1 00:01:31,585 --> 00:01:33,496 Almost got hung myself once. 2 00:01:35,025 --> 00:01:36,697 Didn't care for it much. 3 00:01:38,145 --> 00:01:38,975 How about you? 4 00:01:42,625 --> 00:01:44,183 We'll leave you now. 5 00:01:45,265 --> 00:01:47,495 Don't want anyone to see me here. . . 6 00:01:47,665 --> 00:01:50,862 . . .get the crazy notion that I was somehow connected with your. . . 7 00:01:51,025 --> 00:01:52,538 . . .accidental death. 8 00:01:53,345 --> 00:01:54,619 On the other hand. . . 9 00:01:55,665 --> 00:01:58,543 . . .it's not good for a man to be out here alone. 10 00:01:58,945 --> 00:02:01,015 The mind can do terrible things. 11 00:02:04,785 --> 00:02:05,979 Enjoy the company. 12 00:02:24,785 --> 00:02:25,820 Oh, snakes! 13 00:02:34,465 --> 00:02:36,774 Don't go without me, all right, Ollie? 14 00:02:37,945 --> 00:02:38,900 Lord. . . 15 00:02:39,265 --> 00:02:41,904 . . .whatever I've done to piss you off. . . 16 00:02:42,705 --> 00:02:44,616 . . .if you'd just get me out of this. . . 17 00:02:44,785 --> 00:02:47,663 . . .Iet me know what it was, I'll rectify the situation. 18 00:02:48,505 --> 00:02:51,577 It hadjust beeb a shitty week for me from the begibbibg. 19 00:02:51,905 --> 00:02:54,624 It all started wheb I was headibg ibto Crystal River... 20 00:02:54,785 --> 00:02:56,776 ... to take some mobey from the babk. 21 00:02:56,945 --> 00:02:59,903 I should've kbowb there was bad luck ob the horizob... 22 00:03:00,025 --> 00:03:01,583 ... wheb my horse got stoleb... 23 00:03:01,745 --> 00:03:04,942 ...abd I had to replace it with less thab a thoroughbred. 24 00:03:11,105 --> 00:03:13,335 My luck had to chabge fast. 25 00:03:13,585 --> 00:03:17,419 The poker game of the cebtury was four days away ib St. Louis... 26 00:03:17,585 --> 00:03:21,260 ...abd I was still $3,000 short of the ebtrabce fee. 27 00:03:21,665 --> 00:03:24,304 There was bo way ib hell I would miss that game. 28 00:03:24,545 --> 00:03:27,423 It wasb 't obly the half-milliob dollar pot to be wob... 29 00:03:27,585 --> 00:03:30,463 ... though that kibd of mobey certaibly demabds attebtiob... 30 00:03:30,705 --> 00:03:33,583 ...but I beeded to kbow how good I really was. 31 00:03:34,385 --> 00:03:35,898 Obce abd for all. 32 00:05:11,105 --> 00:05:13,414 I had to hole up here for the bight. 33 00:05:14,145 --> 00:05:16,784 Busibess would have to wait till morbibg. 34 00:05:23,425 --> 00:05:25,177 -Hello, sir. -Hi, son. 35 00:05:27,585 --> 00:05:28,540 How much? 36 00:05:28,705 --> 00:05:30,218 On a day, week or month? 37 00:05:31,265 --> 00:05:35,099 Not to take care of him, how much to just take him. Permanently. 38 00:05:35,825 --> 00:05:38,134 This man wants to sell a burro. 39 00:05:38,545 --> 00:05:41,105 That burro ain't worth a dollar. 40 00:05:42,385 --> 00:05:44,296 You got yourself a deal. 41 00:05:45,665 --> 00:05:47,018 Here's your dollar. 42 00:05:48,145 --> 00:05:50,898 He doesn't eat much, but he's a regular jackass. 43 00:05:52,385 --> 00:05:55,024 And he always likes to be called Arthur. 44 00:05:56,665 --> 00:06:00,499 From the momebt I slapped eyes ob this hombre , I smelled trouble... 45 00:06:00,705 --> 00:06:02,616 ...abd refried beabs. 46 00:06:03,265 --> 00:06:07,099 Somethibg else told me that this was botjust a chabce meetibg. 47 00:06:35,065 --> 00:06:37,943 I'll see your 1 0 and I'll raise you 1 0. 48 00:06:43,065 --> 00:06:44,020 I call. 49 00:06:44,185 --> 00:06:45,982 -What do you got? -Full house. 50 00:06:46,785 --> 00:06:48,059 That beats me. 51 00:06:48,345 --> 00:06:50,734 Damn. You are a lucky lady. 52 00:07:03,785 --> 00:07:05,377 Is this seat taken? 53 00:07:05,825 --> 00:07:07,304 It is now. 54 00:07:09,945 --> 00:07:11,537 My name is Annabelle Bransford. 55 00:07:11,865 --> 00:07:13,139 What do they call you? 56 00:07:13,305 --> 00:07:15,535 Bret Maverick. I'm pleased to meet you. 57 00:07:15,705 --> 00:07:17,536 I like the game the way it is. 58 00:07:18,825 --> 00:07:22,135 Well, I bring all sorts of pluses to the table. 59 00:07:22,505 --> 00:07:25,542 I hardly ever bluff and I never, ever cheat. 60 00:07:26,905 --> 00:07:27,894 I don't believe it. 61 00:07:28,825 --> 00:07:30,178 Neither do l. 62 00:07:30,345 --> 00:07:32,654 I like the game just the way it is. 63 00:07:32,825 --> 00:07:34,417 What good is an empty chair? 64 00:07:34,905 --> 00:07:36,020 Indeed. 65 00:07:36,345 --> 00:07:38,176 I'll bet I can change your mind. 66 00:07:39,225 --> 00:07:42,422 I promise that I will lose for at least an hour. 67 00:07:43,465 --> 00:07:44,215 Sounds good. 68 00:07:44,425 --> 00:07:46,097 My kind of player. 69 00:07:46,345 --> 00:07:48,063 We're playing five-card draw. 70 00:07:48,265 --> 00:07:49,539 Please, sit down. 71 00:07:49,785 --> 00:07:52,015 My name is Mrs. Annabelle Bransford. 72 00:07:52,985 --> 00:07:56,341 I caught that before, ma'am. Except the ""Mrs. "" 73 00:07:57,065 --> 00:07:58,054 Ante up. 74 00:07:58,745 --> 00:07:59,700 I'm in. 75 00:08:00,185 --> 00:08:01,459 Same game. Chips, sir. 76 00:08:01,625 --> 00:08:03,775 You can lose as much as you want. 77 00:08:05,625 --> 00:08:07,024 Two hundred. 78 00:08:09,465 --> 00:08:12,502 -You did say you'd lose for an hour. -I'm a man of my word. 79 00:08:12,665 --> 00:08:13,541 I know. 80 00:08:20,505 --> 00:08:21,938 Place your bets. 81 00:09:48,985 --> 00:09:50,304 It's about time. 82 00:09:59,665 --> 00:10:00,939 I'll see you. . . 83 00:10:02,305 --> 00:10:03,818 . . .and raise you 20. 84 00:10:04,465 --> 00:10:06,660 Slow down, I'm running low on chips. 85 00:10:06,865 --> 00:10:08,901 I'll see your bet and. . . 86 00:10:10,865 --> 00:10:12,014 . . .I'll call. 87 00:10:12,625 --> 00:10:14,138 Two pair. Aces over queens. 88 00:10:14,305 --> 00:10:16,694 Lucky for me, I had 3 sixes. 89 00:10:20,225 --> 00:10:21,180 Sorry. 90 00:10:24,385 --> 00:10:25,454 Nice pot. 91 00:10:25,745 --> 00:10:27,224 Broke your losing streak. 92 00:10:27,345 --> 00:10:28,573 That one shouldn't count. 93 00:10:29,505 --> 00:10:30,779 Beg your pardon? 94 00:10:31,185 --> 00:10:33,141 I don't think that hand should count. 95 00:10:34,545 --> 00:10:36,661 You got any logical reasons why not? 96 00:10:37,265 --> 00:10:38,778 My mind wasn't on the game. 97 00:10:39,825 --> 00:10:41,178 His mind wasn't on the-- 98 00:10:44,305 --> 00:10:45,499 What's your name, son? 99 00:10:45,625 --> 00:10:46,421 Johnny. 100 00:10:46,585 --> 00:10:48,098 You got a last name? 101 00:10:48,265 --> 00:10:49,778 Johnny Hardin. 102 00:10:55,185 --> 00:10:56,174 What's your occupation? 103 00:10:57,025 --> 00:10:58,094 I'm a gunfighter. 104 00:11:03,585 --> 00:11:06,019 I have to assume since you're still alive. . . 105 00:11:06,145 --> 00:11:08,261 . . .and playing cards with us. . . 106 00:11:08,865 --> 00:11:10,378 . . .that you're good at it. 107 00:11:11,345 --> 00:11:12,778 Care to find out? 108 00:11:16,545 --> 00:11:19,981 Gentlemen, this hand definitely does not count. Take it all. 109 00:11:20,465 --> 00:11:24,253 Whatever you think's fair, and I'll be content with the leavings. 110 00:11:24,465 --> 00:11:25,864 You always been gutless? 111 00:11:28,625 --> 00:11:32,061 I think so. For as long as I can remember at any rate. 112 00:11:32,305 --> 00:11:36,093 My old pappy used to say, ""He who fights and runs away. . . 113 00:11:36,385 --> 00:11:38,421 . . .can run away another day. "" 114 00:11:44,385 --> 00:11:45,340 What? 115 00:11:46,105 --> 00:11:47,254 Look, I don't see-- 116 00:11:50,625 --> 00:11:51,899 Slow down there! 117 00:11:53,105 --> 00:11:54,618 Where's the fire, son? 118 00:11:55,985 --> 00:11:59,500 Slow down. Don't shoot me, okay? I'm just trying to. . .expound. 119 00:12:00,385 --> 00:12:03,582 I was saying, I don't see what's so great about being brave. 120 00:12:03,985 --> 00:12:06,624 I'm a card player. Call me a gambler. 121 00:12:06,785 --> 00:12:08,935 I want to become an old gambler. 122 00:12:09,105 --> 00:12:11,016 You are a gunfighter. 123 00:12:11,665 --> 00:12:14,225 An exceptional one at that, from what I hear. 124 00:12:14,385 --> 00:12:18,094 If I went up against you, what chance would I have had? Answer? 125 00:12:18,625 --> 00:12:19,694 Zero. 126 00:12:25,465 --> 00:12:26,864 Absolutely none whatsoever. 127 00:12:29,265 --> 00:12:30,220 Again? 128 00:12:36,025 --> 00:12:38,300 Damn thing won't stay in the holster. 129 00:12:39,265 --> 00:12:41,017 I must have a spring in there. 130 00:12:41,265 --> 00:12:43,176 Come on, let's just play poker. 131 00:12:44,145 --> 00:12:45,737 Who wants to play poker? 132 00:12:46,705 --> 00:12:48,138 Who wants to see someone get killed? 133 00:12:50,665 --> 00:12:51,415 Let's play poker. 134 00:12:52,505 --> 00:12:54,700 I'd rather be rich than dead. 135 00:12:58,305 --> 00:13:00,819 Was that fast? I thought that was fast. 136 00:13:00,945 --> 00:13:02,663 Was it fast? Was it? 137 00:13:05,825 --> 00:13:06,780 What was it? 138 00:13:07,025 --> 00:13:08,014 Stud? 139 00:13:09,305 --> 00:13:10,454 I think I prefer draw! 140 00:13:12,705 --> 00:13:13,615 Just kidding. 141 00:13:15,345 --> 00:13:17,063 Sorry. I couldn't resist it. 142 00:13:19,345 --> 00:13:20,619 My ante's in. 143 00:13:34,705 --> 00:13:36,058 I'll raise you $75. 144 00:13:39,105 --> 00:13:41,300 That takes care of your bet. 145 00:13:41,985 --> 00:13:45,136 And I'll raise you whatever that is, looks like 1 00. 146 00:13:49,905 --> 00:13:50,940 Shit! I fold. 147 00:13:56,225 --> 00:13:57,817 You didn't pay to look. . . . 148 00:13:57,985 --> 00:13:59,657 You said you never bluffed. 149 00:13:59,825 --> 00:14:01,258 I had a pair of aces! 150 00:14:01,425 --> 00:14:05,213 No, I said I never cheated and I also said I hardly ever bluff. 151 00:14:05,425 --> 00:14:06,938 This is one of the ""hardlys. "" 152 00:14:07,105 --> 00:14:08,379 You've been cheating the whole game. 153 00:14:09,505 --> 00:14:12,702 What do you think I was doing during that first hour? 154 00:14:12,945 --> 00:14:14,537 I was learning your ""tells. "" 155 00:14:15,865 --> 00:14:18,618 Your weakness comes when you get your hand. . . 156 00:14:18,745 --> 00:14:22,579 . . .shuffle the cards back and forth and act a little fidgety. 157 00:14:22,785 --> 00:14:25,015 I just called you a cheat! 158 00:14:25,465 --> 00:14:27,615 You also called me gutless. . . 159 00:14:27,745 --> 00:14:29,815 . . .but I figured you were just teasing. 160 00:14:31,185 --> 00:14:33,415 Get your hands off him! 161 00:14:33,905 --> 00:14:35,179 We get him first! 162 00:14:36,385 --> 00:14:39,980 When I seen you through the window, I believed in the Almighty. 163 00:14:40,785 --> 00:14:41,900 You were drinking. 164 00:14:42,065 --> 00:14:44,863 A lot. And you played bad. Whose fault is that? 165 00:14:45,025 --> 00:14:48,700 Yours, you bastard! It's all your fault! 166 00:14:48,865 --> 00:14:50,218 It's our time now. 167 00:15:04,945 --> 00:15:05,980 There's going to be a fight. 168 00:15:06,145 --> 00:15:07,419 Come here, son. 169 00:15:08,145 --> 00:15:10,534 I want you to hold onto this for me. 170 00:15:11,665 --> 00:15:13,656 If they get to whupping me. . . 171 00:15:13,825 --> 00:15:15,656 . . .you can shoot me. 172 00:15:16,945 --> 00:15:18,856 See this doesn't get dirty. 173 00:15:19,025 --> 00:15:19,980 Good luck! 174 00:15:36,225 --> 00:15:37,578 I'm going to cut you up. . . 175 00:15:37,785 --> 00:15:38,854 . . .fancy man! 176 00:16:25,305 --> 00:16:26,897 You're a pretty good fighter. 177 00:16:27,065 --> 00:16:29,295 -I'm glad I didn't have to kill you. -Me too. 178 00:16:29,465 --> 00:16:31,262 By the way, I won 20 cents. 179 00:16:32,985 --> 00:16:34,896 Thanks to my lucky shirt. 180 00:16:35,065 --> 00:16:36,498 Speaking of my 20 cents. . . . 181 00:16:57,065 --> 00:16:59,863 All right! My shirt's damaged! Damn! 182 00:17:00,065 --> 00:17:02,898 What the hell else bad can happen? You! 183 00:17:03,465 --> 00:17:06,184 What did you say before? You called me something. 184 00:17:06,345 --> 00:17:07,221 Nothing important. 185 00:17:07,425 --> 00:17:08,858 He called you a gutless coward. 186 00:17:09,345 --> 00:17:12,143 I did not say that. I might've said a gutless cheat. . . 187 00:17:12,545 --> 00:17:13,898 Cheat? Cheat? 188 00:17:14,665 --> 00:17:16,064 . . .but I was teasing. 189 00:17:16,385 --> 00:17:17,215 Teasing? 190 00:17:22,025 --> 00:17:23,583 I don't like being teased. 191 00:17:26,505 --> 00:17:27,654 My friend, I'm sorry. 192 00:17:29,985 --> 00:17:31,623 Now I'm teasing you. 193 00:17:32,945 --> 00:17:34,298 Let's play poker. 194 00:17:38,265 --> 00:17:39,664 Let me get your chair. 195 00:17:41,185 --> 00:17:43,016 That was truly amazing. 196 00:17:43,425 --> 00:17:45,416 I just get lucky sometimes. 197 00:17:47,585 --> 00:17:49,860 Whose deal was it? Mine? 198 00:17:50,065 --> 00:17:53,102 Excuse me. Think I'm through with y'all for the evening. 199 00:17:53,665 --> 00:17:54,939 G'night, ma'am. 200 00:17:55,585 --> 00:17:56,779 Good night, son. 201 00:17:58,225 --> 00:17:59,453 Five-card draw all right? 202 00:17:59,745 --> 00:18:00,461 Whatever. 203 00:18:01,505 --> 00:18:02,460 Mind if I take six? 204 00:18:05,385 --> 00:18:08,218 Little poker humor. I'm just teasing you again. 205 00:18:30,145 --> 00:18:31,134 Who is it? 206 00:18:31,345 --> 00:18:32,619 Annabelle Bransford. 207 00:18:46,225 --> 00:18:47,977 I shouldn't be doing this. 208 00:18:49,025 --> 00:18:51,300 You're just standing in the hallway. 209 00:18:51,505 --> 00:18:53,496 That's still legal in this state. 210 00:18:54,785 --> 00:18:56,855 If only I weren't a married woman. 211 00:19:09,185 --> 00:19:11,096 I couldn't help myself. 212 00:19:11,585 --> 00:19:13,894 My very being cried out to hold you. 213 00:19:15,665 --> 00:19:17,178 Stop by anytime. 214 00:19:18,145 --> 00:19:20,864 I know we may never see each other again. . . 215 00:19:21,185 --> 00:19:23,335 . . .so I think it's safe to say. . . 216 00:19:24,305 --> 00:19:25,499 . . .you are the most. . . 217 00:19:25,665 --> 00:19:28,737 . . .blindingly attractive man that I've ever seen. 218 00:19:34,305 --> 00:19:35,260 Goodbye. 219 00:19:43,265 --> 00:19:45,335 How can I possibly go on. . . 220 00:19:45,545 --> 00:19:46,898 . . .without my wallet? 221 00:19:48,625 --> 00:19:51,776 If you don't give me back my money, I'll have you jailed. 222 00:19:52,585 --> 00:19:56,100 Don't get mad at me. I can't help it if you're a miserable thief. 223 00:19:56,265 --> 00:19:58,825 I'm a very good thief. I just been having. . . 224 00:19:58,985 --> 00:19:59,974 . . .bad luck. 225 00:20:00,105 --> 00:20:01,936 I know what that's all about. 226 00:20:03,065 --> 00:20:06,057 Where're you from? Your accent could use some work too. 227 00:20:07,145 --> 00:20:09,375 Most gentlemen enjoy my Southern. 228 00:20:09,545 --> 00:20:11,376 That's not in dispute. 229 00:20:11,785 --> 00:20:14,663 But I'll bet there is no Mr. Bransford, is there? 230 00:20:15,385 --> 00:20:18,980 No, there isn't and there never will be, thank you very much. 231 00:20:19,945 --> 00:20:21,856 Now what do we do? 232 00:20:22,265 --> 00:20:23,778 You're not gonna turn me in? 233 00:20:24,585 --> 00:20:27,145 I am law-abiding. It's my duty to turn you in. 234 00:20:28,105 --> 00:20:29,458 I'm afraid I'll have to. 235 00:20:30,705 --> 00:20:34,493 What the hell! I got my money back and there's no harm done. 236 00:20:35,225 --> 00:20:36,817 Let's just call it square, shall we? 237 00:20:43,665 --> 00:20:44,620 Damn! 238 00:20:45,705 --> 00:20:46,660 What? 239 00:20:47,625 --> 00:20:50,981 Well, you're just so irritating and likeable. 240 00:20:51,345 --> 00:20:53,381 I have to work on that, I guess. 241 00:20:53,545 --> 00:20:55,183 There you go, all likable again. 242 00:21:00,825 --> 00:21:02,019 I think. . . 243 00:21:02,145 --> 00:21:05,660 . . .had we known each other under different circumstances. . . 244 00:21:05,945 --> 00:21:08,095 . . .we'd have hated each other. 245 00:21:12,185 --> 00:21:14,255 There's no Mrs. Maverick, is there? 246 00:21:15,065 --> 00:21:17,374 I'm sure I would've remembered. 247 00:21:19,865 --> 00:21:21,093 May l? 248 00:21:44,745 --> 00:21:46,736 I wish we'd never met. 249 00:21:47,785 --> 00:21:48,740 Goodbye. 250 00:22:18,905 --> 00:22:20,816 Son of a bitch! 251 00:22:30,105 --> 00:22:31,697 Can I be of some help? 252 00:22:35,305 --> 00:22:37,773 You must admit I was better this time. 253 00:22:37,905 --> 00:22:40,180 Not just better. You were good. 254 00:22:40,345 --> 00:22:42,176 -I was? -Not just good. Very good! 255 00:22:42,305 --> 00:22:43,374 Thank you. 256 00:22:44,505 --> 00:22:45,699 And now. . . 257 00:22:46,025 --> 00:22:48,459 . . .it's time you do something I want. 258 00:22:48,665 --> 00:22:51,623 How dare you? I'm a lady. Not in a million years! 259 00:22:51,785 --> 00:22:54,094 Not if you were 1 00 years old. Not if I was 1 00. 260 00:22:54,225 --> 00:22:56,420 I don't want to go to bed with you. 261 00:22:56,905 --> 00:22:58,054 Why not? 262 00:22:59,785 --> 00:23:01,377 I'd be too frightened! 263 00:23:01,545 --> 00:23:04,264 If I dozed, God knows what parts of me you'd steal. 264 00:23:04,425 --> 00:23:07,223 I'd wake up with all sorts of things missing. 265 00:23:07,945 --> 00:23:10,539 But I don't know how to clean this. . . 266 00:23:10,665 --> 00:23:12,656 . . .and you must know how to. 267 00:23:13,145 --> 00:23:16,023 The laundry's closed, I leave early and you owe me. 268 00:23:16,185 --> 00:23:17,459 Easy on the starch. 269 00:23:18,665 --> 00:23:22,453 If I can't touch you, I can touch your shirt and dream. 270 00:23:24,825 --> 00:23:26,816 -Want a hand? -Yes, thank you. 271 00:23:37,225 --> 00:23:38,340 Thank you. 272 00:23:38,905 --> 00:23:39,940 Good night, Bert. 273 00:23:42,225 --> 00:23:44,022 Bret. That's my name. Bret. 274 00:24:17,665 --> 00:24:18,620 Good morning. 275 00:24:19,465 --> 00:24:20,739 Is Eugene in? 276 00:24:20,905 --> 00:24:22,896 Yes, sir, but he's busy. 277 00:24:33,105 --> 00:24:35,494 Get up, you bald-headed reprobate! 278 00:24:35,625 --> 00:24:36,944 On your feet! 279 00:24:37,145 --> 00:24:39,943 I need some cash. Empty your pockets on the desk. 280 00:24:40,185 --> 00:24:41,538 Shut up! 281 00:24:41,705 --> 00:24:43,377 -Put the cash on the table. -I don't have any. 282 00:24:43,545 --> 00:24:44,739 Robbery! 283 00:24:49,385 --> 00:24:51,615 It's my friend Bret saying hello. 284 00:24:51,785 --> 00:24:54,015 Tell everybody everything's okay. 285 00:24:55,145 --> 00:24:56,260 Son of a bitch! 286 00:24:56,425 --> 00:24:57,460 Silly bastard! 287 00:24:57,705 --> 00:24:59,218 How are you, Eugene? 288 00:24:59,385 --> 00:25:01,376 Things couldn't be worse, Bret. 289 00:25:01,705 --> 00:25:03,218 I know I owe you $1 ,000. 290 00:25:03,385 --> 00:25:04,340 I came for it. 291 00:25:04,505 --> 00:25:05,540 Would you take 1 00? 292 00:25:07,145 --> 00:25:09,864 I've never welshed on a debt. Give me to year's end. 293 00:25:10,665 --> 00:25:14,419 The end of the--? Eugene, I need that money right now! 294 00:25:15,625 --> 00:25:17,934 For the All Rivers Poker Championship. 295 00:25:18,105 --> 00:25:20,494 -How much it cost to enter that? -$25,000. 296 00:25:22,585 --> 00:25:25,145 I'm $3,000 short, but with Joseph and you. . . . 297 00:25:25,305 --> 00:25:26,818 Pork Chop Slim owed me too. . . 298 00:25:26,905 --> 00:25:29,624 . . .but his widow used the money for his funeral. 299 00:25:29,865 --> 00:25:31,298 They never found the body. 300 00:25:31,865 --> 00:25:32,741 What? 301 00:25:32,905 --> 00:25:34,497 They never found his body. 302 00:25:36,185 --> 00:25:37,698 The widow conned me. 303 00:25:38,105 --> 00:25:40,175 What's with people nowadays? 304 00:25:40,305 --> 00:25:44,093 I know what you mean. You can't trust them. Take my last 1 00. 305 00:25:44,345 --> 00:25:47,223 Not your last 1 00. What about Matilda and the kid? 306 00:25:48,825 --> 00:25:49,780 Bank robbery! 307 00:25:50,865 --> 00:25:52,981 You heard him! Bank robbery! 308 00:25:54,905 --> 00:25:56,975 I'll take this, gunslinger. 309 00:25:57,145 --> 00:25:59,784 Much obliged. Empty your pockets, old man. 310 00:25:59,945 --> 00:26:01,856 I got a silver dollar. 311 00:26:02,025 --> 00:26:04,414 Do better! My trigger finger's itchy. 312 00:26:04,585 --> 00:26:06,974 All right, don't shoot. Don't shoot! 313 00:26:09,225 --> 00:26:10,658 Take it. 314 00:26:15,625 --> 00:26:18,344 Hundreds and thousands! You said you were broke?! 315 00:26:18,505 --> 00:26:19,858 I am now! He's got it. 316 00:26:20,025 --> 00:26:21,299 And I'll get the rest too! 317 00:26:21,465 --> 00:26:23,137 I don't have any more. 318 00:26:23,305 --> 00:26:26,900 Pull those pockets out. Son of a bitch! Hurry up! 319 00:26:30,505 --> 00:26:31,620 Give me that! 320 00:26:40,705 --> 00:26:41,660 Blow the safe! 321 00:26:42,985 --> 00:26:44,020 Light up! 322 00:26:44,185 --> 00:26:45,698 Heads down, everybody! 323 00:26:58,345 --> 00:27:00,654 I'm getting too old for this shit! 324 00:27:11,785 --> 00:27:14,345 You sons of bitches beat me by a day! 325 00:27:18,505 --> 00:27:19,779 You're holding out. 326 00:27:21,065 --> 00:27:22,896 That's all I got left. 327 00:27:32,505 --> 00:27:33,938 Nothing to worry about. 328 00:27:35,505 --> 00:27:37,860 We want to talk to you, pal. 329 00:27:39,345 --> 00:27:40,983 Where're you going? 330 00:27:41,625 --> 00:27:42,774 Got you now! 331 00:27:45,225 --> 00:27:47,375 -Anybody see you? -Not a soul. 332 00:27:48,105 --> 00:27:51,302 You come in any later last night, that monster would've eaten me alive. 333 00:27:51,465 --> 00:27:52,739 We saw that. 334 00:27:52,905 --> 00:27:54,179 Anybody suspect anything? 335 00:27:54,345 --> 00:27:56,256 Not a thing. You were great! 336 00:27:56,425 --> 00:27:58,017 The truth is, we enjoyed it. 337 00:27:58,185 --> 00:27:59,459 No kidding. 338 00:27:59,825 --> 00:28:01,338 Thanks for taking it so easy on us. 339 00:28:01,465 --> 00:28:02,420 Easy? 340 00:28:02,705 --> 00:28:04,343 Those were my best shots. 341 00:28:04,785 --> 00:28:07,663 The one there rung my bell a little bit. 342 00:28:07,825 --> 00:28:10,214 -That's good. -You owe us five dollars apiece. 343 00:28:11,825 --> 00:28:14,214 Damn right. That's $5 a beating, right? 344 00:28:16,825 --> 00:28:18,577 You won't believe this. 345 00:28:18,705 --> 00:28:21,139 They cleaned the bank and me out. 346 00:28:21,305 --> 00:28:22,704 I'm gonna have to owe you. 347 00:28:22,865 --> 00:28:24,457 Are you saying. . . 348 00:28:24,625 --> 00:28:27,901 . . .you don't have our money for taking your best shots? 349 00:28:28,785 --> 00:28:32,460 -Killing me won't make you richer. -But it'll make me feel better. 350 00:28:33,825 --> 00:28:35,417 You got a point there. 351 00:28:35,585 --> 00:28:36,938 Let's see here. 352 00:28:39,345 --> 00:28:41,222 I'm sorry. I forgot! 353 00:28:41,345 --> 00:28:42,744 I honestly forgot. 354 00:28:42,865 --> 00:28:45,095 I always keep something pinned inside my vest. . . 355 00:28:45,225 --> 00:28:47,181 . . .for such a rainy day occasion. 356 00:28:47,345 --> 00:28:50,143 It's a good thing. It was clouding up pretty quick. 357 00:28:52,465 --> 00:28:54,057 That's a $1 00 bill. 358 00:28:54,625 --> 00:28:55,899 A $1 00 bill!? 359 00:28:56,065 --> 00:28:57,817 But I do need some change. 360 00:28:58,945 --> 00:29:00,856 80 will be close enough. 75. 361 00:29:01,105 --> 00:29:02,902 Let's see what we got here. 362 00:29:04,705 --> 00:29:06,377 I got 1 7 here. 363 00:29:06,545 --> 00:29:09,423 $1 7? You owe me $8 for a month. 364 00:29:09,585 --> 00:29:12,145 -We'll settle that later. -You always cheat me. 365 00:29:12,665 --> 00:29:13,700 I can't believe you! 366 00:29:13,825 --> 00:29:16,544 Close enough. You came out better than you think. 367 00:29:16,705 --> 00:29:18,616 Nice working with you. 368 00:29:18,785 --> 00:29:20,901 You keep this under your hats, okay? 369 00:29:21,145 --> 00:29:23,261 News travels fast in the old West. 370 00:29:28,225 --> 00:29:29,977 That's $25 apiece. 371 00:29:47,825 --> 00:29:51,022 Sibce I was a kid, I believed I had a gift. 372 00:29:51,585 --> 00:29:54,304 That if I thought hard ebough about a card... 373 00:29:54,705 --> 00:29:56,935 ...l'd be able to cut straight to it. 374 00:29:59,425 --> 00:30:02,940 My old pappy always said I was a damb fool. But I kbew... 375 00:30:03,105 --> 00:30:05,903 ...if I really believed abd made it happeb... 376 00:30:06,065 --> 00:30:09,421 ... that would be bothibg short of magic. 377 00:30:15,025 --> 00:30:16,697 Of course it didb 't always work. 378 00:30:16,825 --> 00:30:18,463 What do I expect! 379 00:30:20,625 --> 00:30:22,138 Ib fact, it bever worked. 380 00:30:31,545 --> 00:30:33,137 Ah, sweet woman! 381 00:30:39,105 --> 00:30:40,618 Lucky shirt. 382 00:30:55,985 --> 00:30:57,259 Wait! You! 383 00:31:11,985 --> 00:31:14,374 Hold up the ferry! Wait for me! 384 00:31:25,265 --> 00:31:27,017 You did this on purpose! 385 00:31:27,185 --> 00:31:28,618 You bet I did! 386 00:31:29,185 --> 00:31:30,538 This is my lucky shirt. 387 00:31:30,705 --> 00:31:32,661 Do your own laundry then. 388 00:31:33,265 --> 00:31:35,017 My underwear comes from New York. 389 00:31:35,305 --> 00:31:38,183 You got any idea where this shirt was made, lady? 390 00:31:38,785 --> 00:31:40,696 Paris, France, that's where! 391 00:31:40,865 --> 00:31:43,982 You think I can go to the nearest store and get another! 392 00:31:44,145 --> 00:31:46,613 Why don't you try the kiddie department? 393 00:31:47,745 --> 00:31:49,736 Remove your hands from the lady. 394 00:31:51,505 --> 00:31:54,542 When you least expect it, your hero arrives. 395 00:31:55,665 --> 00:31:59,260 Zane Cooper. Folks call me Coop. Suits me just fine. 396 00:32:00,145 --> 00:32:03,581 This creature's named Maverick and I'm Annabelle Bransford. 397 00:32:03,745 --> 00:32:06,259 -I'll be taking this coach. -So am l. 398 00:32:06,945 --> 00:32:08,617 That ought to be fun. 399 00:32:08,785 --> 00:32:12,539 Lord knows what he'd have done, alone in the stage for two days. 400 00:32:12,865 --> 00:32:16,221 I hope you can relax and enjoy the journey now. 401 00:32:16,385 --> 00:32:20,173 See, my feeling is that if there weren't any women. . . 402 00:32:20,625 --> 00:32:22,217 . . .none of us would be here. 403 00:32:22,705 --> 00:32:25,265 What kind of sense does that make? 404 00:32:25,905 --> 00:32:28,544 If there were no men, we wouldn't be here either. 405 00:32:28,705 --> 00:32:30,218 Are you mocking me? 406 00:32:30,385 --> 00:32:31,579 Don't get ruffled. 407 00:32:31,745 --> 00:32:34,817 I was agreeing with you in a totally unusual way. 408 00:32:35,825 --> 00:32:39,101 What would this world come to without gentlemen like yourself? 409 00:32:42,945 --> 00:32:44,856 A passenger! Come ahead. 410 00:32:45,425 --> 00:32:47,814 Right this way, sir. Want a hand? 411 00:32:50,545 --> 00:32:52,217 I'm the driver. 412 00:32:53,745 --> 00:32:54,939 Are you all right? 413 00:32:55,225 --> 00:32:57,420 Why does everybody ask me that? 414 00:32:57,585 --> 00:33:00,463 Get me up there so we can get this thing going. 415 00:33:18,705 --> 00:33:21,424 I think it's about time we get to know each other. 416 00:33:21,585 --> 00:33:24,383 Mr. Maverick has aspirations to be a card player. 417 00:33:24,545 --> 00:33:28,140 I'm not totally ignorant of cards. Can't be in my line of work. 418 00:33:28,305 --> 00:33:30,375 -And pray what might that be? -Lawman. 419 00:33:32,065 --> 00:33:35,535 I bet you're the best there is. I can tell things about a man. 420 00:33:35,745 --> 00:33:39,533 I can't quite place your accent. Where in the South are you from? 421 00:33:39,825 --> 00:33:41,497 Ever been to Mobile? 422 00:33:42,225 --> 00:33:43,977 That's where I'm from. 423 00:33:44,145 --> 00:33:46,454 Mobile, Alabama? Hell, I been there. 424 00:33:46,865 --> 00:33:49,425 I'll bet we know the same people. You start. 425 00:33:50,225 --> 00:33:52,455 I've tried so hard to forget that place. 426 00:33:52,585 --> 00:33:54,860 I endured such personal tragedy there. 427 00:33:58,065 --> 00:34:01,023 A woman's suffering is not a funny thing, Bertie. 428 00:34:01,905 --> 00:34:03,179 There are exceptions. 429 00:34:04,865 --> 00:34:06,457 Watch your billfold. 430 00:34:18,865 --> 00:34:20,457 Hey, old-timer! 431 00:34:20,625 --> 00:34:23,822 The thief and the old guy find it bumpy back here! 432 00:34:57,025 --> 00:34:58,822 How could you face them all down? 433 00:34:58,945 --> 00:35:00,901 Nine men, all of them armed? 434 00:35:00,985 --> 00:35:04,819 A man gives his word to do his job, he's honorbound to do it. 435 00:35:05,185 --> 00:35:07,176 -Weren't you afraid? -A mite. 436 00:35:08,465 --> 00:35:10,933 Mr. Maverick doesn't believe in bravery. 437 00:35:11,545 --> 00:35:14,298 I think bravery's a fine thing. . . 438 00:35:14,425 --> 00:35:17,656 . . .just overrated is all and doesn't suit me personally. 439 00:35:17,985 --> 00:35:19,418 I just realized something. 440 00:35:19,985 --> 00:35:20,701 What's that? 441 00:35:20,945 --> 00:35:22,139 You're spineless. 442 00:35:23,345 --> 00:35:25,859 Yes. It's kept me alive a long time. 443 00:35:40,385 --> 00:35:42,296 You fellas got a problem? 444 00:35:43,025 --> 00:35:44,458 Heavens to Betsy, no! 445 00:35:46,305 --> 00:35:47,658 What's the joke? 446 00:35:47,945 --> 00:35:50,778 -You, Pancho. You're the joke. -Explain that. 447 00:35:51,105 --> 00:35:53,699 You'll have to pay us more money than Maverick did. 448 00:35:58,385 --> 00:35:59,579 He paid you to fall down? 449 00:35:59,745 --> 00:36:01,656 Paid us good too. 450 00:36:02,545 --> 00:36:03,819 A $1 00 bill. 451 00:36:04,545 --> 00:36:06,137 That's a good day's work. 452 00:36:07,745 --> 00:36:09,736 You fellas ought to see me first. 453 00:36:10,945 --> 00:36:12,776 I'd a let you fall down for free. 454 00:36:32,105 --> 00:36:33,584 Maverick is mine, anyway. 455 00:36:34,945 --> 00:36:36,617 But this time it's personal. 456 00:36:47,105 --> 00:36:48,379 $1 00 bill! 457 00:37:04,745 --> 00:37:06,383 Is he taking a short cut? 458 00:37:16,425 --> 00:37:18,177 Hey, old-timer, wake up! 459 00:37:24,825 --> 00:37:25,621 Is he asleep? 460 00:37:25,785 --> 00:37:28,015 It's more serious than that, he's dead. 461 00:37:30,585 --> 00:37:32,303 Get up and stop the stage. 462 00:37:32,465 --> 00:37:35,502 I just put a fresh shirt on. You stop the stage. 463 00:37:35,705 --> 00:37:38,697 This wheel's loose. If it comes off, we're all dead. 464 00:37:38,865 --> 00:37:42,380 Go up and stop the stage. I'll take care of the wheel. 465 00:37:42,705 --> 00:37:46,414 -Give me your hat. -It better fit me when I come back. 466 00:37:58,545 --> 00:37:59,819 Now, Bert. . . 467 00:37:59,985 --> 00:38:02,863 . . .stop playing around and stop those horses. 468 00:38:03,225 --> 00:38:04,260 This is serious! 469 00:38:14,425 --> 00:38:17,417 -He'll be fine. He's pretty handy. -He is? 470 00:38:28,305 --> 00:38:30,375 Why don't you fix the wheel? 471 00:38:30,705 --> 00:38:32,343 The wheel is perfect. 472 00:38:32,505 --> 00:38:35,338 Then help him. He'll kill you when he gets back. 473 00:38:35,505 --> 00:38:38,383 No, in the long run, he'll thank me in his prayers. 474 00:38:52,825 --> 00:38:54,099 What's he doing back there? 475 00:39:24,345 --> 00:39:25,414 Sorry! 476 00:39:26,225 --> 00:39:29,456 -Stop fooling around! -You poked me in the eye! 477 00:39:29,625 --> 00:39:32,014 Get up there and stop the horses! 478 00:39:32,625 --> 00:39:35,059 Whoa, horses! Stop! 479 00:40:35,385 --> 00:40:37,296 -Let me help you. -I got it. 480 00:40:45,585 --> 00:40:47,815 What's with the wheel? 481 00:40:48,025 --> 00:40:51,540 -It's fine. -Nothing was wrong with it. 482 00:40:52,025 --> 00:40:54,380 I know, I got a real good. . . 483 00:40:54,505 --> 00:40:56,860 . . .close look at the wheels from underneath. 484 00:40:57,065 --> 00:40:59,943 Don't you feel better about yourself for being so brave? 485 00:41:00,465 --> 00:41:03,218 -Wasn't that exciting? -I get it. 486 00:41:03,385 --> 00:41:05,615 This was all for my benefit. 487 00:41:06,545 --> 00:41:08,137 To help me build character. 488 00:41:08,305 --> 00:41:10,421 -Exactly. -He's bursting with pride. 489 00:41:11,465 --> 00:41:14,377 That's funny. You'd think I'd be mad, wouldn't you? 490 00:41:16,465 --> 00:41:17,136 Give me your hand. 491 00:41:18,425 --> 00:41:19,540 Don't ever. . . 492 00:41:20,345 --> 00:41:22,905 . . .try and help me again. 493 00:41:24,785 --> 00:41:25,740 You either. 494 00:41:25,865 --> 00:41:27,503 Now back off. 495 00:41:27,665 --> 00:41:28,734 Back off! 496 00:41:29,105 --> 00:41:30,538 Go away. 497 00:41:31,225 --> 00:41:32,294 Ungrateful! 498 00:41:49,585 --> 00:41:50,222 Help. 499 00:41:50,865 --> 00:41:51,820 What? 500 00:41:55,665 --> 00:41:56,620 Help. 501 00:42:03,225 --> 00:42:04,817 What did you say? 502 00:42:06,185 --> 00:42:07,174 Please help me. 503 00:42:07,505 --> 00:42:09,063 Okay. Take my hand. 504 00:42:10,065 --> 00:42:11,976 You take my hand. 505 00:42:20,505 --> 00:42:22,097 Take my other hand. 506 00:42:24,985 --> 00:42:26,100 Watch the cactus! 507 00:42:26,345 --> 00:42:29,576 I don't care about the cactus. Just get me up there. 508 00:42:29,745 --> 00:42:31,144 You're doing good. 509 00:42:34,905 --> 00:42:36,816 Now get your hands off me! 510 00:42:41,745 --> 00:42:43,064 Ungrateful. 511 00:42:51,305 --> 00:42:55,981 I suppose somebody ought to say something nice about the deceased. 512 00:42:56,145 --> 00:42:58,864 How do we know he was nice? We know nothing about him. 513 00:42:59,025 --> 00:43:02,415 The only thing he's got in his wallet is names of whorehouses. 514 00:43:59,065 --> 00:43:59,861 Trouble! 515 00:44:44,465 --> 00:44:46,456 ""Though I walk through the valley. . . 516 00:44:46,545 --> 00:44:48,900 . . .of the shadow of death, I fear no evil. . . . "" 517 00:44:49,105 --> 00:44:52,177 -They got hit by lndians. -Yeah, they were lnjuns. 518 00:44:52,305 --> 00:44:54,296 Ma'am, it was not lndians. 519 00:44:54,545 --> 00:44:57,298 I seen them. They were wearing war paint. 520 00:44:57,785 --> 00:44:58,774 If it was lndians. . . . 521 00:44:58,945 --> 00:45:01,459 I said we'd take them to Crystal City. 522 00:45:01,905 --> 00:45:04,021 -That's backtracking. -Just a day. 523 00:45:04,185 --> 00:45:05,982 I have a game to get to. 524 00:45:06,105 --> 00:45:08,016 I know what you have to get to. 525 00:45:08,225 --> 00:45:11,058 -They took my girl's music box. -My favorite! 526 00:45:11,225 --> 00:45:13,341 They took the wagon with our money. 527 00:45:14,105 --> 00:45:15,254 Simmer down. 528 00:45:16,865 --> 00:45:18,457 How much money? 529 00:45:18,625 --> 00:45:20,138 -What kind of animal are you? -Vulture. 530 00:45:20,305 --> 00:45:21,818 How much money was that? 531 00:45:22,425 --> 00:45:23,540 $30,000. 532 00:45:23,705 --> 00:45:25,343 We were starting a mission. 533 00:45:27,065 --> 00:45:30,137 If I get back your $30,000, is it worth 1 0 percent to you? 534 00:45:31,745 --> 00:45:32,814 5 percent. 535 00:45:32,945 --> 00:45:35,140 No, 1 0 percent, Mary Margaret. 536 00:45:35,305 --> 00:45:38,024 I want my wedding dress back for when I find a husband. 537 00:45:40,545 --> 00:45:42,183 All right. Can you do it? 538 00:45:42,305 --> 00:45:45,342 -I know we can. -Praise the Lord! 539 00:45:46,665 --> 00:45:50,499 I'll give you your 1 0 percent, but make those savages suffer. 540 00:45:50,945 --> 00:45:54,984 I'm telling you, there are no hostile lndians around here. 541 00:46:03,305 --> 00:46:05,296 Those are definitely drums. 542 00:46:05,865 --> 00:46:07,457 Right again, Bert. 543 00:46:08,745 --> 00:46:10,337 It's Bret. 544 00:46:22,185 --> 00:46:22,981 Well? 545 00:46:23,145 --> 00:46:26,296 They look like dimples in dirt, but they're horse tracks. 546 00:46:26,425 --> 00:46:30,623 Besides, they're shod horse tracks. Indians don't shoe their ponies. 547 00:46:30,825 --> 00:46:33,544 They're lndians. They probably stole the ponies. 548 00:46:33,705 --> 00:46:37,015 -Not everybody's like you. -What is it with you and lndians? 549 00:46:37,225 --> 00:46:41,537 Nothing. I try and shoot one a day, if possible. How about you, Coop? 550 00:46:42,185 --> 00:46:46,144 It's their fault, too, for being on our land before we got here. 551 00:46:50,425 --> 00:46:53,303 -What are you doing here? -We're partners. 50-50. 552 00:46:53,505 --> 00:46:55,621 Sounds like 50-50 to me. 553 00:46:56,905 --> 00:46:58,338 You want 50% too? 554 00:46:58,505 --> 00:47:00,541 I want those ladies to get their money. 555 00:47:00,705 --> 00:47:01,820 Oh, fine. 556 00:47:02,945 --> 00:47:04,537 I don't split my bounty with anybody. 557 00:47:04,705 --> 00:47:06,582 Would 60-40 be agreeable? 558 00:47:06,785 --> 00:47:08,696 What'll you do for your 40%? 559 00:47:08,905 --> 00:47:10,133 I'll help. 560 00:47:20,425 --> 00:47:21,494 70-30? 561 00:47:21,825 --> 00:47:23,099 70-30? 562 00:47:28,225 --> 00:47:32,264 I don't know about 70-30. You're not exactly an experienced tracker. 563 00:47:33,865 --> 00:47:38,143 Some tracker you are, following a few horses. Anyone can do that. 564 00:47:38,305 --> 00:47:39,260 Anyone? 565 00:47:39,745 --> 00:47:41,178 See that hawk? 566 00:47:41,985 --> 00:47:44,055 I won't shoot the hawk. 567 00:47:44,425 --> 00:47:46,336 You know what that hawk means? 568 00:47:48,025 --> 00:47:50,141 Nothing. But you didn't know that. 569 00:47:50,305 --> 00:47:51,784 -I did! -You didn't. 570 00:47:51,905 --> 00:47:53,224 Children! Children! 571 00:47:55,945 --> 00:47:58,459 You smell a bunch of lndians in Montana? 572 00:47:59,745 --> 00:48:01,224 Now be quiet. 573 00:48:02,025 --> 00:48:03,253 What is it? 574 00:48:08,705 --> 00:48:10,297 What do you hear? 575 00:48:10,625 --> 00:48:11,580 Nothing. 576 00:48:11,745 --> 00:48:13,975 I thought I'd nap before sundown. 577 00:48:14,185 --> 00:48:16,255 Sneak up on them in the dark. 578 00:48:20,905 --> 00:48:22,782 What are you laughing at? 579 00:48:34,345 --> 00:48:37,382 There's 6 horses there. It's got to be them. 580 00:48:37,545 --> 00:48:40,537 -You got good eyes. -We got to tie these up. 581 00:48:40,705 --> 00:48:44,095 Wait. Can you teach me how to be a better poker player? 582 00:48:44,265 --> 00:48:45,220 What, now? 583 00:48:45,385 --> 00:48:48,058 You might be dead later. I need to know now. 584 00:48:48,705 --> 00:48:50,343 Poker's about observing. 585 00:48:50,465 --> 00:48:53,343 Now observe the U.S. Cavalry brand on this horse. 586 00:48:53,545 --> 00:48:56,582 They're not lndian ponies. These are tells. You got tells too. 587 00:48:57,545 --> 00:49:00,537 -You play with your hair at cards. -I do not! 588 00:49:00,745 --> 00:49:03,305 Would you two shut up? Just listen! 589 00:49:04,825 --> 00:49:06,781 Sounds like a music box. 590 00:49:12,465 --> 00:49:13,818 There they are. 591 00:49:16,105 --> 00:49:18,494 There's the music box she talked about. 592 00:49:18,665 --> 00:49:21,133 And look at that fella in the back. 593 00:49:21,345 --> 00:49:24,257 He's wearing your sweetheart's wedding dress, Mary Margaret. 594 00:49:24,745 --> 00:49:26,303 Margaret--? Mary's not my sweetheart. 595 00:49:26,465 --> 00:49:28,376 You're on a first name basis. 596 00:49:28,545 --> 00:49:30,342 Would you two be quiet! 597 00:49:32,385 --> 00:49:33,659 You're crazy! 598 00:49:34,505 --> 00:49:36,735 Did you see any money over there? 599 00:49:40,105 --> 00:49:41,060 Nothing. 600 00:49:41,545 --> 00:49:44,184 We could take them easy. They're half drunk. 601 00:49:44,385 --> 00:49:47,297 What's ""we"" doing in your vocabulary? It's your show. 602 00:49:49,225 --> 00:49:53,013 You'd just stand there and let me face 6 guys with 6 guns? 603 00:49:53,185 --> 00:49:56,575 I have 1 gun with 6 bullets. 6 guns means 36 bullets. 604 00:49:57,065 --> 00:50:00,375 What if they got 2? That's 72 bullets. Maybe they got rifles. 605 00:50:00,505 --> 00:50:03,383 Shut up. You're babbling. 606 00:50:03,825 --> 00:50:04,735 You're babbling. 607 00:50:05,065 --> 00:50:07,260 -No, I wasn't. -You are babbling. 608 00:50:07,465 --> 00:50:09,535 Don't worry, they're probably drunk. 609 00:50:09,705 --> 00:50:12,697 Coop faced down 9 men dead sober, didn't you? 610 00:50:12,905 --> 00:50:13,940 He's always sober. 611 00:50:14,505 --> 00:50:16,416 -She didn't mean that. -That's what she said. 612 00:50:16,585 --> 00:50:18,177 I said the outlaws were sober! 613 00:50:48,385 --> 00:50:49,864 What if there's trouble? 614 00:50:50,185 --> 00:50:52,335 -Seriously. -I'm right behind you. 615 00:50:52,705 --> 00:50:53,694 You are? 616 00:50:54,505 --> 00:50:56,223 No ""wheels coming off"" shit. 617 00:50:56,425 --> 00:50:59,462 That was about breaking bones. This is about dying. 618 00:50:59,945 --> 00:51:01,014 Other way. 619 00:51:01,225 --> 00:51:02,658 Dying. Right. 620 00:51:03,905 --> 00:51:05,338 Give it to me. 621 00:51:05,505 --> 00:51:07,894 It may be my last chance. Hand it over. 622 00:51:08,265 --> 00:51:09,220 How dare you?! 623 00:51:09,385 --> 00:51:13,822 -I need all I can get. -Just take your own. Why take mine? 624 00:51:13,985 --> 00:51:16,101 All right, 50 percent. 625 00:51:17,025 --> 00:51:18,014 50-50. 626 00:51:18,825 --> 00:51:20,224 60-40. 627 00:51:21,505 --> 00:51:23,416 All right, 60-40. 628 00:51:24,025 --> 00:51:28,416 You're the fastest draw there is. Why do you need my tiny gun? 629 00:51:28,585 --> 00:51:30,018 Who said he was fastest? 630 00:51:30,185 --> 00:51:31,937 Yes, it's true. I am fast. 631 00:51:32,105 --> 00:51:33,538 But I can't hit shit. . . 632 00:51:33,705 --> 00:51:36,856 . . .especially if I aim at real people, so I need bullets. 633 00:51:37,025 --> 00:51:38,424 You back me up. 634 00:51:39,945 --> 00:51:41,663 Bret. My name is Bret. 635 00:51:41,825 --> 00:51:45,181 You're Annabelle, he's Coop. It's like you're shooting me. 636 00:51:45,665 --> 00:51:47,098 Be careful, okay? 637 00:51:47,905 --> 00:51:48,974 Of course. 638 00:51:49,185 --> 00:51:50,174 You, too. 639 00:52:18,945 --> 00:52:20,094 Hi, everyone. 640 00:52:21,425 --> 00:52:22,460 Wake up! 641 00:52:22,625 --> 00:52:23,899 No need to get alarmed. 642 00:52:24,105 --> 00:52:27,177 I saw your fire and thought I'd come visit for a while. 643 00:52:27,585 --> 00:52:28,904 Who are you? 644 00:52:29,065 --> 00:52:30,134 Bert Maverick. 645 00:52:32,065 --> 00:52:36,183 I'm Bret Maverick, and I'm here to say each one of you has a gun. . . 646 00:52:36,665 --> 00:52:38,144 . . .pointed at your head. 647 00:52:40,985 --> 00:52:42,703 Just whistle, so they can hear you. 648 00:52:43,385 --> 00:52:44,454 You're surrounded. 649 00:52:51,225 --> 00:52:52,499 Did another wheel come off? 650 00:52:52,745 --> 00:52:54,417 Clap if you can't whistle! 651 00:52:57,825 --> 00:52:59,736 See? They're out there. 652 00:52:59,905 --> 00:53:03,375 Zane Cooper will blow your brains out. Probably heard of him. 653 00:53:03,545 --> 00:53:05,740 I know, you're thinking he's old and decrepit. 654 00:53:05,945 --> 00:53:08,015 But he can still shoot straight. 655 00:53:09,145 --> 00:53:10,544 After you is Ugly Annie Bransford. 656 00:53:10,945 --> 00:53:14,142 She came out backwards when she was born, but nobody noticed. 657 00:53:14,905 --> 00:53:18,102 As a kid, they tied a pork chop on her neck so the dog. . . 658 00:53:18,265 --> 00:53:19,061 . . .would play with her. 659 00:53:19,225 --> 00:53:22,740 When she's making love, she has to pretend she's someone else. 660 00:53:25,905 --> 00:53:27,384 You're all right, Bart. 661 00:53:27,545 --> 00:53:29,297 Admit it, that was funny. 662 00:53:29,505 --> 00:53:30,938 I don't think so. 663 00:53:31,905 --> 00:53:33,816 Some lndians attacked a wagon train. 664 00:53:33,985 --> 00:53:37,660 Folks said it might be whites acting like lndians, but I don't believe it. 665 00:53:37,825 --> 00:53:41,295 If you come along with me, we'll settle this matter. 666 00:53:41,985 --> 00:53:44,055 Just follow me. Get up. 667 00:53:44,865 --> 00:53:47,220 Get up. Get in a line and let's go. 668 00:53:48,825 --> 00:53:50,417 You'll remember this! 669 00:53:57,025 --> 00:54:00,495 -Aren't you going to help him? -A man could get killed doing that. 670 00:54:10,265 --> 00:54:12,335 Did you just help him? 671 00:54:17,945 --> 00:54:19,424 Shot my whiskey bottle! 672 00:54:27,265 --> 00:54:28,857 That's my gun! 673 00:54:30,625 --> 00:54:32,058 Damn you! 674 00:54:37,465 --> 00:54:39,057 Isn't he wonderful? 675 00:54:42,705 --> 00:54:44,024 Look at that! 676 00:54:44,185 --> 00:54:46,574 They're all gone. Isn't it wonderful? 677 00:54:46,785 --> 00:54:49,345 -I'll be rich! -It was nothing, really. 678 00:54:49,465 --> 00:54:52,025 I'll tell you what you did wrong. 679 00:54:52,225 --> 00:54:53,624 Where's the money? 680 00:55:03,745 --> 00:55:06,100 -Take off that dress! -How dare you! 681 00:55:06,265 --> 00:55:08,335 -Not you. Him. -Put that cash down! 682 00:55:08,505 --> 00:55:11,065 -I found it! -I nearly got blown away! 683 00:55:11,225 --> 00:55:13,785 -I'll take the money. -I'll count it for you. 684 00:55:13,945 --> 00:55:15,378 Don't let her touch it! 685 00:55:15,705 --> 00:55:18,742 Where are you going? Stay here and clean up your mess. 686 00:55:18,945 --> 00:55:21,300 Be mature. Clean up this mess. 687 00:55:21,505 --> 00:55:24,338 Get back! Put those guns down and line up. 688 00:55:24,505 --> 00:55:27,144 Don't let her get within 1 0 yards of that cash! 689 00:55:31,345 --> 00:55:35,179 I have found you. For He said, ""Seek and ye shall find. "" 690 00:55:35,385 --> 00:55:38,582 And I have found you. Oh, rejoice! 691 00:55:40,665 --> 00:55:43,543 Bless you. Bless you for finding my wedding dress. 692 00:55:43,705 --> 00:55:47,823 Now I can get married. The Lord thinks it's good to bear children. 693 00:55:47,985 --> 00:55:49,737 It's a beautiful dress. 694 00:55:51,225 --> 00:55:52,499 $2,500. . . 695 00:55:53,305 --> 00:55:54,533 . . . $2,600. . . 696 00:55:55,505 --> 00:55:56,494 . . . $2,800. . . . 697 00:55:56,625 --> 00:55:58,104 $2,700, ma'am. 698 00:55:58,385 --> 00:55:59,864 -Are you sure? -I'm sure. 699 00:56:00,145 --> 00:56:00,975 She'd know. 700 00:56:02,865 --> 00:56:03,695 $2,700. . . 701 00:56:04,305 --> 00:56:05,579 . . . $2,800. . . 702 00:56:06,545 --> 00:56:07,819 . . .900. 703 00:56:09,945 --> 00:56:11,822 $3,000. 704 00:56:11,985 --> 00:56:14,545 Here Mr. Maverick, the 1 0 percent we promised. 705 00:56:18,105 --> 00:56:20,824 That leaves us with $27,000, Margaret Mary. 706 00:56:20,985 --> 00:56:23,180 That's not enough to start a mission. 707 00:56:23,345 --> 00:56:26,382 Don't worry, we are honorable women. We promised Mr. Maverick. . . 708 00:56:26,545 --> 00:56:30,743 . . . $3,000 and we delivered. The Lord will provide for us. 709 00:56:48,305 --> 00:56:49,897 My pappy used to say. . . 710 00:56:50,105 --> 00:56:54,223 . . .things such as, ""Never sneeze when you hide or smile when you lie. 711 00:56:54,385 --> 00:56:56,660 And never, under any circumstances. . . 712 00:56:56,825 --> 00:57:01,421 . . .take money from women who've lost a dog, a wedding dress and a wagon. "" 713 00:57:01,745 --> 00:57:02,860 Hallelujah! 714 00:57:03,385 --> 00:57:05,296 I lost a wedding dress! 715 00:57:08,985 --> 00:57:12,773 We have got our money back. Saint Maverick! 716 00:57:12,985 --> 00:57:15,215 We had a deal. You owed me my 30 percent. 717 00:57:15,345 --> 00:57:19,702 I'm a man of my word. You can have 30 percent of whatever I got. 718 00:57:22,265 --> 00:57:24,938 I hate to interrupt, but I got a problem. 719 00:57:25,825 --> 00:57:28,544 If those renegades weren't real lndians. . . 720 00:57:28,705 --> 00:57:30,821 . . .who was beating those drums? 721 00:57:31,185 --> 00:57:32,459 Maybe it was them. 722 00:57:51,185 --> 00:57:53,096 I'll take care of this. 723 00:58:02,905 --> 00:58:03,815 Get that? 724 00:58:05,065 --> 00:58:07,818 You know about lndians. Can you speak to him? 725 00:58:08,345 --> 00:58:09,778 I'll do my best. 726 00:58:28,785 --> 00:58:29,740 What's he say? 727 00:58:31,505 --> 00:58:33,894 It seems we've committed a terrible sin. 728 00:58:34,585 --> 00:58:35,984 We're on sacred ground. 729 00:58:36,465 --> 00:58:39,821 We didn't know we were on sacred ground. Can't you tell him? 730 00:58:55,705 --> 00:58:59,493 His gods demand a sacrifice. There's no way out of it. 731 00:58:59,865 --> 00:59:01,457 Sacrifice? 732 00:59:02,425 --> 00:59:03,494 Human. 733 00:59:22,385 --> 00:59:25,900 We can go if one of us passes a bravery test. . . 734 00:59:26,065 --> 00:59:27,054 . . .but one of us must go with him. 735 00:59:27,385 --> 00:59:29,103 What's the bravery test? 736 00:59:29,465 --> 00:59:31,501 You see that? 737 00:59:31,825 --> 00:59:35,022 He cuts off your hands. If you don't make a sound, you pass. 738 01:00:08,145 --> 01:00:10,215 I'll die before I let him touch you! 739 01:00:10,385 --> 01:00:12,296 There's too many of them! 740 01:00:12,625 --> 01:00:15,822 You're right. Don't show fear! It makes them crazy. 741 01:00:18,705 --> 01:00:21,139 One of us must go, or there'll be bloodshed. 742 01:00:21,305 --> 01:00:22,897 -I'll go. -No, I'll go. 743 01:00:23,065 --> 01:00:26,375 I owe you. I almost got you killed twice already. 744 01:00:26,585 --> 01:00:30,544 I can't do what you can. You get these people to safety. 745 01:00:31,185 --> 01:00:32,982 I'll go, but it's okay. 746 01:00:33,265 --> 01:00:34,380 Third time lucky. 747 01:00:39,185 --> 01:00:41,745 I liked it just now when you called me Bret. 748 01:00:43,265 --> 01:00:44,061 One thing. 749 01:00:44,505 --> 01:00:45,574 What, Bret? 750 01:00:46,065 --> 01:00:49,740 When you bluff, never tap your fingernails on your teeth. 751 01:00:49,905 --> 01:00:51,975 That's your second giveaway. 752 01:00:52,985 --> 01:00:55,818 Even at a time like this, you think of others. 753 01:01:15,185 --> 01:01:16,664 Goodbye, my lady. 754 01:01:21,425 --> 01:01:22,744 You were right. 755 01:01:23,985 --> 01:01:26,579 I never felt better in my life than I do right now. 756 01:01:27,545 --> 01:01:29,137 Take care of yourself. 757 01:01:30,705 --> 01:01:32,616 When they. . . 758 01:01:33,145 --> 01:01:35,340 . . .cut my hands off, my lucky shirt'll fit. 759 01:01:40,025 --> 01:01:40,935 Bye, Bret. 760 01:01:49,145 --> 01:01:51,705 What was that all about? My throat is killing me. 761 01:01:51,985 --> 01:01:53,259 Tell you later. 762 01:01:55,825 --> 01:01:57,941 I could die happy right now. 763 01:02:26,705 --> 01:02:29,265 Where'd you get this piece of junk? 764 01:02:29,465 --> 01:02:33,094 I won it off a Russian at poker. Okay, watch out for it! 765 01:02:33,305 --> 01:02:35,182 My bicycle! Look at that! 766 01:02:35,345 --> 01:02:37,256 I think I'll stick to a horse. 767 01:02:38,545 --> 01:02:40,183 Why are they laughing? 768 01:02:40,345 --> 01:02:41,744 Nobody's ever ridden it before. 769 01:02:45,025 --> 01:02:47,255 You sure do pick the spots. 770 01:02:47,585 --> 01:02:48,859 I know. 771 01:02:49,505 --> 01:02:52,383 Next time you people drive us off our land, I'll find. . . 772 01:02:52,585 --> 01:02:55,577 . . .some swampland so awful maybe you'll leave us alone. 773 01:03:19,465 --> 01:03:20,580 Is that good? 774 01:03:26,305 --> 01:03:29,058 What's with the drums and war paint and horses? 775 01:03:29,225 --> 01:03:31,455 We had a lousy year. 776 01:03:31,625 --> 01:03:35,300 Not much hunting. When this Russian archduke, who gave me the bike. . . 777 01:03:36,665 --> 01:03:39,577 . . .came and wanted to see the real West, I said, ""Okay. "" 778 01:03:39,865 --> 01:03:41,014 He pays well. 779 01:03:42,945 --> 01:03:46,938 We get dressed up in war paint and whoop around like idiots. 780 01:03:47,265 --> 01:03:50,496 He wants me to speak like they say in books: ""How, white man! "" 781 01:03:50,665 --> 01:03:52,223 You people are such assholes! 782 01:03:53,345 --> 01:03:56,064 Of course he's got to hear the war drums all the time! 783 01:03:56,705 --> 01:03:58,024 It gets on my nerves. 784 01:03:58,185 --> 01:04:01,222 You'll move on, you'll have the cash. What's eating you? 785 01:04:05,345 --> 01:04:07,415 I don't have the $1 ,000 I owe you. 786 01:04:07,585 --> 01:04:09,541 I knew you'd say that. 787 01:04:09,705 --> 01:04:13,664 I'm sorry. You'll get it as soon as I change my rubles into dollars. 788 01:04:13,825 --> 01:04:16,862 When will that be? The big game's only a few days away. 789 01:04:17,065 --> 01:04:20,899 The big game. You need $25,000 to get into that. You're crazy. 790 01:04:21,065 --> 01:04:22,623 I know that. 791 01:04:22,825 --> 01:04:26,454 I suppose I have to win the $3,000 a day or so before. 792 01:04:26,625 --> 01:04:29,344 With your $1 ,000, I'll only need to win $2,000. 793 01:04:29,505 --> 01:04:30,460 Wait! 794 01:04:31,465 --> 01:04:35,140 You've got $22,000? 795 01:04:36,465 --> 01:04:37,420 Cash? 796 01:04:38,025 --> 01:04:39,299 Not frog skins. 797 01:04:40,945 --> 01:04:42,822 I've never seen $22,000. 798 01:04:43,025 --> 01:04:45,539 I've never seen 25. This is terrible. 799 01:04:45,705 --> 01:04:46,979 Can I see it? 800 01:04:48,265 --> 01:04:49,334 Why not? 801 01:04:49,385 --> 01:04:51,660 -Can I touch it? -You can roll in it. 802 01:04:51,825 --> 01:04:53,053 Where is it? 803 01:04:53,225 --> 01:04:54,180 Where else? 804 01:04:56,105 --> 01:04:58,016 What is this stuff? 805 01:05:01,425 --> 01:05:03,143 -Very funny. -What? 806 01:05:06,225 --> 01:05:07,499 It's newspaper! 807 01:05:12,425 --> 01:05:14,700 You all right? Was it the food? 808 01:05:15,825 --> 01:05:17,736 I'll kill her! 809 01:05:17,905 --> 01:05:18,860 Annabelle! 810 01:05:19,825 --> 01:05:23,500 How could she rob me when I was going off to face my doom? 811 01:05:23,665 --> 01:05:26,384 You were going to cut my hands off and she robbed me! 812 01:05:27,545 --> 01:05:29,456 Pull yourself together! 813 01:05:29,625 --> 01:05:30,694 Everyone's looking. 814 01:05:32,025 --> 01:05:35,222 I got your money. Just wanted to see how you'd react. 815 01:05:35,625 --> 01:05:37,263 I was just teasing. 816 01:05:42,425 --> 01:05:44,655 Teasing? I don't like being teased. 817 01:05:45,585 --> 01:05:48,497 I'll kill you! You'll be dead and I'll be happy. 818 01:05:49,105 --> 01:05:50,697 Did you say, ""dead""? 819 01:05:53,425 --> 01:05:55,143 I just got an idea. 820 01:06:27,665 --> 01:06:29,098 Big asshole. 821 01:06:43,025 --> 01:06:43,935 How, white man! 822 01:06:44,265 --> 01:06:47,496 Hello, Noble Savage. I've had a terrible day. 823 01:06:47,625 --> 01:06:50,014 I kill every animal in sight. . . 824 01:06:50,185 --> 01:06:52,415 . . .and it's boring me. Boring. 825 01:06:52,905 --> 01:06:57,581 Maybe His Largeness be interested in greatest Western thrill of all. 826 01:06:58,705 --> 01:06:59,979 What is it? 827 01:07:00,785 --> 01:07:02,218 Come, come! 828 01:07:12,425 --> 01:07:14,336 What is best Western thrill? 829 01:07:16,785 --> 01:07:18,013 Kill lnjun. 830 01:07:20,265 --> 01:07:21,664 Is it legal? 831 01:07:21,825 --> 01:07:25,215 White man been doing it for years but much wampum needed. 832 01:07:28,465 --> 01:07:29,534 How much? 833 01:07:30,985 --> 01:07:32,259 One thousand. 834 01:07:33,265 --> 01:07:34,618 One thousand? 835 01:07:34,825 --> 01:07:37,544 Would not have to tie him? That wouldn't be sporting. 836 01:07:37,745 --> 01:07:39,656 No, he'll lose, but easy hit. 837 01:07:39,985 --> 01:07:42,704 Dying anyway. Smoke too much tobacco. 838 01:07:43,665 --> 01:07:45,178 Put out of misery. 839 01:07:45,385 --> 01:07:46,181 Deal? 840 01:07:46,385 --> 01:07:47,101 Deal. 841 01:07:50,185 --> 01:07:52,574 Me go find and give him courage. 842 01:07:53,265 --> 01:07:56,098 Indian law say death private thing. You wait here. 843 01:08:05,745 --> 01:08:08,418 Well, who else? Did you fix his gun? 844 01:08:08,585 --> 01:08:10,382 He wouldn't let go of it. 845 01:08:10,545 --> 01:08:12,900 Great! What's in it for me if I die? 846 01:08:13,905 --> 01:08:15,782 I got him up to $500. 847 01:08:17,265 --> 01:08:18,823 Worth the risk. 848 01:08:19,025 --> 01:08:19,775 $250 each. 849 01:08:20,625 --> 01:08:23,583 I'm the one taking all the risk. Why do you need $250? 850 01:08:25,425 --> 01:08:27,017 So, Arch! 851 01:08:27,425 --> 01:08:28,380 Look sick. 852 01:08:32,465 --> 01:08:34,057 Tell him to run. 853 01:08:35,305 --> 01:08:36,055 Wrong! 854 01:08:36,265 --> 01:08:38,654 Why? I don't want to lose the light. 855 01:08:38,945 --> 01:08:43,461 Indian shot by white man's weapon not reach happy hunting ground. 856 01:08:43,745 --> 01:08:46,020 Indian die by lndian way. 857 01:08:46,385 --> 01:08:48,945 I never used one of those. Never! 858 01:08:50,665 --> 01:08:52,098 Real easy, see? 859 01:09:11,185 --> 01:09:15,781 No wonder you people were so easy to conquer. Give me it! 860 01:09:16,425 --> 01:09:17,858 $2,000. 861 01:09:20,425 --> 01:09:22,177 $2,000. Give me that. 862 01:09:25,905 --> 01:09:27,304 Come, come! 863 01:09:33,345 --> 01:09:34,141 Shit! 864 01:09:39,425 --> 01:09:40,938 I killed him. 865 01:09:42,025 --> 01:09:44,095 I really killed him! 866 01:09:46,825 --> 01:09:49,020 Will you leave him for the vultures? 867 01:09:50,705 --> 01:09:54,664 Never liked him much anyway. Come, we get the money now. 868 01:10:04,105 --> 01:10:05,379 Partner, we did it! 869 01:10:06,865 --> 01:10:09,379 We did it. Yeah, we did it. 870 01:10:09,585 --> 01:10:11,496 He could have killed me. 871 01:10:11,665 --> 01:10:16,136 -Arrows missing, bullets whizzing-- -We had to make it look real. 872 01:10:16,305 --> 01:10:19,024 Real? You knew he'd miss me by this much! 873 01:10:19,185 --> 01:10:20,743 -Shoot this. -You shoot it. 874 01:10:20,945 --> 01:10:22,060 I'll show you something. 875 01:10:22,665 --> 01:10:24,940 I'll give you a 5-second head start. 876 01:10:25,105 --> 01:10:27,414 I saved your life! 877 01:10:27,625 --> 01:10:29,377 Shoot it. I'll show you. 878 01:10:35,505 --> 01:10:37,575 -That's not funny. -Hurts, doesn't it? 879 01:10:37,865 --> 01:10:41,540 Anybody who shoots my bow can't use their hand for half a day. 880 01:10:44,545 --> 01:10:47,105 And fresh from the mint. All yours. You earned it. 881 01:10:48,545 --> 01:10:50,820 I'd kiss you, but there's people. 882 01:10:50,985 --> 01:10:52,259 Don't do that. 883 01:10:54,585 --> 01:10:55,620 Guess you'll go. 884 01:10:56,945 --> 01:10:58,856 How will I explain I got away. . . 885 01:10:59,025 --> 01:11:01,061 . . .with my hands still attached? 886 01:11:01,425 --> 01:11:05,213 Tell them you got us all drunk and escaped in the confusion. 887 01:11:05,385 --> 01:11:07,774 Nobody'll believe that. It's stupid. 888 01:11:07,985 --> 01:11:11,295 You people believe anything. Besides, that's not $500. 889 01:11:11,465 --> 01:11:12,261 What is it? 890 01:11:12,425 --> 01:11:14,985 I got the big dunce up to $1 ,000. 891 01:11:15,145 --> 01:11:16,624 From $500 to $1 ,000? 892 01:11:16,785 --> 01:11:19,936 -Who's the best? -He would've gone for $2,000. 893 01:11:20,105 --> 01:11:22,175 That's pushing it, really. 894 01:11:22,545 --> 01:11:24,740 All I need now is another $2,000. 895 01:11:24,905 --> 01:11:26,020 You'll win it soon. 896 01:11:26,225 --> 01:11:28,420 With my luck, I'll lose this thousand. 897 01:11:29,065 --> 01:11:31,021 Hey, hey, what's this? 898 01:11:31,345 --> 01:11:33,654 You insult me by counting it? 899 01:11:36,145 --> 01:11:40,775 I'm sorry Joseph, but lately, my friends, even my close friends. . . 900 01:11:40,945 --> 01:11:42,344 . . .have stiffed me. 901 01:11:43,185 --> 01:11:45,858 Hey, Mav. What are friends for? 902 01:11:51,145 --> 01:11:52,260 It's all there? 903 01:11:57,665 --> 01:11:59,940 I had to hot-foot it out of there... 904 01:12:00,105 --> 01:12:03,256 ...as it wouldb 't be lobg before Joseph had a scheme... 905 01:12:03,425 --> 01:12:06,656 ... to help me reibvest my bewly-acquired thousabd. 906 01:12:11,945 --> 01:12:13,014 Goodbye, Bert. 907 01:12:13,225 --> 01:12:15,898 The $2,000 wasb 't the obly thibg I was short ob. 908 01:12:16,305 --> 01:12:18,694 I was really gettibg short ob time. 909 01:13:14,785 --> 01:13:17,345 Should've paid your cowhands a little more. 910 01:13:17,505 --> 01:13:20,065 Lucky for you, I don't mind being made a fool of. 911 01:13:20,225 --> 01:13:24,537 If you hadn't done what you did, I might've let you live. 912 01:13:30,825 --> 01:13:32,463 But now I won't. 913 01:13:35,625 --> 01:13:39,982 It occurred to me, before I blacked out, he might be teasibg. 914 01:13:41,825 --> 01:13:43,417 Theb agaib... 915 01:13:43,905 --> 01:13:44,860 ...maybe bot. 916 01:13:57,865 --> 01:14:00,538 That's enough, Lord. I've found humility. 917 01:14:01,865 --> 01:14:05,221 If you could get me out of this, I don't mean to be. . . 918 01:14:06,025 --> 01:14:07,777 . . .too presumptuous, but. . . . 919 01:14:23,985 --> 01:14:25,384 Thank you, Lord. 920 01:14:25,545 --> 01:14:27,456 All right, Ollie. You can stop now. 921 01:14:27,985 --> 01:14:29,703 Ollie, you can stop. 922 01:14:33,025 --> 01:14:35,095 You can stop. Thattaboy. 923 01:15:03,305 --> 01:15:05,102 Don't go, Ollie! 924 01:15:06,185 --> 01:15:07,095 Stay there. 925 01:15:13,225 --> 01:15:14,863 No, don't run! 926 01:15:53,225 --> 01:15:55,455 Bret Maverick! Look at you. 927 01:15:55,625 --> 01:15:57,377 My hero's alive and well. 928 01:15:57,545 --> 01:15:58,614 You seem happy. 929 01:15:58,785 --> 01:16:00,059 Well, I am. 930 01:16:00,745 --> 01:16:03,418 How ever did you escape from those hostiles? 931 01:16:06,825 --> 01:16:09,544 I'm not exactly a whole man anymore. 932 01:16:27,945 --> 01:16:30,937 My beautiful, beautiful, perfect male. 933 01:16:31,945 --> 01:16:34,300 I don't want to seem forward, but. . . 934 01:16:34,665 --> 01:16:37,338 . . .I wonder, could you loan me $4,000? 935 01:16:37,505 --> 01:16:42,135 I've only been able to break even at the poker tables these days. 936 01:16:43,145 --> 01:16:45,056 That means you can't enter. 937 01:16:45,225 --> 01:16:49,218 If it was within my power, I'd give you that money in a heartbeat. 938 01:16:49,385 --> 01:16:51,740 The problem is, I'm $2,000 short myself. 939 01:16:51,905 --> 01:16:53,224 And my poor, pure heart. . . 940 01:16:53,465 --> 01:16:55,103 . . .was just set on it. 941 01:16:56,745 --> 01:16:58,815 This wine is for peasants! 942 01:17:03,465 --> 01:17:06,138 Well, set on this, Mrs. Bransford. 943 01:17:08,745 --> 01:17:11,942 Just stay as pure as you are right now and I'll be back soon. 944 01:17:17,065 --> 01:17:19,499 Hunting savages, isn't that dangerous? 945 01:17:19,665 --> 01:17:20,939 It's primitive. . . 946 01:17:21,065 --> 01:17:22,703 . . .but I like killing. 947 01:17:22,865 --> 01:17:25,254 Excuse me, but may I speak with you? 948 01:17:25,425 --> 01:17:27,143 Do you know who I am? 949 01:17:27,305 --> 01:17:30,183 No, but I do know who I am. Maverick, lndian Affairs. 950 01:17:36,425 --> 01:17:38,177 It's over for you. 951 01:17:38,345 --> 01:17:39,300 Joseph talked. 952 01:17:39,985 --> 01:17:42,374 I know no one with that name. 953 01:17:42,545 --> 01:17:46,982 That's what he said about you when I started investigating the murder. 954 01:17:47,625 --> 01:17:50,537 But once in jail, he told the truth, and so will you. 955 01:17:50,705 --> 01:17:52,741 But, I no American. 956 01:17:52,945 --> 01:17:54,856 Murder's murder, Dukey. 957 01:17:55,305 --> 01:17:57,944 You face at least 1 0 years in jail and a $6,000 fine. 958 01:17:59,305 --> 01:18:00,738 Six? Wait, wait! 959 01:18:03,145 --> 01:18:04,942 I have 6,000. Help me. 960 01:18:05,225 --> 01:18:08,740 Do you know the penalty for bribing an lndian Affairs official? 961 01:18:08,945 --> 01:18:10,856 No, please, I'm going home. 962 01:18:10,985 --> 01:18:12,304 Take the 6. Fix it. 963 01:18:13,105 --> 01:18:14,663 -Please, take! -All right. 964 01:18:14,825 --> 01:18:17,544 The courts are overworked. I'll give you a break. 965 01:18:18,665 --> 01:18:20,417 Don't shoot any more lndians. 966 01:18:28,785 --> 01:18:31,015 Excuse me, has there been an accident? 967 01:18:31,145 --> 01:18:32,737 Can I speak with you? 968 01:18:33,065 --> 01:18:34,339 Excuse me, gentlemen. 969 01:18:34,705 --> 01:18:36,616 Good luck, Miss Annabelle. 970 01:18:38,185 --> 01:18:40,141 I got something to show you. 971 01:18:42,665 --> 01:18:44,257 Close your eyes. 972 01:18:47,825 --> 01:18:49,099 You're in the game. 973 01:18:50,545 --> 01:18:51,819 I'm in the game! 974 01:18:52,625 --> 01:18:53,853 Best be quiet. 975 01:18:54,065 --> 01:18:55,134 Your goodness has no end? 976 01:18:55,345 --> 01:18:56,778 Apparently not. 977 01:18:57,545 --> 01:19:00,901 Heaven will kiss you for this one, Mr. Maverick. 978 01:19:02,385 --> 01:19:04,296 I just realized something. 979 01:19:06,865 --> 01:19:08,742 You can't help it, can you? 980 01:19:10,385 --> 01:19:12,137 You are irresistible. 981 01:19:16,945 --> 01:19:21,382 Now if by some small chance you happen to win, I'll expect my 50% . 982 01:19:21,745 --> 01:19:24,623 Then I'll be expecting my 50% of your winnings. 983 01:19:26,025 --> 01:19:28,414 Perhaps we should consider that a loan. 984 01:19:58,945 --> 01:20:00,139 Let him go! 985 01:20:06,065 --> 01:20:07,134 How'd you get here? 986 01:20:07,465 --> 01:20:08,454 Tell me. 987 01:20:08,625 --> 01:20:10,377 No, you tell me. 988 01:20:10,985 --> 01:20:14,057 Why did you say you'd never let me make it to this game? 989 01:20:14,545 --> 01:20:15,773 Who's trying to stop me? 990 01:20:16,945 --> 01:20:19,618 It's going to be a pleasure playing you again. 991 01:20:20,465 --> 01:20:22,376 Well, the pleasure's all yours. 992 01:20:23,305 --> 01:20:24,135 Come on. 993 01:20:49,385 --> 01:20:50,261 Hit it! 994 01:20:54,545 --> 01:20:56,297 Welcome to my ship. . . 995 01:20:56,465 --> 01:20:57,864 . . .the Lauren Belle. 996 01:20:58,945 --> 01:21:01,015 And welcome to the first Annual. . . 997 01:21:01,185 --> 01:21:03,255 . . .All River's Draw Poker Championship. 998 01:21:07,825 --> 01:21:09,224 Rules are simple. 999 01:21:09,505 --> 01:21:11,735 We play till we drop. Winner takes all. 1000 01:21:11,905 --> 01:21:14,294 The dealer can call one break of one hour. 1001 01:21:14,505 --> 01:21:16,097 If you bust, you're gone. 1002 01:21:18,145 --> 01:21:20,375 20 players means there's going to be. . . 1003 01:21:20,545 --> 01:21:21,819 . . . 1 9 broken hearts. 1004 01:21:23,425 --> 01:21:25,939 Let's make it a great contest. 1005 01:21:26,145 --> 01:21:28,215 An honest, great contest. 1006 01:21:28,425 --> 01:21:29,494 For that reason. . . 1007 01:21:29,665 --> 01:21:33,658 . . .I've imported one of the West's most remarkable lawmen. 1008 01:21:34,465 --> 01:21:36,217 Marshal Zane Cooper. 1009 01:21:36,385 --> 01:21:37,704 He'll run things. 1010 01:21:40,225 --> 01:21:41,863 Come on up here, Coop. 1011 01:21:47,145 --> 01:21:48,544 Thank you, Commodore. 1012 01:21:49,185 --> 01:21:51,938 Now players, anyone caught cheating. . . 1013 01:21:52,225 --> 01:21:54,978 . . .will forfeit his entry fee and be banned. 1014 01:21:55,145 --> 01:21:56,419 See these? 1015 01:21:57,465 --> 01:21:59,376 They're the only two allowed here. 1016 01:21:59,505 --> 01:22:00,824 Anyone breaking rules. . . 1017 01:22:01,785 --> 01:22:03,980 . . .better be a faster draw than me. 1018 01:22:04,305 --> 01:22:06,216 And better learn how to swim. 1019 01:22:11,665 --> 01:22:12,939 Thank you, sir. 1020 01:22:16,025 --> 01:22:19,495 All right, gamblers, step right up and bring your money. 1021 01:22:21,105 --> 01:22:22,094 After you. 1022 01:22:24,145 --> 01:22:25,294 $25,000. 1023 01:22:25,425 --> 01:22:27,063 That's correct. Here. 1024 01:22:27,225 --> 01:22:28,977 Make your mark right here. 1025 01:22:30,065 --> 01:22:30,861 Thank you, sir. 1026 01:22:33,105 --> 01:22:34,220 Make your mark. 1027 01:22:34,425 --> 01:22:35,653 Good luck to you. 1028 01:22:36,505 --> 01:22:37,460 Here. 1029 01:22:37,625 --> 01:22:39,024 I'll take good care of it. 1030 01:22:41,465 --> 01:22:42,580 Count that. 1031 01:22:44,625 --> 01:22:45,774 It's all there. 1032 01:22:45,945 --> 01:22:47,378 I'm sure it is. 1033 01:22:58,585 --> 01:23:01,099 The games will begin in 1 0 minutes. 1034 01:23:03,025 --> 01:23:06,904 Ladies and gentlemen, if we had $25,000 more in this satchel. . . 1035 01:23:07,065 --> 01:23:10,535 . . .we'd have a full half-million. We're minus one entry fee. 1036 01:23:11,025 --> 01:23:12,822 I believe it's yours. 1037 01:23:19,545 --> 01:23:21,456 Do I need to count it? 1038 01:23:23,505 --> 01:23:25,257 I don't think so. 1039 01:23:26,385 --> 01:23:27,534 Even half-million. 1040 01:23:30,385 --> 01:23:33,775 This safe was brought in specially for this contest. 1041 01:23:33,945 --> 01:23:37,904 I selected the combination. I'm the only one that knows it. 1042 01:23:38,545 --> 01:23:41,742 Commodore, the money's as protected as I can make it. 1043 01:23:42,905 --> 01:23:44,463 There it is. 1044 01:23:44,625 --> 01:23:45,774 Gamblers. . . 1045 01:23:45,945 --> 01:23:49,460 . . .find your designated table and let's play some poker! 1046 01:24:48,785 --> 01:24:50,104 Five thousand. 1047 01:25:11,985 --> 01:25:12,622 My pot. 1048 01:25:22,705 --> 01:25:23,694 I'll call you. 1049 01:25:24,665 --> 01:25:25,780 Gentlemen. . . 1050 01:25:26,225 --> 01:25:27,658 . . .four kings. 1051 01:25:30,105 --> 01:25:32,175 All right, young man. Let's go. 1052 01:25:32,345 --> 01:25:33,141 Hold on. 1053 01:25:35,505 --> 01:25:36,938 Cheating bastard! 1054 01:25:37,105 --> 01:25:39,335 Sit down! I'll handle this. 1055 01:25:39,505 --> 01:25:41,143 I knew it was him! 1056 01:25:41,265 --> 01:25:42,823 Don't touch my chips! 1057 01:25:54,265 --> 01:25:55,334 Wait a second! 1058 01:25:55,665 --> 01:25:57,576 Where are you taking me? 1059 01:25:57,745 --> 01:25:59,656 I can't swim! 1060 01:26:06,345 --> 01:26:07,903 Gentlemen, my pleasure. 1061 01:26:15,465 --> 01:26:17,660 Kings over tens, gentlemen. 1062 01:26:20,545 --> 01:26:24,697 Time to go for a swim. Divide the chips among the players. 1063 01:26:25,065 --> 01:26:26,464 You son of a bitch! 1064 01:26:28,705 --> 01:26:30,138 Sorry, old-timer, that's it. 1065 01:26:37,025 --> 01:26:38,936 If you don't mind. 1066 01:26:39,585 --> 01:26:42,463 -At your pleasure. -Thank you, Mr. Coop. 1067 01:26:54,505 --> 01:26:55,733 Thank you, gentlemen. 1068 01:27:04,585 --> 01:27:06,177 Good game, Hightower. 1069 01:27:06,465 --> 01:27:08,103 Hightower retires. 1070 01:27:19,265 --> 01:27:20,584 Four queens. 1071 01:27:25,985 --> 01:27:27,418 Congratulations. 1072 01:27:28,065 --> 01:27:31,421 Chips'll be waiting at the main table. Good luck in the final game. 1073 01:27:37,545 --> 01:27:38,660 Full house. 1074 01:27:38,825 --> 01:27:40,224 That's a good hand. 1075 01:27:40,385 --> 01:27:41,818 That beats one. . . 1076 01:27:42,505 --> 01:27:43,620 . . .two. . . 1077 01:27:44,065 --> 01:27:45,703 . . .three sevens. 1078 01:27:46,505 --> 01:27:47,904 But not four. 1079 01:27:54,465 --> 01:27:56,535 Why don't you get a drink? 1080 01:27:56,705 --> 01:27:59,265 You'll feel better if you get fresh air. 1081 01:28:00,745 --> 01:28:02,019 Watch your step. 1082 01:28:08,265 --> 01:28:10,654 I hate those sad losers. 1083 01:28:10,825 --> 01:28:12,861 Don't play if you can't afford it. 1084 01:28:13,105 --> 01:28:14,379 How's it look? 1085 01:28:14,545 --> 01:28:17,264 It looks like you, Mrs. Bransford, the Spaniard. . . 1086 01:28:17,425 --> 01:28:20,462 . . .and, unless a miracle happens, Maverick. 1087 01:28:23,345 --> 01:28:26,223 When it's decided, call a break for an hour. . . 1088 01:28:29,585 --> 01:28:31,815 . . .and let's set it up at that table. 1089 01:28:33,185 --> 01:28:36,461 I was going to leave you something, but I'm cleaned out. 1090 01:28:36,625 --> 01:28:38,343 You're a hell of a player. 1091 01:28:38,505 --> 01:28:40,257 It's the most I enjoyed losing. 1092 01:28:45,745 --> 01:28:47,144 That's for you. 1093 01:28:48,625 --> 01:28:53,221 Congratulations. I'll see that your chips are set up for the next game. 1094 01:29:29,425 --> 01:29:30,778 Good luck to you, son. 1095 01:29:32,945 --> 01:29:37,097 Leave your chips here, I'll get them transferred to the final game. 1096 01:29:38,065 --> 01:29:39,293 Congratulations. 1097 01:29:48,745 --> 01:29:51,498 The players can take a one hour break. 1098 01:29:51,665 --> 01:29:54,543 Players not back in their seat at the stroke of five. . . 1099 01:29:54,705 --> 01:29:56,024 . . .forfeit their winnings. 1100 01:30:17,705 --> 01:30:18,660 Good morning. 1101 01:30:28,265 --> 01:30:29,220 Sorry. 1102 01:31:02,065 --> 01:31:03,657 30 minutes, everybody. 1103 01:31:04,585 --> 01:31:06,655 30 minutes to the final game. 1104 01:31:14,025 --> 01:31:15,822 He's a good 4 minutes fast. 1105 01:31:20,105 --> 01:31:21,538 Positions, sir? 1106 01:31:21,705 --> 01:31:24,265 Dealer over there. Give me the cards. 1107 01:31:28,305 --> 01:31:30,500 1 5 minutes, everybody. 1108 01:31:30,665 --> 01:31:32,576 1 5 minutes to the final game. 1109 01:31:32,785 --> 01:31:34,696 Maybe we better get serious. 1110 01:31:37,105 --> 01:31:39,016 I've got it, if you don't mind. 1111 01:31:39,185 --> 01:31:41,574 We have rules about that on board ship. 1112 01:31:41,745 --> 01:31:43,019 That's my gun. 1113 01:31:43,145 --> 01:31:44,942 -It's your gun? -Yeah, it's mine. 1114 01:31:45,065 --> 01:31:46,180 Do you swim? 1115 01:31:46,665 --> 01:31:49,099 No. But she does and it's her gun. 1116 01:31:49,265 --> 01:31:50,539 And this one? 1117 01:31:50,705 --> 01:31:52,616 -Is this hers too? -I'm carrying it for her. 1118 01:31:53,105 --> 01:31:54,663 -Is this your husband? -What? 1119 01:31:54,865 --> 01:31:57,538 -How about a little boat? -A little boat? 1120 01:32:29,625 --> 01:32:33,777 Mrs. Bransford, you look ravishing for five in the morning. 1121 01:32:33,945 --> 01:32:37,142 Nice glow about you. Five minutes, Mr. Maverick! 1122 01:33:31,145 --> 01:33:32,260 Dealer. . . 1123 01:33:32,785 --> 01:33:36,460 . . .start dividing up Maverick's chips. Looks like he's a no-show. 1124 01:33:36,625 --> 01:33:37,421 Yes, sir. 1125 01:34:10,305 --> 01:34:11,021 Wait! 1126 01:34:27,385 --> 01:34:30,218 All right, dealer. You can start the game. 1127 01:34:30,545 --> 01:34:31,660 Ante up. 1128 01:34:44,625 --> 01:34:46,695 A thousand and two more. 1129 01:34:49,025 --> 01:34:50,936 I'll see your $2,000. . . . 1130 01:34:52,865 --> 01:34:54,856 Can I bid everything I have? 1131 01:34:58,065 --> 01:35:00,135 That'll be $1 2,000. 1132 01:35:03,825 --> 01:35:05,338 Too rich for my blood. 1133 01:35:05,505 --> 01:35:06,620 I'm out. 1134 01:35:10,705 --> 01:35:12,218 I feel like being silly. 1135 01:35:12,385 --> 01:35:13,659 I'll call. 1136 01:35:18,705 --> 01:35:20,536 It's just a pair of sixes. 1137 01:35:21,265 --> 01:35:23,825 If you can beat that, then I'm licked. 1138 01:35:24,705 --> 01:35:26,775 Not a totally unpleasant prospect. 1139 01:35:31,345 --> 01:35:32,937 I'm out of the game. 1140 01:35:34,225 --> 01:35:35,658 I'm out. 1141 01:35:36,065 --> 01:35:37,464 You put me out. 1142 01:35:38,225 --> 01:35:39,180 I did. 1143 01:35:39,345 --> 01:35:41,176 I didn't do any of my tells. 1144 01:35:41,425 --> 01:35:43,575 I didn't twirl my hair or flick my teeth. 1145 01:35:45,425 --> 01:35:46,460 You held your breath. 1146 01:35:47,665 --> 01:35:48,780 No, I wasn't. 1147 01:35:50,625 --> 01:35:52,217 Did I hold it? 1148 01:35:52,545 --> 01:35:53,261 Did l? 1149 01:35:54,465 --> 01:35:55,659 Did l? 1150 01:35:55,985 --> 01:35:56,940 See? 1151 01:35:57,665 --> 01:35:58,620 Sorry. 1152 01:35:58,785 --> 01:36:00,059 See, usually. . . 1153 01:36:00,345 --> 01:36:03,098 . . .when you get excited, you breathe heavily. 1154 01:36:03,265 --> 01:36:04,414 How do you. . . . 1155 01:36:10,385 --> 01:36:14,139 I'll just pretend I was playing with somebody else's money. 1156 01:36:14,625 --> 01:36:16,297 That shouldn't be hard. 1157 01:36:20,305 --> 01:36:22,773 You did hold your breath. 1158 01:36:22,945 --> 01:36:24,060 Ante up. 1159 01:37:30,065 --> 01:37:31,259 It's up to you to open. 1160 01:37:33,105 --> 01:37:34,458 I'll open for $5,000. 1161 01:37:39,025 --> 01:37:40,538 I'll see your 5. . . 1162 01:37:41,865 --> 01:37:43,093 . . .and raise you 5. 1163 01:37:43,345 --> 01:37:44,698 1 0,000 to you. 1164 01:37:45,025 --> 01:37:46,060 Call. 1165 01:37:46,945 --> 01:37:48,776 And 5 for me. 1166 01:37:51,185 --> 01:37:51,822 Cards? 1167 01:37:53,105 --> 01:37:54,538 Two cards, please. 1168 01:37:58,465 --> 01:37:59,420 Sir? 1169 01:37:59,985 --> 01:38:00,781 Two. 1170 01:38:37,185 --> 01:38:38,777 One card, but not from you. 1171 01:38:38,905 --> 01:38:40,304 Put the deck down. 1172 01:38:43,465 --> 01:38:46,218 I'd like a new deck, new cut and a new shuffle. 1173 01:38:46,385 --> 01:38:48,455 I'm sorry, that isn't permitted. 1174 01:38:48,625 --> 01:38:50,855 But you can have a new dealer. 1175 01:38:53,665 --> 01:38:56,543 In that case, I'd like you to deal. 1176 01:38:57,985 --> 01:38:59,657 Just one from the top. 1177 01:39:01,905 --> 01:39:03,224 I like that. 1178 01:39:04,385 --> 01:39:05,056 Shows trust. 1179 01:39:19,585 --> 01:39:23,578 The Commodore has four of a kind, Angel has a small straight flush. . . 1180 01:39:23,745 --> 01:39:25,895 . . .and I don't know what Maverick has. 1181 01:39:28,145 --> 01:39:29,578 It's up to you. 1182 01:39:31,585 --> 01:39:35,021 It looks like I'm sucking hind tit, so I'll bet everything. 1183 01:39:37,105 --> 01:39:39,573 The Commodore wagers $25,000. 1184 01:39:48,145 --> 01:39:49,897 I'll see your 25. 1185 01:39:52,785 --> 01:39:54,298 I guess we're even. 1186 01:39:56,665 --> 01:39:59,498 I'll raise you everything I've got. 1187 01:40:03,185 --> 01:40:05,096 That's half a million to the winner. 1188 01:40:13,705 --> 01:40:15,343 That should cover the Commodore. 1189 01:40:17,505 --> 01:40:19,177 You gonna look at your card? 1190 01:40:19,825 --> 01:40:20,940 No need. 1191 01:40:21,185 --> 01:40:22,698 What are you playing at? 1192 01:40:22,905 --> 01:40:23,781 Look at it. 1193 01:40:24,465 --> 01:40:26,933 I'd look at my card if I were you. 1194 01:40:27,385 --> 01:40:29,103 This is your portion of the pot. 1195 01:40:30,705 --> 01:40:33,663 What kind of poker you playing? Look at that card! 1196 01:40:38,305 --> 01:40:41,422 Cards have been called, Commodore. Show your cards. 1197 01:40:45,185 --> 01:40:47,255 I have two small pair. 1198 01:40:49,985 --> 01:40:51,338 Eights. . . 1199 01:40:52,385 --> 01:40:53,500 . . .and eights. 1200 01:41:00,385 --> 01:41:01,500 Thank you. 1201 01:41:08,665 --> 01:41:10,303 Not going to look? 1202 01:41:20,785 --> 01:41:23,902 How you gonna know if you can beat my straight flush? 1203 01:41:42,865 --> 01:41:44,378 Ten of spades. 1204 01:41:44,625 --> 01:41:45,978 Jack of spades. 1205 01:41:46,625 --> 01:41:47,740 Queen of spades. 1206 01:41:48,625 --> 01:41:49,501 King of spades. 1207 01:41:50,905 --> 01:41:52,179 Possible royal flush. 1208 01:41:55,425 --> 01:41:57,177 Quiet! Quiet! 1209 01:42:55,665 --> 01:42:56,541 You won! 1210 01:42:57,745 --> 01:42:59,895 You cheating son of a bitch! 1211 01:43:24,745 --> 01:43:25,860 You all right? 1212 01:43:26,185 --> 01:43:27,937 I can't believe I pulled that card. 1213 01:43:28,105 --> 01:43:30,699 Did I ever tell you about the desert? 1214 01:43:30,865 --> 01:43:32,298 You're babbling. 1215 01:43:35,905 --> 01:43:37,896 Your security isn't worth a damn! 1216 01:43:38,145 --> 01:43:40,295 Everybody's got a gun! 1217 01:43:54,745 --> 01:43:55,860 Ladies and gents. . . 1218 01:43:56,105 --> 01:44:00,383 . . .for our presentation of one-half million dollars to our winner. . . 1219 01:44:00,705 --> 01:44:02,297 . . .Mr. Maverick! 1220 01:44:07,985 --> 01:44:11,819 I want to congratulate you on a game well played. 1221 01:44:12,385 --> 01:44:14,615 I wish your moment could last longer. . . 1222 01:44:14,785 --> 01:44:17,015 . . .but I see all this money and I just. . . 1223 01:44:17,185 --> 01:44:18,618 . . .gotta take it. 1224 01:44:20,465 --> 01:44:24,777 I'll have regrets, I'm sure, but I'm going to take it nevertheless. 1225 01:44:24,945 --> 01:44:26,776 Move down the steps. 1226 01:44:30,625 --> 01:44:32,934 This is no time to be brave, Bert. 1227 01:44:33,105 --> 01:44:35,255 Down the stairs, now. 1228 01:44:35,905 --> 01:44:37,896 You too, Commodore. 1229 01:44:38,385 --> 01:44:40,216 -I'll take your bag. -Get your hands off. 1230 01:44:40,465 --> 01:44:42,262 Get away from here! 1231 01:44:42,465 --> 01:44:44,103 Down the stairs. Move! 1232 01:44:44,345 --> 01:44:45,903 You son of a bitch. 1233 01:44:46,065 --> 01:44:48,943 I worked my ass off for that money. I'll be coming for it. 1234 01:44:49,665 --> 01:44:50,700 I'll look for you. 1235 01:44:50,905 --> 01:44:52,133 Look real hard! 1236 01:44:52,305 --> 01:44:54,773 -That's my money. -Was your money. 1237 01:45:00,785 --> 01:45:03,857 I don't want to see any faces looking this way. 1238 01:45:08,145 --> 01:45:09,498 Get my gun. 1239 01:45:12,305 --> 01:45:13,977 He's headed for the lifeboat. 1240 01:45:14,145 --> 01:45:15,100 Stop him! 1241 01:45:17,025 --> 01:45:17,821 Move! 1242 01:45:17,985 --> 01:45:19,577 I'll kill that son of a bitch! 1243 01:45:40,945 --> 01:45:42,219 There he is. 1244 01:45:42,625 --> 01:45:43,819 Let him go! 1245 01:45:43,985 --> 01:45:46,101 -Let him go?! -The man saved my life! 1246 01:45:47,785 --> 01:45:49,184 I can always win more money. 1247 01:45:49,345 --> 01:45:52,382 Anyway, I found out what I came here for. 1248 01:45:52,705 --> 01:45:57,096 I remind you there's $500,000 in that satchel that bastard's taking! 1249 01:45:57,265 --> 01:46:00,063 It grieves me, but it's my half million. 1250 01:46:00,905 --> 01:46:02,054 It's only money, right? 1251 01:46:02,385 --> 01:46:03,579 Right! 1252 01:46:04,865 --> 01:46:07,425 -Only money?! -It's not worth killing a man. 1253 01:46:09,505 --> 01:46:12,303 I won't swear out a warrant against him. 1254 01:46:12,625 --> 01:46:14,377 I'll be damned! 1255 01:46:16,465 --> 01:46:18,535 I will be damned! 1256 01:46:20,025 --> 01:46:21,822 Let's toast our champion. 1257 01:46:22,945 --> 01:46:24,458 Our champion! 1258 01:47:09,345 --> 01:47:12,223 I meant to give you this. I took it from you on the stage. 1259 01:47:12,385 --> 01:47:14,216 You should have it. 1260 01:47:15,705 --> 01:47:17,980 I meant to give you this cufflink. . . 1261 01:47:18,145 --> 01:47:19,976 . . .I took before you left with the lndians. 1262 01:47:20,145 --> 01:47:21,578 I been looking for it. 1263 01:47:43,505 --> 01:47:44,779 Will you miss me? 1264 01:47:45,585 --> 01:47:47,257 Will you miss me? 1265 01:47:48,945 --> 01:47:50,617 You are going to miss me. 1266 01:47:52,865 --> 01:47:54,901 -How do you know? -You were holding your breath. 1267 01:47:55,065 --> 01:47:55,895 I was not. 1268 01:48:00,225 --> 01:48:01,738 Maybe I was. 1269 01:48:25,425 --> 01:48:28,144 I guess I better go make my stage. 1270 01:48:46,305 --> 01:48:47,738 See you in Abilene. 1271 01:48:50,065 --> 01:48:51,737 New Orleans, wasn't it? 1272 01:48:52,705 --> 01:48:53,820 Either. 1273 01:49:31,785 --> 01:49:33,662 Where have you been? 1274 01:49:35,905 --> 01:49:37,975 I had to say goodbye. 1275 01:49:38,145 --> 01:49:41,182 I didn't want them thinking I was running off. 1276 01:49:41,585 --> 01:49:45,339 And I did a lot of twists and turns and backtracked a lot. . . 1277 01:49:45,905 --> 01:49:48,055 . . .to keep anyone from following me. 1278 01:49:48,625 --> 01:49:50,855 I thought we were in this together. 1279 01:49:50,985 --> 01:49:54,455 You win, I do nothing. Someone else wins, I do what I did. 1280 01:49:54,625 --> 01:49:57,093 You didn't tell me Angel was in it too. 1281 01:50:00,665 --> 01:50:03,054 If Angel had won, we'd split it the same way. 1282 01:50:03,305 --> 01:50:04,704 The reason I brought him in. . . 1283 01:50:04,905 --> 01:50:08,215 . . .I telegraphed him to keep Maverick out of the game. 1284 01:50:08,945 --> 01:50:10,617 He messed up on that. 1285 01:50:10,785 --> 01:50:12,457 Poor, dead bastard. 1286 01:50:14,785 --> 01:50:16,901 I don't like secrets. 1287 01:50:18,305 --> 01:50:20,535 You probably won't like this one either. 1288 01:50:20,945 --> 01:50:23,982 I don't know, I guess it's my greedy nature, but. . . 1289 01:50:24,985 --> 01:50:26,338 . . .I've decided. . . 1290 01:50:26,945 --> 01:50:28,424 . . .not to share it with you. 1291 01:50:38,865 --> 01:50:39,695 Uncock it. 1292 01:50:47,265 --> 01:50:48,857 Sit down, gentlemen. 1293 01:50:50,865 --> 01:50:52,696 Let's get real cozy. 1294 01:50:53,025 --> 01:50:54,299 Parlay some. 1295 01:50:58,305 --> 01:50:59,738 Put your hands down! 1296 01:51:03,745 --> 01:51:05,975 I admit, you had me fooled. 1297 01:51:06,385 --> 01:51:07,420 Not many can. 1298 01:51:08,065 --> 01:51:11,501 But you did save my life. It wouldn't be neighborly to kill you. 1299 01:51:12,145 --> 01:51:13,100 Besides. . . 1300 01:51:13,665 --> 01:51:16,304 . . .everybody knows what you are now, anyway. 1301 01:51:16,785 --> 01:51:18,377 All your life's work. . . 1302 01:51:19,665 --> 01:51:21,576 . . .it's all been wiped away. 1303 01:51:22,305 --> 01:51:23,579 Was it worth it? 1304 01:51:24,225 --> 01:51:26,295 You got nothing to show for it. 1305 01:51:28,105 --> 01:51:29,902 What you said is true. 1306 01:51:30,065 --> 01:51:32,943 I traded every decent thing I know for that money. 1307 01:51:33,105 --> 01:51:34,220 You can't leave me alive. 1308 01:51:34,705 --> 01:51:36,218 I don't care where you go. . . 1309 01:51:36,425 --> 01:51:38,381 . . .one night you'll relax. . . 1310 01:51:38,545 --> 01:51:39,898 . . .and I'll be waiting. 1311 01:51:43,985 --> 01:51:46,704 You couldn't sneak up on a corpse, Coop. 1312 01:51:46,905 --> 01:51:48,224 Not anymore. 1313 01:51:48,465 --> 01:51:50,854 You're a decrepit old has-been. 1314 01:51:52,025 --> 01:51:54,619 Well, what're you going to do? 1315 01:51:54,745 --> 01:51:56,781 Maybe the fairest thing would be. . . 1316 01:51:57,265 --> 01:51:59,096 . . .Iet one of you kill the other. 1317 01:52:01,025 --> 01:52:03,016 I'll let you decide which. 1318 01:52:13,665 --> 01:52:15,576 That, as they say, is that. 1319 01:52:26,785 --> 01:52:28,457 You rotten, double-crossed. . . . 1320 01:52:28,865 --> 01:52:31,504 I've never committed a cold-blooded murder in my life. 1321 01:52:35,345 --> 01:52:36,380 Well, I won't. 1322 01:52:38,225 --> 01:52:40,136 Not till I find Maverick. 1323 01:53:13,625 --> 01:53:17,140 Decrepit old has-been? Couldn't sneak up on a corpse? 1324 01:53:17,465 --> 01:53:20,980 You got $500,000 in that satchel and your gun is 8 feet away. 1325 01:53:21,225 --> 01:53:22,977 Not smart. Not smart at all. 1326 01:53:23,785 --> 01:53:25,059 Guess not. 1327 01:53:27,945 --> 01:53:30,220 It's plain to see who won the toss-up. 1328 01:53:30,385 --> 01:53:32,023 You shoot the Commodore in the back? 1329 01:53:32,265 --> 01:53:34,495 No. Good idea, but no. 1330 01:53:35,705 --> 01:53:38,265 I really enjoyed nailing that bastard. 1331 01:53:38,825 --> 01:53:40,895 No room in poker for cheats. 1332 01:53:41,225 --> 01:53:45,104 He won't be able to touch a deck of cards, this side of the Mississippi. 1333 01:53:45,305 --> 01:53:47,694 My old pappy always used to say: 1334 01:53:47,865 --> 01:53:52,017 ""There is no more deeply moving religious experience. . . 1335 01:53:52,185 --> 01:53:54,016 . . .than cheating a cheater. "" 1336 01:53:54,185 --> 01:53:56,016 I never said that once. 1337 01:53:56,185 --> 01:53:58,335 You've misquoted me all your life. 1338 01:53:58,505 --> 01:54:01,736 -Are we quibbling over fine points? -I'm sick of it! 1339 01:54:06,985 --> 01:54:10,819 The things you said were always so dumb I had to improve on them. 1340 01:54:10,985 --> 01:54:12,259 Dumb, huh? 1341 01:54:13,545 --> 01:54:15,217 Cut that out, Pappy! 1342 01:54:15,385 --> 01:54:18,343 These are a buck apiece. You brought me up to save money. 1343 01:54:18,505 --> 01:54:19,620 Give me one. 1344 01:54:20,585 --> 01:54:22,655 -Those are the good ones. -They are? 1345 01:54:22,825 --> 01:54:24,258 You got a match? 1346 01:54:34,505 --> 01:54:36,336 Bret, Coop, everything good? 1347 01:54:36,505 --> 01:54:39,144 Enough cigars, brandy, hot water, towels? 1348 01:54:39,305 --> 01:54:42,342 -Yell if you need anything. -Yes, Mrs. D. 1349 01:55:00,105 --> 01:55:01,902 Certainly hope this shirt fits you. 1350 01:55:02,065 --> 01:55:04,499 It's from the best shirtmaker in town. 1351 01:55:06,105 --> 01:55:07,743 Isn't she sweet? 1352 01:55:07,905 --> 01:55:09,702 Hell of a shirt, but she's robbing us. 1353 01:55:09,865 --> 01:55:14,017 Look at this. Here's a lot of money and your gun is 6 feet away from you. 1354 01:55:14,185 --> 01:55:15,140 Eight. 1355 01:55:15,705 --> 01:55:17,696 What a remarkable family. 1356 01:55:18,105 --> 01:55:19,458 How did she figure--? 1357 01:55:19,625 --> 01:55:20,580 How'd you know? 1358 01:55:20,825 --> 01:55:23,214 You don't have the exclusive on tells. 1359 01:55:23,385 --> 01:55:25,694 You both have the same height and build. 1360 01:55:25,865 --> 01:55:26,980 You both. . . 1361 01:55:27,145 --> 01:55:29,454 . . .kiss the same way, you both. . . 1362 01:55:30,065 --> 01:55:33,694 . . .draw your guns alike and sing the wrong words to ""Amazing Grace. "" 1363 01:55:33,945 --> 01:55:34,821 We do not. 1364 01:55:41,145 --> 01:55:42,214 My! Such. . . 1365 01:55:42,425 --> 01:55:44,416 . . .splendid similarities. 1366 01:55:47,785 --> 01:55:50,583 From the looks of things, the lady better bring more hot water. 1367 01:56:08,145 --> 01:56:11,137 Bret, son, you know what we ended up with? 1368 01:56:12,345 --> 01:56:15,018 A half-million-dollar silk shirt. 1369 01:56:16,025 --> 01:56:19,301 Nope. We ended up with a quarter-million-dollar silk shirt. . . 1370 01:56:19,465 --> 01:56:22,263 . . .because my old pappy told me, ""When you put the cart--"" 1371 01:56:22,425 --> 01:56:26,020 No. ""Don't count. . . "" No. ""Don't put your eggs in one basket. "" 1372 01:56:26,185 --> 01:56:27,777 Now that, I said. 1373 01:56:28,585 --> 01:56:31,622 -So I have a boot for you. -A boot? 1374 01:56:33,865 --> 01:56:36,504 And the other one's twice as heavy. 1375 01:56:39,145 --> 01:56:41,534 Oh, Bret, that's my boy! 1376 01:56:41,705 --> 01:56:43,855 What are kids for? Give back the boot. 1377 01:56:44,025 --> 01:56:44,901 Be my guest. 1378 01:56:45,065 --> 01:56:46,100 Nice boots. 1379 01:56:47,305 --> 01:56:50,342 I don't know why I left the other half in the satchel. 1380 01:56:50,585 --> 01:56:51,620 I do. 1381 01:56:52,025 --> 01:56:53,219 So do l. 1382 01:56:53,385 --> 01:56:55,945 It'll be lots of fun getting it back. 1383 01:56:58,345 --> 01:56:59,300 Yes, sir? 1384 01:57:00,345 --> 01:57:02,415 Something I got to know, son. 1385 01:57:05,945 --> 01:57:08,823 How did you come up with that ace of spades? 1386 01:57:10,265 --> 01:57:11,618 You won't believe me. 1387 01:57:11,865 --> 01:57:13,935 I'm your father, I'll believe you. 1388 01:57:21,545 --> 01:57:22,580 Magic. 1389 01:57:23,785 --> 01:57:24,820 Magic? 1390 01:57:35,705 --> 01:57:36,979 I believe you. 1391 01:57:38,825 --> 01:57:39,860 Thanks. 1392 02:01:13,065 --> 02:01:15,056 Subtitled by GELULA & CO., INC.