1
01:43:18,520 --> 01:43:20,397
[Wind gusting]
2
01:43:40,920 --> 01:43:43,195
[Dramatic instrumental music]
3
01:44:17,840 --> 01:44:21,310
[Shouting in distance]
4
01:44:27,200 --> 01:44:29,509
BRUCE: Okay, let's see who we got here.
5
01:44:30,840 --> 01:44:33,752
Virge Hoogesteger.
What kind of name is that?
6
01:44:33,840 --> 01:44:37,230
Youngest of six.
Worked in the family diner before joining.
7
01:44:37,320 --> 01:44:40,676
Writes home every week.
Nicknamed "The Virgin. "
8
01:44:43,840 --> 01:44:45,512
Who's this goon?
9
01:44:45,640 --> 01:44:47,995
Jack Bocci from Chicago.
10
01:44:48,160 --> 01:44:50,594
Graduate of several reform schools.
11
01:44:50,680 --> 01:44:53,114
Better keep him in the background.
12
01:44:55,640 --> 01:44:58,996
This is the religious one.
There's always a religious one.
13
01:44:59,120 --> 01:45:02,874
Eugene McVey from Cleveland.
There's always one from Cleveland.
14
01:45:02,960 --> 01:45:06,635
Nineteen, high-strung,
always coming down with something.
15
01:45:06,880 --> 01:45:08,950
How'd he get in this bunch?
16
01:45:10,920 --> 01:45:15,357
Richard "Rascal" Moore.
Eighteen, 5' 4", 120 pounds.
17
01:45:15,440 --> 01:45:17,954
Has a real reputation as a ladies' man.
18
01:45:18,080 --> 01:45:20,310
At least, that's what he says.
19
01:45:21,640 --> 01:45:24,200
Clay Busby, a farmer's son.
20
01:45:24,680 --> 01:45:26,955
When his father lost their farm
in a poker game...
21
01:45:27,040 --> 01:45:30,032
... Clay started playing piano
in a New Orleans cathouse.
22
01:45:30,320 --> 01:45:32,276
The papers'll love that.
23
01:45:33,600 --> 01:45:37,275
This kid couldn't be more Irish if he tried,
Danny Daly.
24
01:45:37,400 --> 01:45:40,278
A-student, editor of the school paper,
valedictorian.
25
01:45:40,360 --> 01:45:44,069
He volunteered the day
after he graduated from college.
26
01:45:44,960 --> 01:45:48,635
That's not bad. I think we got something
to work with here.
27
01:45:56,640 --> 01:45:58,312
FOOTBALLER: They're coming in!
28
01:46:08,640 --> 01:46:11,916
EUGENE: That's 15, 16!
VIRGE: There's another one!
29
01:46:19,280 --> 01:46:21,430
COMMANDING OFFICER:
At this point, 15 or 16.
30
01:46:22,280 --> 01:46:25,272
They're still coming in.
How can I promise 24 planes tomorrow?
31
01:46:25,360 --> 01:46:27,828
I don't know if they'll all make it back.
32
01:46:28,360 --> 01:46:29,509
Where?
33
01:46:30,880 --> 01:46:33,678
I thought we hit that target a month ago.
34
01:46:34,120 --> 01:46:38,910
I know we have to keep the pressure on,
but I lost almost a quarter of my squadron.
35
01:46:41,680 --> 01:46:43,193
Yes, sir.
36
01:46:43,320 --> 01:46:45,834
I'll have the ground crews work
through the night.
37
01:46:45,920 --> 01:46:50,471
I'd hoped to give the boys a break.
We're having a dance tonight in honor...
38
01:46:53,720 --> 01:46:55,073
Yes, sir.
39
01:46:55,880 --> 01:46:58,348
I will update you when I know more.
40
01:46:58,880 --> 01:47:00,871
Thank you, sir. Good-bye.
41
01:47:01,840 --> 01:47:04,479
Sir, eighteen planes, three still out.
42
01:47:18,360 --> 01:47:20,555
So, that's the crew of the Memphis Belle?
43
01:47:20,640 --> 01:47:23,757
The enlisted men.
You'll meet the officers this afternoon.
44
01:47:24,160 --> 01:47:27,516
They must be the 10 luckiest
sons of bitches in the world.
45
01:47:27,600 --> 01:47:30,797
CO: They're just ordinary men.
BRUCE: Are you kidding?
46
01:47:33,960 --> 01:47:36,713
Ordinary? First they volunteer for all this.
47
01:47:36,800 --> 01:47:41,316
Then they fly 24 missions without
a scratch. Doesn't sound ordinary to me.
48
01:47:41,640 --> 01:47:43,119
MAJOR: Two more, sir.
49
01:47:51,360 --> 01:47:54,830
People back home are getting discouraged
by our losses.
50
01:47:54,960 --> 01:47:57,793
They're thinking daylight bombing
is a mistake.
51
01:47:57,920 --> 01:48:01,435
- It's the only way we'll win this war.
- We must get that message across.
52
01:48:01,520 --> 01:48:02,953
That's where I come in.
53
01:48:03,040 --> 01:48:05,429
The nation will fall in love with those boys.
54
01:48:05,520 --> 01:48:09,149
The first crew in the Eighth Air Force
to complete their tour of duty.
55
01:48:09,240 --> 01:48:11,310
CO: They haven't done it yet.
BRUCE: They will.
56
01:48:11,400 --> 01:48:13,709
You'll make sure of that, right?
57
01:48:20,840 --> 01:48:21,716
DANNY: One more.
58
01:48:22,000 --> 01:48:23,399
Just one more.
59
01:48:23,480 --> 01:48:26,597
It'd be great if everyone came back today,
with the dance and all.
60
01:48:26,800 --> 01:48:28,518
CLAY: I give them four to one.
61
01:48:29,240 --> 01:48:30,593
Any takers?
62
01:48:31,200 --> 01:48:32,679
JACK: I'll have some.
63
01:48:32,760 --> 01:48:35,194
CLAY: Show me your money.
JACK: Loan me some money.
64
01:48:35,280 --> 01:48:38,078
EUGENE: Do I look like Wells Fargo?
JACK: You look like a weenie.
65
01:48:38,160 --> 01:48:39,479
DANNY: There it is!
66
01:48:39,760 --> 01:48:41,352
[Applause]
67
01:48:41,920 --> 01:48:44,229
VIRGE: I heard there's a swell band
for the dance.
68
01:48:44,320 --> 01:48:46,675
DANNY: Maybe they'll let you croon a tune.
CLAY: No.
69
01:48:46,760 --> 01:48:48,557
EUGENE: You always sing in the plane.
70
01:48:48,640 --> 01:48:50,676
CLAY: Yeah, but you guys got no taste.
71
01:48:52,160 --> 01:48:55,232
[Engine sputters]
72
01:48:58,120 --> 01:49:00,190
[Sputtering worsens]
73
01:49:28,160 --> 01:49:31,630
[Frantic shouts]
74
01:49:31,720 --> 01:49:32,835
CREWMAN: Come on, hurry up!
75
01:49:33,120 --> 01:49:34,439
CREWMAN: Let's get out of here!
76
01:49:41,720 --> 01:49:45,190
[Sirens wail]
77
01:49:58,960 --> 01:50:01,758
BRUCE: You named the plane
after your girl back home?
78
01:50:02,120 --> 01:50:03,519
[Laughs] It's a great angle.
79
01:50:03,600 --> 01:50:05,955
You don't sound
like you're from the South, Captain.
80
01:50:06,040 --> 01:50:08,076
I met her when I was in Memphis
on business.
81
01:50:08,160 --> 01:50:10,799
I bet she's a living doll, eh, Dennis?
82
01:50:11,080 --> 01:50:12,832
She's a fine woman, sir.
83
01:50:15,800 --> 01:50:19,315
A lifeguard?
That's a pretty responsible job, Luke.
84
01:50:19,440 --> 01:50:23,228
It's rough basking in the sun all day,
having girls swarm all over you.
85
01:50:23,320 --> 01:50:25,959
I joined up to get away from all that.
86
01:50:27,840 --> 01:50:28,955
BRUCE: That's good!
87
01:50:29,320 --> 01:50:31,675
Val. What is that short for?
88
01:50:31,800 --> 01:50:32,915
Valentine!
89
01:50:33,000 --> 01:50:34,718
[Laughs] I bet women love that.
90
01:50:36,160 --> 01:50:39,072
BRUCE: Now, you're the bombardier, and...
91
01:50:39,240 --> 01:50:41,834
...I understand you've had four years
of medical school.
92
01:50:41,920 --> 01:50:44,878
VAL: Well...
BRUCE: When your picture is in Life...
93
01:50:44,960 --> 01:50:48,794
... every man and woman in America
will want you to be their doctor.
94
01:50:50,480 --> 01:50:52,471
Look at the camera, Phil.
95
01:50:53,640 --> 01:50:55,232
BRUCE: Sit up straight.
96
01:50:57,200 --> 01:50:58,758
BRUCE: [Sighs] Smile.
97
01:50:58,840 --> 01:51:00,671
What is there to smile about?
98
01:51:00,760 --> 01:51:04,912
One more mission and you get to go home.
That'd make me smile.
99
01:51:05,640 --> 01:51:07,392
Well, you're not me.
100
01:51:07,520 --> 01:51:09,715
Please just take the picture.
101
01:51:11,120 --> 01:51:12,712
PHIL: Is that all?
BRUCE: Not quite.
102
01:51:13,520 --> 01:51:15,431
BRUCE: You'll go back home in the Belle.
103
01:51:15,520 --> 01:51:19,798
Fly all over the US, making speeches,
getting people to buy more war bonds...
104
01:51:19,920 --> 01:51:22,718
...work longer hours, put out more planes.
105
01:51:22,840 --> 01:51:26,310
And, believe me,
you'll be wined, womened, and songed...
106
01:51:26,400 --> 01:51:28,789
...from one end of the States to the other.
107
01:51:28,920 --> 01:51:32,515
It'll be tough,
but we all have to make sacrifices.
108
01:51:32,640 --> 01:51:33,868
We'll be famous?
109
01:51:33,960 --> 01:51:35,552
Afraid so, Luke.
110
01:51:37,640 --> 01:51:39,119
DENNIS: Colonel Derringer?
111
01:51:39,240 --> 01:51:41,435
I'm Army PR. Call me Bruce.
112
01:51:42,880 --> 01:51:44,711
We'll follow your orders...
113
01:51:44,800 --> 01:51:48,156
These are not orders.
We're working together on this.
114
01:51:48,640 --> 01:51:52,189
DENNIS: Fine. But I don't want the others
finding out about this yet.
115
01:51:52,280 --> 01:51:56,432
Pictures in Life? Wine, women and song?
You got to tell them, they'll go nuts.
116
01:51:56,520 --> 01:51:59,956
I don't want them going nuts.
I want them thinking of their jobs.
117
01:52:00,040 --> 01:52:03,510
We could do our jobs in our sleep.
Why can't they know?
118
01:52:04,280 --> 01:52:05,952
Because I said so.
119
01:52:08,920 --> 01:52:10,990
My father used to say that.
120
01:52:13,560 --> 01:52:18,031
Dennis, you're the boss. You tell the crew
whenever you think it's right.
121
01:52:18,760 --> 01:52:21,274
Now, can we have just one more shot?
122
01:52:22,160 --> 01:52:24,549
What? Are you kidding me?
123
01:52:25,840 --> 01:52:29,469
What are you smiling about?
You brought this unclean deck.
124
01:52:29,960 --> 01:52:33,873
JACK: Okay, get your money.
Once again, Jack Bocci gets stiffed.
125
01:52:37,720 --> 01:52:41,030
Clay, shouldn't you let the Sarge
go through Becker's stuff?
126
01:52:41,120 --> 01:52:45,113
EUGENE: We don't want Sarge to send
anything embarrassing to his widow.
127
01:52:45,200 --> 01:52:46,713
CLAY: Candy bar.
VIRGE: Me.
128
01:52:47,760 --> 01:52:49,876
VIRGE: Which one do you like better?
129
01:52:50,000 --> 01:52:52,434
This one's shiny aluminum. Very modern.
130
01:52:52,640 --> 01:52:57,236
This one's a little more homey,
with the brick and the little bushes.
131
01:52:57,320 --> 01:52:58,799
This one. Why?
132
01:52:59,080 --> 01:53:03,278
I'm going to open a bunch of restaurants
exactly like the first one.
133
01:53:03,520 --> 01:53:06,159
You'd get the exact same burger
in Detroit...
134
01:53:06,240 --> 01:53:08,390
...as you got in Baltimore or Philadelphia.
135
01:53:08,480 --> 01:53:11,358
Nobody wants the same food
wherever they go.
136
01:53:11,640 --> 01:53:13,870
Sure they do. It's comforting.
137
01:53:18,800 --> 01:53:20,791
VIRGE: It is comforting.
CLAY: Love letters.
138
01:53:20,880 --> 01:53:23,872
EUGENE: Wife or girlfriend?
RASCAL: Read them aloud.
139
01:53:23,960 --> 01:53:25,313
CLAY: Girlfriend.
140
01:53:25,680 --> 01:53:27,910
Pocket knife. Photos.
141
01:53:28,080 --> 01:53:29,672
Any clean socks?
142
01:53:31,520 --> 01:53:33,556
CLAY: Dirty book!
DANNY: I'll take it.
143
01:53:37,440 --> 01:53:38,714
Hey, look!
144
01:53:39,320 --> 01:53:41,390
- Becker forgot his good luck charm.
- Poor slob.
145
01:53:41,480 --> 01:53:44,153
Should have worn it around his neck.
He'd never forget it.
146
01:53:44,240 --> 01:53:45,719
CLAY: Rubbers.
RASCAL: Dibs!
147
01:53:46,880 --> 01:53:51,396
Virge the Virgin won't need these. Swear
you'll tell me if you lose your cherry.
148
01:53:51,480 --> 01:53:53,038
I'll send it to you COD.
149
01:53:53,120 --> 01:53:56,829
JACK: Clay, give me. Becker owed me $10.
DANNY: Don't take his money.
150
01:53:57,200 --> 01:53:59,430
Clam up, mug-face. He owed me.
151
01:53:59,520 --> 01:54:00,953
What do you know about Germany?
152
01:54:01,040 --> 01:54:02,792
EUGENE: Pretty women.
DANNY: Good beer.
153
01:54:02,880 --> 01:54:05,189
The hamburger's named after a town there.
154
01:54:06,200 --> 01:54:09,909
A little bird tells me
that's where they're sending us tomorrow.
155
01:54:10,000 --> 01:54:13,276
EUGENE: Are you sure?
RASCAL: We can't go. Our plane's broke.
156
01:54:13,440 --> 01:54:15,874
VIRGE: It's fixed.
RASCAL: Let's go break it.
157
01:54:15,960 --> 01:54:19,919
- They wouldn't send us there our last time.
- They'd send us on a milk run to France.
158
01:54:20,000 --> 01:54:21,319
VIRGE: I hope so.
159
01:54:21,800 --> 01:54:22,869
DANNY: They would.
160
01:54:22,960 --> 01:54:26,032
CLAY: Anybody want the rest of this?
Who wants the cigarettes?
161
01:54:26,120 --> 01:54:27,917
JACK: Let me take the razor blades.
162
01:54:33,840 --> 01:54:37,310
[Swing love song]
163
01:55:08,000 --> 01:55:09,069
Eugene!
164
01:55:13,440 --> 01:55:15,670
I'm sending this to your wife!
165
01:55:17,880 --> 01:55:20,394
RASCAL: We may be going
to Germany tomorrow.
166
01:55:20,480 --> 01:55:23,950
My short, young life could be snuffed out
in an instant.
167
01:55:24,720 --> 01:55:26,870
RASCAL: I volunteered
thinking it would be fun.
168
01:55:26,960 --> 01:55:28,678
RASCAL: I never thought...
169
01:55:29,240 --> 01:55:30,468
RASCAL: Oh, Faith!
170
01:55:30,560 --> 01:55:32,551
When I think I may never see the stars...
171
01:55:32,640 --> 01:55:34,870
...listen to good music, or...
172
01:55:35,960 --> 01:55:38,713
...talk to a beautiful girl like you.
173
01:55:39,120 --> 01:55:40,439
RASCAL I'm sorry.
174
01:55:40,880 --> 01:55:43,519
RASCAL: You need a drink.
I'll be right back.
175
01:55:45,720 --> 01:55:49,838
Danny, she is crazy about me.
She's going to jump on me any second.
176
01:55:54,600 --> 01:55:55,476
Had enough?
177
01:55:55,560 --> 01:55:58,154
How come they brought Life magazine?
To jinx us?
178
01:55:58,240 --> 01:56:01,596
Forget about it.
Let's get a couple girls and dance.
179
01:56:02,000 --> 01:56:05,072
Tell me the truth. The truth.
Are you scared?
180
01:56:05,840 --> 01:56:06,875
No.
181
01:56:07,520 --> 01:56:09,750
I'm Val. Come on.
182
01:56:13,440 --> 01:56:17,911
It's my favorite food in the world!
You've never had a burger? Unbelievable!
183
01:56:18,000 --> 01:56:20,833
- You don't know what you're missing.
- They sound wonderful.
184
01:56:20,920 --> 01:56:23,593
It's been so long since I had any meat.
185
01:56:24,920 --> 01:56:28,799
I work the meat very slowly, very tenderly.
That's the secret.
186
01:56:28,880 --> 01:56:32,759
I rub in a little Worcestershire,
add garlic, a little thyme.
187
01:56:32,960 --> 01:56:36,919
Then I ease it into a patty, very gently,
so I don't bruise the meat.
188
01:56:37,280 --> 01:56:39,635
Virge, you're making me so hungry!
189
01:56:43,840 --> 01:56:47,310
[Applause and cheering]
190
01:56:54,440 --> 01:56:57,796
We're going to have to excite people
on this bond tour. Inspire them.
191
01:56:58,320 --> 01:57:02,154
Now, Dennis is a fine man,
but he doesn't have your enthusiasm.
192
01:57:02,240 --> 01:57:04,435
I'm a qualified pilot, same as him.
193
01:57:04,520 --> 01:57:06,033
They didn't have a plane ready...
194
01:57:06,120 --> 01:57:09,510
...so he's the big shot pilot
and I'm in the dummy seat.
195
01:57:10,920 --> 01:57:13,673
You're no dummy, Luke.
We both know that.
196
01:57:16,360 --> 01:57:17,679
DENNIS: Being captain?
197
01:57:18,280 --> 01:57:22,239
Well, you've got nine men
who are totally depending on you.
198
01:57:23,040 --> 01:57:26,874
What did you do before the war?
I was in the furniture business.
199
01:57:27,160 --> 01:57:29,958
This isn't like making furniture,
see what I mean?
200
01:57:31,040 --> 01:57:32,029
Right.
201
01:57:35,280 --> 01:57:37,953
- I'm not making sense.
- No, you are.
202
01:57:39,240 --> 01:57:42,596
Thanks a lot, Captain.
I'm going to get back to my date.
203
01:57:46,800 --> 01:57:48,677
[Boisterous laughter]
204
01:57:59,040 --> 01:58:00,917
[Sings upbeat love ballad]
205
01:58:21,680 --> 01:58:23,750
[Poignant music]
206
01:58:30,360 --> 01:58:32,032
Well, I...
207
01:58:33,520 --> 01:58:35,238
I'll miss you, gal.
208
01:58:39,520 --> 01:58:41,476
We've been together a long time.
209
01:58:42,880 --> 01:58:44,711
You never let me down.
210
01:58:45,600 --> 01:58:48,068
I can't say that about many people.
211
01:58:50,840 --> 01:58:53,479
You know how to take care of your men.
212
01:58:53,880 --> 01:58:57,555
That's about the best thing
a fellow can say about any gal.
213
01:59:00,880 --> 01:59:02,552
I can't believe it.
214
01:59:03,480 --> 01:59:05,948
It's going to be over so soon.
215
01:59:09,560 --> 01:59:11,630
I can't imagine going home.
216
01:59:15,280 --> 01:59:16,395
Home.
217
01:59:21,920 --> 01:59:23,990
Won't be the same, will it?
218
01:59:36,600 --> 01:59:37,953
[Whispers] Good night.
219
01:59:55,560 --> 01:59:57,471
Virge, I wish you'd talk to me like that.
220
01:59:57,560 --> 01:59:58,754
[Virge hushes her]
221
01:59:58,840 --> 02:00:01,718
The Captain'd murder me
if he caught us in here.
222
02:00:02,200 --> 02:00:03,872
Oh, jeez. Put that out.
223
02:00:04,000 --> 02:00:06,992
Come on. Let's get this over with
and get back to the dance.
224
02:00:07,880 --> 02:00:08,869
[Faith yelps]
225
02:00:08,960 --> 02:00:10,075
Wait.
226
02:00:11,080 --> 02:00:12,479
There. It was that.
227
02:00:12,560 --> 02:00:15,028
My wrench! I was looking for it.
Where'd you find it?
228
02:00:15,720 --> 02:00:17,119
Under my bum.
229
02:00:17,560 --> 02:00:20,393
Thanks. I thought someone had stolen it.
230
02:00:20,480 --> 02:00:22,789
Virge, forget the bloody wrench.
231
02:00:24,360 --> 02:00:25,554
[Wrench thuds, Faith yelps]
232
02:00:25,640 --> 02:00:26,629
I'm sorry.
233
02:00:26,720 --> 02:00:28,278
Here, let me rub it.
234
02:00:28,360 --> 02:00:30,749
You've never done this, have you?
235
02:00:31,360 --> 02:00:33,749
Why? Am I doing something wrong?
236
02:00:37,040 --> 02:00:38,075
No.
237
02:00:44,360 --> 02:00:46,032
[Lively swing music]
238
02:00:50,760 --> 02:00:52,671
Is that your brand new plane out there?
239
02:00:52,800 --> 02:00:56,315
ROOKIE: Yeah. Mother and Country.
RASCAL: Mother and Country!
240
02:00:56,920 --> 02:00:59,309
- We had our first practice today.
- How'd it go?
241
02:00:59,400 --> 02:01:02,198
We need a couple more.
If you guys have any advice...
242
02:01:02,320 --> 02:01:05,153
Get a gun, shoot yourself in the foot,
and go home.
243
02:01:05,240 --> 02:01:06,434
EUGENE: That's good advice.
244
02:01:06,520 --> 02:01:10,274
Are those size eight? How about
leaving a will saying when you get shot...
245
02:01:10,360 --> 02:01:13,989
...on your first mission
that those nice new pumps come to me?
246
02:01:14,680 --> 02:01:16,272
[Malicious laughter]
247
02:01:27,440 --> 02:01:29,510
[Retching]
248
02:01:30,400 --> 02:01:31,674
You okay?
249
02:01:33,000 --> 02:01:33,989
Yeah.
250
02:01:34,280 --> 02:01:35,872
Nerves, I guess.
251
02:01:36,520 --> 02:01:38,750
We were just fooling around.
252
02:01:38,840 --> 02:01:41,149
I remember when I first got here.
253
02:01:41,360 --> 02:01:42,395
Same thing.
254
02:01:42,800 --> 02:01:45,439
I'd give anything to be in your place.
255
02:01:45,520 --> 02:01:48,034
One more and you guys get to go home.
256
02:01:48,120 --> 02:01:50,350
Sometimes I wish I could stay.
257
02:01:51,800 --> 02:01:54,439
Sounds crazy, but I'm used to it here.
258
02:01:55,440 --> 02:01:58,750
These guys...
These jerks are like brothers to me.
259
02:01:59,520 --> 02:02:01,511
I never had any brothers.
260
02:02:02,040 --> 02:02:04,076
I have four older sisters.
261
02:02:05,840 --> 02:02:08,798
When we get back home,
I don't know when we'll get together.
262
02:02:09,240 --> 02:02:11,071
We come from all over.
263
02:02:13,000 --> 02:02:15,798
I guess that's why
I keep taking their pictures.
264
02:02:17,480 --> 02:02:19,948
You'll be like that with your crew.
265
02:02:21,240 --> 02:02:22,832
Close your eyes.
266
02:02:27,600 --> 02:02:29,113
It's good luck.
267
02:02:35,800 --> 02:02:38,872
[Raucous applause and cheering]
268
02:02:45,920 --> 02:02:48,753
Clay, now's your chance.
Go up there and sing!
269
02:02:48,840 --> 02:02:51,308
I'm not going to make a fool of myself.
270
02:02:51,440 --> 02:02:53,271
EUGENE: You're a great singer.
271
02:02:56,480 --> 02:02:58,391
BRUCE: Ladies and gentlemen...
272
02:02:59,600 --> 02:03:01,431
... we have...
273
02:03:01,640 --> 02:03:04,279
... 10 very special men here tonight.
274
02:03:05,720 --> 02:03:07,915
I'm sure you know who I mean.
275
02:03:08,440 --> 02:03:12,956
They're about to become the first crew
in the Eighth Air Force...
276
02:03:13,200 --> 02:03:15,873
... to fly their 25th and final mission.
277
02:03:16,480 --> 02:03:18,914
Let's hear it for the crew
of the Memphis Belle!
278
02:03:19,440 --> 02:03:21,237
Hip hip hooray!
279
02:03:21,320 --> 02:03:23,595
DANNY: [Hushing] No, no. It's bad luck.
280
02:03:24,680 --> 02:03:28,150
[Cheers fade to unsettled murmurs]
281
02:03:36,240 --> 02:03:39,994
CLAY: Let's do Danny Boy in C,
and come in on the second chorus.
282
02:03:42,360 --> 02:03:43,873
Thank you, sir.
283
02:03:46,480 --> 02:03:49,756
CLAY: This buddy of mine
mine keeps begging me to sing, and...
284
02:03:50,120 --> 02:03:54,511
... it looks like I ain't gonna get
out of it this time, so here it goes.
285
02:03:54,600 --> 02:03:56,670
[Catcall followed by laughter]
286
02:03:56,760 --> 02:04:00,230
[Sings Irish folk ballad Danny Boy]
287
02:04:00,680 --> 02:04:03,672
No, get back here.
You're not getting out of this.
288
02:04:28,920 --> 02:04:32,390
[Tone and tempo switch
to upbeat and lively]
289
02:05:02,920 --> 02:05:06,390
[Muffled cheers and balloons popping
still audible]
290
02:05:08,120 --> 02:05:10,076
[Whimpers] I don't want to die.
291
02:05:13,200 --> 02:05:15,475
[Screams] I don't want to die!
292
02:05:19,880 --> 02:05:21,632
I don't want to die!
293
02:05:44,440 --> 02:05:46,510
SERGEANT: Captain Dearborn.
294
02:05:46,640 --> 02:05:50,519
SERGEANT: Mission today.
Breakfast, 0600. Briefing, 0645.
295
02:05:50,600 --> 02:05:52,989
SERGEANT: Lieutenant Sinclair?
LUKE: I'm up.
296
02:05:55,760 --> 02:05:57,557
SERGEANT:
Where's Lieutenant Lowenthal?
297
02:05:57,640 --> 02:05:59,198
DENNIS: Val, where's Phil?
298
02:06:01,000 --> 02:06:03,150
In the can. He couldn't sleep.
299
02:06:03,480 --> 02:06:05,948
VAL: Nerves.
SERGEANT: Can't say I blame him.
300
02:06:06,040 --> 02:06:07,837
SERGEANT: Give them hell today.
301
02:06:32,240 --> 02:06:33,309
DANNY: Jack.
302
02:06:34,000 --> 02:06:36,719
Oh, no. I can see it. I get back home...
303
02:06:36,800 --> 02:06:40,918
...I'm doing it to the wife, the door opens,
there's Danny taking a picture.
304
02:06:41,000 --> 02:06:43,230
Anyone seen my St. Anthony medal?
305
02:06:43,320 --> 02:06:47,438
- He's the patron saint of missing things.
- Yeah. I can't find him.
306
02:06:50,040 --> 02:06:53,032
VAL: Chief, I need you over here
to look at this.
307
02:06:53,880 --> 02:06:55,791
PHIL: Bogey, six o'clock low.
308
02:06:58,120 --> 02:07:00,588
VAL: Good morning.
PHIL: Flying, Lieutenant?
309
02:07:01,880 --> 02:07:04,110
VAL: What, are you drunk?
PHIL: Why, are you?
310
02:07:04,480 --> 02:07:07,631
VAL: Are you kidding? We got a mission!
PHIL: I know. That's why.
311
02:07:07,880 --> 02:07:12,192
See, I'm going to get it today.
My number's up, my luck's run out.
312
02:07:14,120 --> 02:07:17,157
I'm gonna die, so I want
to give you something to remember me by.
313
02:07:17,240 --> 02:07:18,593
VAL: Get ahold of yourself.
314
02:07:18,680 --> 02:07:21,592
I don't want your watch!
We're counting on you!
315
02:07:21,680 --> 02:07:25,070
Want my gold cuff links?
They got my initials on them.
316
02:07:25,560 --> 02:07:26,913
VAL: You'll let everyone down.
317
02:07:27,000 --> 02:07:29,958
PHIL: Want my New York Yankee
baseball cards? I got DiMaggio.
318
02:07:30,040 --> 02:07:32,156
PHIL: What about
my Rita Hayworth pin-up?
319
02:07:32,800 --> 02:07:35,712
VAL: Stick your finger down your throat.
320
02:07:35,840 --> 02:07:38,718
VAL: Stick your finger down your throat
or I'll do it for you!
321
02:07:38,800 --> 02:07:40,074
[Vomits]
322
02:07:44,080 --> 02:07:45,559
PHIL: I feel better.
323
02:07:54,320 --> 02:07:58,279
Are you thinking of sneaking this on
the plane? I'm shocked at your behavior.
324
02:07:58,360 --> 02:08:00,510
Virge goes out for the pass!
325
02:08:02,600 --> 02:08:04,556
JACK: Hey, wise guys! Knock it off!
326
02:08:04,640 --> 02:08:05,914
Found it.
327
02:08:19,720 --> 02:08:23,429
JACK: These powdered eggs
would gag a buzzard. You done with that?
328
02:08:23,520 --> 02:08:26,796
CLAY: It'll be a milk run today.
I can feel it in my bones.
329
02:08:26,880 --> 02:08:30,953
- Last time they sent us to Wilhelmshaven.
- I hope they don't send us back there.
330
02:08:31,040 --> 02:08:33,998
They wouldn't do that.
Not to my mama's baby boy.
331
02:08:36,040 --> 02:08:37,598
COOK 1: Give them hell today.
332
02:08:38,160 --> 02:08:39,878
COOK 2: Bacon?
VAL: Yeah.
333
02:08:42,600 --> 02:08:43,715
Eggs?
334
02:08:44,200 --> 02:08:46,634
Give him extra. He's real hungry.
335
02:08:51,600 --> 02:08:53,272
Good morning, men.
336
02:08:53,680 --> 02:08:55,318
Everything all right?
337
02:08:55,800 --> 02:08:58,872
Stop it! You won't have a chance
to do that after today.
338
02:08:58,960 --> 02:09:01,633
I wouldn't be so sure about that. Right?
339
02:09:01,840 --> 02:09:03,114
[Loud crash]
340
02:09:07,760 --> 02:09:10,911
Well, looks like we've all got the jitters
this morning.
341
02:09:11,160 --> 02:09:13,310
I'll see you after briefing.
342
02:09:20,800 --> 02:09:23,314
LUKE: How will he get through briefing?
343
02:09:23,440 --> 02:09:25,351
VAL: On a wing and a prayer.
344
02:09:28,400 --> 02:09:31,198
ROOKIE: I thought we'd have more practice
before we went up.
345
02:09:31,320 --> 02:09:32,833
You'll do fine.
346
02:09:34,320 --> 02:09:35,673
SERGEANT: Ten-hut!
347
02:09:39,600 --> 02:09:40,828
CO: At ease.
348
02:09:44,400 --> 02:09:48,791
I hope you had a good time last night.
Now it's back to business.
349
02:09:54,120 --> 02:09:57,078
The target for today is Bremen.
350
02:09:57,560 --> 02:09:59,232
[Murmurs of dismay]
351
02:10:02,680 --> 02:10:05,672
CO: We have a chance to make a difference
in this war...
352
02:10:05,760 --> 02:10:08,228
...so let's do the best job we can.
353
02:10:08,480 --> 02:10:10,869
Leave the rest in the hands of God.
354
02:10:11,040 --> 02:10:15,591
With luck, it'll all be over soon,
and we can go back home to our families.
355
02:10:15,680 --> 02:10:18,672
Good luck. Over to you, Major Comstock.
356
02:10:18,800 --> 02:10:21,473
MAJOR: Good morning.
Sergeant, get the lights.
357
02:10:22,480 --> 02:10:24,436
This is our target area.
358
02:10:24,640 --> 02:10:28,030
They're long rectangular buildings.
The only rectangular ones there...
359
02:10:28,120 --> 02:10:32,830
... so you can't miss them. Note the
S-shaped road to the factory for sighting.
360
02:10:33,040 --> 02:10:37,272
The Flugzeugbauer is a major
assembly plant for 190 fighter planes.
361
02:10:37,640 --> 02:10:39,870
Now, you're leading the group today...
362
02:10:40,000 --> 02:10:42,673
...360 planes are bombing
on your command...
363
02:10:42,760 --> 02:10:45,957
...so let's be accurate.
This is a civilian area here.
364
02:10:46,320 --> 02:10:49,995
This is a hospital. These are houses.
This is a school and a playground.
365
02:10:50,080 --> 02:10:52,719
Note the railway tracks, north northwest.
366
02:10:54,000 --> 02:10:55,194
DANNY: Hey!
367
02:10:55,680 --> 02:10:56,669
Bremen.
368
02:10:56,760 --> 02:10:59,149
Bremen? Oh, we're dead men.
We're dead.
369
02:10:59,240 --> 02:11:01,629
VIRGE: Shut up, Rascal!
RASCAL: You shut up!
370
02:11:01,800 --> 02:11:03,995
EUGENE: Clay, what are the odds today?
371
02:11:04,080 --> 02:11:06,150
CLAY: They'll overload us with bombs...
372
02:11:06,240 --> 02:11:09,550
...so it's 30 to 1 we'll crash
and blow up on takeoff.
373
02:11:09,680 --> 02:11:12,353
They'll throw every fighter they got at us...
374
02:11:12,440 --> 02:11:15,273
JACK: Skip the gory details.
CLAY: Basically, we're finished.
375
02:11:15,360 --> 02:11:16,873
VIRGE: Chief's coming.
376
02:11:34,160 --> 02:11:37,232
[Crew sings spiritual Amazing Grace]
377
02:11:50,120 --> 02:11:54,193
[Voices fade to instrumental rendition
with military motif]
378
02:12:19,040 --> 02:12:21,315
[Music increasingly patriotic]
379
02:12:36,840 --> 02:12:39,115
[Music continues to swell]
380
02:13:15,840 --> 02:13:17,910
[Music gradually fades]
381
02:13:29,080 --> 02:13:32,595
DANNY: Tower, this is Army 485. Over.
TOWER: [On radio] 485, go ahead.
382
02:13:32,680 --> 02:13:35,478
This is a radio check.
Charlie, Uncle, Victor, Tango.
383
02:13:39,200 --> 02:13:41,589
As soon as you're ready, call in.
384
02:13:41,840 --> 02:13:43,193
VAL: Bombardier checking in.
385
02:13:43,960 --> 02:13:45,279
PHIL: Navigator checking in.
386
02:13:45,600 --> 02:13:47,113
VIRGE: Top turret checking in.
387
02:13:47,720 --> 02:13:49,790
DANNY: Radio operator checking in.
388
02:13:51,840 --> 02:13:53,273
RASCAL: Ball turret checking in.
389
02:13:53,360 --> 02:13:55,635
Right waist gunner checking in.
390
02:13:57,400 --> 02:13:59,072
Left waist gunner checking in.
391
02:14:01,360 --> 02:14:03,237
CLAY: Tail gunner checking in.
392
02:14:04,920 --> 02:14:07,115
- Intercoolers.
- Set.
393
02:14:07,200 --> 02:14:08,997
- Generators.
- Set.
394
02:14:09,280 --> 02:14:11,430
- Fuel boost pumps.
- Set.
395
02:14:13,560 --> 02:14:14,549
Good.
396
02:14:14,680 --> 02:14:16,750
Crew, assume positions for takeoff.
397
02:14:16,840 --> 02:14:18,558
There's a jeep coming.
398
02:14:21,840 --> 02:14:26,391
LIEUTENANT: We got a delay. Cloud cover
over the target. It could blow over.
399
02:14:26,480 --> 02:14:27,799
Stand by 'til further notice.
400
02:14:27,880 --> 02:14:30,678
DENNIS: For how long?
LIEUTENANT: They don't tell me doodly.
401
02:14:32,080 --> 02:14:33,911
Damn it! They always do this!
402
02:14:34,000 --> 02:14:36,070
We're delayed.
Cloud cover over the target.
403
02:14:36,160 --> 02:14:39,436
They want us to stand down
'til further notice. Tell the others.
404
02:14:39,560 --> 02:14:42,757
DANNY: Fellows, the target's clouded over.
We're delayed.
405
02:14:43,480 --> 02:14:45,516
JACK: Son of a bitch!
406
02:14:45,920 --> 02:14:46,909
RASCAL: Snafu.
407
02:14:47,000 --> 02:14:49,912
JACK: Situation normal.
CREW: All fucked up!
408
02:14:51,280 --> 02:14:52,952
RASCAL: Hear that, Clay?
409
02:14:53,080 --> 02:14:56,709
Okay, let's takes this extra time
to double double check everything.
410
02:14:56,880 --> 02:14:59,314
Let's make this our best mission yet.
411
02:14:59,440 --> 02:15:01,237
DENNIS: Brakes.
LUKE: Didn't you hear?
412
02:15:01,320 --> 02:15:04,835
There's complete cloud cover over Bremen.
We're not going anywhere.
413
02:15:05,080 --> 02:15:06,274
Brakes.
414
02:15:08,680 --> 02:15:12,514
Set. They were set before
and they're still set.
415
02:15:12,720 --> 02:15:14,153
Intercoolers.
416
02:15:15,280 --> 02:15:16,076
Check!
417
02:15:17,200 --> 02:15:18,918
DENNIS: Converters.
LUKE: On.
418
02:15:19,680 --> 02:15:22,114
DENNIS: Generators.
LUKE: Off.
419
02:15:23,320 --> 02:15:25,515
DENNIS: Fuel booster pumps.
LUKE: On.
420
02:15:26,520 --> 02:15:28,590
DENNIS: Hydraulic pressure.
LUKE: Check.
421
02:15:28,840 --> 02:15:30,478
DENNIS: Fuel transfer valves.
422
02:15:31,280 --> 02:15:32,235
LUKE: Off.
423
02:15:32,320 --> 02:15:33,799
DENNIS: Oxygen supply.
424
02:15:38,640 --> 02:15:40,551
Say, Pop, is it busted?
425
02:15:41,360 --> 02:15:42,793
I don't know what's wrong.
426
02:15:42,880 --> 02:15:46,316
CLAY: I got one like that at home.
Let me take a look at it.
427
02:15:47,680 --> 02:15:49,352
VIRGE: You're nervous.
RASCAL: I'm not!
428
02:15:49,440 --> 02:15:52,671
RASCAL: It jammed on me last time.
I'm the one who has to sit in it!
429
02:15:52,760 --> 02:15:55,115
VIRGE: I checked it out. It's okay.
Take it easy.
430
02:15:55,280 --> 02:15:58,272
RASCAL: Thanks, Virgin.
VIRGE: The name's Virgil.
431
02:15:58,360 --> 02:15:59,759
Not to me.
432
02:15:59,880 --> 02:16:01,871
Rascal, I could tell you something.
433
02:16:01,960 --> 02:16:04,235
What could you tell me, Virgin?
434
02:16:04,800 --> 02:16:05,949
Nothing.
435
02:16:12,440 --> 02:16:16,194
LUKE: You just call me on the intercom
and say you got trouble on the tail.
436
02:16:16,280 --> 02:16:18,555
I come back, you give me the gun
for five minutes.
437
02:16:18,640 --> 02:16:19,959
CLAY: It's against regulations.
438
02:16:20,040 --> 02:16:21,996
LUKE: Screw the regulations.
439
02:16:22,080 --> 02:16:25,356
CLAY: If they found out they'd put
my hot dog in a bun and chow down.
440
02:16:25,440 --> 02:16:27,510
LUKE: No one will know! Just you and I.
441
02:16:27,600 --> 02:16:30,239
I want to get my hands
on that gun just once.
442
02:16:30,320 --> 02:16:33,437
How will I get girls
if I haven't killed a single Nazi?
443
02:16:33,520 --> 02:16:36,193
Please. I'll do anything you say,
just name your price.
444
02:16:37,120 --> 02:16:39,111
[Dog barks]
445
02:16:39,400 --> 02:16:41,152
CLAY: Anything?
LUKE: Anything.
446
02:16:41,800 --> 02:16:43,438
CLAY: Give me your dog.
447
02:16:54,680 --> 02:16:56,272
CLAY: Seven to one we're not going.
448
02:16:56,360 --> 02:16:58,510
VAL: Let's just get it over with.
449
02:16:58,880 --> 02:17:01,872
I'd rather get it over going
to a nice little French target.
450
02:17:01,960 --> 02:17:04,952
RASCAL: If we bail we can hide out
in a French girl's hayloft.
451
02:17:05,040 --> 02:17:06,519
VIRGE: Is that all you think about?
452
02:17:06,600 --> 02:17:09,160
Yes, it is. I have to make up for you.
453
02:17:09,240 --> 02:17:11,993
- Grow up, Rascal.
- Shut up! You make me sick!
454
02:17:12,480 --> 02:17:15,074
JACK: Both of you just shut up!
455
02:17:15,200 --> 02:17:17,156
DENNIS: All right. Calm down.
PHIL: Come on.
456
02:17:17,600 --> 02:17:20,433
Getting excited won't make this go faster.
457
02:17:21,000 --> 02:17:24,276
Just relax. Try to be
a little bit more like Phil.
458
02:17:28,120 --> 02:17:30,315
JACK: What do we got here? Poetry.
459
02:17:31,240 --> 02:17:33,993
JACK: We have a poet on board.
DANNY: May I have my book?
460
02:17:34,080 --> 02:17:35,911
VAL: Read us a poem, Danny.
461
02:17:39,440 --> 02:17:41,112
No, nothing's finished.
462
02:17:41,200 --> 02:17:43,316
VIRGE: I didn't know you wrote.
Read something.
463
02:17:43,400 --> 02:17:45,470
RASCAL: I want to hear some poetry.
464
02:17:45,800 --> 02:17:48,792
DENNIS: Don't be shy.
VAL: Read something you've started.
465
02:17:49,640 --> 02:17:52,074
RASCAL: We got a regular Shakespeare
on board.
466
02:17:53,000 --> 02:17:54,399
[Harmonica plays Danny Boy]
467
02:17:54,480 --> 02:17:57,313
CLAY: You got a good tone, Jack.
RASCAL: Tone deaf.
468
02:18:04,640 --> 02:18:08,110
"I know that I shall meet my fate
Somewhere among the clouds above"
469
02:18:08,240 --> 02:18:09,514
CLAY: Oh, Lord.
470
02:18:12,040 --> 02:18:16,192
"Those that I fight I do not hate
Those that I guard I do not love
471
02:18:20,760 --> 02:18:23,069
"Nor law, nor duty bade me fight
472
02:18:24,720 --> 02:18:27,234
"Nor public men, nor cheering crowds
473
02:18:28,480 --> 02:18:30,630
"A lonely impulse of delight
474
02:18:31,160 --> 02:18:33,628
"Drove to this tumult in the clouds
475
02:18:38,760 --> 02:18:41,877
"I balanced all, brought all to mind
476
02:18:43,440 --> 02:18:45,829
"The years to come
seemed waste of breath
477
02:18:46,920 --> 02:18:49,388
"A waste of breath the years behind
478
02:18:50,680 --> 02:18:54,195
"In balance with this life, this death"
479
02:19:04,240 --> 02:19:05,468
LIEUTENANT: Captain!
480
02:19:06,160 --> 02:19:10,073
You're going up! Start engines
in five minutes! Five minutes!
481
02:19:18,200 --> 02:19:19,553
Lieutenant.
482
02:19:20,280 --> 02:19:23,431
If you want to, you can come back
and fire my gun.
483
02:19:23,560 --> 02:19:25,835
- I'm not giving you my dog.
- Lieutenant...
484
02:19:25,960 --> 02:19:28,952
...I don't want
that flea-bitten mangy old pooch.
485
02:19:30,840 --> 02:19:32,831
VIRGE: Wake up. Time to go to work!
486
02:20:41,400 --> 02:20:43,470
[Dramatic music]
487
02:21:09,560 --> 02:21:11,232
[Music swells]
488
02:22:22,840 --> 02:22:24,717
[Music intensifies]
489
02:23:01,800 --> 02:23:03,472
Here we go, boys.
490
02:23:08,840 --> 02:23:11,308
[Music continues as engines roar]
491
02:23:47,840 --> 02:23:49,910
[Music gradually fades]
492
02:24:23,960 --> 02:24:27,635
Okay, Mona baby,
we're going to get us a nice 109 today.
493
02:24:27,720 --> 02:24:29,756
We did it before, we'll do it again.
494
02:24:29,840 --> 02:24:33,071
Sweet-talking your gun won't help.
Just straight shooting.
495
02:24:33,240 --> 02:24:34,912
Hey, shut up, Gene.
496
02:24:35,400 --> 02:24:37,470
When I got my two Nazi fighters...
497
02:24:37,560 --> 02:24:38,993
Hey, shut up!
498
02:24:46,800 --> 02:24:48,597
- Climb power.
- I know.
499
02:24:49,200 --> 02:24:51,430
- Watch the cowl flaps.
- I know!
500
02:25:02,440 --> 02:25:04,032
LUKE: Look out! Oh, my God!
501
02:25:23,200 --> 02:25:24,269
[Sighs]
502
02:25:36,960 --> 02:25:39,155
Luke, take over for a minute.
503
02:25:41,680 --> 02:25:45,639
Hey, it's Baby Ruth.
Who's our right wingman?
504
02:25:45,880 --> 02:25:47,552
Mother and Country.
505
02:25:47,760 --> 02:25:50,149
Oh, swell. The rookie crew.
506
02:25:51,120 --> 02:25:53,236
- Soup?
- No, thank you, sir.
507
02:25:53,800 --> 02:25:55,677
Luke?
508
02:25:59,560 --> 02:26:01,551
Captain, okay if I arm my bombs?
509
02:26:01,800 --> 02:26:03,518
DENNIS: [On radio] Yeah, go ahead.
510
02:26:04,400 --> 02:26:05,913
Val, take this.
511
02:26:06,040 --> 02:26:08,838
VAL: You're not going to die.
PHIL: Just in case.
512
02:26:09,000 --> 02:26:12,151
You're flak-happy.
Just do your job and shut up!
513
02:26:27,480 --> 02:26:28,913
VAL: Bombs armed.
514
02:26:29,000 --> 02:26:32,037
VIRGE: Rascal, there's nothing wrong
with the ball turret.
515
02:26:32,160 --> 02:26:33,878
RASCAL: Don't worry about it.
516
02:26:33,960 --> 02:26:35,598
VIRGE: I'm just doing my job.
517
02:26:35,680 --> 02:26:38,194
RASCAL: Now you do it.
Thanks a lot, buddy.
518
02:26:39,160 --> 02:26:40,991
VIRGE: Okay?
RASCAL: Yes, thank you!
519
02:26:57,200 --> 02:26:59,760
We're at 10,000 feet.
Let's hear those oxygen checks.
520
02:27:00,720 --> 02:27:02,233
LUKE: Clay, how you doing?
521
02:27:03,080 --> 02:27:05,116
CLAY: Well, I'm just fine, Lieutenant.
522
02:27:16,800 --> 02:27:20,236
PHIL: We're exactly five miles
south southwest of Yarmouth.
523
02:27:20,360 --> 02:27:23,033
We're in formation. This is the rally point.
524
02:27:25,280 --> 02:27:27,919
DENNIS: Okay, boys. We're on our way.
525
02:27:33,240 --> 02:27:36,710
[Dramatic music swells]
526
02:27:52,920 --> 02:27:56,390
[Dramatic music swells]
527
02:28:01,240 --> 02:28:03,595
DENNIS: Listen.
I'm showing 30 below zero here.
528
02:28:03,880 --> 02:28:05,359
Let's be careful.
529
02:28:05,440 --> 02:28:08,830
Don't touch your guns with bare hands
or they'll freeze right to it.
530
02:28:08,960 --> 02:28:11,520
I don't want anyone losing any fingers.
531
02:28:11,600 --> 02:28:13,955
Check your masks for frozen saliva.
532
02:28:14,040 --> 02:28:18,591
The ice blocks your oxygen flow
and I don't want anyone passing out.
533
02:28:18,720 --> 02:28:20,472
RASCAL: In short, don't drool.
534
02:28:20,560 --> 02:28:22,755
DENNIS: In short, check your mask, Rascal.
535
02:28:23,200 --> 02:28:25,589
All right, let's keep the intercom free.
536
02:28:25,680 --> 02:28:29,912
Call out those fighters and don't shout.
We can hear you loud and clear.
537
02:28:30,280 --> 02:28:33,909
Let's make this our best run yet.
One we can really be proud of.
538
02:28:34,000 --> 02:28:35,558
VAL: Right in the pickle barrel.
539
02:28:35,680 --> 02:28:40,435
DENNIS: Right. Keep your minds
on your job, work together, and stay alert.
540
02:28:42,280 --> 02:28:45,477
DANNY: Captain, I'm getting A.F.N. here.
Can I put it on?
541
02:28:46,200 --> 02:28:47,428
VIRGE: Please, sir.
542
02:28:47,520 --> 02:28:50,398
DENNIS: All right,
but when I say that's enough...
543
02:28:53,680 --> 02:28:55,750
[Love ballad plays on radio]
544
02:29:17,080 --> 02:29:19,355
JACK: [Singing] "I hear gypsy violins"
545
02:29:20,680 --> 02:29:22,352
EUGENE: Lord have mercy, Jack.
546
02:29:22,440 --> 02:29:26,035
SINGER: [On radio]
"When you dance with me I'm in heaven"
547
02:29:27,840 --> 02:29:31,276
RASCAL: Heaven? Come to my bunk,
I'll give you heaven, honey.
548
02:29:40,960 --> 02:29:42,837
[Music interrupted abruptly]
549
02:29:46,560 --> 02:29:48,596
DENNIS: Okay, let's test our guns.
550
02:30:05,200 --> 02:30:07,191
VIRGE: Little friends, three o'clock high.
551
02:30:15,520 --> 02:30:19,308
LUKE: Oh, God.
I'd give anything to fly a fighter.
552
02:30:20,920 --> 02:30:24,879
You're all alone. You can do anything
you want. That's flying.
553
02:30:25,000 --> 02:30:28,879
- It's the best pen money can buy.
- Why can't I have the baseball cards?
554
02:30:29,000 --> 02:30:31,195
They're for him. Here, Jack.
555
02:30:31,320 --> 02:30:34,756
JACK: I'm more of a football fan myself.
You know the Bears?
556
02:30:37,440 --> 02:30:39,510
PHIL: Here! Happy?
BOTH: Yeah!
557
02:30:39,600 --> 02:30:41,670
EUGENE: Thanks, Jack!
JACK: Thanks, Genie!
558
02:30:44,240 --> 02:30:47,073
ROOKIE: [On radio] Mother and Country
calling Memphis Belle.
559
02:30:47,160 --> 02:30:48,639
DANNY: Read you. What's wrong?
560
02:30:48,720 --> 02:30:50,597
ROOKIE: Nothing. I just had a question.
561
02:30:50,680 --> 02:30:53,319
DANNY: We can only use the radio
in an emergency.
562
02:30:53,440 --> 02:30:55,590
ROOKIE: Sorry. It was about my log book.
563
02:30:55,720 --> 02:30:59,110
ROOKIE: Should I write down every radio
communication, or just some?
564
02:30:59,200 --> 02:31:02,397
DANNY: Write everything.
Later you'll figure out what's important.
565
02:31:02,480 --> 02:31:05,916
DANNY: We better sign off.
ROOKIE: Thanks. I won't bother you again.
566
02:31:06,000 --> 02:31:08,673
DANNY: Smile.
I'm going to take your picture.
567
02:31:15,800 --> 02:31:17,472
Hope it comes out.
568
02:31:18,880 --> 02:31:22,350
DENNIS: We're nearing enemy territory,
so be on guard.
569
02:31:22,640 --> 02:31:25,393
Call out the fighters when you see them.
570
02:31:25,640 --> 02:31:27,471
EUGENE: Clay, you sang great last night.
571
02:31:27,560 --> 02:31:32,350
You should go to Hollywood and get
a record contract like Frank Sinatra.
572
02:31:32,760 --> 02:31:35,354
JACK: Yeah, so we can say
we knew you when.
573
02:31:36,280 --> 02:31:41,115
CLAY: I want a farm, a wife, and settle
down. Luke should go to Hollywood.
574
02:31:41,200 --> 02:31:42,792
CLAY: He could star in the movies.
575
02:31:44,040 --> 02:31:45,519
LUKE: Maybe. Maybe.
576
02:31:46,640 --> 02:31:50,235
LUKE: I don't know what I'll do
after the war, except not work.
577
02:31:50,480 --> 02:31:54,519
RASCAL: Why go back to the daily grind
of being a lifeguard? Take it easy.
578
02:31:55,120 --> 02:31:56,951
VIRGE: I know exactly what I'll do.
579
02:31:57,040 --> 02:32:00,032
RASCAL: Virge, one more word about
that stupid restaurant...
580
02:32:00,160 --> 02:32:04,870
VIRGE: It's not stupid! At least I have
a plan. What'll you do, Rascal?
581
02:32:05,040 --> 02:32:06,792
RASCAL: Rob your restaurant.
582
02:32:07,960 --> 02:32:10,952
JACK: Val's smart. He's almost a doctor.
583
02:32:11,040 --> 02:32:13,873
JACK: What kind of doctor
you going to be, Val?
584
02:32:13,960 --> 02:32:15,313
VAL: A rich one.
585
02:32:15,760 --> 02:32:18,228
VAL: And Phil?
What'll he be after the war?
586
02:32:18,560 --> 02:32:20,357
VAL: I know. A mortician.
587
02:32:24,720 --> 02:32:28,872
DENNIS: Fellows, think about this.
My family has a furniture business.
588
02:32:29,240 --> 02:32:31,276
We make furniture then we sell it.
589
02:32:31,360 --> 02:32:33,555
You could all come to work for me.
590
02:32:33,640 --> 02:32:35,312
[Silence]
591
02:32:39,800 --> 02:32:42,075
DENNIS: Like I said, don't give it a thought.
592
02:32:42,720 --> 02:32:46,315
LUKE: Just what we need. Taking orders
from you for the rest of our lives.
593
02:32:46,400 --> 02:32:48,038
LUKE: "Let's do the preflight check. "
594
02:32:48,120 --> 02:32:50,998
RASCAL: "Don't hog the intercom. "
JACK: "Call out the fighters. "
595
02:32:51,080 --> 02:32:54,436
DANNY: "Check your masks. "
CLAY: "Let's make this our best run yet. "
596
02:32:55,560 --> 02:32:57,152
DENNIS: I'm not that bad.
597
02:33:00,080 --> 02:33:03,197
CLAY: Danny, you didn't say what you'll do
when it's all over.
598
02:33:03,360 --> 02:33:05,476
DANNY: I don't even like to think about it.
599
02:33:05,560 --> 02:33:07,596
What if something happens?
600
02:33:09,320 --> 02:33:12,756
We could all be old men
by the time the war is over.
601
02:33:13,640 --> 02:33:15,676
It just seems so far away.
602
02:33:16,840 --> 02:33:18,558
I'm sorry, fellows.
603
02:33:19,120 --> 02:33:20,838
EUGENE: [Shouts] Bandits, five o'clock!
604
02:33:28,960 --> 02:33:30,632
LUKE: Go get them, little friends.
605
02:33:33,840 --> 02:33:37,913
DENNIS: Hold your fire 'til Jerry's in range.
Don't waste your ammunition.
606
02:33:51,160 --> 02:33:53,196
DENNIS: I said hold your fire!
607
02:33:53,280 --> 02:33:56,033
JACK: That was Genie the weenie.
EUGENE: Shut up, Jackass!
608
02:33:58,520 --> 02:34:00,511
[Machine gun fire]
609
02:34:05,760 --> 02:34:08,035
VIRGE: Six o'clock high.
JACK: Nine o'clock high.
610
02:34:08,120 --> 02:34:09,712
PHIL: Two 190s, twelve o'clock high.
611
02:34:10,880 --> 02:34:13,633
EUGENE: Three fighters, nine o'clock,
coming around.
612
02:34:13,720 --> 02:34:15,870
VAL: Top turret, eleven high.
Can't reach them.
613
02:34:15,960 --> 02:34:17,518
VIRGE: Got them in my sight.
614
02:34:18,080 --> 02:34:20,275
DENNIS: Bogey, four high.
Danny, see him?
615
02:34:20,440 --> 02:34:22,112
VIRGE: Two more, coming fast.
616
02:34:22,200 --> 02:34:24,111
DANNY: M-109 going down at eleven.
617
02:34:31,960 --> 02:34:34,076
EUGENE: Got one on my back.
JACK: I'm on him.
618
02:34:41,160 --> 02:34:44,152
DENNIS: Watch them, waist gunner.
RASCAL: They're flying close.
619
02:34:44,240 --> 02:34:46,435
DANNY: Five o'clock high.
Looks like a 190.
620
02:34:48,280 --> 02:34:52,717
EUGENE: This guy at ten is smoking.
CLAY: Mother and Country's waist got him.
621
02:34:52,800 --> 02:34:55,030
JACK: First time out he gets a kill.
622
02:34:55,880 --> 02:34:57,233
VIRGE: He's bailing out.
623
02:35:00,480 --> 02:35:03,870
DENNIS: Call out the planes going down
so Danny can put them in his log.
624
02:35:03,960 --> 02:35:06,269
VAL: We've done this before, Captain.
625
02:35:07,120 --> 02:35:09,873
DANNY: Fighters at nine,
but they're staying away.
626
02:35:15,680 --> 02:35:16,635
JACK: Ten-thirty.
627
02:35:16,720 --> 02:35:18,597
DANNY: Ten-thirty high or low?
JACK: Low!
628
02:35:19,000 --> 02:35:21,753
JACK: Here they come.
CLAY: Company at seven o'clock.
629
02:35:25,000 --> 02:35:26,718
VIRGE: 109, three o'clock.
630
02:35:35,560 --> 02:35:37,118
VIRGE: 109s at ten level.
631
02:35:37,280 --> 02:35:38,429
JACK: Come on.
632
02:35:38,600 --> 02:35:39,828
Come on.
633
02:35:40,720 --> 02:35:42,438
Come to Papa, you...
634
02:35:44,120 --> 02:35:46,918
JACK: [Shouts] I almost had him!
Damn it! Wiener!
635
02:35:47,000 --> 02:35:49,514
EUGENE: He's coming again.
Get the bastard!
636
02:35:53,800 --> 02:35:55,756
EUGENE: Two at six. They're coming in.
637
02:35:59,440 --> 02:36:01,874
VAL: They're going after the first flight.
638
02:36:09,800 --> 02:36:11,597
LUKE: Windy City's on fire!
639
02:36:17,240 --> 02:36:19,708
PHIL: Why don't they do something?
VAL: Bail out!
640
02:36:20,640 --> 02:36:24,315
PHIL: Come on, wake up! Get out!
VAL: There's a hole in the pilot's window!
641
02:36:28,560 --> 02:36:30,073
DENNIS: Hold on!
642
02:36:31,400 --> 02:36:32,628
LUKE: Call in!
643
02:36:32,720 --> 02:36:34,551
RASCAL: Ball turret. Get us out of here!
644
02:36:34,640 --> 02:36:36,676
EUGENE: Right waist.
DENNIS: Keep calling in.
645
02:36:36,760 --> 02:36:38,955
VAL: Bombardier.
DENNIS: Navigator, check in.
646
02:36:39,800 --> 02:36:41,518
DENNIS: Navigator!
VAL: Phil.
647
02:36:42,240 --> 02:36:46,028
PHIL: Here. Navigator checking in.
DENNIS: When I say check in, I mean now.
648
02:36:46,480 --> 02:36:48,550
VAL: Someone's guts are on the nose!
649
02:36:48,800 --> 02:36:51,439
DENNIS: Any damage?
Crew, check your stations.
650
02:36:51,840 --> 02:36:53,478
VAL: Nose okay.
CLAY: Tail okay.
651
02:36:53,560 --> 02:36:54,754
DANNY: Radio room okay.
652
02:36:54,840 --> 02:36:57,115
DENNIS: Keep calling out those bandits.
653
02:36:58,000 --> 02:36:59,672
[Panting]
654
02:37:08,400 --> 02:37:09,833
VIRGE: They're gone.
655
02:37:10,240 --> 02:37:12,276
CLAY: Yep. Hit and run.
656
02:37:16,120 --> 02:37:18,998
DANNY: I just heard from C Cup.
They're taking the lead.
657
02:37:19,120 --> 02:37:20,758
DENNIS: Hear that, Val?
VAL: Roger.
658
02:37:21,320 --> 02:37:25,108
DENNIS: C Cup's lead plane now.
When they drop their bombs, so do we.
659
02:37:25,200 --> 02:37:26,189
VAL: Got it.
660
02:37:29,840 --> 02:37:31,910
DENNIS: Any chutes from Windy City?
661
02:37:39,400 --> 02:37:42,233
JACK: They didn't even have time
to pee in their pants.
662
02:37:42,400 --> 02:37:44,436
VIRGE: Here one minute, gone the next.
663
02:37:44,520 --> 02:37:45,748
CLAY: That's the way to go.
664
02:37:45,840 --> 02:37:47,910
PHIL: [Shouts] Do we have to talk about it?
665
02:37:48,720 --> 02:37:52,508
RASCAL: I heard a good one from their
waist gunner. What was his name?
666
02:37:52,640 --> 02:37:54,596
JACK: Cooley.
RASCAL: No, the left one.
667
02:37:54,680 --> 02:37:56,750
JACK: Am I talking to myself? Cooley!
668
02:37:56,840 --> 02:37:58,910
RASCAL: The right one.
VIRGE: I know him.
669
02:37:59,000 --> 02:38:00,592
RASCAL: Tall guy?
CLAY: Not so tall.
670
02:38:00,680 --> 02:38:02,238
RASCAL: Everyone's tall to me.
671
02:38:03,200 --> 02:38:05,270
VIRGE: Lindquist.
RASCAL: No, no.
672
02:38:05,640 --> 02:38:08,598
VIRGE: Something like that.
RASCAL: You're not even close.
673
02:38:09,080 --> 02:38:11,275
RASCAL: Anyway, a plane gets shot down.
674
02:38:11,400 --> 02:38:15,188
A guy bails out and is captured.
His leg is broken and they amputate.
675
02:38:15,280 --> 02:38:17,589
RASCAL: He says, "After you cut it off...
676
02:38:17,680 --> 02:38:21,309
"...have a pilot drop it
over my base in England. " They do it.
677
02:38:21,640 --> 02:38:23,198
DENNIS: Don't tie up the intercom.
678
02:38:23,280 --> 02:38:25,111
RASCAL: This is a quick one.
679
02:38:25,280 --> 02:38:27,396
The next week they cut off his other leg.
680
02:38:27,560 --> 02:38:31,075
He says again, "Will you drop it
over my base?" And they do it.
681
02:38:31,160 --> 02:38:33,628
The next week they cut off his arm.
682
02:38:33,880 --> 02:38:36,678
RASCAL: He asks again,
"Will you drop it over my base?"
683
02:38:36,760 --> 02:38:39,991
This time they say,
"Nein. This we can't do anymore. "
684
02:38:40,080 --> 02:38:41,718
He says, "Why not?"
685
02:38:41,800 --> 02:38:44,997
And they say,
"We think you are trying to escape. "
686
02:38:45,080 --> 02:38:48,152
[Laughter]
687
02:38:49,120 --> 02:38:51,031
CLAY: Son of a gun.
VIRGE: I don't get it.
688
02:38:51,120 --> 02:38:54,430
LUKE: That was good, Rascal.
I think even Dennis liked it.
689
02:38:55,920 --> 02:38:58,150
EUGENE: Stoller!
That's the guy's name. Stoller.
690
02:38:58,240 --> 02:38:59,229
JACK: No.
691
02:39:00,160 --> 02:39:01,832
VIRGE: Stoller wasn't on Windy City.
692
02:39:01,960 --> 02:39:04,428
EUGENE: You sure?
JACK: Wait. It'll come to me.
693
02:39:05,360 --> 02:39:07,954
CLAY: Oh, yeah. I can see that guy's face.
694
02:39:09,680 --> 02:39:11,113
VIRGE: Yeah, me too.
695
02:39:14,600 --> 02:39:18,149
RASCAL: Well, whatever his name was,
it was a good joke.
696
02:39:20,600 --> 02:39:24,513
DENNIS: Let's stop fooling around.
Jerry's out there. Let's look sharp.
697
02:39:25,920 --> 02:39:28,753
LUKE: Damn!
Our little friends leaving already?
698
02:39:29,720 --> 02:39:32,154
VIRGE: They know when to run out of fuel.
699
02:39:32,360 --> 02:39:33,952
CLAY: They ain't dumb.
700
02:39:40,720 --> 02:39:42,790
EUGENE: My medal! Oh, my God!
701
02:39:43,800 --> 02:39:45,756
[Shouts] My medal, have you seen it?
702
02:39:58,840 --> 02:40:00,239
Hey, Wiener!
703
02:40:01,920 --> 02:40:02,796
Thanks, buddy.
704
02:40:02,880 --> 02:40:04,871
JACK: Here.
EUGENE: [Screams] No!
705
02:40:06,000 --> 02:40:08,389
- Why'd you do that?
- Now we're even!
706
02:40:08,960 --> 02:40:09,949
[Eugene screams]
707
02:40:10,840 --> 02:40:13,195
DENNIS: Right waist, call in.
EUGENE: I'll kill you!
708
02:40:13,280 --> 02:40:15,840
DENNIS: Radio operator,
see what's happening.
709
02:40:17,240 --> 02:40:19,515
JACK: Don't ever touch me
when I'm on my gun!
710
02:40:19,600 --> 02:40:21,670
JACK: You hear me?
DANNY: Break it up!
711
02:40:22,160 --> 02:40:24,549
DANNY: Break it up!
JACK: Get him back on his gun!
712
02:40:24,880 --> 02:40:27,758
- What happened?
- Jack threw my medal out the window!
713
02:40:28,120 --> 02:40:30,350
EUGENE: I'm finished, Danny, finished!
714
02:40:32,480 --> 02:40:34,311
No, you're not. Here.
715
02:40:34,680 --> 02:40:36,477
DANNY: Take my lucky rubber band.
716
02:40:36,920 --> 02:40:40,196
It works! I swear to God it works.
You'll be all right. Okay?
717
02:40:40,960 --> 02:40:42,359
Yeah. Okay.
718
02:40:42,520 --> 02:40:44,829
DANNY: You'll be okay! I want it back.
719
02:40:49,120 --> 02:40:51,315
DENNIS: Navigator, give us the position.
720
02:40:53,840 --> 02:40:56,195
PHIL: That's the Third Reich down there.
721
02:40:56,840 --> 02:40:59,229
JACK: Now the shit really hits the fan.
722
02:41:16,640 --> 02:41:17,914
[Knock on door]
723
02:41:20,160 --> 02:41:21,912
You better come take a look.
724
02:41:28,200 --> 02:41:30,634
BRUCE: We got to liven up
that whole area.
725
02:41:31,320 --> 02:41:33,914
And make sure the banner is centered.
726
02:41:37,120 --> 02:41:39,190
CO: What's the meaning of this?
727
02:41:39,400 --> 02:41:43,188
BRUCE: Put the piano on the platform.
It's just a little party, Colonel.
728
02:41:43,280 --> 02:41:46,272
I did not order this. I did not order this.
729
02:41:46,400 --> 02:41:48,914
BRUCE: Leave this to me.
The Memphis Belle's my job.
730
02:41:49,040 --> 02:41:53,750
CO: I have to approve everything on
this base. I didn't approve a homecoming.
731
02:41:53,920 --> 02:41:56,798
BRUCE: You're working too hard
at being a hard-ass.
732
02:41:57,080 --> 02:42:00,675
What's the harm in a party for these guys?
They're special.
733
02:42:01,080 --> 02:42:04,436
I have 24 crews up there.
They are all special to me.
734
02:42:05,960 --> 02:42:08,952
Great story, but baloney's my business.
I know it when I see it.
735
02:42:09,040 --> 02:42:12,715
All you care about is getting planes
in the air. Results. Brown-nosing HQ.
736
02:42:12,960 --> 02:42:15,155
- The only man...
- Come with me.
737
02:42:18,400 --> 02:42:22,154
BRUCE: You don't care if these men live
or die. It's just another airplane...
738
02:42:22,240 --> 02:42:23,514
Sit down!
739
02:42:27,840 --> 02:42:29,239
CO: Start reading.
740
02:42:34,600 --> 02:42:37,956
This is from a father whose son
had his head blown off over Lorient.
741
02:42:38,040 --> 02:42:40,235
- You're cracking up.
- Read it!
742
02:42:47,560 --> 02:42:51,269
BRUCE: "Dear Col. Harriman:
Thank you for the letter about my son.
743
02:42:51,360 --> 02:42:53,351
"He must have made a big impression...
744
02:42:53,480 --> 02:42:55,948
"...because you described him exactly.
745
02:42:56,080 --> 02:42:58,469
"I wish you could have told me...
746
02:42:59,120 --> 02:43:03,193
"...how Tommy died, but I guess
we must be careful about security.
747
02:43:03,920 --> 02:43:06,229
"I'm glad he was brave to the end.
748
02:43:06,320 --> 02:43:08,914
"Maybe we raised him right after all.
749
02:43:13,360 --> 02:43:15,874
"We'll get used to him being gone...
750
02:43:16,160 --> 02:43:18,355
"...but not too soon, I hope.
751
02:43:18,480 --> 02:43:20,789
"I can read your letter to bring him back. "
752
02:43:20,880 --> 02:43:24,077
WIFE: "Dear Sir,
Your letter finally made me realize...
753
02:43:24,200 --> 02:43:26,555
"...my husband is gone.
I have been living...
754
02:43:26,640 --> 02:43:30,110
"...in the false hopes
that the telegram was a mistake. "
755
02:43:30,200 --> 02:43:33,510
BROTHER: "Dear sir, I am writing
on behalf of my parents...
756
02:43:33,640 --> 02:43:35,278
"...who appreciated your letter...
757
02:43:35,360 --> 02:43:40,150
"...about my brother's death. We were
all glad to know that Frank didn't suffer...
758
02:43:40,240 --> 02:43:42,470
"...and was not alone when he died. "
759
02:43:42,560 --> 02:43:45,074
GIRLFRIEND: "I saw him off
at the train station.
760
02:43:45,920 --> 02:43:49,356
"He was excited to be doing
something important with his life.
761
02:43:49,440 --> 02:43:52,273
"He couldn't stop looking
at his shoulder stripes. "
762
02:43:52,360 --> 02:43:54,749
WIFE: "I hope when it's over
the world will learn...
763
02:43:54,840 --> 02:43:57,912
"...there's a better way
to solve its problems.
764
02:43:58,000 --> 02:44:00,389
"My prayers are
for my husband's comrades.
765
02:44:00,520 --> 02:44:03,910
"May they fly safely and return home soon.
766
02:44:04,760 --> 02:44:06,751
"Best wishes, Mrs. Peterman. "
767
02:44:12,640 --> 02:44:16,110
[Shallow, labored breathing]
768
02:44:31,200 --> 02:44:33,031
EUGENE: Bandits, five o'clock!
769
02:44:34,880 --> 02:44:36,677
CLAY: Bogey, five o'clock low.
770
02:44:36,760 --> 02:44:38,352
DANNY: Three o'clock high.
771
02:44:40,640 --> 02:44:43,154
DENNIS: I said don't yell on the intercom!
772
02:44:44,520 --> 02:44:47,398
EUGENE: Breaking low at five o'clock.
Ball turret, watch out.
773
02:44:47,480 --> 02:44:50,472
JACK: Fighter at ten coming in a half-roll.
774
02:44:54,320 --> 02:44:56,072
RASCAL: That guy had blue eyes!
775
02:44:59,920 --> 02:45:02,388
VIRGE: Tail gunner,
one coming down from six.
776
02:45:02,480 --> 02:45:04,198
VAL: 190, twelve o'clock high!
777
02:45:04,440 --> 02:45:06,237
LUKE: He's going for C Cup.
778
02:45:11,720 --> 02:45:14,598
PHIL: Oh, God.
He doesn't have a parachute!
779
02:45:16,760 --> 02:45:18,955
DENNIS: Everyone make sure
you have your chutes.
780
02:45:19,120 --> 02:45:20,235
RASCAL: Parachutes?
781
02:45:20,320 --> 02:45:22,311
RASCAL: There isn't even room
to breathe here.
782
02:45:22,400 --> 02:45:24,118
DENNIS: Then put your safety strap on.
783
02:45:24,320 --> 02:45:25,958
RASCAL: It hurts.
DENNIS: Do it!
784
02:45:35,920 --> 02:45:37,592
DANNY: I just heard from C Cup.
785
02:45:37,680 --> 02:45:40,831
DANNY: They're leaving formation.
We're in the lead now.
786
02:45:41,720 --> 02:45:43,199
EUGENE: Bye-bye C Cup.
787
02:45:48,560 --> 02:45:50,198
CLAY: The bogeyman will get them.
788
02:45:51,640 --> 02:45:54,438
DENNIS: Danny, get me C channel
to talk to Group.
789
02:45:54,600 --> 02:45:56,352
LUKE: Those poor bastards.
790
02:46:01,440 --> 02:46:02,919
DENNIS: This is the Memphis Belle.
791
02:46:03,520 --> 02:46:05,033
We're lead plane now.
792
02:46:05,120 --> 02:46:08,954
I'll do my best to get the bombs right in
and get us out safe.
793
02:46:09,760 --> 02:46:14,151
I'll need all the help you can give,
so let's tighten up and be on our toes.
794
02:46:14,280 --> 02:46:18,068
We're three minutes and thirty seconds
from the bomb run.
795
02:46:19,760 --> 02:46:23,230
[Dramatic music swells]
796
02:46:33,160 --> 02:46:34,309
VAL: One o'clock!
797
02:46:34,560 --> 02:46:36,039
VAL: Ball turret, watch out.
798
02:46:42,040 --> 02:46:44,838
RASCAL: I'm jammed! He's coming at me!
799
02:46:44,920 --> 02:46:45,989
RASCAL: Help me!
800
02:46:46,080 --> 02:46:47,752
RASCAL: He's coming at me!
801
02:46:55,640 --> 02:46:56,993
RASCAL: And your mother, too!
802
02:46:59,080 --> 02:47:00,195
Damn!
803
02:47:08,320 --> 02:47:09,389
[Jack screams]
804
02:47:09,480 --> 02:47:11,630
EUGENE: Jack's hit!
805
02:47:11,720 --> 02:47:13,438
DENNIS: Val, go take a look at Jack.
806
02:47:13,520 --> 02:47:15,556
VAL: I'm two minutes from the bomb run.
807
02:47:15,640 --> 02:47:17,437
DENNIS: Gene, take care of it.
808
02:47:17,520 --> 02:47:19,795
EUGENE: Hold still! Let me look!
809
02:47:24,520 --> 02:47:26,397
[Laughs]
810
02:47:27,080 --> 02:47:28,752
What are you laughing about?
811
02:47:28,840 --> 02:47:30,717
It's a scratch! It's nothing!
812
02:47:30,800 --> 02:47:33,234
You're screaming like a stuck pig.
813
02:47:36,080 --> 02:47:38,310
They destroyed my favorite harmonica.
814
02:47:38,640 --> 02:47:41,154
Oh, you rotten sons of bitches!
815
02:47:43,400 --> 02:47:46,631
You son of a bitch.
You scared the shit out of me.
816
02:47:55,600 --> 02:47:57,272
How'd you do that?
817
02:47:58,920 --> 02:48:00,512
Magic.
818
02:48:01,520 --> 02:48:04,671
VAL: Flak! Twelve o'clock level.
Here we go.
819
02:48:08,400 --> 02:48:11,676
LUKE: They got about 500 antiaircraft guns
around Bremen.
820
02:48:11,800 --> 02:48:14,234
VIRGE: I could live without knowing that.
821
02:48:14,400 --> 02:48:16,994
JACK: Clay, what are the odds
of us getting out alive?
822
02:48:17,840 --> 02:48:20,035
CLAY: I was just figuring that out.
823
02:48:20,840 --> 02:48:21,750
CLAY: Damn.
824
02:48:23,120 --> 02:48:24,314
RASCAL: Jeez...
825
02:48:24,600 --> 02:48:26,033
DENNIS: What's wrong?
826
02:48:26,120 --> 02:48:29,078
RASCAL: A big piece of Nazi flak
just hit my turret.
827
02:48:29,240 --> 02:48:31,276
DENNIS: Are you okay?
RASCAL: I guess.
828
02:48:31,440 --> 02:48:33,590
DENNIS: You guess or you are?
RASCAL: I am!
829
02:48:33,680 --> 02:48:37,195
DENNIS: OK. I hope everybody's wearing
their flak jackets.
830
02:48:44,840 --> 02:48:47,718
ROOKIE: [On radio]
Mother and Country calling Memphis Belle.
831
02:48:47,800 --> 02:48:51,713
ROOKIE: This flak is not like I expected.
Can't we fly above it?
832
02:48:51,880 --> 02:48:55,316
DANNY: No, we got to fly straight
through it or we'll be off target.
833
02:48:55,560 --> 02:48:57,312
DANNY: It's just four minutes.
834
02:48:57,600 --> 02:48:59,033
ROOKIE: Yeah, just.
835
02:49:13,640 --> 02:49:15,631
[Loud thudding]
836
02:49:16,600 --> 02:49:19,398
DENNIS: Bombardier,
I'm turning on the autopilot.
837
02:49:20,000 --> 02:49:22,673
DENNIS: You're flying the plane
from here to target.
838
02:49:23,080 --> 02:49:24,195
DENNIS: She's all yours.
839
02:49:24,280 --> 02:49:25,429
VAL: Roger.
840
02:49:32,640 --> 02:49:34,232
DENNIS: Hold her steady.
841
02:49:34,720 --> 02:49:37,314
LUKE: I've never seen it this thick before.
842
02:49:39,400 --> 02:49:41,197
DENNIS: Luke's hit! Luke's hit!
843
02:49:41,320 --> 02:49:43,356
LUKE: Dennis is hit!
DENNIS: It's not me!
844
02:49:43,680 --> 02:49:46,240
It's not me. It must be you.
I think he's in shock.
845
02:49:46,320 --> 02:49:47,833
No, you're in shock!
846
02:49:47,920 --> 02:49:49,911
Val, get up here, quick!
847
02:49:50,000 --> 02:49:51,194
VAL: I'm on the bomb run.
848
02:49:51,280 --> 02:49:52,793
It's definitely not me!
849
02:49:52,880 --> 02:49:54,313
It's definitely not me!
850
02:49:54,400 --> 02:49:56,675
DENNIS: Someone's blood
is all over the cockpit!
851
02:49:56,760 --> 02:49:58,716
Captain, it's tomato soup.
852
02:50:02,200 --> 02:50:03,269
[Laughter]
853
02:50:03,760 --> 02:50:05,751
[Thudding noise]
854
02:50:06,160 --> 02:50:07,275
What was that?
855
02:50:09,360 --> 02:50:12,238
RASCAL: There's a hole
as big as my dick in the left wing.
856
02:50:12,920 --> 02:50:14,592
We're losing fuel!
857
02:50:15,600 --> 02:50:17,556
DENNIS: Get on the fuel transfer pump!
858
02:50:22,000 --> 02:50:25,515
The electrics must be out on the left side!
I'll do it by hand!
859
02:50:25,600 --> 02:50:28,876
Luke, get back there!
Save as much fuel as we can!
860
02:50:28,960 --> 02:50:30,552
VAL: Two minutes to target.
861
02:50:39,440 --> 02:50:41,192
VAL: Bomb bay doors open.
862
02:50:52,040 --> 02:50:53,917
LUKE: Virge!
VIRGE: OK.
863
02:51:03,560 --> 02:51:06,996
VAL: Bombardier to pilot. Target is
covered. Looks like a smoke screen.
864
02:51:07,080 --> 02:51:09,878
Fuel transfer complete. We saved a little.
865
02:51:11,200 --> 02:51:13,156
DENNIS: How does that target look?
866
02:51:13,920 --> 02:51:15,876
VAL: Target totally obscured.
867
02:51:18,000 --> 02:51:19,797
VAL: Thirty seconds to target.
868
02:51:42,080 --> 02:51:45,789
DENNIS: I need those bombs on target.
The whole group is bombing with us.
869
02:51:45,880 --> 02:51:48,030
VAL: If I can't see, I can't see!
870
02:51:54,720 --> 02:51:56,119
What are you doing?
871
02:51:57,160 --> 02:52:00,869
We're going to bomb the factory,
even if it means going around again.
872
02:52:00,960 --> 02:52:04,953
That's suicide! It's asking the Nazis
to blow us out of the sky!
873
02:52:05,080 --> 02:52:06,593
Luke, I'm in command!
874
02:52:08,800 --> 02:52:10,233
VAL: Captain, what do I do?
875
02:52:24,240 --> 02:52:25,958
DENNIS: Bombardier, report.
876
02:52:26,480 --> 02:52:28,072
VAL: Visibility zero.
877
02:52:30,160 --> 02:52:31,957
If you do, we're dead!
878
02:52:35,800 --> 02:52:37,756
DENNIS: We're going again.
LUKE: Damn!
879
02:52:37,840 --> 02:52:40,308
DENNIS: Danny, get me C Channel
to talk to Group.
880
02:52:47,800 --> 02:52:49,028
VAL: Get off!
881
02:52:51,280 --> 02:52:53,510
PHIL: Just drop them, Val.
VAL: Shut up!
882
02:52:55,240 --> 02:52:56,389
PHIL: Please.
883
02:53:01,160 --> 02:53:03,879
DENNIS: It's five minutes to the start
of the bomb run.
884
02:53:03,960 --> 02:53:05,871
Navigator, give me a position.
885
02:53:07,160 --> 02:53:09,151
DENNIS: Navigator! Did you hear me?
886
02:53:09,240 --> 02:53:10,514
PHIL: Yes, sir.
887
02:53:15,280 --> 02:53:16,793
DENNIS: Everybody listen.
888
02:53:16,880 --> 02:53:19,952
I know you want to drop the bombs
and get out.
889
02:53:20,080 --> 02:53:22,992
But there's civilians down there. A school.
890
02:53:23,080 --> 02:53:26,356
If we don't drop the bombs on target,
innocent people will be killed.
891
02:53:26,440 --> 02:53:28,237
LUKE: So what? They're all Nazis!
892
02:53:28,360 --> 02:53:29,588
DENNIS: Shut up!
893
02:53:32,080 --> 02:53:35,993
I don't want to do this any more than you.
We were sent to bomb a factory.
894
02:53:37,080 --> 02:53:41,198
DENNIS: If we don't do it, someone
will have to come back and do it for us.
895
02:53:41,920 --> 02:53:47,552
Nobody said this would be fun and games.
It's our job. Ours. Nobody else's.
896
02:53:48,760 --> 02:53:50,352
DENNIS: If we do this right...
897
02:53:50,440 --> 02:53:52,829
... we can always be proud of it.
898
02:53:53,040 --> 02:53:55,838
That's all I want, fellows. Believe me.
899
02:53:57,800 --> 02:54:01,475
DENNIS: Let's get back to work.
Call out those fighters.
900
02:54:07,560 --> 02:54:09,232
[Dramatic music]
901
02:54:16,560 --> 02:54:18,198
VIRGE: Bandits, three o'clock high!
902
02:54:18,280 --> 02:54:19,633
CLAY: I see them.
903
02:54:35,080 --> 02:54:36,069
VIRGE: At eleven.
904
02:54:36,160 --> 02:54:38,310
VIRGE: They'll be all over us in a second.
905
02:54:43,040 --> 02:54:45,235
EUGENE: Scattered at four,
lining up to come in.
906
02:54:48,520 --> 02:54:51,876
EUGENE: Bandit, 12 o'clock high.
Look out, Cockpit, he's heading for you.
907
02:54:51,960 --> 02:54:53,393
LUKE: What, should I spit on him?
908
02:54:59,480 --> 02:55:00,993
LUKE: Tail gunner, how you doing?
909
02:55:01,080 --> 02:55:02,752
CLAY: Just peachy, Lieutenant.
910
02:55:04,120 --> 02:55:06,953
LUKE: Well, if you need any help,
let me know.
911
02:55:07,040 --> 02:55:09,998
CLAY: I sure will,
but I think I'm fine right now.
912
02:55:10,080 --> 02:55:12,992
CLAY: Lieutenant, actually,
I do need some help back here.
913
02:55:13,080 --> 02:55:16,197
DENNIS: Tail gunner, what's wrong?
CLAY: I'm running out of ammo.
914
02:55:16,280 --> 02:55:17,679
LUKE: I'll take care of it.
915
02:55:18,760 --> 02:55:21,479
Why can't someone else?
Left waist, right waist?
916
02:55:21,560 --> 02:55:24,393
JACK: We got fighters
all over us back here.
917
02:55:24,600 --> 02:55:26,830
I'm the only one not doing anything.
918
02:55:29,480 --> 02:55:30,754
Make it fast.
919
02:55:30,840 --> 02:55:33,400
DANNY: Watch that fighter at ten
coming in a half roll.
920
02:55:35,040 --> 02:55:37,349
VIRGE: Jerry, five high.
Gene, watch yourself.
921
02:55:37,560 --> 02:55:40,120
VAL: Breaking under.
Watch him, ball turret.
922
02:55:40,200 --> 02:55:42,236
RASCAL: Read you, Bombardier.
923
02:55:50,160 --> 02:55:51,752
CLAY: Watch it.
924
02:55:54,320 --> 02:55:57,869
LUKE: I owe you one, brother.
Nice view you got here.
925
02:56:02,680 --> 02:56:05,797
RASCAL: Tail gunner, see that bandit
at seven? He's all yours.
926
02:56:05,880 --> 02:56:07,438
EUGENE: Two bogies at four high.
927
02:56:07,520 --> 02:56:09,590
VIRGE: Messerschmitts coming fast.
928
02:56:10,320 --> 02:56:12,470
JACK: Ball turret, 109s about seven low.
929
02:56:12,560 --> 02:56:13,515
RASCAL: I'm on him.
930
02:56:13,600 --> 02:56:15,670
RASCAL: Two at three high.
Keep you eyes open.
931
02:56:15,760 --> 02:56:18,797
VIRGE: Seven level,
coming like a son of a bitch!
932
02:56:19,080 --> 02:56:20,798
LUKE: [Shouts joyfully] I got him!
933
02:56:25,200 --> 02:56:26,679
[Screams]
934
02:56:28,560 --> 02:56:31,313
RASCAL: It's the rookies.
They got the rookies.
935
02:56:34,680 --> 02:56:37,148
DANNY: Memphis Belle
calling Mother and Country.
936
02:56:37,440 --> 02:56:39,078
Mother and Country, come in!
937
02:56:39,200 --> 02:56:41,475
ROOKIE: Oh, my God! Help us!
938
02:56:41,560 --> 02:56:43,596
ROOKIE: Oh, God! No!
939
02:56:45,480 --> 02:56:47,755
[Screaming heard over radio]
940
02:56:56,840 --> 02:56:58,910
[Voiceless radio feedback]
941
02:57:23,000 --> 02:57:25,195
DENNIS: How many chutes
from Mother and Country?
942
02:57:25,280 --> 02:57:27,510
EUGENE: I saw two.
RASCAL: Yeah, two.
943
02:57:38,880 --> 02:57:40,598
PHIL: Captain, this is the bomb run.
944
02:57:40,680 --> 02:57:43,558
DENNIS: Bombardier, I'm giving it to you.
VAL: Roger.
945
02:57:43,640 --> 02:57:44,993
DENNIS: It's all yours, Val.
946
02:57:49,560 --> 02:57:54,793
Luke, after delivery I'll try some
evasive action to avoid this flak.
947
02:57:54,920 --> 02:57:56,194
Be ready on runner.
948
02:57:56,280 --> 02:57:59,192
Whatever you say.
You know what you're doing.
949
02:58:10,920 --> 02:58:13,434
DENNIS: Bombardier,
how does that target look?
950
02:58:14,680 --> 02:58:15,874
VAL: Like shit.
951
02:58:37,920 --> 02:58:39,956
VAL: Captain, I still can't see a thing.
952
02:58:55,760 --> 02:58:57,671
CLAY: Oh, Lord. Come on.
953
02:59:03,440 --> 02:59:05,635
DENNIS: Bombardier,
how does the target look?
954
02:59:06,160 --> 02:59:08,469
VAL: Target's still covered, Captain.
955
02:59:10,160 --> 02:59:11,798
VAL: What should I do?
956
02:59:16,640 --> 02:59:18,596
VAL: Captain, do you read me?
957
02:59:20,760 --> 02:59:22,352
DENNIS: Yes, I read you.
958
02:59:27,360 --> 02:59:31,831
VAL: My sight says I'm over the target.
What do you want me to do?
959
02:59:44,520 --> 02:59:45,839
VAL: That's it.
960
02:59:47,240 --> 02:59:48,559
VAL: That's it.
961
02:59:48,720 --> 02:59:50,631
VAL: That's it! Bombs away!
962
02:59:52,120 --> 02:59:53,997
[Dramatic music]
963
03:00:31,320 --> 03:00:34,278
DENNIS: Okay, boys,
we've done our job for Uncle Sam.
964
03:00:34,840 --> 03:00:36,831
Now we're flying for ourselves.
965
03:00:39,520 --> 03:00:41,192
[Triumphal music]
966
03:00:52,840 --> 03:00:54,558
VAL: Bomb doors closing.
967
03:01:04,320 --> 03:01:06,197
JACK: Jerry, breaking low to nine o'clock.
968
03:01:06,280 --> 03:01:08,589
JACK: Ball turret, watch it! Watch it!
969
03:01:09,680 --> 03:01:12,672
RASCAL: I'm jammed. I'm stuck.
Shit, I'm stuck again!
970
03:01:13,400 --> 03:01:15,356
RASCAL: Virge, get me out of here!
971
03:01:15,480 --> 03:01:18,040
RASCAL: He's coming right at me!
I'm jammed again!
972
03:01:18,240 --> 03:01:20,196
RASCAL: [Screams] Virge, help!
973
03:01:23,040 --> 03:01:24,234
Rascal!
974
03:01:29,920 --> 03:01:31,592
[Rascal screams]
975
03:01:33,920 --> 03:01:37,674
VIRGE: Grab hold of me!
Undo your safety strap! Hold on.
976
03:01:39,640 --> 03:01:41,232
VIRGE: Come on up here!
977
03:01:41,920 --> 03:01:43,035
Grab onto me!
978
03:01:43,120 --> 03:01:47,352
I got you, Rascal, I got you!
Grab hold of me! Come on!
979
03:01:47,840 --> 03:01:49,432
Come on!
980
03:01:51,640 --> 03:01:53,835
You're okay. You're safe.
981
03:01:54,120 --> 03:01:59,399
You're all right. You're going to be okay.
Listen, you're all right. You're okay.
982
03:01:59,840 --> 03:02:01,432
Come here. You're okay.
983
03:02:02,040 --> 03:02:04,315
You're okay. You're going home.
984
03:02:15,440 --> 03:02:17,874
LUKE: Now what?
DENNIS: Call in!
985
03:02:17,960 --> 03:02:19,279
DENNIS: Call in now!
986
03:02:19,360 --> 03:02:20,713
VIRGE: Fire extinguisher!
987
03:02:21,240 --> 03:02:23,151
VIRGE: I'll take care of Danny!
988
03:02:32,560 --> 03:02:34,312
Rascal, watch Danny!
989
03:02:40,120 --> 03:02:41,553
Danny's hurt.
990
03:02:41,960 --> 03:02:45,111
DENNIS: Val, Danny's hurt.
Go see what you can do.
991
03:02:45,200 --> 03:02:48,317
VAL: How bad is it?
DENNIS: I guess it's pretty bad, Val.
992
03:02:49,400 --> 03:02:52,517
- What are you doing? It's Danny!
- I can't. There's fighters...
993
03:02:52,600 --> 03:02:53,953
I'll cover your gun. Go!
994
03:02:54,040 --> 03:02:56,998
VAL: Maybe somebody in the back...
PHIL: You're the doctor!
995
03:02:57,160 --> 03:02:59,879
That's just it. I'm not, Phil. I lied.
996
03:03:00,440 --> 03:03:04,194
VAL: I only had two weeks of med school.
I don't know anything!
997
03:03:06,360 --> 03:03:07,793
PHIL: Just do it!
998
03:03:13,880 --> 03:03:15,950
[Labored breathing]
999
03:03:51,640 --> 03:03:54,074
CLAY: Somebody just shot a big chunk
off the tail.
1000
03:03:57,720 --> 03:03:59,472
LUKE: There's a fire in number four!
1001
03:03:59,600 --> 03:04:03,354
DENNIS: Cut fuel! Feather prop!
Fire extinguishers! Generator off!
1002
03:04:04,960 --> 03:04:07,758
DENNIS: Call out those fighters!
VIRGE: Danny's in bad shape.
1003
03:04:07,840 --> 03:04:09,193
- How's Rascal?
- Okay.
1004
03:04:09,280 --> 03:04:13,478
LUKE: The extinguisher's out. We got
to do something or we'll lose that wing.
1005
03:04:13,560 --> 03:04:15,516
We got to dive.
1006
03:04:16,480 --> 03:04:19,631
- I'll need your help to pull out of it.
- I'm not going anywhere.
1007
03:04:19,880 --> 03:04:21,359
DENNIS: Memphis Belle to Group.
1008
03:04:21,440 --> 03:04:24,512
We're diving to put out a fire.
Wingman, you're lead plane.
1009
03:04:24,600 --> 03:04:26,318
Everybody, hang on.
1010
03:05:09,120 --> 03:05:10,439
LUKE: 275!
1011
03:05:10,520 --> 03:05:12,078
We're exceeding maximum dive speed.
1012
03:05:12,160 --> 03:05:15,470
DENNIS: We must level out.
LUKE: The fire's not out. Just a bit more.
1013
03:05:15,560 --> 03:05:17,357
A little more and we'll lose the wing.
1014
03:05:17,440 --> 03:05:19,908
Trust me. Just a few seconds more.
1015
03:05:30,200 --> 03:05:31,189
LUKE: It's out!
1016
03:05:37,640 --> 03:05:39,312
[Grunting]
1017
03:05:47,440 --> 03:05:48,429
DENNIS: Come on!
1018
03:06:10,760 --> 03:06:14,070
DENNIS: Crew, we're at 10,000 feet.
You can come off oxygen.
1019
03:06:21,960 --> 03:06:23,393
Thanks, Luke.
1020
03:06:24,280 --> 03:06:26,874
Once in a while I do something right.
1021
03:06:29,760 --> 03:06:32,354
VAL: I don't know what to do.
He's lost a lot of blood.
1022
03:06:32,440 --> 03:06:33,839
EUGENE: How far is it to base?
1023
03:06:33,920 --> 03:06:36,150
On three engines,
two or two-and-a-half hours.
1024
03:06:36,240 --> 03:06:38,629
Two-and-a-half hours? He'll never make it.
1025
03:06:38,720 --> 03:06:40,836
- Val, help him!
- What do you want from me?
1026
03:06:40,920 --> 03:06:44,196
He needs a hospital.
All I have is a first-aid kit.
1027
03:06:52,000 --> 03:06:53,718
EUGENE: Here you go, Danny.
1028
03:06:55,200 --> 03:06:57,270
Okay, there's one more thing we can do.
1029
03:06:57,400 --> 03:06:58,594
RASCAL: What? Let's do it.
1030
03:06:58,680 --> 03:07:00,557
Put a parachute on him and push him out.
1031
03:07:00,640 --> 03:07:02,710
- Jesus!
- It's crawling with Germans down there.
1032
03:07:02,800 --> 03:07:06,315
VAL: They'll take him to a hospital.
RASCAL: If they don't kill him for fun.
1033
03:07:06,400 --> 03:07:09,676
It's his only chance! Another crew did it.
1034
03:07:09,760 --> 03:07:12,194
- He was conscious.
- Danny can't pull the cord.
1035
03:07:12,280 --> 03:07:13,679
VAL: We can pull it first.
1036
03:07:13,760 --> 03:07:16,069
- He could fall in a lake and drown.
- Can't we wait?
1037
03:07:16,160 --> 03:07:19,118
We'll be over the North Sea in 10 minutes.
It'll be too late.
1038
03:07:19,200 --> 03:07:21,794
We're going to do it, we have to do it now.
1039
03:07:26,160 --> 03:07:28,515
RASCAL: Watch his back.
EUGENE: Keep his head up.
1040
03:07:28,600 --> 03:07:30,352
EUGENE: Don't push!
JACK: Be careful.
1041
03:07:32,640 --> 03:07:36,110
I'll go along with anything you say.
You're the doctor.
1042
03:07:36,360 --> 03:07:39,955
- We just don't have a choice.
- Tell the men that's my decision.
1043
03:07:40,200 --> 03:07:42,794
- Dennis...
- Phil! I don't want any argument.
1044
03:07:45,640 --> 03:07:47,517
- Please don't do it.
- It's his only chance.
1045
03:07:47,600 --> 03:07:50,558
No, you're his only chance,
but you're too chicken to help him!
1046
03:07:50,640 --> 03:07:54,315
VAL: If he stays on board, he'll die.
PHIL: If you throw him out he'll die.
1047
03:08:02,760 --> 03:08:04,239
PHIL: You can save him!
1048
03:08:04,360 --> 03:08:08,638
So what if you're not a doctor yet?
You can help him. I know you can.
1049
03:08:08,720 --> 03:08:11,109
PHIL: He needs you! He's going to die!
1050
03:08:11,560 --> 03:08:15,394
Don't do this. You'll always regret it.
I know you're scared.
1051
03:08:16,360 --> 03:08:19,193
We're all scared! Now go help Danny.
1052
03:08:21,520 --> 03:08:23,954
VIRGE: Let's go! All right. Hold his head.
1053
03:08:35,920 --> 03:08:37,797
SOFTBALL PLAYER 1: Come on, baby.
1054
03:08:41,240 --> 03:08:43,151
SOFTBALL PLAYER 2: There they are!
1055
03:09:04,080 --> 03:09:05,672
CREWMAN 1: Seven!
CREWMAN 2: Eight!
1056
03:09:05,760 --> 03:09:08,752
CREWMAN 3: No, nine!
CREWMAN 4: Did you get the one there?
1057
03:09:13,520 --> 03:09:15,875
- How many so far?
- Nine.
1058
03:09:17,000 --> 03:09:18,592
There's another one.
1059
03:09:18,680 --> 03:09:19,999
The Belle?
1060
03:09:21,120 --> 03:09:22,758
No, sir, not yet.
1061
03:09:28,280 --> 03:09:30,236
Feather prop. Cut fuel.
1062
03:09:32,160 --> 03:09:34,674
Listen, we're flying on two engines now.
1063
03:09:34,920 --> 03:09:39,755
Let's lighten up. Throw out everything.
We're close to home, so lose your guns.
1064
03:09:40,240 --> 03:09:42,800
We never did get that fighter, did we?
1065
03:09:43,280 --> 03:09:45,635
Oh, shit on a stick! Fuck!
1066
03:09:47,120 --> 03:09:51,159
Lord have mercy.
You can have my bullets, too.
1067
03:10:00,960 --> 03:10:02,712
Ain't that a pretty sight?
1068
03:10:05,400 --> 03:10:06,879
[Poignant music]
1069
03:10:22,280 --> 03:10:25,477
DANNY: "I balanced all, brought all to mind
1070
03:10:27,360 --> 03:10:29,749
"The years to come
seemed waste of breath
1071
03:10:30,720 --> 03:10:33,188
"A waste of breath the years behind
1072
03:10:34,080 --> 03:10:37,117
"In balance with this life, this death"
1073
03:10:38,200 --> 03:10:39,349
Yeats.
1074
03:10:40,280 --> 03:10:41,872
It's okay, Danny.
1075
03:10:42,800 --> 03:10:45,553
I didn't write that. It was W.B. Yeats.
1076
03:10:48,920 --> 03:10:50,353
VAL: Take it easy.
1077
03:10:55,320 --> 03:10:57,390
Don't do this to me, Danny!
1078
03:11:00,560 --> 03:11:01,788
Damn it!
1079
03:11:06,520 --> 03:11:08,238
VAL: One more like that.
1080
03:11:08,520 --> 03:11:09,794
[Danny gasps]
1081
03:11:15,680 --> 03:11:18,274
You try that again and I'll kill you.
1082
03:11:45,520 --> 03:11:46,635
Landing gear.
1083
03:11:55,760 --> 03:11:56,988
Something's wrong.
1084
03:11:57,080 --> 03:11:59,514
LUKE: Something is wrong.
My wheel didn't come down.
1085
03:11:59,600 --> 03:12:01,830
Fine. Take it back up. We'll belly land.
1086
03:12:03,600 --> 03:12:05,397
LUKE: Nothing's coming up or going down.
1087
03:12:05,480 --> 03:12:07,391
The electrics must be totally out.
1088
03:12:09,200 --> 03:12:12,909
Virge, lower the wheel by hand.
Luke, tell me when it's down.
1089
03:12:13,000 --> 03:12:15,389
Crew, take positions for crash landing.
1090
03:12:15,480 --> 03:12:18,119
VIRGE: Get out of the way!
Get out of the way!
1091
03:12:18,600 --> 03:12:20,397
Come on, Jack, you got to help me.
1092
03:12:30,440 --> 03:12:32,112
[Engine sputters]
1093
03:12:34,520 --> 03:12:36,829
- We're losing number three.
- Are we out of fuel?
1094
03:12:36,920 --> 03:12:39,798
LUKE: Fuel gauge is out.
How long can we fly on one engine?
1095
03:12:39,880 --> 03:12:42,110
I don't know. I guess we'll find out.
1096
03:13:19,840 --> 03:13:22,513
[Distant sound of approaching plane]
1097
03:13:31,400 --> 03:13:33,436
JACK: Get out of the way, Virge!
1098
03:13:52,040 --> 03:13:54,076
Come on! Faster! Faster!
1099
03:13:57,800 --> 03:14:00,109
Come on! I got it! I got it!
1100
03:14:20,000 --> 03:14:23,470
[Crew sings Irish folk song Danny Boy]
1101
03:14:26,920 --> 03:14:28,194
Hurry up!
1102
03:14:29,360 --> 03:14:31,430
PHIL: We're not going to die!
1103
03:14:37,040 --> 03:14:39,759
Oh, my God!
It's only got one wheel down.
1104
03:14:47,000 --> 03:14:48,672
[Singing continues]
1105
03:15:12,440 --> 03:15:13,589
Flaps!
1106
03:15:14,200 --> 03:15:16,270
We're not going to die!
1107
03:15:16,960 --> 03:15:18,439
[Mouths inaudibly]
1108
03:15:21,320 --> 03:15:22,469
PHIL: We'll live!
1109
03:15:23,960 --> 03:15:26,428
[Instrumental version of Danny Boy]
1110
03:15:43,200 --> 03:15:46,670
[Instrumental music swells]
1111
03:16:21,600 --> 03:16:22,828
We made it!
1112
03:16:22,960 --> 03:16:24,473
JACK: We made it, Genie the weenie!
1113
03:16:24,560 --> 03:16:26,391
RASCAL: We're home, Danny boy.
1114
03:17:22,600 --> 03:17:23,953
VIRGE: I love you!
1115
03:17:36,280 --> 03:17:37,713
BRUCE: Welcome back.
1116
03:17:38,000 --> 03:17:39,638
Terra firma, huh?
1117
03:17:39,880 --> 03:17:41,791
BRUCE: Can we clear this area?
1118
03:17:47,080 --> 03:17:48,911
BRUCE: Can we have the officers in front?
1119
03:17:49,000 --> 03:17:50,991
BRUCE: Luke, come around to the front.
1120
03:17:54,040 --> 03:17:55,951
BRUCE: Officers in the center.
1121
03:17:56,440 --> 03:17:58,635
Just take the picture, Bruce.
1122
03:18:00,160 --> 03:18:01,991
CLAY: What's wrong, Captain?
1123
03:18:09,440 --> 03:18:12,910
[Triumphal music swells]
1124
03:19:27,840 --> 03:19:29,512
[Poignant music]
1125
03:21:06,240 --> 03:21:08,310
English SDH subtitles conformed by
SOFTITLER