1 01:43:18,520 --> 01:43:20,397 [Wind gusting] 2 01:43:40,920 --> 01:43:43,195 [Dramatic instrumental music] 3 01:44:17,840 --> 01:44:21,310 [Shouting in distance] 4 01:44:27,200 --> 01:44:29,509 BRUCE: Okay, let's see who we got here. 5 01:44:30,840 --> 01:44:33,752 Virge Hoogesteger. What kind of name is that? 6 01:44:33,840 --> 01:44:37,230 Youngest of six. Worked in the family diner before joining. 7 01:44:37,320 --> 01:44:40,676 Writes home every week. Nicknamed "The Virgin. " 8 01:44:43,840 --> 01:44:45,512 Who's this goon? 9 01:44:45,640 --> 01:44:47,995 Jack Bocci from Chicago. 10 01:44:48,160 --> 01:44:50,594 Graduate of several reform schools. 11 01:44:50,680 --> 01:44:53,114 Better keep him in the background. 12 01:44:55,640 --> 01:44:58,996 This is the religious one. There's always a religious one. 13 01:44:59,120 --> 01:45:02,874 Eugene McVey from Cleveland. There's always one from Cleveland. 14 01:45:02,960 --> 01:45:06,635 Nineteen, high-strung, always coming down with something. 15 01:45:06,880 --> 01:45:08,950 How'd he get in this bunch? 16 01:45:10,920 --> 01:45:15,357 Richard "Rascal" Moore. Eighteen, 5' 4", 120 pounds. 17 01:45:15,440 --> 01:45:17,954 Has a real reputation as a ladies' man. 18 01:45:18,080 --> 01:45:20,310 At least, that's what he says. 19 01:45:21,640 --> 01:45:24,200 Clay Busby, a farmer's son. 20 01:45:24,680 --> 01:45:26,955 When his father lost their farm in a poker game... 21 01:45:27,040 --> 01:45:30,032 ... Clay started playing piano in a New Orleans cathouse. 22 01:45:30,320 --> 01:45:32,276 The papers'll love that. 23 01:45:33,600 --> 01:45:37,275 This kid couldn't be more Irish if he tried, Danny Daly. 24 01:45:37,400 --> 01:45:40,278 A-student, editor of the school paper, valedictorian. 25 01:45:40,360 --> 01:45:44,069 He volunteered the day after he graduated from college. 26 01:45:44,960 --> 01:45:48,635 That's not bad. I think we got something to work with here. 27 01:45:56,640 --> 01:45:58,312 FOOTBALLER: They're coming in! 28 01:46:08,640 --> 01:46:11,916 EUGENE: That's 15, 16! VIRGE: There's another one! 29 01:46:19,280 --> 01:46:21,430 COMMANDING OFFICER: At this point, 15 or 16. 30 01:46:22,280 --> 01:46:25,272 They're still coming in. How can I promise 24 planes tomorrow? 31 01:46:25,360 --> 01:46:27,828 I don't know if they'll all make it back. 32 01:46:28,360 --> 01:46:29,509 Where? 33 01:46:30,880 --> 01:46:33,678 I thought we hit that target a month ago. 34 01:46:34,120 --> 01:46:38,910 I know we have to keep the pressure on, but I lost almost a quarter of my squadron. 35 01:46:41,680 --> 01:46:43,193 Yes, sir. 36 01:46:43,320 --> 01:46:45,834 I'll have the ground crews work through the night. 37 01:46:45,920 --> 01:46:50,471 I'd hoped to give the boys a break. We're having a dance tonight in honor... 38 01:46:53,720 --> 01:46:55,073 Yes, sir. 39 01:46:55,880 --> 01:46:58,348 I will update you when I know more. 40 01:46:58,880 --> 01:47:00,871 Thank you, sir. Good-bye. 41 01:47:01,840 --> 01:47:04,479 Sir, eighteen planes, three still out. 42 01:47:18,360 --> 01:47:20,555 So, that's the crew of the Memphis Belle? 43 01:47:20,640 --> 01:47:23,757 The enlisted men. You'll meet the officers this afternoon. 44 01:47:24,160 --> 01:47:27,516 They must be the 10 luckiest sons of bitches in the world. 45 01:47:27,600 --> 01:47:30,797 CO: They're just ordinary men. BRUCE: Are you kidding? 46 01:47:33,960 --> 01:47:36,713 Ordinary? First they volunteer for all this. 47 01:47:36,800 --> 01:47:41,316 Then they fly 24 missions without a scratch. Doesn't sound ordinary to me. 48 01:47:41,640 --> 01:47:43,119 MAJOR: Two more, sir. 49 01:47:51,360 --> 01:47:54,830 People back home are getting discouraged by our losses. 50 01:47:54,960 --> 01:47:57,793 They're thinking daylight bombing is a mistake. 51 01:47:57,920 --> 01:48:01,435 - It's the only way we'll win this war. - We must get that message across. 52 01:48:01,520 --> 01:48:02,953 That's where I come in. 53 01:48:03,040 --> 01:48:05,429 The nation will fall in love with those boys. 54 01:48:05,520 --> 01:48:09,149 The first crew in the Eighth Air Force to complete their tour of duty. 55 01:48:09,240 --> 01:48:11,310 CO: They haven't done it yet. BRUCE: They will. 56 01:48:11,400 --> 01:48:13,709 You'll make sure of that, right? 57 01:48:20,840 --> 01:48:21,716 DANNY: One more. 58 01:48:22,000 --> 01:48:23,399 Just one more. 59 01:48:23,480 --> 01:48:26,597 It'd be great if everyone came back today, with the dance and all. 60 01:48:26,800 --> 01:48:28,518 CLAY: I give them four to one. 61 01:48:29,240 --> 01:48:30,593 Any takers? 62 01:48:31,200 --> 01:48:32,679 JACK: I'll have some. 63 01:48:32,760 --> 01:48:35,194 CLAY: Show me your money. JACK: Loan me some money. 64 01:48:35,280 --> 01:48:38,078 EUGENE: Do I look like Wells Fargo? JACK: You look like a weenie. 65 01:48:38,160 --> 01:48:39,479 DANNY: There it is! 66 01:48:39,760 --> 01:48:41,352 [Applause] 67 01:48:41,920 --> 01:48:44,229 VIRGE: I heard there's a swell band for the dance. 68 01:48:44,320 --> 01:48:46,675 DANNY: Maybe they'll let you croon a tune. CLAY: No. 69 01:48:46,760 --> 01:48:48,557 EUGENE: You always sing in the plane. 70 01:48:48,640 --> 01:48:50,676 CLAY: Yeah, but you guys got no taste. 71 01:48:52,160 --> 01:48:55,232 [Engine sputters] 72 01:48:58,120 --> 01:49:00,190 [Sputtering worsens] 73 01:49:28,160 --> 01:49:31,630 [Frantic shouts] 74 01:49:31,720 --> 01:49:32,835 CREWMAN: Come on, hurry up! 75 01:49:33,120 --> 01:49:34,439 CREWMAN: Let's get out of here! 76 01:49:41,720 --> 01:49:45,190 [Sirens wail] 77 01:49:58,960 --> 01:50:01,758 BRUCE: You named the plane after your girl back home? 78 01:50:02,120 --> 01:50:03,519 [Laughs] It's a great angle. 79 01:50:03,600 --> 01:50:05,955 You don't sound like you're from the South, Captain. 80 01:50:06,040 --> 01:50:08,076 I met her when I was in Memphis on business. 81 01:50:08,160 --> 01:50:10,799 I bet she's a living doll, eh, Dennis? 82 01:50:11,080 --> 01:50:12,832 She's a fine woman, sir. 83 01:50:15,800 --> 01:50:19,315 A lifeguard? That's a pretty responsible job, Luke. 84 01:50:19,440 --> 01:50:23,228 It's rough basking in the sun all day, having girls swarm all over you. 85 01:50:23,320 --> 01:50:25,959 I joined up to get away from all that. 86 01:50:27,840 --> 01:50:28,955 BRUCE: That's good! 87 01:50:29,320 --> 01:50:31,675 Val. What is that short for? 88 01:50:31,800 --> 01:50:32,915 Valentine! 89 01:50:33,000 --> 01:50:34,718 [Laughs] I bet women love that. 90 01:50:36,160 --> 01:50:39,072 BRUCE: Now, you're the bombardier, and... 91 01:50:39,240 --> 01:50:41,834 ...I understand you've had four years of medical school. 92 01:50:41,920 --> 01:50:44,878 VAL: Well... BRUCE: When your picture is in Life... 93 01:50:44,960 --> 01:50:48,794 ... every man and woman in America will want you to be their doctor. 94 01:50:50,480 --> 01:50:52,471 Look at the camera, Phil. 95 01:50:53,640 --> 01:50:55,232 BRUCE: Sit up straight. 96 01:50:57,200 --> 01:50:58,758 BRUCE: [Sighs] Smile. 97 01:50:58,840 --> 01:51:00,671 What is there to smile about? 98 01:51:00,760 --> 01:51:04,912 One more mission and you get to go home. That'd make me smile. 99 01:51:05,640 --> 01:51:07,392 Well, you're not me. 100 01:51:07,520 --> 01:51:09,715 Please just take the picture. 101 01:51:11,120 --> 01:51:12,712 PHIL: Is that all? BRUCE: Not quite. 102 01:51:13,520 --> 01:51:15,431 BRUCE: You'll go back home in the Belle. 103 01:51:15,520 --> 01:51:19,798 Fly all over the US, making speeches, getting people to buy more war bonds... 104 01:51:19,920 --> 01:51:22,718 ...work longer hours, put out more planes. 105 01:51:22,840 --> 01:51:26,310 And, believe me, you'll be wined, womened, and songed... 106 01:51:26,400 --> 01:51:28,789 ...from one end of the States to the other. 107 01:51:28,920 --> 01:51:32,515 It'll be tough, but we all have to make sacrifices. 108 01:51:32,640 --> 01:51:33,868 We'll be famous? 109 01:51:33,960 --> 01:51:35,552 Afraid so, Luke. 110 01:51:37,640 --> 01:51:39,119 DENNIS: Colonel Derringer? 111 01:51:39,240 --> 01:51:41,435 I'm Army PR. Call me Bruce. 112 01:51:42,880 --> 01:51:44,711 We'll follow your orders... 113 01:51:44,800 --> 01:51:48,156 These are not orders. We're working together on this. 114 01:51:48,640 --> 01:51:52,189 DENNIS: Fine. But I don't want the others finding out about this yet. 115 01:51:52,280 --> 01:51:56,432 Pictures in Life? Wine, women and song? You got to tell them, they'll go nuts. 116 01:51:56,520 --> 01:51:59,956 I don't want them going nuts. I want them thinking of their jobs. 117 01:52:00,040 --> 01:52:03,510 We could do our jobs in our sleep. Why can't they know? 118 01:52:04,280 --> 01:52:05,952 Because I said so. 119 01:52:08,920 --> 01:52:10,990 My father used to say that. 120 01:52:13,560 --> 01:52:18,031 Dennis, you're the boss. You tell the crew whenever you think it's right. 121 01:52:18,760 --> 01:52:21,274 Now, can we have just one more shot? 122 01:52:22,160 --> 01:52:24,549 What? Are you kidding me? 123 01:52:25,840 --> 01:52:29,469 What are you smiling about? You brought this unclean deck. 124 01:52:29,960 --> 01:52:33,873 JACK: Okay, get your money. Once again, Jack Bocci gets stiffed. 125 01:52:37,720 --> 01:52:41,030 Clay, shouldn't you let the Sarge go through Becker's stuff? 126 01:52:41,120 --> 01:52:45,113 EUGENE: We don't want Sarge to send anything embarrassing to his widow. 127 01:52:45,200 --> 01:52:46,713 CLAY: Candy bar. VIRGE: Me. 128 01:52:47,760 --> 01:52:49,876 VIRGE: Which one do you like better? 129 01:52:50,000 --> 01:52:52,434 This one's shiny aluminum. Very modern. 130 01:52:52,640 --> 01:52:57,236 This one's a little more homey, with the brick and the little bushes. 131 01:52:57,320 --> 01:52:58,799 This one. Why? 132 01:52:59,080 --> 01:53:03,278 I'm going to open a bunch of restaurants exactly like the first one. 133 01:53:03,520 --> 01:53:06,159 You'd get the exact same burger in Detroit... 134 01:53:06,240 --> 01:53:08,390 ...as you got in Baltimore or Philadelphia. 135 01:53:08,480 --> 01:53:11,358 Nobody wants the same food wherever they go. 136 01:53:11,640 --> 01:53:13,870 Sure they do. It's comforting. 137 01:53:18,800 --> 01:53:20,791 VIRGE: It is comforting. CLAY: Love letters. 138 01:53:20,880 --> 01:53:23,872 EUGENE: Wife or girlfriend? RASCAL: Read them aloud. 139 01:53:23,960 --> 01:53:25,313 CLAY: Girlfriend. 140 01:53:25,680 --> 01:53:27,910 Pocket knife. Photos. 141 01:53:28,080 --> 01:53:29,672 Any clean socks? 142 01:53:31,520 --> 01:53:33,556 CLAY: Dirty book! DANNY: I'll take it. 143 01:53:37,440 --> 01:53:38,714 Hey, look! 144 01:53:39,320 --> 01:53:41,390 - Becker forgot his good luck charm. - Poor slob. 145 01:53:41,480 --> 01:53:44,153 Should have worn it around his neck. He'd never forget it. 146 01:53:44,240 --> 01:53:45,719 CLAY: Rubbers. RASCAL: Dibs! 147 01:53:46,880 --> 01:53:51,396 Virge the Virgin won't need these. Swear you'll tell me if you lose your cherry. 148 01:53:51,480 --> 01:53:53,038 I'll send it to you COD. 149 01:53:53,120 --> 01:53:56,829 JACK: Clay, give me. Becker owed me $10. DANNY: Don't take his money. 150 01:53:57,200 --> 01:53:59,430 Clam up, mug-face. He owed me. 151 01:53:59,520 --> 01:54:00,953 What do you know about Germany? 152 01:54:01,040 --> 01:54:02,792 EUGENE: Pretty women. DANNY: Good beer. 153 01:54:02,880 --> 01:54:05,189 The hamburger's named after a town there. 154 01:54:06,200 --> 01:54:09,909 A little bird tells me that's where they're sending us tomorrow. 155 01:54:10,000 --> 01:54:13,276 EUGENE: Are you sure? RASCAL: We can't go. Our plane's broke. 156 01:54:13,440 --> 01:54:15,874 VIRGE: It's fixed. RASCAL: Let's go break it. 157 01:54:15,960 --> 01:54:19,919 - They wouldn't send us there our last time. - They'd send us on a milk run to France. 158 01:54:20,000 --> 01:54:21,319 VIRGE: I hope so. 159 01:54:21,800 --> 01:54:22,869 DANNY: They would. 160 01:54:22,960 --> 01:54:26,032 CLAY: Anybody want the rest of this? Who wants the cigarettes? 161 01:54:26,120 --> 01:54:27,917 JACK: Let me take the razor blades. 162 01:54:33,840 --> 01:54:37,310 [Swing love song] 163 01:55:08,000 --> 01:55:09,069 Eugene! 164 01:55:13,440 --> 01:55:15,670 I'm sending this to your wife! 165 01:55:17,880 --> 01:55:20,394 RASCAL: We may be going to Germany tomorrow. 166 01:55:20,480 --> 01:55:23,950 My short, young life could be snuffed out in an instant. 167 01:55:24,720 --> 01:55:26,870 RASCAL: I volunteered thinking it would be fun. 168 01:55:26,960 --> 01:55:28,678 RASCAL: I never thought... 169 01:55:29,240 --> 01:55:30,468 RASCAL: Oh, Faith! 170 01:55:30,560 --> 01:55:32,551 When I think I may never see the stars... 171 01:55:32,640 --> 01:55:34,870 ...listen to good music, or... 172 01:55:35,960 --> 01:55:38,713 ...talk to a beautiful girl like you. 173 01:55:39,120 --> 01:55:40,439 RASCAL I'm sorry. 174 01:55:40,880 --> 01:55:43,519 RASCAL: You need a drink. I'll be right back. 175 01:55:45,720 --> 01:55:49,838 Danny, she is crazy about me. She's going to jump on me any second. 176 01:55:54,600 --> 01:55:55,476 Had enough? 177 01:55:55,560 --> 01:55:58,154 How come they brought Life magazine? To jinx us? 178 01:55:58,240 --> 01:56:01,596 Forget about it. Let's get a couple girls and dance. 179 01:56:02,000 --> 01:56:05,072 Tell me the truth. The truth. Are you scared? 180 01:56:05,840 --> 01:56:06,875 No. 181 01:56:07,520 --> 01:56:09,750 I'm Val. Come on. 182 01:56:13,440 --> 01:56:17,911 It's my favorite food in the world! You've never had a burger? Unbelievable! 183 01:56:18,000 --> 01:56:20,833 - You don't know what you're missing. - They sound wonderful. 184 01:56:20,920 --> 01:56:23,593 It's been so long since I had any meat. 185 01:56:24,920 --> 01:56:28,799 I work the meat very slowly, very tenderly. That's the secret. 186 01:56:28,880 --> 01:56:32,759 I rub in a little Worcestershire, add garlic, a little thyme. 187 01:56:32,960 --> 01:56:36,919 Then I ease it into a patty, very gently, so I don't bruise the meat. 188 01:56:37,280 --> 01:56:39,635 Virge, you're making me so hungry! 189 01:56:43,840 --> 01:56:47,310 [Applause and cheering] 190 01:56:54,440 --> 01:56:57,796 We're going to have to excite people on this bond tour. Inspire them. 191 01:56:58,320 --> 01:57:02,154 Now, Dennis is a fine man, but he doesn't have your enthusiasm. 192 01:57:02,240 --> 01:57:04,435 I'm a qualified pilot, same as him. 193 01:57:04,520 --> 01:57:06,033 They didn't have a plane ready... 194 01:57:06,120 --> 01:57:09,510 ...so he's the big shot pilot and I'm in the dummy seat. 195 01:57:10,920 --> 01:57:13,673 You're no dummy, Luke. We both know that. 196 01:57:16,360 --> 01:57:17,679 DENNIS: Being captain? 197 01:57:18,280 --> 01:57:22,239 Well, you've got nine men who are totally depending on you. 198 01:57:23,040 --> 01:57:26,874 What did you do before the war? I was in the furniture business. 199 01:57:27,160 --> 01:57:29,958 This isn't like making furniture, see what I mean? 200 01:57:31,040 --> 01:57:32,029 Right. 201 01:57:35,280 --> 01:57:37,953 - I'm not making sense. - No, you are. 202 01:57:39,240 --> 01:57:42,596 Thanks a lot, Captain. I'm going to get back to my date. 203 01:57:46,800 --> 01:57:48,677 [Boisterous laughter] 204 01:57:59,040 --> 01:58:00,917 [Sings upbeat love ballad] 205 01:58:21,680 --> 01:58:23,750 [Poignant music] 206 01:58:30,360 --> 01:58:32,032 Well, I... 207 01:58:33,520 --> 01:58:35,238 I'll miss you, gal. 208 01:58:39,520 --> 01:58:41,476 We've been together a long time. 209 01:58:42,880 --> 01:58:44,711 You never let me down. 210 01:58:45,600 --> 01:58:48,068 I can't say that about many people. 211 01:58:50,840 --> 01:58:53,479 You know how to take care of your men. 212 01:58:53,880 --> 01:58:57,555 That's about the best thing a fellow can say about any gal. 213 01:59:00,880 --> 01:59:02,552 I can't believe it. 214 01:59:03,480 --> 01:59:05,948 It's going to be over so soon. 215 01:59:09,560 --> 01:59:11,630 I can't imagine going home. 216 01:59:15,280 --> 01:59:16,395 Home. 217 01:59:21,920 --> 01:59:23,990 Won't be the same, will it? 218 01:59:36,600 --> 01:59:37,953 [Whispers] Good night. 219 01:59:55,560 --> 01:59:57,471 Virge, I wish you'd talk to me like that. 220 01:59:57,560 --> 01:59:58,754 [Virge hushes her] 221 01:59:58,840 --> 02:00:01,718 The Captain'd murder me if he caught us in here. 222 02:00:02,200 --> 02:00:03,872 Oh, jeez. Put that out. 223 02:00:04,000 --> 02:00:06,992 Come on. Let's get this over with and get back to the dance. 224 02:00:07,880 --> 02:00:08,869 [Faith yelps] 225 02:00:08,960 --> 02:00:10,075 Wait. 226 02:00:11,080 --> 02:00:12,479 There. It was that. 227 02:00:12,560 --> 02:00:15,028 My wrench! I was looking for it. Where'd you find it? 228 02:00:15,720 --> 02:00:17,119 Under my bum. 229 02:00:17,560 --> 02:00:20,393 Thanks. I thought someone had stolen it. 230 02:00:20,480 --> 02:00:22,789 Virge, forget the bloody wrench. 231 02:00:24,360 --> 02:00:25,554 [Wrench thuds, Faith yelps] 232 02:00:25,640 --> 02:00:26,629 I'm sorry. 233 02:00:26,720 --> 02:00:28,278 Here, let me rub it. 234 02:00:28,360 --> 02:00:30,749 You've never done this, have you? 235 02:00:31,360 --> 02:00:33,749 Why? Am I doing something wrong? 236 02:00:37,040 --> 02:00:38,075 No. 237 02:00:44,360 --> 02:00:46,032 [Lively swing music] 238 02:00:50,760 --> 02:00:52,671 Is that your brand new plane out there? 239 02:00:52,800 --> 02:00:56,315 ROOKIE: Yeah. Mother and Country. RASCAL: Mother and Country! 240 02:00:56,920 --> 02:00:59,309 - We had our first practice today. - How'd it go? 241 02:00:59,400 --> 02:01:02,198 We need a couple more. If you guys have any advice... 242 02:01:02,320 --> 02:01:05,153 Get a gun, shoot yourself in the foot, and go home. 243 02:01:05,240 --> 02:01:06,434 EUGENE: That's good advice. 244 02:01:06,520 --> 02:01:10,274 Are those size eight? How about leaving a will saying when you get shot... 245 02:01:10,360 --> 02:01:13,989 ...on your first mission that those nice new pumps come to me? 246 02:01:14,680 --> 02:01:16,272 [Malicious laughter] 247 02:01:27,440 --> 02:01:29,510 [Retching] 248 02:01:30,400 --> 02:01:31,674 You okay? 249 02:01:33,000 --> 02:01:33,989 Yeah. 250 02:01:34,280 --> 02:01:35,872 Nerves, I guess. 251 02:01:36,520 --> 02:01:38,750 We were just fooling around. 252 02:01:38,840 --> 02:01:41,149 I remember when I first got here. 253 02:01:41,360 --> 02:01:42,395 Same thing. 254 02:01:42,800 --> 02:01:45,439 I'd give anything to be in your place. 255 02:01:45,520 --> 02:01:48,034 One more and you guys get to go home. 256 02:01:48,120 --> 02:01:50,350 Sometimes I wish I could stay. 257 02:01:51,800 --> 02:01:54,439 Sounds crazy, but I'm used to it here. 258 02:01:55,440 --> 02:01:58,750 These guys... These jerks are like brothers to me. 259 02:01:59,520 --> 02:02:01,511 I never had any brothers. 260 02:02:02,040 --> 02:02:04,076 I have four older sisters. 261 02:02:05,840 --> 02:02:08,798 When we get back home, I don't know when we'll get together. 262 02:02:09,240 --> 02:02:11,071 We come from all over. 263 02:02:13,000 --> 02:02:15,798 I guess that's why I keep taking their pictures. 264 02:02:17,480 --> 02:02:19,948 You'll be like that with your crew. 265 02:02:21,240 --> 02:02:22,832 Close your eyes. 266 02:02:27,600 --> 02:02:29,113 It's good luck. 267 02:02:35,800 --> 02:02:38,872 [Raucous applause and cheering] 268 02:02:45,920 --> 02:02:48,753 Clay, now's your chance. Go up there and sing! 269 02:02:48,840 --> 02:02:51,308 I'm not going to make a fool of myself. 270 02:02:51,440 --> 02:02:53,271 EUGENE: You're a great singer. 271 02:02:56,480 --> 02:02:58,391 BRUCE: Ladies and gentlemen... 272 02:02:59,600 --> 02:03:01,431 ... we have... 273 02:03:01,640 --> 02:03:04,279 ... 10 very special men here tonight. 274 02:03:05,720 --> 02:03:07,915 I'm sure you know who I mean. 275 02:03:08,440 --> 02:03:12,956 They're about to become the first crew in the Eighth Air Force... 276 02:03:13,200 --> 02:03:15,873 ... to fly their 25th and final mission. 277 02:03:16,480 --> 02:03:18,914 Let's hear it for the crew of the Memphis Belle! 278 02:03:19,440 --> 02:03:21,237 Hip hip hooray! 279 02:03:21,320 --> 02:03:23,595 DANNY: [Hushing] No, no. It's bad luck. 280 02:03:24,680 --> 02:03:28,150 [Cheers fade to unsettled murmurs] 281 02:03:36,240 --> 02:03:39,994 CLAY: Let's do Danny Boy in C, and come in on the second chorus. 282 02:03:42,360 --> 02:03:43,873 Thank you, sir. 283 02:03:46,480 --> 02:03:49,756 CLAY: This buddy of mine mine keeps begging me to sing, and... 284 02:03:50,120 --> 02:03:54,511 ... it looks like I ain't gonna get out of it this time, so here it goes. 285 02:03:54,600 --> 02:03:56,670 [Catcall followed by laughter] 286 02:03:56,760 --> 02:04:00,230 [Sings Irish folk ballad Danny Boy] 287 02:04:00,680 --> 02:04:03,672 No, get back here. You're not getting out of this. 288 02:04:28,920 --> 02:04:32,390 [Tone and tempo switch to upbeat and lively] 289 02:05:02,920 --> 02:05:06,390 [Muffled cheers and balloons popping still audible] 290 02:05:08,120 --> 02:05:10,076 [Whimpers] I don't want to die. 291 02:05:13,200 --> 02:05:15,475 [Screams] I don't want to die! 292 02:05:19,880 --> 02:05:21,632 I don't want to die! 293 02:05:44,440 --> 02:05:46,510 SERGEANT: Captain Dearborn. 294 02:05:46,640 --> 02:05:50,519 SERGEANT: Mission today. Breakfast, 0600. Briefing, 0645. 295 02:05:50,600 --> 02:05:52,989 SERGEANT: Lieutenant Sinclair? LUKE: I'm up. 296 02:05:55,760 --> 02:05:57,557 SERGEANT: Where's Lieutenant Lowenthal? 297 02:05:57,640 --> 02:05:59,198 DENNIS: Val, where's Phil? 298 02:06:01,000 --> 02:06:03,150 In the can. He couldn't sleep. 299 02:06:03,480 --> 02:06:05,948 VAL: Nerves. SERGEANT: Can't say I blame him. 300 02:06:06,040 --> 02:06:07,837 SERGEANT: Give them hell today. 301 02:06:32,240 --> 02:06:33,309 DANNY: Jack. 302 02:06:34,000 --> 02:06:36,719 Oh, no. I can see it. I get back home... 303 02:06:36,800 --> 02:06:40,918 ...I'm doing it to the wife, the door opens, there's Danny taking a picture. 304 02:06:41,000 --> 02:06:43,230 Anyone seen my St. Anthony medal? 305 02:06:43,320 --> 02:06:47,438 - He's the patron saint of missing things. - Yeah. I can't find him. 306 02:06:50,040 --> 02:06:53,032 VAL: Chief, I need you over here to look at this. 307 02:06:53,880 --> 02:06:55,791 PHIL: Bogey, six o'clock low. 308 02:06:58,120 --> 02:07:00,588 VAL: Good morning. PHIL: Flying, Lieutenant? 309 02:07:01,880 --> 02:07:04,110 VAL: What, are you drunk? PHIL: Why, are you? 310 02:07:04,480 --> 02:07:07,631 VAL: Are you kidding? We got a mission! PHIL: I know. That's why. 311 02:07:07,880 --> 02:07:12,192 See, I'm going to get it today. My number's up, my luck's run out. 312 02:07:14,120 --> 02:07:17,157 I'm gonna die, so I want to give you something to remember me by. 313 02:07:17,240 --> 02:07:18,593 VAL: Get ahold of yourself. 314 02:07:18,680 --> 02:07:21,592 I don't want your watch! We're counting on you! 315 02:07:21,680 --> 02:07:25,070 Want my gold cuff links? They got my initials on them. 316 02:07:25,560 --> 02:07:26,913 VAL: You'll let everyone down. 317 02:07:27,000 --> 02:07:29,958 PHIL: Want my New York Yankee baseball cards? I got DiMaggio. 318 02:07:30,040 --> 02:07:32,156 PHIL: What about my Rita Hayworth pin-up? 319 02:07:32,800 --> 02:07:35,712 VAL: Stick your finger down your throat. 320 02:07:35,840 --> 02:07:38,718 VAL: Stick your finger down your throat or I'll do it for you! 321 02:07:38,800 --> 02:07:40,074 [Vomits] 322 02:07:44,080 --> 02:07:45,559 PHIL: I feel better. 323 02:07:54,320 --> 02:07:58,279 Are you thinking of sneaking this on the plane? I'm shocked at your behavior. 324 02:07:58,360 --> 02:08:00,510 Virge goes out for the pass! 325 02:08:02,600 --> 02:08:04,556 JACK: Hey, wise guys! Knock it off! 326 02:08:04,640 --> 02:08:05,914 Found it. 327 02:08:19,720 --> 02:08:23,429 JACK: These powdered eggs would gag a buzzard. You done with that? 328 02:08:23,520 --> 02:08:26,796 CLAY: It'll be a milk run today. I can feel it in my bones. 329 02:08:26,880 --> 02:08:30,953 - Last time they sent us to Wilhelmshaven. - I hope they don't send us back there. 330 02:08:31,040 --> 02:08:33,998 They wouldn't do that. Not to my mama's baby boy. 331 02:08:36,040 --> 02:08:37,598 COOK 1: Give them hell today. 332 02:08:38,160 --> 02:08:39,878 COOK 2: Bacon? VAL: Yeah. 333 02:08:42,600 --> 02:08:43,715 Eggs? 334 02:08:44,200 --> 02:08:46,634 Give him extra. He's real hungry. 335 02:08:51,600 --> 02:08:53,272 Good morning, men. 336 02:08:53,680 --> 02:08:55,318 Everything all right? 337 02:08:55,800 --> 02:08:58,872 Stop it! You won't have a chance to do that after today. 338 02:08:58,960 --> 02:09:01,633 I wouldn't be so sure about that. Right? 339 02:09:01,840 --> 02:09:03,114 [Loud crash] 340 02:09:07,760 --> 02:09:10,911 Well, looks like we've all got the jitters this morning. 341 02:09:11,160 --> 02:09:13,310 I'll see you after briefing. 342 02:09:20,800 --> 02:09:23,314 LUKE: How will he get through briefing? 343 02:09:23,440 --> 02:09:25,351 VAL: On a wing and a prayer. 344 02:09:28,400 --> 02:09:31,198 ROOKIE: I thought we'd have more practice before we went up. 345 02:09:31,320 --> 02:09:32,833 You'll do fine. 346 02:09:34,320 --> 02:09:35,673 SERGEANT: Ten-hut! 347 02:09:39,600 --> 02:09:40,828 CO: At ease. 348 02:09:44,400 --> 02:09:48,791 I hope you had a good time last night. Now it's back to business. 349 02:09:54,120 --> 02:09:57,078 The target for today is Bremen. 350 02:09:57,560 --> 02:09:59,232 [Murmurs of dismay] 351 02:10:02,680 --> 02:10:05,672 CO: We have a chance to make a difference in this war... 352 02:10:05,760 --> 02:10:08,228 ...so let's do the best job we can. 353 02:10:08,480 --> 02:10:10,869 Leave the rest in the hands of God. 354 02:10:11,040 --> 02:10:15,591 With luck, it'll all be over soon, and we can go back home to our families. 355 02:10:15,680 --> 02:10:18,672 Good luck. Over to you, Major Comstock. 356 02:10:18,800 --> 02:10:21,473 MAJOR: Good morning. Sergeant, get the lights. 357 02:10:22,480 --> 02:10:24,436 This is our target area. 358 02:10:24,640 --> 02:10:28,030 They're long rectangular buildings. The only rectangular ones there... 359 02:10:28,120 --> 02:10:32,830 ... so you can't miss them. Note the S-shaped road to the factory for sighting. 360 02:10:33,040 --> 02:10:37,272 The Flugzeugbauer is a major assembly plant for 190 fighter planes. 361 02:10:37,640 --> 02:10:39,870 Now, you're leading the group today... 362 02:10:40,000 --> 02:10:42,673 ...360 planes are bombing on your command... 363 02:10:42,760 --> 02:10:45,957 ...so let's be accurate. This is a civilian area here. 364 02:10:46,320 --> 02:10:49,995 This is a hospital. These are houses. This is a school and a playground. 365 02:10:50,080 --> 02:10:52,719 Note the railway tracks, north northwest. 366 02:10:54,000 --> 02:10:55,194 DANNY: Hey! 367 02:10:55,680 --> 02:10:56,669 Bremen. 368 02:10:56,760 --> 02:10:59,149 Bremen? Oh, we're dead men. We're dead. 369 02:10:59,240 --> 02:11:01,629 VIRGE: Shut up, Rascal! RASCAL: You shut up! 370 02:11:01,800 --> 02:11:03,995 EUGENE: Clay, what are the odds today? 371 02:11:04,080 --> 02:11:06,150 CLAY: They'll overload us with bombs... 372 02:11:06,240 --> 02:11:09,550 ...so it's 30 to 1 we'll crash and blow up on takeoff. 373 02:11:09,680 --> 02:11:12,353 They'll throw every fighter they got at us... 374 02:11:12,440 --> 02:11:15,273 JACK: Skip the gory details. CLAY: Basically, we're finished. 375 02:11:15,360 --> 02:11:16,873 VIRGE: Chief's coming. 376 02:11:34,160 --> 02:11:37,232 [Crew sings spiritual Amazing Grace] 377 02:11:50,120 --> 02:11:54,193 [Voices fade to instrumental rendition with military motif] 378 02:12:19,040 --> 02:12:21,315 [Music increasingly patriotic] 379 02:12:36,840 --> 02:12:39,115 [Music continues to swell] 380 02:13:15,840 --> 02:13:17,910 [Music gradually fades] 381 02:13:29,080 --> 02:13:32,595 DANNY: Tower, this is Army 485. Over. TOWER: [On radio] 485, go ahead. 382 02:13:32,680 --> 02:13:35,478 This is a radio check. Charlie, Uncle, Victor, Tango. 383 02:13:39,200 --> 02:13:41,589 As soon as you're ready, call in. 384 02:13:41,840 --> 02:13:43,193 VAL: Bombardier checking in. 385 02:13:43,960 --> 02:13:45,279 PHIL: Navigator checking in. 386 02:13:45,600 --> 02:13:47,113 VIRGE: Top turret checking in. 387 02:13:47,720 --> 02:13:49,790 DANNY: Radio operator checking in. 388 02:13:51,840 --> 02:13:53,273 RASCAL: Ball turret checking in. 389 02:13:53,360 --> 02:13:55,635 Right waist gunner checking in. 390 02:13:57,400 --> 02:13:59,072 Left waist gunner checking in. 391 02:14:01,360 --> 02:14:03,237 CLAY: Tail gunner checking in. 392 02:14:04,920 --> 02:14:07,115 - Intercoolers. - Set. 393 02:14:07,200 --> 02:14:08,997 - Generators. - Set. 394 02:14:09,280 --> 02:14:11,430 - Fuel boost pumps. - Set. 395 02:14:13,560 --> 02:14:14,549 Good. 396 02:14:14,680 --> 02:14:16,750 Crew, assume positions for takeoff. 397 02:14:16,840 --> 02:14:18,558 There's a jeep coming. 398 02:14:21,840 --> 02:14:26,391 LIEUTENANT: We got a delay. Cloud cover over the target. It could blow over. 399 02:14:26,480 --> 02:14:27,799 Stand by 'til further notice. 400 02:14:27,880 --> 02:14:30,678 DENNIS: For how long? LIEUTENANT: They don't tell me doodly. 401 02:14:32,080 --> 02:14:33,911 Damn it! They always do this! 402 02:14:34,000 --> 02:14:36,070 We're delayed. Cloud cover over the target. 403 02:14:36,160 --> 02:14:39,436 They want us to stand down 'til further notice. Tell the others. 404 02:14:39,560 --> 02:14:42,757 DANNY: Fellows, the target's clouded over. We're delayed. 405 02:14:43,480 --> 02:14:45,516 JACK: Son of a bitch! 406 02:14:45,920 --> 02:14:46,909 RASCAL: Snafu. 407 02:14:47,000 --> 02:14:49,912 JACK: Situation normal. CREW: All fucked up! 408 02:14:51,280 --> 02:14:52,952 RASCAL: Hear that, Clay? 409 02:14:53,080 --> 02:14:56,709 Okay, let's takes this extra time to double double check everything. 410 02:14:56,880 --> 02:14:59,314 Let's make this our best mission yet. 411 02:14:59,440 --> 02:15:01,237 DENNIS: Brakes. LUKE: Didn't you hear? 412 02:15:01,320 --> 02:15:04,835 There's complete cloud cover over Bremen. We're not going anywhere. 413 02:15:05,080 --> 02:15:06,274 Brakes. 414 02:15:08,680 --> 02:15:12,514 Set. They were set before and they're still set. 415 02:15:12,720 --> 02:15:14,153 Intercoolers. 416 02:15:15,280 --> 02:15:16,076 Check! 417 02:15:17,200 --> 02:15:18,918 DENNIS: Converters. LUKE: On. 418 02:15:19,680 --> 02:15:22,114 DENNIS: Generators. LUKE: Off. 419 02:15:23,320 --> 02:15:25,515 DENNIS: Fuel booster pumps. LUKE: On. 420 02:15:26,520 --> 02:15:28,590 DENNIS: Hydraulic pressure. LUKE: Check. 421 02:15:28,840 --> 02:15:30,478 DENNIS: Fuel transfer valves. 422 02:15:31,280 --> 02:15:32,235 LUKE: Off. 423 02:15:32,320 --> 02:15:33,799 DENNIS: Oxygen supply. 424 02:15:38,640 --> 02:15:40,551 Say, Pop, is it busted? 425 02:15:41,360 --> 02:15:42,793 I don't know what's wrong. 426 02:15:42,880 --> 02:15:46,316 CLAY: I got one like that at home. Let me take a look at it. 427 02:15:47,680 --> 02:15:49,352 VIRGE: You're nervous. RASCAL: I'm not! 428 02:15:49,440 --> 02:15:52,671 RASCAL: It jammed on me last time. I'm the one who has to sit in it! 429 02:15:52,760 --> 02:15:55,115 VIRGE: I checked it out. It's okay. Take it easy. 430 02:15:55,280 --> 02:15:58,272 RASCAL: Thanks, Virgin. VIRGE: The name's Virgil. 431 02:15:58,360 --> 02:15:59,759 Not to me. 432 02:15:59,880 --> 02:16:01,871 Rascal, I could tell you something. 433 02:16:01,960 --> 02:16:04,235 What could you tell me, Virgin? 434 02:16:04,800 --> 02:16:05,949 Nothing. 435 02:16:12,440 --> 02:16:16,194 LUKE: You just call me on the intercom and say you got trouble on the tail. 436 02:16:16,280 --> 02:16:18,555 I come back, you give me the gun for five minutes. 437 02:16:18,640 --> 02:16:19,959 CLAY: It's against regulations. 438 02:16:20,040 --> 02:16:21,996 LUKE: Screw the regulations. 439 02:16:22,080 --> 02:16:25,356 CLAY: If they found out they'd put my hot dog in a bun and chow down. 440 02:16:25,440 --> 02:16:27,510 LUKE: No one will know! Just you and I. 441 02:16:27,600 --> 02:16:30,239 I want to get my hands on that gun just once. 442 02:16:30,320 --> 02:16:33,437 How will I get girls if I haven't killed a single Nazi? 443 02:16:33,520 --> 02:16:36,193 Please. I'll do anything you say, just name your price. 444 02:16:37,120 --> 02:16:39,111 [Dog barks] 445 02:16:39,400 --> 02:16:41,152 CLAY: Anything? LUKE: Anything. 446 02:16:41,800 --> 02:16:43,438 CLAY: Give me your dog. 447 02:16:54,680 --> 02:16:56,272 CLAY: Seven to one we're not going. 448 02:16:56,360 --> 02:16:58,510 VAL: Let's just get it over with. 449 02:16:58,880 --> 02:17:01,872 I'd rather get it over going to a nice little French target. 450 02:17:01,960 --> 02:17:04,952 RASCAL: If we bail we can hide out in a French girl's hayloft. 451 02:17:05,040 --> 02:17:06,519 VIRGE: Is that all you think about? 452 02:17:06,600 --> 02:17:09,160 Yes, it is. I have to make up for you. 453 02:17:09,240 --> 02:17:11,993 - Grow up, Rascal. - Shut up! You make me sick! 454 02:17:12,480 --> 02:17:15,074 JACK: Both of you just shut up! 455 02:17:15,200 --> 02:17:17,156 DENNIS: All right. Calm down. PHIL: Come on. 456 02:17:17,600 --> 02:17:20,433 Getting excited won't make this go faster. 457 02:17:21,000 --> 02:17:24,276 Just relax. Try to be a little bit more like Phil. 458 02:17:28,120 --> 02:17:30,315 JACK: What do we got here? Poetry. 459 02:17:31,240 --> 02:17:33,993 JACK: We have a poet on board. DANNY: May I have my book? 460 02:17:34,080 --> 02:17:35,911 VAL: Read us a poem, Danny. 461 02:17:39,440 --> 02:17:41,112 No, nothing's finished. 462 02:17:41,200 --> 02:17:43,316 VIRGE: I didn't know you wrote. Read something. 463 02:17:43,400 --> 02:17:45,470 RASCAL: I want to hear some poetry. 464 02:17:45,800 --> 02:17:48,792 DENNIS: Don't be shy. VAL: Read something you've started. 465 02:17:49,640 --> 02:17:52,074 RASCAL: We got a regular Shakespeare on board. 466 02:17:53,000 --> 02:17:54,399 [Harmonica plays Danny Boy] 467 02:17:54,480 --> 02:17:57,313 CLAY: You got a good tone, Jack. RASCAL: Tone deaf. 468 02:18:04,640 --> 02:18:08,110 "I know that I shall meet my fate Somewhere among the clouds above" 469 02:18:08,240 --> 02:18:09,514 CLAY: Oh, Lord. 470 02:18:12,040 --> 02:18:16,192 "Those that I fight I do not hate Those that I guard I do not love 471 02:18:20,760 --> 02:18:23,069 "Nor law, nor duty bade me fight 472 02:18:24,720 --> 02:18:27,234 "Nor public men, nor cheering crowds 473 02:18:28,480 --> 02:18:30,630 "A lonely impulse of delight 474 02:18:31,160 --> 02:18:33,628 "Drove to this tumult in the clouds 475 02:18:38,760 --> 02:18:41,877 "I balanced all, brought all to mind 476 02:18:43,440 --> 02:18:45,829 "The years to come seemed waste of breath 477 02:18:46,920 --> 02:18:49,388 "A waste of breath the years behind 478 02:18:50,680 --> 02:18:54,195 "In balance with this life, this death" 479 02:19:04,240 --> 02:19:05,468 LIEUTENANT: Captain! 480 02:19:06,160 --> 02:19:10,073 You're going up! Start engines in five minutes! Five minutes! 481 02:19:18,200 --> 02:19:19,553 Lieutenant. 482 02:19:20,280 --> 02:19:23,431 If you want to, you can come back and fire my gun. 483 02:19:23,560 --> 02:19:25,835 - I'm not giving you my dog. - Lieutenant... 484 02:19:25,960 --> 02:19:28,952 ...I don't want that flea-bitten mangy old pooch. 485 02:19:30,840 --> 02:19:32,831 VIRGE: Wake up. Time to go to work! 486 02:20:41,400 --> 02:20:43,470 [Dramatic music] 487 02:21:09,560 --> 02:21:11,232 [Music swells] 488 02:22:22,840 --> 02:22:24,717 [Music intensifies] 489 02:23:01,800 --> 02:23:03,472 Here we go, boys. 490 02:23:08,840 --> 02:23:11,308 [Music continues as engines roar] 491 02:23:47,840 --> 02:23:49,910 [Music gradually fades] 492 02:24:23,960 --> 02:24:27,635 Okay, Mona baby, we're going to get us a nice 109 today. 493 02:24:27,720 --> 02:24:29,756 We did it before, we'll do it again. 494 02:24:29,840 --> 02:24:33,071 Sweet-talking your gun won't help. Just straight shooting. 495 02:24:33,240 --> 02:24:34,912 Hey, shut up, Gene. 496 02:24:35,400 --> 02:24:37,470 When I got my two Nazi fighters... 497 02:24:37,560 --> 02:24:38,993 Hey, shut up! 498 02:24:46,800 --> 02:24:48,597 - Climb power. - I know. 499 02:24:49,200 --> 02:24:51,430 - Watch the cowl flaps. - I know! 500 02:25:02,440 --> 02:25:04,032 LUKE: Look out! Oh, my God! 501 02:25:23,200 --> 02:25:24,269 [Sighs] 502 02:25:36,960 --> 02:25:39,155 Luke, take over for a minute. 503 02:25:41,680 --> 02:25:45,639 Hey, it's Baby Ruth. Who's our right wingman? 504 02:25:45,880 --> 02:25:47,552 Mother and Country. 505 02:25:47,760 --> 02:25:50,149 Oh, swell. The rookie crew. 506 02:25:51,120 --> 02:25:53,236 - Soup? - No, thank you, sir. 507 02:25:53,800 --> 02:25:55,677 Luke? 508 02:25:59,560 --> 02:26:01,551 Captain, okay if I arm my bombs? 509 02:26:01,800 --> 02:26:03,518 DENNIS: [On radio] Yeah, go ahead. 510 02:26:04,400 --> 02:26:05,913 Val, take this. 511 02:26:06,040 --> 02:26:08,838 VAL: You're not going to die. PHIL: Just in case. 512 02:26:09,000 --> 02:26:12,151 You're flak-happy. Just do your job and shut up! 513 02:26:27,480 --> 02:26:28,913 VAL: Bombs armed. 514 02:26:29,000 --> 02:26:32,037 VIRGE: Rascal, there's nothing wrong with the ball turret. 515 02:26:32,160 --> 02:26:33,878 RASCAL: Don't worry about it. 516 02:26:33,960 --> 02:26:35,598 VIRGE: I'm just doing my job. 517 02:26:35,680 --> 02:26:38,194 RASCAL: Now you do it. Thanks a lot, buddy. 518 02:26:39,160 --> 02:26:40,991 VIRGE: Okay? RASCAL: Yes, thank you! 519 02:26:57,200 --> 02:26:59,760 We're at 10,000 feet. Let's hear those oxygen checks. 520 02:27:00,720 --> 02:27:02,233 LUKE: Clay, how you doing? 521 02:27:03,080 --> 02:27:05,116 CLAY: Well, I'm just fine, Lieutenant. 522 02:27:16,800 --> 02:27:20,236 PHIL: We're exactly five miles south southwest of Yarmouth. 523 02:27:20,360 --> 02:27:23,033 We're in formation. This is the rally point. 524 02:27:25,280 --> 02:27:27,919 DENNIS: Okay, boys. We're on our way. 525 02:27:33,240 --> 02:27:36,710 [Dramatic music swells] 526 02:27:52,920 --> 02:27:56,390 [Dramatic music swells] 527 02:28:01,240 --> 02:28:03,595 DENNIS: Listen. I'm showing 30 below zero here. 528 02:28:03,880 --> 02:28:05,359 Let's be careful. 529 02:28:05,440 --> 02:28:08,830 Don't touch your guns with bare hands or they'll freeze right to it. 530 02:28:08,960 --> 02:28:11,520 I don't want anyone losing any fingers. 531 02:28:11,600 --> 02:28:13,955 Check your masks for frozen saliva. 532 02:28:14,040 --> 02:28:18,591 The ice blocks your oxygen flow and I don't want anyone passing out. 533 02:28:18,720 --> 02:28:20,472 RASCAL: In short, don't drool. 534 02:28:20,560 --> 02:28:22,755 DENNIS: In short, check your mask, Rascal. 535 02:28:23,200 --> 02:28:25,589 All right, let's keep the intercom free. 536 02:28:25,680 --> 02:28:29,912 Call out those fighters and don't shout. We can hear you loud and clear. 537 02:28:30,280 --> 02:28:33,909 Let's make this our best run yet. One we can really be proud of. 538 02:28:34,000 --> 02:28:35,558 VAL: Right in the pickle barrel. 539 02:28:35,680 --> 02:28:40,435 DENNIS: Right. Keep your minds on your job, work together, and stay alert. 540 02:28:42,280 --> 02:28:45,477 DANNY: Captain, I'm getting A.F.N. here. Can I put it on? 541 02:28:46,200 --> 02:28:47,428 VIRGE: Please, sir. 542 02:28:47,520 --> 02:28:50,398 DENNIS: All right, but when I say that's enough... 543 02:28:53,680 --> 02:28:55,750 [Love ballad plays on radio] 544 02:29:17,080 --> 02:29:19,355 JACK: [Singing] "I hear gypsy violins" 545 02:29:20,680 --> 02:29:22,352 EUGENE: Lord have mercy, Jack. 546 02:29:22,440 --> 02:29:26,035 SINGER: [On radio] "When you dance with me I'm in heaven" 547 02:29:27,840 --> 02:29:31,276 RASCAL: Heaven? Come to my bunk, I'll give you heaven, honey. 548 02:29:40,960 --> 02:29:42,837 [Music interrupted abruptly] 549 02:29:46,560 --> 02:29:48,596 DENNIS: Okay, let's test our guns. 550 02:30:05,200 --> 02:30:07,191 VIRGE: Little friends, three o'clock high. 551 02:30:15,520 --> 02:30:19,308 LUKE: Oh, God. I'd give anything to fly a fighter. 552 02:30:20,920 --> 02:30:24,879 You're all alone. You can do anything you want. That's flying. 553 02:30:25,000 --> 02:30:28,879 - It's the best pen money can buy. - Why can't I have the baseball cards? 554 02:30:29,000 --> 02:30:31,195 They're for him. Here, Jack. 555 02:30:31,320 --> 02:30:34,756 JACK: I'm more of a football fan myself. You know the Bears? 556 02:30:37,440 --> 02:30:39,510 PHIL: Here! Happy? BOTH: Yeah! 557 02:30:39,600 --> 02:30:41,670 EUGENE: Thanks, Jack! JACK: Thanks, Genie! 558 02:30:44,240 --> 02:30:47,073 ROOKIE: [On radio] Mother and Country calling Memphis Belle. 559 02:30:47,160 --> 02:30:48,639 DANNY: Read you. What's wrong? 560 02:30:48,720 --> 02:30:50,597 ROOKIE: Nothing. I just had a question. 561 02:30:50,680 --> 02:30:53,319 DANNY: We can only use the radio in an emergency. 562 02:30:53,440 --> 02:30:55,590 ROOKIE: Sorry. It was about my log book. 563 02:30:55,720 --> 02:30:59,110 ROOKIE: Should I write down every radio communication, or just some? 564 02:30:59,200 --> 02:31:02,397 DANNY: Write everything. Later you'll figure out what's important. 565 02:31:02,480 --> 02:31:05,916 DANNY: We better sign off. ROOKIE: Thanks. I won't bother you again. 566 02:31:06,000 --> 02:31:08,673 DANNY: Smile. I'm going to take your picture. 567 02:31:15,800 --> 02:31:17,472 Hope it comes out. 568 02:31:18,880 --> 02:31:22,350 DENNIS: We're nearing enemy territory, so be on guard. 569 02:31:22,640 --> 02:31:25,393 Call out the fighters when you see them. 570 02:31:25,640 --> 02:31:27,471 EUGENE: Clay, you sang great last night. 571 02:31:27,560 --> 02:31:32,350 You should go to Hollywood and get a record contract like Frank Sinatra. 572 02:31:32,760 --> 02:31:35,354 JACK: Yeah, so we can say we knew you when. 573 02:31:36,280 --> 02:31:41,115 CLAY: I want a farm, a wife, and settle down. Luke should go to Hollywood. 574 02:31:41,200 --> 02:31:42,792 CLAY: He could star in the movies. 575 02:31:44,040 --> 02:31:45,519 LUKE: Maybe. Maybe. 576 02:31:46,640 --> 02:31:50,235 LUKE: I don't know what I'll do after the war, except not work. 577 02:31:50,480 --> 02:31:54,519 RASCAL: Why go back to the daily grind of being a lifeguard? Take it easy. 578 02:31:55,120 --> 02:31:56,951 VIRGE: I know exactly what I'll do. 579 02:31:57,040 --> 02:32:00,032 RASCAL: Virge, one more word about that stupid restaurant... 580 02:32:00,160 --> 02:32:04,870 VIRGE: It's not stupid! At least I have a plan. What'll you do, Rascal? 581 02:32:05,040 --> 02:32:06,792 RASCAL: Rob your restaurant. 582 02:32:07,960 --> 02:32:10,952 JACK: Val's smart. He's almost a doctor. 583 02:32:11,040 --> 02:32:13,873 JACK: What kind of doctor you going to be, Val? 584 02:32:13,960 --> 02:32:15,313 VAL: A rich one. 585 02:32:15,760 --> 02:32:18,228 VAL: And Phil? What'll he be after the war? 586 02:32:18,560 --> 02:32:20,357 VAL: I know. A mortician. 587 02:32:24,720 --> 02:32:28,872 DENNIS: Fellows, think about this. My family has a furniture business. 588 02:32:29,240 --> 02:32:31,276 We make furniture then we sell it. 589 02:32:31,360 --> 02:32:33,555 You could all come to work for me. 590 02:32:33,640 --> 02:32:35,312 [Silence] 591 02:32:39,800 --> 02:32:42,075 DENNIS: Like I said, don't give it a thought. 592 02:32:42,720 --> 02:32:46,315 LUKE: Just what we need. Taking orders from you for the rest of our lives. 593 02:32:46,400 --> 02:32:48,038 LUKE: "Let's do the preflight check. " 594 02:32:48,120 --> 02:32:50,998 RASCAL: "Don't hog the intercom. " JACK: "Call out the fighters. " 595 02:32:51,080 --> 02:32:54,436 DANNY: "Check your masks. " CLAY: "Let's make this our best run yet. " 596 02:32:55,560 --> 02:32:57,152 DENNIS: I'm not that bad. 597 02:33:00,080 --> 02:33:03,197 CLAY: Danny, you didn't say what you'll do when it's all over. 598 02:33:03,360 --> 02:33:05,476 DANNY: I don't even like to think about it. 599 02:33:05,560 --> 02:33:07,596 What if something happens? 600 02:33:09,320 --> 02:33:12,756 We could all be old men by the time the war is over. 601 02:33:13,640 --> 02:33:15,676 It just seems so far away. 602 02:33:16,840 --> 02:33:18,558 I'm sorry, fellows. 603 02:33:19,120 --> 02:33:20,838 EUGENE: [Shouts] Bandits, five o'clock! 604 02:33:28,960 --> 02:33:30,632 LUKE: Go get them, little friends. 605 02:33:33,840 --> 02:33:37,913 DENNIS: Hold your fire 'til Jerry's in range. Don't waste your ammunition. 606 02:33:51,160 --> 02:33:53,196 DENNIS: I said hold your fire! 607 02:33:53,280 --> 02:33:56,033 JACK: That was Genie the weenie. EUGENE: Shut up, Jackass! 608 02:33:58,520 --> 02:34:00,511 [Machine gun fire] 609 02:34:05,760 --> 02:34:08,035 VIRGE: Six o'clock high. JACK: Nine o'clock high. 610 02:34:08,120 --> 02:34:09,712 PHIL: Two 190s, twelve o'clock high. 611 02:34:10,880 --> 02:34:13,633 EUGENE: Three fighters, nine o'clock, coming around. 612 02:34:13,720 --> 02:34:15,870 VAL: Top turret, eleven high. Can't reach them. 613 02:34:15,960 --> 02:34:17,518 VIRGE: Got them in my sight. 614 02:34:18,080 --> 02:34:20,275 DENNIS: Bogey, four high. Danny, see him? 615 02:34:20,440 --> 02:34:22,112 VIRGE: Two more, coming fast. 616 02:34:22,200 --> 02:34:24,111 DANNY: M-109 going down at eleven. 617 02:34:31,960 --> 02:34:34,076 EUGENE: Got one on my back. JACK: I'm on him. 618 02:34:41,160 --> 02:34:44,152 DENNIS: Watch them, waist gunner. RASCAL: They're flying close. 619 02:34:44,240 --> 02:34:46,435 DANNY: Five o'clock high. Looks like a 190. 620 02:34:48,280 --> 02:34:52,717 EUGENE: This guy at ten is smoking. CLAY: Mother and Country's waist got him. 621 02:34:52,800 --> 02:34:55,030 JACK: First time out he gets a kill. 622 02:34:55,880 --> 02:34:57,233 VIRGE: He's bailing out. 623 02:35:00,480 --> 02:35:03,870 DENNIS: Call out the planes going down so Danny can put them in his log. 624 02:35:03,960 --> 02:35:06,269 VAL: We've done this before, Captain. 625 02:35:07,120 --> 02:35:09,873 DANNY: Fighters at nine, but they're staying away. 626 02:35:15,680 --> 02:35:16,635 JACK: Ten-thirty. 627 02:35:16,720 --> 02:35:18,597 DANNY: Ten-thirty high or low? JACK: Low! 628 02:35:19,000 --> 02:35:21,753 JACK: Here they come. CLAY: Company at seven o'clock. 629 02:35:25,000 --> 02:35:26,718 VIRGE: 109, three o'clock. 630 02:35:35,560 --> 02:35:37,118 VIRGE: 109s at ten level. 631 02:35:37,280 --> 02:35:38,429 JACK: Come on. 632 02:35:38,600 --> 02:35:39,828 Come on. 633 02:35:40,720 --> 02:35:42,438 Come to Papa, you... 634 02:35:44,120 --> 02:35:46,918 JACK: [Shouts] I almost had him! Damn it! Wiener! 635 02:35:47,000 --> 02:35:49,514 EUGENE: He's coming again. Get the bastard! 636 02:35:53,800 --> 02:35:55,756 EUGENE: Two at six. They're coming in. 637 02:35:59,440 --> 02:36:01,874 VAL: They're going after the first flight. 638 02:36:09,800 --> 02:36:11,597 LUKE: Windy City's on fire! 639 02:36:17,240 --> 02:36:19,708 PHIL: Why don't they do something? VAL: Bail out! 640 02:36:20,640 --> 02:36:24,315 PHIL: Come on, wake up! Get out! VAL: There's a hole in the pilot's window! 641 02:36:28,560 --> 02:36:30,073 DENNIS: Hold on! 642 02:36:31,400 --> 02:36:32,628 LUKE: Call in! 643 02:36:32,720 --> 02:36:34,551 RASCAL: Ball turret. Get us out of here! 644 02:36:34,640 --> 02:36:36,676 EUGENE: Right waist. DENNIS: Keep calling in. 645 02:36:36,760 --> 02:36:38,955 VAL: Bombardier. DENNIS: Navigator, check in. 646 02:36:39,800 --> 02:36:41,518 DENNIS: Navigator! VAL: Phil. 647 02:36:42,240 --> 02:36:46,028 PHIL: Here. Navigator checking in. DENNIS: When I say check in, I mean now. 648 02:36:46,480 --> 02:36:48,550 VAL: Someone's guts are on the nose! 649 02:36:48,800 --> 02:36:51,439 DENNIS: Any damage? Crew, check your stations. 650 02:36:51,840 --> 02:36:53,478 VAL: Nose okay. CLAY: Tail okay. 651 02:36:53,560 --> 02:36:54,754 DANNY: Radio room okay. 652 02:36:54,840 --> 02:36:57,115 DENNIS: Keep calling out those bandits. 653 02:36:58,000 --> 02:36:59,672 [Panting] 654 02:37:08,400 --> 02:37:09,833 VIRGE: They're gone. 655 02:37:10,240 --> 02:37:12,276 CLAY: Yep. Hit and run. 656 02:37:16,120 --> 02:37:18,998 DANNY: I just heard from C Cup. They're taking the lead. 657 02:37:19,120 --> 02:37:20,758 DENNIS: Hear that, Val? VAL: Roger. 658 02:37:21,320 --> 02:37:25,108 DENNIS: C Cup's lead plane now. When they drop their bombs, so do we. 659 02:37:25,200 --> 02:37:26,189 VAL: Got it. 660 02:37:29,840 --> 02:37:31,910 DENNIS: Any chutes from Windy City? 661 02:37:39,400 --> 02:37:42,233 JACK: They didn't even have time to pee in their pants. 662 02:37:42,400 --> 02:37:44,436 VIRGE: Here one minute, gone the next. 663 02:37:44,520 --> 02:37:45,748 CLAY: That's the way to go. 664 02:37:45,840 --> 02:37:47,910 PHIL: [Shouts] Do we have to talk about it? 665 02:37:48,720 --> 02:37:52,508 RASCAL: I heard a good one from their waist gunner. What was his name? 666 02:37:52,640 --> 02:37:54,596 JACK: Cooley. RASCAL: No, the left one. 667 02:37:54,680 --> 02:37:56,750 JACK: Am I talking to myself? Cooley! 668 02:37:56,840 --> 02:37:58,910 RASCAL: The right one. VIRGE: I know him. 669 02:37:59,000 --> 02:38:00,592 RASCAL: Tall guy? CLAY: Not so tall. 670 02:38:00,680 --> 02:38:02,238 RASCAL: Everyone's tall to me. 671 02:38:03,200 --> 02:38:05,270 VIRGE: Lindquist. RASCAL: No, no. 672 02:38:05,640 --> 02:38:08,598 VIRGE: Something like that. RASCAL: You're not even close. 673 02:38:09,080 --> 02:38:11,275 RASCAL: Anyway, a plane gets shot down. 674 02:38:11,400 --> 02:38:15,188 A guy bails out and is captured. His leg is broken and they amputate. 675 02:38:15,280 --> 02:38:17,589 RASCAL: He says, "After you cut it off... 676 02:38:17,680 --> 02:38:21,309 "...have a pilot drop it over my base in England. " They do it. 677 02:38:21,640 --> 02:38:23,198 DENNIS: Don't tie up the intercom. 678 02:38:23,280 --> 02:38:25,111 RASCAL: This is a quick one. 679 02:38:25,280 --> 02:38:27,396 The next week they cut off his other leg. 680 02:38:27,560 --> 02:38:31,075 He says again, "Will you drop it over my base?" And they do it. 681 02:38:31,160 --> 02:38:33,628 The next week they cut off his arm. 682 02:38:33,880 --> 02:38:36,678 RASCAL: He asks again, "Will you drop it over my base?" 683 02:38:36,760 --> 02:38:39,991 This time they say, "Nein. This we can't do anymore. " 684 02:38:40,080 --> 02:38:41,718 He says, "Why not?" 685 02:38:41,800 --> 02:38:44,997 And they say, "We think you are trying to escape. " 686 02:38:45,080 --> 02:38:48,152 [Laughter] 687 02:38:49,120 --> 02:38:51,031 CLAY: Son of a gun. VIRGE: I don't get it. 688 02:38:51,120 --> 02:38:54,430 LUKE: That was good, Rascal. I think even Dennis liked it. 689 02:38:55,920 --> 02:38:58,150 EUGENE: Stoller! That's the guy's name. Stoller. 690 02:38:58,240 --> 02:38:59,229 JACK: No. 691 02:39:00,160 --> 02:39:01,832 VIRGE: Stoller wasn't on Windy City. 692 02:39:01,960 --> 02:39:04,428 EUGENE: You sure? JACK: Wait. It'll come to me. 693 02:39:05,360 --> 02:39:07,954 CLAY: Oh, yeah. I can see that guy's face. 694 02:39:09,680 --> 02:39:11,113 VIRGE: Yeah, me too. 695 02:39:14,600 --> 02:39:18,149 RASCAL: Well, whatever his name was, it was a good joke. 696 02:39:20,600 --> 02:39:24,513 DENNIS: Let's stop fooling around. Jerry's out there. Let's look sharp. 697 02:39:25,920 --> 02:39:28,753 LUKE: Damn! Our little friends leaving already? 698 02:39:29,720 --> 02:39:32,154 VIRGE: They know when to run out of fuel. 699 02:39:32,360 --> 02:39:33,952 CLAY: They ain't dumb. 700 02:39:40,720 --> 02:39:42,790 EUGENE: My medal! Oh, my God! 701 02:39:43,800 --> 02:39:45,756 [Shouts] My medal, have you seen it? 702 02:39:58,840 --> 02:40:00,239 Hey, Wiener! 703 02:40:01,920 --> 02:40:02,796 Thanks, buddy. 704 02:40:02,880 --> 02:40:04,871 JACK: Here. EUGENE: [Screams] No! 705 02:40:06,000 --> 02:40:08,389 - Why'd you do that? - Now we're even! 706 02:40:08,960 --> 02:40:09,949 [Eugene screams] 707 02:40:10,840 --> 02:40:13,195 DENNIS: Right waist, call in. EUGENE: I'll kill you! 708 02:40:13,280 --> 02:40:15,840 DENNIS: Radio operator, see what's happening. 709 02:40:17,240 --> 02:40:19,515 JACK: Don't ever touch me when I'm on my gun! 710 02:40:19,600 --> 02:40:21,670 JACK: You hear me? DANNY: Break it up! 711 02:40:22,160 --> 02:40:24,549 DANNY: Break it up! JACK: Get him back on his gun! 712 02:40:24,880 --> 02:40:27,758 - What happened? - Jack threw my medal out the window! 713 02:40:28,120 --> 02:40:30,350 EUGENE: I'm finished, Danny, finished! 714 02:40:32,480 --> 02:40:34,311 No, you're not. Here. 715 02:40:34,680 --> 02:40:36,477 DANNY: Take my lucky rubber band. 716 02:40:36,920 --> 02:40:40,196 It works! I swear to God it works. You'll be all right. Okay? 717 02:40:40,960 --> 02:40:42,359 Yeah. Okay. 718 02:40:42,520 --> 02:40:44,829 DANNY: You'll be okay! I want it back. 719 02:40:49,120 --> 02:40:51,315 DENNIS: Navigator, give us the position. 720 02:40:53,840 --> 02:40:56,195 PHIL: That's the Third Reich down there. 721 02:40:56,840 --> 02:40:59,229 JACK: Now the shit really hits the fan. 722 02:41:16,640 --> 02:41:17,914 [Knock on door] 723 02:41:20,160 --> 02:41:21,912 You better come take a look. 724 02:41:28,200 --> 02:41:30,634 BRUCE: We got to liven up that whole area. 725 02:41:31,320 --> 02:41:33,914 And make sure the banner is centered. 726 02:41:37,120 --> 02:41:39,190 CO: What's the meaning of this? 727 02:41:39,400 --> 02:41:43,188 BRUCE: Put the piano on the platform. It's just a little party, Colonel. 728 02:41:43,280 --> 02:41:46,272 I did not order this. I did not order this. 729 02:41:46,400 --> 02:41:48,914 BRUCE: Leave this to me. The Memphis Belle's my job. 730 02:41:49,040 --> 02:41:53,750 CO: I have to approve everything on this base. I didn't approve a homecoming. 731 02:41:53,920 --> 02:41:56,798 BRUCE: You're working too hard at being a hard-ass. 732 02:41:57,080 --> 02:42:00,675 What's the harm in a party for these guys? They're special. 733 02:42:01,080 --> 02:42:04,436 I have 24 crews up there. They are all special to me. 734 02:42:05,960 --> 02:42:08,952 Great story, but baloney's my business. I know it when I see it. 735 02:42:09,040 --> 02:42:12,715 All you care about is getting planes in the air. Results. Brown-nosing HQ. 736 02:42:12,960 --> 02:42:15,155 - The only man... - Come with me. 737 02:42:18,400 --> 02:42:22,154 BRUCE: You don't care if these men live or die. It's just another airplane... 738 02:42:22,240 --> 02:42:23,514 Sit down! 739 02:42:27,840 --> 02:42:29,239 CO: Start reading. 740 02:42:34,600 --> 02:42:37,956 This is from a father whose son had his head blown off over Lorient. 741 02:42:38,040 --> 02:42:40,235 - You're cracking up. - Read it! 742 02:42:47,560 --> 02:42:51,269 BRUCE: "Dear Col. Harriman: Thank you for the letter about my son. 743 02:42:51,360 --> 02:42:53,351 "He must have made a big impression... 744 02:42:53,480 --> 02:42:55,948 "...because you described him exactly. 745 02:42:56,080 --> 02:42:58,469 "I wish you could have told me... 746 02:42:59,120 --> 02:43:03,193 "...how Tommy died, but I guess we must be careful about security. 747 02:43:03,920 --> 02:43:06,229 "I'm glad he was brave to the end. 748 02:43:06,320 --> 02:43:08,914 "Maybe we raised him right after all. 749 02:43:13,360 --> 02:43:15,874 "We'll get used to him being gone... 750 02:43:16,160 --> 02:43:18,355 "...but not too soon, I hope. 751 02:43:18,480 --> 02:43:20,789 "I can read your letter to bring him back. " 752 02:43:20,880 --> 02:43:24,077 WIFE: "Dear Sir, Your letter finally made me realize... 753 02:43:24,200 --> 02:43:26,555 "...my husband is gone. I have been living... 754 02:43:26,640 --> 02:43:30,110 "...in the false hopes that the telegram was a mistake. " 755 02:43:30,200 --> 02:43:33,510 BROTHER: "Dear sir, I am writing on behalf of my parents... 756 02:43:33,640 --> 02:43:35,278 "...who appreciated your letter... 757 02:43:35,360 --> 02:43:40,150 "...about my brother's death. We were all glad to know that Frank didn't suffer... 758 02:43:40,240 --> 02:43:42,470 "...and was not alone when he died. " 759 02:43:42,560 --> 02:43:45,074 GIRLFRIEND: "I saw him off at the train station. 760 02:43:45,920 --> 02:43:49,356 "He was excited to be doing something important with his life. 761 02:43:49,440 --> 02:43:52,273 "He couldn't stop looking at his shoulder stripes. " 762 02:43:52,360 --> 02:43:54,749 WIFE: "I hope when it's over the world will learn... 763 02:43:54,840 --> 02:43:57,912 "...there's a better way to solve its problems. 764 02:43:58,000 --> 02:44:00,389 "My prayers are for my husband's comrades. 765 02:44:00,520 --> 02:44:03,910 "May they fly safely and return home soon. 766 02:44:04,760 --> 02:44:06,751 "Best wishes, Mrs. Peterman. " 767 02:44:12,640 --> 02:44:16,110 [Shallow, labored breathing] 768 02:44:31,200 --> 02:44:33,031 EUGENE: Bandits, five o'clock! 769 02:44:34,880 --> 02:44:36,677 CLAY: Bogey, five o'clock low. 770 02:44:36,760 --> 02:44:38,352 DANNY: Three o'clock high. 771 02:44:40,640 --> 02:44:43,154 DENNIS: I said don't yell on the intercom! 772 02:44:44,520 --> 02:44:47,398 EUGENE: Breaking low at five o'clock. Ball turret, watch out. 773 02:44:47,480 --> 02:44:50,472 JACK: Fighter at ten coming in a half-roll. 774 02:44:54,320 --> 02:44:56,072 RASCAL: That guy had blue eyes! 775 02:44:59,920 --> 02:45:02,388 VIRGE: Tail gunner, one coming down from six. 776 02:45:02,480 --> 02:45:04,198 VAL: 190, twelve o'clock high! 777 02:45:04,440 --> 02:45:06,237 LUKE: He's going for C Cup. 778 02:45:11,720 --> 02:45:14,598 PHIL: Oh, God. He doesn't have a parachute! 779 02:45:16,760 --> 02:45:18,955 DENNIS: Everyone make sure you have your chutes. 780 02:45:19,120 --> 02:45:20,235 RASCAL: Parachutes? 781 02:45:20,320 --> 02:45:22,311 RASCAL: There isn't even room to breathe here. 782 02:45:22,400 --> 02:45:24,118 DENNIS: Then put your safety strap on. 783 02:45:24,320 --> 02:45:25,958 RASCAL: It hurts. DENNIS: Do it! 784 02:45:35,920 --> 02:45:37,592 DANNY: I just heard from C Cup. 785 02:45:37,680 --> 02:45:40,831 DANNY: They're leaving formation. We're in the lead now. 786 02:45:41,720 --> 02:45:43,199 EUGENE: Bye-bye C Cup. 787 02:45:48,560 --> 02:45:50,198 CLAY: The bogeyman will get them. 788 02:45:51,640 --> 02:45:54,438 DENNIS: Danny, get me C channel to talk to Group. 789 02:45:54,600 --> 02:45:56,352 LUKE: Those poor bastards. 790 02:46:01,440 --> 02:46:02,919 DENNIS: This is the Memphis Belle. 791 02:46:03,520 --> 02:46:05,033 We're lead plane now. 792 02:46:05,120 --> 02:46:08,954 I'll do my best to get the bombs right in and get us out safe. 793 02:46:09,760 --> 02:46:14,151 I'll need all the help you can give, so let's tighten up and be on our toes. 794 02:46:14,280 --> 02:46:18,068 We're three minutes and thirty seconds from the bomb run. 795 02:46:19,760 --> 02:46:23,230 [Dramatic music swells] 796 02:46:33,160 --> 02:46:34,309 VAL: One o'clock! 797 02:46:34,560 --> 02:46:36,039 VAL: Ball turret, watch out. 798 02:46:42,040 --> 02:46:44,838 RASCAL: I'm jammed! He's coming at me! 799 02:46:44,920 --> 02:46:45,989 RASCAL: Help me! 800 02:46:46,080 --> 02:46:47,752 RASCAL: He's coming at me! 801 02:46:55,640 --> 02:46:56,993 RASCAL: And your mother, too! 802 02:46:59,080 --> 02:47:00,195 Damn! 803 02:47:08,320 --> 02:47:09,389 [Jack screams] 804 02:47:09,480 --> 02:47:11,630 EUGENE: Jack's hit! 805 02:47:11,720 --> 02:47:13,438 DENNIS: Val, go take a look at Jack. 806 02:47:13,520 --> 02:47:15,556 VAL: I'm two minutes from the bomb run. 807 02:47:15,640 --> 02:47:17,437 DENNIS: Gene, take care of it. 808 02:47:17,520 --> 02:47:19,795 EUGENE: Hold still! Let me look! 809 02:47:24,520 --> 02:47:26,397 [Laughs] 810 02:47:27,080 --> 02:47:28,752 What are you laughing about? 811 02:47:28,840 --> 02:47:30,717 It's a scratch! It's nothing! 812 02:47:30,800 --> 02:47:33,234 You're screaming like a stuck pig. 813 02:47:36,080 --> 02:47:38,310 They destroyed my favorite harmonica. 814 02:47:38,640 --> 02:47:41,154 Oh, you rotten sons of bitches! 815 02:47:43,400 --> 02:47:46,631 You son of a bitch. You scared the shit out of me. 816 02:47:55,600 --> 02:47:57,272 How'd you do that? 817 02:47:58,920 --> 02:48:00,512 Magic. 818 02:48:01,520 --> 02:48:04,671 VAL: Flak! Twelve o'clock level. Here we go. 819 02:48:08,400 --> 02:48:11,676 LUKE: They got about 500 antiaircraft guns around Bremen. 820 02:48:11,800 --> 02:48:14,234 VIRGE: I could live without knowing that. 821 02:48:14,400 --> 02:48:16,994 JACK: Clay, what are the odds of us getting out alive? 822 02:48:17,840 --> 02:48:20,035 CLAY: I was just figuring that out. 823 02:48:20,840 --> 02:48:21,750 CLAY: Damn. 824 02:48:23,120 --> 02:48:24,314 RASCAL: Jeez... 825 02:48:24,600 --> 02:48:26,033 DENNIS: What's wrong? 826 02:48:26,120 --> 02:48:29,078 RASCAL: A big piece of Nazi flak just hit my turret. 827 02:48:29,240 --> 02:48:31,276 DENNIS: Are you okay? RASCAL: I guess. 828 02:48:31,440 --> 02:48:33,590 DENNIS: You guess or you are? RASCAL: I am! 829 02:48:33,680 --> 02:48:37,195 DENNIS: OK. I hope everybody's wearing their flak jackets. 830 02:48:44,840 --> 02:48:47,718 ROOKIE: [On radio] Mother and Country calling Memphis Belle. 831 02:48:47,800 --> 02:48:51,713 ROOKIE: This flak is not like I expected. Can't we fly above it? 832 02:48:51,880 --> 02:48:55,316 DANNY: No, we got to fly straight through it or we'll be off target. 833 02:48:55,560 --> 02:48:57,312 DANNY: It's just four minutes. 834 02:48:57,600 --> 02:48:59,033 ROOKIE: Yeah, just. 835 02:49:13,640 --> 02:49:15,631 [Loud thudding] 836 02:49:16,600 --> 02:49:19,398 DENNIS: Bombardier, I'm turning on the autopilot. 837 02:49:20,000 --> 02:49:22,673 DENNIS: You're flying the plane from here to target. 838 02:49:23,080 --> 02:49:24,195 DENNIS: She's all yours. 839 02:49:24,280 --> 02:49:25,429 VAL: Roger. 840 02:49:32,640 --> 02:49:34,232 DENNIS: Hold her steady. 841 02:49:34,720 --> 02:49:37,314 LUKE: I've never seen it this thick before. 842 02:49:39,400 --> 02:49:41,197 DENNIS: Luke's hit! Luke's hit! 843 02:49:41,320 --> 02:49:43,356 LUKE: Dennis is hit! DENNIS: It's not me! 844 02:49:43,680 --> 02:49:46,240 It's not me. It must be you. I think he's in shock. 845 02:49:46,320 --> 02:49:47,833 No, you're in shock! 846 02:49:47,920 --> 02:49:49,911 Val, get up here, quick! 847 02:49:50,000 --> 02:49:51,194 VAL: I'm on the bomb run. 848 02:49:51,280 --> 02:49:52,793 It's definitely not me! 849 02:49:52,880 --> 02:49:54,313 It's definitely not me! 850 02:49:54,400 --> 02:49:56,675 DENNIS: Someone's blood is all over the cockpit! 851 02:49:56,760 --> 02:49:58,716 Captain, it's tomato soup. 852 02:50:02,200 --> 02:50:03,269 [Laughter] 853 02:50:03,760 --> 02:50:05,751 [Thudding noise] 854 02:50:06,160 --> 02:50:07,275 What was that? 855 02:50:09,360 --> 02:50:12,238 RASCAL: There's a hole as big as my dick in the left wing. 856 02:50:12,920 --> 02:50:14,592 We're losing fuel! 857 02:50:15,600 --> 02:50:17,556 DENNIS: Get on the fuel transfer pump! 858 02:50:22,000 --> 02:50:25,515 The electrics must be out on the left side! I'll do it by hand! 859 02:50:25,600 --> 02:50:28,876 Luke, get back there! Save as much fuel as we can! 860 02:50:28,960 --> 02:50:30,552 VAL: Two minutes to target. 861 02:50:39,440 --> 02:50:41,192 VAL: Bomb bay doors open. 862 02:50:52,040 --> 02:50:53,917 LUKE: Virge! VIRGE: OK. 863 02:51:03,560 --> 02:51:06,996 VAL: Bombardier to pilot. Target is covered. Looks like a smoke screen. 864 02:51:07,080 --> 02:51:09,878 Fuel transfer complete. We saved a little. 865 02:51:11,200 --> 02:51:13,156 DENNIS: How does that target look? 866 02:51:13,920 --> 02:51:15,876 VAL: Target totally obscured. 867 02:51:18,000 --> 02:51:19,797 VAL: Thirty seconds to target. 868 02:51:42,080 --> 02:51:45,789 DENNIS: I need those bombs on target. The whole group is bombing with us. 869 02:51:45,880 --> 02:51:48,030 VAL: If I can't see, I can't see! 870 02:51:54,720 --> 02:51:56,119 What are you doing? 871 02:51:57,160 --> 02:52:00,869 We're going to bomb the factory, even if it means going around again. 872 02:52:00,960 --> 02:52:04,953 That's suicide! It's asking the Nazis to blow us out of the sky! 873 02:52:05,080 --> 02:52:06,593 Luke, I'm in command! 874 02:52:08,800 --> 02:52:10,233 VAL: Captain, what do I do? 875 02:52:24,240 --> 02:52:25,958 DENNIS: Bombardier, report. 876 02:52:26,480 --> 02:52:28,072 VAL: Visibility zero. 877 02:52:30,160 --> 02:52:31,957 If you do, we're dead! 878 02:52:35,800 --> 02:52:37,756 DENNIS: We're going again. LUKE: Damn! 879 02:52:37,840 --> 02:52:40,308 DENNIS: Danny, get me C Channel to talk to Group. 880 02:52:47,800 --> 02:52:49,028 VAL: Get off! 881 02:52:51,280 --> 02:52:53,510 PHIL: Just drop them, Val. VAL: Shut up! 882 02:52:55,240 --> 02:52:56,389 PHIL: Please. 883 02:53:01,160 --> 02:53:03,879 DENNIS: It's five minutes to the start of the bomb run. 884 02:53:03,960 --> 02:53:05,871 Navigator, give me a position. 885 02:53:07,160 --> 02:53:09,151 DENNIS: Navigator! Did you hear me? 886 02:53:09,240 --> 02:53:10,514 PHIL: Yes, sir. 887 02:53:15,280 --> 02:53:16,793 DENNIS: Everybody listen. 888 02:53:16,880 --> 02:53:19,952 I know you want to drop the bombs and get out. 889 02:53:20,080 --> 02:53:22,992 But there's civilians down there. A school. 890 02:53:23,080 --> 02:53:26,356 If we don't drop the bombs on target, innocent people will be killed. 891 02:53:26,440 --> 02:53:28,237 LUKE: So what? They're all Nazis! 892 02:53:28,360 --> 02:53:29,588 DENNIS: Shut up! 893 02:53:32,080 --> 02:53:35,993 I don't want to do this any more than you. We were sent to bomb a factory. 894 02:53:37,080 --> 02:53:41,198 DENNIS: If we don't do it, someone will have to come back and do it for us. 895 02:53:41,920 --> 02:53:47,552 Nobody said this would be fun and games. It's our job. Ours. Nobody else's. 896 02:53:48,760 --> 02:53:50,352 DENNIS: If we do this right... 897 02:53:50,440 --> 02:53:52,829 ... we can always be proud of it. 898 02:53:53,040 --> 02:53:55,838 That's all I want, fellows. Believe me. 899 02:53:57,800 --> 02:54:01,475 DENNIS: Let's get back to work. Call out those fighters. 900 02:54:07,560 --> 02:54:09,232 [Dramatic music] 901 02:54:16,560 --> 02:54:18,198 VIRGE: Bandits, three o'clock high! 902 02:54:18,280 --> 02:54:19,633 CLAY: I see them. 903 02:54:35,080 --> 02:54:36,069 VIRGE: At eleven. 904 02:54:36,160 --> 02:54:38,310 VIRGE: They'll be all over us in a second. 905 02:54:43,040 --> 02:54:45,235 EUGENE: Scattered at four, lining up to come in. 906 02:54:48,520 --> 02:54:51,876 EUGENE: Bandit, 12 o'clock high. Look out, Cockpit, he's heading for you. 907 02:54:51,960 --> 02:54:53,393 LUKE: What, should I spit on him? 908 02:54:59,480 --> 02:55:00,993 LUKE: Tail gunner, how you doing? 909 02:55:01,080 --> 02:55:02,752 CLAY: Just peachy, Lieutenant. 910 02:55:04,120 --> 02:55:06,953 LUKE: Well, if you need any help, let me know. 911 02:55:07,040 --> 02:55:09,998 CLAY: I sure will, but I think I'm fine right now. 912 02:55:10,080 --> 02:55:12,992 CLAY: Lieutenant, actually, I do need some help back here. 913 02:55:13,080 --> 02:55:16,197 DENNIS: Tail gunner, what's wrong? CLAY: I'm running out of ammo. 914 02:55:16,280 --> 02:55:17,679 LUKE: I'll take care of it. 915 02:55:18,760 --> 02:55:21,479 Why can't someone else? Left waist, right waist? 916 02:55:21,560 --> 02:55:24,393 JACK: We got fighters all over us back here. 917 02:55:24,600 --> 02:55:26,830 I'm the only one not doing anything. 918 02:55:29,480 --> 02:55:30,754 Make it fast. 919 02:55:30,840 --> 02:55:33,400 DANNY: Watch that fighter at ten coming in a half roll. 920 02:55:35,040 --> 02:55:37,349 VIRGE: Jerry, five high. Gene, watch yourself. 921 02:55:37,560 --> 02:55:40,120 VAL: Breaking under. Watch him, ball turret. 922 02:55:40,200 --> 02:55:42,236 RASCAL: Read you, Bombardier. 923 02:55:50,160 --> 02:55:51,752 CLAY: Watch it. 924 02:55:54,320 --> 02:55:57,869 LUKE: I owe you one, brother. Nice view you got here. 925 02:56:02,680 --> 02:56:05,797 RASCAL: Tail gunner, see that bandit at seven? He's all yours. 926 02:56:05,880 --> 02:56:07,438 EUGENE: Two bogies at four high. 927 02:56:07,520 --> 02:56:09,590 VIRGE: Messerschmitts coming fast. 928 02:56:10,320 --> 02:56:12,470 JACK: Ball turret, 109s about seven low. 929 02:56:12,560 --> 02:56:13,515 RASCAL: I'm on him. 930 02:56:13,600 --> 02:56:15,670 RASCAL: Two at three high. Keep you eyes open. 931 02:56:15,760 --> 02:56:18,797 VIRGE: Seven level, coming like a son of a bitch! 932 02:56:19,080 --> 02:56:20,798 LUKE: [Shouts joyfully] I got him! 933 02:56:25,200 --> 02:56:26,679 [Screams] 934 02:56:28,560 --> 02:56:31,313 RASCAL: It's the rookies. They got the rookies. 935 02:56:34,680 --> 02:56:37,148 DANNY: Memphis Belle calling Mother and Country. 936 02:56:37,440 --> 02:56:39,078 Mother and Country, come in! 937 02:56:39,200 --> 02:56:41,475 ROOKIE: Oh, my God! Help us! 938 02:56:41,560 --> 02:56:43,596 ROOKIE: Oh, God! No! 939 02:56:45,480 --> 02:56:47,755 [Screaming heard over radio] 940 02:56:56,840 --> 02:56:58,910 [Voiceless radio feedback] 941 02:57:23,000 --> 02:57:25,195 DENNIS: How many chutes from Mother and Country? 942 02:57:25,280 --> 02:57:27,510 EUGENE: I saw two. RASCAL: Yeah, two. 943 02:57:38,880 --> 02:57:40,598 PHIL: Captain, this is the bomb run. 944 02:57:40,680 --> 02:57:43,558 DENNIS: Bombardier, I'm giving it to you. VAL: Roger. 945 02:57:43,640 --> 02:57:44,993 DENNIS: It's all yours, Val. 946 02:57:49,560 --> 02:57:54,793 Luke, after delivery I'll try some evasive action to avoid this flak. 947 02:57:54,920 --> 02:57:56,194 Be ready on runner. 948 02:57:56,280 --> 02:57:59,192 Whatever you say. You know what you're doing. 949 02:58:10,920 --> 02:58:13,434 DENNIS: Bombardier, how does that target look? 950 02:58:14,680 --> 02:58:15,874 VAL: Like shit. 951 02:58:37,920 --> 02:58:39,956 VAL: Captain, I still can't see a thing. 952 02:58:55,760 --> 02:58:57,671 CLAY: Oh, Lord. Come on. 953 02:59:03,440 --> 02:59:05,635 DENNIS: Bombardier, how does the target look? 954 02:59:06,160 --> 02:59:08,469 VAL: Target's still covered, Captain. 955 02:59:10,160 --> 02:59:11,798 VAL: What should I do? 956 02:59:16,640 --> 02:59:18,596 VAL: Captain, do you read me? 957 02:59:20,760 --> 02:59:22,352 DENNIS: Yes, I read you. 958 02:59:27,360 --> 02:59:31,831 VAL: My sight says I'm over the target. What do you want me to do? 959 02:59:44,520 --> 02:59:45,839 VAL: That's it. 960 02:59:47,240 --> 02:59:48,559 VAL: That's it. 961 02:59:48,720 --> 02:59:50,631 VAL: That's it! Bombs away! 962 02:59:52,120 --> 02:59:53,997 [Dramatic music] 963 03:00:31,320 --> 03:00:34,278 DENNIS: Okay, boys, we've done our job for Uncle Sam. 964 03:00:34,840 --> 03:00:36,831 Now we're flying for ourselves. 965 03:00:39,520 --> 03:00:41,192 [Triumphal music] 966 03:00:52,840 --> 03:00:54,558 VAL: Bomb doors closing. 967 03:01:04,320 --> 03:01:06,197 JACK: Jerry, breaking low to nine o'clock. 968 03:01:06,280 --> 03:01:08,589 JACK: Ball turret, watch it! Watch it! 969 03:01:09,680 --> 03:01:12,672 RASCAL: I'm jammed. I'm stuck. Shit, I'm stuck again! 970 03:01:13,400 --> 03:01:15,356 RASCAL: Virge, get me out of here! 971 03:01:15,480 --> 03:01:18,040 RASCAL: He's coming right at me! I'm jammed again! 972 03:01:18,240 --> 03:01:20,196 RASCAL: [Screams] Virge, help! 973 03:01:23,040 --> 03:01:24,234 Rascal! 974 03:01:29,920 --> 03:01:31,592 [Rascal screams] 975 03:01:33,920 --> 03:01:37,674 VIRGE: Grab hold of me! Undo your safety strap! Hold on. 976 03:01:39,640 --> 03:01:41,232 VIRGE: Come on up here! 977 03:01:41,920 --> 03:01:43,035 Grab onto me! 978 03:01:43,120 --> 03:01:47,352 I got you, Rascal, I got you! Grab hold of me! Come on! 979 03:01:47,840 --> 03:01:49,432 Come on! 980 03:01:51,640 --> 03:01:53,835 You're okay. You're safe. 981 03:01:54,120 --> 03:01:59,399 You're all right. You're going to be okay. Listen, you're all right. You're okay. 982 03:01:59,840 --> 03:02:01,432 Come here. You're okay. 983 03:02:02,040 --> 03:02:04,315 You're okay. You're going home. 984 03:02:15,440 --> 03:02:17,874 LUKE: Now what? DENNIS: Call in! 985 03:02:17,960 --> 03:02:19,279 DENNIS: Call in now! 986 03:02:19,360 --> 03:02:20,713 VIRGE: Fire extinguisher! 987 03:02:21,240 --> 03:02:23,151 VIRGE: I'll take care of Danny! 988 03:02:32,560 --> 03:02:34,312 Rascal, watch Danny! 989 03:02:40,120 --> 03:02:41,553 Danny's hurt. 990 03:02:41,960 --> 03:02:45,111 DENNIS: Val, Danny's hurt. Go see what you can do. 991 03:02:45,200 --> 03:02:48,317 VAL: How bad is it? DENNIS: I guess it's pretty bad, Val. 992 03:02:49,400 --> 03:02:52,517 - What are you doing? It's Danny! - I can't. There's fighters... 993 03:02:52,600 --> 03:02:53,953 I'll cover your gun. Go! 994 03:02:54,040 --> 03:02:56,998 VAL: Maybe somebody in the back... PHIL: You're the doctor! 995 03:02:57,160 --> 03:02:59,879 That's just it. I'm not, Phil. I lied. 996 03:03:00,440 --> 03:03:04,194 VAL: I only had two weeks of med school. I don't know anything! 997 03:03:06,360 --> 03:03:07,793 PHIL: Just do it! 998 03:03:13,880 --> 03:03:15,950 [Labored breathing] 999 03:03:51,640 --> 03:03:54,074 CLAY: Somebody just shot a big chunk off the tail. 1000 03:03:57,720 --> 03:03:59,472 LUKE: There's a fire in number four! 1001 03:03:59,600 --> 03:04:03,354 DENNIS: Cut fuel! Feather prop! Fire extinguishers! Generator off! 1002 03:04:04,960 --> 03:04:07,758 DENNIS: Call out those fighters! VIRGE: Danny's in bad shape. 1003 03:04:07,840 --> 03:04:09,193 - How's Rascal? - Okay. 1004 03:04:09,280 --> 03:04:13,478 LUKE: The extinguisher's out. We got to do something or we'll lose that wing. 1005 03:04:13,560 --> 03:04:15,516 We got to dive. 1006 03:04:16,480 --> 03:04:19,631 - I'll need your help to pull out of it. - I'm not going anywhere. 1007 03:04:19,880 --> 03:04:21,359 DENNIS: Memphis Belle to Group. 1008 03:04:21,440 --> 03:04:24,512 We're diving to put out a fire. Wingman, you're lead plane. 1009 03:04:24,600 --> 03:04:26,318 Everybody, hang on. 1010 03:05:09,120 --> 03:05:10,439 LUKE: 275! 1011 03:05:10,520 --> 03:05:12,078 We're exceeding maximum dive speed. 1012 03:05:12,160 --> 03:05:15,470 DENNIS: We must level out. LUKE: The fire's not out. Just a bit more. 1013 03:05:15,560 --> 03:05:17,357 A little more and we'll lose the wing. 1014 03:05:17,440 --> 03:05:19,908 Trust me. Just a few seconds more. 1015 03:05:30,200 --> 03:05:31,189 LUKE: It's out! 1016 03:05:37,640 --> 03:05:39,312 [Grunting] 1017 03:05:47,440 --> 03:05:48,429 DENNIS: Come on! 1018 03:06:10,760 --> 03:06:14,070 DENNIS: Crew, we're at 10,000 feet. You can come off oxygen. 1019 03:06:21,960 --> 03:06:23,393 Thanks, Luke. 1020 03:06:24,280 --> 03:06:26,874 Once in a while I do something right. 1021 03:06:29,760 --> 03:06:32,354 VAL: I don't know what to do. He's lost a lot of blood. 1022 03:06:32,440 --> 03:06:33,839 EUGENE: How far is it to base? 1023 03:06:33,920 --> 03:06:36,150 On three engines, two or two-and-a-half hours. 1024 03:06:36,240 --> 03:06:38,629 Two-and-a-half hours? He'll never make it. 1025 03:06:38,720 --> 03:06:40,836 - Val, help him! - What do you want from me? 1026 03:06:40,920 --> 03:06:44,196 He needs a hospital. All I have is a first-aid kit. 1027 03:06:52,000 --> 03:06:53,718 EUGENE: Here you go, Danny. 1028 03:06:55,200 --> 03:06:57,270 Okay, there's one more thing we can do. 1029 03:06:57,400 --> 03:06:58,594 RASCAL: What? Let's do it. 1030 03:06:58,680 --> 03:07:00,557 Put a parachute on him and push him out. 1031 03:07:00,640 --> 03:07:02,710 - Jesus! - It's crawling with Germans down there. 1032 03:07:02,800 --> 03:07:06,315 VAL: They'll take him to a hospital. RASCAL: If they don't kill him for fun. 1033 03:07:06,400 --> 03:07:09,676 It's his only chance! Another crew did it. 1034 03:07:09,760 --> 03:07:12,194 - He was conscious. - Danny can't pull the cord. 1035 03:07:12,280 --> 03:07:13,679 VAL: We can pull it first. 1036 03:07:13,760 --> 03:07:16,069 - He could fall in a lake and drown. - Can't we wait? 1037 03:07:16,160 --> 03:07:19,118 We'll be over the North Sea in 10 minutes. It'll be too late. 1038 03:07:19,200 --> 03:07:21,794 We're going to do it, we have to do it now. 1039 03:07:26,160 --> 03:07:28,515 RASCAL: Watch his back. EUGENE: Keep his head up. 1040 03:07:28,600 --> 03:07:30,352 EUGENE: Don't push! JACK: Be careful. 1041 03:07:32,640 --> 03:07:36,110 I'll go along with anything you say. You're the doctor. 1042 03:07:36,360 --> 03:07:39,955 - We just don't have a choice. - Tell the men that's my decision. 1043 03:07:40,200 --> 03:07:42,794 - Dennis... - Phil! I don't want any argument. 1044 03:07:45,640 --> 03:07:47,517 - Please don't do it. - It's his only chance. 1045 03:07:47,600 --> 03:07:50,558 No, you're his only chance, but you're too chicken to help him! 1046 03:07:50,640 --> 03:07:54,315 VAL: If he stays on board, he'll die. PHIL: If you throw him out he'll die. 1047 03:08:02,760 --> 03:08:04,239 PHIL: You can save him! 1048 03:08:04,360 --> 03:08:08,638 So what if you're not a doctor yet? You can help him. I know you can. 1049 03:08:08,720 --> 03:08:11,109 PHIL: He needs you! He's going to die! 1050 03:08:11,560 --> 03:08:15,394 Don't do this. You'll always regret it. I know you're scared. 1051 03:08:16,360 --> 03:08:19,193 We're all scared! Now go help Danny. 1052 03:08:21,520 --> 03:08:23,954 VIRGE: Let's go! All right. Hold his head. 1053 03:08:35,920 --> 03:08:37,797 SOFTBALL PLAYER 1: Come on, baby. 1054 03:08:41,240 --> 03:08:43,151 SOFTBALL PLAYER 2: There they are! 1055 03:09:04,080 --> 03:09:05,672 CREWMAN 1: Seven! CREWMAN 2: Eight! 1056 03:09:05,760 --> 03:09:08,752 CREWMAN 3: No, nine! CREWMAN 4: Did you get the one there? 1057 03:09:13,520 --> 03:09:15,875 - How many so far? - Nine. 1058 03:09:17,000 --> 03:09:18,592 There's another one. 1059 03:09:18,680 --> 03:09:19,999 The Belle? 1060 03:09:21,120 --> 03:09:22,758 No, sir, not yet. 1061 03:09:28,280 --> 03:09:30,236 Feather prop. Cut fuel. 1062 03:09:32,160 --> 03:09:34,674 Listen, we're flying on two engines now. 1063 03:09:34,920 --> 03:09:39,755 Let's lighten up. Throw out everything. We're close to home, so lose your guns. 1064 03:09:40,240 --> 03:09:42,800 We never did get that fighter, did we? 1065 03:09:43,280 --> 03:09:45,635 Oh, shit on a stick! Fuck! 1066 03:09:47,120 --> 03:09:51,159 Lord have mercy. You can have my bullets, too. 1067 03:10:00,960 --> 03:10:02,712 Ain't that a pretty sight? 1068 03:10:05,400 --> 03:10:06,879 [Poignant music] 1069 03:10:22,280 --> 03:10:25,477 DANNY: "I balanced all, brought all to mind 1070 03:10:27,360 --> 03:10:29,749 "The years to come seemed waste of breath 1071 03:10:30,720 --> 03:10:33,188 "A waste of breath the years behind 1072 03:10:34,080 --> 03:10:37,117 "In balance with this life, this death" 1073 03:10:38,200 --> 03:10:39,349 Yeats. 1074 03:10:40,280 --> 03:10:41,872 It's okay, Danny. 1075 03:10:42,800 --> 03:10:45,553 I didn't write that. It was W.B. Yeats. 1076 03:10:48,920 --> 03:10:50,353 VAL: Take it easy. 1077 03:10:55,320 --> 03:10:57,390 Don't do this to me, Danny! 1078 03:11:00,560 --> 03:11:01,788 Damn it! 1079 03:11:06,520 --> 03:11:08,238 VAL: One more like that. 1080 03:11:08,520 --> 03:11:09,794 [Danny gasps] 1081 03:11:15,680 --> 03:11:18,274 You try that again and I'll kill you. 1082 03:11:45,520 --> 03:11:46,635 Landing gear. 1083 03:11:55,760 --> 03:11:56,988 Something's wrong. 1084 03:11:57,080 --> 03:11:59,514 LUKE: Something is wrong. My wheel didn't come down. 1085 03:11:59,600 --> 03:12:01,830 Fine. Take it back up. We'll belly land. 1086 03:12:03,600 --> 03:12:05,397 LUKE: Nothing's coming up or going down. 1087 03:12:05,480 --> 03:12:07,391 The electrics must be totally out. 1088 03:12:09,200 --> 03:12:12,909 Virge, lower the wheel by hand. Luke, tell me when it's down. 1089 03:12:13,000 --> 03:12:15,389 Crew, take positions for crash landing. 1090 03:12:15,480 --> 03:12:18,119 VIRGE: Get out of the way! Get out of the way! 1091 03:12:18,600 --> 03:12:20,397 Come on, Jack, you got to help me. 1092 03:12:30,440 --> 03:12:32,112 [Engine sputters] 1093 03:12:34,520 --> 03:12:36,829 - We're losing number three. - Are we out of fuel? 1094 03:12:36,920 --> 03:12:39,798 LUKE: Fuel gauge is out. How long can we fly on one engine? 1095 03:12:39,880 --> 03:12:42,110 I don't know. I guess we'll find out. 1096 03:13:19,840 --> 03:13:22,513 [Distant sound of approaching plane] 1097 03:13:31,400 --> 03:13:33,436 JACK: Get out of the way, Virge! 1098 03:13:52,040 --> 03:13:54,076 Come on! Faster! Faster! 1099 03:13:57,800 --> 03:14:00,109 Come on! I got it! I got it! 1100 03:14:20,000 --> 03:14:23,470 [Crew sings Irish folk song Danny Boy] 1101 03:14:26,920 --> 03:14:28,194 Hurry up! 1102 03:14:29,360 --> 03:14:31,430 PHIL: We're not going to die! 1103 03:14:37,040 --> 03:14:39,759 Oh, my God! It's only got one wheel down. 1104 03:14:47,000 --> 03:14:48,672 [Singing continues] 1105 03:15:12,440 --> 03:15:13,589 Flaps! 1106 03:15:14,200 --> 03:15:16,270 We're not going to die! 1107 03:15:16,960 --> 03:15:18,439 [Mouths inaudibly] 1108 03:15:21,320 --> 03:15:22,469 PHIL: We'll live! 1109 03:15:23,960 --> 03:15:26,428 [Instrumental version of Danny Boy] 1110 03:15:43,200 --> 03:15:46,670 [Instrumental music swells] 1111 03:16:21,600 --> 03:16:22,828 We made it! 1112 03:16:22,960 --> 03:16:24,473 JACK: We made it, Genie the weenie! 1113 03:16:24,560 --> 03:16:26,391 RASCAL: We're home, Danny boy. 1114 03:17:22,600 --> 03:17:23,953 VIRGE: I love you! 1115 03:17:36,280 --> 03:17:37,713 BRUCE: Welcome back. 1116 03:17:38,000 --> 03:17:39,638 Terra firma, huh? 1117 03:17:39,880 --> 03:17:41,791 BRUCE: Can we clear this area? 1118 03:17:47,080 --> 03:17:48,911 BRUCE: Can we have the officers in front? 1119 03:17:49,000 --> 03:17:50,991 BRUCE: Luke, come around to the front. 1120 03:17:54,040 --> 03:17:55,951 BRUCE: Officers in the center. 1121 03:17:56,440 --> 03:17:58,635 Just take the picture, Bruce. 1122 03:18:00,160 --> 03:18:01,991 CLAY: What's wrong, Captain? 1123 03:18:09,440 --> 03:18:12,910 [Triumphal music swells] 1124 03:19:27,840 --> 03:19:29,512 [Poignant music] 1125 03:21:06,240 --> 03:21:08,310 English SDH subtitles conformed by SOFTITLER