1 00:02:28,941 --> 00:02:31,902 Waar ben je ? Ergens in een motelkamer. 2 00:02:32,110 --> 00:02:34,947 Je ontwaakt en je bent in een motelkamer. 3 00:02:35,155 --> 00:02:36,323 Hier is de sleutel. 4 00:02:36,532 --> 00:02:39,701 Het is alsof je hier voor het eerst bent, 5 00:02:39,910 --> 00:02:44,248 maar misschien ben je hier al een week. Of drie maanden. 6 00:02:45,332 --> 00:02:47,626 Moeilijk te zeggen. Ik weet 't niet. 7 00:02:47,835 --> 00:02:49,920 Het is gewoon 'n anonieme kamer. 8 00:02:51,588 --> 00:02:52,673 Deze kerel. 9 00:02:53,423 --> 00:02:54,591 Hij is er al. 10 00:02:56,677 --> 00:02:57,761 Lenny. 11 00:02:58,595 --> 00:03:02,182 Ik heet Leonard. Zoals ik je al eerder zei. 12 00:03:02,349 --> 00:03:04,852 Is dat zo ? Moet ik vergeten zijn. 13 00:03:06,144 --> 00:03:08,272 Ik heb vast over m'n aandoening verteld. 14 00:03:08,480 --> 00:03:10,816 Alleen maar elke keer dat ik je zie. 15 00:03:19,408 --> 00:03:21,285 Mijn auto. - Dit is jouw auto. 16 00:03:21,493 --> 00:03:23,370 Je bent in 'n speelse bui. 17 00:03:24,746 --> 00:03:26,999 Lach niet met iemands handicap. 18 00:03:27,332 --> 00:03:29,376 Ik wil gewoon wat lol trappen. 19 00:03:35,465 --> 00:03:37,092 Doe je ruit omhoog. 20 00:03:43,307 --> 00:03:45,601 Ze is stuk. - Ik kan dat laten maken. 21 00:03:47,144 --> 00:03:49,897 Naar waar, Sherlock ? - Ik weet 'n plek. 22 00:03:50,063 --> 00:03:52,482 Waarom wil je erheen ? - Ken je het ? 23 00:03:52,691 --> 00:03:55,861 Een vervallen gebouw. Waarom wil je erheen ? 24 00:03:56,486 --> 00:03:57,779 Weet ik niet meer. 25 00:04:17,341 --> 00:04:20,719 Er is iemand thuis. - Dat ding staat er al jaren. 26 00:04:24,014 --> 00:04:26,391 Die sporen zijn maar 'n paar dagen oud. 27 00:04:26,600 --> 00:04:29,228 Sporen ? Ben jij soms Pocahontas ? 28 00:04:30,979 --> 00:04:31,939 Toe nu. 29 00:04:39,571 --> 00:04:41,448 Kom, we gaan binnen kijken. 30 00:05:00,634 --> 00:05:04,304 Geloof z'n leugens niet. Hij is het. Dood hem. 31 00:05:04,680 --> 00:05:08,141 Eindelijk heb ik hem. Hoe lang zoek ik hem nu al ? 32 00:05:10,060 --> 00:05:11,103 Iets gevonden ? 33 00:05:12,771 --> 00:05:13,856 Dat dacht ik wel. 34 00:05:14,439 --> 00:05:15,566 Kom, we gaan weg. 35 00:05:15,941 --> 00:05:17,442 Dit kan de pot op. 36 00:05:19,570 --> 00:05:23,323 Je gaat boeten voor je daad. Smeek eerst om vergiffenis. 37 00:05:27,786 --> 00:05:30,247 Je weet er niks van, freak. 38 00:05:30,455 --> 00:05:33,959 Vraag m'n vrouw om vergeving voor ik je door je kop knal. 39 00:05:34,168 --> 00:05:38,755 Je weet niet wat er gaande is. Je kent niet eens mijn naam. 40 00:05:38,964 --> 00:05:41,842 Teddy. - Omdat je het op een foto las. 41 00:05:42,759 --> 00:05:46,430 Je weet niet wie je bent. - Ik ben Leonard Shelby. 42 00:05:46,638 --> 00:05:49,933 Uit San Francisco. - Dat was je, maar da's niet... 43 00:05:50,434 --> 00:05:52,186 wat je geworden bent. - Zwijg. 44 00:05:52,394 --> 00:05:56,982 Wil je het weten, Lenny ? Kom, we gaan naar de kelder. 45 00:05:57,941 --> 00:06:01,737 Jij en ik samen. Dan zul je weten wie je echt bent. 46 00:06:06,116 --> 00:06:07,075 Nee. 47 00:06:09,786 --> 00:06:13,749 Een anonieme kamer. Met niks in de laden, maar je kijkt toch. 48 00:06:13,957 --> 00:06:18,545 Niets, behalve een bijbel. Die ik natuurlijk vroom lees. 49 00:06:20,839 --> 00:06:24,885 Je weet wie je bent en je weet ongeveer alles over jezelf. 50 00:06:25,093 --> 00:06:29,389 Maar voor alledaagse zaken zijn briefjes echt nuttig. 51 00:06:30,432 --> 00:06:34,686 Sammy Jankis had dat probleem ook, maar hij had geen systeem. 52 00:06:34,895 --> 00:06:39,066 Hij schreef briefjes aan zichzelf, maar haalde ze door elkaar. 53 00:06:39,650 --> 00:06:43,445 Je hebt echt 'n systeem nodig als je wilt dat het werkt. 54 00:06:43,695 --> 00:06:46,323 Geloof zijn leugens niet 55 00:06:46,532 --> 00:06:49,743 Hij is het, dood hem 56 00:07:38,041 --> 00:07:40,961 Met M. Shelby uit 304. - Wat kan ik voor je doen ? 57 00:07:43,130 --> 00:07:46,091 Heb ik gevraagd geen oproepen door te sturen ? 58 00:07:46,300 --> 00:07:49,094 Weet je dat niet ? - Telefoneren ligt me niet. 59 00:07:49,261 --> 00:07:52,139 U kijkt de ander graag in de ogen, zei u. 60 00:07:53,557 --> 00:07:56,977 Ben je 't vergeten ? - Het komt door mijn aandoening. 61 00:07:57,144 --> 00:07:59,146 Aandoening ? - M'n geheugen. 62 00:07:59,354 --> 00:08:01,440 Geheugenverlies ? - Het is anders. 63 00:08:01,648 --> 00:08:05,611 Ik heb geen korte-termijngeheugen. Ik ken mezelf. 64 00:08:05,819 --> 00:08:10,073 Maar ik kan geen herinneringen aanmaken. Alles vervaagt. 65 00:08:10,282 --> 00:08:15,204 Als we te lang praten, vergeet ik hoe het begon en herinner ik me niks. 66 00:08:15,662 --> 00:08:17,915 Zelfs niet of ik je al ontmoet heb. 67 00:08:18,457 --> 00:08:21,793 Dus als ik ietwat vreemd of lomp overkom... 68 00:08:24,338 --> 00:08:28,008 Ik heb dit al verteld, he ? - Ja, ik wil geen gedoe met je, 69 00:08:28,217 --> 00:08:30,928 maar het is zo raar. Ken je me echt niet meer ? 70 00:08:31,929 --> 00:08:34,890 We hebben vaak samen gepraat. - Vast wel. 71 00:08:35,724 --> 00:08:39,144 Wat is je laatste herinnering ? - Mijn vrouw. 72 00:08:40,103 --> 00:08:41,230 Hoe is dat ? 73 00:08:46,318 --> 00:08:49,363 Als ontwaken. Alsof je net wakker werd. 74 00:08:51,114 --> 00:08:54,493 Dat moet kut zijn. Het is allemaal averechts. 75 00:08:56,286 --> 00:08:59,790 Je weet wat je nu wil doen, maar niet wat je net deed. 76 00:09:00,624 --> 00:09:04,253 Ik ben precies 't tegendeel. - Hoe lang logeer ik hier al ? 77 00:09:04,461 --> 00:09:06,171 Een paar dagen. - Hou je oproepen op ? 78 00:09:06,380 --> 00:09:08,632 Zoals je zei. - Goed. 79 00:09:08,841 --> 00:09:11,802 Maar deze kerel is 'n uitzondering. Ken je hem ? 80 00:09:12,803 --> 00:09:15,556 Hij is je vriend, he ? - Waarom denk je dat ? 81 00:09:16,348 --> 00:09:18,767 Ik zag jullie samen. - Hij is mijn vriend niet. 82 00:09:18,976 --> 00:09:21,937 Goed. - Als hij belt of hier opdaagt, 83 00:09:22,104 --> 00:09:24,940 bel me dan op m'n kamer. - Heet hij Teddy ? 84 00:09:25,107 --> 00:09:26,233 Teddy, ja. 85 00:09:28,193 --> 00:09:30,821 Hopelijk is m'n aandoening geen probleem. 86 00:09:31,029 --> 00:09:33,782 Zolang je de rekening maar niet vergeet. 87 00:09:36,076 --> 00:09:37,578 Veertig. - Veertig. 88 00:09:39,454 --> 00:09:40,414 Deze kerel... 89 00:09:42,374 --> 00:09:43,542 Hij is er al. 90 00:09:45,544 --> 00:09:46,795 Lenny. 91 00:09:48,422 --> 00:09:50,966 Alleen met een systeem werkt dit. 92 00:09:51,175 --> 00:09:53,886 Je leert je handschrift te vertrouwen. 93 00:09:54,094 --> 00:09:58,056 Dat wordt belangrijk in je leven. Je schrijft briefjes. 94 00:09:58,223 --> 00:10:00,726 En het wordt belangrijk waar je ze laat. 95 00:10:00,934 --> 00:10:05,063 Je hebt 'n jasje nodig met zakken voor bepaalde dingen. 96 00:10:05,272 --> 00:10:08,901 Je leert waar de dingen heen gaan en hoe het werkt. 97 00:10:09,109 --> 00:10:11,653 En hoed je voor briefjes van anderen. 98 00:10:11,862 --> 00:10:14,573 Ze houden geen steek of misleiden je. 99 00:10:14,781 --> 00:10:18,744 Mensen willen van iemand met deze aandoening profiteren. 100 00:10:19,119 --> 00:10:23,832 Als je een belangrijk stuk informatie hebt, 101 00:10:24,041 --> 00:10:27,127 kan schrijven op je lichaam het antwoord zijn 102 00:10:27,336 --> 00:10:29,922 om 'n briefje permanent te houden. 103 00:10:36,803 --> 00:10:37,804 Met wie spreek ik ? 104 00:10:45,354 --> 00:10:47,439 Herinner je Sammy Jankis. 105 00:10:55,531 --> 00:10:58,492 De feiten 106 00:11:16,051 --> 00:11:19,304 U liet dit op uw tafel liggen. - Bedankt. 107 00:11:20,973 --> 00:11:23,725 Lincoln Street ? - Rechtdoor op 6th Street, 108 00:11:23,934 --> 00:11:26,770 oostwaarts, door de stad... - Even opschrijven. 109 00:11:26,979 --> 00:11:28,814 Geloof me. Ik moet. 110 00:11:35,445 --> 00:11:36,905 De Discount Inn. 111 00:12:00,220 --> 00:12:01,805 Discount Inn. 112 00:12:03,098 --> 00:12:04,349 Natalie. 113 00:12:07,019 --> 00:12:08,103 Mijn auto. 114 00:12:22,034 --> 00:12:23,744 Voor Leonard Van Natalie 115 00:12:24,161 --> 00:12:25,996 John Edward Gammell. 116 00:12:28,207 --> 00:12:30,334 Hij zei me dat hij Teddy heette. 117 00:12:34,546 --> 00:12:36,423 Geloof z'n leugens niet. 118 00:12:51,939 --> 00:12:53,774 M. Gammell ? - Lenny, ben jij dat ? 119 00:12:53,941 --> 00:12:56,276 John Gammell ? - Ik heet Teddy. Blijf. 120 00:12:56,485 --> 00:12:59,238 Ik kom dadelijk af. - Goed. Ik wacht. 121 00:13:29,726 --> 00:13:32,020 Foto - Huis Auto - Vriend - Vijand 122 00:13:32,312 --> 00:13:34,648 Vertrouw je zwakheid niet 123 00:13:54,376 --> 00:13:56,086 De feiten Feit 1:man - Feit 2: blanke 124 00:13:56,295 --> 00:13:57,963 Blanke man. 125 00:13:59,381 --> 00:14:01,216 Voornaam, John. 126 00:14:01,800 --> 00:14:04,219 Familienaam, G. Van Gammell. 127 00:14:10,017 --> 00:14:10,976 Drugs. 128 00:14:11,476 --> 00:14:12,561 Nummerplaat... 129 00:14:14,021 --> 00:14:15,939 SG13... 130 00:14:17,691 --> 00:14:19,318 7IU. 131 00:14:24,114 --> 00:14:25,199 Hij is het. 132 00:14:31,663 --> 00:14:33,707 Ik heb je gevonden, klootzak. 133 00:14:42,883 --> 00:14:46,011 Hij is het 134 00:14:59,566 --> 00:15:04,655 John G. heeft mijn vrouw verkracht en vermoord 135 00:15:26,343 --> 00:15:29,263 Dood hem 136 00:15:33,058 --> 00:15:35,435 Ik herinner me ons vorig gesprek niet. 137 00:15:35,644 --> 00:15:37,271 Het is geen geheugenverlies. 138 00:15:37,479 --> 00:15:40,941 Ik kan geen nieuwe herinneringen aanmaken. 139 00:15:41,149 --> 00:15:42,442 Over wie hadden we het ? 140 00:15:42,651 --> 00:15:46,405 Sammy Jankis. Ik praat over hem zodat men 't begrijpt. 141 00:15:46,613 --> 00:15:49,283 Door zijn verhaal begrijp ik mijn situatie. 142 00:15:49,491 --> 00:15:52,327 Hij schreef massa's briefjes aan zichzelf. 143 00:15:53,412 --> 00:15:57,749 Maar hij haalde alles door elkaar. Ik heb een betere oplossing. 144 00:16:00,711 --> 00:16:05,591 Ik heb discipline en organisatie. Ik behelp me met gewoonte en routine. 145 00:16:06,717 --> 00:16:08,844 Sammy had geen motivatie. 146 00:16:10,554 --> 00:16:11,722 En ik ? 147 00:16:13,390 --> 00:16:14,600 Ik heb 'n reden. 148 00:16:31,867 --> 00:16:34,870 Vandaag, 13 uur. Natalie zien voor info. 149 00:16:35,787 --> 00:16:39,666 Zij verloor ook iemand. Ze zal je helpen uit medelijden. 150 00:16:56,266 --> 00:16:58,477 Natalie ? - Ken je me niet meer ? 151 00:16:58,769 --> 00:17:02,189 Ik had moeten uitleggen dat... - Dat heb je gedaan. 152 00:17:02,397 --> 00:17:04,775 Leonard. M'n vrouw noemde me Lenny. 153 00:17:04,942 --> 00:17:08,612 Dat heb je gezegd. - Dan vast ook dat ik 't verfoeide. 154 00:17:10,864 --> 00:17:13,951 Wil je je bril afzetten ? Het is moeilijk om... 155 00:17:16,703 --> 00:17:19,498 Heb je informatie ? - Staat dat op je briefje ? 156 00:17:20,874 --> 00:17:23,669 Erg, te moeten leven volgens stukjes papier. 157 00:17:23,877 --> 00:17:28,340 Verwar je boodschappenlijst met je waslijst en je eet ondergoed. 158 00:17:28,507 --> 00:17:31,176 Vandaar die enge tatoeages, he ? 159 00:17:32,261 --> 00:17:34,847 Ja, 't is erg. Bijna onmogelijk. 160 00:17:35,806 --> 00:17:38,141 Zoek er niks achter dat ik je niet herken. 161 00:17:41,144 --> 00:17:43,230 Ik heb echt informatie voor je. 162 00:17:44,022 --> 00:17:45,899 Je gaf me 'n nummerplaat. 163 00:17:46,942 --> 00:17:49,278 M'n vriend bij de D.I.V. trok ze na. 164 00:17:49,903 --> 00:17:51,947 Raad 's welke naam er opdook ? 165 00:17:52,948 --> 00:17:55,742 John Edward Gammell. John G. 166 00:17:56,285 --> 00:17:57,244 Ken je hem ? 167 00:17:58,662 --> 00:18:01,498 Maar ik herkende z'n foto op z'n rijbewijs. 168 00:18:01,665 --> 00:18:03,458 Misschien kwam hij in de bar. 169 00:18:03,625 --> 00:18:06,378 Hier heb je 'n kopie van al z'n papieren. 170 00:18:07,546 --> 00:18:08,881 Wil je dit echt hebben ? 171 00:18:09,089 --> 00:18:13,093 Heb ik verteld wat hij deed ? Dan zou je 't niet moeten vragen. 172 00:18:13,302 --> 00:18:16,221 Zelfs als je wraak krijgt, zul je 't vergeten. 173 00:18:16,430 --> 00:18:19,725 Je zal het zelfs niet weten. - M'n vrouw verdient wraak. 174 00:18:19,933 --> 00:18:21,602 't Maakt niet uit of ik 't weet. 175 00:18:21,810 --> 00:18:25,439 Omdat ik alles vergeet, zijn m'n daden nog niet zinloos. 176 00:18:25,647 --> 00:18:28,650 De wereld verdwijnt niet als je je ogen sluit. 177 00:18:29,610 --> 00:18:33,071 Misschien maak ik een foto om het me te herinneren. 178 00:18:33,280 --> 00:18:35,824 En breng ik nog zo'n enge tatoeage aan. 179 00:18:39,453 --> 00:18:41,121 Vertel me nog 's over haar. 180 00:18:42,956 --> 00:18:46,001 Waarom ? - Omdat je graag aan 'r terugdenkt. 181 00:18:48,337 --> 00:18:49,671 Ze was mooi. 182 00:18:52,007 --> 00:18:53,884 Ik vond haar perfect. - Nee. 183 00:18:54,092 --> 00:18:56,553 Zeg niet gewoon weer de woorden op. 184 00:18:57,763 --> 00:19:01,225 Sluit je ogen en herinner je haar. 185 00:19:12,069 --> 00:19:14,071 Je kan de details voelen. 186 00:19:16,323 --> 00:19:19,243 De kleine dingen die je nooit verwoord hebt. 187 00:19:23,539 --> 00:19:25,832 En je voelt die extreme momenten, 188 00:19:26,708 --> 00:19:28,669 zelfs als je dat niet wil. 189 00:19:31,004 --> 00:19:33,507 Leg ze samen en je voelt een persoon. 190 00:19:36,844 --> 00:19:39,179 Genoeg om te weten hoezeer je 'r mist. 191 00:19:44,351 --> 00:19:47,396 En hoezeer we de persoon haten die haar wegnam. 192 00:19:56,446 --> 00:19:59,449 Ik... Ik heb er 'n adres bij gestopt. 193 00:19:59,658 --> 00:20:03,203 Het kan te pas komen. Een verlaten plek buiten de stad. 194 00:20:03,412 --> 00:20:06,373 Een kerel die ik kende, had er 'n groothandel. 195 00:20:08,584 --> 00:20:09,877 Het ligt afgelegen. 196 00:20:10,085 --> 00:20:11,461 Klinkt perfect. 197 00:20:14,214 --> 00:20:15,340 Moet ik je... ? 198 00:20:15,507 --> 00:20:17,342 Nee. Ik doe dit niet voor 't geld. 199 00:20:17,676 --> 00:20:19,344 Het spijt me. - Geen punt. 200 00:20:19,553 --> 00:20:21,597 Door die aandoening van je. 201 00:20:23,807 --> 00:20:28,145 Logeer je nog in de Discount Inn ? Kamer 304 ? Je vergat dit bij mij. 202 00:20:36,069 --> 00:20:38,906 Behandelen ze je goed ? - Weet ik niet meer. 203 00:20:41,950 --> 00:20:44,036 Weet je wat wij gemeen hebben ? 204 00:20:44,995 --> 00:20:47,414 We zijn allebei overlevers. 205 00:20:50,334 --> 00:20:51,919 Pas op jezelf, Leonard. 206 00:21:19,238 --> 00:21:21,281 Herinner je Sammy Jankis. 207 00:21:22,574 --> 00:21:26,119 Ik ontmoette 'm via 't werk. Als verzekeringsinspecteur 208 00:21:26,328 --> 00:21:28,705 ging ik na of claims gegrond waren. 209 00:21:28,914 --> 00:21:30,916 Ik moest leugens doorzien. 210 00:21:31,124 --> 00:21:33,877 Da's nuttig, want nu is het m'n leven. 211 00:21:34,086 --> 00:21:36,922 Als ik iemand ontmoet, zegt dat me niets. 212 00:21:37,130 --> 00:21:39,258 Ik moet alles in hun ogen lezen. 213 00:21:39,633 --> 00:21:42,511 Wil je iemand doorgronden, laat 'm dan praten. 214 00:21:42,719 --> 00:21:44,888 Let op de ogen en de lichaamstaal. 215 00:21:45,097 --> 00:21:48,684 Als iemand z'n neus krabt, liegt hij volgens experten. 216 00:21:48,892 --> 00:21:51,937 Of is hij nerveus. Dat heeft allerlei redenen. 217 00:21:52,104 --> 00:21:54,982 Het hangt van de context af. Ja, ik was goed. 218 00:21:55,190 --> 00:21:57,985 Sammy was m'n eerste echte uitdaging. 219 00:22:03,782 --> 00:22:04,741 Lenny. 220 00:22:05,617 --> 00:22:08,203 Je was toch weg ? - De dingen veranderen. 221 00:22:08,412 --> 00:22:09,705 Ik zie 't. 222 00:22:09,913 --> 00:22:12,749 Teddy. - Ik vertelde je vast al over mezelf. 223 00:22:12,958 --> 00:22:16,461 Telkens als ik je zie. Kom, ik trakteer je op ontbijt. 224 00:22:22,217 --> 00:22:24,303 Heb ik over Sammy Jankis verteld ? 225 00:22:24,720 --> 00:22:27,639 Ik ben het beu gehoord. En John G ? 226 00:22:27,848 --> 00:22:29,016 Is hij nog hier ? - Wie ? 227 00:22:29,183 --> 00:22:31,143 De kerel die je zoekt. 228 00:22:31,351 --> 00:22:33,729 Daarom ben je hier nog, he ? - Misschien. 229 00:22:33,937 --> 00:22:36,815 Je moet heel voorzichtig zijn. - Waarom ? 230 00:22:36,982 --> 00:22:41,862 Je zei dat iemand je misschien wou strikken. Zodat je de verkeerde doodt. 231 00:22:42,029 --> 00:22:44,948 Ik ga enkel op feiten af, maar toch bedankt. 232 00:22:45,157 --> 00:22:47,993 Vertrouw je leven niet toe aan briefjes. 233 00:22:48,202 --> 00:22:50,746 Waarom niet ? - Ze kunnen onbetrouwbaar zijn. 234 00:22:50,954 --> 00:22:52,956 Het geheugen is dat ook. - Kom nu. 235 00:22:53,165 --> 00:22:56,001 Het is zelfs niet goed. Vraag maar aan de politie. 236 00:22:56,210 --> 00:22:58,253 Een ooggetuige is onbetrouwbaar. 237 00:22:58,462 --> 00:23:00,881 De politie gebruikt geen herinneringen. 238 00:23:01,089 --> 00:23:03,926 Ze verzamelt feiten en concludeert. 239 00:23:04,134 --> 00:23:08,347 Feiten, geen herinneringen. Zo onderzoek je. Zo deed ik het. 240 00:23:08,847 --> 00:23:12,392 Een herinnering kan de kleur van 'n auto wijzigen. 241 00:23:12,601 --> 00:23:16,647 Ze kan vervormd zijn. Ze is 'n interpretatie, geen weergave. 242 00:23:17,022 --> 00:23:21,610 Ze is irrelevant als je feiten hebt. - Jij wil die kerel pakken, he ? 243 00:23:21,818 --> 00:23:24,613 Hij doodde mijn vrouw en mijn geheugen. 244 00:23:27,241 --> 00:23:29,243 En m'n vermogen om te leven. 245 00:23:32,955 --> 00:23:34,039 Je leeft. 246 00:23:35,457 --> 00:23:37,084 Uitsluitend voor wraak. 247 00:23:37,334 --> 00:23:40,170 Dan krijgen we die rotzak. Waar logeer je ? 248 00:23:42,881 --> 00:23:44,341 In de Discount Inn. 249 00:23:46,218 --> 00:23:49,555 Ik heb geen sleutel. - Hij ligt vast in je kamer. 250 00:24:03,986 --> 00:24:07,030 Ik logeer hier, maar m'n sleutel is weg. 251 00:24:07,239 --> 00:24:10,701 Hoe gaat het, Leonard ? Hij ligt vast op je kamer. 252 00:24:28,677 --> 00:24:31,054 Ik zie 'm niet. - Verkeerde kamer. 253 00:24:31,221 --> 00:24:33,599 Je zit nu in nr. 304. Ik heb 't verknald. 254 00:24:33,807 --> 00:24:36,143 Is dit m'n kamer niet ? - Nee. Kom mee. 255 00:24:36,935 --> 00:24:39,021 Maar dit is mijn handschrift. 256 00:24:42,774 --> 00:24:45,569 Dit was je kamer, maar nu heb je 304. 257 00:24:45,777 --> 00:24:47,654 Wanneer zat ik hier ? - Vorige week. 258 00:24:47,821 --> 00:24:50,657 Maar ik verhuurde je nog 'n kamer. - Waarom ? 259 00:24:50,824 --> 00:24:55,078 De zaken gaan slecht. Ik vertelde m'n baas over je aandoening. 260 00:24:55,287 --> 00:24:59,208 En ik moest je er nog een verhuren. - Hoeveel kamers heb ik hier ? 261 00:24:59,416 --> 00:25:01,543 Twee maar. Tot dusver. 262 00:25:01,960 --> 00:25:05,297 Je bent dan toch eerlijk over je afzetterij. 263 00:25:05,881 --> 00:25:09,343 Je zal 't toch vergeten. - Zo eerlijk hoeft nu ook niet. 264 00:25:09,676 --> 00:25:10,636 Leonard... 265 00:25:11,220 --> 00:25:13,055 Vraag altijd 'n reçu. 266 00:25:14,181 --> 00:25:15,390 Dat schrijf ik op. 267 00:25:15,599 --> 00:25:17,809 13 uur Natalie zien voor info 268 00:25:18,018 --> 00:25:20,145 Hoe laat is 't ? - Kwart voor één. 269 00:25:23,524 --> 00:25:24,483 Je kamer is... 270 00:25:36,828 --> 00:25:38,956 Natalie ? - Ken je me niet meer ? 271 00:25:39,498 --> 00:25:43,877 Ik was pas inspecteur toen ik Mr. Samuel R. Jankis kreeg. 272 00:25:44,086 --> 00:25:45,546 De vreemdste zaak ooit. 273 00:25:45,754 --> 00:25:48,215 Een boekhouder van 58, half met pensioen. 274 00:25:48,382 --> 00:25:50,843 Hij had een licht auto-ongeval. 275 00:25:51,051 --> 00:25:54,555 Maar hij deed raar, kreeg geen vat op wat er gebeurde. 276 00:25:55,264 --> 00:25:58,934 De dokters vonden 'n mogelijk letsel aan de hippocampus. 277 00:25:59,643 --> 00:26:02,437 Maar Sammy vergat alles na 'n paar minuten. 278 00:26:02,646 --> 00:26:05,023 Hij kon niet werken. Er kwamen rekeningen. 279 00:26:05,232 --> 00:26:08,318 Z'n vrouw belde de verzekering en die stuurde mij. 280 00:26:08,527 --> 00:26:12,739 Dit was m'n eerste grote onderzoek, en dus deed ik het grondig. 281 00:26:13,740 --> 00:26:17,452 Sammy kon denken, maar maakte geen herinneringen aan. 282 00:26:17,786 --> 00:26:20,163 Hij vergat alles na 'n paar minuten. 283 00:26:21,039 --> 00:26:25,419 Hij keek tv, maar al snel wist hij niet meer hoe het begonnen was. 284 00:26:26,128 --> 00:26:28,172 Hij zag graag korte reclamespots. 285 00:26:28,964 --> 00:26:30,048 't Is tijd voor m'n prik. 286 00:26:30,257 --> 00:26:32,801 Het gekke was dat deze kerel, 287 00:26:33,010 --> 00:26:35,721 die zelfs geen soap meer kon volgen, 288 00:26:35,929 --> 00:26:37,973 de meest ingewikkelde dingen kon. 289 00:26:39,141 --> 00:26:41,685 Als hij ze maar voor 't ongeval had geleerd. 290 00:26:42,936 --> 00:26:45,272 En hij er z'n gedachten bij hield. 291 00:26:46,648 --> 00:26:51,361 Volgens dokters bestaat er iets als anterograde geheugenverlies 292 00:26:51,570 --> 00:26:55,157 of geheugenverlies op korte termijn, al is het zeldzaam. 293 00:26:56,325 --> 00:26:58,243 Maar telkens als ik 'm zie... 294 00:26:59,286 --> 00:27:00,913 vang ik die blik op. 295 00:27:01,121 --> 00:27:04,166 Die korte blik van herkenning. 296 00:27:05,083 --> 00:27:07,252 Maar hij zegt dat hij me niet herkent. 297 00:27:07,461 --> 00:27:09,338 Laat maar, ik doe wel open. 298 00:27:12,341 --> 00:27:16,261 Ik kan de mensen doorgronden. En ik denk: slecht acteur. 299 00:27:16,762 --> 00:27:19,515 Ik ben achterdochtig en vraag meer tests. 300 00:27:22,601 --> 00:27:23,810 Ik ben wakker. 301 00:27:25,729 --> 00:27:27,064 Waar ben ik ? 302 00:27:31,151 --> 00:27:32,861 In iemands slaapkamer. 303 00:27:34,571 --> 00:27:36,323 Het moet haar kamer zijn. 304 00:27:37,741 --> 00:27:39,201 Maar wie is zij ? 305 00:27:47,501 --> 00:27:48,794 Ik ben het maar. 306 00:27:51,421 --> 00:27:53,966 Heb je goed geslapen ? - Ja. En jij ? 307 00:27:55,926 --> 00:27:59,179 Verrek. Ik moet ergens naartoe. 308 00:28:03,892 --> 00:28:05,310 Het is wel raar. 309 00:28:05,686 --> 00:28:09,022 Handig. Schrijf jij nooit een nummer op je hand ? 310 00:28:09,231 --> 00:28:14,486 Vandaag zou ik m'n vriend moeten kunnen spreken over de nummerplaat. 311 00:28:15,028 --> 00:28:16,655 Ja, de nummerplaat. 312 00:28:16,822 --> 00:28:18,782 De nummerplaat van John G. 313 00:28:22,160 --> 00:28:24,329 Ze staat op je dij getatoeëerd. 314 00:28:45,058 --> 00:28:47,102 Zij verloor ook iemand. 315 00:28:47,311 --> 00:28:49,605 Ze zal je helpen uit medelijden. 316 00:28:54,359 --> 00:28:58,864 Als ze van deze staat is, hebben we zo z'n rijbewijs en kentekenbewijs. 317 00:28:59,072 --> 00:29:00,532 Ik bel je nadien wel. 318 00:29:00,741 --> 00:29:04,786 Kunnen we nergens afspreken ? Telefoneren ligt me niet zo. 319 00:29:12,711 --> 00:29:14,505 Het is geweldig dat je... 320 00:29:16,089 --> 00:29:17,090 Dat je... 321 00:29:17,966 --> 00:29:20,010 me op deze manier helpt. 322 00:29:20,219 --> 00:29:23,472 Ik help je omdat jij mij geholpen hebt. 323 00:29:34,942 --> 00:29:38,654 Als je me nog 's ontmoet, zul je me dan nog kennen ? 324 00:29:55,128 --> 00:29:56,547 Ik denk van wel. 325 00:29:58,632 --> 00:29:59,883 Het spijt me. 326 00:30:03,262 --> 00:30:06,181 Krijg ik mijn hemd terug voor je vertrekt ? 327 00:30:21,071 --> 00:30:22,030 Lenny ? 328 00:30:22,865 --> 00:30:24,658 Ik dacht dat je vertrokken was. 329 00:30:24,908 --> 00:30:27,494 Sammy kon geen vaardigheden leren. 330 00:30:27,661 --> 00:30:30,706 Maar dan lees ik wat over conditionering. 331 00:30:31,206 --> 00:30:33,917 Sammy moet nog kunnen leren door herhaling. 332 00:30:34,126 --> 00:30:37,337 Zoals je leert fietsen. Je wordt beter door te oefenen. 333 00:30:37,504 --> 00:30:39,798 Het is 'n ander deel van de hersenen. 334 00:30:40,007 --> 00:30:42,676 Ik liet testen hoe hij erop zou reageren. 335 00:30:42,885 --> 00:30:46,805 Pak drie voorwerpen naar keuze op. - Noem je dat een test ? 336 00:30:47,639 --> 00:30:51,351 Waar zaten jullie toen ik afstudeerde ? Sorry. 337 00:30:56,940 --> 00:30:58,525 Verdomme. - Het is 'n test. 338 00:30:58,734 --> 00:31:01,028 Test dit maar, vuile kwakzalver. 339 00:31:01,987 --> 00:31:05,073 Sommige voorwerpen stonden onder lichte stroom. 340 00:31:05,282 --> 00:31:08,118 Diezelfde test werd alsmaar herhaald 341 00:31:08,327 --> 00:31:11,705 om te zien of hij die voorwerpen leerde vermijden, 342 00:31:11,914 --> 00:31:14,374 niet via z'n geheugen, maar instinctief. 343 00:31:34,186 --> 00:31:36,563 Natalie, ja ? Wie is Dodd ? 344 00:31:40,275 --> 00:31:42,861 Hij is geen probleem meer. - Wat betekent dit ? 345 00:31:43,070 --> 00:31:44,196 Kom binnen. 346 00:31:47,616 --> 00:31:51,495 Wie is hij ? - Kalmeer, oké ? Dit is mijn probleem. 347 00:31:51,662 --> 00:31:54,998 Je bood me je hulp aan. - Hoe ben ik hierin verzeild ? 348 00:31:55,207 --> 00:31:58,710 Je zag wat hij gedaan had. - Hoe wist ik dat hij dat deed ? 349 00:31:58,919 --> 00:32:03,131 Ik kwam recht naar jou toen hij het gedaan had en ik vroeg je hulp. 350 00:32:03,340 --> 00:32:05,551 En ik geloofde je op je woord ? - Ja. 351 00:32:06,760 --> 00:32:09,596 Er klopt iets niet. Iemand houdt me voor de gek 352 00:32:09,805 --> 00:32:13,058 om de verkeerde te doden. - En ? Heb je 'm gedood ? 353 00:32:13,851 --> 00:32:17,354 Natuurlijk niet. - Wat ? Ga zitten. Zit. 354 00:32:18,522 --> 00:32:21,024 Dit heeft niks met jou te maken. 355 00:32:21,733 --> 00:32:24,278 Je hielp me en ik ben je dankbaar. 356 00:32:24,486 --> 00:32:25,904 Je moet ze verbranden. 357 00:32:28,824 --> 00:32:32,661 Je besloot me te helpen. Vertrouw je eigen oordeel. 358 00:32:32,828 --> 00:32:35,956 Je kunt nooit ergens zeker van zijn. 359 00:32:36,164 --> 00:32:38,959 Sommige dingen weet je zeker. - Zoals ? 360 00:32:40,711 --> 00:32:42,838 Hoe dat klinkt als ik erop klop. 361 00:32:43,505 --> 00:32:47,676 Hoe dat aanvoelt als ik 't oppak. Zie je ? Zekerheden. 362 00:32:48,177 --> 00:32:53,015 Het is het geheugen dat je als waar aanneemt. Ik herinner me zoveel. 363 00:32:55,309 --> 00:32:58,061 Het gevoel van de wereld. En van haar. 364 00:33:04,943 --> 00:33:05,986 Ze is weg. 365 00:33:06,737 --> 00:33:10,490 En het heden zijn futiliteiten op stomme briefjes. 366 00:33:10,991 --> 00:33:15,621 Probeer je te ontspannen. Kom. - Dat is niet gemakkelijk voor me. 367 00:33:16,496 --> 00:33:18,123 Trek je jasje uit. 368 00:33:25,631 --> 00:33:27,716 Ik hield je niet voor zo'n type. 369 00:33:35,265 --> 00:33:36,475 Het is averechts. 370 00:33:38,268 --> 00:33:40,145 Kom mee. Kom mee. 371 00:34:01,625 --> 00:34:02,793 En hier ? 372 00:34:04,878 --> 00:34:07,589 Misschien is het voor als ik 'm vind. 373 00:34:09,967 --> 00:34:11,552 Ik verloor ook iemand. 374 00:34:14,137 --> 00:34:15,305 Dat spijt me. 375 00:34:15,931 --> 00:34:18,892 Hij heette Jimmy. - Wat is 'm overkomen ? 376 00:34:19,184 --> 00:34:22,396 Hij ging iemand opzoeken en kwam nooit terug. 377 00:34:23,730 --> 00:34:26,066 Naar wie ging hij ? - Een zekere Teddy. 378 00:34:27,860 --> 00:34:29,444 Wat denkt de politie ? 379 00:34:29,653 --> 00:34:32,364 Ze zoeken niet zo hard naar lui als Jimmy. 380 00:34:33,907 --> 00:34:37,828 Als je deze kerel vindt, die John G... 381 00:34:38,912 --> 00:34:40,122 wat ga je dan doen ? 382 00:34:42,040 --> 00:34:43,375 Hem vermoorden. 383 00:34:45,627 --> 00:34:47,838 Ik kan je helpen hem te vinden. 384 00:34:52,467 --> 00:34:55,095 Ik weet zelfs niet hoe lang ze al weg is. 385 00:34:59,057 --> 00:35:02,102 Het is alsof ik wakker werd en zij was er niet... 386 00:35:04,354 --> 00:35:06,481 omdat ze naar de wc was of zo. 387 00:35:11,361 --> 00:35:12,738 Maar ergens... 388 00:35:14,198 --> 00:35:17,034 weet ik dat ze nooit meer in bed zal komen. 389 00:35:22,497 --> 00:35:23,832 Kon ik maar... 390 00:35:24,708 --> 00:35:28,504 m'n hand uitsteken en haar kant van het bed voelen. 391 00:35:29,421 --> 00:35:31,548 Dan zou ik weten dat 't koud is. 392 00:35:34,384 --> 00:35:35,844 Maar ik kan 't niet. 393 00:35:40,516 --> 00:35:42,768 Ik weet dat ik haar niet terugkrijg. 394 00:35:43,644 --> 00:35:47,356 Maar ik wil niet ontwaken en denken dat ze er nog is. 395 00:35:48,941 --> 00:35:52,819 Ik lig hier zonder te weten hoe lang ik alleen ben. 396 00:35:59,159 --> 00:36:00,369 Dus hoe... 397 00:36:01,495 --> 00:36:03,247 Hoe kan ik dan genezen ? 398 00:36:05,958 --> 00:36:08,502 Hoe moet ik genezen als ik geen... 399 00:36:09,545 --> 00:36:11,171 tijd kan voelen ? 400 00:37:20,991 --> 00:37:22,910 Zij verloor ook iemand. 401 00:37:23,535 --> 00:37:25,704 Ze zal je helpen uit medelijden. 402 00:37:49,728 --> 00:37:54,483 Ze bleven Sammy testen. Altijd met dezelfde voorwerpen onder stroom. 403 00:37:56,151 --> 00:37:57,861 Verdomme. - Het is 'n test. 404 00:37:58,070 --> 00:37:59,613 Test dit maar, kwakzalver. 405 00:37:59,821 --> 00:38:05,118 Sammy had instinctief de verkeerde voorwerpen moeten leren vermijden. 406 00:38:05,327 --> 00:38:08,705 Iedereen reageerde op conditionering en Sammy niet. 407 00:38:08,914 --> 00:38:12,501 Z'n aandoening was psychologisch, niet lichamelijk. 408 00:38:12,709 --> 00:38:15,838 En hij was niet gedekt voor geestesziekte. 409 00:38:16,755 --> 00:38:19,633 Z'n vrouw kon betalen en ik kreeg promotie. 410 00:38:21,301 --> 00:38:24,513 Conditionering werkte niet voor Sammy. 411 00:38:24,721 --> 00:38:26,223 Maar het werkt voor mij. 412 00:38:27,057 --> 00:38:31,061 Ik leef zoals Sammy dat niet kon. Dankzij gewoonte en routine. 413 00:38:31,270 --> 00:38:32,479 Conditionering. 414 00:38:33,021 --> 00:38:34,565 Instinctief handelen. 415 00:38:42,614 --> 00:38:43,574 Ik ben wakker. 416 00:38:45,534 --> 00:38:46,660 Waar ben ik ? 417 00:38:48,537 --> 00:38:49,872 In een motelkamer. 418 00:38:56,378 --> 00:38:58,505 In een anonieme motelkamer. 419 00:39:02,134 --> 00:39:04,928 Met niks in de laden, maar ik kijk toch. 420 00:39:06,096 --> 00:39:08,891 Niks, behalve een... bijbel. 421 00:39:24,031 --> 00:39:25,282 Sta op. 422 00:39:26,408 --> 00:39:27,409 Ogenblikje. 423 00:39:28,076 --> 00:39:29,328 Doe de deur open. 424 00:39:31,622 --> 00:39:32,581 Lenny ? 425 00:39:35,542 --> 00:39:37,252 Doe de deur open. 426 00:39:40,797 --> 00:39:42,132 Toe nu. 427 00:39:44,259 --> 00:39:45,219 Hallo, Teddy. 428 00:39:45,636 --> 00:39:47,679 Klaar met met jezelf te spelen ? 429 00:39:59,483 --> 00:40:00,567 Ik snap het al. 430 00:40:01,985 --> 00:40:04,404 Verliefde buren. - Wat doe je hier ? 431 00:40:05,113 --> 00:40:08,200 Jij belde me op. Je had m'n hulp nodig, zei je. 432 00:40:08,408 --> 00:40:11,495 Ik heb al lonender vriendschappen gehad, 433 00:40:11,662 --> 00:40:14,748 hoewel ik aldoor dezelfde grappen vertel. 434 00:40:15,541 --> 00:40:16,542 Wat is dat toch ? 435 00:40:23,048 --> 00:40:24,383 Wie is dat ? - Ken jij 'm niet ? 436 00:40:24,591 --> 00:40:25,926 Nee. Moet dat ? 437 00:40:26,426 --> 00:40:29,012 Wacht 's even. Is dat John G. ? 438 00:40:29,763 --> 00:40:32,057 Ik denk 't niet. - Schreef je 't niet op ? 439 00:40:32,224 --> 00:40:35,435 Ik ben misschien ingeslapen. - In godsnaam. 440 00:40:36,937 --> 00:40:38,105 Vraag 't aan hem. 441 00:40:42,276 --> 00:40:43,485 Hoe heet je ? 442 00:40:44,152 --> 00:40:46,029 Je naam ? - Dodd. 443 00:40:46,238 --> 00:40:49,616 En wie heeft je dit aangedaan ? Wie heeft dit gedaan ? 444 00:40:49,783 --> 00:40:50,909 Jij. 445 00:40:54,371 --> 00:40:57,749 Ik help je niet hem te doden. - Laat me nadenken. 446 00:41:00,460 --> 00:41:02,671 Ruim hem op Vraag Natalie 447 00:41:02,880 --> 00:41:05,174 Oké, Natalie. Wie is Natalie ? 448 00:41:05,382 --> 00:41:06,592 Natalie wie ? - Waarom ? 449 00:41:06,800 --> 00:41:09,803 Misschien ken ik haar. - Hij moet hier weg. 450 00:41:10,721 --> 00:41:11,847 AI goed, al goed. 451 00:41:13,515 --> 00:41:16,476 Hij heeft vast 'n auto. We brengen hem erheen 452 00:41:16,685 --> 00:41:18,604 en zeggen dat hij moet oprotten. 453 00:41:18,812 --> 00:41:21,773 Zo kan hij niet naar buiten. - Hoe kreeg jij 'm hier ? 454 00:41:21,982 --> 00:41:24,109 Geen idee. - Je weet het niet. 455 00:41:27,279 --> 00:41:30,532 Dit is mijn kamer niet. Het is vast de zijne. Kom mee. 456 00:41:30,741 --> 00:41:34,786 We kunnen 'm niet achterlaten. De werkster zal hem vinden 457 00:41:34,995 --> 00:41:37,331 en de politie bellen. Hij zag ons. 458 00:41:39,249 --> 00:41:43,462 Oké, we knappen hem op en leiden hem weg met 'n pistool in de rug. 459 00:41:43,629 --> 00:41:45,797 Waarom zou ik 'n pistool hebben ? 460 00:41:47,174 --> 00:41:50,344 Vast van hem. Iemand als ik mag er geen dragen. 461 00:41:52,346 --> 00:41:53,305 Ik hoop het. 462 00:42:00,103 --> 00:42:01,230 Dewelke ? 463 00:42:04,650 --> 00:42:07,945 We stelen z'n auto. Dat zal hem leren. - Zwijg. 464 00:42:08,153 --> 00:42:11,031 Jij hebt mooi praten, met je Jag. - Stap in. 465 00:42:11,490 --> 00:42:14,117 Ik rijd met hem. Jij volgt. - De sleutels. 466 00:42:15,035 --> 00:42:16,453 Neem je eigen auto. 467 00:42:43,981 --> 00:42:44,982 Was hij bang ? 468 00:42:45,190 --> 00:42:49,486 Van je ongure snor, denk ik. - Hou op. Had z'n auto gestolen. 469 00:42:49,695 --> 00:42:52,656 Wat is er mis met deze ? - Niks. Wil je ruilen ? 470 00:42:56,243 --> 00:42:57,661 En wat nu ? 471 00:42:57,870 --> 00:43:00,330 Ik ga uitzoeken wat dat betekende. 472 00:43:07,421 --> 00:43:09,840 Natalie, ja ? Wie is Dodd ? 473 00:43:12,259 --> 00:43:15,304 Sammy's vrouw ging kapot door de kosten 474 00:43:15,512 --> 00:43:18,015 en haar gevecht tegen de maatschappij. 475 00:43:19,141 --> 00:43:23,061 Het was niet alleen het geld. Ik zei nooit dat Sammy deed alsof. 476 00:43:23,228 --> 00:43:25,772 Ik heb 'n idee. Je moet wat voor me doen. 477 00:43:25,981 --> 00:43:28,859 Alleen dat z'n probleem geestelijk was. 478 00:43:29,693 --> 00:43:31,737 Draag een pen mee in je zak. 479 00:43:31,904 --> 00:43:33,363 Ze begreep het niet. 480 00:43:34,364 --> 00:43:37,743 Deed ik wat verkeerd ? - Ja. We gaan 't oplossen. 481 00:43:37,951 --> 00:43:39,494 We doen beter ons best. 482 00:43:39,661 --> 00:43:44,499 Ze zag dezelfde man. Het was niet lichamelijk, hij moest zich herpakken. 483 00:43:44,666 --> 00:43:47,252 Ellen heeft gebeld. - Ellen heeft gebeld. 484 00:43:47,461 --> 00:43:51,215 Ellen kan vandaag niet komen. - Oké. Het spijt me. 485 00:43:51,381 --> 00:43:53,926 Ik probeer het. - Span je meer in. 486 00:43:57,429 --> 00:44:01,850 En dus zaaide Leonard Shelby van de verzekering twijfel bij haar. 487 00:44:02,059 --> 00:44:04,311 Net zoals hij bij de dokters deed. 488 00:44:04,770 --> 00:44:07,814 Maar ik heb nooit gezegd dat hij deed alsof. 489 00:44:13,111 --> 00:44:15,781 Ik voel me niet dronken. 490 00:45:25,434 --> 00:45:28,520 Hallo ? Onderhoud van de kamer. - Nu niet. 491 00:45:28,729 --> 00:45:29,980 Het spijt me. 492 00:45:57,716 --> 00:46:01,887 Dodd, laat 'm aan Teddy of ruim hem gewoon op voor Natalie. 493 00:46:07,392 --> 00:46:08,477 Dodd. 494 00:46:13,398 --> 00:46:14,608 Ruim hem op. 495 00:46:15,943 --> 00:46:17,319 Vraag Natalie. 496 00:46:18,862 --> 00:46:20,113 Teddy. Teddy. 497 00:46:30,958 --> 00:46:33,085 Spreek een boodschap in. 498 00:46:33,293 --> 00:46:37,339 Dit is 'n boodschap voor Teddy. Mount Crest Inn, kamer zes. 499 00:46:37,506 --> 00:46:42,302 Kom zodra je dit hoort. Het is belangrijk. Dit is Leonard. Bedankt. 500 00:46:46,765 --> 00:46:47,850 Verrek. 501 00:46:57,067 --> 00:47:00,737 Mw. Jankis snapte niet dat je 't geheugen niet kan dwingen. 502 00:47:00,904 --> 00:47:03,490 Hoe meer druk, hoe lastiger 't wordt. 503 00:47:05,367 --> 00:47:06,910 Bel je me nog terug ? 504 00:47:28,307 --> 00:47:30,184 Goed, waar ben ik mee bezig ? 505 00:47:32,311 --> 00:47:34,062 Ik achtervolg die kerel. 506 00:47:36,607 --> 00:47:39,109 Nee. Hij zit mij achterna. 507 00:48:00,631 --> 00:48:01,590 Verdomme. 508 00:48:05,802 --> 00:48:07,596 Dodd, blanke man. 509 00:48:07,804 --> 00:48:09,806 Mount Crest Inn, 5th Street. 510 00:48:10,891 --> 00:48:12,476 Ik krijg jou nog wel. 511 00:48:48,387 --> 00:48:49,638 Barst. 512 00:48:52,182 --> 00:48:53,392 Sorry, hoor. 513 00:49:25,799 --> 00:49:27,551 Ik moet 'n wapen hebben. 514 00:49:31,013 --> 00:49:32,264 Dit is goed genoeg. 515 00:49:54,286 --> 00:49:56,914 Ik voel me niet dronken. 516 00:50:06,381 --> 00:50:09,676 Tatoeage, feit 5 Kan aan drugs geraken 517 00:50:37,579 --> 00:50:38,789 Ken ik die man ? 518 00:50:40,457 --> 00:50:42,125 Blijkbaar kent hij mij. 519 00:50:46,380 --> 00:50:47,673 Wat is er toch ? 520 00:51:00,727 --> 00:51:02,563 Mooie auto. - Bedankt. 521 00:51:02,771 --> 00:51:05,315 Waar haalde je 'm ? - Wil je er een kopen ? 522 00:51:05,524 --> 00:51:09,528 Maakte dit geen indruk ? - Wees niet te streng voor jezelf. 523 00:51:19,663 --> 00:51:21,498 Waar ben ik mee bezig ? 524 00:51:22,833 --> 00:51:25,085 Feit 5 Kan aan drugs geraken 525 00:51:31,675 --> 00:51:33,010 Met wie spreek ik ? 526 00:53:21,118 --> 00:53:23,996 Hoe kan je dat nu weer lezen ? - Het is goed. 527 00:53:25,163 --> 00:53:28,375 Je las het al duizend keer. - Ik geniet ervan. 528 00:53:29,877 --> 00:53:33,839 Je weet al wat er gaat gebeuren. - Doe niet zo gemeen. 529 00:53:34,256 --> 00:53:36,800 Ik lees het niet om je te ergeren. 530 00:53:37,551 --> 00:53:39,970 Laat me alsjeblieft lezen. 531 00:53:50,689 --> 00:53:52,900 Ik heb dit vast al 's geprobeerd. 532 00:53:54,943 --> 00:53:57,821 Ik heb vast tonnen van je spullen verbrand. 533 00:54:00,115 --> 00:54:02,409 Ik vergeet dat ik je moet vergeten. 534 00:54:24,139 --> 00:54:27,059 Dat klopt met wat ik al ontdekt heb. 535 00:54:27,851 --> 00:54:30,562 Ik hoopte dat de drugs belangrijk waren. 536 00:54:39,238 --> 00:54:42,282 De politie vond drugs in de auto voor het huis. 537 00:54:42,491 --> 00:54:44,618 De auto was gestolen. 538 00:54:44,785 --> 00:54:49,039 Ik heb vrienden bij de politie. Ik werkte vaak met hen samen. 539 00:54:49,248 --> 00:54:53,418 Het is moeilijk voor mij. Ik kan niet alles onthouden. 540 00:54:53,585 --> 00:54:56,547 Ik vat alles samen. Er ontbreken pagina's. 541 00:54:56,797 --> 00:55:00,759 Ik maakte het overzichtelijk. Waarom is dit geschrapt ? 542 00:55:00,968 --> 00:55:02,719 Ze zochten John G. zelfs niet. 543 00:55:02,928 --> 00:55:06,557 Wat ze in de auto vonden, sloot aan bij hun versie. 544 00:55:42,384 --> 00:55:43,468 Liefje ? 545 00:55:45,554 --> 00:55:47,097 Liefje, het is al laat. 546 00:56:08,660 --> 00:56:09,912 Is alles in orde ? 547 00:56:27,679 --> 00:56:28,722 Gaat het ? 548 00:56:32,392 --> 00:56:33,727 Vond je 't lekker ? 549 00:56:36,355 --> 00:56:40,400 Wat ? Moest ik de deur op slot doen ? - Nee. 550 00:56:43,070 --> 00:56:44,738 Ik wil dat je vertrekt. 551 00:57:04,967 --> 00:57:07,803 Die drugs in de auto zitten me dwars. 552 00:57:08,428 --> 00:57:11,598 Volgens de politie was het een junk in geldnood. 553 00:57:11,807 --> 00:57:15,602 Onzin. Je breekt niet in als je nog zo'n voorraad hebt. 554 00:57:16,353 --> 00:57:19,398 Ik denk dat John G. het daar gelegd heeft. 555 00:57:20,774 --> 00:57:21,942 Hoe weet je dat ? 556 00:57:24,236 --> 00:57:27,698 Verdorie, dat klopt. Hij is dus een dealer. 557 00:57:29,157 --> 00:57:30,158 Een ogenblikje. 558 00:57:36,081 --> 00:57:39,459 Drugsdealer 559 00:57:40,711 --> 00:57:42,045 Nu schiet het wat op. 560 00:57:42,963 --> 00:57:44,214 Discount Inn. 561 00:58:30,886 --> 00:58:34,681 Escortservice 562 00:58:36,141 --> 00:58:38,101 Oké, een blondine is goed. 563 00:58:40,479 --> 00:58:44,525 Dat is wat ze zeggen. In de Discount Inn. Kamer 304. 564 00:58:45,526 --> 00:58:46,485 Leonard. 565 00:58:48,487 --> 00:58:50,656 En wat nu ? - We gaan naar bed. 566 00:58:50,822 --> 00:58:54,493 Wacht tot ik slaap, ga naar het toilet en sla met de deur. 567 00:58:54,701 --> 00:58:56,995 Slaan ? - Om me wakker te maken. 568 00:58:57,204 --> 00:58:58,914 Is dat alles ? - Da's alles. 569 00:59:02,042 --> 00:59:04,503 Verspreid eerst deze dingen hier. 570 00:59:07,798 --> 00:59:10,843 Doe alsof ze van jou zijn en dat dit je kamer is. 571 00:59:21,854 --> 00:59:25,607 Moet ik dit dragen ? - Nee, alsof je 'm net uitgedaan hebt. 572 00:59:25,983 --> 00:59:27,150 Of iets dergelijks. 573 00:59:29,611 --> 00:59:31,989 Je mag hem niet gebruiken. Sorry. 574 00:59:32,948 --> 00:59:37,661 Verspreid ze gewoon in de kamer, alsof het jouw spullen waren. 575 00:59:42,207 --> 00:59:44,001 Als het jou maar opgeilt. 576 01:00:07,941 --> 01:00:11,862 Ik neem de politie niks kwalijk. Dit is een rare aandoening. 577 01:00:12,070 --> 01:00:14,990 Sammy Jankis' eigen vrouw kon het niet aan. 578 01:00:15,407 --> 01:00:20,579 Ik vertelde hoe zij 'm wou genezen. Uiteindelijk kwam ze naar m'n kantoor. 579 01:00:21,330 --> 01:00:23,707 Ze vertelde hoe ze Sammy behandelde. 580 01:00:23,916 --> 01:00:25,042 Bedankt. 581 01:00:25,250 --> 01:00:28,670 Hij moest eten verstoppen en dan gaf ze hem geen eten 582 01:00:28,879 --> 01:00:32,132 om te zien of hij dan nog wist waar het eten lag. 583 01:00:33,842 --> 01:00:36,261 Ze wou gewoon de oude Sammy terug. 584 01:00:36,428 --> 01:00:39,765 U weet alles over Sammy en volgens u doet hij alsof. 585 01:00:39,973 --> 01:00:44,394 Wij stellen niet dat hij doet alsof, maar dat de oorzaak niet... 586 01:00:44,603 --> 01:00:47,856 Ik wil gewoon uw eerlijke mening over Sammy. 587 01:00:48,023 --> 01:00:50,859 Ik moet zwijgen, want beroep is nog mogelijk. 588 01:00:51,026 --> 01:00:53,946 Ik vecht het niet aan. - Wat komt u dan doen ? 589 01:00:54,154 --> 01:00:59,868 Probeer 't te begrijpen. Als ik naar Sammy kijk, zie ik geen... plant. 590 01:01:00,077 --> 01:01:02,120 Ik zie dezelfde oude Sammy. 591 01:01:04,164 --> 01:01:08,085 En dan moet ik gaan vermoeden dat hij zich alles inbeeldt 592 01:01:08,293 --> 01:01:13,006 en dat hij weer normaal wordt als ik de juiste dingen zeg. 593 01:01:14,675 --> 01:01:15,634 Als ik... 594 01:01:18,637 --> 01:01:22,015 Als ik wist dat m'n oude Sammy echt weg is, 595 01:01:22,182 --> 01:01:26,103 kan ik afscheid nemen en van de nieuwe Sammy gaan houden. 596 01:01:28,272 --> 01:01:32,401 Zolang ik twijfel, kan ik niet verder. - Wat wilt u van mij ? 597 01:01:32,609 --> 01:01:36,321 Dat u even uw maatschappij vergeet en me zegt 598 01:01:36,530 --> 01:01:39,616 of u echt gelooft dat Sammy doet alsof. 599 01:01:40,701 --> 01:01:44,204 Ik moet weten... wat u oprecht gelooft. 600 01:01:49,376 --> 01:01:52,880 Hij is lichamelijk in staat herinneringen aan te maken. 601 01:02:00,762 --> 01:02:01,889 Dank u. 602 01:02:04,099 --> 01:02:07,060 Ik dacht dat ik geholpen had. Dat ze 'n antwoord wou. 603 01:02:07,227 --> 01:02:11,106 Het maakte niet uit wat. Als ze er maar in kon geloven. 604 01:02:26,455 --> 01:02:28,749 Je moet je auto afsluiten. - Wie ben jij ? 605 01:02:28,957 --> 01:02:30,876 Teddy, je makker. - Bewijs dat. 606 01:02:31,084 --> 01:02:34,213 Denk aan Sammy. Je hebt me over Sammy verteld. 607 01:02:36,381 --> 01:02:39,343 Jezus. - Wat doe je in m'n auto ? 608 01:02:39,551 --> 01:02:43,263 Ben je ook je gevoel voor humor kwijt ? Waarom ben je hier ? 609 01:02:43,472 --> 01:02:46,808 Onafgedane zaken. - Even ter inlichting... 610 01:02:47,017 --> 01:02:51,146 Je hebt hier niks meer te zoeken. Je bent hier nog voor Natalie. 611 01:02:51,355 --> 01:02:55,150 Wie is Natalie ? - Uit wier huis kwam je net, denk je ? 612 01:02:57,402 --> 01:03:00,822 Bekijk je foto's maar. Je hebt er vast één van haar. 613 01:03:02,741 --> 01:03:07,246 Fraai kiekje, Leibovitz. Maak maar een aantekening. 614 01:03:07,621 --> 01:03:09,623 Ze is onbetrouwbaar. - Waarom ? 615 01:03:09,831 --> 01:03:12,918 Omdat ze dit pak en de auto al bekeken heeft 616 01:03:13,126 --> 01:03:17,589 en nu manieren bedenkt om de situatie in haar voordeel te keren. 617 01:03:18,382 --> 01:03:22,052 Je hebt al bij haar gelogeerd. Ga niet meer terug. 618 01:03:22,261 --> 01:03:25,597 Ik weet een motel voor je. Gelukkig kwam ik je tegen. 619 01:03:25,806 --> 01:03:28,100 Die griet deugt niet. - Hoezo ? 620 01:03:28,267 --> 01:03:31,687 Ze heeft met drugs te maken. Zie je deze ? 621 01:03:32,688 --> 01:03:36,650 Dit is de bar waar ze werkt. Haar vriend is 'n drugsdealer. 622 01:03:36,859 --> 01:03:39,111 Ze neemt bestellingen voor hem op. 623 01:03:39,319 --> 01:03:41,947 Hij schrijft boodschappen op de viltjes 624 01:03:42,155 --> 01:03:44,658 en zij schuift hem de antwoorden toe. 625 01:03:44,825 --> 01:03:48,537 Wat kan mij dat schelen ? - Als zij in de knoei geraakt, 626 01:03:48,871 --> 01:03:51,790 gebruikt ze jou als bescherming. - Tegen wie ? 627 01:03:51,999 --> 01:03:54,585 Men zal willen weten waar haar vriend is. 628 01:03:54,793 --> 01:03:59,715 Men zal haar opjagen. Want er moet iemand boeten. Dat moet altijd. 629 01:03:59,923 --> 01:04:03,552 Misschien neemt ze jou wel. - Of jou. 630 01:04:03,760 --> 01:04:06,513 Vrees je dat ze mij tegen jou zal gebruiken ? 631 01:04:06,722 --> 01:04:08,265 Nee. - Waarom niet ? 632 01:04:09,266 --> 01:04:11,768 Omdat zij niet weet wie ik ben. 633 01:04:12,811 --> 01:04:15,731 Waarom volg je me ? - Misschien om te helpen. 634 01:04:15,939 --> 01:04:21,195 Ze weet niks van je onderzoek. Dus schrijf dit maar op, Einstein. 635 01:04:21,778 --> 01:04:26,116 Als ze voorstelt om te helpen, zal ze dat uit eigenbelang doen. 636 01:04:26,325 --> 01:04:30,871 Ik lieg niet. Neem mijn pen. Schrijf dit op. 637 01:04:31,205 --> 01:04:32,873 Vertrouw haar niet. 638 01:04:40,422 --> 01:04:43,592 Zo. Tevreden ? - Eerst moet je nog de stad uit. 639 01:04:43,800 --> 01:04:44,801 Waarom ? 640 01:04:45,511 --> 01:04:49,264 Hoe lang duurt het nog voor de mensen vragen stellen ? 641 01:04:49,473 --> 01:04:51,975 Welke vragen ? - Die jij ook moet stellen. 642 01:04:52,142 --> 01:04:54,645 Zoals ? - Hoe kom je aan 't pak en de auto ? 643 01:04:54,895 --> 01:04:56,188 Ik heb geld. - Waarvan ? 644 01:04:56,396 --> 01:04:59,608 Mijn vrouw haar dood. We waren goed verzekerd. 645 01:05:01,818 --> 01:05:05,447 En in je verdriet liep je een Jaguargarage binnen ? 646 01:05:07,449 --> 01:05:10,911 Je hebt geen benul, he ? Je weet niet eens wie je bent. 647 01:05:11,119 --> 01:05:13,705 Jawel. Ik heb geen geheugenverlies. 648 01:05:13,914 --> 01:05:17,501 Ik weet alles nog tot 't incident. Ik ben Leonard... 649 01:05:17,668 --> 01:05:21,922 Dat is wie je was. Je weet niet wie je bent. 650 01:05:22,130 --> 01:05:25,467 Wat je geworden bent sedert... het incident. 651 01:05:26,093 --> 01:05:30,973 Je hangt de rechercheur uit. Je weet niet eens hoe lang het geleden is. 652 01:05:32,182 --> 01:05:36,311 Luister. Droeg je dure pakken toen je verzekeringen verkocht ? 653 01:05:36,520 --> 01:05:40,190 Dat deed ik niet, ik ben... - Ja, je bent inspecteur. 654 01:05:41,108 --> 01:05:43,569 Trek dan jezelf maar 's na. 655 01:05:43,986 --> 01:05:45,529 Bedankt voor de raad. 656 01:05:47,823 --> 01:05:49,950 Doe me 'n lol, ga niet terug. 657 01:05:50,868 --> 01:05:53,245 Neem je 't motel buiten de stad ? 658 01:05:56,373 --> 01:05:57,749 Het is leuk geweest. 659 01:06:05,132 --> 01:06:06,466 Vertrouw haar niet. 660 01:06:08,468 --> 01:06:10,345 Geloof zijn leugens niet. 661 01:06:22,858 --> 01:06:24,985 Ik moet m'n eigen stek hebben. 662 01:06:32,784 --> 01:06:37,956 Ze mocht me die verantwoordelijkheid niet geven. Ik ben geen dokter. 663 01:06:39,208 --> 01:06:43,587 Ja, ik vermoed van wel. Er zijn wel veel andere overwegingen. 664 01:06:44,713 --> 01:06:47,132 Wettelijke verantwoordelijkheid. 665 01:06:47,549 --> 01:06:50,177 Neem nooit de telefoon op 666 01:06:51,678 --> 01:06:52,804 Met wie spreek ik ? 667 01:07:04,566 --> 01:07:09,696 Schrijf op wat er gebeurd is. Concentreer je, hou 't in gedachten. 668 01:07:15,911 --> 01:07:18,747 Wat is er gebeurd ? - Hij sloeg me verrot. 669 01:07:18,956 --> 01:07:21,083 Wie ? - Wie ? 670 01:07:22,042 --> 01:07:24,795 Dodd heeft me afgetuigd. - Waarom ? 671 01:07:25,003 --> 01:07:28,465 Door jouw schuld. Jij zei dat ik hem moest opzoeken 672 01:07:28,674 --> 01:07:32,302 en over Teddy vertellen. Geweldig. - Bedaar. Rustig. 673 01:07:32,511 --> 01:07:34,012 Je bent nu veilig. 674 01:07:35,597 --> 01:07:37,474 Kom, ga zitten. 675 01:07:38,100 --> 01:07:39,142 Ga zitten. 676 01:07:39,726 --> 01:07:41,061 Hier, ga zitten. 677 01:07:42,646 --> 01:07:44,147 Je bent nu veilig. 678 01:07:44,523 --> 01:07:46,900 Ik haal wat ijs voor je gezicht. 679 01:07:53,991 --> 01:07:54,950 Hier. 680 01:08:01,498 --> 01:08:03,792 Ik heb precies gedaan wat jij zei. 681 01:08:04,877 --> 01:08:06,503 Ik ben naar Dodd gegaan. 682 01:08:07,838 --> 01:08:10,966 En ik zei hem dat ik Jimmy's geld niet had. 683 01:08:12,134 --> 01:08:13,552 Of de drugs. 684 01:08:14,636 --> 01:08:17,723 En dat die Teddy vast alles had meegenomen. 685 01:08:18,473 --> 01:08:19,808 En wat zei hij ? 686 01:08:21,059 --> 01:08:22,603 Hij geloofde me niet. 687 01:08:25,314 --> 01:08:27,900 Als ik de drugs niet vind, vermoordt hij me. 688 01:08:28,066 --> 01:08:30,485 En toen begon hij me te slaan. 689 01:08:33,697 --> 01:08:35,908 Waar is hij ? - Waarom ? 690 01:08:36,950 --> 01:08:38,619 Ik ga naar hem toe. - En ? 691 01:08:38,785 --> 01:08:41,872 Ik tuig hem af en zeg hem Teddy te gaan zoeken. 692 01:08:42,831 --> 01:08:44,541 Hij zal je doden, Lenny. 693 01:08:46,793 --> 01:08:49,254 Mijn vrouw noemde me Lenny. - Ja ? 694 01:08:51,173 --> 01:08:52,549 En ik verfoeide het. 695 01:08:54,176 --> 01:08:58,680 Deze kerel is heel gevaarlijk. We zullen wat anders bedenken. 696 01:08:58,889 --> 01:09:01,642 Nee, nee. Zeg me hoe hij eruitziet. 697 01:09:02,518 --> 01:09:05,312 En waar ik hem kan vinden. Heb je een pen ? 698 01:09:05,854 --> 01:09:07,022 In mijn handtas. 699 01:09:16,365 --> 01:09:18,909 Hij zal waarschijnlijk jou vinden. 700 01:09:19,493 --> 01:09:22,204 Hoezo ? - Ik vertelde hem over je auto. 701 01:09:23,038 --> 01:09:23,997 Waarom ? 702 01:09:26,041 --> 01:09:28,919 Hij sloeg me beurs. Ik moest iets zeggen. 703 01:09:30,379 --> 01:09:31,713 Schrijf alles op. 704 01:09:46,228 --> 01:09:47,646 Wees voorzichtig. 705 01:09:48,522 --> 01:09:49,523 Ik red me wel. 706 01:09:57,447 --> 01:10:00,033 Je moet je auto afsluiten. - Wie ben jij ? 707 01:10:00,492 --> 01:10:01,451 Neem nooit op 708 01:10:15,632 --> 01:10:19,178 Receptie ? Burt. Dit is M. Shelby uit kamer 21. 709 01:10:20,220 --> 01:10:23,765 Ik wil geen telefoontjes. Nee, helemaal geen. 710 01:10:34,818 --> 01:10:36,570 Wat is er ? - Er is iemand gekomen. 711 01:10:36,778 --> 01:10:38,739 Wie ? - Hij noemt zich Dodd. 712 01:10:39,406 --> 01:10:41,325 Wat wil hij ? - Jimmy's geld. 713 01:10:41,533 --> 01:10:44,411 Hij denkt dat ik het wegnam. - Is dat zo ? 714 01:10:50,501 --> 01:10:52,377 Wat betekent dit ? - Verrek. 715 01:10:52,878 --> 01:10:56,048 Jij weet niks, he ? Jij bent de onschuld zelve. 716 01:10:56,256 --> 01:10:59,593 Ik heb 'n aandoening... - Ik weet er alles van. 717 01:10:59,801 --> 01:11:02,971 Ik weet er meer over dan jij. Jij weet niks. 718 01:11:03,305 --> 01:11:06,934 Wat is er gebeurd ? - Jimmy ging naar ene Teddy. 719 01:11:07,142 --> 01:11:09,478 Met veel geld. Hij kwam nooit terug. 720 01:11:09,686 --> 01:11:13,065 Ze verdenken mij. Ik weet niet of je die Teddy kent. 721 01:11:13,273 --> 01:11:15,859 Ik ook niet. - Bescherm 'm niet. Help me. 722 01:11:16,026 --> 01:11:18,862 Hoe ? - Ruim die Dodd voor me op. 723 01:11:19,363 --> 01:11:21,532 Wat ? - Dood hem. Ik zal je betalen. 724 01:11:22,282 --> 01:11:26,286 Ik dood niemand voor geld. - Waarvoor dan wel ? Uit liefde ? 725 01:11:26,620 --> 01:11:29,540 Voor je vrouw zou je wel iemand doden, he ? 726 01:11:29,706 --> 01:11:32,835 Dat is anders. - Ik was niet met 'r getrouwd. 727 01:11:33,043 --> 01:11:36,839 Praat niet over mijn vrouw. - Ik praat over wie ik wil. 728 01:11:37,047 --> 01:11:40,717 Je vergeet het toch. Ik kan je vrouw een hoer noemen. 729 01:11:40,926 --> 01:11:44,346 Kalmeer. - Ja, jij kan niet bang worden, idioot. 730 01:11:44,555 --> 01:11:49,518 Dit heeft niks met mij te maken. - Hoe weet jij dat nu ? Je weet niks. 731 01:11:51,311 --> 01:11:56,483 Bang kan je niet worden, maar boos wel. Zielige hufter. 732 01:11:56,692 --> 01:12:01,071 Ik kan zeggen wat ik wil zonder dat jij er enig benul van hebt, debiel. 733 01:12:01,280 --> 01:12:03,699 Zwijg. - Weet je, ik ga je gebruiken. 734 01:12:03,866 --> 01:12:09,121 Het is leuker omdat ik weet dat je me kan stoppen als je geen freak was. 735 01:12:09,872 --> 01:12:12,624 Ben je je pen kwijt ? Pech gehad, freak. 736 01:12:12,875 --> 01:12:16,420 Anders kon je opschrijven hoezeer Natalie je haat 737 01:12:16,587 --> 01:12:19,047 en je vrouw 'n hoer noemde. - Zwijg. 738 01:12:19,256 --> 01:12:20,841 Over die hoer van je ? 739 01:12:24,511 --> 01:12:26,722 Ik heb over je aandoening gelezen. 740 01:12:26,930 --> 01:12:31,268 Weet je wat geheugenverlies kan veroorzaken ? Geslachtsziekte. 741 01:12:31,476 --> 01:12:35,230 Misschien heeft die slet een zieke pik te veel afgezogen 742 01:12:35,439 --> 01:12:37,524 en jou achterlijk gemaakt. 743 01:12:38,901 --> 01:12:42,863 Jij zielige... zielige freak. 744 01:12:44,156 --> 01:12:48,243 Ik kan zeggen wat ik wil. En jij zal 't je niet herinneren. 745 01:12:49,995 --> 01:12:52,039 We blijven de beste vrienden. 746 01:12:53,165 --> 01:12:55,542 Of misschien worden we minnaars. 747 01:12:58,253 --> 01:12:59,254 Verrek. 748 01:13:04,593 --> 01:13:05,594 Tot weldra. 749 01:13:12,768 --> 01:13:15,562 Blijf geconcentreerd. Zoek 'n pen. 750 01:13:16,230 --> 01:13:18,774 Schrijf dit op. Schrijf het op. 751 01:13:20,442 --> 01:13:22,861 Concentreer je. Concentreer je. 752 01:13:23,362 --> 01:13:25,948 Hou het in gedachten. 753 01:13:29,493 --> 01:13:31,370 Ik moet een pen vinden. 754 01:13:31,828 --> 01:13:36,124 Schrijf dit op. Schrijf op wat er precies gebeurd is. 755 01:13:36,333 --> 01:13:39,336 Komaan. Ik moet een pen vinden. 756 01:13:40,170 --> 01:13:44,091 Blijf geconcentreerd. Hou het in gedachten. 757 01:13:44,299 --> 01:13:47,803 Zoek een pen. Schrijf op wat er gebeurd is. 758 01:13:48,011 --> 01:13:50,722 Concentreer je. Zoek een pen. 759 01:13:58,772 --> 01:14:01,608 Wat is er gebeurd ? - Hij sloeg me verrot. 760 01:14:01,817 --> 01:14:04,027 Wie ? - Wie ? 761 01:14:04,862 --> 01:14:07,114 Dodd sloeg me verrot, Leonard. 762 01:14:20,961 --> 01:14:22,963 Het is Burt, van de receptie. 763 01:14:25,507 --> 01:14:30,012 Je wilde geen telefoontjes, maar ik heb een smeris aan de lijn. 764 01:14:30,262 --> 01:14:31,346 Een smeris ? 765 01:14:31,555 --> 01:14:35,142 Hij zegt dat je vast wil horen wat hij te zeggen heeft. 766 01:14:35,350 --> 01:14:39,021 Telefoneren ligt me niet. Ik wil de mensen aankijken. 767 01:14:43,901 --> 01:14:47,529 Je kan op de bank slapen. Dat is comfortabel. 768 01:14:48,030 --> 01:14:50,657 Ga maar zitten. - Bedankt. 769 01:14:56,079 --> 01:14:57,789 Hoe lang zal het duren ? 770 01:14:59,708 --> 01:15:02,586 Je zocht toch de moordenaar van je vrouw ? 771 01:15:03,629 --> 01:15:07,174 Dat hangt ervan af of hij in de stad is of vertrokken is. 772 01:15:07,341 --> 01:15:10,093 Ik heb mijn dossier hier. 773 01:15:12,221 --> 01:15:15,641 Mag ik wat vragen ? Als jij die informatie hebt, 774 01:15:16,141 --> 01:15:18,560 waarom vond de politie hem dan niet ? 775 01:15:19,436 --> 01:15:21,480 Ze zoeken 'm niet. - Waarom niet ? 776 01:15:22,189 --> 01:15:26,985 Ze geloven niet dat hij bestaat. Ik heb verteld wat ik me herinnerde. 777 01:15:27,194 --> 01:15:28,362 Ik sliep. 778 01:15:29,821 --> 01:15:31,365 Iets maakte me wakker. 779 01:15:35,869 --> 01:15:39,081 Haar kant was koud. Ze was al een tijd uit bed. 780 01:16:35,470 --> 01:16:37,014 Er was een tweede man. 781 01:16:38,182 --> 01:16:42,102 Iemand sloeg me neer. Dat is het laatste wat ik me herinner. 782 01:16:42,311 --> 01:16:44,438 De politie geloofde me niet. 783 01:16:44,646 --> 01:16:48,942 Hoe verklaarden ze wat jij je nog herinnert ? Het wapen en zo ? 784 01:16:51,445 --> 01:16:54,406 John G. was slim. Echt slim. 785 01:16:54,865 --> 01:16:59,578 Hij verving 't wapen van de dode met de knuppel waarmee hij sloeg. 786 01:17:00,204 --> 01:17:03,999 Hij liet m'n wapen en de auto achter. De politie had alles. 787 01:17:04,208 --> 01:17:08,003 Ze vonden de knuppel met mijn bloed in de hand van de dode. 788 01:17:08,795 --> 01:17:13,091 Ze vonden alleen mijn wapen. Ze hoefden niemand meer te zoeken. 789 01:17:14,885 --> 01:17:18,096 Alleen ik deed moeilijk, en ik had hersenschade. 790 01:17:18,263 --> 01:17:20,974 De politie gelooft iemand als ik niet. 791 01:17:21,683 --> 01:17:24,102 Je mag hier 'n paar dagen logeren. 792 01:17:26,605 --> 01:17:29,942 Bedankt. - Ik moet opnieuw gaan werken. 793 01:17:30,108 --> 01:17:36,031 Doe of je thuis bent. Je kan tv-kijken of iets eten. Wat je maar wil. 794 01:17:36,240 --> 01:17:38,700 Doe of je thuis bent. - Nog één ding. 795 01:17:41,870 --> 01:17:45,207 Iets om me jou te herinneren. - Ik heet Natalie. 796 01:17:47,334 --> 01:17:48,919 Natalie. 797 01:18:06,520 --> 01:18:08,188 Herinner je Sammy Jankis 798 01:18:20,701 --> 01:18:22,578 Wat is er ? - Er is iemand gekomen. 799 01:18:48,896 --> 01:18:50,355 Beantwoord m'n oproep 800 01:19:09,541 --> 01:19:11,251 Van 't huis. - Bedankt. 801 01:19:16,924 --> 01:19:21,094 Jij hebt echt een probleem. Net zoals die smeris zei. 802 01:19:22,721 --> 01:19:26,141 Je aandoening. - Niemand is volmaakt. 803 01:19:27,893 --> 01:19:31,021 Wat is 't laatste wat je je nog wel herinnert ? 804 01:19:34,066 --> 01:19:35,901 M'n vrouw. - Wat lief. 805 01:19:36,276 --> 01:19:37,236 Die doodgaat. 806 01:19:38,529 --> 01:19:40,614 Ik herinner me hoe m'n vrouw sterft. 807 01:19:44,993 --> 01:19:46,954 Ik haal je een andere. 808 01:19:47,829 --> 01:19:49,540 Deze zit onder 't stof. 809 01:19:53,919 --> 01:19:55,879 Waarom bel je me ? Wat wil je ? 810 01:19:56,630 --> 01:19:59,049 Je bent 'n smeris. Heb ik iets misdaan ? 811 01:20:00,300 --> 01:20:01,885 Misschien iets ergs ? 812 01:20:04,680 --> 01:20:07,808 Ik herinner me het niet. Je gelooft me toch niet. 813 01:20:08,308 --> 01:20:13,480 Door mijn aandoening. Niemand geloofde Sammy, zelfs ik niet. 814 01:20:14,648 --> 01:20:16,066 Ferdy's Bar. 815 01:20:18,652 --> 01:20:20,737 Kom nadien langs. Natalie. 816 01:20:35,169 --> 01:20:37,296 Een biertje. - Wat wil je ? 817 01:20:37,546 --> 01:20:40,716 Een biertje. - Daar ben je niet op gekleed. 818 01:20:40,924 --> 01:20:43,010 Is er 'n kledingscode ? - Wat wil je ? 819 01:20:43,218 --> 01:20:46,180 Ik heb 'n afspraak met Natalie. - Dat ben ik. 820 01:20:46,346 --> 01:20:48,599 We hebben elkaar al ontmoet, he ? 821 01:20:49,683 --> 01:20:51,602 Wat doe ik hier dan ? - Dat weet jij. 822 01:20:51,852 --> 01:20:55,689 Ik heb geen geheugen. - Jij bent die gast van 't geheugen. 823 01:20:55,898 --> 01:20:59,193 Hoe ken je mij ? - M'n vriend vertelde me over jou. 824 01:20:59,401 --> 01:21:02,988 Oh, ja ? Wie is je vriend ? - Jimmy Grants. Ken je hem ? 825 01:21:04,406 --> 01:21:06,867 Nee. - Hij kent jou wel. 826 01:21:07,492 --> 01:21:10,621 Hij zei me dat je in de Discount logeerde. 827 01:21:11,038 --> 01:21:13,582 Er kwam 'n smeris langs die jou zocht. 828 01:21:14,291 --> 01:21:18,086 Iemand die zich niks zou kunnen herinneren. 829 01:21:18,545 --> 01:21:20,797 Ik zei dat ik dat hier vaak zie. 830 01:21:21,173 --> 01:21:24,218 Chronish alcoholisme is één oorzaak. 831 01:21:26,553 --> 01:21:28,972 Ben jij Teddy ? - Ik heet Leonard. 832 01:21:29,181 --> 01:21:31,558 Stuurt Teddy je ? - Geen idee. 833 01:21:32,601 --> 01:21:36,146 Wat is Jimmy overkomen ? - Dat weet ik evenmin. Sorry. 834 01:21:36,355 --> 01:21:40,400 Herinner je je niet waar je geweest bent of wat je gedaan hebt ? 835 01:21:40,609 --> 01:21:44,238 Ik kan geen herinneringen aanmaken. Alles vervaagt. 836 01:21:44,446 --> 01:21:47,574 Wat kom je hier dan doen ? - Dit zat in m'n zak. 837 01:21:50,285 --> 01:21:51,745 In jouw zak ? 838 01:22:15,644 --> 01:22:19,189 Een weddenschap. Doe je mee ? - Nee, bedankt. 839 01:22:19,398 --> 01:22:23,569 Het is voor een pak geld. Het is voor een goed doel. Help me. 840 01:22:35,789 --> 01:22:36,874 Bedankt. 841 01:22:53,599 --> 01:22:55,225 Van het huis. - Bedankt. 842 01:23:00,355 --> 01:23:02,691 Het is erg. Niemand gelooft je. 843 01:23:04,026 --> 01:23:06,695 En dat door 'n beetje hersenschade. 844 01:23:07,237 --> 01:23:09,740 Het is 'n straf omdat ik Sammy niet geloofde. 845 01:23:09,907 --> 01:23:13,702 Ken je de waarheid over m'n toestand ? Weet je niks ? 846 01:23:14,620 --> 01:23:19,333 Je voelt woede en schuld en je weet helemaal niet waarom. 847 01:23:20,501 --> 01:23:22,920 Je doet iets en 10 min. later is 't weg. 848 01:23:23,128 --> 01:23:26,882 Ik had iets kunnen doen als Sammy. Heb ik dat niet verteld ? 849 01:23:27,466 --> 01:23:32,095 Wat hij en zijn vrouw overkomen is ? Ze kwam naar mijn kantoor. 850 01:23:32,262 --> 01:23:36,141 Ik was op m'n hoede, maar ik zei nooit dat hij deed alsof. 851 01:23:36,350 --> 01:23:38,352 Alleen dat het geestelijk was. 852 01:23:38,560 --> 01:23:41,647 Weer thuis gaf ze Sammy z'n laatste examen. 853 01:23:43,023 --> 01:23:45,817 Sammy ? Het is tijd voor m'n prik. 854 01:24:01,166 --> 01:24:05,921 Ze wist dat hij van haar hield. Dus vond ze 'n manier om hem te testen. 855 01:24:18,058 --> 01:24:19,017 Sammy ? 856 01:24:20,394 --> 01:24:21,728 Tijd voor m'n prik. 857 01:24:31,655 --> 01:24:33,782 Ze dacht echt dat ze 'm uitdaagde. 858 01:24:35,325 --> 01:24:39,288 Of ze wilde niet leven met de dingen die ze hem deed ondergaan. 859 01:24:48,922 --> 01:24:49,882 Sammy ? 860 01:24:51,675 --> 01:24:52,968 Tijd voor m'n prik. 861 01:24:59,474 --> 01:25:00,601 Het doet geen pijn. 862 01:25:43,101 --> 01:25:45,020 Ze viel in 'n coma en genas niet. 863 01:25:45,979 --> 01:25:48,982 Sammy kon niet uitleggen wat er gebeurd was. 864 01:25:51,318 --> 01:25:54,696 Hij zit in een tehuis en weet niet dat ze dood is. 865 01:25:55,572 --> 01:25:58,408 Ik had 't mis over Sammy, en over zijn vrouw. 866 01:25:58,617 --> 01:26:02,412 Ze wilde geen geld. Ze wilde z'n probleem begrijpen. 867 01:26:03,080 --> 01:26:06,083 Hij reageerde niet, maar hij was geen bedrieger. 868 01:26:06,291 --> 01:26:09,586 Ze keek in z'n ogen en dacht dat hij dezelfde kon zijn. 869 01:26:09,795 --> 01:26:14,091 Ik zag herkenning in zijn ogen. Nu weet ik dat je doet alsof. 870 01:26:14,299 --> 01:26:16,635 Als je denkt dat je iemand moet herkennen. 871 01:26:16,885 --> 01:26:21,849 Je bluft om de dokters te behagen. Om minder een freak te lijken. 872 01:26:25,936 --> 01:26:27,145 Welke drugsdealer ? 873 01:26:31,733 --> 01:26:34,862 Tatoeage, feit 6 Nummerplaat SG137IU 874 01:26:35,070 --> 01:26:36,905 Emma's tatoeages 875 01:26:52,045 --> 01:26:54,381 Hoe maak je het ? - Het is hier privé. 876 01:26:54,590 --> 01:26:57,301 Wij kennen mekaar. - Hoe wist je waar ik was ? 877 01:26:57,509 --> 01:26:59,761 De Jag staat voor de deur. 878 01:26:59,970 --> 01:27:03,056 Wat doe je hier nog ? Je kan dit ook elders doen. 879 01:27:03,223 --> 01:27:07,060 Ik wou nog iets vastleggen. - Je sleutels, ik verplaats 'm. 880 01:27:07,227 --> 01:27:09,146 Dat hoeft niet. - Wacht daar. 881 01:27:09,354 --> 01:27:12,733 In godsnaam. Wacht even. Ik haal wat voor jou. 882 01:27:16,320 --> 01:27:20,157 Feit 6. Kenteken SG137IU. 883 01:27:26,288 --> 01:27:28,207 Wacht even, wil je ? 884 01:27:31,710 --> 01:27:33,462 Jij moet hier weg. - Waarom ? 885 01:27:33,629 --> 01:27:38,383 Hoe vaak moet ik 't nog zeggen ? Je bent hier niet langer veilig. 886 01:27:38,592 --> 01:27:40,802 Waarom ? - Die smeris zoekt je. 887 01:27:41,011 --> 01:27:44,890 Je hebt 'n nieuwe naam, kleren en een andere auto nodig. 888 01:27:45,098 --> 01:27:47,518 Trek dit aan. - Welke smeris ? 889 01:27:48,810 --> 01:27:51,813 Degene die je naar de Discount Inn verwees. 890 01:27:52,022 --> 01:27:55,359 Hij belt je op en schuift enveloppen onder je deur. 891 01:27:55,567 --> 01:27:59,154 Hoe weet jij dit ? - Van hem. Hij vindt het grappig. 892 01:27:59,363 --> 01:28:02,741 Onzin. - Hij weet dat je niet wil telefoneren. 893 01:28:02,950 --> 01:28:07,204 Als je niet opneemt, schrijft hij briefjes dat je moet opnemen. 894 01:28:07,412 --> 01:28:11,875 Hij maakt je wijs dat John G. de lokale dealer is. Jimmy Grants. 895 01:28:12,709 --> 01:28:15,504 Wie is Jimmy Grants ? - De drugsdealer. 896 01:28:15,712 --> 01:28:20,342 De smeris wil weten hoe z'n zaken gaan. Jij bent erbij betrokken. 897 01:28:20,759 --> 01:28:23,428 Hoe ken jij hem ? - Ik ben een informant. 898 01:28:24,054 --> 01:28:26,723 De lokale politie bracht ons samen. 899 01:28:27,099 --> 01:28:31,395 Als hij weet dat ik je help, doodt hij me. Trek dus deze kleren aan. 900 01:28:31,603 --> 01:28:35,232 En smeer hem. Vooruit, Leonard, ga. 901 01:28:51,957 --> 01:28:54,293 Geloof zijn leugens niet 902 01:28:55,502 --> 01:28:57,004 Je lult uit je nek. 903 01:28:59,256 --> 01:29:02,426 Kom nadien langs. Natalie. Ferdy's Bar. 904 01:29:43,800 --> 01:29:44,760 Hallo, Jimmy. 905 01:29:47,846 --> 01:29:51,642 Sorry, ik dacht dat u iemand anders was. Het spijt me. 906 01:29:53,352 --> 01:29:54,394 Dat geeft niks. 907 01:30:02,861 --> 01:30:04,821 Kom nadien langs Natalie 908 01:30:08,033 --> 01:30:10,994 Dus Jimmy dealt in de bar van z'n vriendin ? 909 01:30:11,995 --> 01:30:14,206 Maar hij komt toch alleen ? 910 01:30:15,541 --> 01:30:17,918 We kunnen 'm pakken via de drugs. 911 01:30:19,419 --> 01:30:22,339 Nee, agent, ik ben er helemaal klaar voor. 912 01:30:23,257 --> 01:30:26,093 Wacht je bij de receptie ? Hoe zie je eruit ? 913 01:30:26,927 --> 01:30:28,178 Ik kom dadelijk. 914 01:31:09,344 --> 01:31:10,304 Lenny. 915 01:31:13,265 --> 01:31:14,641 Agent Gammell ? 916 01:31:17,019 --> 01:31:18,854 Ja. Kom mee. 917 01:31:34,828 --> 01:31:37,289 Lachen. - Niet doen. Niet hier. 918 01:31:38,665 --> 01:31:39,625 Hier. 919 01:31:45,589 --> 01:31:50,594 Is 't agent of luitenant Gammell ? - Schrijf niet Gammell, maar Teddy. 920 01:31:51,053 --> 01:31:52,971 Waarom ? - Ik werk undercover. 921 01:31:55,933 --> 01:31:59,520 Dit is waar hij heen gaat. Mijn nummer staat onderaan. 922 01:31:59,728 --> 01:32:02,898 Ga je niet mee ? - Dat zou niet geschikt zijn. 923 01:32:07,819 --> 01:32:10,322 Een mooie foto. Ik zie er slank uit. 924 01:32:13,992 --> 01:32:14,952 Lenny ? 925 01:32:16,119 --> 01:32:17,412 Laat hem smeken. 926 01:33:36,742 --> 01:33:37,701 Teddy ? 927 01:33:41,038 --> 01:33:42,164 Teddy ? 928 01:33:45,542 --> 01:33:46,502 Teddy ? 929 01:33:49,379 --> 01:33:50,339 Jimmy ? 930 01:33:52,049 --> 01:33:54,301 Wat doe jij hier ? - Jimmy Grants ? 931 01:33:54,468 --> 01:33:56,762 Verwacht je nog Jimmy's, geheugenman ? 932 01:33:56,970 --> 01:34:00,557 Ken je me nog ? - Ja, ik ken jou nog. 933 01:34:00,766 --> 01:34:01,934 Waar is Teddy ? 934 01:34:07,981 --> 01:34:10,442 Wat doe je, verdomme ? 935 01:34:12,861 --> 01:34:15,489 Kleed je uit. - Je begaat 'n vergissing. 936 01:34:15,697 --> 01:34:16,657 Kleren uit. 937 01:34:18,784 --> 01:34:22,579 M'n partners maak je beter niet boos. - Geen woord meer. 938 01:34:22,746 --> 01:34:25,749 Ik mocht hem niet vertrouwen. - Trek het uit. 939 01:34:30,379 --> 01:34:31,505 Je broek ook. 940 01:34:32,881 --> 01:34:35,175 Waarom ? - Ik wil geen bloed op ze. 941 01:34:36,718 --> 01:34:39,805 Wacht. Zei hij wat ik bij me heb ? - Broek uit. 942 01:34:40,013 --> 01:34:43,934 In die auto zit 200.000 dollar. Neem ze maar mee. 943 01:34:44,101 --> 01:34:46,353 Dat pakt niet. - Pak het geld. 944 01:34:46,562 --> 01:34:49,523 Ik wil jouw geld niet. - Wat dan wel ? 945 01:34:50,482 --> 01:34:53,902 Wat wil je dan van mij ? - Ik wil mijn leven terug. 946 01:36:21,198 --> 01:36:22,199 Sammy. 947 01:36:28,622 --> 01:36:31,500 Hij zei Sammy. Hoe weet hij dat ? Verdomme. 948 01:36:51,812 --> 01:36:53,063 Wat heb ik gedaan ? 949 01:36:55,524 --> 01:37:00,070 Ik heb hulp nodig. Er ligt hier een gewonde die naar de dokter moet. 950 01:37:01,905 --> 01:37:04,700 Ik weet niet wat er gebeurd is. Ken ik u ? 951 01:37:04,867 --> 01:37:06,326 Nee. Ik ben 'n agent. 952 01:37:07,244 --> 01:37:09,830 Ademt hij nog ? - Geen idee. Misschien. 953 01:37:10,247 --> 01:37:12,291 Wat voerden jullie hier uit ? 954 01:37:12,958 --> 01:37:15,794 Dat weet ik niet meer. Ik heb 'n aandoening. 955 01:37:16,003 --> 01:37:19,006 Hopelijk minder erg dan dit. Hij is dood. 956 01:37:19,590 --> 01:37:22,634 Lenny, dat doet pijn. - Nu ken je me wel, he ? 957 01:37:23,427 --> 01:37:27,222 Je bent echt een smeris. - Ik hielp je hem te vinden. 958 01:37:27,431 --> 01:37:31,268 Recht. Sta recht. - Lenny, je vergist je. 959 01:37:34,229 --> 01:37:36,023 Wie is dat ? Hij kende me. 960 01:37:36,231 --> 01:37:40,110 Ja, hij verkrachtte je vrouw. - Onzin. Hij is het niet. 961 01:37:40,861 --> 01:37:44,615 Hij heet James F. Grants. John G. Lees je tatoeages. 962 01:37:44,781 --> 01:37:46,783 En die 200.000 dollar ? - Wat ? 963 01:37:48,952 --> 01:37:51,205 Waarvoor ? - Voor amfetamines. 964 01:37:51,413 --> 01:37:54,541 Is dit 'n drugsdeal ? - Nee. Ja. Dat en jouw zaak. 965 01:37:54,708 --> 01:37:58,253 Jimmy is je man. En zo verdienen we nog wat bij. 966 01:37:58,462 --> 01:38:00,797 Hoe kende hij me ? - Van de Discount Inn. 967 01:38:01,006 --> 01:38:05,177 Hij dealde daar. De receptionist waarschuwde hem bij onraad. 968 01:38:05,344 --> 01:38:08,347 Zoals toen jij foto's maakte. - Je gebruikt me. 969 01:38:08,555 --> 01:38:12,476 Nee. Je krijgt de helft. - Hoe wist hij het van Sammy ? 970 01:38:12,684 --> 01:38:15,729 Je vertelt het aan iedereen die wil luisteren. 971 01:38:15,938 --> 01:38:20,776 Herinner je je Sammy Jankis ? Het verhaal wordt alsmaar beter. 972 01:38:21,902 --> 01:38:25,822 Je liegt tegen jezelf om gelukkig te zijn. Dat doet iedereen. 973 01:38:26,031 --> 01:38:29,201 Wie geeft er om de details die je vergat ? 974 01:38:31,286 --> 01:38:33,372 Waar heb je 't over ? - Geen idee. 975 01:38:34,289 --> 01:38:38,293 Je vrouw overleefde het. Ze geloofde je aandoening niet. 976 01:38:38,502 --> 01:38:42,673 De kwelling, de pijn en de angst die haar verscheurden. 977 01:38:43,131 --> 01:38:44,424 De insuline. 978 01:38:45,676 --> 01:38:48,220 Dat is Sammy. Ik vertelde je over hem. 979 01:38:48,387 --> 01:38:51,306 Zoals je 't aldoor aan jezelf vertelt. 980 01:38:51,515 --> 01:38:54,351 Je conditioneert jezelf. Aanleren via herhaling. 981 01:38:54,560 --> 01:38:57,062 Sammy liet z'n vrouw zelfmoord plegen. 982 01:38:57,271 --> 01:39:00,399 Sammy was een bedrieger. Hij deed alsof. 983 01:39:01,400 --> 01:39:05,821 Dat heb ik nooit gezegd. - Je onthulde dat hij 'n bedrieger was. 984 01:39:05,988 --> 01:39:08,115 Ik had het mis, dat is het net. 985 01:39:09,283 --> 01:39:12,327 Zijn vrouw bezocht me. - Hij had geen vrouw. 986 01:39:14,830 --> 01:39:16,874 Jouw vrouw had diabetes. 987 01:39:26,800 --> 01:39:29,803 M'n vrouw had geen diabetes. - Zeker weten ? 988 01:39:36,685 --> 01:39:40,731 Ze had geen diabetes. Zou ik mijn eigen vrouw niet kennen ? 989 01:39:41,523 --> 01:39:44,151 Wat heb jij toch ? - Je wil je alleen herinneren 990 01:39:44,359 --> 01:39:47,154 wat voor jou waar is. Zoals Jimmy daar. 991 01:39:47,362 --> 01:39:49,781 Hij was het niet. - Voor jou wel. 992 01:39:50,824 --> 01:39:53,785 Je kreeg je wraak. Geniet er nu maar van. 993 01:39:53,994 --> 01:39:57,748 Wat maakt het uit of hij het was ? - Alles. 994 01:39:57,956 --> 01:40:01,502 Waarom ? Je zal 't nooit weten. - Toch wel. Ergens wel. 995 01:40:01,668 --> 01:40:03,670 Je zal het vergeten. - Nu is het anders. 996 01:40:03,879 --> 01:40:08,342 Dat dacht ik ook, ik was ervan overtuigd, maar je vergat 't toch. 997 01:40:10,802 --> 01:40:15,599 Inderdaad. Ik hielp je 'n jaar geleden de echte John G. te vinden. 998 01:40:15,807 --> 01:40:18,644 Hij is al dood. - Lieg niet meer tegen me. 999 01:40:18,852 --> 01:40:22,481 Luister, ik was belast met de zaak van je vrouw. 1000 01:40:22,689 --> 01:40:25,817 Ik geloofde je en vond dat je recht had op wraak. 1001 01:40:25,984 --> 01:40:29,071 Ik hielp je die kerel uit je badkamer te vinden. 1002 01:40:29,279 --> 01:40:31,740 Die jou neersloeg en je vrouw verkrachtte. 1003 01:40:31,907 --> 01:40:34,451 We vonden hem en jij hebt hem gedood. 1004 01:40:35,702 --> 01:40:40,916 Maar je wist het niet meer. En dus hielp ik je weer op zoek te gaan 1005 01:40:41,124 --> 01:40:45,128 naar de kerel die je al gedood had. - Ja ? Wie was hij dan ? 1006 01:40:45,337 --> 01:40:47,881 Gewoon een kerel. Maakt het uit wie ? 1007 01:40:48,215 --> 01:40:52,010 Geen reden. Geen complot. Gewoon brute pech gehad. 1008 01:40:53,095 --> 01:40:57,140 Junkies, te stoned om te beseffen dat je vrouw niet alleen was. 1009 01:40:57,808 --> 01:41:01,270 Toen je 'm doodde, dacht ik dat je je het zou herinneren. 1010 01:41:02,104 --> 01:41:07,025 Maar 't bleef niet bij. Zoals de rest. Zoals dit zal vervagen. 1011 01:41:11,363 --> 01:41:12,781 Ik maakte die foto. 1012 01:41:14,241 --> 01:41:15,659 Vlak erna. 1013 01:41:17,286 --> 01:41:19,037 Kijk hoe blij je bent. 1014 01:41:20,789 --> 01:41:23,375 Ik wilde dat gezicht weerzien. - Bedankt. 1015 01:41:23,542 --> 01:41:26,503 Rot op. Ik gaf je een reden om te leven 1016 01:41:26,712 --> 01:41:30,883 en je was wat blij te kunnen helpen. Je wil de waarheid niet. 1017 01:41:31,091 --> 01:41:34,261 Je verzint je eigen waarheid. Zoals je dossier. 1018 01:41:35,596 --> 01:41:38,265 Het was volledig. Wie nam de pagina's weg ? 1019 01:41:38,473 --> 01:41:40,976 Dat deed jij vast. - Ik niet. Jij. 1020 01:41:41,143 --> 01:41:44,354 Waarom ? - Om 'n onoplosbare puzzel te hebben. 1021 01:41:44,563 --> 01:41:48,442 Weet je wel hoeveel steden, hoeveel John G's of James G's ? 1022 01:41:48,650 --> 01:41:51,695 Ik ben verdomme 'n John G. - Je heet Teddy. 1023 01:41:51,862 --> 01:41:56,617 Zo noemt mijn moeder me. Ik heet John Edward Gammell. 1024 01:41:56,992 --> 01:42:00,370 Kop op. We kunnen nog veel John G's gaan zoeken. 1025 01:42:03,957 --> 01:42:06,210 Jij klaagt alleen maar. 1026 01:42:06,418 --> 01:42:10,339 Ik moet leven met wat je deed. Ik heb alles geregeld. 1027 01:42:10,506 --> 01:42:14,760 Jij hangt wat de detective uit. Je leeft in een droom. 1028 01:42:14,968 --> 01:42:18,597 Met een dode vrouw om naar te verlangen, met een doel. 1029 01:42:18,805 --> 01:42:23,018 Een romantische zoektocht die ook zonder mij niet zou stoppen. 1030 01:42:23,727 --> 01:42:26,230 Ik zou je moeten doden. - Hou ermee op. 1031 01:42:26,438 --> 01:42:29,816 Je bent geen doder, daarom ben je er zo goed in. 1032 01:42:32,778 --> 01:42:35,364 Wat doe je ? Weet je hoe laat het is ? 1033 01:42:35,572 --> 01:42:37,366 Tijd voor bier. Ik trakteer. 1034 01:42:39,326 --> 01:42:40,285 Verrek. 1035 01:42:50,170 --> 01:42:51,338 Ik ben geen doder. 1036 01:42:52,589 --> 01:42:54,842 Ik wou orde op zaken stellen. 1037 01:43:00,681 --> 01:43:03,433 Mag ik mezelf laten vergeten wat je zei ? 1038 01:43:08,730 --> 01:43:13,569 Geloof zijn leugens niet 1039 01:43:19,741 --> 01:43:22,578 Mezelf laten vergeten wat je me liet doen ? 1040 01:43:36,216 --> 01:43:38,635 Of wil ik weer 'n puzzel om op te lossen ? 1041 01:43:38,844 --> 01:43:40,804 Weer 'n John G. om te zoeken ? 1042 01:43:42,097 --> 01:43:43,140 Jij bent een John G. 1043 01:43:45,309 --> 01:43:47,186 Dus kun je mijn John G. zijn. 1044 01:43:47,561 --> 01:43:50,189 Tatoeage, feit 6 Nummerplaat 1045 01:43:55,611 --> 01:43:58,071 Belieg ik mezelf om gelukkig te zijn ? 1046 01:43:58,822 --> 01:44:00,407 In jouw geval, Teddy... 1047 01:44:01,867 --> 01:44:03,118 Ja, dat zal ik doen. 1048 01:44:16,173 --> 01:44:18,800 Dat is jouw auto niet. - Nu wel. 1049 01:44:19,009 --> 01:44:21,053 Neem hem niet. - Waarom niet ? 1050 01:44:21,261 --> 01:44:25,516 Hij is van de man die je gedood hebt. Iemand zal hem herkennen. 1051 01:44:26,558 --> 01:44:30,604 Ik word liever voor 'n dode dan voor een moordenaar gehouden. 1052 01:44:30,812 --> 01:44:32,648 Ik hou dit nog een poosje. 1053 01:44:33,941 --> 01:44:36,443 Lenny, luister, ga niet... 1054 01:44:36,902 --> 01:44:41,323 Help me de sleutels te zoeken. Help me m'n sleutels te zoeken. 1055 01:45:02,719 --> 01:45:05,514 Ik moet in 'n wereld buiten m'n geest geloven. 1056 01:45:05,722 --> 01:45:09,977 Dat m'n daden nog zinvol zijn, zelfs als ik me ze niet herinner. 1057 01:45:11,812 --> 01:45:15,774 Dat, als ik m'n ogen sluit, de wereld er nog steeds is. 1058 01:45:17,860 --> 01:45:19,862 Geloof ik dat de wereld er nog is ? 1059 01:45:22,823 --> 01:45:24,074 Is hij er nog altijd ? 1060 01:45:24,283 --> 01:45:26,034 Ik heb het gedaan 1061 01:45:28,078 --> 01:45:29,037 Ja. 1062 01:45:31,415 --> 01:45:34,459 Ook zonder herinneringen weten we wie we zijn. 1063 01:45:36,253 --> 01:45:37,588 Ik ben niet anders. 1064 01:45:47,890 --> 01:45:49,683 Feit 6 Nummerplaat SG137IU 1065 01:45:50,517 --> 01:45:51,852 Waar was ik gebleven ?