> 00:27:28,085 Fighting leads to killing, and killing gets to warring. 202 00:27:28,525 --> 00:27:31,585 And that was damn near the death of us all. 203 00:27:32,429 --> 00:27:36,923 Look at us now, busted up and everyone talking about hard rain. 204 00:27:37,434 --> 00:27:42,098 But we've learned by the dust of them all. Bartertown's learned. 205 00:27:42,606 --> 00:27:45,939 Now when men get to fighting, it happens here. 206 00:27:46,276 --> 00:27:48,267 And it finishes here. 207 00:27:48,612 --> 00:27:52,605 Two men enter, one man leaves. 208 00:28:16,974 --> 00:28:20,967 And right now, I've got two men. 209 00:28:21,478 --> 00:28:24,470 Two men with a gut full of fear. 210 00:28:25,482 --> 00:28:29,816 Ladies and gentlemen, boys and girls... 211 00:28:32,322 --> 00:28:34,654 ...dying time's here! 212 00:28:36,326 --> 00:28:39,659 He's the ball cracker. Death on foot. 213 00:28:40,163 --> 00:28:44,156 You know him. You love him! He's Blaster! 214 00:28:56,613 --> 00:28:58,843 The challenger, direct from out of the Wasteland. 215 00:28:59,182 --> 00:29:02,174 He's bad. He's beautiful. He's crazy! 216 00:29:03,186 --> 00:29:06,019 It's the man with no name! 217 00:30:00,877 --> 00:30:05,075 Thunderdome's simple. Get to the weapons, use them anyway you can. 218 00:30:05,415 --> 00:30:08,907 I know you won't break the rules. There aren't any. 219 00:30:14,491 --> 00:30:15,685 Remember where you are. 220 00:30:16,893 --> 00:30:18,258 This is Thunderdome. 221 00:30:18,762 --> 00:30:23,426 Death is listening and will take the first man that screams. 222 00:30:25,569 --> 00:30:26,831 Prepare! 223 00:30:45,822 --> 00:30:48,382 Two men enter, one man leave! 224 00:35:52,095 --> 00:35:54,063 - You know the law! - This is Thunderdome! 225 00:35:54,264 --> 00:35:55,231 Kill him! 226 00:35:55,432 --> 00:35:58,424 No, no! Look at his face! 227 00:35:59,636 --> 00:36:01,103 He's got the mind of a child. 228 00:36:05,275 --> 00:36:07,106 It's not his fault. 229 00:36:10,447 --> 00:36:12,438 Blaster, I'm sorry. 230 00:36:13,116 --> 00:36:14,947 This wasn't part of the deal. 231 00:36:15,552 --> 00:36:16,450 Deal?! 232 00:36:19,122 --> 00:36:20,919 What do you mean, "deal"? 233 00:36:22,425 --> 00:36:25,952 You must have tasted it. It was in your hands. 234 00:36:26,629 --> 00:36:27,789 You had it all! 235 00:36:29,065 --> 00:36:30,623 What do you mean, "deal"? 236 00:36:35,138 --> 00:36:36,628 No more methane! 237 00:36:37,140 --> 00:36:39,802 This place... finished! 238 00:36:40,076 --> 00:36:41,407 No, little man. 239 00:36:41,711 --> 00:36:43,303 We've only just begun. 240 00:37:10,273 --> 00:37:11,331 Open it. 241 00:37:16,179 --> 00:37:18,340 Two men enter. One man leave! 242 00:37:54,083 --> 00:37:55,914 What's this?! 243 00:37:58,254 --> 00:38:02,714 Do you think I don't know the law? Wasn't it me who wrote it? 244 00:38:03,059 --> 00:38:05,721 And this man has broken the law. 245 00:38:06,062 --> 00:38:08,053 Right or wrong, we had a deal. 246 00:38:08,731 --> 00:38:12,064 And the law says, "Bust a deal, face the wheel." 247 00:38:12,402 --> 00:38:14,734 Bust a deal and face the wheel. 248 00:38:30,353 --> 00:38:33,254 All our lives hang by a thread. 249 00:38:33,756 --> 00:38:36,247 Now we've got a man waiting for sentence. 250 00:38:36,593 --> 00:38:39,926 But ain't it the truth? You take your chances with the law. 251 00:38:40,430 --> 00:38:42,921 Justice is only a roll of the dice... 252 00:38:43,266 --> 00:38:47,259 ...a flip of the coin, a turn of the wheel. 253 00:41:09,479 --> 00:41:10,810 Fix it. 254 00:41:11,314 --> 00:41:13,646 You run Bartertown. 255 00:41:14,150 --> 00:41:15,811 You fix. 256 00:41:24,827 --> 00:41:27,159 Not pigs! No! 257 00:41:47,850 --> 00:41:49,340 That's enough! 258 00:41:51,354 --> 00:41:55,017 Do you want to use him or kill him? Bring him up. 259 00:42:09,038 --> 00:42:12,371 Master, do what Ironbar says. 260 00:42:13,709 --> 00:42:16,542 I will. Yeah, I will. 261 00:47:51,881 --> 00:47:53,542 Savannah! 262 00:47:59,889 --> 00:48:01,720 Finn, look. 263 00:48:03,726 --> 00:48:06,388 It's him. I finded him. 264 00:48:08,063 --> 00:48:09,724 It's Captain Walker. 265 00:48:53,776 --> 00:48:56,108 - What's his talk? - He ain't made wordstuff. 266 00:48:56,445 --> 00:48:58,936 It's a long track. Maybe he's burned out. 267 00:48:59,281 --> 00:49:01,772 Maybe. Maybe he's just listening. 268 00:49:04,119 --> 00:49:05,916 Walker? Hello? 269 00:49:07,790 --> 00:49:09,951 Maybe he's talking, but we ain't hearing. 270 00:49:10,292 --> 00:49:11,953 You see his lips ain't moving. 271 00:49:12,294 --> 00:49:14,125 Not with wordstuff, with sonic. 272 00:49:14,463 --> 00:49:17,455 That ain't never gonna work, sonic-bonny bullshit! 273 00:49:20,469 --> 00:49:22,460 This is Delta-Fox-X-Ray. 274 00:49:22,805 --> 00:49:24,136 Can you hear me? 275 00:49:25,140 --> 00:49:26,630 Delta-Fox-X-Ray. 276 00:49:28,577 --> 00:49:29,908 Come in. 277 00:49:31,814 --> 00:49:33,475 Is anybody out there? 278 00:49:37,319 --> 00:49:38,650 Can you read me, Walker? 279 00:50:00,175 --> 00:50:01,665 What's up, Doc? 280 00:50:03,679 --> 00:50:05,840 Hey, take me with you! 281 00:50:08,350 --> 00:50:10,011 Can you hear me, Walker? 282 00:51:08,744 --> 00:51:10,575 Fly, Walker! 283 00:51:50,953 --> 00:51:52,443 Who are you? 284 00:51:54,289 --> 00:51:55,779 Quiet! 285 00:51:58,127 --> 00:51:59,617 Shut up! 286 00:52:03,966 --> 00:52:05,957 Enough! 287 00:52:44,673 --> 00:52:46,163 Who are you? 288 00:52:48,277 --> 00:52:49,676 The waiting ones. 289 00:52:50,012 --> 00:52:51,172 Waiting for what? 290 00:52:51,447 --> 00:52:52,778 Waiting for you. 291 00:52:54,283 --> 00:52:55,307 And who am I? 292 00:52:59,855 --> 00:53:02,016 I think he be testing us. 293 00:53:03,859 --> 00:53:06,851 This a testing, Walker? You reckon we been slack? 294 00:53:07,696 --> 00:53:09,687 I don't know. Maybe you've been slack. 295 00:53:10,365 --> 00:53:14,358 We ain't. We kept it straight. It's all there. 296 00:53:14,703 --> 00:53:19,037 Everything marked, everything 'membered. You wait, you'll see. 297 00:53:27,216 --> 00:53:30,208 This you knows. I be First Tracker. 298 00:53:30,552 --> 00:53:32,986 Times past count I done the Tell. 299 00:53:33,722 --> 00:53:38,216 But it weren't me that tumbled Walker. It was Savannah. 300 00:53:38,894 --> 00:53:41,727 So it only right she take the Tell. 301 00:53:44,399 --> 00:53:48,733 This ain't one body's story. It's the story of us all. 302 00:53:49,338 --> 00:53:52,739 We got it mouth to mouth. You got to listen it and 'member. 303 00:53:53,075 --> 00:53:57,068 'Cause what you hears today you got to tell the birthed tomorrow. 304 00:53:58,080 --> 00:54:00,412 I'm looking behind us now... 305 00:54:00,749 --> 00:54:02,740 ...across the count of time... 306 00:54:03,085 --> 00:54:06,919 ...down the long haul, into history back. 307 00:54:07,256 --> 00:54:10,248 I sees the end what were the start. 308 00:54:10,592 --> 00:54:13,584 It's Pox-Eclipse, full of pain! 309 00:54:22,437 --> 00:54:27,101 And out of it were birthed crackling dust and fearsome time. 310 00:54:27,442 --> 00:54:28,932 It were full-on winter... 311 00:54:29,278 --> 00:54:31,246 ...and Mr.Dead chasing them all. 312 00:54:31,780 --> 00:54:35,614 But one he couldn't catch. That were Captain Walker. 313 00:54:35,951 --> 00:54:40,615 He gathers up a gang, takes to the air, and flies to the sky! 314 00:54:42,291 --> 00:54:46,955 So they left their homes, said bidey-bye to the high-scrapers... 315 00:54:47,462 --> 00:54:50,954 ...and what were left of the knowing, they left behind. 316 00:54:52,134 --> 00:54:54,295 Some say the wind just stoppered. 317 00:54:54,636 --> 00:54:57,969 Others reckon it were a gang called Turbulence. 318 00:55:04,713 --> 00:55:06,203 And after the wreck... 319 00:55:06,548 --> 00:55:08,880 ...some had been jumped by Mr.Dead... 320 00:55:09,218 --> 00:55:13,211 ...but some had got the luck, and it leads them here. 321 00:55:13,789 --> 00:55:18,726 One look and they's got the hots for it. They word it "Planet Earth." 322 00:55:19,228 --> 00:55:23,289 And they says, "We don't need the knowing. We can live here." 323 00:55:23,899 --> 00:55:27,062 "We don't need the knowing. We can live here." 324 00:55:28,237 --> 00:55:31,570 Time counts and keeps counting. 325 00:55:32,140 --> 00:55:33,903 They gets missing what they had. 326 00:55:34,243 --> 00:55:38,077 They get so lonely for the high-scrapers and the video. 327 00:55:43,752 --> 00:55:48,416 And they does the pictures so they'd 'member all the knowing that they lost. 328 00:55:59,301 --> 00:56:00,427 'Member this? 329 00:56:00,702 --> 00:56:02,693 Tomorrow-morrow Land! 330 00:56:03,105 --> 00:56:04,595 'Member this? 331 00:56:04,940 --> 00:56:06,771 The River of Light! 332 00:56:07,109 --> 00:56:08,269 'Member this? 333 00:56:08,543 --> 00:56:10,272 Skyraft! 334 00:56:10,612 --> 00:56:11,544 'Member this? 335 00:56:12,114 --> 00:56:14,105 Captain Walker! 336 00:56:14,449 --> 00:56:15,438 'Member this? 337 00:56:15,951 --> 00:56:17,111 Mrs.Walker! 338 00:56:20,789 --> 00:56:25,453 Then Captain Walker picked them of an age and good for a long haul. 339 00:56:25,961 --> 00:56:30,625 They counted 20, and that were them. The great leaving. 340 00:56:30,832 --> 00:56:33,960 "Rescue party departed at first light... 341 00:56:34,303 --> 00:56:37,466 "...led by Flight Captain G.L. Walker." 342 00:56:37,673 --> 00:56:41,131 "May God have mercy on our souls." 343 00:56:42,144 --> 00:56:44,806 They said bidey-bye to them what they'd birthed. 344 00:56:45,147 --> 00:56:47,479 And from the nothing they looked back... 345 00:56:47,816 --> 00:56:51,718 ...and Captain Walker hollered, "Wait, one of us will come." 346 00:56:52,154 --> 00:56:55,089 "Wait, one of us will come." 347 00:56:57,159 --> 00:56:59,491 And somebody did come. 348 00:56:59,995 --> 00:57:01,860 Walker! 349 00:57:26,521 --> 00:57:28,853 We's heartful to you, Captain Walker. 350 00:57:29,191 --> 00:57:31,921 We's ready now. Take us home. 351 00:57:41,203 --> 00:57:45,367 We kept it straight! Everything marked, everything 'membered! 352 00:57:45,707 --> 00:57:48,369 You kept it real good. You ain't been slack. 353 00:57:48,710 --> 00:57:50,041 Why are we waiting for? 354 00:57:50,379 --> 00:57:51,971 You got the wrong guy. 355 00:57:52,214 --> 00:57:53,476 Quit joshing! 356 00:57:53,882 --> 00:57:56,544 - Catch the wind. - We got to see Tomorrow-morrow Land! 357 00:57:56,885 --> 00:57:59,046 Home! Tomorrow-morrow Land! 358 00:58:05,394 --> 00:58:08,227 There were places like these. Cities. 359 00:58:08,563 --> 00:58:10,554 They were called cities. 360 00:58:11,400 --> 00:58:14,335 They had lots of knowing. They had skyscrapers... 361 00:58:15,070 --> 00:58:17,334 ...videos, and they had the sonic. 362 00:58:20,409 --> 00:58:21,899 Then this happened. 363 00:58:22,244 --> 00:58:26,578 This Pox-Eclipse happened, and it's finished. It isn't there anymore. 364 00:58:28,250 --> 00:58:31,583 You got to understand that this is home... 365 00:58:32,421 --> 00:58:35,083 ...and there's no Tomorrow-Land... 366 00:58:35,590 --> 00:58:37,524 ...and I ain't Captain Walker. 367 00:59:09,257 --> 00:59:10,952 This is it! 368 01:00:55,564 --> 01:00:57,498 We's loaded and waiting, Captain. 369 01:00:57,699 --> 01:01:00,862 We got the wind up our arse, Captain. Let's go! 370 01:02:49,010 --> 01:02:51,171 Who's coming? We's pulling a leaving. 371 01:02:51,680 --> 01:02:55,673 There ain't gonna be no leavings. All that's just jerking time. 372 01:02:55,884 --> 01:02:57,283 We's working it different. 373 01:02:57,585 --> 01:03:00,679 Ain't you seen nothing? He couldn't catch the wind. 374 01:03:01,022 --> 01:03:04,014 There weren't no skyrafting. There won't be no salvage. 375 01:03:04,359 --> 01:03:07,123 This is our Tomorrow-morrow Land. He's proof of that. 376 01:03:07,462 --> 01:03:12,365 Program! All of you program. If he ain't Captain Walker, who is he? 377 01:03:13,034 --> 01:03:16,026 He ain't no different to us. He slogged it on foot. 378 01:03:16,705 --> 01:03:18,866 If he can get here, we can get back. 379 01:03:19,207 --> 01:03:20,868 He ain't much bigger than us. 380 01:03:21,209 --> 01:03:23,643 Co-pilot did it. So why can't we? 381 01:03:23,878 --> 01:03:26,210 That's the trick of it. Who's coming? 382 01:03:27,215 --> 01:03:30,378 Across the nothing? Don't you 'member? 383 01:03:30,885 --> 01:03:34,048 When you finded him, he were half jumped by Mr.Dead. 384 01:03:34,322 --> 01:03:37,052 Nobody's saying it ain't a hard slog. 385 01:03:37,392 --> 01:03:40,156 If we wants the knowing, it ain't an easy ride. 386 01:03:40,362 --> 01:03:42,421 There ain't no knowing! 387 01:03:42,697 --> 01:03:46,895 There ain't no skyraft and no sonic. You slog out there to nothing! 388 01:03:47,235 --> 01:03:48,566 Worse than nothing. 389 01:03:49,070 --> 01:03:52,403 The first place you'll find is a sleaze-pit called Bartertown. 390 01:03:52,741 --> 01:03:56,074 If the earth doesn't swallow you up, that place will. 391 01:03:59,080 --> 01:04:02,413 Listen him! There ain't no Tomorrow-morrow Land! 392 01:04:02,717 --> 01:04:04,412 We done that! 393 01:04:04,753 --> 01:04:06,914 He's got wordstuff out his ass! 394 01:04:07,255 --> 01:04:10,418 Whoever's got the juice, track with us. 395 01:04:52,300 --> 01:04:53,858 Now listen good! 396 01:04:55,303 --> 01:05:00,138 I'm not Captain Walker. I'm the guy who keeps Mr.Dead in his pocket. 397 01:05:01,476 --> 01:05:03,967 And I say we're gonna stay here. 398 01:05:04,312 --> 01:05:08,305 And we'll live a long time and we'll be thankful. 399 01:05:09,484 --> 01:05:10,348 Right? 400 01:05:12,320 --> 01:05:13,981 Keep tracking. 401 01:06:11,379 --> 01:06:12,869 Get the others. 402 01:07:14,442 --> 01:07:16,774 They've gone. You got to get them back! 403 01:07:17,111 --> 01:07:21,104 They've gone! ScrooLoose let them go. There're in the nothing. 404 01:07:21,449 --> 01:07:23,383 Come on, you got to help me! 405 01:07:23,585 --> 01:07:25,780 You got to help me get them back! 406 01:07:28,289 --> 01:07:30,280 Savannah and Gekko. He can hardly walk. 407 01:07:30,558 --> 01:07:34,551 Little Finn, Mr.Skyfish, and Cusha. She's gonna pop any day now. 408 01:08:03,758 --> 01:08:04,816 - How long? - Half a night. 409 01:08:05,059 --> 01:08:06,026 Maybe less. 410 01:08:06,561 --> 01:08:08,995 - They be deep in the nothing. - Without much water. 411 01:08:09,163 --> 01:08:12,655 It makes no difference. They'll be swallowed up by the sand. 412 01:08:12,934 --> 01:08:14,401 Get them back, Captain! 413 01:08:14,836 --> 01:08:18,328 Stop with the "Captain." Stop the noise! 414 01:08:25,513 --> 01:08:26,946 I need as much water as I can carry. 415 01:08:41,195 --> 01:08:42,355 What are you doing? 416 01:08:42,563 --> 01:08:44,861 I's coming salvage for my buddies. 417 01:08:46,934 --> 01:08:48,629 We needs a hunter. 418 01:10:21,796 --> 01:10:23,991 He holds his own, okay? 419 01:11:35,536 --> 01:11:37,197 Help! Help me! 420 01:13:14,602 --> 01:13:16,433 Quick, let's trek! 421 01:13:30,117 --> 01:13:31,948 Is it Tomorrow-morrow Land? 422 01:13:32,620 --> 01:13:34,952 No. Bartertown. 423 01:13:36,123 --> 01:13:37,954 It's our only chance. 424 01:13:38,960 --> 01:13:40,951 Get in, we're right behind you. 425 01:13:41,295 --> 01:13:43,456 Wait! Stick together! 426 01:13:43,798 --> 01:13:45,129 Where are we? 427 01:13:46,467 --> 01:13:47,456 It's Bartertown. 428 01:13:47,802 --> 01:13:49,793 It stinks! 429 01:13:50,304 --> 01:13:52,704 Tubba, Cusha, wait up! 430 01:13:54,742 --> 01:13:56,073 Which way? 431 01:13:56,644 --> 01:13:58,305 Head for the light. 432 01:14:02,650 --> 01:14:04,117 Where are the others? 433 01:14:04,318 --> 01:14:05,649 They've gone ahead. 434 01:14:06,153 --> 01:14:08,485 - How far? - A long way. 435 01:14:08,823 --> 01:14:11,656 - Can you see them? - Only just! 436 01:14:17,498 --> 01:14:19,659 What are we doing? What's our program? 437 01:14:20,001 --> 01:14:21,491 We're looking for someone. 438 01:14:21,702 --> 01:14:24,000 In here? This is jerking time! 439 01:14:24,271 --> 01:14:28,002 A little guy with the knowing of a lot of things. Understand? 440 01:14:28,676 --> 01:14:30,337 Well, shut up! 441 01:14:31,012 --> 01:14:32,673 What's to see, Captain? 442 01:14:33,014 --> 01:14:34,174 Quiet! 443 01:14:42,023 --> 01:14:44,856 It's him, Captain! It's the little guy! 444 01:14:45,192 --> 01:14:47,683 Little? He's the smallest! 445 01:14:47,895 --> 01:14:50,557 What the fuck, Captain. What use is he? 446 01:14:50,798 --> 01:14:52,026 Quiet! 447 01:14:54,702 --> 01:14:57,034 - Where are the others? - Out there. 448 01:15:59,100 --> 01:16:00,590 Screwy, let's fly! 449 01:16:33,634 --> 01:16:34,794 Excuse me. 450 01:17:28,122 --> 01:17:29,350 Hold it! 451 01:17:32,026 --> 01:17:35,860 Remember... no matter where you go, there you are. 452 01:18:27,848 --> 01:18:29,076 Hi. 453 01:19:15,296 --> 01:19:17,457 All aboard! 454 01:20:14,021 --> 01:20:15,010 Go! 455 01:20:16,190 --> 01:20:17,680 Hang on! 456 01:21:41,608 --> 01:21:44,270 Chase now, pay later. 457 01:22:06,233 --> 01:22:07,097 Bartertown! 458 01:22:07,801 --> 01:22:09,291 Listen to me! 459 01:22:12,973 --> 01:22:14,440 Where are you gonna run? 460 01:22:14,808 --> 01:22:18,141 Where are you gonna hide? Listen to me! 461 01:22:18,645 --> 01:22:20,636 Bartertown will live! 462 01:22:21,315 --> 01:22:22,976 Find the little man. 463 01:22:23,317 --> 01:22:25,979 Bring him back to me... alive! 464 01:22:26,653 --> 01:22:28,484 We will rebuild! 465 01:22:31,658 --> 01:22:34,991 For those who took him... no mercy! 466 01:23:19,540 --> 01:23:21,531 So, what's the plan? 467 01:23:23,210 --> 01:23:24,142 Plan? 468 01:23:25,012 --> 01:23:26,912 There ain't no plan. 469 01:23:50,904 --> 01:23:52,235 Skyfish, look! 470 01:23:55,409 --> 01:23:56,899 It's got to be! 471 01:24:01,582 --> 01:24:03,072 The sonic! 472 01:24:04,251 --> 01:24:06,082 Gekko got it straight. 473 01:24:06,420 --> 01:24:07,717 Delta-Fox-X-Ray. 474 01:24:08,255 --> 01:24:09,347 Come in. 475 01:24:29,610 --> 01:24:32,943 Welcome. Open your book at page one. 476 01:24:35,449 --> 01:24:38,282 Now repeat after me. Bonjour. 477 01:24:39,953 --> 01:24:41,284 Good morning. 478 01:24:46,793 --> 01:24:48,454 Where are you going? 479 01:24:55,969 --> 01:24:57,800 I am going home. 480 01:25:26,600 --> 01:25:27,999 He's got the man! 481 01:27:21,047 --> 01:27:22,514 Ah, Pigkiller! 482 01:29:02,048 --> 01:29:04,539 Blackfinger! Pull the pin! 483 01:29:05,218 --> 01:29:06,879 Do it now! 484 01:29:09,556 --> 01:29:11,217 Hold it, Blackfinger! 485 01:29:26,573 --> 01:29:27,665 Give him back! 486 01:29:28,008 --> 01:29:29,100 Let go! 487 01:29:30,076 --> 01:29:32,067 Blackfinger, let go! 488 01:29:32,279 --> 01:29:34,213 I've got you now, and I'm going home! 489 01:29:36,683 --> 01:29:38,082 You'll be all right. 490 01:30:13,420 --> 01:30:14,409 Come on now! 491 01:31:01,201 --> 01:31:03,533 We're gonna count to 3. 492 01:31:10,210 --> 01:31:11,677 What happened to 2? 493 01:31:29,129 --> 01:31:31,154 This is a stickup! 494 01:31:31,431 --> 01:31:34,923 Anybody moves, and they're dead meat! 495 01:31:40,573 --> 01:31:43,064 I think we're all dead meat! 496 01:32:24,451 --> 01:32:26,919 Dad! We're dead meat! 497 01:32:29,456 --> 01:32:32,289 Quick, get in the plane! 498 01:32:35,295 --> 01:32:36,728 Which way did he go? 499 01:32:36,963 --> 01:32:38,692 I warned you, Dad! 500 01:32:48,308 --> 01:32:49,104 You! 501 01:32:49,375 --> 01:32:50,103 Me? 502 01:32:50,810 --> 01:32:52,835 You. It's your lucky day. 503 01:32:53,379 --> 01:32:54,141 It is? 504 01:32:55,115 --> 01:32:56,207 You got a plane. 505 01:32:56,716 --> 01:32:57,546 I have? 506 01:33:02,822 --> 01:33:04,551 It might just save your life. 507 01:33:05,625 --> 01:33:06,387 It will? 508 01:33:34,854 --> 01:33:37,186 All right, let her go! 509 01:33:45,031 --> 01:33:46,498 What's the problem? 510 01:33:46,733 --> 01:33:48,997 We're not gonna get off the ground. 511 01:33:49,202 --> 01:33:50,635 We're overloaded! 512 01:34:21,768 --> 01:34:24,931 Dad, you better do something! 513 01:35:04,043 --> 01:35:06,511 - Kick her in the guts. - Not gonna make it. 514 01:35:06,879 --> 01:35:08,176 Not enough runway. 515 01:35:08,381 --> 01:35:09,939 We haven't got any choice. 516 01:35:10,216 --> 01:35:11,080 Between them... 517 01:35:11,618 --> 01:35:14,451 ...and us, there's not enough runway. 518 01:35:17,624 --> 01:35:18,955 There will be. 519 01:37:57,083 --> 01:37:59,051 Ain't we a pair... 520 01:37:59,719 --> 01:38:01,084 ...raggedy-man. 521 01:38:10,296 --> 01:38:11,786 Goodbye, soldier. 522 01:40:11,551 --> 01:40:15,078 This you knows. The years travel fast. 523 01:40:15,588 --> 01:40:18,421 And time after time I've done the Tell. 524 01:40:18,925 --> 01:40:22,884 But this ain't one body's Tell. It's the Tell of us all. 525 01:40:23,429 --> 01:40:26,091 And you got to listen it and 'member. 526 01:40:26,599 --> 01:40:31,263 'Cause what you hears today, you got to tell the newborn tomorrow. 527 01:40:31,938 --> 01:40:35,931 I's looking behind us now, into history back. 528 01:40:36,275 --> 01:40:40,439 I sees those of us that got the luck and started the haul for home. 529 01:40:40,746 --> 01:40:43,681 It lead us here and we was heartful... 530 01:40:43,883 --> 01:40:45,976 ...'cause we seen what there once was. 531 01:40:46,953 --> 01:40:50,286 One look, and we knewed we'd got it straight. 532 01:40:50,790 --> 01:40:55,284 Those who had gone before had knowing of things beyond our reckoning... 533 01:40:55,628 --> 01:40:57,619 ...even beyond our dreaming. 534 01:40:59,131 --> 01:41:01,964 Time counts and keeps counting. 535 01:41:02,802 --> 01:41:04,463 And we knows now... 536 01:41:04,804 --> 01:41:08,797 ...finding the trick of what's been and lost ain't no easy ride. 537 01:41:09,642 --> 01:41:12,805 But that's our track. We got to travel it. 538 01:41:13,145 --> 01:41:15,978 And there ain't nobody knows where it's gonna lead. 539 01:41:17,149 --> 01:41:20,983 Still and all, every night we does the Tell... 540 01:41:21,320 --> 01:41:25,313 ...so that we 'member who we was and where we came from. 541 01:41:26,158 --> 01:41:29,650 But most of all we 'members the man who finded us... 542 01:41:30,329 --> 01:41:32,320 ...him that came the salvage. 543 01:41:32,665 --> 01:41:35,828 And we lights the city. Not just for him... 544 01:41:36,168 --> 01:41:38,830 ...but for all of them that are still out there. 545 01:41:39,338 --> 01:41:42,000 'Cause we knows there'll come a night... 546 01:41:42,341 --> 01:41:44,502 ...when they sees the distant light... 547 01:41:44,844 --> 01:41:46,835 ...and they'll be coming home.