1 00:02:30,440 --> 00:02:32,439 Waar ben je ? Ergens in een motelkamer. 2 00:02:33,599 --> 00:02:36,438 Je ontwaakt en je bent in een motelkamer. 3 00:02:36,638 --> 00:02:37,798 Hier is de sleutel. 4 00:02:37,998 --> 00:02:41,197 Het is alsof je hier voor het eerst bent, 5 00:02:41,396 --> 00:02:45,715 maar misschien ben je hier al een week. Of drie maanden. 6 00:02:46,795 --> 00:02:49,114 Moeilijk te zeggen. Ik weet 't niet. 7 00:02:49,314 --> 00:02:51,393 Het is gewoon 'n anonieme kamer. 8 00:02:53,073 --> 00:02:54,152 Deze kerel. 9 00:02:54,912 --> 00:02:56,072 Hij is er al. 10 00:02:58,151 --> 00:02:59,231 Lenny. 11 00:03:00,070 --> 00:03:03,629 Ik heet Leonard. Zoals ik je al eerder zei. 12 00:03:03,829 --> 00:03:06,308 Is dat zo ? Moet ik vergeten zijn. 13 00:03:07,628 --> 00:03:09,747 Ik heb vast over m'n aandoening verteld. 14 00:03:09,947 --> 00:03:12,267 Alleen maar elke keer dat ik je zie. 15 00:03:20,864 --> 00:03:22,743 Mijn auto. - Dit is jouw auto. 16 00:03:22,943 --> 00:03:24,822 Je bent in 'n speelse bui. 17 00:03:26,222 --> 00:03:28,461 Lach niet met iemands handicap. 18 00:03:28,781 --> 00:03:30,821 Ik wil gewoon wat lol trappen. 19 00:03:36,939 --> 00:03:38,538 Doe je ruit omhoog. 20 00:03:44,776 --> 00:03:47,055 Ze is stuk. - Ik kan dat laten maken. 21 00:03:48,615 --> 00:03:51,334 Naar waar, Sherlock ? - Ik weet 'n plek. 22 00:03:51,534 --> 00:03:53,933 Waarom wil je erheen ? - Ken je het ? 23 00:03:54,133 --> 00:03:57,332 Een vervallen gebouw. Waarom wil je erheen ? 24 00:03:57,932 --> 00:03:59,211 Weet ik niet meer. 25 00:04:18,765 --> 00:04:22,164 Er is iemand thuis. - Dat ding staat er al jaren. 26 00:04:25,443 --> 00:04:27,842 Die sporen zijn maar 'n paar dagen oud. 27 00:04:28,042 --> 00:04:30,681 Sporen ? Ben jij soms Pocahontas ? 28 00:04:32,401 --> 00:04:33,360 Toe nu. 29 00:04:40,998 --> 00:04:42,877 Kom, we gaan binnen kijken. 30 00:05:02,071 --> 00:05:05,750 Geloof z'n leugens niet. Hij is het. Dood hem. 31 00:05:06,110 --> 00:05:09,549 Eindelijk heb ik hem. Hoe lang zoek ik hem nu al ? 32 00:05:11,468 --> 00:05:12,548 Iets gevonden ? 33 00:05:14,187 --> 00:05:15,267 Dat dacht ik wel. 34 00:05:15,867 --> 00:05:16,986 Kom, we gaan weg. 35 00:05:17,386 --> 00:05:18,866 Dit kan de pot op. 36 00:05:20,985 --> 00:05:24,744 Je gaat boeten voor je daad. Smeek eerst om vergiffenis. 37 00:05:29,222 --> 00:05:31,662 Je weet er niks van, freak. 38 00:05:31,861 --> 00:05:35,380 Vraag m'n vrouw om vergeving voor ik je door je kop knal. 39 00:05:35,580 --> 00:05:40,179 Je weet niet wat er gaande is. Je kent niet eens mijn naam. 40 00:05:40,379 --> 00:05:43,258 Teddy. - Omdat je het op een foto las. 41 00:05:44,178 --> 00:05:47,856 Je weet niet wie je bent. - Ik ben Leonard Shelby. 42 00:05:48,056 --> 00:05:51,335 Uit San Francisco. - Dat was je, maar da's niet... 43 00:05:51,855 --> 00:05:53,614 wat je geworden bent. - Zwijg. 44 00:05:53,814 --> 00:05:58,413 Wil je het weten, Lenny ? Kom, we gaan naar de kelder. 45 00:05:59,333 --> 00:06:03,131 Jij en ik samen. Dan zul je weten wie je echt bent. 46 00:06:07,530 --> 00:06:08,490 Nee. 47 00:06:11,209 --> 00:06:15,168 Een anonieme kamer. Met niks in de laden, maar je kijkt toch. 48 00:06:15,367 --> 00:06:19,966 Niets, behalve een bijbel. Die ik natuurlijk vroom lees. 49 00:06:22,245 --> 00:06:26,284 Je weet wie je bent en je weet ongeveer alles over jezelf. 50 00:06:26,484 --> 00:06:30,802 Maar voor alledaagse zaken zijn briefjes echt nuttig. 51 00:06:31,842 --> 00:06:36,081 Sammy Jankis had dat probleem ook, maar hij had geen systeem. 52 00:06:36,281 --> 00:06:40,479 Hij schreef briefjes aan zichzelf, maar haalde ze door elkaar. 53 00:06:41,039 --> 00:06:44,838 Je hebt echt 'n systeem nodig als je wilt dat het werkt. 54 00:06:45,078 --> 00:06:47,717 Geloof zijn leugens niet 55 00:06:47,917 --> 00:06:51,156 Hij is het, dood hem 56 00:07:39,420 --> 00:07:42,339 Met M. Shelby uit 304. - Wat kan ik voor je doen ? 57 00:07:44,499 --> 00:07:47,458 Heb ik gevraagd geen oproepen door te sturen ? 58 00:07:47,658 --> 00:07:50,457 Weet je dat niet ? - Telefoneren ligt me niet. 59 00:07:50,657 --> 00:07:53,496 U kijkt de ander graag in de ogen, zei u. 60 00:07:54,935 --> 00:07:58,334 Ben je 't vergeten ? - Het komt door mijn aandoening. 61 00:07:58,534 --> 00:08:00,534 Aandoening ? - M'n geheugen. 62 00:08:00,733 --> 00:08:02,813 Geheugenverlies ? - Het is anders. 63 00:08:03,013 --> 00:08:06,971 Ik heb geen korte-termijngeheugen. Ik ken mezelf. 64 00:08:07,171 --> 00:08:11,450 Maar ik kan geen herinneringen aanmaken. Alles vervaagt. 65 00:08:11,650 --> 00:08:16,568 Als we te lang praten, vergeet ik hoe het begon en herinner ik me niks. 66 00:08:17,048 --> 00:08:19,287 Zelfs niet of ik je al ontmoet heb. 67 00:08:19,807 --> 00:08:23,166 Dus als ik ietwat vreemd of lomp overkom... 68 00:08:25,685 --> 00:08:29,364 Ik heb dit al verteld, he ? - Ja, ik wil geen gedoe met je, 69 00:08:29,564 --> 00:08:32,283 maar het is zo raar. Ken je me echt niet meer ? 70 00:08:33,283 --> 00:08:36,242 We hebben vaak samen gepraat. - Vast wel. 71 00:08:37,082 --> 00:08:40,521 Wat is je laatste herinnering ? - Mijn vrouw. 72 00:08:41,480 --> 00:08:42,600 Hoe is dat ? 73 00:08:47,678 --> 00:08:50,717 Als ontwaken. Alsof je net wakker werd. 74 00:08:52,477 --> 00:08:55,836 Dat moet kut zijn. Het is allemaal averechts. 75 00:08:57,635 --> 00:09:01,154 Je weet wat je nu wil doen, maar niet wat je net deed. 76 00:09:01,994 --> 00:09:05,593 Ik ben precies 't tegendeel. - Hoe lang logeer ik hier al ? 77 00:09:05,792 --> 00:09:07,512 Een paar dagen. - Hou je oproepen op ? 78 00:09:07,712 --> 00:09:09,991 Zoals je zei. - Goed. 79 00:09:10,191 --> 00:09:13,150 Maar deze kerel is 'n uitzondering. Ken je hem ? 80 00:09:14,150 --> 00:09:16,909 Hij is je vriend, he ? - Waarom denk je dat ? 81 00:09:17,709 --> 00:09:20,108 Ik zag jullie samen. - Hij is mijn vriend niet. 82 00:09:20,308 --> 00:09:23,267 Goed. - Als hij belt of hier opdaagt, 83 00:09:23,467 --> 00:09:26,266 bel me dan op m'n kamer. - Heet hij Teddy ? 84 00:09:26,466 --> 00:09:27,585 Teddy, ja. 85 00:09:29,545 --> 00:09:32,184 Hopelijk is m'n aandoening geen probleem. 86 00:09:32,384 --> 00:09:35,103 Zolang je de rekening maar niet vergeet. 87 00:09:37,422 --> 00:09:38,902 Veertig. - Veertig. 88 00:09:40,781 --> 00:09:41,741 Deze kerel... 89 00:09:43,700 --> 00:09:44,900 Hij is er al. 90 00:09:46,899 --> 00:09:48,139 Lenny. 91 00:09:49,738 --> 00:09:52,297 Alleen met een systeem werkt dit. 92 00:09:52,497 --> 00:09:55,217 Je leert je handschrift te vertrouwen. 93 00:09:55,416 --> 00:09:59,375 Dat wordt belangrijk in je leven. Je schrijft briefjes. 94 00:09:59,575 --> 00:10:02,054 En het wordt belangrijk waar je ze laat. 95 00:10:02,254 --> 00:10:06,413 Je hebt 'n jasje nodig met zakken voor bepaalde dingen. 96 00:10:06,613 --> 00:10:10,252 Je leert waar de dingen heen gaan en hoe het werkt. 97 00:10:10,452 --> 00:10:12,971 En hoed je voor briefjes van anderen. 98 00:10:13,171 --> 00:10:15,890 Ze houden geen steek of misleiden je. 99 00:10:16,090 --> 00:10:20,089 Mensen willen van iemand met deze aandoening profiteren. 100 00:10:20,448 --> 00:10:25,167 Als je een belangrijk stuk informatie hebt, 101 00:10:25,367 --> 00:10:28,446 kan schrijven op je lichaam het antwoord zijn 102 00:10:28,646 --> 00:10:31,245 om 'n briefje permanent te houden. 103 00:10:38,123 --> 00:10:39,122 Met wie spreek ik ? 104 00:10:46,680 --> 00:10:48,759 Herinner je Sammy Jankis. 105 00:10:56,837 --> 00:10:59,796 De feiten 106 00:11:17,350 --> 00:11:20,629 U liet dit op uw tafel liggen. - Bedankt. 107 00:11:22,268 --> 00:11:25,028 Lincoln Street ? - Rechtdoor op 6th Street, 108 00:11:25,228 --> 00:11:28,067 oostwaarts, door de stad... - Even opschrijven. 109 00:11:28,267 --> 00:11:30,106 Geloof me. Ik moet. 110 00:11:36,744 --> 00:11:38,223 De Discount Inn. 111 00:12:01,496 --> 00:12:03,095 Discount Inn. 112 00:12:04,375 --> 00:12:05,654 Natalie. 113 00:12:08,294 --> 00:12:09,413 Mijn auto. 114 00:12:23,329 --> 00:12:25,048 Voor Leonard Van Natalie 115 00:12:25,448 --> 00:12:27,288 John Edward Gammell. 116 00:12:29,487 --> 00:12:31,606 Hij zei me dat hij Teddy heette. 117 00:12:35,845 --> 00:12:37,724 Geloof z'n leugens niet. 118 00:12:53,199 --> 00:12:55,039 M. Gammell ? - Lenny, ben jij dat ? 119 00:12:55,238 --> 00:12:57,558 John Gammell ? - Ik heet Teddy. Blijf. 120 00:12:57,758 --> 00:13:00,517 Ik kom dadelijk af. - Goed. Ik wacht. 121 00:13:30,987 --> 00:13:33,266 Foto - Huis Auto - Vriend - Vijand 122 00:13:33,586 --> 00:13:35,905 Vertrouw je zwakheid niet 123 00:13:55,619 --> 00:13:57,338 De feiten Feit 1:man - Feit 2: blanke 124 00:13:57,538 --> 00:13:59,218 Blanke man. 125 00:14:00,657 --> 00:14:02,457 Voornaam, John. 126 00:14:03,057 --> 00:14:05,456 Familienaam, G. Van Gammell. 127 00:14:11,254 --> 00:14:12,214 Drugs. 128 00:14:12,733 --> 00:14:13,813 Nummerplaat... 129 00:14:15,253 --> 00:14:17,172 SG13... 130 00:14:18,931 --> 00:14:20,571 7IU. 131 00:14:25,369 --> 00:14:26,449 Hij is het. 132 00:14:32,927 --> 00:14:34,966 Ik heb je gevonden, klootzak. 133 00:14:44,123 --> 00:14:47,242 Hij is het 134 00:15:00,798 --> 00:15:05,876 John G. heeft mijn vrouw verkracht en vermoord 135 00:15:27,589 --> 00:15:30,508 Dood hem 136 00:15:34,267 --> 00:15:36,666 Ik herinner me ons vorig gesprek niet. 137 00:15:36,866 --> 00:15:38,506 Het is geen geheugenverlies. 138 00:15:38,706 --> 00:15:42,185 Ik kan geen nieuwe herinneringen aanmaken. 139 00:15:42,385 --> 00:15:43,664 Over wie hadden we het ? 140 00:15:43,864 --> 00:15:47,623 Sammy Jankis. Ik praat over hem zodat men 't begrijpt. 141 00:15:47,823 --> 00:15:50,502 Door zijn verhaal begrijp ik mijn situatie. 142 00:15:50,702 --> 00:15:53,541 Hij schreef massa's briefjes aan zichzelf. 143 00:15:54,621 --> 00:15:58,979 Maar hij haalde alles door elkaar. Ik heb een betere oplossing. 144 00:16:01,938 --> 00:16:06,817 Ik heb discipline en organisatie. Ik behelp me met gewoonte en routine. 145 00:16:07,936 --> 00:16:10,056 Sammy had geen motivatie. 146 00:16:11,775 --> 00:16:12,935 En ik ? 147 00:16:14,614 --> 00:16:15,814 Ik heb 'n reden. 148 00:16:33,088 --> 00:16:36,087 Vandaag, 13 uur. Natalie zien voor info. 149 00:16:37,007 --> 00:16:40,886 Zij verloor ook iemand. Ze zal je helpen uit medelijden. 150 00:16:57,480 --> 00:16:59,680 Natalie ? - Ken je me niet meer ? 151 00:16:59,960 --> 00:17:03,398 Ik had moeten uitleggen dat... - Dat heb je gedaan. 152 00:17:03,598 --> 00:17:05,958 Leonard. M'n vrouw noemde me Lenny. 153 00:17:06,158 --> 00:17:09,796 Dat heb je gezegd. - Dan vast ook dat ik 't verfoeide. 154 00:17:12,076 --> 00:17:15,155 Wil je je bril afzetten ? Het is moeilijk om... 155 00:17:17,914 --> 00:17:20,673 Heb je informatie ? - Staat dat op je briefje ? 156 00:17:22,072 --> 00:17:24,872 Erg, te moeten leven volgens stukjes papier. 157 00:17:25,071 --> 00:17:29,510 Verwar je boodschappenlijst met je waslijst en je eet ondergoed. 158 00:17:29,710 --> 00:17:32,349 Vandaar die enge tatoeages, he ? 159 00:17:33,429 --> 00:17:36,028 Ja, 't is erg. Bijna onmogelijk. 160 00:17:36,988 --> 00:17:39,347 Zoek er niks achter dat ik je niet herken. 161 00:17:42,346 --> 00:17:44,425 Ik heb echt informatie voor je. 162 00:17:45,225 --> 00:17:47,064 Je gaf me 'n nummerplaat. 163 00:17:48,144 --> 00:17:50,463 M'n vriend bij de D.I.V. trok ze na. 164 00:17:51,103 --> 00:17:53,142 Raad 's welke naam er opdook ? 165 00:17:54,142 --> 00:17:56,941 John Edward Gammell. John G. 166 00:17:57,461 --> 00:17:58,421 Ken je hem ? 167 00:17:59,860 --> 00:18:02,659 Maar ik herkende z'n foto op z'n rijbewijs. 168 00:18:02,859 --> 00:18:04,619 Misschien kwam hij in de bar. 169 00:18:04,819 --> 00:18:07,538 Hier heb je 'n kopie van al z'n papieren. 170 00:18:08,737 --> 00:18:10,057 Wil je dit echt hebben ? 171 00:18:10,257 --> 00:18:14,256 Heb ik verteld wat hij deed ? Dan zou je 't niet moeten vragen. 172 00:18:14,456 --> 00:18:17,415 Zelfs als je wraak krijgt, zul je 't vergeten. 173 00:18:17,615 --> 00:18:20,893 Je zal het zelfs niet weten. - M'n vrouw verdient wraak. 174 00:18:21,093 --> 00:18:22,773 't Maakt niet uit of ik 't weet. 175 00:18:22,973 --> 00:18:26,612 Omdat ik alles vergeet, zijn m'n daden nog niet zinloos. 176 00:18:26,812 --> 00:18:29,811 De wereld verdwijnt niet als je je ogen sluit. 177 00:18:30,770 --> 00:18:34,249 Misschien maak ik een foto om het me te herinneren. 178 00:18:34,449 --> 00:18:37,008 En breng ik nog zo'n enge tatoeage aan. 179 00:18:40,607 --> 00:18:42,287 Vertel me nog 's over haar. 180 00:18:44,126 --> 00:18:47,165 Waarom ? - Omdat je graag aan 'r terugdenkt. 181 00:18:49,484 --> 00:18:50,844 Ze was mooi. 182 00:18:53,163 --> 00:18:55,042 Ik vond haar perfect. - Nee. 183 00:18:55,242 --> 00:18:57,722 Zeg niet gewoon weer de woorden op. 184 00:18:58,921 --> 00:19:02,400 Sluit je ogen en herinner je haar. 185 00:19:13,237 --> 00:19:15,236 Je kan de details voelen. 186 00:19:17,475 --> 00:19:20,394 De kleine dingen die je nooit verwoord hebt. 187 00:19:24,673 --> 00:19:26,992 En je voelt die extreme momenten, 188 00:19:27,872 --> 00:19:29,831 zelfs als je dat niet wil. 189 00:19:32,150 --> 00:19:34,670 Leg ze samen en je voelt een persoon. 190 00:19:37,989 --> 00:19:40,308 Genoeg om te weten hoezeer je 'r mist. 191 00:19:45,506 --> 00:19:48,545 En hoezeer we de persoon haten die haar wegnam. 192 00:19:57,582 --> 00:20:00,581 Ik... Ik heb er 'n adres bij gestopt. 193 00:20:00,781 --> 00:20:04,340 Het kan te pas komen. Een verlaten plek buiten de stad. 194 00:20:04,540 --> 00:20:07,499 Een kerel die ik kende, had er 'n groothandel. 195 00:20:09,738 --> 00:20:11,018 Het ligt afgelegen. 196 00:20:11,218 --> 00:20:12,617 Klinkt perfect. 197 00:20:15,337 --> 00:20:16,456 Moet ik je... ? 198 00:20:16,656 --> 00:20:18,496 Nee. Ik doe dit niet voor 't geld. 199 00:20:18,815 --> 00:20:20,495 Het spijt me. - Geen punt. 200 00:20:20,695 --> 00:20:22,734 Door die aandoening van je. 201 00:20:24,933 --> 00:20:29,292 Logeer je nog in de Discount Inn ? Kamer 304 ? Je vergat dit bij mij. 202 00:20:37,209 --> 00:20:40,049 Behandelen ze je goed ? - Weet ik niet meer. 203 00:20:43,088 --> 00:20:45,167 Weet je wat wij gemeen hebben ? 204 00:20:46,127 --> 00:20:48,526 We zijn allebei overlevers. 205 00:20:51,445 --> 00:20:53,044 Pas op jezelf, Leonard. 206 00:21:20,356 --> 00:21:22,395 Herinner je Sammy Jankis. 207 00:21:23,675 --> 00:21:27,233 Ik ontmoette 'm via 't werk. Als verzekeringsinspecteur 208 00:21:27,433 --> 00:21:29,833 ging ik na of claims gegrond waren. 209 00:21:30,032 --> 00:21:32,032 Ik moest leugens doorzien. 210 00:21:32,232 --> 00:21:34,991 Da's nuttig, want nu is het m'n leven. 211 00:21:35,191 --> 00:21:38,030 Als ik iemand ontmoet, zegt dat me niets. 212 00:21:38,230 --> 00:21:40,349 Ik moet alles in hun ogen lezen. 213 00:21:40,749 --> 00:21:43,628 Wil je iemand doorgronden, laat 'm dan praten. 214 00:21:43,828 --> 00:21:45,987 Let op de ogen en de lichaamstaal. 215 00:21:46,187 --> 00:21:49,786 Als iemand z'n neus krabt, liegt hij volgens experten. 216 00:21:49,986 --> 00:21:53,025 Of is hij nerveus. Dat heeft allerlei redenen. 217 00:21:53,225 --> 00:21:56,104 Het hangt van de context af. Ja, ik was goed. 218 00:21:56,304 --> 00:21:59,103 Sammy was m'n eerste echte uitdaging. 219 00:22:04,861 --> 00:22:05,821 Lenny. 220 00:22:06,701 --> 00:22:09,300 Je was toch weg ? - De dingen veranderen. 221 00:22:09,500 --> 00:22:10,819 Ik zie 't. 222 00:22:11,019 --> 00:22:13,858 Teddy. - Ik vertelde je vast al over mezelf. 223 00:22:14,058 --> 00:22:17,537 Telkens als ik je zie. Kom, ik trakteer je op ontbijt. 224 00:22:23,295 --> 00:22:25,415 Heb ik over Sammy Jankis verteld ? 225 00:22:25,814 --> 00:22:28,734 Ik ben het beu gehoord. En John G ? 226 00:22:28,933 --> 00:22:30,093 Is hij nog hier ? - Wie ? 227 00:22:30,293 --> 00:22:32,252 De kerel die je zoekt. 228 00:22:32,452 --> 00:22:34,812 Daarom ben je hier nog, he ? - Misschien. 229 00:22:35,011 --> 00:22:37,891 Je moet heel voorzichtig zijn. - Waarom ? 230 00:22:38,091 --> 00:22:42,929 Je zei dat iemand je misschien wou strikken. Zodat je de verkeerde doodt. 231 00:22:43,129 --> 00:22:46,048 Ik ga enkel op feiten af, maar toch bedankt. 232 00:22:46,248 --> 00:22:49,087 Vertrouw je leven niet toe aan briefjes. 233 00:22:49,287 --> 00:22:51,846 Waarom niet ? - Ze kunnen onbetrouwbaar zijn. 234 00:22:52,046 --> 00:22:54,045 Het geheugen is dat ook. - Kom nu. 235 00:22:54,245 --> 00:22:57,084 Het is zelfs niet goed. Vraag maar aan de politie. 236 00:22:57,284 --> 00:22:59,324 Een ooggetuige is onbetrouwbaar. 237 00:22:59,524 --> 00:23:01,963 De politie gebruikt geen herinneringen. 238 00:23:02,163 --> 00:23:05,002 Ze verzamelt feiten en concludeert. 239 00:23:05,202 --> 00:23:09,440 Feiten, geen herinneringen. Zo onderzoek je. Zo deed ik het. 240 00:23:09,920 --> 00:23:13,479 Een herinnering kan de kleur van 'n auto wijzigen. 241 00:23:13,679 --> 00:23:17,718 Ze kan vervormd zijn. Ze is 'n interpretatie, geen weergave. 242 00:23:18,078 --> 00:23:22,676 Ze is irrelevant als je feiten hebt. - Jij wil die kerel pakken, he ? 243 00:23:22,876 --> 00:23:25,675 Hij doodde mijn vrouw en mijn geheugen. 244 00:23:28,314 --> 00:23:30,314 En m'n vermogen om te leven. 245 00:23:34,032 --> 00:23:35,112 Je leeft. 246 00:23:36,512 --> 00:23:38,151 Uitsluitend voor wraak. 247 00:23:38,391 --> 00:23:41,230 Dan krijgen we die rotzak. Waar logeer je ? 248 00:23:43,949 --> 00:23:45,389 In de Discount Inn. 249 00:23:47,268 --> 00:23:50,627 Ik heb geen sleutel. - Hij ligt vast in je kamer. 250 00:24:05,062 --> 00:24:08,101 Ik logeer hier, maar m'n sleutel is weg. 251 00:24:08,301 --> 00:24:11,780 Hoe gaat het, Leonard ? Hij ligt vast op je kamer. 252 00:24:29,734 --> 00:24:32,094 Ik zie 'm niet. - Verkeerde kamer. 253 00:24:32,294 --> 00:24:34,653 Je zit nu in nr. 304. Ik heb 't verknald. 254 00:24:34,853 --> 00:24:37,212 Is dit m'n kamer niet ? - Nee. Kom mee. 255 00:24:37,972 --> 00:24:40,051 Maar dit is mijn handschrift. 256 00:24:43,810 --> 00:24:46,609 Dit was je kamer, maar nu heb je 304. 257 00:24:46,809 --> 00:24:48,688 Wanneer zat ik hier ? - Vorige week. 258 00:24:48,888 --> 00:24:51,687 Maar ik verhuurde je nog 'n kamer. - Waarom ? 259 00:24:51,887 --> 00:24:56,126 De zaken gaan slecht. Ik vertelde m'n baas over je aandoening. 260 00:24:56,326 --> 00:25:00,245 En ik moest je er nog een verhuren. - Hoeveel kamers heb ik hier ? 261 00:25:00,445 --> 00:25:02,604 Twee maar. Tot dusver. 262 00:25:03,004 --> 00:25:06,323 Je bent dan toch eerlijk over je afzetterij. 263 00:25:06,923 --> 00:25:10,401 Je zal 't toch vergeten. - Zo eerlijk hoeft nu ook niet. 264 00:25:10,721 --> 00:25:11,681 Leonard... 265 00:25:12,241 --> 00:25:14,080 Vraag altijd 'n reçu. 266 00:25:15,240 --> 00:25:16,439 Dat schrijf ik op. 267 00:25:16,639 --> 00:25:18,839 13 uur Natalie zien voor info 268 00:25:19,039 --> 00:25:21,198 Hoe laat is 't ? - Kwart voor één. 269 00:25:24,557 --> 00:25:25,517 Je kamer is... 270 00:25:37,873 --> 00:25:39,992 Natalie ? - Ken je me niet meer ? 271 00:25:40,512 --> 00:25:44,910 Ik was pas inspecteur toen ik Mr. Samuel R. Jankis kreeg. 272 00:25:45,110 --> 00:25:46,590 De vreemdste zaak ooit. 273 00:25:46,790 --> 00:25:49,229 Een boekhouder van 58, half met pensioen. 274 00:25:49,429 --> 00:25:51,868 Hij had een licht auto-ongeval. 275 00:25:52,068 --> 00:25:55,587 Maar hij deed raar, kreeg geen vat op wat er gebeurde. 276 00:25:56,307 --> 00:25:59,945 De dokters vonden 'n mogelijk letsel aan de hippocampus. 277 00:26:00,665 --> 00:26:03,464 Maar Sammy vergat alles na 'n paar minuten. 278 00:26:03,664 --> 00:26:06,063 Hij kon niet werken. Er kwamen rekeningen. 279 00:26:06,263 --> 00:26:09,342 Z'n vrouw belde de verzekering en die stuurde mij. 280 00:26:09,542 --> 00:26:13,741 Dit was m'n eerste grote onderzoek, en dus deed ik het grondig. 281 00:26:14,741 --> 00:26:18,459 Sammy kon denken, maar maakte geen herinneringen aan. 282 00:26:18,819 --> 00:26:21,179 Hij vergat alles na 'n paar minuten. 283 00:26:22,058 --> 00:26:26,417 Hij keek tv, maar al snel wist hij niet meer hoe het begonnen was. 284 00:26:27,137 --> 00:26:29,176 Hij zag graag korte reclamespots. 285 00:26:29,976 --> 00:26:31,055 't Is tijd voor m'n prik. 286 00:26:31,255 --> 00:26:33,814 Het gekke was dat deze kerel, 287 00:26:34,014 --> 00:26:36,734 die zelfs geen soap meer kon volgen, 288 00:26:36,933 --> 00:26:38,973 de meest ingewikkelde dingen kon. 289 00:26:40,172 --> 00:26:42,692 Als hij ze maar voor 't ongeval had geleerd. 290 00:26:43,931 --> 00:26:46,290 En hij er z'n gedachten bij hield. 291 00:26:47,650 --> 00:26:52,368 Volgens dokters bestaat er iets als anterograde geheugenverlies 292 00:26:52,568 --> 00:26:56,167 of geheugenverlies op korte termijn, al is het zeldzaam. 293 00:26:57,327 --> 00:26:59,246 Maar telkens als ik 'm zie... 294 00:27:00,286 --> 00:27:01,925 vang ik die blik op. 295 00:27:02,125 --> 00:27:05,164 Die korte blik van herkenning. 296 00:27:06,084 --> 00:27:08,243 Maar hij zegt dat hij me niet herkent. 297 00:27:08,443 --> 00:27:10,323 Laat maar, ik doe wel open. 298 00:27:13,362 --> 00:27:17,240 Ik kan de mensen doorgronden. En ik denk: slecht acteur. 299 00:27:17,760 --> 00:27:20,519 Ik ben achterdochtig en vraag meer tests. 300 00:27:23,598 --> 00:27:24,798 Ik ben wakker. 301 00:27:26,717 --> 00:27:28,077 Waar ben ik ? 302 00:27:32,156 --> 00:27:33,875 In iemands slaapkamer. 303 00:27:35,555 --> 00:27:37,314 Het moet haar kamer zijn. 304 00:27:38,714 --> 00:27:40,193 Maar wie is zij ? 305 00:27:48,510 --> 00:27:49,790 Ik ben het maar. 306 00:27:52,429 --> 00:27:54,948 Heb je goed geslapen ? - Ja. En jij ? 307 00:27:56,908 --> 00:28:00,147 Verrek. Ik moet ergens naartoe. 308 00:28:04,865 --> 00:28:06,305 Het is wel raar. 309 00:28:06,665 --> 00:28:10,023 Handig. Schrijf jij nooit een nummer op je hand ? 310 00:28:10,223 --> 00:28:15,462 Vandaag zou ik m'n vriend moeten kunnen spreken over de nummerplaat. 311 00:28:16,022 --> 00:28:17,621 Ja, de nummerplaat. 312 00:28:17,821 --> 00:28:19,740 De nummerplaat van John G. 313 00:28:23,139 --> 00:28:25,299 Ze staat op je dij getatoeëerd. 314 00:28:46,012 --> 00:28:48,091 Zij verloor ook iemand. 315 00:28:48,291 --> 00:28:50,570 Ze zal je helpen uit medelijden. 316 00:28:55,329 --> 00:28:59,847 Als ze van deze staat is, hebben we zo z'n rijbewijs en kentekenbewijs. 317 00:29:00,047 --> 00:29:01,487 Ik bel je nadien wel. 318 00:29:01,687 --> 00:29:05,765 Kunnen we nergens afspreken ? Telefoneren ligt me niet zo. 319 00:29:13,683 --> 00:29:15,482 Het is geweldig dat je... 320 00:29:17,042 --> 00:29:18,042 Dat je... 321 00:29:18,921 --> 00:29:20,961 me op deze manier helpt. 322 00:29:21,161 --> 00:29:24,439 Ik help je omdat jij mij geholpen hebt. 323 00:29:35,916 --> 00:29:39,595 Als je me nog 's ontmoet, zul je me dan nog kennen ? 324 00:29:56,069 --> 00:29:57,509 Ik denk van wel. 325 00:29:59,588 --> 00:30:00,828 Het spijt me. 326 00:30:04,187 --> 00:30:07,146 Krijg ik mijn hemd terug voor je vertrekt ? 327 00:30:22,021 --> 00:30:22,981 Lenny ? 328 00:30:23,820 --> 00:30:25,580 Ik dacht dat je vertrokken was. 329 00:30:25,860 --> 00:30:28,419 Sammy kon geen vaardigheden leren. 330 00:30:28,619 --> 00:30:31,658 Maar dan lees ik wat over conditionering. 331 00:30:32,138 --> 00:30:34,857 Sammy moet nog kunnen leren door herhaling. 332 00:30:35,057 --> 00:30:38,256 Zoals je leert fietsen. Je wordt beter door te oefenen. 333 00:30:38,456 --> 00:30:40,735 Het is 'n ander deel van de hersenen. 334 00:30:40,935 --> 00:30:43,614 Ik liet testen hoe hij erop zou reageren. 335 00:30:43,814 --> 00:30:47,733 Pak drie voorwerpen naar keuze op. - Noem je dat een test ? 336 00:30:48,572 --> 00:30:52,291 Waar zaten jullie toen ik afstudeerde ? Sorry. 337 00:30:57,849 --> 00:30:59,449 Verdomme. - Het is 'n test. 338 00:30:59,649 --> 00:31:01,968 Test dit maar, vuile kwakzalver. 339 00:31:02,928 --> 00:31:06,007 Sommige voorwerpen stonden onder lichte stroom. 340 00:31:06,207 --> 00:31:09,046 Diezelfde test werd alsmaar herhaald 341 00:31:09,246 --> 00:31:12,645 om te zien of hij die voorwerpen leerde vermijden, 342 00:31:12,844 --> 00:31:15,284 niet via z'n geheugen, maar instinctief. 343 00:31:35,117 --> 00:31:37,477 Natalie, ja ? Wie is Dodd ? 344 00:31:41,195 --> 00:31:43,795 Hij is geen probleem meer. - Wat betekent dit ? 345 00:31:43,994 --> 00:31:45,114 Kom binnen. 346 00:31:48,513 --> 00:31:52,392 Wie is hij ? - Kalmeer, oké ? Dit is mijn probleem. 347 00:31:52,592 --> 00:31:55,911 Je bood me je hulp aan. - Hoe ben ik hierin verzeild ? 348 00:31:56,111 --> 00:31:59,629 Je zag wat hij gedaan had. - Hoe wist ik dat hij dat deed ? 349 00:31:59,829 --> 00:32:04,028 Ik kwam recht naar jou toen hij het gedaan had en ik vroeg je hulp. 350 00:32:04,228 --> 00:32:06,467 En ik geloofde je op je woord ? - Ja. 351 00:32:07,667 --> 00:32:10,506 Er klopt iets niet. Iemand houdt me voor de gek 352 00:32:10,706 --> 00:32:13,945 om de verkeerde te doden. - En ? Heb je 'm gedood ? 353 00:32:14,745 --> 00:32:18,263 Natuurlijk niet. - Wat ? Ga zitten. Zit. 354 00:32:19,423 --> 00:32:21,942 Dit heeft niks met jou te maken. 355 00:32:22,622 --> 00:32:25,181 Je hielp me en ik ben je dankbaar. 356 00:32:25,381 --> 00:32:26,821 Je moet ze verbranden. 357 00:32:29,740 --> 00:32:33,538 Je besloot me te helpen. Vertrouw je eigen oordeel. 358 00:32:33,738 --> 00:32:36,857 Je kunt nooit ergens zeker van zijn. 359 00:32:37,057 --> 00:32:39,856 Sommige dingen weet je zeker. - Zoals ? 360 00:32:41,616 --> 00:32:43,735 Hoe dat klinkt als ik erop klop. 361 00:32:44,415 --> 00:32:48,574 Hoe dat aanvoelt als ik 't oppak. Zie je ? Zekerheden. 362 00:32:49,053 --> 00:32:53,892 Het is het geheugen dat je als waar aanneemt. Ik herinner me zoveel. 363 00:32:56,211 --> 00:32:58,930 Het gevoel van de wereld. En van haar. 364 00:33:05,848 --> 00:33:06,888 Ze is weg. 365 00:33:07,607 --> 00:33:11,366 En het heden zijn futiliteiten op stomme briefjes. 366 00:33:11,886 --> 00:33:16,525 Probeer je te ontspannen. Kom. - Dat is niet gemakkelijk voor me. 367 00:33:17,364 --> 00:33:19,004 Trek je jasje uit. 368 00:33:26,521 --> 00:33:28,601 Ik hield je niet voor zo'n type. 369 00:33:36,158 --> 00:33:37,358 Het is averechts. 370 00:33:39,157 --> 00:33:41,037 Kom mee. Kom mee. 371 00:34:02,510 --> 00:34:03,669 En hier ? 372 00:34:05,749 --> 00:34:08,468 Misschien is het voor als ik 'm vind. 373 00:34:10,827 --> 00:34:12,427 Ik verloor ook iemand. 374 00:34:14,986 --> 00:34:16,185 Dat spijt me. 375 00:34:16,785 --> 00:34:19,744 Hij heette Jimmy. - Wat is 'm overkomen ? 376 00:34:20,064 --> 00:34:23,263 Hij ging iemand opzoeken en kwam nooit terug. 377 00:34:24,583 --> 00:34:26,942 Naar wie ging hij ? - Een zekere Teddy. 378 00:34:28,701 --> 00:34:30,301 Wat denkt de politie ? 379 00:34:30,501 --> 00:34:33,220 Ze zoeken niet zo hard naar lui als Jimmy. 380 00:34:34,779 --> 00:34:38,698 Als je deze kerel vindt, die John G... 381 00:34:39,778 --> 00:34:40,977 wat ga je dan doen ? 382 00:34:42,897 --> 00:34:44,216 Hem vermoorden. 383 00:34:46,496 --> 00:34:48,695 Ik kan je helpen hem te vinden. 384 00:34:53,333 --> 00:34:55,933 Ik weet zelfs niet hoe lang ze al weg is. 385 00:34:59,891 --> 00:35:02,930 Het is alsof ik wakker werd en zij was er niet... 386 00:35:05,210 --> 00:35:07,329 omdat ze naar de wc was of zo. 387 00:35:12,207 --> 00:35:13,567 Maar ergens... 388 00:35:15,046 --> 00:35:17,885 weet ik dat ze nooit meer in bed zal komen. 389 00:35:23,324 --> 00:35:24,683 Kon ik maar... 390 00:35:25,563 --> 00:35:29,362 m'n hand uitsteken en haar kant van het bed voelen. 391 00:35:30,241 --> 00:35:32,401 Dan zou ik weten dat 't koud is. 392 00:35:35,240 --> 00:35:36,679 Maar ik kan 't niet. 393 00:35:41,358 --> 00:35:43,597 Ik weet dat ik haar niet terugkrijg. 394 00:35:44,477 --> 00:35:48,196 Maar ik wil niet ontwaken en denken dat ze er nog is. 395 00:35:49,795 --> 00:35:53,634 Ik lig hier zonder te weten hoe lang ik alleen ben. 396 00:35:59,992 --> 00:36:01,191 Dus hoe... 397 00:36:02,311 --> 00:36:04,071 Hoe kan ik dan genezen ? 398 00:36:06,790 --> 00:36:09,309 Hoe moet ik genezen als ik geen... 399 00:36:10,389 --> 00:36:11,988 tijd kan voelen ? 400 00:37:21,805 --> 00:37:23,725 Zij verloor ook iemand. 401 00:37:24,325 --> 00:37:26,524 Ze zal je helpen uit medelijden. 402 00:37:50,516 --> 00:37:55,275 Ze bleven Sammy testen. Altijd met dezelfde voorwerpen onder stroom. 403 00:37:56,954 --> 00:37:58,674 Verdomme. - Het is 'n test. 404 00:37:58,874 --> 00:38:00,393 Test dit maar, kwakzalver. 405 00:38:00,593 --> 00:38:05,911 Sammy had instinctief de verkeerde voorwerpen moeten leren vermijden. 406 00:38:06,111 --> 00:38:09,510 Iedereen reageerde op conditionering en Sammy niet. 407 00:38:09,710 --> 00:38:13,309 Z'n aandoening was psychologisch, niet lichamelijk. 408 00:38:13,509 --> 00:38:16,628 En hij was niet gedekt voor geestesziekte. 409 00:38:17,548 --> 00:38:20,427 Z'n vrouw kon betalen en ik kreeg promotie. 410 00:38:22,106 --> 00:38:25,305 Conditionering werkte niet voor Sammy. 411 00:38:25,505 --> 00:38:27,024 Maar het werkt voor mij. 412 00:38:27,824 --> 00:38:31,863 Ik leef zoals Sammy dat niet kon. Dankzij gewoonte en routine. 413 00:38:32,063 --> 00:38:33,262 Conditionering. 414 00:38:33,782 --> 00:38:35,342 Instinctief handelen. 415 00:38:43,379 --> 00:38:44,339 Ik ben wakker. 416 00:38:46,298 --> 00:38:47,418 Waar ben ik ? 417 00:38:49,297 --> 00:38:50,657 In een motelkamer. 418 00:38:57,135 --> 00:38:59,294 In een anonieme motelkamer. 419 00:39:02,893 --> 00:39:05,692 Met niks in de laden, maar ik kijk toch. 420 00:39:06,852 --> 00:39:09,651 Niks, behalve een... bijbel. 421 00:39:24,806 --> 00:39:26,045 Sta op. 422 00:39:27,165 --> 00:39:28,165 Ogenblikje. 423 00:39:28,845 --> 00:39:30,084 Doe de deur open. 424 00:39:32,403 --> 00:39:33,363 Lenny ? 425 00:39:36,322 --> 00:39:38,002 Doe de deur open. 426 00:39:41,560 --> 00:39:42,880 Toe nu. 427 00:39:44,999 --> 00:39:45,959 Hallo, Teddy. 428 00:39:46,399 --> 00:39:48,438 Klaar met met jezelf te spelen ? 429 00:40:00,234 --> 00:40:01,314 Ik snap het al. 430 00:40:02,754 --> 00:40:05,153 Verliefde buren. - Wat doe je hier ? 431 00:40:05,873 --> 00:40:08,952 Jij belde me op. Je had m'n hulp nodig, zei je. 432 00:40:09,152 --> 00:40:12,231 Ik heb al lonender vriendschappen gehad, 433 00:40:12,430 --> 00:40:15,509 hoewel ik aldoor dezelfde grappen vertel. 434 00:40:16,309 --> 00:40:17,269 Wat is dat toch ? 435 00:40:23,787 --> 00:40:25,146 Wie is dat ? - Ken jij 'm niet ? 436 00:40:25,346 --> 00:40:26,666 Nee. Moet dat ? 437 00:40:27,186 --> 00:40:29,745 Wacht 's even. Is dat John G. ? 438 00:40:30,505 --> 00:40:32,784 Ik denk 't niet. - Schreef je 't niet op ? 439 00:40:32,984 --> 00:40:36,183 Ik ben misschien ingeslapen. - In godsnaam. 440 00:40:37,662 --> 00:40:38,862 Vraag 't aan hem. 441 00:40:43,021 --> 00:40:44,220 Hoe heet je ? 442 00:40:44,900 --> 00:40:46,779 Je naam ? - Dodd. 443 00:40:46,979 --> 00:40:50,338 En wie heeft je dit aangedaan ? Wie heeft dit gedaan ? 444 00:40:50,538 --> 00:40:51,658 Jij. 445 00:40:55,097 --> 00:40:58,496 Ik help je niet hem te doden. - Laat me nadenken. 446 00:41:01,175 --> 00:41:03,414 Ruim hem op Vraag Natalie 447 00:41:03,614 --> 00:41:05,893 Oké, Natalie. Wie is Natalie ? 448 00:41:06,093 --> 00:41:07,333 Natalie wie ? - Waarom ? 449 00:41:07,533 --> 00:41:10,532 Misschien ken ik haar. - Hij moet hier weg. 450 00:41:11,451 --> 00:41:12,571 AI goed, al goed. 451 00:41:14,251 --> 00:41:17,210 Hij heeft vast 'n auto. We brengen hem erheen 452 00:41:17,409 --> 00:41:19,329 en zeggen dat hij moet oprotten. 453 00:41:19,529 --> 00:41:22,488 Zo kan hij niet naar buiten. - Hoe kreeg jij 'm hier ? 454 00:41:22,688 --> 00:41:24,847 Geen idee. - Je weet het niet. 455 00:41:28,006 --> 00:41:31,245 Dit is mijn kamer niet. Het is vast de zijne. Kom mee. 456 00:41:31,445 --> 00:41:35,524 We kunnen 'm niet achterlaten. De werkster zal hem vinden 457 00:41:35,724 --> 00:41:38,043 en de politie bellen. Hij zag ons. 458 00:41:39,962 --> 00:41:44,161 Oké, we knappen hem op en leiden hem weg met 'n pistool in de rug. 459 00:41:44,361 --> 00:41:46,520 Waarom zou ik 'n pistool hebben ? 460 00:41:47,880 --> 00:41:51,079 Vast van hem. Iemand als ik mag er geen dragen. 461 00:41:53,078 --> 00:41:54,038 Ik hoop het. 462 00:42:00,835 --> 00:42:01,955 Dewelke ? 463 00:42:05,354 --> 00:42:08,673 We stelen z'n auto. Dat zal hem leren. - Zwijg. 464 00:42:08,873 --> 00:42:11,752 Jij hebt mooi praten, met je Jag. - Stap in. 465 00:42:12,192 --> 00:42:14,831 Ik rijd met hem. Jij volgt. - De sleutels. 466 00:42:15,751 --> 00:42:17,150 Neem je eigen auto. 467 00:42:44,661 --> 00:42:45,701 Was hij bang ? 468 00:42:45,901 --> 00:42:50,180 Van je ongure snor, denk ik. - Hou op. Had z'n auto gestolen. 469 00:42:50,380 --> 00:42:53,339 Wat is er mis met deze ? - Niks. Wil je ruilen ? 470 00:42:56,937 --> 00:42:58,377 En wat nu ? 471 00:42:58,577 --> 00:43:01,016 Ik ga uitzoeken wat dat betekende. 472 00:43:08,134 --> 00:43:10,533 Natalie, ja ? Wie is Dodd ? 473 00:43:12,932 --> 00:43:16,011 Sammy's vrouw ging kapot door de kosten 474 00:43:16,211 --> 00:43:18,690 en haar gevecht tegen de maatschappij. 475 00:43:19,810 --> 00:43:23,729 Het was niet alleen het geld. Ik zei nooit dat Sammy deed alsof. 476 00:43:23,929 --> 00:43:26,448 Ik heb 'n idee. Je moet wat voor me doen. 477 00:43:26,648 --> 00:43:29,527 Alleen dat z'n probleem geestelijk was. 478 00:43:30,367 --> 00:43:32,406 Draag een pen mee in je zak. 479 00:43:32,606 --> 00:43:34,045 Ze begreep het niet. 480 00:43:35,045 --> 00:43:38,444 Deed ik wat verkeerd ? - Ja. We gaan 't oplossen. 481 00:43:38,644 --> 00:43:40,163 We doen beter ons best. 482 00:43:40,363 --> 00:43:45,162 Ze zag dezelfde man. Het was niet lichamelijk, hij moest zich herpakken. 483 00:43:45,362 --> 00:43:47,921 Ellen heeft gebeld. - Ellen heeft gebeld. 484 00:43:48,121 --> 00:43:51,880 Ellen kan vandaag niet komen. - Oké. Het spijt me. 485 00:43:52,080 --> 00:43:54,599 Ik probeer het. - Span je meer in. 486 00:43:58,118 --> 00:44:02,516 En dus zaaide Leonard Shelby van de verzekering twijfel bij haar. 487 00:44:02,716 --> 00:44:04,995 Net zoals hij bij de dokters deed. 488 00:44:05,435 --> 00:44:08,474 Maar ik heb nooit gezegd dat hij deed alsof. 489 00:44:13,793 --> 00:44:16,472 Ik voel me niet dronken. 490 00:45:26,089 --> 00:45:29,168 Hallo ? Onderhoud van de kamer. - Nu niet. 491 00:45:29,368 --> 00:45:30,608 Het spijt me. 492 00:45:58,359 --> 00:46:02,518 Dodd, laat 'm aan Teddy of ruim hem gewoon op voor Natalie. 493 00:46:08,036 --> 00:46:09,115 Dodd. 494 00:46:14,034 --> 00:46:15,233 Ruim hem op. 495 00:46:16,593 --> 00:46:17,953 Vraag Natalie. 496 00:46:19,512 --> 00:46:20,752 Teddy. Teddy. 497 00:46:31,588 --> 00:46:33,707 Spreek een boodschap in. 498 00:46:33,907 --> 00:46:37,946 Dit is 'n boodschap voor Teddy. Mount Crest Inn, kamer zes. 499 00:46:38,146 --> 00:46:42,945 Kom zodra je dit hoort. Het is belangrijk. Dit is Leonard. Bedankt. 500 00:46:47,383 --> 00:46:48,463 Verrek. 501 00:46:57,700 --> 00:47:01,339 Mw. Jankis snapte niet dat je 't geheugen niet kan dwingen. 502 00:47:01,539 --> 00:47:04,098 Hoe meer druk, hoe lastiger 't wordt. 503 00:47:05,977 --> 00:47:07,537 Bel je me nog terug ? 504 00:47:28,930 --> 00:47:30,809 Goed, waar ben ik mee bezig ? 505 00:47:32,928 --> 00:47:34,688 Ik achtervolg die kerel. 506 00:47:37,207 --> 00:47:39,726 Nee. Hij zit mij achterna. 507 00:48:01,239 --> 00:48:02,199 Verdomme. 508 00:48:06,398 --> 00:48:08,197 Dodd, blanke man. 509 00:48:08,397 --> 00:48:10,396 Mount Crest Inn, 5th Street. 510 00:48:11,476 --> 00:48:13,075 Ik krijg jou nog wel. 511 00:48:48,984 --> 00:48:50,223 Barst. 512 00:48:52,783 --> 00:48:53,982 Sorry, hoor. 513 00:49:26,372 --> 00:49:28,131 Ik moet 'n wapen hebben. 514 00:49:31,570 --> 00:49:32,850 Dit is goed genoeg. 515 00:49:54,843 --> 00:49:57,482 Ik voel me niet dronken. 516 00:50:06,959 --> 00:50:10,238 Tatoeage, feit 5 Kan aan drugs geraken 517 00:50:38,109 --> 00:50:39,348 Ken ik die man ? 518 00:50:40,988 --> 00:50:42,667 Blijkbaar kent hij mij. 519 00:50:46,906 --> 00:50:48,225 Wat is er toch ? 520 00:51:01,261 --> 00:51:03,101 Mooie auto. - Bedankt. 521 00:51:03,301 --> 00:51:05,860 Waar haalde je 'm ? - Wil je er een kopen ? 522 00:51:06,060 --> 00:51:10,058 Maakte dit geen indruk ? - Wees niet te streng voor jezelf. 523 00:51:20,215 --> 00:51:22,014 Waar ben ik mee bezig ? 524 00:51:23,374 --> 00:51:25,613 Feit 5 Kan aan drugs geraken 525 00:51:32,211 --> 00:51:33,531 Met wie spreek ik ? 526 00:53:21,616 --> 00:53:24,495 Hoe kan je dat nu weer lezen ? - Het is goed. 527 00:53:25,655 --> 00:53:28,854 Je las het al duizend keer. - Ik geniet ervan. 528 00:53:30,373 --> 00:53:34,332 Je weet al wat er gaat gebeuren. - Doe niet zo gemeen. 529 00:53:34,732 --> 00:53:37,291 Ik lees het niet om je te ergeren. 530 00:53:38,051 --> 00:53:40,450 Laat me alsjeblieft lezen. 531 00:53:51,166 --> 00:53:53,366 Ik heb dit vast al 's geprobeerd. 532 00:53:55,445 --> 00:53:58,324 Ik heb vast tonnen van je spullen verbrand. 533 00:54:00,603 --> 00:54:02,883 Ik vergeet dat ik je moet vergeten. 534 00:54:24,596 --> 00:54:27,515 Dat klopt met wat ik al ontdekt heb. 535 00:54:28,314 --> 00:54:31,034 Ik hoopte dat de drugs belangrijk waren. 536 00:54:39,711 --> 00:54:42,750 De politie vond drugs in de auto voor het huis. 537 00:54:42,950 --> 00:54:45,069 De auto was gestolen. 538 00:54:45,269 --> 00:54:49,508 Ik heb vrienden bij de politie. Ik werkte vaak met hen samen. 539 00:54:49,708 --> 00:54:53,866 Het is moeilijk voor mij. Ik kan niet alles onthouden. 540 00:54:54,066 --> 00:54:57,025 Ik vat alles samen. Er ontbreken pagina's. 541 00:54:57,265 --> 00:55:01,224 Ik maakte het overzichtelijk. Waarom is dit geschrapt ? 542 00:55:01,424 --> 00:55:03,183 Ze zochten John G. zelfs niet. 543 00:55:03,383 --> 00:55:07,022 Wat ze in de auto vonden, sloot aan bij hun versie. 544 00:55:42,850 --> 00:55:43,930 Liefje ? 545 00:55:46,009 --> 00:55:47,529 Liefje, het is al laat. 546 00:56:09,082 --> 00:56:10,361 Is alles in orde ? 547 00:56:28,116 --> 00:56:29,155 Gaat het ? 548 00:56:32,834 --> 00:56:34,154 Vond je 't lekker ? 549 00:56:36,793 --> 00:56:40,832 Wat ? Moest ik de deur op slot doen ? - Nee. 550 00:56:43,511 --> 00:56:45,150 Ik wil dat je vertrekt. 551 00:57:05,384 --> 00:57:08,223 Die drugs in de auto zitten me dwars. 552 00:57:08,863 --> 00:57:12,022 Volgens de politie was het een junk in geldnood. 553 00:57:12,222 --> 00:57:16,020 Onzin. Je breekt niet in als je nog zo'n voorraad hebt. 554 00:57:16,780 --> 00:57:19,819 Ik denk dat John G. het daar gelegd heeft. 555 00:57:21,179 --> 00:57:22,338 Hoe weet je dat ? 556 00:57:24,658 --> 00:57:28,096 Verdorie, dat klopt. Hij is dus een dealer. 557 00:57:29,576 --> 00:57:30,576 Een ogenblikje. 558 00:57:36,494 --> 00:57:39,853 Drugsdealer 559 00:57:41,132 --> 00:57:42,452 Nu schiet het wat op. 560 00:57:43,371 --> 00:57:44,611 Discount Inn. 561 00:58:31,276 --> 00:58:35,075 Escortservice 562 00:58:36,554 --> 00:58:38,474 Oké, een blondine is goed. 563 00:58:40,873 --> 00:58:44,912 Dat is wat ze zeggen. In de Discount Inn. Kamer 304. 564 00:58:45,911 --> 00:58:46,871 Leonard. 565 00:58:48,870 --> 00:58:51,030 En wat nu ? - We gaan naar bed. 566 00:58:51,230 --> 00:58:54,868 Wacht tot ik slaap, ga naar het toilet en sla met de deur. 567 00:58:55,068 --> 00:58:57,388 Slaan ? - Om me wakker te maken. 568 00:58:57,588 --> 00:58:59,307 Is dat alles ? - Da's alles. 569 00:59:02,426 --> 00:59:04,905 Verspreid eerst deze dingen hier. 570 00:59:08,184 --> 00:59:11,223 Doe alsof ze van jou zijn en dat dit je kamer is. 571 00:59:22,220 --> 00:59:25,978 Moet ik dit dragen ? - Nee, alsof je 'm net uitgedaan hebt. 572 00:59:26,378 --> 00:59:27,538 Of iets dergelijks. 573 00:59:29,977 --> 00:59:32,376 Je mag hem niet gebruiken. Sorry. 574 00:59:33,336 --> 00:59:38,055 Verspreid ze gewoon in de kamer, alsof het jouw spullen waren. 575 00:59:42,573 --> 00:59:44,372 Als het jou maar opgeilt. 576 01:00:08,325 --> 01:00:12,243 Ik neem de politie niks kwalijk. Dit is een rare aandoening. 577 01:00:12,443 --> 01:00:15,362 Sammy Jankis' eigen vrouw kon het niet aan. 578 01:00:15,762 --> 01:00:20,921 Ik vertelde hoe zij 'm wou genezen. Uiteindelijk kwam ze naar m'n kantoor. 579 01:00:21,680 --> 01:00:24,080 Ze vertelde hoe ze Sammy behandelde. 580 01:00:24,280 --> 01:00:25,399 Bedankt. 581 01:00:25,599 --> 01:00:29,038 Hij moest eten verstoppen en dan gaf ze hem geen eten 582 01:00:29,238 --> 01:00:32,477 om te zien of hij dan nog wist waar het eten lag. 583 01:00:34,196 --> 01:00:36,596 Ze wou gewoon de oude Sammy terug. 584 01:00:36,796 --> 01:00:40,114 U weet alles over Sammy en volgens u doet hij alsof. 585 01:00:40,314 --> 01:00:44,753 Wij stellen niet dat hij doet alsof, maar dat de oorzaak niet... 586 01:00:44,953 --> 01:00:48,192 Ik wil gewoon uw eerlijke mening over Sammy. 587 01:00:48,392 --> 01:00:51,191 Ik moet zwijgen, want beroep is nog mogelijk. 588 01:00:51,391 --> 01:00:54,310 Ik vecht het niet aan. - Wat komt u dan doen ? 589 01:00:54,510 --> 01:01:00,228 Probeer 't te begrijpen. Als ik naar Sammy kijk, zie ik geen... plant. 590 01:01:00,428 --> 01:01:02,467 Ik zie dezelfde oude Sammy. 591 01:01:04,507 --> 01:01:08,425 En dan moet ik gaan vermoeden dat hij zich alles inbeeldt 592 01:01:08,625 --> 01:01:13,344 en dat hij weer normaal wordt als ik de juiste dingen zeg. 593 01:01:15,023 --> 01:01:15,983 Als ik... 594 01:01:18,982 --> 01:01:22,341 Als ik wist dat m'n oude Sammy echt weg is, 595 01:01:22,541 --> 01:01:26,460 kan ik afscheid nemen en van de nieuwe Sammy gaan houden. 596 01:01:28,619 --> 01:01:32,738 Zolang ik twijfel, kan ik niet verder. - Wat wilt u van mij ? 597 01:01:32,937 --> 01:01:36,656 Dat u even uw maatschappij vergeet en me zegt 598 01:01:36,856 --> 01:01:39,935 of u echt gelooft dat Sammy doet alsof. 599 01:01:41,015 --> 01:01:44,534 Ik moet weten... wat u oprecht gelooft. 600 01:01:49,692 --> 01:01:53,211 Hij is lichamelijk in staat herinneringen aan te maken. 601 01:02:01,088 --> 01:02:02,208 Dank u. 602 01:02:04,407 --> 01:02:07,366 Ik dacht dat ik geholpen had. Dat ze 'n antwoord wou. 603 01:02:07,566 --> 01:02:11,445 Het maakte niet uit wat. Als ze er maar in kon geloven. 604 01:02:26,760 --> 01:02:29,079 Je moet je auto afsluiten. - Wie ben jij ? 605 01:02:29,279 --> 01:02:31,199 Teddy, je makker. - Bewijs dat. 606 01:02:31,399 --> 01:02:34,518 Denk aan Sammy. Je hebt me over Sammy verteld. 607 01:02:36,717 --> 01:02:39,676 Jezus. - Wat doe je in m'n auto ? 608 01:02:39,876 --> 01:02:43,595 Ben je ook je gevoel voor humor kwijt ? Waarom ben je hier ? 609 01:02:43,795 --> 01:02:47,114 Onafgedane zaken. - Even ter inlichting... 610 01:02:47,313 --> 01:02:51,472 Je hebt hier niks meer te zoeken. Je bent hier nog voor Natalie. 611 01:02:51,672 --> 01:02:55,471 Wie is Natalie ? - Uit wier huis kwam je net, denk je ? 612 01:02:57,710 --> 01:03:01,149 Bekijk je foto's maar. Je hebt er vast één van haar. 613 01:03:03,028 --> 01:03:07,547 Fraai kiekje, Leibovitz. Maak maar een aantekening. 614 01:03:07,947 --> 01:03:09,946 Ze is onbetrouwbaar. - Waarom ? 615 01:03:10,146 --> 01:03:13,225 Omdat ze dit pak en de auto al bekeken heeft 616 01:03:13,425 --> 01:03:17,904 en nu manieren bedenkt om de situatie in haar voordeel te keren. 617 01:03:18,703 --> 01:03:22,342 Je hebt al bij haar gelogeerd. Ga niet meer terug. 618 01:03:22,542 --> 01:03:25,901 Ik weet een motel voor je. Gelukkig kwam ik je tegen. 619 01:03:26,101 --> 01:03:28,380 Die griet deugt niet. - Hoezo ? 620 01:03:28,580 --> 01:03:31,979 Ze heeft met drugs te maken. Zie je deze ? 621 01:03:32,979 --> 01:03:36,937 Dit is de bar waar ze werkt. Haar vriend is 'n drugsdealer. 622 01:03:37,137 --> 01:03:39,417 Ze neemt bestellingen voor hem op. 623 01:03:39,617 --> 01:03:42,256 Hij schrijft boodschappen op de viltjes 624 01:03:42,456 --> 01:03:44,935 en zij schuift hem de antwoorden toe. 625 01:03:45,135 --> 01:03:48,814 Wat kan mij dat schelen ? - Als zij in de knoei geraakt, 626 01:03:49,174 --> 01:03:52,093 gebruikt ze jou als bescherming. - Tegen wie ? 627 01:03:52,293 --> 01:03:54,892 Men zal willen weten waar haar vriend is. 628 01:03:55,092 --> 01:04:00,010 Men zal haar opjagen. Want er moet iemand boeten. Dat moet altijd. 629 01:04:00,210 --> 01:04:03,849 Misschien neemt ze jou wel. - Of jou. 630 01:04:04,049 --> 01:04:06,808 Vrees je dat ze mij tegen jou zal gebruiken ? 631 01:04:07,008 --> 01:04:08,567 Nee. - Waarom niet ? 632 01:04:09,567 --> 01:04:12,046 Omdat zij niet weet wie ik ben. 633 01:04:13,086 --> 01:04:16,005 Waarom volg je me ? - Misschien om te helpen. 634 01:04:16,205 --> 01:04:21,483 Ze weet niks van je onderzoek. Dus schrijf dit maar op, Einstein. 635 01:04:22,043 --> 01:04:26,402 Als ze voorstelt om te helpen, zal ze dat uit eigenbelang doen. 636 01:04:26,601 --> 01:04:31,160 Ik lieg niet. Neem mijn pen. Schrijf dit op. 637 01:04:31,480 --> 01:04:33,159 Vertrouw haar niet. 638 01:04:40,677 --> 01:04:43,876 Zo. Tevreden ? - Eerst moet je nog de stad uit. 639 01:04:44,076 --> 01:04:45,075 Waarom ? 640 01:04:45,795 --> 01:04:49,554 Hoe lang duurt het nog voor de mensen vragen stellen ? 641 01:04:49,754 --> 01:04:52,233 Welke vragen ? - Die jij ook moet stellen. 642 01:04:52,433 --> 01:04:54,912 Zoals ? - Hoe kom je aan 't pak en de auto ? 643 01:04:55,152 --> 01:04:56,472 Ik heb geld. - Waarvan ? 644 01:04:56,672 --> 01:04:59,871 Mijn vrouw haar dood. We waren goed verzekerd. 645 01:05:02,070 --> 01:05:05,709 En in je verdriet liep je een Jaguargarage binnen ? 646 01:05:07,708 --> 01:05:11,187 Je hebt geen benul, he ? Je weet niet eens wie je bent. 647 01:05:11,387 --> 01:05:13,986 Jawel. Ik heb geen geheugenverlies. 648 01:05:14,186 --> 01:05:17,745 Ik weet alles nog tot 't incident. Ik ben Leonard... 649 01:05:17,945 --> 01:05:22,184 Dat is wie je was. Je weet niet wie je bent. 650 01:05:22,383 --> 01:05:25,742 Wat je geworden bent sedert... het incident. 651 01:05:26,342 --> 01:05:31,221 Je hangt de rechercheur uit. Je weet niet eens hoe lang het geleden is. 652 01:05:32,420 --> 01:05:36,579 Luister. Droeg je dure pakken toen je verzekeringen verkocht ? 653 01:05:36,779 --> 01:05:40,458 Dat deed ik niet, ik ben... - Ja, je bent inspecteur. 654 01:05:41,377 --> 01:05:43,817 Trek dan jezelf maar 's na. 655 01:05:44,256 --> 01:05:45,776 Bedankt voor de raad. 656 01:05:48,095 --> 01:05:50,214 Doe me 'n lol, ga niet terug. 657 01:05:51,134 --> 01:05:53,493 Neem je 't motel buiten de stad ? 658 01:05:56,612 --> 01:05:58,012 Het is leuk geweest. 659 01:06:05,370 --> 01:06:06,729 Vertrouw haar niet. 660 01:06:08,729 --> 01:06:10,608 Geloof zijn leugens niet. 661 01:06:23,084 --> 01:06:25,243 Ik moet m'n eigen stek hebben. 662 01:06:33,041 --> 01:06:38,199 Ze mocht me die verantwoordelijkheid niet geven. Ik ben geen dokter. 663 01:06:39,439 --> 01:06:43,837 Ja, ik vermoed van wel. Er zijn wel veel andere overwegingen. 664 01:06:44,957 --> 01:06:47,356 Wettelijke verantwoordelijkheid. 665 01:06:47,796 --> 01:06:50,395 Neem nooit de telefoon op 666 01:06:51,915 --> 01:06:53,034 Met wie spreek ik ? 667 01:07:04,790 --> 01:07:09,909 Schrijf op wat er gebeurd is. Concentreer je, hou 't in gedachten. 668 01:07:16,147 --> 01:07:18,986 Wat is er gebeurd ? - Hij sloeg me verrot. 669 01:07:19,186 --> 01:07:21,305 Wie ? - Wie ? 670 01:07:22,265 --> 01:07:25,024 Dodd heeft me afgetuigd. - Waarom ? 671 01:07:25,224 --> 01:07:28,703 Door jouw schuld. Jij zei dat ik hem moest opzoeken 672 01:07:28,903 --> 01:07:32,541 en over Teddy vertellen. Geweldig. - Bedaar. Rustig. 673 01:07:32,741 --> 01:07:34,221 Je bent nu veilig. 674 01:07:35,820 --> 01:07:37,700 Kom, ga zitten. 675 01:07:38,300 --> 01:07:39,379 Ga zitten. 676 01:07:39,939 --> 01:07:41,299 Hier, ga zitten. 677 01:07:42,858 --> 01:07:44,378 Je bent nu veilig. 678 01:07:44,738 --> 01:07:47,097 Ik haal wat ijs voor je gezicht. 679 01:07:54,214 --> 01:07:55,174 Hier. 680 01:08:01,692 --> 01:08:04,011 Ik heb precies gedaan wat jij zei. 681 01:08:05,091 --> 01:08:06,730 Ik ben naar Dodd gegaan. 682 01:08:08,050 --> 01:08:11,169 En ik zei hem dat ik Jimmy's geld niet had. 683 01:08:12,329 --> 01:08:13,768 Of de drugs. 684 01:08:14,848 --> 01:08:17,927 En dat die Teddy vast alles had meegenomen. 685 01:08:18,687 --> 01:08:20,006 En wat zei hij ? 686 01:08:21,246 --> 01:08:22,805 Hij geloofde me niet. 687 01:08:25,524 --> 01:08:28,084 Als ik de drugs niet vind, vermoordt hij me. 688 01:08:28,283 --> 01:08:30,683 En toen begon hij me te slaan. 689 01:08:33,882 --> 01:08:36,121 Waar is hij ? - Waarom ? 690 01:08:37,161 --> 01:08:38,800 Ik ga naar hem toe. - En ? 691 01:08:39,000 --> 01:08:42,079 Ik tuig hem af en zeg hem Teddy te gaan zoeken. 692 01:08:43,039 --> 01:08:44,718 Hij zal je doden, Lenny. 693 01:08:46,997 --> 01:08:49,437 Mijn vrouw noemde me Lenny. - Ja ? 694 01:08:51,356 --> 01:08:52,756 En ik verfoeide het. 695 01:08:54,355 --> 01:08:58,874 Deze kerel is heel gevaarlijk. We zullen wat anders bedenken. 696 01:08:59,074 --> 01:09:01,833 Nee, nee. Zeg me hoe hij eruitziet. 697 01:09:02,712 --> 01:09:05,511 En waar ik hem kan vinden. Heb je een pen ? 698 01:09:06,031 --> 01:09:07,231 In mijn handtas. 699 01:09:16,548 --> 01:09:19,107 Hij zal waarschijnlijk jou vinden. 700 01:09:19,667 --> 01:09:22,386 Hoezo ? - Ik vertelde hem over je auto. 701 01:09:23,226 --> 01:09:24,185 Waarom ? 702 01:09:26,225 --> 01:09:29,104 Hij sloeg me beurs. Ik moest iets zeggen. 703 01:09:30,543 --> 01:09:31,903 Schrijf alles op. 704 01:09:46,418 --> 01:09:47,818 Wees voorzichtig. 705 01:09:48,698 --> 01:09:49,697 Ik red me wel. 706 01:09:57,615 --> 01:10:00,214 Je moet je auto afsluiten. - Wie ben jij ? 707 01:10:00,654 --> 01:10:01,613 Neem nooit op 708 01:10:15,809 --> 01:10:19,328 Receptie ? Burt. Dit is M. Shelby uit kamer 21. 709 01:10:20,367 --> 01:10:23,926 Ik wil geen telefoontjes. Nee, helemaal geen. 710 01:10:34,963 --> 01:10:36,722 Wat is er ? - Er is iemand gekomen. 711 01:10:36,922 --> 01:10:38,881 Wie ? - Hij noemt zich Dodd. 712 01:10:39,561 --> 01:10:41,481 Wat wil hij ? - Jimmy's geld. 713 01:10:41,680 --> 01:10:44,560 Hij denkt dat ik het wegnam. - Is dat zo ? 714 01:10:50,638 --> 01:10:52,517 Wat betekent dit ? - Verrek. 715 01:10:53,037 --> 01:10:56,196 Jij weet niks, he ? Jij bent de onschuld zelve. 716 01:10:56,396 --> 01:10:59,755 Ik heb 'n aandoening... - Ik weet er alles van. 717 01:10:59,955 --> 01:11:03,114 Ik weet er meer over dan jij. Jij weet niks. 718 01:11:03,473 --> 01:11:07,072 Wat is er gebeurd ? - Jimmy ging naar ene Teddy. 719 01:11:07,272 --> 01:11:09,631 Met veel geld. Hij kwam nooit terug. 720 01:11:09,831 --> 01:11:13,230 Ze verdenken mij. Ik weet niet of je die Teddy kent. 721 01:11:13,430 --> 01:11:15,989 Ik ook niet. - Bescherm 'm niet. Help me. 722 01:11:16,189 --> 01:11:18,988 Hoe ? - Ruim die Dodd voor me op. 723 01:11:19,508 --> 01:11:21,668 Wat ? - Dood hem. Ik zal je betalen. 724 01:11:22,427 --> 01:11:26,426 Ik dood niemand voor geld. - Waarvoor dan wel ? Uit liefde ? 725 01:11:26,746 --> 01:11:29,665 Voor je vrouw zou je wel iemand doden, he ? 726 01:11:29,865 --> 01:11:32,984 Dat is anders. - Ik was niet met 'r getrouwd. 727 01:11:33,184 --> 01:11:36,983 Praat niet over mijn vrouw. - Ik praat over wie ik wil. 728 01:11:37,183 --> 01:11:40,861 Je vergeet het toch. Ik kan je vrouw een hoer noemen. 729 01:11:41,061 --> 01:11:44,500 Kalmeer. - Ja, jij kan niet bang worden, idioot. 730 01:11:44,700 --> 01:11:49,659 Dit heeft niks met mij te maken. - Hoe weet jij dat nu ? Je weet niks. 731 01:11:51,458 --> 01:11:56,616 Bang kan je niet worden, maar boos wel. Zielige hufter. 732 01:11:56,816 --> 01:12:01,215 Ik kan zeggen wat ik wil zonder dat jij er enig benul van hebt, debiel. 733 01:12:01,415 --> 01:12:03,814 Zwijg. - Weet je, ik ga je gebruiken. 734 01:12:04,014 --> 01:12:09,252 Het is leuker omdat ik weet dat je me kan stoppen als je geen freak was. 735 01:12:10,012 --> 01:12:12,771 Ben je je pen kwijt ? Pech gehad, freak. 736 01:12:13,011 --> 01:12:16,530 Anders kon je opschrijven hoezeer Natalie je haat 737 01:12:16,730 --> 01:12:19,169 en je vrouw 'n hoer noemde. - Zwijg. 738 01:12:19,369 --> 01:12:20,968 Over die hoer van je ? 739 01:12:24,647 --> 01:12:26,847 Ik heb over je aandoening gelezen. 740 01:12:27,046 --> 01:12:31,405 Weet je wat geheugenverlies kan veroorzaken ? Geslachtsziekte. 741 01:12:31,605 --> 01:12:35,364 Misschien heeft die slet een zieke pik te veel afgezogen 742 01:12:35,564 --> 01:12:37,643 en jou achterlijk gemaakt. 743 01:12:39,003 --> 01:12:43,001 Jij zielige... zielige freak. 744 01:12:44,281 --> 01:12:48,360 Ik kan zeggen wat ik wil. En jij zal 't je niet herinneren. 745 01:12:50,119 --> 01:12:52,158 We blijven de beste vrienden. 746 01:12:53,278 --> 01:12:55,637 Of misschien worden we minnaars. 747 01:12:58,356 --> 01:12:59,356 Verrek. 748 01:13:04,714 --> 01:13:05,714 Tot weldra. 749 01:13:12,872 --> 01:13:15,671 Blijf geconcentreerd. Zoek 'n pen. 750 01:13:16,351 --> 01:13:18,870 Schrijf dit op. Schrijf het op. 751 01:13:20,549 --> 01:13:22,948 Concentreer je. Concentreer je. 752 01:13:23,468 --> 01:13:26,067 Hou het in gedachten. 753 01:13:29,586 --> 01:13:31,466 Ik moet een pen vinden. 754 01:13:31,946 --> 01:13:36,224 Schrijf dit op. Schrijf op wat er precies gebeurd is. 755 01:13:36,424 --> 01:13:39,423 Komaan. Ik moet een pen vinden. 756 01:13:40,263 --> 01:13:44,182 Blijf geconcentreerd. Hou het in gedachten. 757 01:13:44,382 --> 01:13:47,900 Zoek een pen. Schrijf op wat er gebeurd is. 758 01:13:48,100 --> 01:13:50,819 Concentreer je. Zoek een pen. 759 01:13:58,857 --> 01:14:01,696 Wat is er gebeurd ? - Hij sloeg me verrot. 760 01:14:01,896 --> 01:14:04,135 Wie ? - Wie ? 761 01:14:04,975 --> 01:14:07,214 Dodd sloeg me verrot, Leonard. 762 01:14:21,050 --> 01:14:23,049 Het is Burt, van de receptie. 763 01:14:25,608 --> 01:14:30,087 Je wilde geen telefoontjes, maar ik heb een smeris aan de lijn. 764 01:14:30,327 --> 01:14:31,446 Een smeris ? 765 01:14:31,646 --> 01:14:35,245 Hij zegt dat je vast wil horen wat hij te zeggen heeft. 766 01:14:35,445 --> 01:14:39,124 Telefoneren ligt me niet. Ik wil de mensen aankijken. 767 01:14:43,962 --> 01:14:47,601 Je kan op de bank slapen. Dat is comfortabel. 768 01:14:48,121 --> 01:14:50,720 Ga maar zitten. - Bedankt. 769 01:14:56,158 --> 01:14:57,878 Hoe lang zal het duren ? 770 01:14:59,797 --> 01:15:02,676 Je zocht toch de moordenaar van je vrouw ? 771 01:15:03,716 --> 01:15:07,235 Dat hangt ervan af of hij in de stad is of vertrokken is. 772 01:15:07,435 --> 01:15:10,154 Ik heb mijn dossier hier. 773 01:15:12,313 --> 01:15:15,712 Mag ik wat vragen ? Als jij die informatie hebt, 774 01:15:16,232 --> 01:15:18,631 waarom vond de politie hem dan niet ? 775 01:15:19,511 --> 01:15:21,550 Ze zoeken 'm niet. - Waarom niet ? 776 01:15:22,270 --> 01:15:27,068 Ze geloven niet dat hij bestaat. Ik heb verteld wat ik me herinnerde. 777 01:15:27,268 --> 01:15:28,428 Ik sliep. 778 01:15:29,868 --> 01:15:31,427 Iets maakte me wakker. 779 01:15:35,946 --> 01:15:39,145 Haar kant was koud. Ze was al een tijd uit bed. 780 01:16:35,526 --> 01:16:37,046 Er was een tweede man. 781 01:16:38,205 --> 01:16:42,164 Iemand sloeg me neer. Dat is het laatste wat ik me herinner. 782 01:16:42,364 --> 01:16:44,483 De politie geloofde me niet. 783 01:16:44,683 --> 01:16:49,002 Hoe verklaarden ze wat jij je nog herinnert ? Het wapen en zo ? 784 01:16:51,481 --> 01:16:54,440 John G. was slim. Echt slim. 785 01:16:54,920 --> 01:16:59,599 Hij verving 't wapen van de dode met de knuppel waarmee hij sloeg. 786 01:17:00,238 --> 01:17:04,037 Hij liet m'n wapen en de auto achter. De politie had alles. 787 01:17:04,237 --> 01:17:08,036 Ze vonden de knuppel met mijn bloed in de hand van de dode. 788 01:17:08,836 --> 01:17:13,114 Ze vonden alleen mijn wapen. Ze hoefden niemand meer te zoeken. 789 01:17:14,914 --> 01:17:18,113 Alleen ik deed moeilijk, en ik had hersenschade. 790 01:17:18,313 --> 01:17:20,992 De politie gelooft iemand als ik niet. 791 01:17:21,711 --> 01:17:24,151 Je mag hier 'n paar dagen logeren. 792 01:17:26,630 --> 01:17:29,949 Bedankt. - Ik moet opnieuw gaan werken. 793 01:17:30,149 --> 01:17:36,067 Doe of je thuis bent. Je kan tv-kijken of iets eten. Wat je maar wil. 794 01:17:36,267 --> 01:17:38,706 Doe of je thuis bent. - Nog één ding. 795 01:17:41,905 --> 01:17:45,224 Iets om me jou te herinneren. - Ik heet Natalie. 796 01:17:47,343 --> 01:17:48,943 Natalie. 797 01:18:06,537 --> 01:18:08,216 Herinner je Sammy Jankis 798 01:18:20,732 --> 01:18:22,572 Wat is er ? - Er is iemand gekomen. 799 01:18:48,883 --> 01:18:50,363 Beantwoord m'n oproep 800 01:19:09,557 --> 01:19:11,236 Van 't huis. - Bedankt. 801 01:19:16,914 --> 01:19:21,073 Jij hebt echt een probleem. Net zoals die smeris zei. 802 01:19:22,712 --> 01:19:26,111 Je aandoening. - Niemand is volmaakt. 803 01:19:27,871 --> 01:19:31,030 Wat is 't laatste wat je je nog wel herinnert ? 804 01:19:34,069 --> 01:19:35,908 M'n vrouw. - Wat lief. 805 01:19:36,268 --> 01:19:37,228 Die doodgaat. 806 01:19:38,507 --> 01:19:40,587 Ik herinner me hoe m'n vrouw sterft. 807 01:19:44,985 --> 01:19:46,945 Ik haal je een andere. 808 01:19:47,824 --> 01:19:49,504 Deze zit onder 't stof. 809 01:19:53,902 --> 01:19:55,862 Waarom bel je me ? Wat wil je ? 810 01:19:56,621 --> 01:19:59,021 Je bent 'n smeris. Heb ik iets misdaan ? 811 01:20:00,260 --> 01:20:01,860 Misschien iets ergs ? 812 01:20:04,659 --> 01:20:07,778 Ik herinner me het niet. Je gelooft me toch niet. 813 01:20:08,298 --> 01:20:13,456 Door mijn aandoening. Niemand geloofde Sammy, zelfs ik niet. 814 01:20:14,616 --> 01:20:16,055 Ferdy's Bar. 815 01:20:18,614 --> 01:20:20,694 Kom nadien langs. Natalie. 816 01:20:35,129 --> 01:20:37,248 Een biertje. - Wat wil je ? 817 01:20:37,528 --> 01:20:40,687 Een biertje. - Daar ben je niet op gekleed. 818 01:20:40,887 --> 01:20:42,967 Is er 'n kledingscode ? - Wat wil je ? 819 01:20:43,166 --> 01:20:46,126 Ik heb 'n afspraak met Natalie. - Dat ben ik. 820 01:20:46,325 --> 01:20:48,565 We hebben elkaar al ontmoet, he ? 821 01:20:49,644 --> 01:20:51,564 Wat doe ik hier dan ? - Dat weet jij. 822 01:20:51,804 --> 01:20:55,642 Ik heb geen geheugen. - Jij bent die gast van 't geheugen. 823 01:20:55,842 --> 01:20:59,161 Hoe ken je mij ? - M'n vriend vertelde me over jou. 824 01:20:59,361 --> 01:21:02,960 Oh, ja ? Wie is je vriend ? - Jimmy Grants. Ken je hem ? 825 01:21:04,360 --> 01:21:06,839 Nee. - Hij kent jou wel. 826 01:21:07,439 --> 01:21:10,598 Hij zei me dat je in de Discount logeerde. 827 01:21:10,998 --> 01:21:13,557 Er kwam 'n smeris langs die jou zocht. 828 01:21:14,236 --> 01:21:18,035 Iemand die zich niks zou kunnen herinneren. 829 01:21:18,515 --> 01:21:20,754 Ik zei dat ik dat hier vaak zie. 830 01:21:21,114 --> 01:21:24,153 Chronish alcoholisme is één oorzaak. 831 01:21:26,513 --> 01:21:28,912 Ben jij Teddy ? - Ik heet Leonard. 832 01:21:29,112 --> 01:21:31,511 Stuurt Teddy je ? - Geen idee. 833 01:21:32,551 --> 01:21:36,109 Wat is Jimmy overkomen ? - Dat weet ik evenmin. Sorry. 834 01:21:36,309 --> 01:21:40,348 Herinner je je niet waar je geweest bent of wat je gedaan hebt ? 835 01:21:40,548 --> 01:21:44,187 Ik kan geen herinneringen aanmaken. Alles vervaagt. 836 01:21:44,387 --> 01:21:47,506 Wat kom je hier dan doen ? - Dit zat in m'n zak. 837 01:21:50,225 --> 01:21:51,704 In jouw zak ? 838 01:22:15,577 --> 01:22:19,136 Een weddenschap. Doe je mee ? - Nee, bedankt. 839 01:22:19,335 --> 01:22:23,494 Het is voor een pak geld. Het is voor een goed doel. Help me. 840 01:22:35,730 --> 01:22:36,810 Bedankt. 841 01:22:53,524 --> 01:22:55,164 Van het huis. - Bedankt. 842 01:23:00,282 --> 01:23:02,602 Het is erg. Niemand gelooft je. 843 01:23:03,961 --> 01:23:06,600 En dat door 'n beetje hersenschade. 844 01:23:07,160 --> 01:23:09,639 Het is 'n straf omdat ik Sammy niet geloofde. 845 01:23:09,839 --> 01:23:13,638 Ken je de waarheid over m'n toestand ? Weet je niks ? 846 01:23:14,518 --> 01:23:19,236 Je voelt woede en schuld en je weet helemaal niet waarom. 847 01:23:20,396 --> 01:23:22,835 Je doet iets en 10 min. later is 't weg. 848 01:23:23,035 --> 01:23:26,794 Ik had iets kunnen doen als Sammy. Heb ik dat niet verteld ? 849 01:23:27,394 --> 01:23:31,992 Wat hij en zijn vrouw overkomen is ? Ze kwam naar mijn kantoor. 850 01:23:32,192 --> 01:23:36,071 Ik was op m'n hoede, maar ik zei nooit dat hij deed alsof. 851 01:23:36,271 --> 01:23:38,270 Alleen dat het geestelijk was. 852 01:23:38,470 --> 01:23:41,549 Weer thuis gaf ze Sammy z'n laatste examen. 853 01:23:42,948 --> 01:23:45,708 Sammy ? Het is tijd voor m'n prik. 854 01:24:01,063 --> 01:24:05,821 Ze wist dat hij van haar hield. Dus vond ze 'n manier om hem te testen. 855 01:24:17,937 --> 01:24:18,897 Sammy ? 856 01:24:20,296 --> 01:24:21,616 Tijd voor m'n prik. 857 01:24:31,533 --> 01:24:33,652 Ze dacht echt dat ze 'm uitdaagde. 858 01:24:35,212 --> 01:24:39,170 Of ze wilde niet leven met de dingen die ze hem deed ondergaan. 859 01:24:48,807 --> 01:24:49,767 Sammy ? 860 01:24:51,566 --> 01:24:52,846 Tijd voor m'n prik. 861 01:24:59,364 --> 01:25:00,483 Het doet geen pijn. 862 01:25:42,950 --> 01:25:44,869 Ze viel in 'n coma en genas niet. 863 01:25:45,829 --> 01:25:48,868 Sammy kon niet uitleggen wat er gebeurd was. 864 01:25:51,187 --> 01:25:54,546 Hij zit in een tehuis en weet niet dat ze dood is. 865 01:25:55,426 --> 01:25:58,265 Ik had 't mis over Sammy, en over zijn vrouw. 866 01:25:58,465 --> 01:26:02,264 Ze wilde geen geld. Ze wilde z'n probleem begrijpen. 867 01:26:02,943 --> 01:26:05,942 Hij reageerde niet, maar hij was geen bedrieger. 868 01:26:06,142 --> 01:26:09,461 Ze keek in z'n ogen en dacht dat hij dezelfde kon zijn. 869 01:26:09,661 --> 01:26:13,940 Ik zag herkenning in zijn ogen. Nu weet ik dat je doet alsof. 870 01:26:14,140 --> 01:26:16,499 Als je denkt dat je iemand moet herkennen. 871 01:26:16,739 --> 01:26:21,697 Je bluft om de dokters te behagen. Om minder een freak te lijken. 872 01:26:25,776 --> 01:26:27,016 Welke drugsdealer ? 873 01:26:31,574 --> 01:26:34,733 Tatoeage, feit 6 Nummerplaat SG137IU 874 01:26:34,933 --> 01:26:36,772 Emma's tatoeages 875 01:26:51,888 --> 01:26:54,247 Hoe maak je het ? - Het is hier privé. 876 01:26:54,447 --> 01:26:57,166 Wij kennen mekaar. - Hoe wist je waar ik was ? 877 01:26:57,366 --> 01:26:59,605 De Jag staat voor de deur. 878 01:26:59,805 --> 01:27:02,884 Wat doe je hier nog ? Je kan dit ook elders doen. 879 01:27:03,084 --> 01:27:06,883 Ik wou nog iets vastleggen. - Je sleutels, ik verplaats 'm. 880 01:27:07,083 --> 01:27:09,002 Dat hoeft niet. - Wacht daar. 881 01:27:09,202 --> 01:27:12,561 In godsnaam. Wacht even. Ik haal wat voor jou. 882 01:27:16,160 --> 01:27:19,998 Feit 6. Kenteken SG137IU. 883 01:27:26,117 --> 01:27:28,036 Wacht even, wil je ? 884 01:27:31,555 --> 01:27:33,274 Jij moet hier weg. - Waarom ? 885 01:27:33,474 --> 01:27:38,233 Hoe vaak moet ik 't nog zeggen ? Je bent hier niet langer veilig. 886 01:27:38,433 --> 01:27:40,632 Waarom ? - Die smeris zoekt je. 887 01:27:40,832 --> 01:27:44,711 Je hebt 'n nieuwe naam, kleren en een andere auto nodig. 888 01:27:44,910 --> 01:27:47,350 Trek dit aan. - Welke smeris ? 889 01:27:48,629 --> 01:27:51,628 Degene die je naar de Discount Inn verwees. 890 01:27:51,828 --> 01:27:55,187 Hij belt je op en schuift enveloppen onder je deur. 891 01:27:55,387 --> 01:27:58,986 Hoe weet jij dit ? - Van hem. Hij vindt het grappig. 892 01:27:59,186 --> 01:28:02,585 Onzin. - Hij weet dat je niet wil telefoneren. 893 01:28:02,785 --> 01:28:07,023 Als je niet opneemt, schrijft hij briefjes dat je moet opnemen. 894 01:28:07,223 --> 01:28:11,702 Hij maakt je wijs dat John G. de lokale dealer is. Jimmy Grants. 895 01:28:12,542 --> 01:28:15,341 Wie is Jimmy Grants ? - De drugsdealer. 896 01:28:15,541 --> 01:28:20,139 De smeris wil weten hoe z'n zaken gaan. Jij bent erbij betrokken. 897 01:28:20,579 --> 01:28:23,258 Hoe ken jij hem ? - Ik ben een informant. 898 01:28:23,858 --> 01:28:26,537 De lokale politie bracht ons samen. 899 01:28:26,897 --> 01:28:31,216 Als hij weet dat ik je help, doodt hij me. Trek dus deze kleren aan. 900 01:28:31,415 --> 01:28:35,054 En smeer hem. Vooruit, Leonard, ga. 901 01:28:51,769 --> 01:28:54,088 Geloof zijn leugens niet 902 01:28:55,328 --> 01:28:56,807 Je lult uit je nek. 903 01:28:59,047 --> 01:29:02,246 Kom nadien langs. Natalie. Ferdy's Bar. 904 01:29:43,592 --> 01:29:44,552 Hallo, Jimmy. 905 01:29:47,631 --> 01:29:51,430 Sorry, ik dacht dat u iemand anders was. Het spijt me. 906 01:29:53,149 --> 01:29:54,189 Dat geeft niks. 907 01:30:02,626 --> 01:30:04,585 Kom nadien langs Natalie 908 01:30:07,824 --> 01:30:10,783 Dus Jimmy dealt in de bar van z'n vriendin ? 909 01:30:11,783 --> 01:30:13,982 Maar hij komt toch alleen ? 910 01:30:15,302 --> 01:30:17,701 We kunnen 'm pakken via de drugs. 911 01:30:19,181 --> 01:30:22,100 Nee, agent, ik ben er helemaal klaar voor. 912 01:30:23,019 --> 01:30:25,859 Wacht je bij de receptie ? Hoe zie je eruit ? 913 01:30:26,698 --> 01:30:27,938 Ik kom dadelijk. 914 01:31:09,125 --> 01:31:10,084 Lenny. 915 01:31:13,043 --> 01:31:14,403 Agent Gammell ? 916 01:31:16,762 --> 01:31:18,602 Ja. Kom mee. 917 01:31:34,596 --> 01:31:37,036 Lachen. - Niet doen. Niet hier. 918 01:31:38,435 --> 01:31:39,395 Hier. 919 01:31:45,353 --> 01:31:50,351 Is 't agent of luitenant Gammell ? - Schrijf niet Gammell, maar Teddy. 920 01:31:50,791 --> 01:31:52,711 Waarom ? - Ik werk undercover. 921 01:31:55,670 --> 01:31:59,268 Dit is waar hij heen gaat. Mijn nummer staat onderaan. 922 01:31:59,468 --> 01:32:02,627 Ga je niet mee ? - Dat zou niet geschikt zijn. 923 01:32:07,546 --> 01:32:10,065 Een mooie foto. Ik zie er slank uit. 924 01:32:13,744 --> 01:32:14,703 Lenny ? 925 01:32:15,863 --> 01:32:17,143 Laat hem smeken. 926 01:33:36,437 --> 01:33:37,397 Teddy ? 927 01:33:40,756 --> 01:33:41,875 Teddy ? 928 01:33:45,234 --> 01:33:46,194 Teddy ? 929 01:33:49,073 --> 01:33:50,033 Jimmy ? 930 01:33:51,752 --> 01:33:53,991 Wat doe jij hier ? - Jimmy Grants ? 931 01:33:54,191 --> 01:33:56,471 Verwacht je nog Jimmy's, geheugenman ? 932 01:33:56,671 --> 01:34:00,269 Ken je me nog ? - Ja, ik ken jou nog. 933 01:34:00,469 --> 01:34:01,629 Waar is Teddy ? 934 01:34:07,667 --> 01:34:10,146 Wat doe je, verdomme ? 935 01:34:12,585 --> 01:34:15,185 Kleed je uit. - Je begaat 'n vergissing. 936 01:34:15,385 --> 01:34:16,344 Kleren uit. 937 01:34:18,504 --> 01:34:22,262 M'n partners maak je beter niet boos. - Geen woord meer. 938 01:34:22,462 --> 01:34:25,461 Ik mocht hem niet vertrouwen. - Trek het uit. 939 01:34:30,060 --> 01:34:31,219 Je broek ook. 940 01:34:32,579 --> 01:34:34,858 Waarom ? - Ik wil geen bloed op ze. 941 01:34:36,418 --> 01:34:39,497 Wacht. Zei hij wat ik bij me heb ? - Broek uit. 942 01:34:39,697 --> 01:34:43,615 In die auto zit 200.000 dollar. Neem ze maar mee. 943 01:34:43,815 --> 01:34:46,055 Dat pakt niet. - Pak het geld. 944 01:34:46,255 --> 01:34:49,214 Ik wil jouw geld niet. - Wat dan wel ? 945 01:34:50,173 --> 01:34:53,612 Wat wil je dan van mij ? - Ik wil mijn leven terug. 946 01:36:20,864 --> 01:36:21,864 Sammy. 947 01:36:28,302 --> 01:36:31,141 Hij zei Sammy. Hoe weet hij dat ? Verdomme. 948 01:36:51,454 --> 01:36:52,734 Wat heb ik gedaan ? 949 01:36:55,173 --> 01:36:59,732 Ik heb hulp nodig. Er ligt hier een gewonde die naar de dokter moet. 950 01:37:01,571 --> 01:37:04,330 Ik weet niet wat er gebeurd is. Ken ik u ? 951 01:37:04,530 --> 01:37:05,970 Nee. Ik ben 'n agent. 952 01:37:06,889 --> 01:37:09,488 Ademt hij nog ? - Geen idee. Misschien. 953 01:37:09,888 --> 01:37:11,928 Wat voerden jullie hier uit ? 954 01:37:12,607 --> 01:37:15,446 Dat weet ik niet meer. Ik heb 'n aandoening. 955 01:37:15,646 --> 01:37:18,645 Hopelijk minder erg dan dit. Hij is dood. 956 01:37:19,245 --> 01:37:22,284 Lenny, dat doet pijn. - Nu ken je me wel, he ? 957 01:37:23,084 --> 01:37:26,883 Je bent echt een smeris. - Ik hielp je hem te vinden. 958 01:37:27,083 --> 01:37:30,921 Recht. Sta recht. - Lenny, je vergist je. 959 01:37:33,881 --> 01:37:35,680 Wie is dat ? Hij kende me. 960 01:37:35,880 --> 01:37:39,759 Ja, hij verkrachtte je vrouw. - Onzin. Hij is het niet. 961 01:37:40,478 --> 01:37:44,237 Hij heet James F. Grants. John G. Lees je tatoeages. 962 01:37:44,437 --> 01:37:46,436 En die 200.000 dollar ? - Wat ? 963 01:37:48,596 --> 01:37:50,835 Waarvoor ? - Voor amfetamines. 964 01:37:51,035 --> 01:37:54,154 Is dit 'n drugsdeal ? - Nee. Ja. Dat en jouw zaak. 965 01:37:54,354 --> 01:37:57,873 Jimmy is je man. En zo verdienen we nog wat bij. 966 01:37:58,073 --> 01:38:00,432 Hoe kende hij me ? - Van de Discount Inn. 967 01:38:00,632 --> 01:38:04,791 Hij dealde daar. De receptionist waarschuwde hem bij onraad. 968 01:38:04,990 --> 01:38:07,989 Zoals toen jij foto's maakte. - Je gebruikt me. 969 01:38:08,189 --> 01:38:12,108 Nee. Je krijgt de helft. - Hoe wist hij het van Sammy ? 970 01:38:12,308 --> 01:38:15,347 Je vertelt het aan iedereen die wil luisteren. 971 01:38:15,547 --> 01:38:20,386 Herinner je je Sammy Jankis ? Het verhaal wordt alsmaar beter. 972 01:38:21,545 --> 01:38:25,464 Je liegt tegen jezelf om gelukkig te zijn. Dat doet iedereen. 973 01:38:25,664 --> 01:38:28,823 Wie geeft er om de details die je vergat ? 974 01:38:30,902 --> 01:38:32,981 Waar heb je 't over ? - Geen idee. 975 01:38:33,901 --> 01:38:37,900 Je vrouw overleefde het. Ze geloofde je aandoening niet. 976 01:38:38,100 --> 01:38:42,298 De kwelling, de pijn en de angst die haar verscheurden. 977 01:38:42,738 --> 01:38:44,058 De insuline. 978 01:38:45,297 --> 01:38:47,817 Dat is Sammy. Ik vertelde je over hem. 979 01:38:48,017 --> 01:38:50,936 Zoals je 't aldoor aan jezelf vertelt. 980 01:38:51,136 --> 01:38:53,975 Je conditioneert jezelf. Aanleren via herhaling. 981 01:38:54,175 --> 01:38:56,694 Sammy liet z'n vrouw zelfmoord plegen. 982 01:38:56,894 --> 01:39:00,013 Sammy was een bedrieger. Hij deed alsof. 983 01:39:01,012 --> 01:39:05,411 Dat heb ik nooit gezegd. - Je onthulde dat hij 'n bedrieger was. 984 01:39:05,611 --> 01:39:07,730 Ik had het mis, dat is het net. 985 01:39:08,890 --> 01:39:11,929 Zijn vrouw bezocht me. - Hij had geen vrouw. 986 01:39:14,448 --> 01:39:16,487 Jouw vrouw had diabetes. 987 01:39:26,404 --> 01:39:29,403 M'n vrouw had geen diabetes. - Zeker weten ? 988 01:39:36,281 --> 01:39:40,320 Ze had geen diabetes. Zou ik mijn eigen vrouw niet kennen ? 989 01:39:41,119 --> 01:39:43,759 Wat heb jij toch ? - Je wil je alleen herinneren 990 01:39:43,959 --> 01:39:46,758 wat voor jou waar is. Zoals Jimmy daar. 991 01:39:46,958 --> 01:39:49,357 Hij was het niet. - Voor jou wel. 992 01:39:50,436 --> 01:39:53,396 Je kreeg je wraak. Geniet er nu maar van. 993 01:39:53,595 --> 01:39:57,354 Wat maakt het uit of hij het was ? - Alles. 994 01:39:57,554 --> 01:40:01,073 Waarom ? Je zal 't nooit weten. - Toch wel. Ergens wel. 995 01:40:01,273 --> 01:40:03,272 Je zal het vergeten. - Nu is het anders. 996 01:40:03,472 --> 01:40:07,951 Dat dacht ik ook, ik was ervan overtuigd, maar je vergat 't toch. 997 01:40:10,390 --> 01:40:15,188 Inderdaad. Ik hielp je 'n jaar geleden de echte John G. te vinden. 998 01:40:15,388 --> 01:40:18,227 Hij is al dood. - Lieg niet meer tegen me. 999 01:40:18,427 --> 01:40:22,066 Luister, ik was belast met de zaak van je vrouw. 1000 01:40:22,266 --> 01:40:25,385 Ik geloofde je en vond dat je recht had op wraak. 1001 01:40:25,585 --> 01:40:28,664 Ik hielp je die kerel uit je badkamer te vinden. 1002 01:40:28,864 --> 01:40:31,303 Die jou neersloeg en je vrouw verkrachtte. 1003 01:40:31,503 --> 01:40:34,022 We vonden hem en jij hebt hem gedood. 1004 01:40:35,302 --> 01:40:40,500 Maar je wist het niet meer. En dus hielp ik je weer op zoek te gaan 1005 01:40:40,700 --> 01:40:44,699 naar de kerel die je al gedood had. - Ja ? Wie was hij dan ? 1006 01:40:44,899 --> 01:40:47,458 Gewoon een kerel. Maakt het uit wie ? 1007 01:40:47,778 --> 01:40:51,577 Geen reden. Geen complot. Gewoon brute pech gehad. 1008 01:40:52,656 --> 01:40:56,695 Junkies, te stoned om te beseffen dat je vrouw niet alleen was. 1009 01:40:57,375 --> 01:41:00,854 Toen je 'm doodde, dacht ik dat je je het zou herinneren. 1010 01:41:01,693 --> 01:41:06,612 Maar 't bleef niet bij. Zoals de rest. Zoals dit zal vervagen. 1011 01:41:10,930 --> 01:41:12,370 Ik maakte die foto. 1012 01:41:13,810 --> 01:41:15,209 Vlak erna. 1013 01:41:16,849 --> 01:41:18,608 Kijk hoe blij je bent. 1014 01:41:20,367 --> 01:41:22,927 Ik wilde dat gezicht weerzien. - Bedankt. 1015 01:41:23,127 --> 01:41:26,086 Rot op. Ik gaf je een reden om te leven 1016 01:41:26,286 --> 01:41:30,444 en je was wat blij te kunnen helpen. Je wil de waarheid niet. 1017 01:41:30,644 --> 01:41:33,803 Je verzint je eigen waarheid. Zoals je dossier. 1018 01:41:35,163 --> 01:41:37,842 Het was volledig. Wie nam de pagina's weg ? 1019 01:41:38,042 --> 01:41:40,521 Dat deed jij vast. - Ik niet. Jij. 1020 01:41:40,721 --> 01:41:43,920 Waarom ? - Om 'n onoplosbare puzzel te hebben. 1021 01:41:44,120 --> 01:41:47,999 Weet je wel hoeveel steden, hoeveel John G's of James G's ? 1022 01:41:48,198 --> 01:41:51,237 Ik ben verdomme 'n John G. - Je heet Teddy. 1023 01:41:51,437 --> 01:41:56,156 Zo noemt mijn moeder me. Ik heet John Edward Gammell. 1024 01:41:56,556 --> 01:41:59,915 Kop op. We kunnen nog veel John G's gaan zoeken. 1025 01:42:03,514 --> 01:42:05,753 Jij klaagt alleen maar. 1026 01:42:05,953 --> 01:42:09,871 Ik moet leven met wat je deed. Ik heb alles geregeld. 1027 01:42:10,071 --> 01:42:14,310 Jij hangt wat de detective uit. Je leeft in een droom. 1028 01:42:14,510 --> 01:42:18,149 Met een dode vrouw om naar te verlangen, met een doel. 1029 01:42:18,349 --> 01:42:22,547 Een romantische zoektocht die ook zonder mij niet zou stoppen. 1030 01:42:23,267 --> 01:42:25,786 Ik zou je moeten doden. - Hou ermee op. 1031 01:42:25,986 --> 01:42:29,345 Je bent geen doder, daarom ben je er zo goed in. 1032 01:42:32,304 --> 01:42:34,903 Wat doe je ? Weet je hoe laat het is ? 1033 01:42:35,103 --> 01:42:36,903 Tijd voor bier. Ik trakteer. 1034 01:42:38,862 --> 01:42:39,822 Verrek. 1035 01:42:49,699 --> 01:42:50,858 Ik ben geen doder. 1036 01:42:52,138 --> 01:42:54,377 Ik wou orde op zaken stellen. 1037 01:43:00,215 --> 01:43:02,974 Mag ik mezelf laten vergeten wat je zei ? 1038 01:43:08,253 --> 01:43:13,091 Geloof zijn leugens niet 1039 01:43:19,289 --> 01:43:22,088 Mezelf laten vergeten wat je me liet doen ? 1040 01:43:35,724 --> 01:43:38,163 Of wil ik weer 'n puzzel om op te lossen ? 1041 01:43:38,363 --> 01:43:40,322 Weer 'n John G. om te zoeken ? 1042 01:43:41,602 --> 01:43:42,642 Jij bent een John G. 1043 01:43:44,841 --> 01:43:46,720 Dus kun je mijn John G. zijn. 1044 01:43:47,080 --> 01:43:49,719 Tatoeage, feit 6 Nummerplaat 1045 01:43:55,118 --> 01:43:57,597 Belieg ik mezelf om gelukkig te zijn ? 1046 01:43:58,317 --> 01:43:59,916 In jouw geval, Teddy... 1047 01:44:01,396 --> 01:44:02,635 Ja, dat zal ik doen. 1048 01:44:15,671 --> 01:44:18,310 Dat is jouw auto niet. - Nu wel. 1049 01:44:18,510 --> 01:44:20,549 Neem hem niet. - Waarom niet ? 1050 01:44:20,749 --> 01:44:25,028 Hij is van de man die je gedood hebt. Iemand zal hem herkennen. 1051 01:44:26,068 --> 01:44:30,106 Ik word liever voor 'n dode dan voor een moordenaar gehouden. 1052 01:44:30,306 --> 01:44:32,146 Ik hou dit nog een poosje. 1053 01:44:33,465 --> 01:44:35,944 Lenny, luister, ga niet... 1054 01:44:36,384 --> 01:44:40,823 Help me de sleutels te zoeken. Help me m'n sleutels te zoeken. 1055 01:45:02,216 --> 01:45:05,015 Ik moet in 'n wereld buiten m'n geest geloven. 1056 01:45:05,215 --> 01:45:09,454 Dat m'n daden nog zinvol zijn, zelfs als ik me ze niet herinner. 1057 01:45:11,293 --> 01:45:15,252 Dat, als ik m'n ogen sluit, de wereld er nog steeds is. 1058 01:45:17,331 --> 01:45:19,370 Geloof ik dat de wereld er nog is ? 1059 01:45:22,329 --> 01:45:23,569 Is hij er nog altijd ? 1060 01:45:23,769 --> 01:45:25,528 Ik heb het gedaan 1061 01:45:27,568 --> 01:45:28,527 Ja. 1062 01:45:30,887 --> 01:45:33,926 Ook zonder herinneringen weten we wie we zijn. 1063 01:45:35,725 --> 01:45:37,085 Ik ben niet anders. 1064 01:45:47,361 --> 01:45:49,161 Feit 6 Nummerplaat SG137IU 1065 01:45:50,000 --> 01:45:51,320 Waar was ik gebleven ? 1066 01:45:51,520 --> 01:45:53,839 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom