1 00:00:56,774 --> 00:01:00,107 MI B - HOMBRES DE NEGRO 2 00:02:58,429 --> 00:03:00,294 Malditos insectos. 3 00:03:20,351 --> 00:03:22,012 ¡Ay, carajo! 4 00:03:26,857 --> 00:03:28,347 ¡Mierda! 5 00:03:32,796 --> 00:03:34,457 PATRULLA FRONTERIZA 6 00:03:40,638 --> 00:03:43,198 Vaya, Alejo el Pendejo. Qué sorpresa. 7 00:03:43,374 --> 00:03:44,636 ¿De dónde vienes? 8 00:03:45,376 --> 00:03:47,310 Fui a pescar a Cuernavaca. 9 00:03:47,478 --> 00:03:49,878 Cómo no. Déjame ver lo que pescaste. 10 00:03:51,148 --> 00:03:52,308 Vamos. 11 00:03:59,890 --> 00:04:01,721 Yo los hubiera vuelto a echar. 12 00:04:08,232 --> 00:04:10,996 ¿Cuánto te pagan? ¿1 00 dólares por cabeza? ¿200? 13 00:04:11,168 --> 00:04:14,729 Espero que hayas guardado todo para tu abogado. Lo vas a necesitar. 14 00:04:19,576 --> 00:04:20,668 Déjennoslos. 15 00:04:21,245 --> 00:04:22,405 ¿Quién es Ud.? 16 00:04:22,579 --> 00:04:24,012 Inmigración. División 6. 17 00:04:24,181 --> 00:04:26,513 Nunca había oído hablar de la División 6. 18 00:04:26,684 --> 00:04:27,742 ¿De veras? 19 00:04:28,752 --> 00:04:29,912 ¿A cuál le apuestas? 20 00:04:30,688 --> 00:04:32,087 Está difícil, Ka. 21 00:05:08,559 --> 00:05:09,890 Tenemos un ganador. 22 00:05:10,060 --> 00:05:11,550 Ya lo sé. 23 00:05:17,634 --> 00:05:19,568 ¡Señor! 24 00:05:19,737 --> 00:05:24,231 Nada de "señor",jovencito. No tienes idea de con quién estás tratando. 25 00:05:30,314 --> 00:05:32,748 Vamos a hablar con nuestro amigo. Uds. pueden irse. 26 00:05:34,318 --> 00:05:37,810 Sígannos protegiéndonos de los invasores peligrosos. 27 00:05:42,159 --> 00:05:44,150 ¿Han oído hablar de la División 6? 28 00:05:44,328 --> 00:05:46,262 No existe la División 6. 29 00:05:46,430 --> 00:05:47,488 Es un cuento. 30 00:05:47,664 --> 00:05:48,756 Ya lo creo. 31 00:05:50,267 --> 00:05:53,327 Parece que te caíste del autobús en un mal sitio. 32 00:05:53,670 --> 00:05:56,605 Apuesto que no eres de ningún lugar de por aquí. 33 00:06:00,511 --> 00:06:01,773 ¿Mikey? 34 00:06:09,019 --> 00:06:10,782 ¿Cuándo saliste de la cárcel? 35 00:06:13,457 --> 00:06:16,688 - Refugiado político. Sí. - ¿Sabes cuántos tratados violaste? 36 00:06:17,694 --> 00:06:19,525 - ¿Uno? - ¿Qué tal, siete? 37 00:06:22,533 --> 00:06:24,194 Basta. Dame esa cabeza. 38 00:06:29,873 --> 00:06:31,363 Arriba las manos y todas las aletas. 39 00:06:43,320 --> 00:06:44,309 ¡Carajo! 40 00:06:48,725 --> 00:06:50,158 ¡Dispárale! 41 00:07:20,757 --> 00:07:21,746 Eso... 42 00:07:23,026 --> 00:07:24,687 ...era-- era-- era-- 43 00:07:24,862 --> 00:07:28,423 No era humano. Ya sé. Te salpicaron las tripas, amigo. 44 00:07:29,766 --> 00:07:30,755 ¿Qué demonios? 45 00:07:30,934 --> 00:07:32,526 Todo está bajo control. 46 00:07:32,703 --> 00:07:34,933 Cálmense. Permítanme su atención un momento. 47 00:07:35,105 --> 00:07:37,096 Con gusto les diré qué pasó. 48 00:07:45,883 --> 00:07:48,283 Esto se llama "neuralizador". 49 00:07:48,452 --> 00:07:50,545 Es un regalo de unos amigos de fuera. 50 00:07:50,721 --> 00:07:52,621 Este ojo rojo aísla... 51 00:07:52,789 --> 00:07:55,917 ...los impulsos cerebrales, sobre todo los de la memoria. 52 00:07:56,460 --> 00:08:01,124 Háganme un incendio en el perímetro con hoyos a 40, 60 y 80 metros... 53 00:08:01,465 --> 00:08:03,456 ...a partir de aquí. Gracias. 54 00:08:09,072 --> 00:08:10,061 Así está bien. 55 00:08:10,741 --> 00:08:12,072 ¿Qué rayos pasa? 56 00:08:12,242 --> 00:08:13,800 Excelente pregunta. 57 00:08:13,977 --> 00:08:16,639 La respuesta que buscas se encuentra aquí. 58 00:08:19,650 --> 00:08:21,641 ¿Quién es Ud...realmente? 59 00:08:23,654 --> 00:08:26,748 Soy producto de tu imaginación. 60 00:08:31,094 --> 00:08:33,153 Dios mío, qué raza tan crédula. 61 00:08:34,331 --> 00:08:37,926 En serio, tienen suerte de estarvivos después de esa explosión. 62 00:08:38,101 --> 00:08:38,999 ¿Qué explosión? 63 00:08:39,169 --> 00:08:40,761 La veta de gas subterránea. 64 00:08:40,938 --> 00:08:43,168 Deben tener más precaución antes de disparar. 65 00:08:43,507 --> 00:08:45,839 De veras. Sobre todo tú. 66 00:08:47,344 --> 00:08:50,279 Que los revise la unidad médica antes de irse. 67 00:09:03,126 --> 00:09:04,787 Perdón por lo que pasó allá atrás. 68 00:09:04,962 --> 00:09:06,293 A veces pasa. 69 00:09:06,463 --> 00:09:07,953 Antes no me pasaba. 70 00:09:10,033 --> 00:09:12,365 Mi espíritu está dispuesto, pero... 71 00:09:13,637 --> 00:09:15,195 ...el resto de mí... 72 00:09:18,375 --> 00:09:20,309 Son hermosas, ¿verdad? 73 00:09:21,144 --> 00:09:22,702 Las estrellas. 74 00:09:23,814 --> 00:09:25,873 Ya nunca las vemos. 75 00:09:31,488 --> 00:09:33,149 Créeme, Ka... 76 00:09:34,057 --> 00:09:36,059 ...voy a extrañar las persecuciones. 77 00:09:41,398 --> 00:09:42,387 No, De... 78 00:09:43,567 --> 00:09:44,727 ...no las extrañarás. 79 00:09:46,670 --> 00:09:48,069 ¡Alto! 80 00:09:48,405 --> 00:09:50,339 ¡Policía de Nueva York! 81 00:09:51,842 --> 00:09:53,241 Es todo tuyo. 82 00:09:55,078 --> 00:09:56,841 ¡Alto quiere decir que te detengas! 83 00:10:03,320 --> 00:10:04,844 ¿Qué demonios? 84 00:10:13,430 --> 00:10:16,194 Es que están lloviendo negros en Nueva York. 85 00:10:41,391 --> 00:10:43,052 ¿Ves esto? 86 00:10:43,226 --> 00:10:45,126 ¡Policía " D.P."! 87 00:10:45,395 --> 00:10:48,057 Lo cual significa " Déjate de Pendejeadas". 88 00:10:48,231 --> 00:10:49,630 ¡El viene para acá! 89 00:10:49,800 --> 00:10:52,633 Sí, y cuando llegue, también lo arresto a él. 90 00:10:56,473 --> 00:10:58,805 ¿Estás tratando de engañarme? 91 00:12:06,209 --> 00:12:07,369 ¿Qué pasa? 92 00:12:09,045 --> 00:12:10,376 Viene para acá. 93 00:12:10,647 --> 00:12:13,548 Viene porqueyo fracasé. Ahora me va a matar. 94 00:12:13,717 --> 00:12:16,049 Hoy hiciste encabronar a todo el mundo, ¿eh? 95 00:12:17,821 --> 00:12:19,482 No entiendes. 96 00:12:19,723 --> 00:12:21,884 Tu mundo se va a acabar. 97 00:12:24,995 --> 00:12:26,223 ¿Qué eres? 98 00:12:32,169 --> 00:12:34,160 Cuidado con el borde. Cuidado. 99 00:12:34,738 --> 00:12:38,071 Bájate, te vamos a arreglar los ojos. No te preocupes. 100 00:12:38,241 --> 00:12:40,402 Espera. ¡Déjame hablar contigo! 101 00:12:48,084 --> 00:12:50,177 Meparto ellomo paraganarmela vida. 102 00:12:50,353 --> 00:12:54,346 Sólo quierollegara una casalimpia con unricobistecenlamesa... 103 00:12:54,524 --> 00:12:56,226 ...perome encuentro con esto. 104 00:12:56,593 --> 00:13:00,757 ¡Nomelo quites!¡Melo estoy comiendo! Es veneno, ¿verdad? 105 00:13:00,931 --> 00:13:03,593 Nomesorprendería quelo fueraporcomoandas. 106 00:13:03,767 --> 00:13:07,430 ¡Pareces unperromuy golpeado o quenecesita quelogolpeen! 107 00:13:07,604 --> 00:13:08,935 Nomepuedo decidir. 108 00:13:09,105 --> 00:13:10,936 Eres unainútil, Beatriz. 109 00:13:11,107 --> 00:13:14,941 Elúnico que cumple en esta casa esmimaldito camión. 110 00:13:25,288 --> 00:13:26,721 Era de esperarse. 111 00:13:35,732 --> 00:13:37,393 ¿Qué demonios es eso? 112 00:13:38,568 --> 00:13:40,798 Mete tu traserote en la casa. 113 00:13:53,316 --> 00:13:56,911 Coloca tu proyectil en el suelo. 114 00:13:57,087 --> 00:13:58,816 Conseguirás mi arma cuando... 115 00:13:58,989 --> 00:14:01,150 ...me la arranques de mis manos muertas. 116 00:14:01,324 --> 00:14:03,656 Tu propuesta es aceptable. 117 00:14:45,969 --> 00:14:47,800 Edgar, ¿qué fue eso? 118 00:14:47,971 --> 00:14:49,131 Azúcar. 119 00:14:49,472 --> 00:14:51,804 Nunca he visto que el azúcar hiciera eso. 120 00:14:53,043 --> 00:14:54,977 Dame azúcar. 121 00:14:59,883 --> 00:15:01,214 En agua. 122 00:15:07,657 --> 00:15:08,817 Más. 123 00:15:12,395 --> 00:15:13,555 Más. 124 00:15:28,078 --> 00:15:30,239 Te está colgando la piel de los huesos. 125 00:15:41,925 --> 00:15:43,017 ¿Así está mejor? 126 00:16:12,389 --> 00:16:15,119 Y luego el perpetrador parpadeó dos pares de párpados. 127 00:16:15,291 --> 00:16:17,054 ¿O sea, parpadeó los dos ojos? 128 00:16:17,227 --> 00:16:20,390 No, parpadeó un par y luego otro par totalmente distinto. 129 00:16:20,563 --> 00:16:23,054 Como las luces altas y los cuartos. 130 00:16:24,234 --> 00:16:25,895 ¿Eso fue antes... 131 00:16:26,069 --> 00:16:30,472 ...o después de que sacó el arma que dice que se evaporó? 132 00:16:30,640 --> 00:16:32,301 Después, señor. 133 00:16:33,143 --> 00:16:36,977 ¿Y cómo es que ningún otro oficial vio nada de eso? 134 00:16:37,147 --> 00:16:39,980 Porque algunos oficiales están fofos. 135 00:16:40,150 --> 00:16:42,414 Por eso se quedaron atrás. 136 00:16:42,485 --> 00:16:46,649 - Si fueras la mitad de hombre queyo... - Sí soy la mitad del hombre eres. 137 00:16:46,823 --> 00:16:50,088 - ¿Qué te pasa? - Estás encima de mí. 138 00:16:50,260 --> 00:16:52,251 Creo que él lo tiró de la azotea. 139 00:16:52,729 --> 00:16:53,787 Seguirás tú. 140 00:16:53,997 --> 00:16:56,158 - ¡En 1 0 minutos, trata! - ¡Afuera! ¡Ya! 141 00:16:57,667 --> 00:17:01,000 Haz 1 0 minutos de ejercicio, infeliz panzudo. 142 00:17:06,609 --> 00:17:09,339 Yo te creo. Laurel Weaver, delegada del forense. 143 00:17:09,512 --> 00:17:11,446 Ve a la morgue, te voy a enseñar. 144 00:17:11,514 --> 00:17:12,503 Espera. 145 00:17:12,615 --> 00:17:13,877 ¡Eh, espera un momento! 146 00:17:14,784 --> 00:17:19,118 ¿La Dra. Weaver, del forense a cargo del caso del desconocido? 147 00:17:19,289 --> 00:17:21,621 - Sí, así es. - ¿Puede ver esto? 148 00:17:28,965 --> 00:17:30,455 Qué noche, ¿no? 149 00:17:30,867 --> 00:17:31,697 Sí, qué noche. 150 00:17:31,868 --> 00:17:33,802 Eran agallas, no párpados. 151 00:17:35,205 --> 00:17:37,196 Agallas. Le faltaba aire. 152 00:17:38,041 --> 00:17:39,201 ¿Quién es Ud.? 153 00:17:39,375 --> 00:17:41,138 ¿Le dijo algo? 154 00:17:41,311 --> 00:17:43,302 Sí, que el mundo se estaba acabando. 155 00:17:44,380 --> 00:17:45,711 ¿Dijo cuándo? 156 00:17:51,821 --> 00:17:54,654 ¿Reconocería el arma si la volviera a ver? 157 00:17:54,824 --> 00:17:56,223 Definitivamente, sí. 158 00:17:57,827 --> 00:17:59,556 Venga, vamos a dar una vuelta. 159 00:17:59,729 --> 00:18:02,562 Espere un momento. Tengo muchísimos reportes-- 160 00:18:02,732 --> 00:18:03,721 Ya están hechos. 161 00:18:03,900 --> 00:18:04,889 Bien hecho, Edwards. 162 00:18:05,068 --> 00:18:08,003 ¿De veras siguió a ese tipo a pie? Eso es duro. 163 00:18:08,171 --> 00:18:09,661 Doblemente duro. 164 00:18:19,616 --> 00:18:20,083 ¿De quéparte delgobierno es usted? 165 00:18:20,083 --> 00:18:22,017 ¿De quéparte delgobierno es usted? 166 00:18:22,185 --> 00:18:24,517 ¿DelFBI?¿DeSeguridadNacional? 167 00:18:24,687 --> 00:18:29,124 Miofiicinasupervisayregula alos extraterrestres enla Tierra. 168 00:18:29,292 --> 00:18:30,691 Lo que usteddiga. 169 00:18:30,860 --> 00:18:32,293 Ya llegamos. 170 00:18:34,030 --> 00:18:35,691 ¿Aquí venimos? 171 00:18:36,533 --> 00:18:40,697 Aquí trabajaJackJeebs. Le compra a rateros, no vende armas. 172 00:18:40,770 --> 00:18:41,759 ¿De veras? 173 00:18:42,372 --> 00:18:43,361 Bueno, mire. 174 00:18:43,540 --> 00:18:47,704 Voy a entrary hacer de policía. Pero cuando salga, quiero respuestas. 175 00:18:47,877 --> 00:18:49,538 Vaya a hacer de policía. 176 00:18:55,652 --> 00:18:57,142 Oficial Eduardo... 177 00:18:57,320 --> 00:19:00,221 ¿Cómo llegó esto aquí? Yoya había entregado todo. 178 00:19:00,390 --> 00:19:03,826 Dicen que tienes algo más interesante que unos Rólex robados. 179 00:19:03,993 --> 00:19:06,826 Vendo mucha droga, pero vengo porque me encanta el horario. 180 00:19:07,230 --> 00:19:09,824 Me refiero a armas, bocón. 181 00:19:10,233 --> 00:19:13,066 - De las raras. - Por favor. Sólo tengo lo que ve. 182 00:19:15,905 --> 00:19:17,497 Enséñale tus importaciones. 183 00:19:18,508 --> 00:19:20,237 Hola, Ka. ¿Cómo estás? 184 00:19:20,410 --> 00:19:21,741 Enséñaselas ya. 185 00:19:21,911 --> 00:19:23,742 Ya me retiré de ese negocio. 186 00:19:23,913 --> 00:19:25,346 ¿Por qué me mientes? Lo odio. 187 00:19:25,682 --> 00:19:27,013 Espera un segundo. 188 00:19:27,350 --> 00:19:28,510 A las 3. 189 00:19:28,685 --> 00:19:32,587 Es en serio. Ese hombre no se ve estable. ¿Sabes qué? 190 00:19:32,922 --> 00:19:34,583 Cuando se ve así, está loco. 191 00:19:34,757 --> 00:19:36,748 Siempre está loco. Ve por un masaje. 192 00:19:36,826 --> 00:19:37,850 Toma un crucero. 193 00:19:38,528 --> 00:19:40,928 - Suelte el arma. - Se lo advertí. 194 00:19:41,097 --> 00:19:43,429 - No haga que lo mate. - Ud. se lo advirtió. 195 00:19:43,700 --> 00:19:46,362 ¡Cabrón insensible! 196 00:19:50,607 --> 00:19:53,041 ¿Sabes cómo arde eso? 197 00:19:53,376 --> 00:19:55,776 Saca la mercancía o pierdes otra cabeza. 198 00:20:08,291 --> 00:20:09,588 ¿Sr. Edwards? 199 00:20:14,897 --> 00:20:16,956 Esa, la de en medio. 200 00:20:19,969 --> 00:20:23,632 Vendiste un carbonizador reverberante con capacidad mutante... 201 00:20:23,806 --> 00:20:26,297 ...a un cefalopoide sin licencia. Desgraciado. 202 00:20:26,743 --> 00:20:28,142 Me pareció decente. 203 00:20:28,311 --> 00:20:30,245 ¿Quién era su blanco? 204 00:20:30,313 --> 00:20:31,302 No sé. 205 00:20:31,481 --> 00:20:33,472 - ¡Maldita sea,Jeebs! - ¡No sé! 206 00:20:34,817 --> 00:20:36,250 Todo esto queda confiscado. 207 00:20:36,419 --> 00:20:40,321 Te vas a ir de esta roca en la siguiente nave o te mato. 208 00:20:44,594 --> 00:20:47,654 Yyo voy a regresar a hablar contigo de esos Rólex. 209 00:21:10,286 --> 00:21:12,447 ¿Está tratando de entender esto? 210 00:21:14,123 --> 00:21:15,613 No le puedo ayudar. 211 00:21:16,626 --> 00:21:18,287 Lo único que puedo hacer... 212 00:21:18,461 --> 00:21:21,794 ...es prometerle que mañana no se acordará de nada. 213 00:21:22,365 --> 00:21:25,027 Estas pendejeadas no se olvidan fácilmente. 214 00:21:25,201 --> 00:21:26,634 ¿Ha visto uno de estos? 215 00:21:30,206 --> 00:21:32,697 Ella voltea a ver a su esposo... 216 00:21:32,875 --> 00:21:36,038 ...se la pone sobre las piernas y dice: 217 00:21:36,212 --> 00:21:39,375 "Cielo, esto se está comiendo mis palomitas". 218 00:21:42,719 --> 00:21:43,811 ¿Lo entendiste? 219 00:21:43,986 --> 00:21:45,317 Esto se está comiendo... 220 00:21:47,657 --> 00:21:49,887 Me tengo que ir. Gracias por la comida. 221 00:21:50,059 --> 00:21:51,492 Un momento. 222 00:21:51,661 --> 00:21:52,559 ¿Quién es Ud.? 223 00:21:52,729 --> 00:21:55,493 ¿Qué te dije de la tequila? Eres unjoven muy listo. 224 00:21:55,665 --> 00:21:59,999 Pero necesitas dejar el trago. Nos vemos a las 9:00, bien alerta. 225 00:22:00,069 --> 00:22:01,001 Si no llegas... 226 00:22:01,738 --> 00:22:03,228 ...nojuegas. 227 00:22:11,414 --> 00:22:13,405 PASEO BATTERY NO. 504 228 00:22:17,687 --> 00:22:20,087 EJ ECUTELOS 229 00:22:24,527 --> 00:22:26,188 Vaya, vaya, vaya. 230 00:22:26,362 --> 00:22:29,354 Conque mudándose para acá. ¿Se creen las dueñas? 231 00:22:29,766 --> 00:22:31,927 Les traigo una orden de desalojo. 232 00:22:32,101 --> 00:22:34,865 ¿Exactamente qué cree que está haciendo? 233 00:22:35,037 --> 00:22:37,096 Encargándome de su plaga. 234 00:22:37,273 --> 00:22:38,706 ¿De mi plaga? 235 00:22:39,542 --> 00:22:40,702 ¿Plaga? 236 00:22:41,611 --> 00:22:43,101 Tiene una infestación. 237 00:22:43,279 --> 00:22:46,112 ¿Sabe qué? Sí he notado una infestación aquí. 238 00:22:46,282 --> 00:22:50,719 Por todos lados, sólo veo organismos rudimentarios de estanque... 239 00:22:51,954 --> 00:22:54,718 ...totalmente convencidos de su superioridad... 240 00:22:54,891 --> 00:22:57,052 ...corriendo de acá para allá, viviendo... 241 00:22:57,226 --> 00:22:59,057 ...sus inútiles vidas. 242 00:23:01,964 --> 00:23:03,898 ¿No se quiere deshacer de ellos? 243 00:23:04,066 --> 00:23:05,795 Con toda el alma. 244 00:23:27,757 --> 00:23:28,891 AUTORI DAD DE PUENTES YTUNELES 245 00:23:28,891 --> 00:23:29,585 AUTORI DAD DE PUENTES YTUNELES 246 00:23:41,604 --> 00:23:43,003 ¿Le puedo ayudar? 247 00:23:43,339 --> 00:23:45,330 Un tipo me dio esta tarjeta... 248 00:23:45,508 --> 00:23:46,839 Elevador. 249 00:24:11,534 --> 00:24:13,798 Llegaste tarde. Siéntate. 250 00:24:20,810 --> 00:24:22,300 Yo me llamo Zeta. 251 00:24:22,812 --> 00:24:25,474 Uds. están aquí porque son los mejores. 252 00:24:25,648 --> 00:24:30,142 Infantes de Marina, Fuerza Aérea, Marina, Ejército, Policía. 253 00:24:30,253 --> 00:24:31,720 Buscamos a un tipo. 254 00:24:32,221 --> 00:24:33,381 Uno nada más. 255 00:24:33,556 --> 00:24:36,389 A continuación les haremos una serie de pruebas... 256 00:24:36,559 --> 00:24:40,325 ...de coordinación motriz, concentración y energía. 257 00:24:40,897 --> 00:24:42,387 Veo que hay una pregunta. 258 00:24:42,565 --> 00:24:46,160 Disculpe, quizás ya haya contestado esto, pero... 259 00:24:46,402 --> 00:24:47,892 ...¿por qué estamos aquí? 260 00:24:48,070 --> 00:24:49,059 Hijo. 261 00:24:49,572 --> 00:24:52,735 SubtenienteJakeJensen, graduado de West Point, con honores. 262 00:24:52,909 --> 00:24:55,742 ¡Porque quieren lo mejor de lo mejor de lo mejor! ¡Señor! 263 00:25:01,918 --> 00:25:03,852 ¿Qué te causa tanta gracia, Edwards? 264 00:25:04,186 --> 00:25:06,347 Su muchacho, el Capitán América. 265 00:25:06,856 --> 00:25:09,416 "¡Lo mejor de lo mejor de lo mejor! ¡Señor!" 266 00:25:09,625 --> 00:25:10,683 "Con honores". 267 00:25:11,427 --> 00:25:13,258 Está muy emocionado... 268 00:25:13,429 --> 00:25:15,420 ...y no sabe por qué estamos aquí. 269 00:25:15,598 --> 00:25:18,032 Lo cual me parece muy chistoso. 270 00:25:19,435 --> 00:25:21,198 Aunque nadie se está riendo. 271 00:25:28,945 --> 00:25:30,936 Bueno, empecemos. 272 00:26:55,698 --> 00:26:56,790 ¿La quieren usar? 273 00:27:22,725 --> 00:27:24,488 ¿Qué demonios pasó? 274 00:27:25,294 --> 00:27:26,352 Titubeé. 275 00:27:29,165 --> 00:27:32,896 ¿Por qué te pareció que la pequeña Tiffany merecía morir? 276 00:27:33,069 --> 00:27:35,560 Era la única que parecía peligrosa. 277 00:27:35,738 --> 00:27:37,069 ¿Cómo decidiste eso? 278 00:27:37,339 --> 00:27:40,069 Iba a liquidar al que estaba colgado del farol... 279 00:27:40,242 --> 00:27:41,903 ...pero estaba haciendo ejercicio. 280 00:27:42,078 --> 00:27:46,014 A mí no me gustaría que me dispararan cuando estoy en la caminadora. 281 00:27:46,182 --> 00:27:48,013 Luego vi a esa bestia gruñona... 282 00:27:48,184 --> 00:27:51,244 ...vi que traía un pañuelo en la manoy me di cuenta... 283 00:27:52,188 --> 00:27:53,587 ...de que estaba estornudando. 284 00:27:53,756 --> 00:27:55,189 Ahí no había amenaza. 285 00:27:55,357 --> 00:27:56,517 Vi a Tiffany. 286 00:27:56,692 --> 00:27:59,684 Y pensé: niña blanca de 8 años en un barrio negro... 287 00:27:59,862 --> 00:28:02,763 ...con monstruos, de noche, libros de física cuántica. 288 00:28:02,932 --> 00:28:04,695 Piensa hacer alguna maldad. 289 00:28:04,934 --> 00:28:07,596 Esos libros son muy avanzados para ella. 290 00:28:07,770 --> 00:28:10,204 En mi opinión, yo creo que algo se trae. 291 00:28:10,439 --> 00:28:13,203 Y le agradecería que dejara mi decisión en paz. 292 00:28:17,379 --> 00:28:19,370 ¿O le debo una disculpa a Tiffany? 293 00:28:27,056 --> 00:28:28,387 Fue un buen tiro, ¿verdad? 294 00:28:33,963 --> 00:28:35,954 Tiene un problema con la autoridad. 295 00:28:36,132 --> 00:28:37,394 Yo también. 296 00:28:37,733 --> 00:28:41,066 Pero este chico alcanzó a un cefalopoide corriendo,jefe. 297 00:28:41,237 --> 00:28:42,966 Eso es toda una prueba. 298 00:28:43,973 --> 00:28:46,237 Ojalá sepas lo que estás haciendo. 299 00:28:54,416 --> 00:28:55,405 Señores... 300 00:28:55,985 --> 00:29:00,752 ...felicidades, son unos excelentes productos de su entrenamiento. 301 00:29:00,923 --> 00:29:05,326 Si me siguen, nos falta una prueba. Un examen de la vista. 302 00:29:19,275 --> 00:29:20,606 ¿Adónde vas? 303 00:29:22,444 --> 00:29:24,002 ¿Qué demonios es todo esto? 304 00:29:24,180 --> 00:29:27,616 En los años 50, el gobierno abrió una sección casi sin fondos... 305 00:29:27,783 --> 00:29:32,015 ...con el risible objeto de establecer contacto con extraterrestres. 306 00:29:32,454 --> 00:29:34,684 Miren la punta de este aparato. 307 00:29:35,024 --> 00:29:37,857 Todo el mundo se rió, menos los extraterrestres... 308 00:29:38,027 --> 00:29:41,360 ...que nos contactaron el 2 de marzo de 1 961 , en Nueva York. 309 00:29:41,530 --> 00:29:42,963 Estábamos ahí 9 personas. 310 00:29:43,632 --> 00:29:45,691 7 agentes, un astrónomo... 311 00:29:45,868 --> 00:29:48,029 ...y un niño tonto que se había perdido. 312 00:29:48,204 --> 00:29:51,037 Ay, le llevó flores a ese tipo alto. 313 00:29:51,640 --> 00:29:52,800 Por aquí. 314 00:29:53,976 --> 00:29:56,376 Era un grupo de refugiados intergalácticos. 315 00:29:56,545 --> 00:30:00,208 Querían usar la Tierra como una zona neutral para criaturas sin planeta. 316 00:30:00,382 --> 00:30:01,974 ¿Has visto "Casablanca"? 317 00:30:02,151 --> 00:30:03,982 Lo mismo, pero sin nazis. 318 00:30:04,153 --> 00:30:07,384 Decidimos ocultar toda la evidencia del aterrizaje. 319 00:30:08,390 --> 00:30:12,554 ¿Estos son OVNIs de verdad y la Feria Mundial fue una pantalla? 320 00:30:12,728 --> 00:30:14,161 Por algo fue en Queens. 321 00:30:14,330 --> 00:30:17,163 Cada año llegan más extraterrestres yviven aquí. 322 00:30:17,333 --> 00:30:22,168 Disculpe por cambiar el tema pero, ¿cuándo le examinaron el cerebro? 323 00:30:22,338 --> 00:30:24,169 Hace 6 meses. Así son las reglas. 324 00:30:24,340 --> 00:30:26,069 Haga otra cita. 325 00:30:26,242 --> 00:30:29,575 Dígale a su amigo Zeta que lo pasé maravillosamente... 326 00:30:29,745 --> 00:30:32,839 ...y gracias por todo, pero enséñeme la salida. 327 00:30:33,015 --> 00:30:36,178 Bueno, voy a tomar un café. ¿Quieres un café? 328 00:30:36,352 --> 00:30:38,183 No, gracias. Estoy bien. 329 00:30:43,292 --> 00:30:44,281 ¿Qué tal, muchachos? 330 00:30:44,360 --> 00:30:45,691 ¡Carajo! 331 00:30:47,196 --> 00:30:48,254 ¿Es descafeinado? 332 00:30:48,430 --> 00:30:49,761 Vienés con canela. 333 00:30:50,032 --> 00:30:54,025 No me digan que sólo hay de esa crema en polvo. La odio. 334 00:30:56,038 --> 00:30:58,199 Ah, bien. Bien. Bien. 335 00:30:59,108 --> 00:31:00,700 ¿Les ha ido bien? 336 00:31:02,444 --> 00:31:03,934 No trabajen demasiado. 337 00:31:05,748 --> 00:31:07,978 ¿Vieron los cahuegas de la de Contabilidad? 338 00:31:08,050 --> 00:31:09,381 ¿Seguro que no quieres café? 339 00:31:10,552 --> 00:31:13,953 Melones, sí, ¿pero qué tal su zapoata? 340 00:31:16,125 --> 00:31:17,888 Esta es la situación: 341 00:31:18,060 --> 00:31:21,393 Siempre hay unos 1 ,500 extraterrestres en el planeta. 342 00:31:21,563 --> 00:31:23,554 Casi todos aquí en Manhattan. 343 00:31:23,732 --> 00:31:26,724 Casi todos son decentes y tratan de ganarse la vida. 344 00:31:26,902 --> 00:31:29,393 - De taxistas. - No tantos como crees. 345 00:31:29,905 --> 00:31:33,068 Los humanos no tienen idea. No quieren tener idea. 346 00:31:33,242 --> 00:31:37,736 Están felices. Creen que entienden bien lo que está pasando. 347 00:31:38,414 --> 00:31:41,144 ¿Por qué tanto secreto? La gente es inteligente. Podrían arreglárselas. 348 00:31:41,317 --> 00:31:42,477 Una persona es inteligente. 349 00:31:42,818 --> 00:31:46,652 La gente es un rebaño de animales tontos, peligrosos y asustadizos. 350 00:31:46,822 --> 00:31:49,484 Hace 1 ,500 años, todo el mundo sabía que la Tierra... 351 00:31:50,159 --> 00:31:52,093 ...era el centro del universo. 352 00:31:52,261 --> 00:31:55,662 Hace 500 años, todo el mundo sabía que la Tierra era plana. 353 00:31:55,831 --> 00:31:59,927 Y hace 1 5 minutos, tú sabías que la gente estaba sola en este planeta. 354 00:32:01,837 --> 00:32:03,771 Imagínate lo que vas a saber... 355 00:32:04,173 --> 00:32:05,435 ...mañana. 356 00:32:07,676 --> 00:32:09,166 ¿Hay algún inconveniente? 357 00:32:10,512 --> 00:32:13,174 Tienes que cortar todo contacto humano. 358 00:32:13,349 --> 00:32:16,443 Nadie sabrá que existes en ninguna parte... 359 00:32:17,953 --> 00:32:19,443 ...jamás. 360 00:32:22,624 --> 00:32:24,854 Te doy hasta el amanecer para decidir. 361 00:32:30,366 --> 00:32:31,799 ¿Vale la pena? 362 00:32:31,967 --> 00:32:33,366 Sí vale la pena... 363 00:32:35,871 --> 00:32:37,463 ...si eres fuerte. 364 00:33:37,533 --> 00:33:39,023 ¿Qué hay, abuelo? 365 00:33:49,545 --> 00:33:50,637 Me apunto... 366 00:33:50,813 --> 00:33:54,214 ...porque aquí están pasando cosas del "siguiente nivel". 367 00:33:54,383 --> 00:33:57,648 Pero antes de teletransportarme, vamos a entendernos. 368 00:33:57,820 --> 00:33:59,879 Antes que nada, Ud. me escogió... 369 00:34:00,055 --> 00:34:01,647 ...o sea que reconoce mi pericia. 370 00:34:01,824 --> 00:34:05,658 No quiero que nadie me llame "hijo" ni "chico". ¿Está claro? 371 00:34:05,828 --> 00:34:07,056 Como digas, galán. 372 00:34:07,229 --> 00:34:10,164 Pero necesito decirte algo sobre tu pericia. 373 00:34:11,667 --> 00:34:12,668 A partir de este momento, tu pericia significa exactamente... 374 00:34:12,668 --> 00:34:15,068 A partir de este momento, tu pericia significa exactamente... 375 00:34:15,237 --> 00:34:16,397 ...un carajo. 376 00:34:29,852 --> 00:34:31,012 ¿Propósito del viaje? 377 00:34:31,186 --> 00:34:32,517 Misión diplomática. 378 00:34:32,688 --> 00:34:33,677 ¿De cuánto tiempo? 379 00:34:33,856 --> 00:34:35,187 Una comida. 380 00:34:35,357 --> 00:34:37,188 ¿Trae frutas o verduras? 381 00:34:49,705 --> 00:34:52,196 No te le acerques a ese tipo. 382 00:34:53,442 --> 00:34:54,875 Es muy gruñón. 383 00:34:55,043 --> 00:34:59,946 3 horas de aduana después de viajar 27 mil millones de km te irritan. 384 00:35:00,115 --> 00:35:02,106 ¿De qué rama del gobierno dependemos? 385 00:35:02,284 --> 00:35:04,946 - De ninguna, preguntan demasiado. - ¿Quién paga esto? 386 00:35:05,120 --> 00:35:09,614 Tenemos patentes de varias cosas que confiscamos a los visitantes. 387 00:35:09,791 --> 00:35:12,055 Velcro, hornos de microondas, liposucción. 388 00:35:12,227 --> 00:35:14,058 Este artefacto es fascinante. 389 00:35:14,563 --> 00:35:15,962 Sustituirá a los CDs. 390 00:35:16,131 --> 00:35:18,224 Compraré otra vez el Disco Blanco. 391 00:35:18,400 --> 00:35:20,300 Esto es un traductor universal. 392 00:35:20,469 --> 00:35:22,630 Se supone que no debemos tenerlo. 393 00:35:22,804 --> 00:35:24,795 El pensamiento humano es tan primitivo... 394 00:35:24,973 --> 00:35:28,306 ...que en ciertas galaxias lo consideran un virus. 395 00:35:28,477 --> 00:35:30,308 Como para sentirse orgulloso, ¿no? 396 00:35:30,479 --> 00:35:31,571 ¿Qué es esto? 397 00:35:35,417 --> 00:35:36,748 ¡No pierdan la calma! 398 00:35:36,919 --> 00:35:37,977 ¡Relájense! 399 00:35:38,654 --> 00:35:39,985 ¡Cuidado con la cabeza! 400 00:35:40,489 --> 00:35:42,252 ¡Traigan un poco de hielo! 401 00:35:43,258 --> 00:35:46,250 ¡Quítense! ¡Cuando vaya hacia ustedes, quítense! 402 00:35:52,267 --> 00:35:53,256 ¡Maldita sea! 403 00:35:53,435 --> 00:35:55,596 ¡Yo voy a pagar los daños! 404 00:36:06,848 --> 00:36:09,942 Esta cosa causó el apagón de 1 977 en Nueva York. 405 00:36:10,619 --> 00:36:13,110 Una broma pesada del Gran Atraedor. 406 00:36:13,288 --> 00:36:15,017 Le pareció muy gracioso. 407 00:36:16,291 --> 00:36:17,690 Discúlpenme. 408 00:36:18,193 --> 00:36:20,457 Fue un accidente. Perdón. 409 00:36:20,862 --> 00:36:23,126 Observación, la esencia del proyecto. 410 00:36:23,298 --> 00:36:25,528 Estos son los gemelos, Biblupy Bob. 411 00:36:25,701 --> 00:36:29,137 Este mapa muestra la ubicación de todos los extraterrestres. 412 00:36:29,304 --> 00:36:31,295 Algunos son vigilados constantemente. 413 00:36:31,707 --> 00:36:33,800 Todos ellos son extraterrestres. 414 00:36:33,976 --> 00:36:36,968 En público son tan normales como tú, pero en privado... 415 00:36:37,479 --> 00:36:38,537 Vas a entender. 416 00:36:39,715 --> 00:36:41,148 Caray. 417 00:36:41,550 --> 00:36:43,211 ¿Te parece ilógico? 418 00:36:44,319 --> 00:36:47,049 No, no, es perfectamente lógico. 419 00:36:47,556 --> 00:36:50,047 En 3er. año, todos creían queyo estaba loco... 420 00:36:50,225 --> 00:36:53,058 ...peroyo sabía que mi maestra era de Venus o algo. 421 00:36:53,495 --> 00:36:55,053 La Srta. Edelson, deJúpiter. 422 00:36:55,230 --> 00:36:56,322 De una de las lunas. 423 00:36:58,033 --> 00:36:59,022 ...gira. 424 00:36:59,101 --> 00:37:00,159 ¡Clase... 425 00:37:00,569 --> 00:37:03,060 ...guardensilencio yprestenatención! 426 00:37:03,739 --> 00:37:07,675 Siselo tengo que deciruna vezmás... 427 00:37:09,911 --> 00:37:11,173 Tienes que ponértelo. 428 00:37:11,847 --> 00:37:12,836 ¿Qué? 429 00:37:13,415 --> 00:37:15,849 El último traje que usarás en tu vida. 430 00:37:28,430 --> 00:37:33,367 Usarássóloatuendosaprobados porServicios Especiales. 431 00:37:33,769 --> 00:37:36,704 Te conformarás conlaidentidad que te demos... 432 00:37:36,872 --> 00:37:39,705 ...comerásy vivirás donde te digamos. 433 00:37:40,275 --> 00:37:41,367 Enadelante... 434 00:37:41,543 --> 00:37:44,103 ...no tendrásmarcas que teidentifiquen. 435 00:37:44,279 --> 00:37:46,873 Noresaltarás deningunamanera. 436 00:37:47,282 --> 00:37:49,273 Tu imagen estádiseñada para... 437 00:37:49,451 --> 00:37:52,443 ...no dejarrastro enlamemoria de quienes conozcas. 438 00:37:52,721 --> 00:37:53,779 Eres unrumor... 439 00:37:53,955 --> 00:37:58,289 ...reconociblesólo como "déjá-vu" ydescartado conigualfacilidad. 440 00:37:58,460 --> 00:38:00,894 No existes. Nuncanaciste. 441 00:38:03,465 --> 00:38:05,558 Te llamas "anonimato". 442 00:38:05,734 --> 00:38:07,725 Elsilencio es tulenguanatal. 443 00:38:08,470 --> 00:38:10,131 Ya no eresparte delsistema. 444 00:38:10,906 --> 00:38:13,136 Estásarriba delsistema. Porencima. 445 00:38:13,642 --> 00:38:15,132 Másalláde él. 446 00:38:16,311 --> 00:38:17,642 Nosotrossomos "ellos', "aquéllos". 447 00:38:18,814 --> 00:38:21,305 Nosotrossomos los Hombres de Negro. 448 00:38:23,418 --> 00:38:26,751 NUEVA TARJ ETA:J BASE DE DATOS ACTUALIZADA 449 00:38:28,824 --> 00:38:31,315 ¿Sabes la diferencia entre tú yyo? 450 00:38:34,262 --> 00:38:36,253 Yo hago que esto se vea bien. 451 00:38:38,433 --> 00:38:40,492 Bueno, vamos a dar una vuelta. 452 00:38:40,669 --> 00:38:44,161 Te dejaré aquí un minuto y en un momento papi estará listo. 453 00:39:15,804 --> 00:39:18,864 Bueno, ya estamos listos para ir a dar una vuelta. 454 00:39:19,040 --> 00:39:22,806 Vamos a conocer al amigo de papi y te va a caer muy bien. 455 00:39:25,714 --> 00:39:27,648 A ver. 456 00:39:28,316 --> 00:39:29,374 Be... 457 00:39:29,551 --> 00:39:31,883 ...el subprefecto depuesto de Sinalee... 458 00:39:32,053 --> 00:39:34,988 ...aterrizará hoy en las afueras de Portland. 459 00:39:35,223 --> 00:39:36,155 ¿Humanoide? 460 00:39:36,324 --> 00:39:37,882 Ya quisieras. Lleva una esponja. 461 00:39:39,060 --> 00:39:41,153 Toma. Una alerta de anoche. 462 00:39:41,730 --> 00:39:44,824 Un aterrizaje no autorizado en Nueva York. 463 00:39:45,000 --> 00:39:47,059 Ka, mantén los oídos bien abiertos. 464 00:39:47,235 --> 00:39:50,671 No vamos a dar una fiesta intergaláctica. 465 00:39:52,574 --> 00:39:54,064 Tenemos un "rayador". 466 00:39:54,409 --> 00:39:56,400 Extraterrestre fuera de zona. ¿Quién? 467 00:39:56,578 --> 00:39:57,670 Un rojillo. 468 00:39:57,846 --> 00:40:02,249 No tiene permiso de salir de Manhattan, pero está atorado en la autopista. 469 00:40:03,251 --> 00:40:05,185 Llévate al mocoso. 470 00:40:05,353 --> 00:40:08,015 Para que empiece a entrar en calor. 471 00:40:08,690 --> 00:40:09,748 Dale duro, campeón. 472 00:40:14,029 --> 00:40:16,020 VIOLACION DE LI MITES 473 00:40:16,698 --> 00:40:19,189 " No vamos a dar una fiesta intergaláctica". 474 00:40:20,602 --> 00:40:21,933 Zeta... 475 00:40:22,771 --> 00:40:24,033 Es que él... 476 00:40:25,607 --> 00:40:29,703 Tecnología ilimitada de todo el universo y nosotros andamos en un... 477 00:40:29,878 --> 00:40:31,277 ...Ford. 478 00:40:33,782 --> 00:40:35,443 Abróchate el cinturón. 479 00:40:36,218 --> 00:40:37,879 Necesitas pulir tu trato. 480 00:40:38,053 --> 00:40:40,783 La gente reaccionaría mejor si fueras más cortés. 481 00:40:40,956 --> 00:40:42,116 Tu cinturón, por favor. 482 00:40:42,624 --> 00:40:44,455 Muy bien. ¿Te dolió? 483 00:40:48,230 --> 00:40:50,892 Ese botón rojo, chico, jamás lo toques. 484 00:41:01,810 --> 00:41:04,574 Bueno, abuelo, son $72. 485 00:41:05,146 --> 00:41:08,411 A ver, corazón, déjame pagarle al chofer grosero. 486 00:41:38,246 --> 00:41:42,615 Discúlpame por llegar tarde. Los taxistas de este planeta son pésimos. 487 00:41:42,684 --> 00:41:45,175 Su Majestad, corre Ud. grave peligro. 488 00:41:45,253 --> 00:41:48,381 Sí, y siempre te cobran de más. 489 00:41:48,456 --> 00:41:52,517 Señor, aterrizó aquí un insecto. Necesita irse de este planeta. 490 00:41:52,594 --> 00:41:54,994 ¿Un insecto? Ha de saber por qué vine. 491 00:41:55,163 --> 00:41:56,630 Creemos que sí. 492 00:41:58,166 --> 00:41:59,997 ¿Eso es lo que creo? 493 00:42:00,168 --> 00:42:04,161 No, sólo son unos diamantes para tus hijos. ¿Hay tiempo para comer? 494 00:42:04,940 --> 00:42:08,341 Seguro. Le pedí unos " Pirogi". 495 00:42:11,546 --> 00:42:12,979 ¡Ya está la 6! 496 00:42:14,316 --> 00:42:15,476 ¿Dónde está Iván? 497 00:42:15,650 --> 00:42:17,140 Lo mandé a descansar. 498 00:42:27,829 --> 00:42:30,957 Por el reino continuo del Imperio Arquiliano. 499 00:42:31,132 --> 00:42:33,066 Por la seguridad de la Galaxia. 500 00:42:40,342 --> 00:42:43,505 Nos matarás a ambos, pero no hallarás la Galaxia. 501 00:42:43,678 --> 00:42:46,579 Tienes razón sobre una cosa. 502 00:43:00,929 --> 00:43:02,590 De aquí no te vas. 503 00:43:05,867 --> 00:43:07,357 ¿Qué sucede? 504 00:43:19,547 --> 00:43:21,777 Licencia y carné de circulación. 505 00:43:25,387 --> 00:43:28,618 Quisiera ver tu otra licencia y carné de circulación. 506 00:43:35,463 --> 00:43:39,456 Estás limitado a Manhattan. ¿Adónde vas, Redgie? 507 00:43:40,235 --> 00:43:42,795 Es mi esposa. Está...bueno, mire. 508 00:43:47,575 --> 00:43:48,803 No es gran cosa. 509 00:43:48,977 --> 00:43:51,070 Bueno, ven conmigo, Redgie. 510 00:43:53,314 --> 00:43:55,475 Y tú, encárgate de esto. 511 00:43:55,583 --> 00:43:56,572 ¿Cómo? ¿Yo? 512 00:43:57,252 --> 00:43:58,651 Nada más atrápalo. 513 00:43:58,820 --> 00:44:00,583 - ¿Sabe de esto? - Es un experto. 514 00:44:00,755 --> 00:44:01,915 Déjalo trabajar. 515 00:44:10,598 --> 00:44:12,759 ¡Caray, Ka! Entonces... 516 00:44:13,168 --> 00:44:16,001 - ¡Algo se asoma! - Croagg, la partera, 54 y Madison. 517 00:44:16,171 --> 00:44:18,162 Vas afuera de la ciudad. 518 00:44:18,339 --> 00:44:19,499 A ver a alguien. 519 00:44:19,674 --> 00:44:20,766 ¿A quién? 520 00:44:20,942 --> 00:44:21,772 Una nave. 521 00:44:21,943 --> 00:44:23,934 No vi ningún permiso de salida. 522 00:44:24,112 --> 00:44:25,101 ¿No? 523 00:44:25,280 --> 00:44:27,510 Es una emergencia. 524 00:44:28,116 --> 00:44:29,515 Vas bien. 525 00:44:29,684 --> 00:44:32,778 ¿Qué emergencia? ¿Por qué necesitas irte del planeta? 526 00:44:32,954 --> 00:44:33,943 Disculpe. 527 00:44:34,122 --> 00:44:38,456 Ya no nos gusta el vecindario. Han llegado unos nuevos que... 528 00:44:38,626 --> 00:44:42,027 ¿Quiénes? ¿Tienen algo que ver con el estallido de ayer? 529 00:44:42,197 --> 00:44:43,630 ¡Disculpe, señora! 530 00:44:47,202 --> 00:44:48,692 ¡Ah, caray! 531 00:44:49,204 --> 00:44:51,035 ¡Ah, caray! 532 00:44:53,041 --> 00:44:54,030 Mira. 533 00:44:54,209 --> 00:44:56,040 ¡Caray! 534 00:44:57,479 --> 00:44:59,640 Felicidades, Redge. Es... 535 00:45:00,548 --> 00:45:01,480 ...un calamar. 536 00:45:05,320 --> 00:45:06,309 Es... 537 00:45:07,222 --> 00:45:09,156 ...la verdad, bastante... 538 00:45:15,497 --> 00:45:16,657 ...lindo. 539 00:45:24,572 --> 00:45:26,733 ¿Notaste algo fuera de lo común? 540 00:45:29,344 --> 00:45:33,405 ¿Qué asustó tanto a Redgick que se arriesgaría a viajar con un bebé? 541 00:45:34,082 --> 00:45:36,016 Veamos los boletines especiales. 542 00:45:39,254 --> 00:45:41,518 El Papa Es Papá Tremendas Pruebas Dentro 543 00:45:41,689 --> 00:45:42,917 ¿Estos son los boletines? 544 00:45:43,091 --> 00:45:45,184 El mejor periodismo investigativo. 545 00:45:45,360 --> 00:45:48,523 Lee el New YorkTimes si quieres. A veces tienen suerte. 546 00:45:48,696 --> 00:45:52,530 No puedo creer que busques claves en la prensa sensacionalista. 547 00:45:53,935 --> 00:45:55,527 No busco. 548 00:45:56,437 --> 00:45:58,371 - "SER ROBO PI EL DE MI ESPOSO" - Encuentro. 549 00:46:11,786 --> 00:46:13,117 Más despacio. 550 00:46:13,388 --> 00:46:14,377 ¿Por qué? 551 00:46:14,455 --> 00:46:17,447 Dale tiempo de llevarse una impresión errónea. Hay menos problemas. 552 00:46:18,793 --> 00:46:20,283 ¿En qué les puedo servir? 553 00:46:20,461 --> 00:46:23,897 Señora, somos los agentes Manheim y Black, del FBI. 554 00:46:24,065 --> 00:46:25,794 Queremos hablarle de su visita. 555 00:46:25,967 --> 00:46:27,457 ¿También vienen a burlarse? 556 00:46:27,635 --> 00:46:31,731 En el FBI no tenemos sentido del humor. ¿Podemos pasar? 557 00:46:34,809 --> 00:46:36,071 - Gracias. - ¿Limonada? 558 00:46:36,244 --> 00:46:37,643 Sí, por favor. 559 00:46:42,150 --> 00:46:44,744 Eljefe delapolicía vinoami casa... 560 00:46:44,919 --> 00:46:46,910 ...e hizo una investigación. 561 00:46:47,422 --> 00:46:50,585 Hizo un reporte y escribió todo lo que le dije... 562 00:46:50,758 --> 00:46:52,589 ...sin creerme ni una palabra. 563 00:46:52,827 --> 00:46:54,590 Como que se estaba burlando. 564 00:46:54,762 --> 00:46:56,992 Me preguntaron: "Si lo asesinaron... 565 00:46:57,165 --> 00:46:59,599 ...¿cómo pudo entrar caminando a la casa?" 566 00:46:59,767 --> 00:47:02,600 Y la verdad, esa pregunta me dejó perpleja. 567 00:47:03,004 --> 00:47:05,666 Peroyo conozco a Edgar y ése no era Edgar. 568 00:47:07,108 --> 00:47:10,100 Era como si algo se hubiera puesto el cuerpo de Edgar. 569 00:47:12,113 --> 00:47:13,341 Como un traje... 570 00:47:14,015 --> 00:47:15,448 ...un traje de Edgar. 571 00:47:23,024 --> 00:47:25,686 El tipoya era feo antes de ser extraterrestre. 572 00:47:28,630 --> 00:47:30,530 Disculpen. 573 00:47:30,798 --> 00:47:31,856 Continúe. 574 00:47:32,867 --> 00:47:34,129 En fin... 575 00:47:34,302 --> 00:47:36,361 ...me despertéyya no estaba. 576 00:47:37,372 --> 00:47:38,361 ¿Dijo algo? 577 00:47:38,706 --> 00:47:39,536 Sí. 578 00:47:39,707 --> 00:47:41,470 Me pidió agua. 579 00:47:42,143 --> 00:47:44,043 Agua con azúcar. 580 00:47:44,379 --> 00:47:45,539 ¿Agua con azúcar? 581 00:47:45,713 --> 00:47:48,705 Me acuerdo bien. Me pareció extraño... 582 00:47:48,983 --> 00:47:53,147 ...que me haya pedido agua con azúcar y no limonada ni agua helada... 583 00:47:53,554 --> 00:47:54,885 ...ni agua normal... 584 00:47:55,056 --> 00:47:56,318 ...o agua de la llave. 585 00:47:57,392 --> 00:48:00,156 Beatriz, no viste ningún extraterrestre. 586 00:48:00,328 --> 00:48:02,728 El destello de luz no fue un OVNI. 587 00:48:02,897 --> 00:48:07,231 Había gas atrapado en una bolsa termal y refractó la luz de Venus. 588 00:48:07,402 --> 00:48:08,733 Un momento. 589 00:48:08,903 --> 00:48:12,395 ¿Esa cosa borra la memoria y tú le creas una nueva? 590 00:48:12,573 --> 00:48:14,404 Un neuralizador ordinario. 591 00:48:14,575 --> 00:48:17,169 ¿Y no se te ocurrió nada más imaginativo? 592 00:48:17,512 --> 00:48:18,410 Está bien. 593 00:48:18,579 --> 00:48:20,069 A un nivel más personal... 594 00:48:20,682 --> 00:48:24,413 ...Edgar se escapó con una vieja novia. 595 00:48:24,585 --> 00:48:26,018 Decidirás que así estás mejor. 596 00:48:26,187 --> 00:48:29,850 Sí, porque él nunca te apreció, de todos modos. 597 00:48:30,425 --> 00:48:32,416 Es más, ¿sabes qué? 598 00:48:32,593 --> 00:48:35,426 Tú lo echaste. Y ahora que se fue... 599 00:48:35,596 --> 00:48:38,759 ...vas a ir a la ciudad a comprarte unos vestidos. 600 00:48:38,933 --> 00:48:43,097 Y unos zapatos. A buscar un lugar para hacerte un tratamiento facial. 601 00:48:43,271 --> 00:48:44,431 Y... 602 00:48:44,605 --> 00:48:47,938 ...a buscar un decorador que venga pronto porque, ¡caray! 603 00:48:54,515 --> 00:48:56,574 ¿Cuándo voy a tener mi propio ostentoso... 604 00:48:56,751 --> 00:48:58,844 ...revolvedor de memoria? 605 00:48:59,687 --> 00:49:00,676 Cuando crezcas. 606 00:49:04,692 --> 00:49:05,750 Que no sea verde. 607 00:49:07,195 --> 00:49:08,253 ¡Rayos! 608 00:49:09,864 --> 00:49:14,426 ¿Qué extraterrestre deja un rastro espectral verdey devora azúcar? 609 00:49:15,269 --> 00:49:17,533 Eso salió en un programa de concursos. 610 00:49:18,039 --> 00:49:19,438 Dijeron que era... 611 00:49:19,607 --> 00:49:21,199 Zeta, tenemos un insecto. 612 00:49:23,277 --> 00:49:24,767 ¿Qué? ¿No nos gustan los insectos? 613 00:49:24,946 --> 00:49:27,107 Los bichos florecen con las matanzas. 614 00:49:27,615 --> 00:49:32,109 Infestan, destruyen yviven de la destrucción de otras especies. 615 00:49:32,286 --> 00:49:34,277 De chico te picó alguno, ¿no? 616 00:49:34,789 --> 00:49:38,555 Imagínate una cucaracha gigante con una fuerza ilimitada... 617 00:49:38,726 --> 00:49:42,457 ...un gran complejo de inferioridad y poca paciencia... 618 00:49:42,630 --> 00:49:45,963 ...aterrorizando la isla de Manhattan vestido de Edgar. 619 00:49:46,968 --> 00:49:48,230 ¿Te suena divertido? 620 00:49:50,571 --> 00:49:51,731 ¿Qué hacemos? 621 00:49:52,740 --> 00:49:55,231 Con ese bicho aquí, vigilaremos las morgues. 622 00:50:07,488 --> 00:50:09,581 ¿Dónde quiere el tercero? 623 00:50:09,757 --> 00:50:11,247 Déjelo ahí nada más. 624 00:50:11,426 --> 00:50:12,484 ¿Y ese gato? 625 00:50:12,660 --> 00:50:15,823 Hay un problema con el gato. Firme aquí. 626 00:50:15,997 --> 00:50:18,591 - ¿Cuál es el problema? - Es su problema. 627 00:50:22,103 --> 00:50:23,661 Odio a los vivos. 628 00:50:25,673 --> 00:50:27,004 ¿En marcha? 629 00:50:56,704 --> 00:50:58,535 ¡Dios mío! 630 00:51:02,643 --> 00:51:04,634 Amigo, ¿qué cosa eres? 631 00:51:13,054 --> 00:51:16,387 Su temperatura, al momento de la autopsia, es de 44°... 632 00:51:16,557 --> 00:51:18,821 ...indicando un incremento de temperatura. 633 00:51:18,993 --> 00:51:23,157 Se trató de verificar rectalmente, pero el sujeto no tiene recto. 634 00:51:23,331 --> 00:51:24,821 Lo cual es muy-- 635 00:51:24,999 --> 00:51:25,988 Raro. 636 00:51:26,734 --> 00:51:30,727 Soy el Dr. Leo Manville, Depto. de Salud Pública. El es el Dr. White. 637 00:51:32,006 --> 00:51:34,167 Uds. no han de tenervida privada. 638 00:51:34,342 --> 00:51:37,573 Nosotros vigilamos las morgues. ¿Ha visto algo raro? 639 00:51:37,745 --> 00:51:40,077 Yo diría que sí. Triple homicidio. 640 00:51:40,248 --> 00:51:42,216 El primer cuerpo era normal, pero estaba partido a la mitad. 641 00:51:42,216 --> 00:51:43,683 El primer cuerpo era normal, pero estaba partido a la mitad. 642 00:51:43,851 --> 00:51:47,582 Cuando abrí los otros dos, bueno...les voy a enseñar. 643 00:51:54,262 --> 00:51:57,754 Tiene un esqueleto totalmente distinto a los que he visto. 644 00:51:57,932 --> 00:51:59,365 Lo voy a ver. 645 00:51:59,534 --> 00:52:01,695 Ud. y la Dra. Weavervean el otro. 646 00:52:01,869 --> 00:52:03,200 Por aquí. 647 00:52:03,871 --> 00:52:05,771 Este es todavía más raro. 648 00:52:06,707 --> 00:52:07,867 Hice una laparotomía. 649 00:52:08,042 --> 00:52:12,945 Empecé con el estómago. ¿Empezamos con lajunta gastroesofágica? 650 00:52:14,215 --> 00:52:17,116 Vamos a empezar donde Ud. empezó. 651 00:52:17,552 --> 00:52:18,883 Bueno. 652 00:52:27,628 --> 00:52:29,391 - ¿Es suyo ese gato? - Supongo que sí. 653 00:52:29,564 --> 00:52:31,964 Vino con el cadáver. Echese un clavado. 654 00:52:32,133 --> 00:52:33,464 A él no le va a molestar. 655 00:52:37,305 --> 00:52:39,239 Tiene ojos muy bonitos. 656 00:52:40,241 --> 00:52:41,401 Gracias. 657 00:52:45,079 --> 00:52:46,068 ¿Sintió eso... 658 00:52:46,247 --> 00:52:49,239 ...donde debe estar lajunta del píloro? Empújela. 659 00:52:49,650 --> 00:52:52,813 ¿Nota algo raro? Estómago, hígado, pulmones... 660 00:52:52,987 --> 00:52:54,079 No, todo está bien. 661 00:52:55,256 --> 00:52:56,814 No están. 662 00:52:57,491 --> 00:52:58,480 Claro. 663 00:52:58,659 --> 00:53:01,753 Obviamente, eso fue lo primero que noté. 664 00:53:02,163 --> 00:53:05,155 Lo que estaba señalando es el hecho de que no quedó... 665 00:53:06,334 --> 00:53:07,665 ...ni un... 666 00:53:07,935 --> 00:53:09,425 ...órgano. 667 00:53:09,670 --> 00:53:12,503 Ud. sabe, o sea que están intactos... 668 00:53:13,174 --> 00:53:14,505 Están enteros... 669 00:53:14,842 --> 00:53:16,503 ...en alguna parte, sin duda. 670 00:53:16,677 --> 00:53:18,008 ¿Ya nos conocíamos? 671 00:53:18,779 --> 00:53:21,009 Siento como si esto ya hubiera pasado. 672 00:53:22,350 --> 00:53:24,682 - Sí, yo también. - ¿De veras? 673 00:53:25,519 --> 00:53:28,010 ¿Quiere saber qué pienso? No le diga a él. 674 00:53:28,189 --> 00:53:29,850 Ya bastantes presiones tiene. 675 00:53:30,024 --> 00:53:31,787 Creo que esto no es un cuerpo. 676 00:53:31,959 --> 00:53:35,190 Creo que es una especie de unidad de transporte de algo. 677 00:53:35,363 --> 00:53:37,194 La pregunta es: ¿Qué? 678 00:53:38,032 --> 00:53:39,624 ¿Lo está asustando esto? 679 00:53:42,136 --> 00:53:43,467 No, muchacha. 680 00:53:45,373 --> 00:53:47,534 ¿Sabe qué me gusta hacer a veces? 681 00:53:52,713 --> 00:53:54,044 Dr. White. 682 00:53:55,816 --> 00:53:57,147 Disculpe. 683 00:54:01,822 --> 00:54:02,982 ¿Qué te parece? 684 00:54:03,391 --> 00:54:06,986 Interesante. Tiene un aire de Reina de los Resucitados-- 685 00:54:07,161 --> 00:54:08,321 Me refiero al cuerpo. 686 00:54:08,396 --> 00:54:09,385 Muy buen cuerpo. 687 00:54:09,664 --> 00:54:11,222 ¡Al cuerpo del muerto! 688 00:54:12,066 --> 00:54:13,829 Tiene que ver esa cosa. 689 00:54:14,335 --> 00:54:15,893 ¿Lo reconoces a él? 690 00:54:16,504 --> 00:54:20,065 Se parece a un tipo que vi en el cuartel, pero más muerto. 691 00:54:20,241 --> 00:54:21,401 ¿Qué lo mató? 692 00:54:22,843 --> 00:54:23,832 ¿Un insecto? 693 00:54:24,679 --> 00:54:26,010 Te llaman. 694 00:54:30,017 --> 00:54:31,245 Mire esto. 695 00:54:32,820 --> 00:54:34,583 ¿Qué demonios es eso? 696 00:54:52,707 --> 00:54:54,436 Deben... 697 00:54:56,210 --> 00:54:57,768 ...para impedir... 698 00:55:00,548 --> 00:55:02,448 ...lid. 699 00:55:03,451 --> 00:55:05,043 ¿Qué estás tratando de decir? 700 00:55:05,219 --> 00:55:06,709 Para impedir... 701 00:55:06,887 --> 00:55:08,377 ¿Para impedir... 702 00:55:08,622 --> 00:55:09,782 ...lucha? 703 00:55:12,126 --> 00:55:13,286 Para impedir... 704 00:55:13,728 --> 00:55:14,717 ¿Guerra? 705 00:55:14,962 --> 00:55:16,293 Guerra. 706 00:55:18,799 --> 00:55:20,289 La Galaxia... 707 00:55:21,736 --> 00:55:23,465 ...está en... 708 00:55:23,904 --> 00:55:25,804 ...Orión, en el... 709 00:55:28,309 --> 00:55:29,298 ...ci-- 710 00:55:32,079 --> 00:55:33,478 ¿Cómo se llama? 711 00:55:34,148 --> 00:55:35,479 ¿El circo? 712 00:55:35,983 --> 00:55:38,076 ¿El Cinturón? ¿El Cinturón de Orión? 713 00:55:58,272 --> 00:56:01,833 " Para impedir la guerra, la Galaxia está en el Cinturón de Orión". 714 00:56:02,610 --> 00:56:03,770 ¿Qué significa eso? 715 00:56:07,281 --> 00:56:08,942 Doctor... 716 00:56:09,116 --> 00:56:10,344 ...cómo se llame, venga. 717 00:56:10,518 --> 00:56:14,352 ¿Dr. Cómo Se Llame? Uds. no son realmente del Depto. de Salud. 718 00:56:14,855 --> 00:56:16,846 ¡Rosenberg! Maldición. 719 00:56:17,024 --> 00:56:21,290 Esto no les va a gustar a los arquilianos. El era de la familia real. 720 00:56:21,529 --> 00:56:22,860 Lo sabía. El es un extraterrestre... 721 00:56:23,030 --> 00:56:26,466 ...y Uds. son del gobierno y mantienen esto en secreto. 722 00:56:26,634 --> 00:56:29,865 Para impedir la guerra, la Galaxia está en el Cinturón de Orión. 723 00:56:30,037 --> 00:56:34,030 Tiene sentido. Si no, ¿cómo se explica la vida en Nueva York? 724 00:56:36,710 --> 00:56:38,974 " En el Cinturón de Orión", no tiene sentido. 725 00:56:39,146 --> 00:56:43,139 Eso dijo el chiquito que estaba en la cabeza del grande. ¿Verdad? 726 00:56:43,317 --> 00:56:46,309 Maldición. Ya le hizo lo de la luz. 727 00:56:46,487 --> 00:56:49,217 Tienen que mostrarme su identificación para estar aquí. 728 00:56:49,390 --> 00:56:52,382 Por supuesto,jovencita. Mire esto, por favor. 729 00:56:52,560 --> 00:56:54,551 Ya deje de hacer eso. 730 00:56:54,728 --> 00:56:57,390 Esa cosa le va a dar cáncer cerebral. 731 00:56:57,631 --> 00:57:01,567 Nunca le ha hecho daño. Al rato llegan los de Servicios Especiales. 732 00:57:01,735 --> 00:57:04,636 ¿Cuántas veces le ha echado la luz a la pobre mujer? 733 00:57:04,805 --> 00:57:05,794 Un par. 734 00:57:05,973 --> 00:57:09,067 - ¿No le preocupa el daño posible? - Un poco. 735 00:57:09,310 --> 00:57:11,301 - ¿Me ha echado la luz a mí? - No. 736 00:57:11,478 --> 00:57:13,912 ¡No estoyjugando! ¿Me la ha echado? 737 00:57:23,591 --> 00:57:26,822 Creo queyo debería estar a cargo de la cosa de la luz. 738 00:57:26,994 --> 00:57:28,484 No mientras yo esté aquí. 739 00:57:28,662 --> 00:57:30,926 Le va a cocinar el cerebro a alguien. 740 00:57:31,098 --> 00:57:35,000 Dos extraterrestres muertos y una forense que necesita una nueva memoria. 741 00:57:37,671 --> 00:57:39,662 Denle una memoria feliz. 742 00:58:13,140 --> 00:58:15,199 ¿Dónde está? 743 00:58:49,143 --> 00:58:50,872 Buscando... 744 00:58:51,578 --> 00:58:53,705 Sujeto Adquirido 745 00:58:59,019 --> 00:59:00,509 Hola, Zeta. 746 00:59:01,021 --> 00:59:03,922 ¿Aquí no duerme nadie? 747 00:59:04,091 --> 00:59:08,084 Los gemelos nos tienen con horario centuriano. Son días de 37 horas. 748 00:59:08,262 --> 00:59:12,358 En unos meses, te acostumbras. O tienes un ataque de sicosis. 749 00:59:12,700 --> 00:59:13,689 Aquí está Orión. 750 00:59:14,201 --> 00:59:17,261 Es una agrupación de estrellas muy brillantes. 751 00:59:17,438 --> 00:59:20,100 - Aquí está el Cinturón de Orión. - Eso dijo el chiquito. 752 00:59:20,274 --> 00:59:23,766 " Para impedir la guerra, la Galaxia está en el Cinturón de Orión." 753 00:59:23,978 --> 00:59:26,208 No hay ninguna galaxia en el Cinturón. 754 00:59:26,580 --> 00:59:30,209 El Cinturón son estas 3 estrellas yya. Las galaxias son enormes. 755 00:59:30,384 --> 00:59:34,377 Están formadas de mil millones de estrellas. Oíste mal. 756 00:59:35,289 --> 00:59:37,723 Mire, sea lo que sea, yo sé lo que oí. 757 01:00:14,828 --> 01:00:16,159 Qué bonita dama. 758 01:00:18,932 --> 01:00:20,263 Sujeto Perdido 759 01:00:22,770 --> 01:00:27,264 La historia del tipo gruñón está empezando a cobrar forma aquí. 760 01:00:27,941 --> 01:00:31,172 Ud. era el tipo de la foto con las flores. 761 01:00:32,112 --> 01:00:35,445 Y supongo que ella nunca recibió las flores. 762 01:00:36,183 --> 01:00:39,016 ¿Y ella nunca se volvió a casar ni nada? 763 01:00:40,287 --> 01:00:45,190 Dicen: " Es mejor haber amadoy perdido que no haber amadojamás". 764 01:00:45,793 --> 01:00:46,851 Trata. 765 01:00:52,533 --> 01:00:53,693 Mira esto. 766 01:00:53,867 --> 01:00:55,459 Todos se están yendo. 767 01:00:55,636 --> 01:00:59,538 Ha habido 1 2 salidas en la última hora. Redgick sólo fue el primero. 768 01:01:00,541 --> 01:01:02,372 ¿Qué secreto se traen? 769 01:01:02,543 --> 01:01:04,033 ¿Son ratas dejando el barco? 770 01:01:04,211 --> 01:01:08,045 Pongan el Lem Sat IV, por favor, con rastreo térmico de protones. 771 01:01:09,883 --> 01:01:12,317 Gracias. Bueno. Lem Sat 1 8. 772 01:01:14,388 --> 01:01:15,650 Muy bien, 4 mil. 773 01:01:20,060 --> 01:01:21,391 Es un crucero arquiliano. 774 01:01:21,562 --> 01:01:24,224 Y tenemos un príncipe arquiliano muerto. 775 01:01:25,999 --> 01:01:27,489 Hablando del rey de... 776 01:01:28,569 --> 01:01:29,558 Están enojados. 777 01:01:29,736 --> 01:01:31,328 Traduzcan eso, por favor. Rápido. 778 01:01:31,572 --> 01:01:35,064 Vayan a lajoyería de Rosenberg a ver qué encuentran. 779 01:01:41,248 --> 01:01:42,340 Dale un arma. 780 01:01:52,092 --> 01:01:53,582 Desatomizador de la serie 4. 781 01:01:53,760 --> 01:01:56,354 - Eso sí es de mi gusto. - Grillo escandaloso. 782 01:01:59,366 --> 01:02:01,425 No, Ka. No sea así, viejo. 783 01:02:01,602 --> 01:02:04,196 A Ud. le toca un desatomizador serie 4... 784 01:02:04,371 --> 01:02:05,429 ...¿y a mí esto? 785 01:02:10,210 --> 01:02:12,201 Siento que lo voy a romper. 786 01:02:56,590 --> 01:02:59,150 ¡Oiga, ese camión es mío! 787 01:02:59,927 --> 01:03:03,090 Acuérdate de decírselo en el "corralón". 788 01:03:10,437 --> 01:03:12,337 Por favor. 789 01:03:21,848 --> 01:03:24,442 ¿Quién se mete a la fuerza a unajoyería y deja lasjoyas? 790 01:03:24,518 --> 01:03:26,679 Alguien que no buscajoyas. 791 01:03:28,956 --> 01:03:31,516 Estaba muy enamorado de su gato. 792 01:03:33,994 --> 01:03:35,461 ¡Agáchese! 793 01:03:40,300 --> 01:03:41,460 ¡Cielos! 794 01:03:43,203 --> 01:03:45,296 ¡Es él! ¡Es el insecto! 795 01:03:45,472 --> 01:03:46,803 ¡En el traje de Edgar! 796 01:04:08,228 --> 01:04:11,220 ¡No descargamos nuestras armas en público! 797 01:04:11,398 --> 01:04:13,559 ¡No hay tiempo para estas idioteces! 798 01:04:13,734 --> 01:04:16,168 Acuérdate que un crucero extraterrestre amenaza-- 799 01:04:16,336 --> 01:04:19,396 Siempre un crucero o un rayo mortal... 800 01:04:19,573 --> 01:04:22,406 ...o una plaga intergaláctica amenaza nuestras vidas. 801 01:04:22,576 --> 01:04:25,511 La gente sólo puede seguir con su feliz vida... 802 01:04:25,679 --> 01:04:28,409 ...¡si no se entera! 803 01:04:33,020 --> 01:04:34,920 No te preocupes por el insecto. 804 01:04:35,255 --> 01:04:37,416 No se irá. Nosotros tenemos su nave. 805 01:04:45,432 --> 01:04:47,593 Necesitamos un equipo de contención... 806 01:04:47,768 --> 01:04:49,531 ...enla Calle MacDougal. 807 01:04:50,203 --> 01:04:54,037 La contención tal vez sea imposible. Continúa el éxodo. 808 01:04:54,207 --> 01:04:57,768 Es como que se acabó la fiesta y el último en irse paga. 809 01:04:57,944 --> 01:05:00,606 ¡Ingratos patéticos! 810 01:05:08,722 --> 01:05:10,383 ¿Ylosarquilianos? 811 01:05:10,624 --> 01:05:14,219 Sólo tradujimos parte del mensaje: " Entréguennos la Galaxia". 812 01:05:14,394 --> 01:05:15,452 Nopidenmucho, ¿eh? 813 01:05:15,629 --> 01:05:17,563 Y se pone mejor. 814 01:05:17,731 --> 01:05:19,289 Nos culpan a nosotros. 815 01:05:19,466 --> 01:05:23,800 HOMBRES DE NEGRO ENTREGUEN LA GALAXIA 816 01:05:28,141 --> 01:05:30,405 ¿Dónde guardan sus muertos? 817 01:05:30,577 --> 01:05:32,135 No tengo muertos. 818 01:05:32,746 --> 01:05:33,906 ¿Dónde? 819 01:05:34,081 --> 01:05:35,241 No sé. 820 01:05:35,415 --> 01:05:37,474 ¿En la morgue de la ciudad? 821 01:05:47,928 --> 01:05:50,328 ¡Son tres por un dólar, señor! 822 01:05:50,931 --> 01:05:53,923 Fue una luz que Venus refractó... 823 01:05:54,101 --> 01:05:55,659 ...tocó el gas de un pantano... 824 01:05:55,836 --> 01:05:57,428 ...y eso provocó la... 825 01:05:57,604 --> 01:05:59,003 ¡Ya está bien, muchacho! 826 01:05:59,773 --> 01:06:01,263 Disculpen. ¿Qué cuenta? 827 01:06:01,441 --> 01:06:04,274 Los arquilianos quieren la dichosa galaxia. 828 01:06:04,444 --> 01:06:09,108 Necesitamos a alguien con experiencia en política intergaláctica. 829 01:06:09,850 --> 01:06:12,512 Espero que ese cabrón no se haya ido de la ciudad. 830 01:06:14,955 --> 01:06:16,855 Siseacercanacá... 831 01:06:17,023 --> 01:06:20,515 Muy bien. Acérquensemás. Asíestábien. 832 01:06:20,694 --> 01:06:23,686 Mirenacá. Seloagradecería. Gracias. 833 01:06:37,177 --> 01:06:39,668 Qué mal disfraz. Sin duda es un extraterrestre. 834 01:06:40,013 --> 01:06:42,914 Si no te gusta, bésame el peludo culo. 835 01:06:43,383 --> 01:06:44,372 ¿Estás ocupado? 836 01:06:44,584 --> 01:06:47,178 No puedo hablar. Mi vuelo sale en... 837 01:06:47,354 --> 01:06:48,082 ¡Suéltame! 838 01:06:48,255 --> 01:06:49,517 ¡Llama a la perrera! 839 01:06:49,689 --> 01:06:51,919 El perro le debe dinero a mi amigo. 840 01:06:52,092 --> 01:06:53,684 Arquilianos y bichos, ¿qué pasó? 841 01:06:53,860 --> 01:06:55,191 - Nada. - ¿Nada? 842 01:06:58,098 --> 01:07:00,692 ¡Detente, detente, detente! 843 01:07:00,934 --> 01:07:03,266 Rosenberg no era un arquiliano cualquiera. 844 01:07:03,437 --> 01:07:06,770 Era el guardián de toda la Galaxia. Creyó que aquí estaría seguro. 845 01:07:06,940 --> 01:07:08,032 El bicho lo desengañó. 846 01:07:08,208 --> 01:07:12,042 La Galaxia tiene la mejor fuente de energía subatómica del universo. 847 01:07:12,212 --> 01:07:14,942 Si los bichos se apoderan de ella, adiós arquilianos. 848 01:07:15,115 --> 01:07:16,548 Pregúntale del Cinturón. 849 01:07:16,716 --> 01:07:19,276 Dijo: " La Galaxia está en el Cinturón de Orión". ¿Qué quiere decir? 850 01:07:19,453 --> 01:07:20,442 De golpe, no sé. 851 01:07:22,055 --> 01:07:23,215 Y a golpes, menos. 852 01:07:26,126 --> 01:07:28,219 Es un acto de ventriloquia. 853 01:07:28,395 --> 01:07:30,295 ¡La Galaxia está aquí! 854 01:07:31,131 --> 01:07:31,961 ¿Aquí? 855 01:07:32,132 --> 01:07:34,794 Una galaxia son millones de estrellas. 856 01:07:34,968 --> 01:07:37,562 ¿Cuándo aprenderán que el tamaño no importa? 857 01:07:37,971 --> 01:07:41,065 Que algo sea importante no implica que no sea chico. 858 01:07:41,308 --> 01:07:42,400 ¿Qué tan chico? 859 01:07:42,576 --> 01:07:44,635 Del tamaño de una canica o unajoya. 860 01:07:45,145 --> 01:07:47,807 Disculpen, necesito ir a caminar antes del vuelo. 861 01:07:47,981 --> 01:07:48,970 Bueno, vete. 862 01:07:51,485 --> 01:07:54,818 Si la Galaxia está aquí, no está en el Cinturón de Orión. 863 01:08:15,108 --> 01:08:17,167 Caray, cuando quieres atención... 864 01:08:18,678 --> 01:08:19,508 Orión. 865 01:08:19,679 --> 01:08:21,442 Qué bonito nombre. 866 01:08:21,948 --> 01:08:23,506 ¿Qué es esto? 867 01:09:18,004 --> 01:09:20,165 Sí, bueno, gracias. 868 01:09:20,340 --> 01:09:23,571 Gracias por asegurarse de que funciona el timbre. 869 01:09:26,179 --> 01:09:27,840 ¿Qué me cuenta, granjero? 870 01:09:29,416 --> 01:09:32,010 Hace poco vino un hombre. 871 01:09:32,586 --> 01:09:33,518 Un hombre muerto. 872 01:09:33,687 --> 01:09:35,678 ¿Y qué significa eso para mí? 873 01:09:37,691 --> 01:09:40,524 Era un muy buen amigo mío. 874 01:09:41,261 --> 01:09:43,422 Traía un animal. 875 01:09:43,597 --> 01:09:46,191 Era un regalo mío. Un gatito. 876 01:09:46,366 --> 01:09:48,095 Para mí vale más que un mundo. 877 01:09:48,268 --> 01:09:50,099 Me gustaría recuperarlo. 878 01:09:50,270 --> 01:09:52,101 Necesito identificación con foto... 879 01:09:52,272 --> 01:09:53,762 ...prueba de propiedad... 880 01:09:53,940 --> 01:09:57,535 ...prueba notariada de relación familiar con el fallecido. 881 01:09:58,445 --> 01:09:59,935 No haga eso. 882 01:10:01,615 --> 01:10:02,707 ¿Que no haga qué? 883 01:10:03,883 --> 01:10:05,441 No lo haga. 884 01:10:07,954 --> 01:10:09,285 Caramba. 885 01:10:24,971 --> 01:10:27,303 Oiga, Ka, déjeme encargarme de esto. 886 01:10:27,474 --> 01:10:30,409 Sólo necesitamos atrapar un gato, no es difícil. 887 01:10:30,577 --> 01:10:34,911 Pero Ud. va a empezar a echarle su rayo cerebral a ella en la cara. 888 01:10:35,081 --> 01:10:36,810 Va a acabar con leucemia. 889 01:10:36,983 --> 01:10:40,817 La doctora no necesita que le borre sus clases de medicina. 890 01:10:40,987 --> 01:10:42,318 Dos minutos. 891 01:10:44,758 --> 01:10:45,918 ¿Dónde está el animal? 892 01:10:46,092 --> 01:10:47,650 Ya le dije que no sé. 893 01:10:47,827 --> 01:10:48,987 A ver si lo hallamos. 894 01:10:55,435 --> 01:10:56,663 ¡Hola! 895 01:11:05,845 --> 01:11:07,005 ¡Hola! 896 01:11:11,451 --> 01:11:12,611 ¿Cómo está? 897 01:11:13,186 --> 01:11:16,178 Soy el Sargento Friday, de la 26ta. delegación. 898 01:11:16,356 --> 01:11:19,018 Hace unos días, llegó un gato con un cadáver. 899 01:11:19,192 --> 01:11:21,353 - Se llamaba Orión. - Así es. 900 01:11:21,528 --> 01:11:23,359 Ese gato es... 901 01:11:24,197 --> 01:11:25,186 ...un testigo... 902 01:11:25,365 --> 01:11:27,856 ...en un caso de asesinato. Lo necesito. 903 01:11:28,034 --> 01:11:29,695 No sé dónde está el gato. 904 01:11:29,869 --> 01:11:31,200 ¿No sabe? 905 01:11:31,705 --> 01:11:34,469 No, pero quizá puedas llevarme a mí. 906 01:11:36,476 --> 01:11:39,468 Caray, empiezas rápido, ¿verdad? 907 01:11:39,646 --> 01:11:41,477 Me encantaría irme contigo... 908 01:11:41,815 --> 01:11:42,804 ...ahora mismo. 909 01:11:43,717 --> 01:11:46,208 ¿Y exactamente a qué se debe eso? 910 01:11:53,393 --> 01:11:55,486 Necesito enseñarte algo. 911 01:11:55,995 --> 01:11:57,053 Más despacio, nena. 912 01:11:57,230 --> 01:12:00,563 - No tienes por qué acelerar así. - Es que no entiendes. 913 01:12:00,734 --> 01:12:02,998 De veras necesitas ver esto. 914 01:12:03,169 --> 01:12:07,902 Ya lo veré. Peroyo necesito tomar el volante. Y no es que sea muy macho. 915 01:12:08,408 --> 01:12:10,399 Pero así es como me satisface. 916 01:12:21,521 --> 01:12:26,356 Mira, galán, no estás entendiendo. Necesito tu ayuda con algo. 917 01:12:38,371 --> 01:12:39,599 ¡Alto, insecto! 918 01:12:39,773 --> 01:12:40,933 ¡Qué tarado eres! 919 01:12:41,107 --> 01:12:42,267 ¿Cómo iba yo a saber? 920 01:12:42,442 --> 01:12:43,704 ¿Qué tenía que hacer? 921 01:12:43,877 --> 01:12:45,538 Si no te me hubieras lanzado... 922 01:12:45,712 --> 01:12:49,705 Típico. Cada vez que una mujer demuestra independencia sexual... 923 01:12:49,883 --> 01:12:50,713 ¡Cállense! 924 01:12:50,884 --> 01:12:51,714 Déjala, "comemierda". 925 01:12:51,885 --> 01:12:53,785 Mira, "chico-simio"... 926 01:12:53,953 --> 01:12:57,218 ...estoy mucho más arriba que tú en la cadena evolutiva. 927 01:12:57,390 --> 01:12:58,550 Así que cállate. 928 01:12:58,725 --> 01:13:01,285 Enseña la cara y te curo tus males. 929 01:13:01,461 --> 01:13:04,953 ¿Le has quitado las alas a una mosca? ¿La has visto vengarse? 930 01:13:05,131 --> 01:13:06,621 ¿Adónde vas sin tu nave? 931 01:13:06,800 --> 01:13:09,735 Si así le llamas a la basura que tenemos en la oficina. 932 01:13:09,903 --> 01:13:12,394 - ¡Bajen sus armas! - Nunca va a pasar. 933 01:13:12,472 --> 01:13:13,461 No pasa nada. 934 01:13:13,740 --> 01:13:15,298 ¿Cómo que no pasa nada? 935 01:13:15,475 --> 01:13:17,636 No va a pasar nada, quiero decir. 936 01:13:17,811 --> 01:13:19,745 No estés tan seguro, saco de carne. 937 01:13:29,489 --> 01:13:31,081 ¡Suéltame! 938 01:13:41,935 --> 01:13:43,334 ¡Súbete! 939 01:13:47,273 --> 01:13:49,673 - Llévame aquí. - De ninguna manera. 940 01:13:51,311 --> 01:13:52,573 ¡Llévame! 941 01:14:09,929 --> 01:14:11,362 ¡Va en un taxi! 942 01:14:33,319 --> 01:14:35,719 ¡No se mueva! ¡No se mueva! ¡No se mueva! 943 01:14:49,068 --> 01:14:50,831 No se irá al espacio en taxi. 944 01:14:51,004 --> 01:14:51,936 Vámonos. 945 01:14:56,743 --> 01:14:59,507 Rodea Manhattan con una bio-red. 946 01:14:59,679 --> 01:15:02,011 Si no es humano, no sale. 947 01:15:03,349 --> 01:15:05,010 ¿Qué dicen de arriba? 948 01:15:05,184 --> 01:15:06,583 " Entreguen la Galaxia". 949 01:15:06,753 --> 01:15:09,688 El bicho tiene la Galaxia, pero no tiene nave. 950 01:15:12,759 --> 01:15:16,092 Cuidado. Detección de fusiónprotónica. Cuidado. 951 01:15:20,733 --> 01:15:23,099 I MPACTO DE ARMA 952 01:15:23,269 --> 01:15:24,930 ¿Por qué nos disparan? 953 01:15:25,104 --> 01:15:25,934 Reglas de batalla arquilianas: 954 01:15:26,105 --> 01:15:30,439 El ultimátum, un tiro y una semana galáctica para responder. 955 01:15:30,944 --> 01:15:33,538 ¿Cuánto es una semana galáctica? 956 01:15:33,713 --> 01:15:34,771 Una hora. 957 01:15:35,214 --> 01:15:36,442 ¿Una hora? 958 01:15:36,883 --> 01:15:37,941 Y luego, ¿qué? 959 01:15:40,620 --> 01:15:44,556 ENTREGUEN LA GALAXIA O LA TI ERRA SERA DESTRUI DA - DISCULPEN 960 01:15:44,724 --> 01:15:48,785 Para que los bichos no la obtengan, los arquilianos la destruirán. 961 01:15:48,962 --> 01:15:50,293 Junto con el planeta. 962 01:15:52,565 --> 01:15:54,123 Está hablando de nosotros. 963 01:15:54,300 --> 01:15:55,733 Está del carajo, ¿no? 964 01:15:58,304 --> 01:16:01,239 Veamos la ubicación de naves interestelares a 1 50 km. 965 01:16:01,407 --> 01:16:03,637 Ya la saqué. Frank se llevó la última. 966 01:16:03,810 --> 01:16:06,643 - Snedens Landing yThrog's Neck. - Ya no están. 967 01:16:08,147 --> 01:16:09,637 - ¿Bayona? - Se fue. 968 01:16:09,816 --> 01:16:12,478 - La de Three Mile Island. - Ya se fue. 969 01:16:12,652 --> 01:16:14,745 - ¿Staten Island? - Se fuey me alegro. 970 01:16:15,154 --> 01:16:18,419 Se nos acaba el tiempo. Si el bicho se va del planeta... 971 01:16:18,591 --> 01:16:20,422 ¡Oigan, viejos! 972 01:16:25,331 --> 01:16:26,992 ¿Estos todavía funcionan? 973 01:16:42,515 --> 01:16:44,449 Tú vienes conmigo. 974 01:16:45,118 --> 01:16:47,086 Es un viaje largo. Necesito un tentempié. 975 01:16:47,086 --> 01:16:48,018 Es un viaje largo. Necesito un tentempié. 976 01:16:53,860 --> 01:16:55,020 ¿Por el túnel? 977 01:16:55,194 --> 01:16:58,129 - ¿Conoces un camino mejor? - Va a estar atascado. 978 01:16:58,297 --> 01:17:00,288 TUNEL A QUEENS CENTRAL 979 01:17:11,544 --> 01:17:12,875 ¿Recuerdas el botón rojo? 980 01:17:13,479 --> 01:17:15,140 Aprieta el botón rojo. 981 01:17:15,815 --> 01:17:17,305 Y ponte el cinturón. 982 01:17:29,829 --> 01:17:34,493 Estás demasiado tenso. Eresjoven, relájate, disfruta de tu trabajo. 983 01:17:34,667 --> 01:17:35,827 ¿Te gusta la música? 984 01:17:37,336 --> 01:17:38,394 ¡Dios mío! 985 01:17:40,006 --> 01:17:41,064 Así está mejor. 986 01:18:00,960 --> 01:18:02,518 ¡Carajo! ¡Maldita sea! 987 01:18:12,605 --> 01:18:14,436 Sabe que Elvis está muerto, ¿no? 988 01:18:14,607 --> 01:18:17,098 No, Elvis no está muerto. Se fue a su casa. 989 01:18:32,458 --> 01:18:34,050 No te conviene comerme. 990 01:18:34,227 --> 01:18:37,128 Soy una persona importante en mi planeta. ¡Una reina! 991 01:18:37,296 --> 01:18:40,788 Hasta una diosa. Hay quienes me veneran. 992 01:18:40,967 --> 01:18:43,902 ¡Te informo porque podrías provocar una guerra! 993 01:18:44,637 --> 01:18:49,472 Muy bien, guerra. Más comida para mis 78 millones de parientes. 994 01:18:49,642 --> 01:18:52,805 - Son muchas bocas que alimentar. - ¡Yo me quedo aquí! 995 01:19:15,201 --> 01:19:17,362 Esto es lo queyo quería. 996 01:19:18,638 --> 01:19:20,469 Las cucarachas entran. 997 01:19:22,642 --> 01:19:23,870 Pero no salen. 998 01:19:28,648 --> 01:19:29,808 Peligro. 999 01:19:30,216 --> 01:19:32,707 8minutosparala destrucción dela Tierra. 1000 01:19:34,387 --> 01:19:35,820 8minutos... 1001 01:19:35,988 --> 01:19:37,216 ...para destrucción. 1002 01:20:22,435 --> 01:20:25,370 Usaremos pulsar al nivel 5 con factor de implosión. 1003 01:20:25,538 --> 01:20:26,596 ¿Qué? 1004 01:20:27,039 --> 01:20:29,872 Nada más dispara a las 3. Uno... 1005 01:20:30,042 --> 01:20:31,771 ...dos, ¡tres! 1006 01:21:31,937 --> 01:21:33,495 ¡Idiotas! 1007 01:21:34,774 --> 01:21:36,605 ¡Uds. no entienden! 1008 01:21:36,776 --> 01:21:37,765 ¡Yoya gané! 1009 01:21:38,511 --> 01:21:38,878 ¡Se acabó! 1010 01:21:38,878 --> 01:21:40,345 ¡Se acabó! 1011 01:21:40,780 --> 01:21:42,680 ¡Bebedores de leche! 1012 01:21:43,349 --> 01:21:44,941 Uds. no son nada. 1013 01:21:45,284 --> 01:21:47,844 Y pronto no serán nada literalmente. 1014 01:21:48,020 --> 01:21:50,955 Quedas arrestado porviolar las secciones 1 -4-5-3 del Acuerdo Tycho. 1015 01:21:51,123 --> 01:21:53,853 Así que dame la galaxia que llevas... 1016 01:21:54,026 --> 01:21:56,790 ...aléjate del vehículo y pon las manos en la cabeza. 1017 01:22:01,634 --> 01:22:03,465 Pondré mis manos... 1018 01:22:06,038 --> 01:22:07,369 ...en mi cabeza. 1019 01:22:11,711 --> 01:22:12,803 ¿Así? 1020 01:22:42,007 --> 01:22:44,237 Eso no salió como lo tenía planeado. 1021 01:22:44,410 --> 01:22:46,071 No dejes que se suba a otra nave. 1022 01:22:46,245 --> 01:22:49,237 - ¿De qué hablas? - Mantenlo en este planeta. 1023 01:22:49,415 --> 01:22:51,406 ¿Adónde va? 1024 01:22:52,017 --> 01:22:53,848 A recuperar mi arma. 1025 01:22:56,756 --> 01:22:57,586 ¡Oye, bicho! 1026 01:22:57,757 --> 01:23:00,749 ¿Sabes a cuántos como tú he aplastado con un diario? 1027 01:23:00,926 --> 01:23:03,520 No eres más que una mancha en los Deportes... 1028 01:23:03,696 --> 01:23:06,688 ...¡parásito intestinal pegajoso "chupatripas"! 1029 01:23:07,099 --> 01:23:08,589 ¡Cómeme! 1030 01:23:08,768 --> 01:23:10,201 ¡Cómeme! 1031 01:23:28,387 --> 01:23:29,376 ¿Qué dices? 1032 01:23:29,889 --> 01:23:33,120 ¿Vas a comery largarte? ¿No quieres postre? 1033 01:23:39,064 --> 01:23:40,463 ¿Eso es todo? 1034 01:23:40,900 --> 01:23:43,232 Esta fiesta apenas está empezando. 1035 01:23:45,137 --> 01:23:46,468 ¿Adónde vas? 1036 01:23:47,473 --> 01:23:49,134 ¿Adónde vas? 1037 01:23:50,309 --> 01:23:51,571 Mira. 1038 01:23:51,744 --> 01:23:55,077 Sólo tienes una manera de irte, pasando por donde estoyyo. 1039 01:24:38,691 --> 01:24:40,124 ¿Adónde vas? 1040 01:24:40,960 --> 01:24:42,621 ¿Por qué huyes? 1041 01:24:42,962 --> 01:24:44,691 Yo todavía sigo de pie. 1042 01:24:45,297 --> 01:24:47,356 ¡Vamos, pelea! ¡Pelea! 1043 01:25:07,152 --> 01:25:09,712 Disculpa. ¿Era tu tía? 1044 01:25:11,991 --> 01:25:13,822 O sea que ése es tu tío. 1045 01:25:16,662 --> 01:25:18,061 Uds. todos se ven iguales. 1046 01:25:26,338 --> 01:25:28,169 Vaya, vaya. 1047 01:25:28,407 --> 01:25:32,002 El bicho malo es un poco sentimental, ¿verdad? 1048 01:25:35,581 --> 01:25:37,742 Lo que no logro entender es por qué... 1049 01:25:37,917 --> 01:25:42,354 ...tienes que venir hasta acá, creando líos, robando galaxias. 1050 01:25:43,522 --> 01:25:47,754 Mi actitud es: si no empiezas nada, no pasará nada. 1051 01:25:53,933 --> 01:25:57,369 Quítateme de enfrente antes de que te pase algo malo. 1052 01:25:59,705 --> 01:26:00,865 Demasiado tarde. 1053 01:26:30,469 --> 01:26:32,960 Diles a los arquilianos que tenemos su Galaxia. 1054 01:26:33,138 --> 01:26:34,969 Claro quesí, amigo. 1055 01:26:36,642 --> 01:26:38,803 Conque fue a recuperar su arma. 1056 01:26:38,978 --> 01:26:40,468 Me gusta esta arma. 1057 01:26:42,414 --> 01:26:45,747 Mientras Ud.jugaba ahí dentro, yo estaba trabajando. 1058 01:26:45,918 --> 01:26:48,910 Le tuve que dar en la cabeza con esta rocota. 1059 01:26:49,088 --> 01:26:50,919 Le iba a dar con un madero. 1060 01:26:51,090 --> 01:26:52,648 Me pateó. Me dolió. 1061 01:26:52,825 --> 01:26:55,419 Luego agarré el fuego. Le gritaba "¡ya!" 1062 01:26:55,828 --> 01:26:58,160 No está mal para tu segundo día de trabajo. 1063 01:26:59,164 --> 01:27:02,600 Esto definitivamente se saca un 9 en mi "rarómetro". 1064 01:27:02,935 --> 01:27:06,666 Deberías habervisto la migración zerionana de 1 968. 1065 01:27:09,274 --> 01:27:11,936 Supongo que ni habías nacido en 1 968. 1066 01:27:17,616 --> 01:27:20,278 Qué trabajo tan interesante tienen. 1067 01:27:36,368 --> 01:27:38,859 Ya sé que tenemos reglas y todo, pero... 1068 01:27:39,038 --> 01:27:43,634 ...ella nos ayudó a atrapar a ese bicho. Quizá no haya que echarle la luz. 1069 01:27:45,310 --> 01:27:48,541 ¡Por favor! ¿A quién le va a decir? Se pasa la vida con muertos. 1070 01:27:48,714 --> 01:27:50,477 No es para ella. 1071 01:27:50,649 --> 01:27:51,638 Es para mí. 1072 01:27:53,652 --> 01:27:54,983 ¿Qué? 1073 01:27:57,156 --> 01:27:58,487 ¿No son hermosas? 1074 01:28:00,059 --> 01:28:01,048 Las estrellas. 1075 01:28:01,660 --> 01:28:04,720 Ya nunca las miro, pero son realmente... 1076 01:28:07,499 --> 01:28:08,557 ...bellas. 1077 01:28:14,239 --> 01:28:15,900 Estás asustando a tu compañero. 1078 01:28:16,075 --> 01:28:19,169 He estado entrenando a un reemplazo, no a un compañero. 1079 01:28:20,245 --> 01:28:21,906 Un momento, Ka. 1080 01:28:22,414 --> 01:28:24,746 Yo no puedo hacer este trabajo solo. 1081 01:28:24,917 --> 01:28:29,854 Mi departamento no está cerca. Ni siquiera está en esta isla. 1082 01:28:31,090 --> 01:28:32,079 Días... 1083 01:28:32,524 --> 01:28:33,752 ...meses... 1084 01:28:34,026 --> 01:28:35,186 ...años. 1085 01:28:35,527 --> 01:28:37,188 Siempre apúntalo hacia delante. 1086 01:28:46,872 --> 01:28:49,204 Estuve dentro de una cucaracha interestelar. 1087 01:28:49,374 --> 01:28:52,036 Ese es uno de cien recuerdos que no quiero. 1088 01:29:09,294 --> 01:29:10,625 Nos vemos,Jay. 1089 01:29:16,902 --> 01:29:18,062 No... 1090 01:29:18,370 --> 01:29:19,359 ...no nos veremos. 1091 01:29:22,474 --> 01:29:27,411 DETROIT TI ENE AUTO QUE DESAFIA LA GRAVEDAD 1092 01:29:27,746 --> 01:29:32,649 Jardinero Central de los Mets Dice: "¡OVNI Echó a Perder miJonrón!" 1093 01:29:32,985 --> 01:29:36,978 ¡Tipo Despierta tras 35 Años en Coma! Regresa con novia que había dejado 1094 01:29:56,008 --> 01:30:00,502 Llamó Zeta. El Consulado de Solaziant quiere boletos para los Bulls. 1095 01:30:00,679 --> 01:30:03,341 Llama a Dennis Rodman, él es de ese planeta. 1096 01:30:05,450 --> 01:30:07,111 ¿Rodman? Estás bromeando. 1097 01:30:07,352 --> 01:30:08,444 No. 1098 01:30:09,021 --> 01:30:11,012 Qué disfraz más malo tiene.