1 00:02:28,440 --> 00:02:31,398 Waar ben je? Ergens in een motelkamer. 2 00:02:31,600 --> 00:02:34,433 Je ontwaakt en je bent in een motelkamer. 3 00:02:34,640 --> 00:02:35,789 Hier is de sleutel. 4 00:02:36,000 --> 00:02:39,197 Het is alsof je hier voor het eerst bent, 5 00:02:39,400 --> 00:02:43,712 maar misschien ben je hier al een week. Of drie maanden. 6 00:02:44,800 --> 00:02:47,109 Moeilijk te zeggen. Ik weet 't niet. 7 00:02:47,320 --> 00:02:49,390 Het is gewoon 'n anonieme kamer. 8 00:02:51,080 --> 00:02:52,149 Deze kerel. 9 00:02:52,920 --> 00:02:54,069 Hij is er al. 10 00:02:56,160 --> 00:02:57,229 Lenny. 11 00:02:58,080 --> 00:03:01,629 Ik heet Leonard. Zoals ik je al eerder zei. 12 00:03:01,840 --> 00:03:04,308 Is dat zo? Moet ik vergeten zijn. 13 00:03:05,640 --> 00:03:07,756 Ik heb vast over m'n aandoening verteld. 14 00:03:07,960 --> 00:03:10,269 Alleen maar elke keer dat ik je zie. 15 00:03:18,880 --> 00:03:20,757 Mijn auto. -Dit is jouw auto. 16 00:03:20,960 --> 00:03:22,837 Je bent in 'n speelse bui. 17 00:03:24,240 --> 00:03:26,470 Lach niet met iemands handicap. 18 00:03:26,800 --> 00:03:28,836 Ik wil gewoon wat lol trappen. 19 00:03:34,960 --> 00:03:36,552 Doe je ruit omhoog. 20 00:03:42,800 --> 00:03:45,075 Ze is stuk. -Ik kan dat laten maken. 21 00:03:46,640 --> 00:03:49,359 Naar waar, Sherlock? -Ik weet 'n plek. 22 00:03:49,560 --> 00:03:51,949 Waarom wil je erheen? -Ken je het? 23 00:03:52,160 --> 00:03:55,357 Een vervallen gebouw. Waarom wil je erheen? 24 00:03:55,960 --> 00:03:57,234 Weet ik niet meer. 25 00:04:16,800 --> 00:04:20,190 Er is iemand thuis. -Dat ding staat er al jaren. 26 00:04:23,480 --> 00:04:25,869 Die sporen zijn maar 'n paar dagen oud. 27 00:04:26,080 --> 00:04:28,719 Sporen? Ben jij soms Pocahontas? 28 00:04:30,440 --> 00:04:31,395 Toe nu. 29 00:04:39,040 --> 00:04:40,917 Kom, we gaan binnen kijken. 30 00:05:00,120 --> 00:05:03,795 Geloof z'n leugens niet. Hij is het. Dood hem. 31 00:05:04,160 --> 00:05:07,596 Eindelijk heb ik hem. Hoe lang zoek ik hem nu al? 32 00:05:09,520 --> 00:05:10,589 Iets gevonden? 33 00:05:12,240 --> 00:05:13,309 Dat dacht ik wel. 34 00:05:13,920 --> 00:05:15,035 Kom, we gaan weg. 35 00:05:15,440 --> 00:05:16,919 Dit kan de pot op. 36 00:05:19,040 --> 00:05:22,794 Je gaat boeten voor je daad. Smeek eerst om vergiffenis. 37 00:05:27,280 --> 00:05:29,714 Je weet er niks van, freak. 38 00:05:29,920 --> 00:05:33,435 Vraag m'n vrouw om vergeving voor ik je door je kop knal. 39 00:05:33,640 --> 00:05:38,236 Je weet niet wat er gaande is. Je kent niet eens mijn naam. 40 00:05:38,440 --> 00:05:41,318 Teddy. -Omdat je het op een foto las. 41 00:05:42,240 --> 00:05:45,915 Je weet niet wie je bent. -Ik ben Leonard Shelby. 42 00:05:46,120 --> 00:05:49,396 Uit San Francisco. -Dat was je, maar da's niet... 43 00:05:49,920 --> 00:05:51,672 wat je geworden bent. -Zwijg. 44 00:05:51,880 --> 00:05:56,476 Wil je het weten, Lenny? Kom, we gaan naar de kelder. 45 00:05:57,400 --> 00:06:01,188 Jij en ik samen. Dan zul je weten wie je echt bent. 46 00:06:05,600 --> 00:06:06,555 Nee. 47 00:06:09,280 --> 00:06:13,239 Een anonieme kamer. Met niks in de laden, maar je kijkt toch. 48 00:06:13,440 --> 00:06:18,036 Niets, behalve een bijbel. Die ik natuurlijk vroom lees. 49 00:06:20,320 --> 00:06:24,359 Je weet wie je bent en je weet ongeveer alles over jezelf. 50 00:06:24,560 --> 00:06:28,872 Maar voor alledaagse zaken zijn briefjes echt nuttig. 51 00:06:29,920 --> 00:06:34,152 Sammy Jankis had dat probleem ook, maar hij had geen systeem. 52 00:06:34,360 --> 00:06:38,558 Hij schreef briefjes aan zichzelf, maar haalde ze door elkaar. 53 00:06:39,120 --> 00:06:42,908 Je hebt echt 'n systeem nodig als je wilt dat het werkt. 54 00:06:43,160 --> 00:06:45,799 Geloof zijn leugens niet 55 00:06:46,000 --> 00:06:49,231 Hij is het, dood hem 56 00:07:37,520 --> 00:07:40,432 Met M. Shelby uit 304. -Wat kan ik voor je doen? 57 00:07:42,600 --> 00:07:45,558 Heb ik gevraagd geen oproepen door te sturen? 58 00:07:45,760 --> 00:07:48,558 Weet je dat niet? -Telefoneren ligt me niet. 59 00:07:48,760 --> 00:07:51,593 U kijkt de ander graag in de ogen, zei u. 60 00:07:53,040 --> 00:07:56,430 Ben je 't vergeten? -Het komt door mijn aandoening. 61 00:07:56,640 --> 00:07:58,631 Aandoening? -M'n geheugen. 62 00:07:58,840 --> 00:08:00,910 Geheugenverlies? -Het is anders. 63 00:08:01,120 --> 00:08:05,079 Ik heb geen korte-termijngeheugen. Ik ken mezelf. 64 00:08:05,280 --> 00:08:09,558 Maar ik kan geen herinneringen aanmaken. Alles vervaagt. 65 00:08:09,760 --> 00:08:14,675 Als we te lang praten, vergeet ik hoe het begon en herinner ik me niks. 66 00:08:15,160 --> 00:08:17,390 Zelfs niet of ik je al ontmoet heb. 67 00:08:17,920 --> 00:08:21,276 Dus als ik ietwat vreemd of lomp overkom... 68 00:08:23,800 --> 00:08:27,475 Ik heb dit al verteld, he? -Ja, ik wil geen gedoe met je, 69 00:08:27,680 --> 00:08:30,399 maar het is zo raar. Ken je me echt niet meer? 70 00:08:31,400 --> 00:08:34,358 We hebben vaak samen gepraat. -Vast wel. 71 00:08:35,200 --> 00:08:38,636 Wat is je laatste herinnering? -Mijn vrouw. 72 00:08:39,600 --> 00:08:40,715 Hoe is dat? 73 00:08:45,800 --> 00:08:48,837 Als ontwaken. Alsof je net wakker werd. 74 00:08:50,600 --> 00:08:53,956 Dat moet kut zijn. Het is allemaal averechts. 75 00:08:55,760 --> 00:08:59,275 Je weet wat je nu wil doen, maar niet wat je net deed. 76 00:09:00,120 --> 00:09:03,715 Ik ben precies 't tegendeel. -Hoe lang logeer ik hier al? 77 00:09:03,920 --> 00:09:05,638 Een paar dagen. -Hou je oproepen op? 78 00:09:05,840 --> 00:09:08,115 Zoals je zei. -Goed. 79 00:09:08,320 --> 00:09:11,278 Maar deze kerel is 'n uitzondering. Ken je hem? 80 00:09:12,280 --> 00:09:15,033 Hij is je vriend, he? -Waarom denk je dat? 81 00:09:15,840 --> 00:09:18,229 Ik zag jullie samen. -Hij is mijn vriend niet. 82 00:09:18,440 --> 00:09:21,398 Goed. -Als hij belt of hier opdaagt, 83 00:09:21,600 --> 00:09:24,398 bel me dan op m'n kamer. -Heet hij Teddy? 84 00:09:24,600 --> 00:09:25,715 Teddy, ja. 85 00:09:27,680 --> 00:09:30,319 Hopelijk is m'n aandoening geen probleem. 86 00:09:30,520 --> 00:09:33,239 Zolang je de rekening maar niet vergeet. 87 00:09:35,560 --> 00:09:37,039 Veertig. -Veertig. 88 00:09:38,920 --> 00:09:39,875 Deze kerel... 89 00:09:41,840 --> 00:09:43,034 Hij is er al. 90 00:09:45,040 --> 00:09:46,268 Lenny. 91 00:09:47,880 --> 00:09:50,440 Alleen met een systeem werkt dit. 92 00:09:50,640 --> 00:09:53,359 Je leert je handschrift te vertrouwen. 93 00:09:53,560 --> 00:09:57,519 Dat wordt belangrijk in je leven. Je schrijft briefjes. 94 00:09:57,720 --> 00:10:00,188 En het wordt belangrijk waar je ze laat. 95 00:10:00,400 --> 00:10:04,552 Je hebt 'n jasje nodig met zakken voor bepaalde dingen. 96 00:10:04,760 --> 00:10:08,389 Je leert waar de dingen heen gaan en hoe het werkt. 97 00:10:08,600 --> 00:10:11,114 En hoed je voor briefjes van anderen. 98 00:10:11,320 --> 00:10:14,039 Ze houden geen steek of misleiden je. 99 00:10:14,240 --> 00:10:18,233 Mensen willen van iemand met deze aandoening profiteren. 100 00:10:18,600 --> 00:10:23,310 Als je een belangrijk stuk informatie hebt, 101 00:10:23,520 --> 00:10:26,592 kan schrijven op je lichaam het antwoord zijn 102 00:10:26,800 --> 00:10:29,394 om 'n briefje permanent te houden. 103 00:10:36,280 --> 00:10:37,269 Met wie spreek ik? 104 00:10:44,840 --> 00:10:46,910 Herinner je Sammy Jankis. 105 00:10:55,000 --> 00:10:57,958 De feiten 106 00:11:15,520 --> 00:11:18,796 U liet dit op uw tafel liggen. -Bedankt. 107 00:11:20,440 --> 00:11:23,193 Lincoln Street? -Rechtdoor op 6th Street, 108 00:11:23,400 --> 00:11:26,233 oostwaarts, door de stad... -Even opschrijven. 109 00:11:26,440 --> 00:11:28,271 Geloof me. Ik moet. 110 00:11:34,920 --> 00:11:36,399 De Discount Inn. 111 00:11:59,680 --> 00:12:01,272 Discount Inn. 112 00:12:02,560 --> 00:12:03,834 Natalie. 113 00:12:06,480 --> 00:12:07,595 Mijn auto. 114 00:12:21,520 --> 00:12:23,238 Voor Leonard Van Natalie 115 00:12:23,640 --> 00:12:25,471 John Edward Gammell. 116 00:12:27,680 --> 00:12:29,796 Hij zei me dat hij Teddy heette. 117 00:12:34,040 --> 00:12:35,917 Geloof z'n leugens niet. 118 00:12:51,400 --> 00:12:53,231 M. Gammell? -Lenny, ben jij dat? 119 00:12:53,440 --> 00:12:55,749 John Gammell? -Ik heet Teddy. Blijf. 120 00:12:55,960 --> 00:12:58,713 Ik kom dadelijk af. -Goed. Ik wacht. 121 00:13:29,200 --> 00:13:31,475 Foto - Huis Auto - Vriend - Vijand 122 00:13:31,800 --> 00:13:34,109 Vertrouw je zwakheid niet 123 00:13:53,840 --> 00:13:55,558 De feiten Feit 1:man - Feit 2: blanke 124 00:13:55,760 --> 00:13:57,432 Blanke man. 125 00:13:58,880 --> 00:14:00,677 Voornaam, John. 126 00:14:01,280 --> 00:14:03,669 Familienaam, G. Van Gammell. 127 00:14:09,480 --> 00:14:10,435 Drugs. 128 00:14:10,960 --> 00:14:12,029 Nummerplaat... 129 00:14:13,480 --> 00:14:15,391 SG13... 130 00:14:17,160 --> 00:14:18,798 7IU. 131 00:14:23,600 --> 00:14:24,669 Hij is het. 132 00:14:31,160 --> 00:14:33,196 Ik heb je gevonden, klootzak. 133 00:14:42,360 --> 00:14:45,477 Hij is het 134 00:14:59,040 --> 00:15:04,114 John G. heeft mijn vrouw verkracht en vermoord 135 00:15:25,840 --> 00:15:28,752 Dood hem 136 00:15:32,520 --> 00:15:34,909 Ik herinner me ons vorig gesprek niet. 137 00:15:35,120 --> 00:15:36,758 Het is geen geheugenverlies. 138 00:15:36,960 --> 00:15:40,430 Ik kan geen nieuwe herinneringen aanmaken. 139 00:15:40,640 --> 00:15:41,914 Over wie hadden we het? 140 00:15:42,120 --> 00:15:45,874 Sammy Jankis. Ik praat over hem zodat men 't begrijpt. 141 00:15:46,080 --> 00:15:48,753 Door zijn verhaal begrijp ik mijn situatie. 142 00:15:48,960 --> 00:15:51,793 Hij schreef massa's briefjes aan zichzelf. 143 00:15:52,880 --> 00:15:57,237 Maar hij haalde alles door elkaar. Ik heb een betere oplossing. 144 00:16:00,200 --> 00:16:05,069 Ik heb discipline en organisatie. Ik behelp me met gewoonte en routine. 145 00:16:06,200 --> 00:16:08,316 Sammy had geen motivatie. 146 00:16:10,040 --> 00:16:11,189 En ik? 147 00:16:12,880 --> 00:16:14,074 Ik heb 'n reden. 148 00:16:31,360 --> 00:16:34,352 Vandaag, 13 uur. Natalie zien voor info. 149 00:16:35,280 --> 00:16:39,159 Zij verloor ook iemand. Ze zal je helpen uit medelijden. 150 00:16:55,760 --> 00:16:57,955 Natalie? -Ken je me niet meer? 151 00:16:58,240 --> 00:17:01,676 Ik had moeten uitleggen dat... -Dat heb je gedaan. 152 00:17:01,880 --> 00:17:04,235 Leonard. M'n vrouw noemde me Lenny. 153 00:17:04,440 --> 00:17:08,069 Dat heb je gezegd. -Dan vast ook dat ik 't verfoeide. 154 00:17:10,360 --> 00:17:13,432 Wil je je bril afzetten? Het is moeilijk om... 155 00:17:16,200 --> 00:17:18,953 Heb je informatie? -Staat dat op je briefje? 156 00:17:20,360 --> 00:17:23,158 Erg, te moeten leven volgens stukjes papier. 157 00:17:23,360 --> 00:17:27,797 Verwar je boodschappenlijst met je waslijst en je eet ondergoed. 158 00:17:28,000 --> 00:17:30,639 Vandaar die enge tatoeages, he? 159 00:17:31,720 --> 00:17:34,314 Ja, 't is erg. Bijna onmogelijk. 160 00:17:35,280 --> 00:17:37,635 Zoek er niks achter dat ik je niet herken. 161 00:17:40,640 --> 00:17:42,710 Ik heb echt informatie voor je. 162 00:17:43,520 --> 00:17:45,351 Je gaf me 'n nummerplaat. 163 00:17:46,440 --> 00:17:48,749 M'n vriend bij de D.I.V. trok ze na. 164 00:17:49,400 --> 00:17:51,436 Raad 's welke naam er opdook? 165 00:17:52,440 --> 00:17:55,238 John Edward Gammell. John G. 166 00:17:55,760 --> 00:17:56,715 Ken je hem? 167 00:17:58,160 --> 00:18:00,958 Maar ik herkende z'n foto op z'n rijbewijs. 168 00:18:01,160 --> 00:18:02,912 Misschien kwam hij in de bar. 169 00:18:03,120 --> 00:18:05,839 Hier heb je 'n kopie van al z'n papieren. 170 00:18:07,040 --> 00:18:08,359 Wil je dit echt hebben? 171 00:18:08,560 --> 00:18:12,553 Heb ik verteld wat hij deed? Dan zou je 't niet moeten vragen. 172 00:18:12,760 --> 00:18:15,718 Zelfs als je wraak krijgt, zul je 't vergeten. 173 00:18:15,920 --> 00:18:19,196 Je zal het zelfs niet weten. -M'n vrouw verdient wraak. 174 00:18:19,400 --> 00:18:21,072 't Maakt niet uit of ik 't weet. 175 00:18:21,280 --> 00:18:24,909 Omdat ik alles vergeet, zijn m'n daden nog niet zinloos. 176 00:18:25,120 --> 00:18:28,112 De wereld verdwijnt niet als je je ogen sluit. 177 00:18:29,080 --> 00:18:32,550 Misschien maak ik een foto om het me te herinneren. 178 00:18:32,760 --> 00:18:35,320 En breng ik nog zo'n enge tatoeage aan. 179 00:18:38,920 --> 00:18:40,592 Vertel me nog 's over haar. 180 00:18:42,440 --> 00:18:45,477 Waarom? -Omdat je graag aan 'r terugdenkt. 181 00:18:47,800 --> 00:18:49,153 Ze was mooi. 182 00:18:51,480 --> 00:18:53,357 Ik vond haar perfect. -Nee. 183 00:18:53,560 --> 00:18:56,028 Zeg niet gewoon weer de woorden op. 184 00:18:57,240 --> 00:19:00,710 Sluit je ogen en herinner je haar. 185 00:19:11,560 --> 00:19:13,551 Je kan de details voelen. 186 00:19:15,800 --> 00:19:18,712 De kleine dingen die je nooit verwoord hebt. 187 00:19:23,000 --> 00:19:25,309 En je voelt die extreme momenten, 188 00:19:26,200 --> 00:19:28,156 zelfs als je dat niet wil. 189 00:19:30,480 --> 00:19:32,994 Leg ze samen en je voelt een persoon. 190 00:19:36,320 --> 00:19:38,629 Genoeg om te weten hoezeer je 'r mist. 191 00:19:43,840 --> 00:19:46,877 En hoezeer we de persoon haten die haar wegnam. 192 00:19:55,920 --> 00:19:58,912 Ik... Ik heb er 'n adres bijgestopt. 193 00:19:59,120 --> 00:20:02,669 Het kan te pas komen. Een verlaten plek buiten de stad. 194 00:20:02,880 --> 00:20:05,838 Een kerel die ik kende, had er 'n groothandel. 195 00:20:08,080 --> 00:20:09,354 Het ligt afgelegen. 196 00:20:09,560 --> 00:20:10,959 Klinkt perfect. 197 00:20:13,680 --> 00:20:14,795 Moet ik je...? 198 00:20:15,000 --> 00:20:16,831 Nee. Ik doe dit niet voor 't geld. 199 00:20:17,160 --> 00:20:18,832 Het spijt me. -Geen punt. 200 00:20:19,040 --> 00:20:21,076 Door die aandoening van je. 201 00:20:23,280 --> 00:20:27,637 Logeer je nog in de Discount Inn? Kamer 304? Je vergat dit bij mij. 202 00:20:35,560 --> 00:20:38,393 Behandelen ze je goed? -Weet ik niet meer. 203 00:20:41,440 --> 00:20:43,510 Weet je wat wij gemeen hebben? 204 00:20:44,480 --> 00:20:46,869 We zijn allebei overlevers. 205 00:20:49,800 --> 00:20:51,392 Pas op jezelf, Leonard. 206 00:21:18,720 --> 00:21:20,756 Herinner je Sammy Jankis. 207 00:21:22,040 --> 00:21:25,589 Ik ontmoette 'm via 't werk. Als verzekeringsinspecteur 208 00:21:25,800 --> 00:21:28,189 ging ik na of claims gegrond waren. 209 00:21:28,400 --> 00:21:30,391 Ik moest leugens doorzien. 210 00:21:30,600 --> 00:21:33,353 Da's nuttig, want nu is het m'n leven. 211 00:21:33,560 --> 00:21:36,393 Als ik iemand ontmoet, zegt dat me niets. 212 00:21:36,600 --> 00:21:38,716 Ik moet alles in hun ogen lezen. 213 00:21:39,120 --> 00:21:41,998 Wil je iemand doorgronden, laat 'm dan praten. 214 00:21:42,200 --> 00:21:44,350 Let op de ogen en de lichaamstaal. 215 00:21:44,560 --> 00:21:48,155 Als iemand z'n neus krabt, liegt hij volgens experten. 216 00:21:48,360 --> 00:21:51,397 Of is hij nerveus. Dat heeft allerlei redenen. 217 00:21:51,600 --> 00:21:54,478 Het hangt van de context af. Ja, ik was goed. 218 00:21:54,680 --> 00:21:57,478 Sammy was m'n eerste echte uitdaging. 219 00:22:03,240 --> 00:22:04,195 Lenny. 220 00:22:05,080 --> 00:22:07,674 Je was toch weg? -De dingen veranderen. 221 00:22:07,880 --> 00:22:09,199 Ik zie 't. 222 00:22:09,400 --> 00:22:12,233 Teddy. -Ik vertelde je vast al over mezelf. 223 00:22:12,440 --> 00:22:15,910 Telkens als ik je zie. Kom, ik trakteer je op ontbijt. 224 00:22:21,680 --> 00:22:23,796 Heb ik over Sammy Jankis verteld? 225 00:22:24,200 --> 00:22:27,112 Ik ben het beu gehoord. En John G? 226 00:22:27,320 --> 00:22:28,469 Is hij nog hier? -Wie? 227 00:22:28,680 --> 00:22:30,636 De kerel die je zoekt. 228 00:22:30,840 --> 00:22:33,195 Daarom ben je hier nog, he? -Misschien. 229 00:22:33,400 --> 00:22:36,278 Je moet heel voorzichtig zijn. -Waarom? 230 00:22:36,480 --> 00:22:41,315 Je zei dat iemand je misschien wou strikken. Zodat je de verkeerde doodt. 231 00:22:41,520 --> 00:22:44,432 Ik ga enkel op feiten af, maar toch bedankt. 232 00:22:44,640 --> 00:22:47,473 Vertrouw je leven niet toe aan briefjes. 233 00:22:47,680 --> 00:22:50,240 Waarom niet? -Ze kunnen onbetrouwbaar zijn. 234 00:22:50,440 --> 00:22:52,431 Het geheugen is dat ook. -Kom nu. 235 00:22:52,640 --> 00:22:55,473 Het is zelfs niet goed. Vraag maar aan de politie. 236 00:22:55,680 --> 00:22:57,716 Een ooggetuige is onbetrouwbaar. 237 00:22:57,920 --> 00:23:00,354 De politie gebruikt geen herinneringen. 238 00:23:00,560 --> 00:23:03,393 Ze verzamelt feiten en concludeert. 239 00:23:03,600 --> 00:23:07,832 Feiten, geen herinneringen. Zo onderzoek je. Zo deed ik het. 240 00:23:08,320 --> 00:23:11,869 Een herinnering kan de kleur van 'n auto wijzigen. 241 00:23:12,080 --> 00:23:16,119 Ze kan vervormd zijn. Ze is 'n interpretatie, geen weergave. 242 00:23:16,480 --> 00:23:21,076 Ze is irrelevant als je feiten hebt. -Jij wil die kerel pakken, he? 243 00:23:21,280 --> 00:23:24,078 Hij doodde mijn vrouw en mijn geheugen. 244 00:23:26,720 --> 00:23:28,711 En m'n vermogen om te leven. 245 00:23:32,440 --> 00:23:33,509 Je leeft. 246 00:23:34,920 --> 00:23:36,558 Uitsluitend voor wraak. 247 00:23:36,800 --> 00:23:39,633 Dan krijgen we die rotzak. Waar logeer je? 248 00:23:42,360 --> 00:23:43,793 In de Discount Inn. 249 00:23:45,680 --> 00:23:49,036 Ik heb geen sleutel. -Hij ligt vast in je kamer. 250 00:24:03,480 --> 00:24:06,517 Ik logeer hier, maar m'n sleutel is weg. 251 00:24:06,720 --> 00:24:10,190 Hoe gaat het, Leonard? Hij ligt vast op je kamer. 252 00:24:28,160 --> 00:24:30,515 Ik zie 'm niet. -Verkeerde kamer. 253 00:24:30,720 --> 00:24:33,075 Je zit nu in nr. 304. Ik heb 't verknald. 254 00:24:33,280 --> 00:24:35,635 Is dit m'n kamer niet? -Nee. Kom mee. 255 00:24:36,400 --> 00:24:38,470 Maar dit is mijn handschrift. 256 00:24:42,240 --> 00:24:45,038 Dit was je kamer, maar nu heb je 304. 257 00:24:45,240 --> 00:24:47,117 Wanneer zat ik hier? -Vorige week. 258 00:24:47,320 --> 00:24:50,118 Maar ik verhuurde je nog 'n kamer. -Waarom? 259 00:24:50,320 --> 00:24:54,552 De zaken gaan slecht. Ik vertelde m'n baas over je aandoening. 260 00:24:54,760 --> 00:24:58,673 En ik moest je er nog een verhuren. -Hoeveel kamers heb ik hier? 261 00:24:58,880 --> 00:25:01,030 Twee maar. Tot dusver. 262 00:25:01,440 --> 00:25:04,750 Je bent dan toch eerlijk over je afzetterij. 263 00:25:05,360 --> 00:25:08,830 Je zal 't toch vergeten. -Zo eerlijk hoeft nu ook niet. 264 00:25:09,160 --> 00:25:10,115 Leonard... 265 00:25:10,680 --> 00:25:12,511 Vraag altijd 'n reçu. 266 00:25:13,680 --> 00:25:14,874 Dat schrijf ik op. 267 00:25:15,080 --> 00:25:17,275 13 uur Natalie zien voor info 268 00:25:17,480 --> 00:25:19,630 Hoe laat is 't? -Kwart voor één. 269 00:25:23,000 --> 00:25:23,955 Je kamer is... 270 00:25:36,320 --> 00:25:38,436 Natalie? -Ken je me niet meer? 271 00:25:38,960 --> 00:25:43,351 Ik was pas inspecteur toen ik Mr. Samuel R. Jankis kreeg. 272 00:25:43,560 --> 00:25:45,039 De vreemdste zaak ooit. 273 00:25:45,240 --> 00:25:47,674 Een boekhouder van 58, half met pensioen. 274 00:25:47,880 --> 00:25:50,314 Hij had een licht auto-ongeval. 275 00:25:50,520 --> 00:25:54,035 Maar hij deed raar, kreeg geen vat op wat er gebeurde. 276 00:25:54,760 --> 00:25:58,389 De dokters vonden 'n mogelijk letsel aan de hippocampus. 277 00:25:59,120 --> 00:26:01,918 Maar Sammy vergat alles na 'n paar minuten. 278 00:26:02,120 --> 00:26:04,509 Hij kon niet werken. Er kwamen rekeningen. 279 00:26:04,720 --> 00:26:07,792 Z'n vrouw belde de verzekering en die stuurde mij. 280 00:26:08,000 --> 00:26:12,198 Dit was m'n eerste grote onderzoek, en dus deed ik het grondig. 281 00:26:13,200 --> 00:26:16,909 Sammy kon denken, maar maakte geen herinneringen aan. 282 00:26:17,280 --> 00:26:19,635 Hij vergat alles na 'n paar minuten. 283 00:26:20,520 --> 00:26:24,877 Hij keek tv, maar al snel wist hij niet meer hoe het begonnen was. 284 00:26:25,600 --> 00:26:27,636 Hij zag graag korte reclamespots. 285 00:26:28,440 --> 00:26:29,509 't Is tijd voor m'n prik. 286 00:26:29,720 --> 00:26:32,280 Het gekke was dat deze kerel, 287 00:26:32,480 --> 00:26:35,199 die zelfs geen soap meer kon volgen, 288 00:26:35,400 --> 00:26:37,436 de meest ingewikkelde dingen kon. 289 00:26:38,640 --> 00:26:41,154 Als hij ze maar vóór 't ongeval had geleerd. 290 00:26:42,400 --> 00:26:44,755 En hij er z'n gedachten bij hield. 291 00:26:46,120 --> 00:26:50,830 Volgens dokters bestaat er iets als anterograde geheugenverlies 292 00:26:51,040 --> 00:26:54,635 of geheugenverlies op korte termijn, al is het zeldzaam. 293 00:26:55,800 --> 00:26:57,711 Maar telkens als ik 'm zie... 294 00:26:58,760 --> 00:27:00,398 vang ik die blik op. 295 00:27:00,600 --> 00:27:03,637 Die korte blik van herkenning. 296 00:27:04,560 --> 00:27:06,710 Maar hij zegt dat hij me niet herkent. 297 00:27:06,920 --> 00:27:08,797 Laat maar, ik doe wel open. 298 00:27:11,840 --> 00:27:15,719 Ik kan de mensen doorgronden. En ik denk: slecht acteur. 299 00:27:16,240 --> 00:27:18,993 Ik ben achterdochtig en vraag meer tests. 300 00:27:22,080 --> 00:27:23,274 Ik ben wakker. 301 00:27:25,200 --> 00:27:26,553 Waar ben ik? 302 00:27:30,640 --> 00:27:32,358 In iemands slaapkamer. 303 00:27:34,040 --> 00:27:35,792 Het moet haar kamer zijn. 304 00:27:37,200 --> 00:27:38,679 Maar wie is zij? 305 00:27:47,000 --> 00:27:48,274 Ik ben het maar. 306 00:27:50,920 --> 00:27:53,434 Heb je goed geslapen? -Ja. En jij? 307 00:27:55,400 --> 00:27:58,631 Verrek. Ik moet ergens naartoe. 308 00:28:03,360 --> 00:28:04,793 Het is wel raar. 309 00:28:05,160 --> 00:28:08,516 Handig. Schrijf jij nooit een nummer op je hand? 310 00:28:08,720 --> 00:28:13,953 Vandaag zou ik m'n vriend moeten kunnen spreken over de nummerplaat. 311 00:28:14,520 --> 00:28:16,112 Ja, de nummerplaat. 312 00:28:16,320 --> 00:28:18,231 De nummerplaat van John G. 313 00:28:21,640 --> 00:28:23,790 Ze staat op je dij getatoeëerd. 314 00:28:44,520 --> 00:28:46,590 Zij verloor ook iemand. 315 00:28:46,800 --> 00:28:49,075 Ze zal je helpen uit medelijden. 316 00:28:53,840 --> 00:28:58,356 Als ze van deze staat is, hebben we zo z'n rijbewijs en kentekenbewijs. 317 00:28:58,560 --> 00:28:59,993 Ik bel je nadien wel. 318 00:29:00,200 --> 00:29:04,273 Kunnen we nergens afspreken? Telefoneren ligt me niet zo. 319 00:29:12,200 --> 00:29:13,997 Het is geweldig dat je... 320 00:29:15,560 --> 00:29:16,549 Dat je... 321 00:29:17,440 --> 00:29:19,476 me op deze manier helpt. 322 00:29:19,680 --> 00:29:22,956 Ik help je omdat jij mij geholpen hebt. 323 00:29:34,440 --> 00:29:38,115 Als je me nog 's ontmoet, zul je me dan nog kennen? 324 00:29:54,600 --> 00:29:56,033 Ik denk van wel. 325 00:29:58,120 --> 00:29:59,348 Het spijt me. 326 00:30:02,720 --> 00:30:05,678 Krijg ik mijn hemd terug voor je vertrekt? 327 00:30:20,560 --> 00:30:21,515 Lenny? 328 00:30:22,360 --> 00:30:24,112 Ik dacht dat je vertrokken was. 329 00:30:24,400 --> 00:30:26,960 Sammy kon geen vaardigheden leren. 330 00:30:27,160 --> 00:30:30,197 Maar dan lees ik wat over conditionering. 331 00:30:30,680 --> 00:30:33,399 Sammy moet nog kunnen leren door herhaling. 332 00:30:33,600 --> 00:30:36,797 Zoals je leert fietsen. Je wordt beter door te oefenen. 333 00:30:37,000 --> 00:30:39,275 Het is 'n ander deel van de hersenen. 334 00:30:39,480 --> 00:30:42,153 Ik liet testen hoe hij erop zou reageren. 335 00:30:42,360 --> 00:30:46,273 Pak drie voorwerpen naar keuze op. -Noem je dat een test? 336 00:30:47,120 --> 00:30:50,829 Waar zaten jullie toen ik afstudeerde? Sorry. 337 00:30:56,400 --> 00:30:57,992 Verdomme. -Het is 'n test. 338 00:30:58,200 --> 00:31:00,509 Test dit maar, vuile kwakzalver. 339 00:31:01,480 --> 00:31:04,552 Sommige voorwerpen stonden onder lichte stroom. 340 00:31:04,760 --> 00:31:07,593 Diezelfde test werd alsmaar herhaald 341 00:31:07,800 --> 00:31:11,190 om te zien of hij die voorwerpen leerde vermijden, 342 00:31:11,400 --> 00:31:13,834 niet via z'n geheugen, maar instinctief. 343 00:31:33,680 --> 00:31:36,035 Natalie, ja? Wie is Dodd? 344 00:31:39,760 --> 00:31:42,354 Hij is geen probleem meer. -Wat betekent dit? 345 00:31:42,560 --> 00:31:43,675 Kom binnen. 346 00:31:47,080 --> 00:31:50,959 Wie is hij? -Kalmeer, oké? Dit is mijn probleem. 347 00:31:51,160 --> 00:31:54,470 Je bood me je hulp aan. -Hoe ben ik hierin verzeild? 348 00:31:54,680 --> 00:31:58,195 Je zag wat hij gedaan had. -Hoe wist ik dat hij dat deed? 349 00:31:58,400 --> 00:32:02,598 Ik kwam recht naar jou toen hij het gedaan had en ik vroeg je hulp. 350 00:32:02,800 --> 00:32:05,030 En ik geloofde je op je woord? -Ja. 351 00:32:06,240 --> 00:32:09,073 Er klopt iets niet. Iemand houdt me voor de gek 352 00:32:09,280 --> 00:32:12,511 om de verkeerde te doden. -En? Heb je 'm gedood? 353 00:32:13,320 --> 00:32:16,835 Natuurlijk niet. -Wat? Ga zitten. Zit. 354 00:32:18,000 --> 00:32:20,514 Dit heeft niks met jou te maken. 355 00:32:21,200 --> 00:32:23,760 Je hielp me en ik ben je dankbaar. 356 00:32:23,960 --> 00:32:25,393 Je moet ze verbranden. 357 00:32:28,320 --> 00:32:32,108 Je besloot me te helpen. Vertrouw je eigen oordeel. 358 00:32:32,320 --> 00:32:35,437 Je kunt nooit ergens zeker van zijn. 359 00:32:35,640 --> 00:32:38,438 Sommige dingen weet je zeker. -Zoals? 360 00:32:40,200 --> 00:32:42,316 Hoe dat klinkt als ik erop klop. 361 00:32:43,000 --> 00:32:47,152 Hoe dat aanvoelt als ik 't oppak. Zie je? Zekerheden. 362 00:32:47,640 --> 00:32:52,475 Het is het geheugen dat je als waar aanneemt. Ik herinner me zoveel. 363 00:32:54,800 --> 00:32:57,519 Het gevoel van de wereld. En van haar. 364 00:33:04,440 --> 00:33:05,475 Ze is weg. 365 00:33:06,200 --> 00:33:09,954 En het heden zijn futiliteiten op stomme briefjes. 366 00:33:10,480 --> 00:33:15,110 Probeer je te ontspannen. Kom. -Dat is niet gemakkelijk voor me. 367 00:33:15,960 --> 00:33:17,598 Trek je jasje uit. 368 00:33:25,120 --> 00:33:27,190 Ik hield je niet voor zo'n type. 369 00:33:34,760 --> 00:33:35,954 Het is averechts. 370 00:33:37,760 --> 00:33:39,637 Kom mee. Kom mee. 371 00:34:01,120 --> 00:34:02,269 En hier? 372 00:34:04,360 --> 00:34:07,079 Misschien is het voor als ik 'm vind. 373 00:34:09,440 --> 00:34:11,032 Ik verloor ook iemand. 374 00:34:13,600 --> 00:34:14,794 Dat spijt me. 375 00:34:15,400 --> 00:34:18,358 Hij heette Jimmy. -Wat is 'm overkomen? 376 00:34:18,680 --> 00:34:21,877 Hij ging iemand opzoeken en kwam nooit terug. 377 00:34:23,200 --> 00:34:25,555 Naar wie ging hij? -Een zekere Teddy. 378 00:34:27,320 --> 00:34:28,912 Wat denkt de politie? 379 00:34:29,120 --> 00:34:31,839 Ze zoeken niet zo hard naar lui als Jimmy. 380 00:34:33,400 --> 00:34:37,313 Als je deze kerel vindt, die John G... 381 00:34:38,400 --> 00:34:39,594 wat ga je dan doen? 382 00:34:41,520 --> 00:34:42,839 Hem vermoorden. 383 00:34:45,120 --> 00:34:47,315 Ik kan je helpen hem te vinden. 384 00:34:51,960 --> 00:34:54,554 Ik weet zelfs niet hoe lang ze al weg is. 385 00:34:58,520 --> 00:35:01,557 Het is alsof ik wakker werd en zij was er niet... 386 00:35:03,840 --> 00:35:05,956 omdat ze naar de wc was of zo. 387 00:35:10,840 --> 00:35:12,193 Maar ergens... 388 00:35:13,680 --> 00:35:16,513 weet ik dat ze nooit meer in bed zal komen. 389 00:35:21,960 --> 00:35:23,313 Kon ik maar... 390 00:35:24,200 --> 00:35:27,988 m'n hand uitsteken en haar kant van het bed voelen. 391 00:35:28,880 --> 00:35:31,030 Dan zou ik weten dat 't koud is. 392 00:35:33,880 --> 00:35:35,313 Maar ik kan 't niet. 393 00:35:40,000 --> 00:35:42,230 Ik weet dat ik haar niet terugkrijg. 394 00:35:43,120 --> 00:35:46,829 Maar ik wil niet ontwaken en denken dat ze er nog is. 395 00:35:48,440 --> 00:35:52,274 Ik lig hier zonder te weten hoe lang ik alleen ben. 396 00:35:58,640 --> 00:35:59,834 Dus hoe... 397 00:36:00,960 --> 00:36:02,712 Hoe kan ik dan genezen? 398 00:36:05,440 --> 00:36:07,954 Hoe moet ik genezen als ik geen... 399 00:36:09,040 --> 00:36:10,632 tijd kan voelen? 400 00:37:20,480 --> 00:37:22,391 Zij verloor ook iemand. 401 00:37:23,000 --> 00:37:25,195 Ze zal je helpen uit medelijden. 402 00:37:49,200 --> 00:37:53,955 Ze bleven Sammy testen. Altijd met dezelfde voorwerpen onder stroom. 403 00:37:55,640 --> 00:37:57,358 Verdomme. -Het is 'n test. 404 00:37:57,560 --> 00:37:59,073 Test dit maar, kwakzalver. 405 00:37:59,280 --> 00:38:04,593 Sammy had instinctief de verkeerde voorwerpen moeten leren vermijden. 406 00:38:04,800 --> 00:38:08,190 Iedereen reageerde op conditionering en Sammy niet. 407 00:38:08,400 --> 00:38:11,995 Z'n aandoening was psychologisch, niet lichamelijk. 408 00:38:12,200 --> 00:38:15,317 En hij was niet gedekt voor geestesziekte. 409 00:38:16,240 --> 00:38:19,118 Z'n vrouw kon betalen en ik kreeg promotie. 410 00:38:20,800 --> 00:38:23,997 Conditionering werkte niet voor Sammy. 411 00:38:24,200 --> 00:38:25,713 Maar het werkt voor mij. 412 00:38:26,520 --> 00:38:30,559 Ik leef zoals Sammy dat niet kon. Dankzij gewoonte en routine. 413 00:38:30,760 --> 00:38:31,954 Conditionering. 414 00:38:32,480 --> 00:38:34,038 Instinctief handelen. 415 00:38:42,080 --> 00:38:43,035 Ik ben wakker. 416 00:38:45,000 --> 00:38:46,115 Waar ben ik? 417 00:38:48,000 --> 00:38:49,353 In een motelkamer. 418 00:38:55,840 --> 00:38:57,990 In een anonieme motelkamer. 419 00:39:01,600 --> 00:39:04,398 Met niks in de laden, maar ik kijk toch. 420 00:39:05,560 --> 00:39:08,358 Niks, behalve een... bijbel. 421 00:39:23,520 --> 00:39:24,748 Sta op. 422 00:39:25,880 --> 00:39:26,869 Ogenblikje. 423 00:39:27,560 --> 00:39:28,788 Doe de deur open. 424 00:39:31,120 --> 00:39:32,075 Lenny? 425 00:39:35,040 --> 00:39:36,712 Doe de deur open. 426 00:39:40,280 --> 00:39:41,599 Toe nu. 427 00:39:43,720 --> 00:39:44,675 Hallo, Teddy. 428 00:39:45,120 --> 00:39:47,156 Klaar met met jezelf te spelen? 429 00:39:58,960 --> 00:40:00,029 Ik snap het al. 430 00:40:01,480 --> 00:40:03,869 Verliefde buren. -Wat doe je hier? 431 00:40:04,600 --> 00:40:07,672 Jij belde me op. Je had m'n hulp nodig, zei je. 432 00:40:07,880 --> 00:40:10,952 Ik heb al lonender vriendschappen gehad, 433 00:40:11,160 --> 00:40:14,232 hoewel ik aldoor dezelfde grappen vertel. 434 00:40:15,040 --> 00:40:15,995 Wat is dat toch? 435 00:40:22,520 --> 00:40:23,873 Wie is dat? -Ken jij 'm niet? 436 00:40:24,080 --> 00:40:25,399 Nee. Moet dat? 437 00:40:25,920 --> 00:40:28,480 Wacht 's even. Is dat John G.? 438 00:40:29,240 --> 00:40:31,515 Ik denk 't niet. -Schreef je 't niet op? 439 00:40:31,720 --> 00:40:34,917 Ik ben misschien ingeslapen. -In godsnaam. 440 00:40:36,400 --> 00:40:37,594 Vraag 't aan hem. 441 00:40:41,760 --> 00:40:42,954 Hoe heet je? 442 00:40:43,640 --> 00:40:45,517 Je naam? -Dodd. 443 00:40:45,720 --> 00:40:49,076 En wie heeft je dit aangedaan? Wie heeft dit gedaan? 444 00:40:49,280 --> 00:40:50,395 Jij. 445 00:40:53,840 --> 00:40:57,230 Ik help je niet hem te doden. -Laat me nadenken. 446 00:40:59,920 --> 00:41:02,150 Ruim hem op Vraag Natalie 447 00:41:02,360 --> 00:41:04,635 Oké, Natalie. Wie is Natalie? 448 00:41:04,840 --> 00:41:06,068 Natalie wie? -Waarom? 449 00:41:06,280 --> 00:41:09,272 Misschien ken ik haar. -Hij moet hier weg. 450 00:41:10,200 --> 00:41:11,315 Al goed, al goed. 451 00:41:13,000 --> 00:41:15,958 Hij heeft vast 'n auto. We brengen hem erheen 452 00:41:16,160 --> 00:41:18,071 en zeggen dat hij moet oprotten. 453 00:41:18,280 --> 00:41:21,238 Zo kan hij niet naar buiten. -Hoe kreeg jij 'm hier? 454 00:41:21,440 --> 00:41:23,590 Geen idee. -Je weet het niet. 455 00:41:26,760 --> 00:41:29,991 Dit is mijn kamer niet. Het is vast de zijne. Kom mee. 456 00:41:30,200 --> 00:41:34,273 We kunnen 'm niet achterlaten. De werkster zal hem vinden 457 00:41:34,480 --> 00:41:36,789 en de politie bellen. Hij zag ons. 458 00:41:38,720 --> 00:41:42,918 Oké, we knappen hem op en leiden hem weg met 'n pistool in de rug. 459 00:41:43,120 --> 00:41:45,270 Waarom zou ik 'n pistool hebben? 460 00:41:46,640 --> 00:41:49,837 Vast van hem. Iemand als ik mag er geen dragen. 461 00:41:51,840 --> 00:41:52,795 Ik hoop het. 462 00:41:59,600 --> 00:42:00,715 Dewelke? 463 00:42:04,120 --> 00:42:07,430 We stelen z'n auto. Dat zal hem leren. -Zwijg. 464 00:42:07,640 --> 00:42:10,518 Jij hebt mooi praten, met je Jag. -Stap in. 465 00:42:10,960 --> 00:42:13,599 Ik rijd met hem. Jij volgt. -De sleutels. 466 00:42:14,520 --> 00:42:15,919 Neem je eigen auto. 467 00:42:43,440 --> 00:42:44,475 Was hij bang? 468 00:42:44,680 --> 00:42:48,958 Van je ongure snor, denk ik. -Hou op. Had z'n auto gestolen. 469 00:42:49,160 --> 00:42:52,118 Wat is er mis met deze? -Niks. Wil je ruilen? 470 00:42:55,720 --> 00:42:57,153 En wat nu? 471 00:42:57,360 --> 00:42:59,794 Ik ga uitzoeken wat dat betekende. 472 00:43:06,920 --> 00:43:09,309 Natalie, ja? Wie is Dodd? 473 00:43:11,720 --> 00:43:14,792 Sammy's vrouw ging kapot door de kosten 474 00:43:15,000 --> 00:43:17,468 en haar gevecht tegen de maatschappij. 475 00:43:18,600 --> 00:43:22,513 Het was niet alleen het geld. Ik zei nooit dat Sammy deed alsof. 476 00:43:22,720 --> 00:43:25,234 Ik heb 'n idee. Je moet wat voor me doen. 477 00:43:25,440 --> 00:43:28,318 Alleen dat z'n probleem geestelijk was. 478 00:43:29,160 --> 00:43:31,196 Draag een pen mee in je zak. 479 00:43:31,400 --> 00:43:32,833 Ze begreep het niet. 480 00:43:33,840 --> 00:43:37,230 Deed ik wat verkeerd? -Ja. We gaan 't oplossen. 481 00:43:37,440 --> 00:43:38,953 We doen beter ons best. 482 00:43:39,160 --> 00:43:43,950 Ze zag dezelfde man. Het was niet lichamelijk, hij moest zich herpakken. 483 00:43:44,160 --> 00:43:46,720 Ellen heeft gebeld. -Ellen heeft gebeld. 484 00:43:46,920 --> 00:43:50,674 Ellen kan vandaag niet komen. -Oké. Het spijt me. 485 00:43:50,880 --> 00:43:53,394 Ik probeer het. -Span je meer in. 486 00:43:56,920 --> 00:44:01,311 En dus zaaide Leonard Shelby van de verzekering twijfel bij haar. 487 00:44:01,520 --> 00:44:03,795 Net zoals hij bij de dokters deed. 488 00:44:04,240 --> 00:44:07,277 Maar ik heb nooit gezegd dat hij deed alsof. 489 00:44:12,600 --> 00:44:15,273 Ik voel me niet dronken. 490 00:45:24,920 --> 00:45:27,992 Hallo? Onderhoud van de kamer. -Nu niet. 491 00:45:28,200 --> 00:45:29,428 Het spijt me. 492 00:45:57,200 --> 00:46:01,352 Dodd, laat 'm aan Teddy of ruim hem gewoon op voor Natalie. 493 00:46:06,880 --> 00:46:07,949 Dodd. 494 00:46:12,880 --> 00:46:14,074 Ruim hem op. 495 00:46:15,440 --> 00:46:16,793 Vraag Natalie. 496 00:46:18,360 --> 00:46:19,588 Teddy. Teddy. 497 00:46:30,440 --> 00:46:32,556 Spreek een boodschap in. 498 00:46:32,760 --> 00:46:36,799 Dit is 'n boodschap voor Teddy. Mount Crest Inn, kamer zes. 499 00:46:37,000 --> 00:46:41,790 Kom zodra je dit hoort. Het is belangrijk. Dit is Leonard. Bedankt. 500 00:46:46,240 --> 00:46:47,309 Verrek. 501 00:46:56,560 --> 00:47:00,189 Mw. Jankis snapte niet dat je 't geheugen niet kan dwingen. 502 00:47:00,400 --> 00:47:02,960 Hoe meer druk, hoe lastiger 't wordt. 503 00:47:04,840 --> 00:47:06,398 Bel je me nog terug? 504 00:47:27,800 --> 00:47:29,677 Goed, waar ben ik mee bezig? 505 00:47:31,800 --> 00:47:33,552 Ik achtervolg die kerel. 506 00:47:36,080 --> 00:47:38,594 Nee. Hij zit mij achterna. 507 00:48:00,120 --> 00:48:01,075 Verdomme. 508 00:48:05,280 --> 00:48:07,077 Dodd, blanke man. 509 00:48:07,280 --> 00:48:09,271 Mount Crest Inn, 5th Street. 510 00:48:10,360 --> 00:48:11,952 Ik krijg jou nog wel. 511 00:48:47,880 --> 00:48:49,108 Barst. 512 00:48:51,680 --> 00:48:52,874 Sorry, hoor. 513 00:49:25,280 --> 00:49:27,032 Ik moet 'n wapen hebben. 514 00:49:30,480 --> 00:49:31,754 Dit is goed genoeg. 515 00:49:53,760 --> 00:49:56,399 Ik voel me niet dronken. 516 00:50:05,880 --> 00:50:09,156 Tatoeage, feit 5 Kan aan drugs geraken 517 00:50:37,040 --> 00:50:38,268 Ken ik die man? 518 00:50:39,920 --> 00:50:41,592 Blijkbaar kent hij mij. 519 00:50:45,840 --> 00:50:47,159 Wat is er toch? 520 00:51:00,200 --> 00:51:02,031 Mooie auto. -Bedankt. 521 00:51:02,240 --> 00:51:04,800 Waar haalde je 'm? -Wil je er een kopen? 522 00:51:05,000 --> 00:51:08,993 Maakte dit geen indruk? -Wees niet te streng voor jezelf. 523 00:51:19,160 --> 00:51:20,957 Waar ben ik mee bezig? 524 00:51:22,320 --> 00:51:24,550 Feit 5 Kan aan drugs geraken 525 00:51:31,160 --> 00:51:32,479 Met wie spreek ik? 526 00:53:20,600 --> 00:53:23,478 Hoe kan je dat nu weer lezen? -Het is goed. 527 00:53:24,640 --> 00:53:27,837 Je las het al duizend keer. -Ik geniet ervan. 528 00:53:29,360 --> 00:53:33,319 Je weet al wat er gaat gebeuren. -Doe niet zo gemeen. 529 00:53:33,720 --> 00:53:36,280 Ik lees het niet om je te ergeren. 530 00:53:37,040 --> 00:53:39,429 Laat me alsjeblieft lezen. 531 00:53:50,160 --> 00:53:52,355 Ik heb dit vast al 's geprobeerd. 532 00:53:54,440 --> 00:53:57,318 Ik heb vast tonnen van je spullen verbrand. 533 00:53:59,600 --> 00:54:01,875 Ik vergeet dat ik je moet vergeten. 534 00:54:23,600 --> 00:54:26,512 Dat klopt met wat ik al ontdekt heb. 535 00:54:27,320 --> 00:54:30,039 Ik hoopte dat de drugs belangrijk waren. 536 00:54:38,720 --> 00:54:41,757 De politie vond drugs in de auto voor het huis. 537 00:54:41,960 --> 00:54:44,076 De auto was gestolen. 538 00:54:44,280 --> 00:54:48,512 Ik heb vrienden bij de politie. Ik werkte vaak met hen samen. 539 00:54:48,720 --> 00:54:52,872 Het is moeilijk voor mij. Ik kan niet alles onthouden. 540 00:54:53,080 --> 00:54:56,038 Ik vat alles samen. Er ontbreken pagina's. 541 00:54:56,280 --> 00:55:00,239 Ik maakte het overzichtelijk. Waarom is dit geschrapt? 542 00:55:00,440 --> 00:55:02,192 Ze zochten John G. zelfs niet. 543 00:55:02,400 --> 00:55:06,029 Wat ze in de auto vonden, sloot aan bij hun versie. 544 00:55:41,880 --> 00:55:42,949 Liefje? 545 00:55:45,040 --> 00:55:46,553 Liefje, het is al laat. 546 00:56:08,120 --> 00:56:09,394 Is alles in orde? 547 00:56:27,160 --> 00:56:28,195 Gaat het? 548 00:56:31,880 --> 00:56:33,199 Vond je 't lekker? 549 00:56:35,840 --> 00:56:39,879 Wat? Moest ik de deur op slot doen? -Nee. 550 00:56:42,560 --> 00:56:44,198 Ik wil dat je vertrekt. 551 00:57:04,440 --> 00:57:07,273 Die drugs in de auto zitten me dwars. 552 00:57:07,920 --> 00:57:11,071 Volgens de politie was het een junk in geldnood. 553 00:57:11,280 --> 00:57:15,068 Onzin. Je breekt niet in als je nog zo'n voorraad hebt. 554 00:57:15,840 --> 00:57:18,877 Ik denk dat John G. het daar gelegd heeft. 555 00:57:20,240 --> 00:57:21,389 Hoe weet je dat? 556 00:57:23,720 --> 00:57:27,156 Verdorie, dat klopt. Hij is dus een dealer. 557 00:57:28,640 --> 00:57:29,629 Een ogenblikje. 558 00:57:35,560 --> 00:57:38,916 Drugsdealer 559 00:57:40,200 --> 00:57:41,519 Nu schiet het wat op. 560 00:57:42,440 --> 00:57:43,668 Discount Inn. 561 00:58:30,360 --> 00:58:34,148 Escortservice 562 00:58:35,640 --> 00:58:37,551 Oké, een blondine is goed. 563 00:58:39,960 --> 00:58:43,999 Dat is wat ze zeggen. In de Discount Inn. Kamer 304. 564 00:58:45,000 --> 00:58:45,955 Leonard. 565 00:58:47,960 --> 00:58:50,110 En wat nu? -We gaan naar bed. 566 00:58:50,320 --> 00:58:53,949 Wacht tot ik slaap, ga naar het toilet en sla met de deur. 567 00:58:54,160 --> 00:58:56,469 Slaan? -Om me wakker te maken. 568 00:58:56,680 --> 00:58:58,398 Is dat alles? -Da's alles. 569 00:59:01,520 --> 00:59:03,988 Verspreid eerst deze dingen hier. 570 00:59:07,280 --> 00:59:10,317 Doe alsof ze van jou zijn en dat dit je kamer is. 571 00:59:21,320 --> 00:59:25,074 Moet ik dit dragen? -Nee, alsof je 'm net uitgedaan hebt. 572 00:59:25,480 --> 00:59:26,629 Of iets dergelijks. 573 00:59:29,080 --> 00:59:31,469 Je mag hem niet gebruiken. Sorry. 574 00:59:32,440 --> 00:59:37,150 Verspreid ze gewoon in de kamer, alsof het jouw spullen waren. 575 00:59:41,680 --> 00:59:43,477 Als het jou maar opgeilt. 576 01:00:07,440 --> 01:00:11,353 Ik neem de politie niks kwalijk. Dit is een rare aandoening. 577 01:00:11,560 --> 01:00:14,472 Sammy Jankis' eigen vrouw kon het niet aan. 578 01:00:14,880 --> 01:00:20,034 Ik vertelde hoe zij 'm wou genezen. Uiteindelijk kwam ze naar m'n kantoor. 579 01:00:20,800 --> 01:00:23,189 Ze vertelde hoe ze Sammy behandelde. 580 01:00:23,400 --> 01:00:24,515 Bedankt. 581 01:00:24,720 --> 01:00:28,156 Hij moest eten verstoppen en dan gaf ze hem geen eten 582 01:00:28,360 --> 01:00:31,591 om te zien of hij dan nog wist waar het eten lag. 583 01:00:33,320 --> 01:00:35,709 Ze wou gewoon de oude Sammy terug. 584 01:00:35,920 --> 01:00:39,230 U weet alles over Sammy en volgens u doet hij alsof. 585 01:00:39,440 --> 01:00:43,877 Wij stellen niet dat hij doet alsof, maar dat de oorzaak niet... 586 01:00:44,080 --> 01:00:47,311 Ik wil gewoon uw eerlijke mening over Sammy. 587 01:00:47,520 --> 01:00:50,318 Ik moet zwijgen, want beroep is nog mogelijk. 588 01:00:50,520 --> 01:00:53,432 Ik vecht het niet aan. -Wat komt u dan doen? 589 01:00:53,640 --> 01:00:59,351 Probeer 't te begrijpen. Als ik naar Sammy kijk, zie ik geen... plant. 590 01:00:59,560 --> 01:01:01,596 Ik zie dezelfde oude Sammy. 591 01:01:03,640 --> 01:01:07,553 En dan moet ik gaan vermoeden dat hij zich alles inbeeldt 592 01:01:07,760 --> 01:01:12,470 en dat hij weer normaal wordt als ik de juiste dingen zeg. 593 01:01:14,160 --> 01:01:15,115 Als ik... 594 01:01:18,120 --> 01:01:21,476 Als ik wist dat m'n oude Sammy echt weg is, 595 01:01:21,680 --> 01:01:25,593 kan ik afscheid nemen en van de nieuwe Sammy gaan houden. 596 01:01:27,760 --> 01:01:31,878 Zolang ik twijfel, kan ik niet verder. -Wat wilt u van mij? 597 01:01:32,080 --> 01:01:35,789 Dat u even uw maatschappij vergeet en me zegt 598 01:01:36,000 --> 01:01:39,072 of u echt gelooft dat Sammy doet alsof. 599 01:01:40,160 --> 01:01:43,675 Ik moet weten... wat u oprecht gelooft. 600 01:01:48,840 --> 01:01:52,355 Hij is lichamelijk in staat herinneringen aan te maken. 601 01:02:00,240 --> 01:02:01,355 Dank u. 602 01:02:03,560 --> 01:02:06,518 Ik dacht dat ik geholpen had. Dat ze 'n antwoord wou. 603 01:02:06,720 --> 01:02:10,599 Het maakte niet uit wat. Als ze er maar in kon geloven. 604 01:02:25,920 --> 01:02:28,229 Je moet je auto afsluiten. -Wie ben jij? 605 01:02:28,440 --> 01:02:30,351 Teddy, je makker. -Bewijs dat. 606 01:02:30,560 --> 01:02:33,677 Denk aan Sammy. Je hebt me over Sammy verteld. 607 01:02:35,880 --> 01:02:38,838 Jezus. -Wat doe je in m'n auto? 608 01:02:39,040 --> 01:02:42,749 Ben je ook je gevoel voor humor kwijt? Waarom ben je hier? 609 01:02:42,960 --> 01:02:46,270 Onafgedane zaken. -Even ter inlichting... 610 01:02:46,480 --> 01:02:50,632 Je hebt hier niks meer te zoeken. Je bent hier nog voor Natalie. 611 01:02:50,840 --> 01:02:54,628 Wie is Natalie? -Uit wier huis kwam je net, denk je? 612 01:02:56,880 --> 01:03:00,316 Bekijk je foto's maar. Je hebt er vast één van haar. 613 01:03:02,200 --> 01:03:06,716 Fraai kiekje, Leibovitz. Maak maar een aantekening. 614 01:03:07,120 --> 01:03:09,111 Ze is onbetrouwbaar. -Waarom? 615 01:03:09,320 --> 01:03:12,392 Omdat ze dit pak en de auto al bekeken heeft 616 01:03:12,600 --> 01:03:17,071 en nu manieren bedenkt om de situatie in haar voordeel te keren. 617 01:03:17,880 --> 01:03:21,509 Je hebt al bij haar gelogeerd. Ga niet meer terug. 618 01:03:21,720 --> 01:03:25,076 Ik weet een motel voor je. Gelukkig kwam ik je tegen. 619 01:03:25,280 --> 01:03:27,555 Die griet deugt niet. -Hoezo? 620 01:03:27,760 --> 01:03:31,150 Ze heeft met drugs te maken. Zie je deze? 621 01:03:32,160 --> 01:03:36,119 Dit is de bar waar ze werkt. Haar vriend is 'n drugsdealer. 622 01:03:36,320 --> 01:03:38,595 Ze neemt bestellingen voor hem op. 623 01:03:38,800 --> 01:03:41,439 Hij schrijft boodschappen op de viltjes 624 01:03:41,640 --> 01:03:44,108 en zij schuift hem de antwoorden toe. 625 01:03:44,320 --> 01:03:47,995 Wat kan mij dat schelen? -Als zij in de knoei geraakt, 626 01:03:48,360 --> 01:03:51,272 gebruikt ze jou als bescherming. -Tegen wie? 627 01:03:51,480 --> 01:03:54,074 Men zal willen weten waar haar vriend is. 628 01:03:54,280 --> 01:03:59,195 Men zal haar opjagen. Want er moet iemand boeten. Dat moet altijd. 629 01:03:59,400 --> 01:04:03,029 Misschien neemt ze jou wel. -Of jou. 630 01:04:03,240 --> 01:04:05,993 Vrees je dat ze mij tegen jou zal gebruiken? 631 01:04:06,200 --> 01:04:07,758 Nee. -Waarom niet? 632 01:04:08,760 --> 01:04:11,228 Omdat zij niet weet wie ik ben. 633 01:04:12,280 --> 01:04:15,192 Waarom volg je me? -Misschien om te helpen. 634 01:04:15,400 --> 01:04:20,679 Ze weet niks van je onderzoek. Dus schrijf dit maar op, Einstein. 635 01:04:21,240 --> 01:04:25,597 Als ze voorstelt om te helpen, zal ze dat uit eigenbelang doen. 636 01:04:25,800 --> 01:04:30,351 Ik lieg niet. Neem mijn pen. Schrijf dit op. 637 01:04:30,680 --> 01:04:32,352 Vertrouw haar niet. 638 01:04:39,880 --> 01:04:43,077 Zo. Tevreden? -Eerst moet je nog de stad uit. 639 01:04:43,280 --> 01:04:44,269 Waarom? 640 01:04:45,000 --> 01:04:48,754 Hoe lang duurt het nog voor de mensen vragen stellen? 641 01:04:48,960 --> 01:04:51,428 Welke vragen? -Die jij ook moet stellen. 642 01:04:51,640 --> 01:04:54,108 Zoals? -Hoe kom je aan 't pak en de auto? 643 01:04:54,360 --> 01:04:55,679 Ik heb geld. -Waarvan? 644 01:04:55,880 --> 01:04:59,077 Mijn vrouw haar dood. We waren goed verzekerd. 645 01:05:01,280 --> 01:05:04,909 En in je verdriet liep je een Jaguargarage binnen? 646 01:05:06,920 --> 01:05:10,390 Je hebt geen benul, he? Je weet niet eens wie je bent. 647 01:05:10,600 --> 01:05:13,194 Jawel. Ik heb geen geheugenverlies. 648 01:05:13,400 --> 01:05:16,949 Ik weet alles nog tot 't incident. Ik ben Leonard... 649 01:05:17,160 --> 01:05:21,392 Dat is wie je was. Je weet niet wie je bent. 650 01:05:21,600 --> 01:05:24,956 Wat je geworden bent sedert... het incident. 651 01:05:25,560 --> 01:05:30,429 Je hangt de rechercheur uit. Je weet niet eens hoe lang het geleden is. 652 01:05:31,640 --> 01:05:35,792 Luister. Droeg je dure pakken toen je verzekeringen verkocht? 653 01:05:36,000 --> 01:05:39,675 Dat deed ik niet, ik ben... -Ja, je bent inspecteur. 654 01:05:40,600 --> 01:05:43,034 Trek dan jezelf maar 's na. 655 01:05:43,480 --> 01:05:44,993 Bedankt voor de raad. 656 01:05:47,320 --> 01:05:49,436 Doe me 'n lol, ga niet terug. 657 01:05:50,360 --> 01:05:52,715 Neem je 't motel buiten de stad? 658 01:05:55,840 --> 01:05:57,239 Het is leuk geweest. 659 01:06:04,600 --> 01:06:05,953 Vertrouw haar niet. 660 01:06:07,960 --> 01:06:09,837 Geloof zijn leugens niet. 661 01:06:22,320 --> 01:06:24,470 Ik moet m'n eigen stek hebben. 662 01:06:32,280 --> 01:06:37,434 Ze mocht me die verantwoordelijkheid niet geven. Ik ben geen dokter. 663 01:06:38,680 --> 01:06:43,071 Ja, ik vermoed van wel. Er zijn wel veel andere overwegingen. 664 01:06:44,200 --> 01:06:46,589 Wettelijke verantwoordelijkheid. 665 01:06:47,040 --> 01:06:49,634 Neem nooit de telefoon op 666 01:06:51,160 --> 01:06:52,275 Met wie spreek ik? 667 01:07:04,040 --> 01:07:09,160 Schrijf op wat er gebeurd is. Concentreer je, hou 't in gedachten. 668 01:07:15,400 --> 01:07:18,233 Wat is er gebeurd? -Hij sloeg me verrot. 669 01:07:18,440 --> 01:07:20,556 Wie? -Wie? 670 01:07:21,520 --> 01:07:24,273 Dodd heeft me afgetuigd. -Waarom? 671 01:07:24,480 --> 01:07:27,950 Door jouw schuld. Jij zei dat ik hem moest opzoeken 672 01:07:28,160 --> 01:07:31,789 en over Teddy vertellen. Geweldig. -Bedaar. Rustig. 673 01:07:32,000 --> 01:07:33,479 Je bent nu veilig. 674 01:07:35,080 --> 01:07:36,957 Kom, ga zitten. 675 01:07:37,560 --> 01:07:38,629 Ga zitten. 676 01:07:39,200 --> 01:07:40,553 Hier, ga zitten. 677 01:07:42,120 --> 01:07:43,633 Je bent nu veilig. 678 01:07:44,000 --> 01:07:46,355 Ik haal wat ijs voor je gezicht. 679 01:07:53,480 --> 01:07:54,435 Hier. 680 01:08:00,960 --> 01:08:03,269 Ik heb precies gedaan wat jij zei. 681 01:08:04,360 --> 01:08:05,998 Ik ben naar Dodd gegaan. 682 01:08:07,320 --> 01:08:10,437 En ik zei hem dat ik Jimmy's geld niet had. 683 01:08:11,600 --> 01:08:13,033 Of de drugs. 684 01:08:14,120 --> 01:08:17,192 En dat die Teddy vast alles had meegenomen. 685 01:08:17,960 --> 01:08:19,279 En wat zei hij? 686 01:08:20,520 --> 01:08:22,078 Hij geloofde me niet. 687 01:08:24,800 --> 01:08:27,360 Als ik de drugs niet vind, vermoordt hij me. 688 01:08:27,560 --> 01:08:29,949 En toen begon hij me te slaan. 689 01:08:33,160 --> 01:08:35,390 Waar is hij? -Waarom? 690 01:08:36,440 --> 01:08:38,078 Ik ga naar hem toe. -En? 691 01:08:38,280 --> 01:08:41,352 Ik tuig hem af en zeg hem Teddy te gaan zoeken. 692 01:08:42,320 --> 01:08:43,992 Hij zal je doden, Lenny. 693 01:08:46,280 --> 01:08:48,714 Mijn vrouw noemde me Lenny. -Ja? 694 01:08:50,640 --> 01:08:52,039 En ik verfoeide het. 695 01:08:53,640 --> 01:08:58,156 Deze kerel is heel gevaarlijk. We zullen wat anders bedenken. 696 01:08:58,360 --> 01:09:01,113 Nee, nee. Zeg me hoe hij eruitziet. 697 01:09:02,000 --> 01:09:04,798 En waar ik hem kan vinden. Heb je een pen? 698 01:09:05,320 --> 01:09:06,514 In mijn handtas. 699 01:09:15,840 --> 01:09:18,400 Hij zal waarschijnlijk jou vinden. 700 01:09:18,960 --> 01:09:21,679 Hoezo? -Ik vertelde hem over je auto. 701 01:09:22,520 --> 01:09:23,475 Waarom? 702 01:09:25,520 --> 01:09:28,398 Hij sloeg me beurs. Ik moest iets zeggen. 703 01:09:29,840 --> 01:09:31,193 Schrijf alles op. 704 01:09:45,720 --> 01:09:47,119 Wees voorzichtig. 705 01:09:48,000 --> 01:09:48,989 Ik red me wel. 706 01:09:56,920 --> 01:09:59,514 Je moet je auto afsluiten. -Wie ben jij? 707 01:09:59,960 --> 01:10:00,915 Neem nooit op 708 01:10:15,120 --> 01:10:18,635 Receptie? Burt. Dit is M. Shelby uit kamer 21. 709 01:10:19,680 --> 01:10:23,229 Ik wil geen telefoontjes. Nee, helemaal geen. 710 01:10:34,280 --> 01:10:36,032 Wat is er? -Er is iemand gekomen. 711 01:10:36,240 --> 01:10:38,196 Wie? -Hij noemt zich Dodd. 712 01:10:38,880 --> 01:10:40,791 Wat wil hij? -Jimmy's geld. 713 01:10:41,000 --> 01:10:43,878 Hij denkt dat ik het wegnam. -Is dat zo? 714 01:10:49,960 --> 01:10:51,837 Wat betekent dit? -Verrek. 715 01:10:52,360 --> 01:10:55,511 Jij weet niks, he? Jij bent de onschuld zelve. 716 01:10:55,720 --> 01:10:59,076 Ik heb 'n aandoening... -Ik weet er alles van. 717 01:10:59,280 --> 01:11:02,431 Ik weet er meer over dan jij. Jij weet niks. 718 01:11:02,800 --> 01:11:06,395 Wat is er gebeurd? -Jimmy ging naar ene Teddy. 719 01:11:06,600 --> 01:11:08,955 Met veel geld. Hij kwam nooit terug. 720 01:11:09,160 --> 01:11:12,550 Ze verdenken mij. Ik weet niet of je die Teddy kent. 721 01:11:12,760 --> 01:11:15,320 Ik ook niet. -Bescherm 'm niet. Help me. 722 01:11:15,520 --> 01:11:18,318 Hoe? -Ruim die Dodd voor me op. 723 01:11:18,840 --> 01:11:20,990 Wat? -Dood hem. Ik zal je betalen. 724 01:11:21,760 --> 01:11:25,753 Ik dood niemand voor geld. -Waarvoor dan wel? Uit liefde? 725 01:11:26,080 --> 01:11:28,992 Voor je vrouw zou je wel iemand doden, he? 726 01:11:29,200 --> 01:11:32,317 Dat is anders. -Ik was niet met 'r getrouwd. 727 01:11:32,520 --> 01:11:36,308 Praat niet over mijn vrouw. -Ik praat over wie ik wil. 728 01:11:36,520 --> 01:11:40,195 Je vergeet het toch. Ik kan je vrouw een hoer noemen. 729 01:11:40,400 --> 01:11:43,836 Kalmeer. -Ja, jij kan niet bang worden, idioot. 730 01:11:44,040 --> 01:11:48,989 Dit heeft niks met mij te maken. -Hoe weet jij dat nu? Je weet niks. 731 01:11:50,800 --> 01:11:55,954 Bang kan je niet worden, maar boos wel. Zielige hufter. 732 01:11:56,160 --> 01:12:00,551 Ik kan zeggen wat ik wil zonder dat jij er enig benul van hebt, debiel. 733 01:12:00,760 --> 01:12:03,149 Zwijg. -Weet je, ik ga je gebruiken. 734 01:12:03,360 --> 01:12:08,593 Het is leuker omdat ik weet dat je me kan stoppen als je geen freak was. 735 01:12:09,360 --> 01:12:12,113 Ben je je pen kwijt? Pech gehad, freak. 736 01:12:12,360 --> 01:12:15,875 Anders kon je opschrijven hoezeer Natalie je haat 737 01:12:16,080 --> 01:12:18,514 en je vrouw 'n hoer noemde. -Zwijg. 738 01:12:18,720 --> 01:12:20,312 Over die hoer van je? 739 01:12:24,000 --> 01:12:26,195 Ik heb over je aandoening gelezen. 740 01:12:26,400 --> 01:12:30,757 Weet je wat geheugenverlies kan veroorzaken? Geslachtsziekte. 741 01:12:30,960 --> 01:12:34,714 Misschien heeft die slet een zieke pik te veel afgezogen 742 01:12:34,920 --> 01:12:36,990 en jou achterlijk gemaakt. 743 01:12:38,360 --> 01:12:42,353 Jij zielige... zielige freak. 744 01:12:43,640 --> 01:12:47,713 Ik kan zeggen wat ik wil. En jij zal 't je niet herinneren. 745 01:12:49,480 --> 01:12:51,516 We blijven de beste vrienden. 746 01:12:52,640 --> 01:12:54,995 Of misschien worden we minnaars. 747 01:12:57,720 --> 01:12:58,709 Verrek. 748 01:13:04,080 --> 01:13:05,069 Tot weldra. 749 01:13:12,240 --> 01:13:15,038 Blijf geconcentreerd. Zoek 'n pen. 750 01:13:15,720 --> 01:13:18,234 Schrijf dit op. Schrijf het op. 751 01:13:19,920 --> 01:13:22,309 Concentreer je. Concentreer je. 752 01:13:22,840 --> 01:13:25,434 Hou het in gedachten. 753 01:13:28,960 --> 01:13:30,837 Ik moet een pen vinden. 754 01:13:31,320 --> 01:13:35,598 Schrijf dit op. Schrijf op wat er precies gebeurd is. 755 01:13:35,800 --> 01:13:38,792 Komaan. Ik moet een pen vinden. 756 01:13:39,640 --> 01:13:43,553 Blijf geconcentreerd. Hou het in gedachten. 757 01:13:43,760 --> 01:13:47,275 Zoek een pen. Schrijf op wat er gebeurd is. 758 01:13:47,480 --> 01:13:50,199 Concentreer je. Zoek een pen. 759 01:13:58,240 --> 01:14:01,073 Wat is er gebeurd? -Hij sloeg me verrot. 760 01:14:01,280 --> 01:14:03,510 Wie? -Wie? 761 01:14:04,360 --> 01:14:06,590 Dodd sloeg me verrot, Leonard. 762 01:14:20,440 --> 01:14:22,431 Het is Burt, van de receptie. 763 01:14:25,000 --> 01:14:29,471 Je wilde geen telefoontjes, maar ik heb een smeris aan de lijn. 764 01:14:29,720 --> 01:14:30,835 Een smeris? 765 01:14:31,040 --> 01:14:34,635 Hij zegt dat je vast wil horen wat hij te zeggen heeft. 766 01:14:34,840 --> 01:14:38,515 Telefoneren ligt me niet. Ik wil de mensen aankijken. 767 01:14:43,360 --> 01:14:46,989 Je kan op de bank slapen. Dat is comfortabel. 768 01:14:47,520 --> 01:14:50,114 Ga maar zitten. -Bedankt. 769 01:14:55,560 --> 01:14:57,278 Hoe lang zal het duren? 770 01:14:59,200 --> 01:15:02,078 Je zocht toch de moordenaar van je vrouw? 771 01:15:03,120 --> 01:15:06,635 Dat hangt ervan af of hij in de stad is of vertrokken is. 772 01:15:06,840 --> 01:15:09,559 Ik heb mijn dossier hier. 773 01:15:11,720 --> 01:15:15,110 Mag ik wat vragen? Als jij die informatie hebt, 774 01:15:15,640 --> 01:15:18,029 waarom vond de politie hem dan niet? 775 01:15:18,920 --> 01:15:20,956 Ze zoeken 'm niet. -Waarom niet? 776 01:15:21,680 --> 01:15:26,470 Ze geloven niet dat hij bestaat. Ik heb verteld wat ik me herinnerde. 777 01:15:26,680 --> 01:15:27,829 Ik sliep. 778 01:15:29,280 --> 01:15:30,838 Iets maakte me wakker. 779 01:15:35,360 --> 01:15:38,557 Haar kant was koud. Ze was al een tijd uit bed. 780 01:16:34,960 --> 01:16:36,473 Er was een tweede man. 781 01:16:37,640 --> 01:16:41,599 Iemand sloeg me neer. Dat is het laatste wat ik me herinner. 782 01:16:41,800 --> 01:16:43,916 De politie geloofde me niet. 783 01:16:44,120 --> 01:16:48,432 Hoe verklaarden ze wat jij je nog herinnert? Het wapen en zo? 784 01:16:50,920 --> 01:16:53,878 John G. was slim. Echt slim. 785 01:16:54,360 --> 01:16:59,036 Hij verving 't wapen van de dode met de knuppel waarmee hij sloeg. 786 01:16:59,680 --> 01:17:03,468 Hij liet m'n wapen en de auto achter. De politie had alles. 787 01:17:03,680 --> 01:17:07,468 Ze vonden de knuppel met mijn bloed in de hand van de dode. 788 01:17:08,280 --> 01:17:12,558 Ze vonden alleen mijn wapen. Ze hoefden niemand meer te zoeken. 789 01:17:14,360 --> 01:17:17,557 Alleen ik deed moeilijk, en ik had hersenschade. 790 01:17:17,760 --> 01:17:20,433 De politie gelooft iemand als ik niet. 791 01:17:21,160 --> 01:17:23,594 Je mag hier 'n paar dagen logeren. 792 01:17:26,080 --> 01:17:29,390 Bedankt. -Ik moet opnieuw gaan werken. 793 01:17:29,600 --> 01:17:35,516 Doe of je thuis bent. Je kan tv-kijken of iets eten. Wat je maar wil. 794 01:17:35,720 --> 01:17:38,154 Doe of je thuis bent. -Nog één ding. 795 01:17:41,360 --> 01:17:44,670 Iets om me jou te herinneren. -Ik heet Natalie. 796 01:17:46,800 --> 01:17:48,392 Natalie. 797 01:18:06,000 --> 01:18:07,672 Herinner je Sammy Jankis 798 01:18:20,200 --> 01:18:22,031 Wat is er? -Er is iemand gekomen. 799 01:18:48,360 --> 01:18:49,839 Beantwoord m'n oproep 800 01:19:09,040 --> 01:19:10,712 Van 't huis. -Bedankt. 801 01:19:16,400 --> 01:19:20,552 Jij hebt echt een probleem. Net zoals die smeris zei. 802 01:19:22,200 --> 01:19:25,590 Je aandoening. -Niemand is volmaakt. 803 01:19:27,360 --> 01:19:30,511 Wat is 't laatste wat je je nog wel herinnert? 804 01:19:33,560 --> 01:19:35,391 M'n vrouw. -Wat lief. 805 01:19:35,760 --> 01:19:36,715 Die doodgaat. 806 01:19:38,000 --> 01:19:40,070 Ik herinner me hoe m'n vrouw sterft. 807 01:19:44,480 --> 01:19:46,436 Ik haal je een andere. 808 01:19:47,320 --> 01:19:48,992 Deze zit onder 't stof. 809 01:19:53,400 --> 01:19:55,356 Waarom bel je me? Wat wil je? 810 01:19:56,120 --> 01:19:58,509 Je bent 'n smeris. Heb ik iets misdaan? 811 01:19:59,760 --> 01:20:01,352 Misschien iets ergs? 812 01:20:04,160 --> 01:20:07,277 Ik herinner me het niet. Je gelooft me toch niet. 813 01:20:07,800 --> 01:20:12,954 Door mijn aandoening. Niemand geloofde Sammy, zelfs ik niet. 814 01:20:14,120 --> 01:20:15,553 Ferdy's Bar. 815 01:20:18,120 --> 01:20:20,190 Kom nadien langs. Natalie. 816 01:20:34,640 --> 01:20:36,756 Een biertje. -Wat wil je? 817 01:20:37,040 --> 01:20:40,191 Een biertje. -Daar ben je niet op gekleed. 818 01:20:40,400 --> 01:20:42,470 Is er 'n kledingscode? -Wat wil je? 819 01:20:42,680 --> 01:20:45,638 Ik heb 'n afspraak met Natalie. -Dat ben ik. 820 01:20:45,840 --> 01:20:48,070 We hebben elkaar al ontmoet, he? 821 01:20:49,160 --> 01:20:51,071 Wat doe ik hier dan? -Dat weet jij. 822 01:20:51,320 --> 01:20:55,154 Ik heb geen geheugen. -Jij bent die gast van 't geheugen. 823 01:20:55,360 --> 01:20:58,670 Hoe ken je mij? -M'n vriend vertelde me over jou. 824 01:20:58,880 --> 01:21:02,475 Oh, ja? Wie is je vriend? -Jimmy Grants. Ken je hem? 825 01:21:03,880 --> 01:21:06,348 Nee. -Hij kent jou wel. 826 01:21:06,960 --> 01:21:10,111 Hij zei me dat je in de Discount logeerde. 827 01:21:10,520 --> 01:21:13,080 Er kwam 'n smeris langs die jou zocht. 828 01:21:13,760 --> 01:21:17,548 Iemand die zich niks zou kunnen herinneren. 829 01:21:18,040 --> 01:21:20,270 Ik zei dat ik dat hier vaak zie. 830 01:21:20,640 --> 01:21:23,677 Chronish alcoholisme is één oorzaak. 831 01:21:26,040 --> 01:21:28,429 Ben jij Teddy? -Ik heet Leonard. 832 01:21:28,640 --> 01:21:31,029 Stuurt Teddy je? -Geen idee. 833 01:21:32,080 --> 01:21:35,629 Wat is Jimmy overkomen? -Dat weet ik evenmin. Sorry. 834 01:21:35,840 --> 01:21:39,879 Herinner je je niet waar je geweest bent of wat je gedaan hebt? 835 01:21:40,080 --> 01:21:43,709 Ik kan geen herinneringen aanmaken. Alles vervaagt. 836 01:21:43,920 --> 01:21:47,037 Wat kom je hier dan doen? -Dit zat in m'n zak. 837 01:21:49,760 --> 01:21:51,239 In jouw zak? 838 01:22:15,120 --> 01:22:18,669 Een weddenschap. Doe je mee? -Nee, bedankt. 839 01:22:18,880 --> 01:22:23,032 Het is voor een pak geld. Het is voor een goed doel. Help me. 840 01:22:35,280 --> 01:22:36,349 Bedankt. 841 01:22:53,080 --> 01:22:54,718 Van het huis. -Bedankt. 842 01:22:59,840 --> 01:23:02,149 Het is erg. Niemand gelooft je. 843 01:23:03,520 --> 01:23:06,159 En dat door 'n beetje hersenschade. 844 01:23:06,720 --> 01:23:09,188 Het is 'n straf omdat ik Sammy niet geloofde. 845 01:23:09,400 --> 01:23:13,188 Ken je de waarheid over m'n toestand? Weet je niks? 846 01:23:14,080 --> 01:23:18,790 Je voelt woede en schuld en je weet helemaal niet waarom. 847 01:23:19,960 --> 01:23:22,394 Je doet iets en 10 min. later is 't weg. 848 01:23:22,600 --> 01:23:26,354 Ik had iets kunnen doen als Sammy. Heb ik dat niet verteld? 849 01:23:26,960 --> 01:23:31,556 Wat hij en zijn vrouw overkomen is? Ze kwam naar mijn kantoor. 850 01:23:31,760 --> 01:23:35,639 Ik was op m'n hoede, maar ik zei nooit dat hij deed alsof. 851 01:23:35,840 --> 01:23:37,831 Alleen dat het geestelijk was. 852 01:23:38,040 --> 01:23:41,112 Weer thuis gaf ze Sammy z'n laatste examen. 853 01:23:42,520 --> 01:23:45,273 Sammy? Het is tijd voor m'n prik. 854 01:24:00,640 --> 01:24:05,395 Ze wist dat hij van haar hield. Dus vond ze 'n manier om hem te testen. 855 01:24:17,520 --> 01:24:18,475 Sammy? 856 01:24:19,880 --> 01:24:21,199 Tijd voor m'n prik. 857 01:24:31,120 --> 01:24:33,236 Ze dacht echt dat ze 'm uitdaagde. 858 01:24:34,800 --> 01:24:38,759 Of ze wilde niet leven met de dingen die ze hem deed ondergaan. 859 01:24:48,400 --> 01:24:49,355 Sammy? 860 01:24:51,160 --> 01:24:52,434 Tijd voor m'n prik. 861 01:24:58,960 --> 01:25:00,075 Het doet geen pijn. 862 01:25:42,560 --> 01:25:44,471 Ze viel in 'n coma en genas niet. 863 01:25:45,440 --> 01:25:48,477 Sammy kon niet uitleggen wat er gebeurd was. 864 01:25:50,800 --> 01:25:54,156 Hij zit in een tehuis en weet niet dat ze dood is. 865 01:25:55,040 --> 01:25:57,873 Ik had 't mis over Sammy, en over zijn vrouw. 866 01:25:58,080 --> 01:26:01,868 Ze wilde geen geld. Ze wilde z'n probleem begrijpen. 867 01:26:02,560 --> 01:26:05,552 Hij reageerde niet, maar hij was geen bedrieger. 868 01:26:05,760 --> 01:26:09,070 Ze keek in z'n ogen en dacht dat hij dezelfde kon zijn. 869 01:26:09,280 --> 01:26:13,558 Ik zag herkenning in zijn ogen. Nu weet ik dat je doet alsof. 870 01:26:13,760 --> 01:26:16,115 Als je denkt dat je iemand moet herkennen. 871 01:26:16,360 --> 01:26:21,309 Je bluft om de dokters te behagen. Om minder een freak te lijken. 872 01:26:25,400 --> 01:26:26,628 Welke drugsdealer? 873 01:26:31,200 --> 01:26:34,351 Tatoeage, feit 6 Nummerplaat SG13 7IU 874 01:26:34,560 --> 01:26:36,391 Emma's tatoeages 875 01:26:51,520 --> 01:26:53,875 Hoe maak je het? -Het is hier privé. 876 01:26:54,080 --> 01:26:56,799 Wij kennen mekaar. -Hoe wist je waar ik was? 877 01:26:57,000 --> 01:26:59,230 De Jag staat voor de deur. 878 01:26:59,440 --> 01:27:02,512 Wat doe je hier nog? Je kan dit ook elders doen. 879 01:27:02,720 --> 01:27:06,508 Ik wou nog iets vastleggen. -Je sleutels, ik verplaats 'm. 880 01:27:06,720 --> 01:27:08,631 Dat hoeft niet. -Wacht daar. 881 01:27:08,840 --> 01:27:12,196 In godsnaam. Wacht even. Ik haal wat voor jou. 882 01:27:15,800 --> 01:27:19,634 Feit 6. Kenteken SG13 7IU. 883 01:27:25,760 --> 01:27:27,671 Wacht even, wil je? 884 01:27:31,200 --> 01:27:32,918 Jij moet hier weg. -Waarom? 885 01:27:33,120 --> 01:27:37,875 Hoe vaak moet ik 't nog zeggen? Je bent hier niet langer veilig. 886 01:27:38,080 --> 01:27:40,275 Waarom? -Die smeris zoekt je. 887 01:27:40,480 --> 01:27:44,359 Je hebt 'n nieuwe naam, kleren en een andere auto nodig. 888 01:27:44,560 --> 01:27:46,994 Trek dit aan. -Welke smeris? 889 01:27:48,280 --> 01:27:51,272 Degene die je naar de Discount Inn verwees. 890 01:27:51,480 --> 01:27:54,836 Hij belt je op en schuift enveloppen onder je deur. 891 01:27:55,040 --> 01:27:58,635 Hoe weet jij dit? -Van hem. Hij vindt het grappig. 892 01:27:58,840 --> 01:28:02,230 Onzin. -Hij weet dat je niet wil telefoneren. 893 01:28:02,440 --> 01:28:06,672 Als je niet opneemt, schrijft hij briefjes dat je moet opnemen. 894 01:28:06,880 --> 01:28:11,351 Hij maakt je wijs dat John G. de lokale dealer is. Jimmy Grants. 895 01:28:12,200 --> 01:28:14,998 Wie is Jimmy Grants? -De drugsdealer. 896 01:28:15,200 --> 01:28:19,796 De smeris wil weten hoe z'n zaken gaan. Jij bent erbij betrokken. 897 01:28:20,240 --> 01:28:22,913 Hoe ken jij hem? -Ik ben een informant. 898 01:28:23,520 --> 01:28:26,193 De lokale politie bracht ons samen. 899 01:28:26,560 --> 01:28:30,872 Als hij weet dat ik je help, doodt hij me. Trek dus deze kleren aan. 900 01:28:31,080 --> 01:28:34,709 En smeer hem. Vooruit, Leonard, ga. 901 01:28:51,440 --> 01:28:53,749 Geloof zijn leugens niet 902 01:28:55,000 --> 01:28:56,479 Je lult uit je nek. 903 01:28:58,720 --> 01:29:01,917 Kom nadien langs. Natalie. Ferdy's Bar. 904 01:29:43,280 --> 01:29:44,235 Hallo, Jimmy. 905 01:29:47,320 --> 01:29:51,108 Sorry, ik dacht dat u iemand anders was. Het spijt me. 906 01:29:52,840 --> 01:29:53,875 Dat geeft niks. 907 01:30:02,320 --> 01:30:04,276 Kom nadien langs Natalie 908 01:30:07,520 --> 01:30:10,478 Dus Jimmy dealt in de bar van z'n vriendin? 909 01:30:11,480 --> 01:30:13,675 Maar hij komt toch alleen? 910 01:30:15,000 --> 01:30:17,389 We kunnen 'm pakken via de drugs. 911 01:30:18,880 --> 01:30:21,792 Nee, agent, ik ben er helemaal klaar voor. 912 01:30:22,720 --> 01:30:25,553 Wacht je bij de receptie? Hoe zie je eruit? 913 01:30:26,400 --> 01:30:27,628 Ik kom dadelijk. 914 01:31:08,840 --> 01:31:09,795 Lenny. 915 01:31:12,760 --> 01:31:14,113 Agent Gammell? 916 01:31:16,480 --> 01:31:18,311 Ja. Kom mee. 917 01:31:34,320 --> 01:31:36,754 Lachen. -Niet doen. Niet hier. 918 01:31:38,160 --> 01:31:39,115 Hier. 919 01:31:45,080 --> 01:31:50,074 Is 't agent of luitenant Gammell? -Schrijf niet Gammell, maar Teddy. 920 01:31:50,520 --> 01:31:52,431 Waarom? -Ik werk undercover. 921 01:31:55,400 --> 01:31:58,995 Dit is waar hij heen gaat. Mijn nummer staat onderaan. 922 01:31:59,200 --> 01:32:02,351 Ga je niet mee? -Dat zou niet geschikt zijn. 923 01:32:07,280 --> 01:32:09,794 Een mooie foto. Ik zie er slank uit. 924 01:32:13,480 --> 01:32:14,435 Lenny? 925 01:32:15,600 --> 01:32:16,874 Laat hem smeken. 926 01:33:36,200 --> 01:33:37,155 Teddy? 927 01:33:40,520 --> 01:33:41,635 Teddy? 928 01:33:45,000 --> 01:33:45,955 Teddy? 929 01:33:48,840 --> 01:33:49,795 Jimmy? 930 01:33:51,520 --> 01:33:53,750 Wat doe jij hier? -Jimmy Grants? 931 01:33:53,960 --> 01:33:56,235 Verwacht je nog Jimmy's, geheugenman? 932 01:33:56,440 --> 01:34:00,035 Ken je me nog? -Ja, ik ken jou nog. 933 01:34:00,240 --> 01:34:01,389 Waar is Teddy? 934 01:34:07,440 --> 01:34:09,908 Wat doe je, verdomme? 935 01:34:12,360 --> 01:34:14,954 Kleed je uit. -Je begaat 'n vergissing. 936 01:34:15,160 --> 01:34:16,115 Kleren uit. 937 01:34:18,280 --> 01:34:22,034 M'n partners maak je beter niet boos. -Geen woord meer. 938 01:34:22,240 --> 01:34:25,232 Ik mocht hem niet vertrouwen. -Trek het uit. 939 01:34:29,840 --> 01:34:30,989 Je broek ook. 940 01:34:32,360 --> 01:34:34,635 Waarom? -Ik wil geen bloed op ze. 941 01:34:36,200 --> 01:34:39,272 Wacht. Zei hij wat ik bij me heb? -Broek uit. 942 01:34:39,480 --> 01:34:43,393 In die auto zit 200.000 dollar. Neem ze maar mee. 943 01:34:43,600 --> 01:34:45,830 Dat pakt niet. -Pak het geld. 944 01:34:46,040 --> 01:34:48,998 Ik wil jouw geld niet. -Wat dan wel? 945 01:34:49,960 --> 01:34:53,396 Wat wil je dan van mij? -Ik wil mijn leven terug. 946 01:36:20,680 --> 01:36:21,669 Sammy. 947 01:36:28,120 --> 01:36:30,953 Hij zei Sammy. Hoe weet hij dat? Verdomme. 948 01:36:51,280 --> 01:36:52,554 Wat heb ik gedaan? 949 01:36:55,000 --> 01:36:59,551 Ik heb hulp nodig. Er ligt hier een gewonde die naar de dokter moet. 950 01:37:01,400 --> 01:37:04,153 Ik weet niet wat er gebeurd is. Ken ik u? 951 01:37:04,360 --> 01:37:05,793 Nee. Ik ben 'n agent. 952 01:37:06,720 --> 01:37:09,314 Ademt hij nog? -Geen idee. Misschien. 953 01:37:09,720 --> 01:37:11,756 Wat voerden jullie hier uit? 954 01:37:12,440 --> 01:37:15,273 Dat weet ik niet meer. Ik heb 'n aandoening. 955 01:37:15,480 --> 01:37:18,472 Hopelijk minder erg dan dit. Hij is dood. 956 01:37:19,080 --> 01:37:22,117 Lenny, dat doet pijn. -Nu ken je me wel, he? 957 01:37:22,920 --> 01:37:26,708 Je bent echt een smeris. -Ik hielp je hem te vinden. 958 01:37:26,920 --> 01:37:30,754 Recht. Sta recht. -Lenny, je vergist je. 959 01:37:33,720 --> 01:37:35,517 Wie is dat? Hij kende me. 960 01:37:35,720 --> 01:37:39,599 Ja, hij verkrachtte je vrouw. -Onzin. Hij is het niet. 961 01:37:40,320 --> 01:37:44,074 Hij heet James F. Grants. John G. Lees je tatoeages. 962 01:37:44,280 --> 01:37:46,271 En die 200.000 dollar? -Wat? 963 01:37:48,440 --> 01:37:50,670 Waarvoor? -Voor amfetamines. 964 01:37:50,880 --> 01:37:53,997 Is dit 'n drugsdeal? -Nee. Ja. Dat en jouw zaak. 965 01:37:54,200 --> 01:37:57,715 Jimmy is je man. En zo verdienen we nog wat bij. 966 01:37:57,920 --> 01:38:00,275 Hoe kende hij me? -Van de Discount Inn. 967 01:38:00,480 --> 01:38:04,632 Hij dealde daar. De receptionist waarschuwde hem bij onraad. 968 01:38:04,840 --> 01:38:07,832 Zoals toen jij foto's maakte. -Je gebruikt me. 969 01:38:08,040 --> 01:38:11,953 Nee. Je krijgt de helft. -Hoe wist hij het van Sammy? 970 01:38:12,160 --> 01:38:15,197 Je vertelt het aan iedereen die wil luisteren. 971 01:38:15,400 --> 01:38:20,235 Herinner je je Sammy Jankis? Het verhaal wordt alsmaar beter. 972 01:38:21,400 --> 01:38:25,313 Je liegt tegen jezelf om gelukkig te zijn. Dat doet iedereen. 973 01:38:25,520 --> 01:38:28,671 Wie geeft er om de details die je vergat? 974 01:38:30,760 --> 01:38:32,830 Waar heb je 't over? -Geen idee. 975 01:38:33,760 --> 01:38:37,753 Je vrouw overleefde het. Ze geloofde je aandoening niet. 976 01:38:37,960 --> 01:38:42,158 De kwelling, de pijn en de angst die haar verscheurden. 977 01:38:42,600 --> 01:38:43,919 De insuline. 978 01:38:45,160 --> 01:38:47,674 Dat is Sammy. Ik vertelde je over hem. 979 01:38:47,880 --> 01:38:50,792 Zoals je 't aldoor aan jezelf vertelt. 980 01:38:51,000 --> 01:38:53,833 Je conditioneert jezelf. Aanleren via herhaling. 981 01:38:54,040 --> 01:38:56,554 Sammy liet z'n vrouw zelfmoord plegen. 982 01:38:56,760 --> 01:38:59,877 Sammy was een bedrieger. Hij deed alsof. 983 01:39:00,880 --> 01:39:05,271 Dat heb ik nooit gezegd. -Je onthulde dat hij 'n bedrieger was. 984 01:39:05,480 --> 01:39:07,596 Ik had het mis, dat is het net. 985 01:39:08,760 --> 01:39:11,797 Zijn vrouw bezocht me. -Hij had geen vrouw. 986 01:39:14,320 --> 01:39:16,356 Jouw vrouw had diabetes. 987 01:39:26,280 --> 01:39:29,272 M'n vrouw had geen diabetes. -Zeker weten? 988 01:39:36,160 --> 01:39:40,199 Ze had geen diabetes. Zou ik mijn eigen vrouw niet kennen? 989 01:39:41,000 --> 01:39:43,639 Wat heb jij toch? -Je wil je alleen herinneren 990 01:39:43,840 --> 01:39:46,638 wat voor jou waar is. Zoals Jimmy daar. 991 01:39:46,840 --> 01:39:49,229 Hij was het niet. -Voor jou wel. 992 01:39:50,320 --> 01:39:53,278 Je kreeg je wraak. Geniet er nu maar van. 993 01:39:53,480 --> 01:39:57,234 Wat maakt het uit of hij het was? -Alles. 994 01:39:57,440 --> 01:40:00,955 Waarom? Je zal 't nooit weten. -Toch wel. Ergens wel. 995 01:40:01,160 --> 01:40:03,151 Je zal het vergeten. -Nu is het anders. 996 01:40:03,360 --> 01:40:07,831 Dat dacht ik ook, ik was ervan overtuigd, maar je vergat 't toch. 997 01:40:10,280 --> 01:40:15,070 Inderdaad. Ik hielp je 'n jaar geleden de echte John G. te vinden. 998 01:40:15,280 --> 01:40:18,113 Hij is al dood. -Lieg niet meer tegen me. 999 01:40:18,320 --> 01:40:21,949 Luister, ik was belast met de zaak van je vrouw. 1000 01:40:22,160 --> 01:40:25,277 Ik geloofde je en vond dat je recht had op wraak. 1001 01:40:25,480 --> 01:40:28,552 Ik hielp je die kerel uit je badkamer te vinden. 1002 01:40:28,760 --> 01:40:31,194 Die jou neersloeg en je vrouw verkrachtte. 1003 01:40:31,400 --> 01:40:33,914 We vonden hem en jij hebt hem gedood. 1004 01:40:35,200 --> 01:40:40,399 Maar je wist het niet meer. En dus hielp ik je weer op zoek te gaan 1005 01:40:40,600 --> 01:40:44,593 naar de kerel die je al gedood had. -Ja? Wie was hij dan? 1006 01:40:44,800 --> 01:40:47,360 Gewoon een kerel. Maakt het uit wie? 1007 01:40:47,680 --> 01:40:51,468 Geen reden. Geen complot. Gewoon brute pech gehad. 1008 01:40:52,560 --> 01:40:56,599 Junkies, te stoned om te beseffen dat je vrouw niet alleen was. 1009 01:40:57,280 --> 01:41:00,750 Toen je 'm doodde, dacht ik dat je je het zou herinneren. 1010 01:41:01,600 --> 01:41:06,515 Maar 't bleef niet bij. Zoals de rest. Zoals dit zal vervagen. 1011 01:41:10,840 --> 01:41:12,273 Ik maakte die foto. 1012 01:41:13,720 --> 01:41:15,119 Vlak erna. 1013 01:41:16,760 --> 01:41:18,512 Kijk hoe blij je bent. 1014 01:41:20,280 --> 01:41:22,840 Ik wilde dat gezicht weerzien. -Bedankt. 1015 01:41:23,040 --> 01:41:25,998 Rot op. Ik gaf je een reden om te leven 1016 01:41:26,200 --> 01:41:30,352 en je was wat blij te kunnen helpen. Je wil de waarheid niet. 1017 01:41:30,560 --> 01:41:33,711 Je verzint je eigen waarheid. Zoals je dossier. 1018 01:41:35,080 --> 01:41:37,753 Het was volledig. Wie nam de pagina's weg? 1019 01:41:37,960 --> 01:41:40,428 Dat deed jij vast. -Ik niet. Jij. 1020 01:41:40,640 --> 01:41:43,837 Waarom? -Om 'n onoplosbare puzzel te hebben. 1021 01:41:44,040 --> 01:41:47,919 Weet je wel hoeveel steden, hoeveel John G's of James G's? 1022 01:41:48,120 --> 01:41:51,157 Ik ben verdomme 'n John G. -Je heet Teddy. 1023 01:41:51,360 --> 01:41:56,070 Zo noemt mijn moeder me. Ik heet John Edward Gammell. 1024 01:41:56,480 --> 01:41:59,836 Kop op. We kunnen nog veel John G's gaan zoeken. 1025 01:42:03,440 --> 01:42:05,670 Jij klaagt alleen maar. 1026 01:42:05,880 --> 01:42:09,793 Ik moet leven met wat je deed. Ik heb alles geregeld. 1027 01:42:10,000 --> 01:42:14,232 Jij hangt wat de detective uit. Je leeft in een droom. 1028 01:42:14,440 --> 01:42:18,069 Met een dode vrouw om naar te verlangen, met een doel. 1029 01:42:18,280 --> 01:42:22,478 Een romantische zoektocht die ook zonder mij niet zou stoppen. 1030 01:42:23,200 --> 01:42:25,714 Ik zou je moeten doden. -Hou ermee op. 1031 01:42:25,920 --> 01:42:29,276 Je bent geen doder, daarom ben je er zo goed in. 1032 01:42:32,240 --> 01:42:34,834 Wat doe je? Weet je hoe laat het is? 1033 01:42:35,040 --> 01:42:36,837 Tijd voor bier. Ik trakteer. 1034 01:42:38,800 --> 01:42:39,755 Verrek. 1035 01:42:49,640 --> 01:42:50,789 Ik ben geen doder. 1036 01:42:52,080 --> 01:42:54,310 Ik wou orde op zaken stellen. 1037 01:43:00,160 --> 01:43:02,913 Mag ik mezelf laten vergeten wat je zei? 1038 01:43:08,200 --> 01:43:13,035 Geloof zijn leugens niet 1039 01:43:19,240 --> 01:43:22,038 Mezelf laten vergeten wat je me liet doen? 1040 01:43:35,680 --> 01:43:38,114 Of wil ik weer 'n puzzel om op te lossen? 1041 01:43:38,320 --> 01:43:40,276 Weer 'n John G. om te zoeken? 1042 01:43:41,560 --> 01:43:42,595 Jij bent een John G. 1043 01:43:44,800 --> 01:43:46,677 Dus kun je mijn John G. zijn. 1044 01:43:47,040 --> 01:43:49,679 Tatoeage, feit 6 Nummerplaat 1045 01:43:55,080 --> 01:43:57,548 Belieg ik mezelf om gelukkig te zijn? 1046 01:43:58,280 --> 01:43:59,872 In jouw geval, Teddy... 1047 01:44:01,360 --> 01:44:02,588 Ja, dat zal ik doen. 1048 01:44:15,640 --> 01:44:18,279 Dat is jouw auto niet. -Nu wel. 1049 01:44:18,480 --> 01:44:20,516 Neem hem niet. -Waarom niet? 1050 01:44:20,720 --> 01:44:24,998 Hij is van de man die je gedood hebt. Iemand zal hem herkennen. 1051 01:44:26,040 --> 01:44:30,079 Ik word liever voor 'n dode dan voor een moordenaar gehouden. 1052 01:44:30,280 --> 01:44:32,111 Ik hou dit nog een poosje. 1053 01:44:33,440 --> 01:44:35,908 Lenny, luister, ga niet... 1054 01:44:36,360 --> 01:44:40,797 Help me de sleutels te zoeken. Help me m'n sleutels te zoeken. 1055 01:45:02,200 --> 01:45:04,998 Ik moet in 'n wereld buiten m'n geest geloven. 1056 01:45:05,200 --> 01:45:09,432 Dat m'n daden nog zinvol zijn, zelfs als ik me ze niet herinner. 1057 01:45:11,280 --> 01:45:15,239 Dat, als ik m'n ogen sluit, de wereld er nog steeds is. 1058 01:45:17,320 --> 01:45:19,356 Geloof ik dat de wereld er nog is? 1059 01:45:22,320 --> 01:45:23,548 Is hij er nog altijd? 1060 01:45:23,760 --> 01:45:25,512 Ik heb het gedaan 1061 01:45:27,560 --> 01:45:28,515 Ja. 1062 01:45:30,880 --> 01:45:33,917 Ook zonder herinneringen weten we wie we zijn. 1063 01:45:35,720 --> 01:45:37,073 Ik ben niet anders. 1064 01:45:47,360 --> 01:45:49,157 Feit 6 Nummerplaat SG13 7IU 1065 01:45:50,000 --> 01:45:51,319 Waar was ik gebleven?