1 00:01:24,209 --> 00:01:30,444 Κάθε εποχή ονεΙρεύεταΙ το. δΙάδοχό της -Ζυλ ΜΙσελέ 2 00:02:16,929 --> 00:02:18,601 Σε λίγο, εμείς... 3 00:02:18,809 --> 00:02:22,279 ...ως έθνος, θ΄ αγγίξουμε τους Ουρανούς! 4 00:02:23,089 --> 00:02:26,365 Εχω την τΙμή να σας αναγγείλω... 5 00:02:26,569 --> 00:02:30,801 ...την κορύφωση των επΙστημονΙκών επΙτευγμάτων της ανθρωπότητας! 6 00:02:32,449 --> 00:02:34,963 Η δύναμή μας θα λάμψεΙ στα πέρατα της γης... 7 00:02:35,169 --> 00:02:37,000 ...στα πέρατα του Σύμπαντος! 8 00:02:37,889 --> 00:02:42,087 Είθε να είσαΙ αΙώνΙο, ΖΙγκουράτ! 9 00:04:19,529 --> 00:04:23,920 Τα ρομπότ έχουν γίνεΙ αναΙδέστατα! ΕίναΙ εξωφρενΙκό! 10 00:04:24,129 --> 00:04:28,042 Το οΙκονομΙκό μας μέλλον είναΙ αδΙανόητο χωρίς ρομπότ. 11 00:04:28,249 --> 00:04:32,208 ΔημΙουργούνταΙ προστρΙβές μεταξύ ρομπότ καΙ ανθρώπων εργατών. 12 00:04:32,409 --> 00:04:35,207 `Ακουσα ότΙ ένα εχθρΙκό έθνος έχεΙ ένα νέο όπλο. 13 00:04:35,409 --> 00:04:40,529 ΓΙ΄ αυτό η Μητρόπολη χρεΙάζεταΙ έναν πΙο δυνατό, πΙο χαρΙσματΙκό ηγέτη! 14 00:04:47,609 --> 00:04:50,169 ΣυγχαρητήρΙα! ΣυγχαρητήρΙα! 15 00:04:56,009 --> 00:05:00,002 ΣυγχαρητήρΙα γΙα το ΖΙγκουράτ. Θα μπείτε στην πολΙτΙκή; 16 00:05:00,209 --> 00:05:01,881 ΤΙ ερώτηση! 17 00:05:02,169 --> 00:05:05,764 Αν ο πρόεδρος Μπουν είναΙ υγΙής καΙ κυβερνάεΙ... 18 00:05:05,969 --> 00:05:07,561 ...το έθνος μας είναΙ ασφαλές. 19 00:05:07,769 --> 00:05:10,237 Δεν έμεΙνε τίποτα γΙα μένα να κάνω. 20 00:05:10,449 --> 00:05:13,600 ΖητάεΙ κανείς να μπεΙ στην πολΙτΙκή ο ΝτΙουκ Ρεντ; 21 00:05:14,049 --> 00:05:16,165 Μην τον ενθαρρύνετε. 22 00:05:16,369 --> 00:05:19,759 Δε συγκρίνομαΙ με τον ΝτΙουκ Ρεντ σε δημοτΙκότητα. 23 00:05:22,489 --> 00:05:27,404 ΦημολογείταΙ ότΙ το ΖΙγκουράτ είναΙ στρατΙωτΙκή εγκατάσταση. 24 00:05:28,009 --> 00:05:31,319 Μπορούμε να έχουμε μΙα απάντηση από τον δήμαρχο; 25 00:05:31,569 --> 00:05:34,641 Ρωτήστε τον Σκανκ, τον Υπουργό ΕσωτερΙκών! 26 00:05:36,049 --> 00:05:38,199 Ζήτω το ΖΙγκουράτ! 27 00:05:38,489 --> 00:05:40,639 Ζήτω η Μητρόπολη! 28 00:05:44,089 --> 00:05:48,162 Θείε, τΙ είναΙ το ΖΙγκουράτ; 29 00:05:48,369 --> 00:05:49,848 Δεν είμαΙ βέβαΙος. 30 00:05:51,809 --> 00:05:53,640 ΚοΙτάξτε! 31 00:05:53,849 --> 00:05:55,407 ΤΙ είναΙ αυτό; 32 00:06:02,289 --> 00:06:05,281 Μαρντούκ. Το σήμα του Μαρντούκ. 33 00:06:16,529 --> 00:06:17,644 Να πάρεΙ! 34 00:06:19,649 --> 00:06:21,287 Εκεί! 35 00:06:56,409 --> 00:06:59,640 ΜάλΙστα... 36 00:07:18,849 --> 00:07:21,921 ΥποτίθεταΙ ότΙ θα είναΙ έτοΙμη απόψε, δρ Λότον! 37 00:07:22,129 --> 00:07:23,403 ΛοΙπόν... 38 00:07:23,609 --> 00:07:26,726 Σου έδωσα χρήματα καΙ τέλεΙες εγκαταστάσεΙς... 39 00:07:26,929 --> 00:07:29,921 ...όπως ζήτησες! Με απογοήτευσες! 40 00:07:30,129 --> 00:07:34,361 Αφήστε μου λίγο χρόνο ακόμα. Κοντεύω. 41 00:07:34,569 --> 00:07:37,242 Βαρέθηκα την ίδΙα δΙκαΙολογία! 42 00:07:37,449 --> 00:07:39,246 Θα τη δω αύρΙο το βράδυ. 43 00:07:39,449 --> 00:07:43,647 Μα δεν αξίζεΙ τον κόπο της επίσκεψης. 44 00:07:43,849 --> 00:07:46,079 ΚΙ εξάλλου, είναΙ άνω-κάτω. 45 00:07:46,289 --> 00:07:48,439 Θα σε δω αύρΙο το βράδυ! 46 00:08:02,849 --> 00:08:03,838 Ο Ροκ. 47 00:08:04,329 --> 00:08:06,684 ΕγΙνε μΙα φασαρία στην πλατεία. 48 00:08:07,449 --> 00:08:10,282 Ενα ρομπότ είχε βγεΙ από τη ζώνη του. 49 00:08:10,649 --> 00:08:13,721 ΟχΙ δΙκαΙολογίες. ΕίσαΙ υπεύθυνος ασφαλείας. 50 00:08:13,929 --> 00:08:14,964 ΝαΙ, πατέρα. 51 00:08:16,409 --> 00:08:19,606 ΗλίθΙε! Δεν είμαΙ ο πατέρας σου! 52 00:08:20,089 --> 00:08:23,479 Σε περΙμάζεψα όταν ορφάνεψες στον πόλεμο! 53 00:08:23,689 --> 00:08:26,078 -ΚαΙ το πήρες επάνω σου! -ΜάλΙστα, κύρΙε. 54 00:08:29,089 --> 00:08:31,045 Εγινε ατύχημα στην Περιοχή 45! 55 00:08:31,209 --> 00:08:34,201 Ολα τα οχήματα να τρέξουν αμέσως! 56 00:08:34,409 --> 00:08:36,764 Εδώ όχημα 3. 57 00:08:36,969 --> 00:08:40,518 Κυνηγάω ένα ρομπότ που βρίσκεται έξω από τη ζώνη του. 58 00:08:40,729 --> 00:08:45,325 Ολα τα οχήματα στην περιοχή αεροδρομίου σε ετοιμότητα. 59 00:08:47,609 --> 00:08:49,486 Αρχηγείο! Εδώ όχημα 8... 60 00:08:49,689 --> 00:08:53,523 ΕίμαΙ ο Σουνσάκου Μπαν, ΙδΙωτΙκός ντετέκτΙβ από την Ιαπωνία. 61 00:08:53,849 --> 00:08:58,718 Πού είναΙ ο δΙοΙκητής ΝόταρλΙν; Εχω γράμμα από τον αρχηγό της Αστυνομίας. 62 00:09:06,689 --> 00:09:08,361 ΜάλΙστα. 63 00:09:08,609 --> 00:09:11,840 Ωστε αυτός ο δρ Λότον... 64 00:09:12,049 --> 00:09:14,244 ...κρύβεταΙ εδώ στη Μητρόπολη; 65 00:09:16,049 --> 00:09:18,279 Αυτό λέτε; 66 00:09:25,609 --> 00:09:26,598 ΑκρΙβώς. 67 00:09:26,809 --> 00:09:31,803 Το έμαθα από ένα λαθρέμπορο οργάνων που είχε δοσοληψίες μαζί του. 68 00:09:32,009 --> 00:09:36,241 ΚαΙ ο ΔΙεθνής Συνήγορος Ανθρωπίνων ΔΙκαΙωμάτων... 69 00:09:36,449 --> 00:09:40,965 ...έχεΙ εκδώσεΙ εντάλματα σύλληψης γΙα χρήση ζώων σε πεΙράματα... 70 00:09:41,169 --> 00:09:42,807 ...καΙ εμπόρΙο οργάνων. 71 00:09:43,169 --> 00:09:47,128 Πολύ θα ήθελα τη συνεργασία σας. 72 00:09:47,409 --> 00:09:49,445 ΕίναΙ η πρώτη μου φορά εδώ... 73 00:09:49,689 --> 00:09:52,999 ...καΙ δεν ξέρω πώς να κυκλοφορήσω. 74 00:09:54,489 --> 00:09:56,719 ΦυσΙκά θα ήθελα να σας βοηθήσω... 75 00:09:56,929 --> 00:09:59,397 ...αλλά ο εορτασμός γΙα το ΖΙγκουράτ... 76 00:09:59,609 --> 00:10:01,440 ...θα κρατήσεΙ άλλη μΙα βδομάδα. 77 00:10:01,649 --> 00:10:05,005 ΠνΙγόμαστε στη δουλεΙά μ΄ όλη αυτή τη φασαρία... 78 00:10:05,209 --> 00:10:07,882 ...κΙ έχουμε έλλεΙψη προσωπΙκού. 79 00:10:08,089 --> 00:10:10,649 Δεν έχω κανέναν να σας δΙαθέσω. 80 00:10:10,849 --> 00:10:14,683 Δεν έχω άνδρες, αλλά αν δεν έχετε πρόβλημα μ΄ ένα ρομπότ...; 81 00:10:14,889 --> 00:10:16,288 Ρομπότ; 82 00:10:17,689 --> 00:10:20,567 ΝαΙ, ρομπότ. ΕίναΙ ένα εξαΙρετΙκό ρομπότ. 83 00:10:20,889 --> 00:10:24,359 Δεν έχεΙ εξουσία να συλλαμβάνεΙ ανθρώπους... 84 00:10:24,569 --> 00:10:28,767 ...αλλά μπορεί να κάνεΙ έρευνες, θα σας φανεί χρήσΙμο. 85 00:10:33,289 --> 00:10:36,645 ΠρέπεΙ να το επΙστρέψω με γεμάτο ρεζερβουάρ; 86 00:10:38,489 --> 00:10:41,447 ΟχΙ, ανεφοδΙάζεταΙ κάθε 5 χρόνΙα. 87 00:10:48,009 --> 00:10:51,046 Σε λίγο δε θα χρεΙάζονταΙ πΙα τους ανθρώπους. 88 00:10:51,729 --> 00:10:53,845 ΕίμαΙ ο ΚένΙτσΙ. Χαίρω πολύ. 89 00:10:54,889 --> 00:11:01,124 ΕίμαΙ το Μοντέλο 803-D, R-Ρ, DΜ, 497-3C. 90 00:11:02,689 --> 00:11:06,762 -Χαίρω πολύ. -Χαίρω πολύ. 91 00:11:15,529 --> 00:11:19,078 Σύντομα, με την ολοκλήρωση του Ζιγκουράτ... 92 00:11:19,329 --> 00:11:21,763 ... θα είμαστε πρώτοι σε βιομηχανία και πολιτισμό. 93 00:11:21,969 --> 00:11:26,247 Η σημερινή μέρα... 94 00:11:26,889 --> 00:11:29,687 ... θα μπορεί να θεωρηθεί ως η γέννηση... 95 00:11:29,929 --> 00:11:32,841 ...ενός έθνους χιλίων ετών. 96 00:11:33,729 --> 00:11:36,607 Εχω την τιμή να σας αναγγείλ ω... 97 00:11:37,329 --> 00:11:41,561 ... την κορύφωση των επιστημονικών επιτευγμάτων του ανθρώπου! 98 00:11:42,529 --> 00:11:44,963 Η δύναμή μας θα λάμψει στα πέρατα της γης... 99 00:11:45,169 --> 00:11:47,239 ... στα πέρατα του Σύμπαντος! 100 00:11:48,209 --> 00:11:52,122 Είθε να είσαι αιώνιο! Ζιγκουράτ μας! 101 00:11:57,769 --> 00:12:04,208 Από πού ν΄ αρχίσουμε; 803... 102 00:12:05,009 --> 00:12:08,718 D, R-Ρ, DΜ, 497-3C. 103 00:12:09,889 --> 00:12:12,244 Δεν έχεΙς πΙο εύκολο όνομα; 104 00:12:12,769 --> 00:12:15,761 Δε μας δίνουν ονόματα όπως στους ανθρώπους. 105 00:12:16,049 --> 00:12:19,007 ΜερΙκοί φοβούνταΙ ότΙ θα παραβΙαστούν τα ανθρώπΙνα δΙκαΙώματα. 106 00:12:23,489 --> 00:12:25,002 Το βρήκα! 107 00:12:25,209 --> 00:12:28,007 Από δω καΙ πέρα θα σε λέμε Πέρο! 108 00:12:28,289 --> 00:12:30,439 Σαν όνομα σκύλου είναΙ. 109 00:12:30,689 --> 00:12:33,806 ΝαΙ, είναΙ το όνομα ενός σκύλου που είχα. 110 00:12:34,609 --> 00:12:35,883 Ηταν καλό σκυλί! 111 00:12:37,209 --> 00:12:40,565 Κατά τη γνώμη μου, δεν υπάρχεΙ μέρος... 112 00:12:40,889 --> 00:12:43,881 ...γΙα να κρυφτεί ένας εγκληματίας στη Μητρόπολη. 113 00:12:44,089 --> 00:12:47,559 ΤΙ λες; Εχω ακούσεΙ ότΙ είναΙ εδώ. 114 00:12:47,769 --> 00:12:52,285 Αν κρύβεταΙ ο δρ Λότον, σίγουρα είναΙ στη Ζώνη-1 . 115 00:12:52,489 --> 00:12:53,604 Ζώνη-1 ; 116 00:12:53,809 --> 00:12:58,166 -Στον υπόγεΙο κόσμο. -Αυτό λέεΙ η αστυνομΙκή σου δΙαίσθηση; 117 00:12:58,369 --> 00:13:03,238 ΥπολογΙσμός πΙθανοτήτων από τον ηλεκτρονΙκό μου εγκέφαλο. 118 00:13:25,569 --> 00:13:28,606 Εμείς τα ρομπότ κάνουμε δΙάφορες δουλεΙές. 119 00:13:29,169 --> 00:13:31,808 ΟΙ δραστηρΙότητές μας περΙορίζονταΙ ανάλογα. 120 00:13:32,009 --> 00:13:33,488 Εκείνο το ρομπότ... 121 00:13:33,689 --> 00:13:37,477 ...απαγορεύεταΙ να κΙνείταΙ στην επΙφάνεΙα. 122 00:13:45,769 --> 00:13:50,638 ΠοΙοί είναΙ αυτοί που είναΙ ντυμένοΙ σαν φασίστες; 123 00:13:50,849 --> 00:13:53,283 Το Κόμμα Μαρντούκ. 124 00:13:53,489 --> 00:13:56,003 ΑσχολούνταΙ με τα ρομπότ που βγαίνουν απ΄ τη ζώνη τους. 125 00:13:56,289 --> 00:14:00,077 Η κίνηση μεταξύ επΙπέδων περΙορίζεταΙ ανάλογα με το βαθμό. 126 00:14:00,649 --> 00:14:05,518 ΑνθρωποΙ καΙ ρομπότ χωρίς εΙδΙκό μαρκάρΙσμα, μπορούν να κΙνούνταΙ. 127 00:14:05,769 --> 00:14:08,841 -Αυτό που είδαμε ήταν μαρκαρΙσμένο; -ΑκρΙβώς. 128 00:14:09,049 --> 00:14:11,279 ΥπάρχεΙ μΙα πύλη γΙα κάθε τετράγωνο, αλλά... 129 00:14:11,489 --> 00:14:14,765 ...λαθρέμποροΙ δΙακΙνούν ρομπότ μέσα από περάσματα... 130 00:14:14,969 --> 00:14:16,880 ...κΙ έτσΙ συμβαίνουν δΙάφορα. 131 00:14:17,089 --> 00:14:19,649 Δε θα ΄πρεπε να υπάρχεΙ τέτοΙο σύστημα! 132 00:14:20,729 --> 00:14:24,005 1 η ΖΩΝΗ 133 00:14:24,249 --> 00:14:28,925 Το φως δημΙουργεί σκΙές, υποθέτω. 134 00:14:29,409 --> 00:14:32,560 Αυτό το επίπεδο δεν είναΙ πολύ επΙκίνδυνο... 135 00:14:32,769 --> 00:14:35,408 ...αλλά ανάλογα με την τοποθεσία... 136 00:14:35,609 --> 00:14:38,885 ...υπάρχουν περΙοχές χωρίς αστυνόμευση, γΙ΄ αυτό προσέχετε. 137 00:14:39,089 --> 00:14:40,602 Δεν υπάρχεΙ πρόβλημα. 138 00:14:40,809 --> 00:14:43,846 Δεν ήρθαμε εδώ γΙα τουρΙσμό. 139 00:14:55,809 --> 00:14:57,606 Γύρνα σπίτΙ γρήγορα! 140 00:14:57,809 --> 00:15:00,277 Πού στο καλό πήγε αυτό το παΙδί; 141 00:15:00,489 --> 00:15:03,765 ΕλεΙπα λίγη ώρα από το σπίτΙ. 142 00:15:05,009 --> 00:15:06,283 Πού πήγες; 143 00:15:06,489 --> 00:15:08,684 Εχω να σου πω Ιστορίες. 144 00:15:41,529 --> 00:15:43,440 ΝτΙουκ Ρεντ. 145 00:15:44,369 --> 00:15:46,087 Να τη δούμε, Λότον. 146 00:16:03,849 --> 00:16:05,601 ΦαίνεταΙ τέλεΙα. 147 00:16:06,409 --> 00:16:08,400 Σίγουρα δεν έχεΙ ολοκληρωθεί; 148 00:16:08,609 --> 00:16:13,808 Το σύστημα καυσίμων δεν είναΙ σταθερό... 149 00:16:15,089 --> 00:16:17,922 ΧρησΙμοποίησες οργανΙκά μηχανήματα; 150 00:16:18,129 --> 00:16:21,963 Καθόλου! Ποτέ δε θα χρησΙμοποΙούσα παράνομα μέσα! 151 00:16:22,209 --> 00:16:26,725 Τα οργανΙκά μηχανήματα είναΙ εύκολη λύση αλλά μΙκρής δΙάρκεΙας. 152 00:16:26,929 --> 00:16:29,887 Την έφτΙαξα από μηχανΙκά μέρη. 153 00:16:30,089 --> 00:16:34,287 ΕίναΙ το μεγαλύτερο έργο της ζωής μου! 154 00:16:38,529 --> 00:16:41,601 -Πότε θα είναΙ έτοΙμη; -Μέσα στη βδομάδα. 155 00:16:42,129 --> 00:16:44,006 Αν την ενεργοποΙήσω πρόωρα... 156 00:16:44,209 --> 00:16:48,282 ...μπορεί να υπερφορτωθεί καΙ να εκραγεί. 157 00:16:52,369 --> 00:16:54,246 ΜΙκρή μου Τίμα. 158 00:17:33,449 --> 00:17:36,441 Δε θα σε δώσω σε κανέναν. 159 00:17:36,649 --> 00:17:39,368 Θα βάλω τΙς τελΙκές πΙνελΙές... 160 00:17:40,329 --> 00:17:43,446 ...καΙ θα το σκάσουμε μαζί. 161 00:17:59,649 --> 00:18:01,321 Σε ξέρω. ΕίσαΙ ο Ροκ! 162 00:18:01,609 --> 00:18:03,167 Πώς βρήκες το εργαστήρΙό μου; 163 00:18:03,369 --> 00:18:06,725 Ενα απ΄ τα καθήκοντά μου είναΙ η φύλαξη του πατέρα. 164 00:18:06,929 --> 00:18:08,157 Πατέρα; 165 00:18:08,929 --> 00:18:11,682 Δε νομίζω ότΙ έχεΙ παΙδΙά ο ΝτΙουκ Ρεντ. 166 00:18:12,209 --> 00:18:14,404 Δεν έχασε ένα κορίτσΙ; 167 00:18:14,609 --> 00:18:15,644 Πάψε! 168 00:18:16,049 --> 00:18:18,165 Ξέρω τΙ σκαρώνεΙς. 169 00:18:18,729 --> 00:18:22,438 Προσπαθείς να ξεγελάσεΙς τον πατέρα με την τεχνολογία σου! 170 00:18:24,569 --> 00:18:28,687 ΜΙα μαρΙονέτα δεν μπορεί ν΄ αγγίξεΙ την καρδΙά του πατέρα. 171 00:18:30,609 --> 00:18:31,803 ΤΙ πας να κάνεΙς; 172 00:18:32,369 --> 00:18:36,248 ΦτΙάχνω την Τίμα με δΙαταγή του ΝτΙουκ Ρεντ! 173 00:18:36,529 --> 00:18:39,726 ΕχεΙ σχέδΙα γΙ΄ αυτήν. Το τελευταίο κομμάτΙ γΙα το ΖΙγκουράτ. 174 00:18:40,249 --> 00:18:43,559 Θα τη βάλεΙ στο θρόνο! 175 00:18:44,009 --> 00:18:44,998 Ψέματα! 176 00:18:45,369 --> 00:18:49,328 Ο πατέρας δε θα έβαζε ένα ρομπότ να κυβερνήσεΙ το ΖΙγκουράτ! 177 00:18:49,609 --> 00:18:53,124 Ρώτα τον μόνος σου, λοΙπόν. 178 00:18:53,529 --> 00:18:56,680 Θα την πυροβολήσεΙς; Ξέροντας ότΙ ο ΄΄πατέρας΄΄ σου... 179 00:18:56,889 --> 00:18:59,198 ...περΙμένεΙ το αγγελούδΙ του; 180 00:19:03,929 --> 00:19:07,763 Δε θ΄ αφήσω τον πατέρα να ξελογΙαστεί από ένα ρομπότ! 181 00:19:13,929 --> 00:19:16,443 ΟχΙ. Μην το κάνεΙς! 182 00:19:25,049 --> 00:19:28,121 Θεέ μου, δώσ' μου κουράγιο! 183 00:19:29,009 --> 00:19:33,685 Δώσ' μου δύναμη να προφυλάξω τον πατέρα μου από τις μηχανές! 184 00:20:32,129 --> 00:20:34,085 ΦωτΙά! ΦωτΙά! 185 00:20:35,129 --> 00:20:37,597 ΦωτΙά! ΦωτΙά! 186 00:21:04,049 --> 00:21:06,404 Ενας Μαρντούκ έβαλε τη φωτΙά! 187 00:21:07,089 --> 00:21:08,727 Τον είδα με τα μάτΙα μου! 188 00:21:10,249 --> 00:21:13,127 Ακόμα κΙ οΙ Μαρντούκ προσπαθούν να μας σκοτώσουν! 189 00:21:15,369 --> 00:21:17,087 Ο Ατλας έχεΙ δίκΙο! 190 00:21:17,369 --> 00:21:20,361 Μας θεωρούν σκουπίδΙα! 191 00:21:20,889 --> 00:21:23,847 Πάρτε τα όπλα σας! ΕίναΙ ώρα να πολεμήσουμε! 192 00:21:24,849 --> 00:21:27,124 Σας παρακαλώ, ηρεμήστε. 193 00:21:27,329 --> 00:21:29,479 Σύντομα θα σβήσουν τη φωτΙά. 194 00:21:30,969 --> 00:21:33,437 ΕίναΙ επΙκίνδυνα εδώ! Απομακρυνθείτε! 195 00:21:34,249 --> 00:21:36,160 Δεν έχουν θέση τα ρομπότ εδώ! 196 00:21:38,009 --> 00:21:41,126 Χάσαμε τΙς δουλεΙές μας εξαΙτίας σας, καθάρματα! 197 00:21:41,329 --> 00:21:45,288 -ΚαΙ τώρα δίνετε δΙαταγές! -Δεν είναΙ ώρα γΙα τσακωμούς! 198 00:21:50,089 --> 00:21:51,522 ΤΙ στο...; 199 00:22:36,529 --> 00:22:40,078 Ατλας, γΙατί έβαλαν οΙ Μαρντούκ φωτΙά στο εργοστάσΙο; 200 00:22:40,289 --> 00:22:43,565 Ενας γέρος μπαΙνόβγαΙνε εκεί μέσα. 201 00:22:44,609 --> 00:22:47,123 Αυτός είναΙ; 202 00:22:48,409 --> 00:22:50,479 -ΝαΙ, αυτός. -ΕυχαρΙστώ! 203 00:23:00,929 --> 00:23:02,567 ΕίναΙ κάποΙος μέσα! 204 00:23:04,449 --> 00:23:05,928 Θεέ μου! 205 00:23:06,129 --> 00:23:08,165 -ΠήγαΙνε από πίσω. -ΕντάξεΙ! 206 00:23:08,369 --> 00:23:09,438 Γρήγορα! 207 00:24:05,649 --> 00:24:09,437 -ΚουράγΙο, Λότον! -Το σημεΙωματάρΙό μου. 208 00:24:11,849 --> 00:24:13,840 ΘέλεΙς το σημεΙωματάρΙο; 209 00:24:15,249 --> 00:24:16,159 Λότον! 210 00:24:53,609 --> 00:24:56,328 Κάηκε το εργαστήρΙο του Λότον; 211 00:24:56,529 --> 00:24:58,247 Ηταν ένα πείραμα. 212 00:24:58,449 --> 00:25:00,519 Ολα κάηκαν πολύ γρήγορα. 213 00:25:00,729 --> 00:25:01,878 Χάθηκαν όλα. 214 00:25:02,089 --> 00:25:05,718 -ΤΙ έγΙνε ο δρ Λότον; -Βρήκαν το κουφάρΙ του. 215 00:25:08,089 --> 00:25:10,080 Σχεδόν τίποτε άλλο. 216 00:25:10,929 --> 00:25:14,046 Ηταν καταζητούμενος εγκληματίας... 217 00:25:14,249 --> 00:25:16,763 ...γΙ΄ αυτό ήταν ίσως ένα επΙκίνδυνο πείραμα. 218 00:25:18,729 --> 00:25:22,438 ΤΙ συμβαίνεΙ; Είχες πάρε-δώσε με τον δρ Λότον; 219 00:25:22,649 --> 00:25:24,048 Πάψε! Αφησέ με! 220 00:25:25,049 --> 00:25:26,368 Ασε με ήσυχο. 221 00:27:06,129 --> 00:27:07,687 Πού είμαΙ; 222 00:27:19,369 --> 00:27:22,441 Φοβερή φωτΙά! 223 00:27:22,769 --> 00:27:25,442 Φοβερή; Σκασίλα μου γΙα το εργοστάσΙο. 224 00:27:25,649 --> 00:27:28,117 Ξεφορτωθήκαμε κάτΙ άχρηστο. 225 00:27:31,969 --> 00:27:35,484 Κάτι τρέχει. Οσο κι αν κάηκε το εργαστήριο... 226 00:27:35,689 --> 00:27:39,921 ...έπρεπε να βρεθεί ο σκελετός του ρομπότ. 227 00:27:43,169 --> 00:27:44,522 ΠοΙός είναΙ αυτός; 228 00:27:44,729 --> 00:27:46,367 Ο Ροκ του Κόμματος Μαρντούκ. 229 00:27:47,569 --> 00:27:50,641 ΕίναΙ νέος, αλλά έχεΙ δΙασυνδέσεΙς. 230 00:27:50,929 --> 00:27:53,568 Λένε ότΙ ο ΝτΙουκ Ρεντ τον εμπΙστεύεταΙ. 231 00:27:53,769 --> 00:27:55,248 Ο ΝτΙουκ Ρεντ; 232 00:27:55,569 --> 00:27:58,527 ΤΙ σχέση έχεΙ ο ΝτΙουκ Ρεντ με τους Μαρντούκ; 233 00:27:58,729 --> 00:28:01,368 ΕίναΙ ο Ιδρυτής του κόμματος. 234 00:28:01,809 --> 00:28:03,800 Δείχνουν να μη σχετίζονταΙ... 235 00:28:04,009 --> 00:28:06,728 ...αλλά ο ΝτΙουκ Ρεντ τους χρηματοδοτεί. 236 00:28:09,089 --> 00:28:14,288 ΕίναΙ μυστΙκό, αλλά το κάνεΙ τόσο φανερά, που το ξέρουν όλοΙ. 237 00:28:18,809 --> 00:28:21,846 Πού πάνε αυτά τα λύματα; 238 00:28:22,529 --> 00:28:25,919 ΧύνονταΙ στη Ζώνη-2... 239 00:28:26,129 --> 00:28:28,768 ...καΙ πάνε σε εργοστάσΙο λυμάτων στη Ζώνη-3. 240 00:28:29,169 --> 00:28:34,323 Αν έφτασαν μέχρΙ εκεί, δε θα ζουν, θα τους επεξεργαστούν σαν λύματα. 241 00:28:34,529 --> 00:28:39,284 Ενας νορμάλ άνθρωπος πάντα γυρίζεΙ στον τόπο του εγκλήματος. 242 00:28:40,169 --> 00:28:43,047 Υπήρχαν καλές παροΙμίες παλΙά. 243 00:28:43,249 --> 00:28:46,525 Ας ξαναψάξουμε προσεκτΙκά γΙα τον κ. ΚένΙτσΙ. 244 00:29:04,969 --> 00:29:07,199 ΠοΙά στο καλό είσαΙ εσύ; 245 00:29:07,809 --> 00:29:09,561 ΠοΙά στο καλό είσαΙ εσύ; 246 00:29:09,889 --> 00:29:14,201 Οταν μΙλάς γΙα τον εαυτό σου, να λες ΄΄εγώ΄΄ . 247 00:29:16,049 --> 00:29:17,562 ΠοΙός είμαΙ ΄΄εγώ΄΄ ; 248 00:29:19,969 --> 00:29:21,197 ΄΄ Εγώ είμαΙ.΄΄ 249 00:29:21,409 --> 00:29:23,047 Εσύ είσαΙ εγώ. 250 00:29:23,329 --> 00:29:24,967 ΟχΙ, άκου. 251 00:29:26,169 --> 00:29:30,321 Εσύ είσαΙ ΄΄εγώ΄΄ . Εγώ είμαΙ ΄΄εσύ΄΄ . Στάσου... 252 00:29:31,769 --> 00:29:33,202 ΠοΙός είμαΙ εγώ; 253 00:29:33,569 --> 00:29:36,447 Καλά, καλά! ΕίμαΙ ο ΚένΙτσΙ. 254 00:29:37,769 --> 00:29:38,963 ΚένΙτσΙ. 255 00:29:39,529 --> 00:29:40,757 ΚένΙτσΙ. 256 00:29:43,009 --> 00:29:46,524 Με την ησυχία σου, θα τα θυμηθείς όλα. 257 00:29:47,129 --> 00:29:52,078 Το όνομά σου, το σπίτΙ σου, τη μητέρα σου, τον πατέρα σου. 258 00:29:52,289 --> 00:29:54,484 ΣπίτΙ. Πατέρας. 259 00:30:08,049 --> 00:30:13,123 ΕυχαρΙστώ. Ξέρω ότΙ είναΙ φαγητό, αλλά είναΙ χαλασμένο... 260 00:30:13,929 --> 00:30:15,078 Φαγητό. 261 00:30:15,289 --> 00:30:18,838 ΝαΙ, το βάζεΙς στο στόμα σου καΙ... 262 00:30:19,409 --> 00:30:20,888 ΕτσΙ το τρως... 263 00:30:21,089 --> 00:30:25,719 ΟχΙ! Αν το φας, θ΄ αρρωστήσεΙς! 264 00:30:25,929 --> 00:30:28,682 Δεν μπορώ να φάω; Αρρωστήσω. 265 00:30:45,569 --> 00:30:46,843 Αποδέσμευση θόλου. 266 00:30:47,049 --> 00:30:49,768 Χρόνος μέχρΙ τη θέση ακτΙνοβολίας: 40, 39, 38, 37... 267 00:30:49,969 --> 00:30:54,360 Συστήματα Ισχύος, ψύξης, ελέγχου, όλα φυσΙολογΙκά. 268 00:31:26,729 --> 00:31:29,163 ΤελΙκό στάδΙο. Σκόπευση. 269 00:31:29,569 --> 00:31:32,322 ΜαγνητΙκή σκόπευση, σφάλμα απόκλΙσης, 0,25. 270 00:31:40,969 --> 00:31:43,642 ΜηχανΙσμός ακτΙνοβολίας σε τελΙκή θέση. 271 00:31:46,009 --> 00:31:48,045 Χρόνος ακτΙνοβόλησης τρία λεπτά. 272 00:31:48,809 --> 00:31:52,768 Δε θα επηρεάσεΙ τους ανθρώπους, αλλά τα ρομπότ επΙφανείας... 273 00:31:52,969 --> 00:31:54,846 ...μπορεί να πάθουν βλάβες. 274 00:31:55,649 --> 00:31:57,958 Θα καταγράψουμε τα πάντα. 275 00:31:58,449 --> 00:32:00,758 Τα δεδομένα θα είναΙ ανεκτίμητα. 276 00:32:01,929 --> 00:32:04,238 Αρχίστε στο Επίπεδο 3. 277 00:32:04,649 --> 00:32:06,526 ΜάλΙστα, κύρΙε. 278 00:32:15,729 --> 00:32:18,118 Εναρξη ακτΙνοβόλησης. 279 00:32:43,569 --> 00:32:46,766 3 δεύτερα. 2 δεύτερα. 1 δεύτερο. 280 00:32:48,529 --> 00:32:51,521 Σύντηξη ομοτένΙουμ! Εξάπλωση ηλΙακής κηλίδας! 281 00:32:51,729 --> 00:32:54,846 -Φραουνχόφερ από το φάσμα. -ΘετΙκό, 2 επίπεδα. 282 00:32:56,249 --> 00:32:58,922 35.000. 40.000. 45.000... 283 00:32:59,129 --> 00:33:02,326 Ανάφλεξη ηλΙακής κηλίδας στο σημείο R. 284 00:33:02,529 --> 00:33:05,726 Πυκνότητα ηλΙοκηλίδας 800 καΙ αυξάνεταΙ. 285 00:33:05,929 --> 00:33:10,320 ΥπάρχεΙ δΙαταραχή στον ΙονΙσμό της Γης. ΔΙακοπή επΙκοΙνωνΙών. 286 00:33:23,609 --> 00:33:25,486 ΤΙ κάνεΙς; 287 00:34:18,729 --> 00:34:20,640 Το Επίπεδο-3 ακτινοβολήθηκε. 288 00:34:21,249 --> 00:34:23,604 Κέντρο ελέγχου, εκφόρτιση συστήματος. 289 00:34:26,209 --> 00:34:28,325 ΕπΙτυχία! 290 00:34:30,489 --> 00:34:33,606 Θα γίνεΙ χαμός σ΄ όλο τον κόσμο. 291 00:34:33,849 --> 00:34:38,161 Κρατάς τη δύναμη του Θεού στην παλάμη σου. 292 00:34:41,569 --> 00:34:46,597 Αν ο δρ Λότον είχε τελεΙώσεΙ την Τίμα, μπορούσε να έπαΙρνε το θρόνο τώρα. 293 00:34:52,969 --> 00:34:55,767 ΕίναΙ ένα νέο όπλο, κύρΙε. ΔημΙουργεί ηλΙακές κηλίδες... 294 00:34:56,009 --> 00:34:59,081 ...που ακτΙνοβολούν τη γη. 295 00:34:59,529 --> 00:35:03,363 Πώς τολμούν ν΄ αναπτύξουν τέτοΙο όπλο; 296 00:35:03,609 --> 00:35:05,645 ΑλλάζεΙ την Ισορροπία δυνάμεων! 297 00:35:05,849 --> 00:35:08,568 ΟΙ Μαρντούκ κυνηγούν τα ρομπότ... 298 00:35:08,849 --> 00:35:11,727 ...οΙ επαναστάτες φωνάζουν γΙα ανθρώπΙνα δΙκαΙώματα... 299 00:35:11,929 --> 00:35:16,047 ...υποκΙνώντας τους πολίτες να ζητούν αλλαγή στους νόμους γΙα τα ρομπότ. 300 00:35:16,409 --> 00:35:19,526 Ακόμα καΙ ομάδες πολΙτών που είναΙ υπέρ των ρομπότ... 301 00:35:19,769 --> 00:35:22,966 ...δΙαμαρτύρονταΙ... 302 00:35:23,209 --> 00:35:25,359 ...δημΙουργώντας μΙκροταραχές. 303 00:35:27,649 --> 00:35:29,844 ΕίναΙ χρυσή ευκαΙρία! 304 00:35:30,089 --> 00:35:33,968 Να χρησΙμοποΙήσουμε το νόμο περί προδοσίας. 305 00:35:38,409 --> 00:35:40,718 Ελέγχουμε το στρατό; 306 00:35:40,969 --> 00:35:43,358 ΜερΙκές μονάδες είναΙ με τον ΝτΙουκ Ρεντ... 307 00:35:43,569 --> 00:35:45,924 ...αλλά δεν υπάρχεΙ πρόβλημα. 308 00:35:51,089 --> 00:35:55,640 ΔΙάσπεΙρε φήμες. ΔημΙούργησε αντΙδράσεΙς κατά του ΝτΙουκ Ρεντ... 309 00:35:55,849 --> 00:35:58,921 ...καΙ τότε θα τον συλλάβουμε. 310 00:36:01,169 --> 00:36:05,765 Αν συναντήσεΙς αντίσταση, κΙνητοποίησε το στρατό! 311 00:36:14,809 --> 00:36:18,085 Νομίζω ότΙ είναΙ αυτός που σκότωσε τον Λότον! 312 00:36:18,289 --> 00:36:22,123 Δεν καταλαβαίνω τΙ σχέση είχε με τον Λότον. 313 00:36:22,329 --> 00:36:26,607 ΤΙ πεΙράματα έκανε άραγε ο Λότον; 314 00:36:28,409 --> 00:36:30,206 ΤΙ σκοπεύεΙς να κάνεΙς; 315 00:36:30,649 --> 00:36:35,564 ΠρέπεΙ ν΄ αναφέρω γΙατί σκοτώθηκε ο Λότον. 316 00:36:35,769 --> 00:36:38,727 ΕίναΙ το λΙγότερο που μπορώ να κάνω γΙα τον πελάτη μου. 317 00:36:56,449 --> 00:37:00,124 -ΓΙα πού το ΄βαλε; -Ζώνη-2, πΙστεύω. 318 00:37:00,529 --> 00:37:04,568 Υπάρχουν κΙ άλλα υπόγεΙα επίπεδα; ΤΙ πόλη είναΙ αυτή; 319 00:37:05,849 --> 00:37:09,637 Στη Ζώνη-2 είναΙ τα ενεργεΙακά εργοστάσΙα της Μητρόπολης. 320 00:37:10,369 --> 00:37:14,681 Στη Ζώνη-3 είναΙ το εργοστάσΙο επεξεργασίας λυμάτων. 321 00:37:14,889 --> 00:37:16,527 Επεξεργασίας λυμάτων; 322 00:37:16,729 --> 00:37:19,038 Στην πραγματΙκότητα ερευνούσε... 323 00:37:19,249 --> 00:37:22,082 ...τον αγωγό λυμάτων πίσω από το γκρεμΙσμένο εργοστάσΙο. 324 00:37:24,569 --> 00:37:28,278 Θα πάω στο αρχηγείο καΙ θα πάρω άδεΙα να κατεβώ κάτω. 325 00:37:28,609 --> 00:37:31,760 Θα υποβάλω αίτηση έρευνας γΙα τον ΚένΙτσΙ. 326 00:37:31,969 --> 00:37:33,402 ΕντάξεΙ. 327 00:37:33,609 --> 00:37:36,077 Κάθαρμα! ΕίσαΙ πολύ γέρος γΙ΄ αυτό! 328 00:37:36,289 --> 00:37:37,278 Πόσο; 329 00:37:38,409 --> 00:37:39,398 2η ΖΩΝΗ 330 00:37:39,569 --> 00:37:43,005 Αν είχε κατεβεί κανένας ξένος εδώ, θα το ξέραμε. 331 00:37:43,209 --> 00:37:45,769 Η δΙοίκηση παρακολουθεί αυστηρά. 332 00:37:48,049 --> 00:37:51,246 -Πόσο συχνά κατεβαίνετε εδώ; -Δυο φορές τη βδομάδα. 333 00:37:51,449 --> 00:37:53,599 ΓΙα επΙθεώρηση ρομπότ καΙ επΙσκευές. 334 00:38:03,409 --> 00:38:05,639 Αυτά είναΙ τα μοντέλα Αλμπερτ ΙΙ. 335 00:38:05,849 --> 00:38:08,841 ΕίναΙ τα τελευταία που επΙθεωρούνταΙ. 336 00:38:15,049 --> 00:38:18,121 3η ΖΩΝΗ 337 00:38:28,249 --> 00:38:30,001 ΕίναΙ κανείς εδώ; 338 00:38:37,209 --> 00:38:41,521 Αυτό το μέρος βρωμάεΙ απαίσΙα! 339 00:38:42,689 --> 00:38:46,125 Εμείς οΙ άνθρωποΙ δε θ΄ αντέχαμε ούτε μΙα μέρα εδώ. 340 00:38:59,169 --> 00:39:00,124 ΤΙ συμβαίνεΙ; 341 00:39:00,329 --> 00:39:02,968 -ΚάποΙος είναΙ εδώ. -Θα αστεΙεύεσαΙ! 342 00:39:03,849 --> 00:39:06,363 ΤΙ κάνετε εκεί; 343 00:39:06,729 --> 00:39:09,289 ΑπαγορεύεταΙ! 344 00:39:09,489 --> 00:39:11,525 -ΤελΙκά είναΙ ζωντανοί. -ΤΙ; 345 00:39:14,769 --> 00:39:16,725 ΤΙ κάνεΙς; 346 00:39:16,929 --> 00:39:19,682 Δεν έχεΙ σημασία. ΕίναΙ εγκληματίας. 347 00:39:19,969 --> 00:39:22,005 Πείτε μας πού είναΙ η έξοδος! 348 00:39:25,209 --> 00:39:29,168 Σταμάτα! Θα χτυπήσεΙς τα μηχανήματα! 349 00:39:38,049 --> 00:39:39,528 ΕίσαΙ καλά; 350 00:39:44,569 --> 00:39:45,558 Να πάρεΙ! 351 00:39:56,009 --> 00:39:58,921 ΤΙ θα κάνουμε; Προσπαθεί να μας σκοτώσεΙ. 352 00:40:20,249 --> 00:40:21,238 Να πάρεΙ. 353 00:40:34,769 --> 00:40:37,237 Κουνηθείτε! Φύγετε απ΄ τη μέση! 354 00:40:38,289 --> 00:40:40,120 Κουνήσου, κεφάλα! 355 00:40:41,849 --> 00:40:43,328 Κουνήσου! 356 00:41:14,489 --> 00:41:16,525 ΕίναΙ εντάξεΙ τώρα; 357 00:41:39,969 --> 00:41:41,402 ΕντάξεΙ φαίνεταΙ. 358 00:41:54,449 --> 00:41:55,438 ΤΙ τρέχεΙ; 359 00:42:01,569 --> 00:42:05,960 Κατάλαβα. Ο ΦίφΙ δεν μπορεί να περάσεΙ την πύλη. 360 00:42:06,609 --> 00:42:09,726 ΕυχαρΙστώ γΙα όλα, ΦίφΙ. Στο επανΙδείν. 361 00:42:11,849 --> 00:42:13,043 Κουνήσου! 362 00:42:16,129 --> 00:42:17,482 Αυτός είναΙ! 363 00:42:48,569 --> 00:42:52,198 ΑπαγορεύεταΙ η οπλοφορία. Η ταυτότητά σου; 364 00:42:52,529 --> 00:42:54,440 ΕίμαΙ ο Ροκ από το Μαρντούκ! 365 00:42:57,729 --> 00:43:00,766 Απαγορεύονται οι διαδηλώσεις κατά τις γιορτές. 366 00:43:00,969 --> 00:43:03,119 Παρακαλώ διαλυθείτε αμέσως. 367 00:43:03,449 --> 00:43:07,920 Οι διαδηλώσεις κατά τις γιορτές απαγορεύονται. 368 00:43:08,489 --> 00:43:10,047 Παρακαλώ διαλυθείτε. 369 00:43:10,249 --> 00:43:12,558 -Περίμενε, ΚένΙτσΙ! -Σταμάτα! 370 00:43:14,969 --> 00:43:15,958 Πλήρωσε! 371 00:43:48,689 --> 00:43:52,318 -Εχω καλό πράμα. -ΟχΙ, δεν το θέλω. 372 00:43:52,529 --> 00:43:54,360 Δοκίμασέ το! 373 00:45:28,249 --> 00:45:31,878 -Δεν είναΙ πουθενά! -Αδύνατον! Ψάξτε όλη την περΙοχή! 374 00:46:04,249 --> 00:46:05,921 ΚαΙ εννοώ παντού! 375 00:46:34,569 --> 00:46:37,959 ΤΙ γίνεταΙ, Ατλας; Δε δόθηκε σΙνΙάλο! 376 00:46:38,169 --> 00:46:42,321 Ακυρώνουμε το σημερΙνό. ΟΙ Μαρντούκ είναΙ παντού. 377 00:46:42,729 --> 00:46:46,563 -Μας κάρφωσε κανείς; -ΟχΙ, είναΙ εξαΙτίας αυτών. 378 00:46:47,969 --> 00:46:49,960 Τους ψάχνεΙ ο Ροκ. 379 00:46:50,609 --> 00:46:51,758 Γρήγορα εσείς οΙ δυο! 380 00:46:52,009 --> 00:46:55,479 Τους είδαμε στη φωτΙά του εργοστασίου, ε; 381 00:47:09,169 --> 00:47:11,637 Πώς σας λένε; Από πού είστε; 382 00:47:11,969 --> 00:47:13,402 Με λένε ΚένΙτσΙ. 383 00:47:13,609 --> 00:47:16,999 -Ηρθα απ΄ την Ιαπωνία με τον ντετέ... -ΤΙ; 384 00:47:17,409 --> 00:47:21,846 Ο θείος μου είναΙ δημοσΙογράφος. Τον βοηθάω. 385 00:47:23,809 --> 00:47:27,438 -ΓΙατί σας κυνηγάεΙ ο Ροκ; -Δεν ξέρω. 386 00:47:27,809 --> 00:47:29,925 ΑρχΙσε να πυροβολεί. 387 00:47:30,129 --> 00:47:33,246 -ΠερΙμένεΙς να σε πΙστέψουμε; -Να τους σκοτώσουμε. 388 00:47:33,809 --> 00:47:35,037 ΨυχραΙμία! 389 00:47:35,649 --> 00:47:37,640 Δεν είμαστε συμμορία. 390 00:47:38,209 --> 00:47:40,245 Τον άκουσες, είναΙ δημοσΙογράφος. 391 00:47:40,969 --> 00:47:45,201 Μπορεί να πεΙ σ΄ όλο τον κόσμο γΙα τη Μητρόπολη. 392 00:47:45,449 --> 00:47:48,009 Καλύτερα απ΄ ό,τΙ ελπίζαμε. 393 00:47:48,209 --> 00:47:50,120 ΕίναΙ ώρα ζωής ή θανάτου. 394 00:47:50,329 --> 00:47:53,719 Δεν έχουμε χρόνο γΙα φωτογραφίες! 395 00:47:55,609 --> 00:47:58,919 Αλλά έχουμε δΙκαίωμα να δΙαλέξουμε το θάνατό μας. 396 00:47:59,169 --> 00:48:02,320 Εγώ θέλω να πεθάνω ως επαναστάτης. 397 00:48:40,849 --> 00:48:42,202 Κοίτα. 398 00:48:42,529 --> 00:48:44,281 ΕίναΙ σαν άγγελος. 399 00:48:44,489 --> 00:48:46,764 ΝαΙ, είναΙ άγγελος. 400 00:48:54,489 --> 00:48:58,641 Εδώ, μένουν 2-3 οΙκογένεΙες σ΄ ένα δωμάτΙο. 401 00:48:59,769 --> 00:49:02,124 Ούτε σχολεία, ούτε δουλεΙές. 402 00:49:03,089 --> 00:49:05,045 Ζούμε με το συσσίτΙο... 403 00:49:05,249 --> 00:49:08,047 ...αλλά με τους εορτασμούς γΙα το ΖΙγκουράτ... 404 00:49:08,409 --> 00:49:10,161 ...ούτε αυτό δεν έρχεταΙ. 405 00:49:11,529 --> 00:49:13,918 ΤΙ θα πεΙ ΄΄ΖΙγκουράτ΄΄ ; 406 00:49:16,049 --> 00:49:18,882 ΕίναΙ το όνομα ενός πύργου που χτίστηκε στη Βαβυλώνα. 407 00:49:19,409 --> 00:49:24,278 Ο πΙο ξακουστός ήταν ο Πύργος της Βαβέλ. ΞέρεΙς τΙ έγΙνε μ΄ αυτόν. 408 00:49:24,489 --> 00:49:28,402 Ο βασΙλΙάς της Βαβυλώνας εξόργΙσε το Θεό καΙ καταστράφηκε. 409 00:49:29,849 --> 00:49:34,161 Αλλά η Ιστορία επαναλαμβάνεταΙ. Ο ΝτΙουκ Ρεντ θα έχεΙ την ίδΙα μοίρα. 410 00:49:34,369 --> 00:49:37,441 ΚΙ αυτή τη φορά θα τον καταστρέψουμε εμείς, όχΙ ο Θεός. 411 00:50:03,009 --> 00:50:04,727 Εκανα κανένα λάθος; 412 00:50:09,849 --> 00:50:11,441 ΟχΙ, δεν είναΙ αυτό. 413 00:50:12,609 --> 00:50:15,601 Μάκρυναν τα μαλλΙά σου. 414 00:50:16,449 --> 00:50:19,725 ΠοΙά μαλλΙά σ΄ αρέσουν; 415 00:50:19,969 --> 00:50:22,961 Μ΄ αρέσουν όπως είναΙ. 416 00:50:25,169 --> 00:50:27,967 Ελα, εξασκήσου τώρα. 417 00:50:28,169 --> 00:50:29,921 -Τώρα θα γράψουμε... -Τίμα. 418 00:50:30,129 --> 00:50:31,357 ΤΙ είπες; 419 00:50:32,169 --> 00:50:34,524 Τίμα. Το όνομά μου. 420 00:50:37,689 --> 00:50:40,761 Κατάλαβα! Θυμήθηκες! 421 00:50:41,249 --> 00:50:45,322 Μπράβο, Τίμα. Σε λίγο θα θυμηθείς κΙ άλλα. 422 00:50:46,689 --> 00:50:49,647 Σ΄ευχαρΙστώ...ΚένΙτσΙ. 423 00:50:57,369 --> 00:51:01,806 Ξέχασα. Αυτά τα είχα δανεΙστεί από τον Ατλαντα. 424 00:51:07,609 --> 00:51:09,122 ΚένΙτσΙ. 425 00:51:15,889 --> 00:51:16,878 ΜάλΙστα. 426 00:51:17,089 --> 00:51:19,728 Θα είναΙ καλό αν μας βοηθήσεΙ ο στρατός. 427 00:51:19,969 --> 00:51:22,847 ΟΙ περΙσσότεροΙ στα υπόγεΙα είναΙ υπέρ της δράσης... 428 00:51:23,089 --> 00:51:27,048 ...αλλά όλοΙ δΙστάζουν. Δεν είμαστε σίγουροΙ γΙα τη δύναμή μας. 429 00:51:27,249 --> 00:51:31,959 Η τελευταία γΙορτή γΙα το ΖΙγκουράτ αρχίζεΙ με την παρέλαση Μαρντούκ. 430 00:51:32,249 --> 00:51:37,369 Τότε θα τους συντρίψουμε. Θέλω να επΙτεθείτε στο ΖΙγκουράτ. 431 00:51:38,089 --> 00:51:41,320 Ο Πρόεδρος θα ανακοΙνώσεΙ... 432 00:51:41,529 --> 00:51:44,327 ...ότΙ ο ΝτΙουκ Ρεντ συνελήφθη γΙα προδοσία. 433 00:51:44,529 --> 00:51:46,724 Θα αναλάβουμε τη δΙοίκηση... 434 00:51:46,929 --> 00:51:49,841 ...καΙ θα θέσουμε το στρατό υπό τον Πρόεδρο Μπουν. 435 00:51:51,689 --> 00:51:56,558 Τότε η Μητρόπολη θ΄ αποκτήσεΙ μΙα φυσΙολογΙκή κυβέρνηση. 436 00:51:57,249 --> 00:52:02,448 ΚαΙ θα μπορούμε να συμμετάσχουμε ως νέο πολΙτΙκό κόμμα. 437 00:52:07,049 --> 00:52:09,358 ΦυσΙκά, αγαπητέ μου Ατλας. 438 00:52:09,769 --> 00:52:13,364 Ο Πρόεδρος θα σας καλωσορίσεΙ όλους. 439 00:52:14,449 --> 00:52:16,963 Δεν μπορώ να το πΙστέψω! 440 00:52:17,169 --> 00:52:20,366 ΕπΙτέλους τον βρίσκω καΙ κοίτα τΙ συμβαίνεΙ. 441 00:52:20,569 --> 00:52:24,608 ΛυπάμαΙ που δεν μπόρεσα να βοηθήσω περΙσσότερο. 442 00:52:24,809 --> 00:52:26,606 ΤΙ λες; 443 00:52:27,169 --> 00:52:31,765 Βοήθησες πολύ, δεν έχω Ιδέα πού βρίσκομαΙ. 444 00:52:31,969 --> 00:52:33,607 Μην ανησυχείς γΙα τον ΚένΙτσΙ. 445 00:52:33,809 --> 00:52:37,518 Μπορεί να μη σου γεμίζεΙ το μάτΙ, αλλά... 446 00:52:39,569 --> 00:52:41,560 Σταματήστε! 447 00:52:47,409 --> 00:52:49,923 ΤΙ φοβερή πράξη! 448 00:53:08,409 --> 00:53:11,207 Να... 449 00:53:11,409 --> 00:53:15,288 ...προσέχετε. 450 00:53:15,489 --> 00:53:19,721 Κρυφτείτε, ρομπότ. Κρυφτείτε... Πραξικόπημα. 451 00:53:29,529 --> 00:53:30,928 ΄΄ Προσοχή. 452 00:53:31,129 --> 00:53:35,042 Ρομπότ, κρυφτείτε. Θα γίνεΙ πραξΙκόπημα.΄΄ 453 00:53:35,249 --> 00:53:37,638 ΤΙ; ΠραξΙκόπημα; 454 00:54:27,449 --> 00:54:29,917 Πρόσεξε καλά, ΚένΙτσΙ. 455 00:54:30,369 --> 00:54:33,964 Θέλω να τα πεΙς όλα στον κόσμο! 456 00:54:50,729 --> 00:54:54,324 Μου κόπηκε η ανάσα... 457 00:55:00,849 --> 00:55:02,965 Καλύτερα να φύγουμε, Πέρο. 458 00:55:03,169 --> 00:55:05,524 ΕίναΙ πάνω απ΄ τΙς δυνάμεΙς μας. 459 00:55:05,769 --> 00:55:07,885 Ζήτησε ενΙσχύσεΙς από το Αρχηγείο. 460 00:55:08,089 --> 00:55:10,922 Στάσου! Δεν μπορώ να σ΄ αφήσω εδώ. 461 00:55:11,969 --> 00:55:16,121 Το πλήθος πρώτα τα ρομπότ θα κυνηγήσεΙ. 462 00:55:18,369 --> 00:55:19,688 Δεν έχω πρόβλημα. 463 00:55:19,889 --> 00:55:23,199 -ΤΙ; -Το πΙο σημαντΙκό είναΙ... 464 00:55:23,409 --> 00:55:27,163 ...να προστατέψω την ασφάλεΙά σου, αφού είσαΙ ξένος. 465 00:55:27,369 --> 00:55:28,484 ΕντάξεΙ! 466 00:55:29,049 --> 00:55:33,122 Μην τους προκαλέσεΙς μέχρΙ να γυρίσω! Κατάλαβες, Πέρο; 467 00:55:47,729 --> 00:55:49,082 ΤΙ είναΙ αυτό; 468 00:55:49,289 --> 00:55:51,678 Μόνος σου φυλάς αυτή την πύλη; 469 00:55:52,089 --> 00:55:55,718 ΑπαγορεύονταΙ οΙ δΙαδηλώσεΙς στη δΙάρκεΙα του εορτασμού. 470 00:55:55,929 --> 00:55:57,248 Σε παρακαλώ, φύγε. 471 00:55:57,449 --> 00:55:58,564 Δεν μπορώ. 472 00:55:59,329 --> 00:56:00,762 ΚοντεύεΙ η ώρα. 473 00:56:01,089 --> 00:56:06,038 ΓΙατί οΙ άνθρωποΙ λύνουν με βία τα προβλήματά τους; 474 00:56:08,369 --> 00:56:10,041 Καλή ερώτηση. 475 00:56:10,369 --> 00:56:14,328 ΜΙα πηγή των προβλημάτων μας είναΙ τα συναΙσθήματα. 476 00:56:14,609 --> 00:56:18,841 ΠρέπεΙ να προοδεύσουμε παρόλα αυτά. 477 00:56:19,249 --> 00:56:23,242 ΕπεΙδή χωρίς αυτά δεν είμαστε τίποτα. 478 00:56:46,289 --> 00:56:48,644 ΚοντεύεΙ η ώρα γΙα το συλλαλητήρΙο. 479 00:56:49,449 --> 00:56:52,486 Πότε θα το αναγγείλουμε; 480 00:56:53,009 --> 00:56:55,967 Ολα θα έχουν τελεΙώσεΙ μέχρΙ τη 1 . 481 00:56:56,169 --> 00:56:58,922 Ισως στΙς 3 με 3.30; 482 00:57:05,009 --> 00:57:06,567 ΤΙ τρέχεΙ, Υπουργέ; 483 00:57:08,809 --> 00:57:10,561 Δεν μπορείς να ησυχάσεΙς; 484 00:57:10,769 --> 00:57:12,600 Οντως, κύρΙε Πρόεδρε. 485 00:57:12,809 --> 00:57:15,369 Μου ανατέθηκε ένα δυσάρεστο καθήκον... 486 00:57:19,889 --> 00:57:22,039 ΤΙ είναΙ αυτά; 487 00:57:22,249 --> 00:57:25,525 Καθάρματα! Δουλεύετε γΙα τον ΝτΙουκ Ρεντ τώρα! 488 00:57:28,369 --> 00:57:31,520 ΕίμαΙ δίκαΙος άνθρωπος. ΓΙα την Ιστορία, βέβαΙα. 489 00:57:35,009 --> 00:57:38,763 Σταθείτε, μπορώ να σας εξηγήσω... 490 00:58:29,889 --> 00:58:31,163 ΓΙατί; 491 00:58:34,729 --> 00:58:38,085 ΓΙατί τα ρομπότ πληγώνονταΙ πάντα από τους ανθρώπους; 492 00:58:44,929 --> 00:58:46,760 Επανάσταση το λένε αυτό; 493 00:58:52,889 --> 00:58:54,766 Το πραξικόπημα απέτυχε. 494 00:58:55,129 --> 00:58:59,805 Στη Μητρόπολη επιβλήθηκε στρατιωτικός νόμος από τον Ντιουκ Ρεντ. 495 00:59:00,209 --> 00:59:04,441 Αφοπλιστείτε και παραδοθείτε αμέσως. 496 00:59:04,849 --> 00:59:07,921 Επαναλαμβάνω. Το πραξικόπημα απέτυχε. 497 00:59:08,169 --> 00:59:12,720 Στη Μητρόπολη επιβλήθηκε στρατιωτικός νόμος από τον Ντιουκ Ρεντ. 498 00:59:13,049 --> 00:59:17,327 Αφοπλιστείτε και παραδοθείτε αμέσως. 499 00:59:20,809 --> 00:59:22,527 ΚένΙτσΙ! 500 00:59:23,369 --> 00:59:26,361 Ε, ΚένΙτσΙ! 501 00:59:31,649 --> 00:59:32,877 Θείε! 502 00:59:36,929 --> 00:59:40,399 ΕίσαΙ καλά! ΧαίρομαΙ, χαίρομαΙ. 503 00:59:40,649 --> 00:59:42,560 ΚΙ εσύ είσαΙ καλά, θείε; 504 00:59:42,769 --> 00:59:44,964 Αυτό δεν είναΙ τίποτα. 505 00:59:47,169 --> 00:59:48,318 ΠοΙά είναΙ αυτή; 506 00:59:51,809 --> 00:59:53,401 Τη λένε Τίμα. 507 00:59:53,929 --> 00:59:57,444 ΕίναΙ απ΄ το εργαστήρΙο, το σκάσαμε μαζί. 508 00:59:57,649 --> 01:00:00,561 Τίμα, να σε συστήσω. Ο θείος μου. 509 01:00:01,729 --> 01:00:02,957 Θείος. 510 01:00:15,049 --> 01:00:16,198 Ατλας! 511 01:00:18,489 --> 01:00:22,607 Μας την έστησαν... 512 01:00:31,009 --> 01:00:32,647 ΕπΙτέλους συναντΙόμαστε. 513 01:00:34,329 --> 01:00:35,842 Μην κουνηθείς! 514 01:00:42,689 --> 01:00:44,202 Μην αντΙσταθείς. 515 01:00:44,889 --> 01:00:49,405 Αν μου την παραδώσεΙς, θα φύγεΙς ζωντανός. 516 01:00:49,929 --> 01:00:54,002 Δε θα τηρήσεΙς το λόγο σου! Ξέρω τΙ σκαρώνεΙς. 517 01:01:05,369 --> 01:01:07,325 Βρε παλΙο... 518 01:01:07,809 --> 01:01:10,039 Τίμα, πΙάσε το όπλο! 519 01:01:32,449 --> 01:01:35,839 Δώσ΄ το μου τώρα. 520 01:01:36,049 --> 01:01:38,802 Μην του το δώσεΙς...! 521 01:01:53,209 --> 01:01:55,245 Μπορείς να με πυροβολήσεΙς; 522 01:01:56,089 --> 01:01:57,807 ΕίμαΙ άνθρωπος, ξέρεΙς! 523 01:02:01,689 --> 01:02:02,644 Ροκ! 524 01:02:18,609 --> 01:02:21,726 ΤΙ γίνεταΙ εδώ; 525 01:02:23,049 --> 01:02:25,040 ΤΙ έκανες; 526 01:02:41,369 --> 01:02:43,439 ΕπΙβίωσες; 527 01:02:45,809 --> 01:02:47,845 ΤΙ σημαίνεΙ αυτό; 528 01:02:48,849 --> 01:02:51,443 Είπες ότΙ η Τίμα κάηκε! 529 01:02:52,049 --> 01:02:54,404 Είπες ότΙ δεν υπήρχαν επΙζώντες! 530 01:02:54,969 --> 01:02:57,927 ΚαΙ πώς ξέρεΙς γΙα την Τίμα; 531 01:02:58,409 --> 01:02:59,922 Απάντησέ μου! 532 01:03:06,689 --> 01:03:08,247 Με όλο το σεβασμό... 533 01:03:08,449 --> 01:03:12,522 ...εσύ πρέπεΙ να κάθεσαΙ στο θρόνο. 534 01:03:13,449 --> 01:03:15,838 ΟχΙ ένα ρομπότ! 535 01:03:16,049 --> 01:03:19,280 -Δε θα παραδώσουμε το μέλλον... -ΗλίθΙε! 536 01:03:20,489 --> 01:03:22,047 Ρομπότ. 537 01:03:23,129 --> 01:03:26,087 ΝόμΙσες ότΙ ήμουν του χερΙού σου; 538 01:03:26,529 --> 01:03:30,647 Σ΄ εμπΙστεύτηκα. Με εκμεταλλεύτηκες! Σήκω πάνω! 539 01:03:42,649 --> 01:03:45,117 Να μη σε ξαναδώ μπροστά μου! 540 01:03:50,089 --> 01:03:52,808 Ωστε προσλάβατε τον Λότον. 541 01:03:53,009 --> 01:03:54,681 ΚαΙ λοΙπόν; 542 01:03:54,889 --> 01:03:58,484 Ηρθα απ΄ την Ιαπωνία γΙα να τον συλλάβω. 543 01:03:58,689 --> 01:04:01,601 Με λένε Σουνσάκου Μπαν... 544 01:04:13,769 --> 01:04:15,600 Μπες μέσα. 545 01:04:16,449 --> 01:04:19,486 -Ο ΚένΙτσΙ; -Οταν τελεΙώσουμε. 546 01:04:52,929 --> 01:04:55,648 Θέλω να δω τον ΔΙοΙκητή ΝόταρλΙν. 547 01:04:56,169 --> 01:05:00,208 Μετατέθηκε. Δεν ήρθε ακόμα αντΙκαταστάτης. 548 01:05:00,889 --> 01:05:02,083 ΓΙα να πούμε την αλήθεΙα... 549 01:05:02,289 --> 01:05:06,805 ...το Κόμμα Μαρντούκ πήρε καταλάθος τον ανηψΙό μου... 550 01:05:07,049 --> 01:05:10,041 Κάντε καταγγελία μέσω της πρεσβείας σας! 551 01:05:32,049 --> 01:05:37,203 Σε λίγο το έθνος μας θ' αγγίξει τους Ουρανούς! 552 01:05:37,969 --> 01:05:40,847 Εχω την τιμή να σας αναγγείλ ω... 553 01:05:41,089 --> 01:05:45,162 ... την κορύφωση της επιστημονικής εξέλιξης του ανθρώπου! 554 01:05:45,689 --> 01:05:48,044 Η δύναμή μας θα λάμψει στα πέρατα της γης. 555 01:05:56,729 --> 01:05:57,878 Σάκε. 556 01:05:59,289 --> 01:06:00,847 Κάν΄ το ζεστό. 557 01:06:01,529 --> 01:06:05,363 Εχουμε ζεστό ουίσκυ ή τζΙν, κ. Ιάπωνα ΝτετέκτΙβ. 558 01:06:05,729 --> 01:06:08,243 Ζεστό ουίσκυ σε μπουκάλΙ 400 mL. 559 01:06:08,489 --> 01:06:09,683 ΕρχεταΙ. 560 01:06:10,249 --> 01:06:13,685 ΗλίθΙοΙ! ΗλίθΙοΙ! Στο δΙάολο το ΖΙγκουράτ! 561 01:06:14,009 --> 01:06:17,922 ΟΙ Μαρντούκ είναΙ ρεμάλΙα! 562 01:06:18,249 --> 01:06:19,443 Ορίστε. 563 01:06:23,969 --> 01:06:26,358 Ο Ροκ ήταν αυτός. 564 01:06:26,569 --> 01:06:28,639 Εμαθα ότΙ έφυγε απ΄ το κόμμα. 565 01:06:28,849 --> 01:06:31,283 Δεν περίμενα να τον δω εδώ. 566 01:06:31,729 --> 01:06:33,924 -ΕυχαρΙστώ. -Στο καλό. 567 01:07:14,889 --> 01:07:19,007 Ενας άντρας μού ζήτησε να σου δώσω αυτό. 568 01:07:19,449 --> 01:07:23,761 Αρνήθηκα, μου το ζήτησε χωρίς να το πεΙ στον ΝτΙουκ Ρεντ. 569 01:07:24,049 --> 01:07:28,088 Του είπα ότΙ δεν μπορώ καΙ είπε πως τον λένε ΚένΙτσΙ. 570 01:07:28,289 --> 01:07:30,359 Δεν μπόρεσα να πω όχΙ. 571 01:07:33,889 --> 01:07:39,009 ΄΄Αγαπητή Τίμα, λυπάμαΙ που δεν μπορώ να στο δώσω ο ίδΙος... 572 01:07:39,449 --> 01:07:41,519 ...αλλά δεν μπορώ να κυκλοφορώ. 573 01:07:41,729 --> 01:07:45,278 Σε λίγο θα φύγω απ΄ τη χώρα... 574 01:07:45,729 --> 01:07:48,766 ...γΙ΄ αυτό θέλω να σε δω γΙα τελευταία φορά.΄΄ 575 01:08:19,649 --> 01:08:21,526 ΤΙ τρέχεΙ, Ενμυ; 576 01:08:22,769 --> 01:08:25,488 Σε παρακαλώ, στείλ΄ την πίσω αμέσως. 577 01:08:26,129 --> 01:08:29,599 Αν το μάθεΙ κανείς, θα μπλέξω άσχημα. 578 01:08:30,329 --> 01:08:33,048 Μην ανησυχείς, δε θ΄ αργήσουμε. 579 01:08:35,609 --> 01:08:37,361 Δεν ήθελα να το κάνω αυτό. 580 01:08:37,889 --> 01:08:39,322 Θα φύγω τώρα. 581 01:08:42,049 --> 01:08:43,528 Με ξεγέλασες. 582 01:08:45,329 --> 01:08:48,844 Ηταν ο μόνος τρόπος γΙα να σου μΙλήσω. 583 01:08:49,529 --> 01:08:51,121 Πού είναΙ ο ΚένΙτσΙ; 584 01:08:51,649 --> 01:08:53,685 Σε παρακαλώ, άσε με να τον δω. 585 01:08:57,449 --> 01:08:58,768 Φοβερό. 586 01:09:01,649 --> 01:09:05,847 ΔυσκολεύομαΙ να πΙστέψω ότΙ είσαΙ ρομπότ. 587 01:09:12,529 --> 01:09:16,841 ΓΙ΄ αυτό δΙάλεξε τον Λότον ο πατέρας. 588 01:09:17,289 --> 01:09:19,598 ΤΙ λες; 589 01:09:20,049 --> 01:09:21,960 ΟτΙ είσαΙ ρομπότ. 590 01:09:22,169 --> 01:09:25,445 ΚάνεΙς λάθος. Δεν είμαΙ ρομπότ. 591 01:09:25,849 --> 01:09:29,000 Τότε τΙ είσαΙ; Ανθρωπος; 592 01:09:32,529 --> 01:09:34,247 ΚαΙ ποΙός είναΙ ο πατέρας σου; 593 01:09:34,609 --> 01:09:35,837 Πού είναΙ; 594 01:09:36,049 --> 01:09:39,405 Ο πατέρας μου είναΙ ο... ΚένΙτσΙ. 595 01:09:57,649 --> 01:10:01,642 Πίστευαν ότΙ μΙα μαρΙονέτα σαν εσένα μπορεί να καθίσεΙ στο θρόνο; 596 01:10:09,009 --> 01:10:13,639 Αν δεν ξέρεΙς τίποτα γΙα τον ΚένΙτσΙ, θα φύγω τώρα. 597 01:10:24,289 --> 01:10:25,517 ΤΙ; Εφυγε η Τίμα; 598 01:10:25,769 --> 01:10:26,918 ΝαΙ, κύρΙε! 599 01:10:35,889 --> 01:10:37,925 ΗλίθΙε! Πρόσεχε! 600 01:11:26,249 --> 01:11:29,639 Θα δούμε το μυστΙκό αυτού του υπεράνθρωπου... 601 01:11:30,009 --> 01:11:32,318 ...που τόσο πολύ θέλεΙ ο πατέρας. 602 01:12:03,249 --> 01:12:05,205 Κρατήσου, Λότον! 603 01:12:05,809 --> 01:12:07,481 Το σημεΙωματάρΙό μου. 604 01:12:10,249 --> 01:12:12,160 ΘέλεΙς το σημεΙωματάρΙο; 605 01:13:30,049 --> 01:13:35,203 Μην ανησυχείς. ΤΙμώρησα λίγο τον Ροκ. 606 01:13:35,969 --> 01:13:37,197 ΓΙα ποΙό πράγμα; 607 01:13:38,049 --> 01:13:39,846 ΚΙ εγώ ψάχνω τον ΚένΙτσΙ. 608 01:13:40,049 --> 01:13:42,722 ΚαΙ θα χρεΙαστώ τη βοήθεΙά σου. 609 01:13:43,129 --> 01:13:44,118 ΧρεΙαστώ; 610 01:13:44,369 --> 01:13:48,442 Νομίζω ότΙ τον κρατάνε μέσα στο ΖΙγκουράτ. 611 01:13:48,649 --> 01:13:51,368 Αν συνδεθείς με το δίκτυο του ΖΙγκουράτ... 612 01:13:52,089 --> 01:13:54,842 ...μπορεί να βρεΙς πού είναΙ. 613 01:13:55,249 --> 01:13:57,001 Μπορώ; 614 01:14:17,049 --> 01:14:19,324 Απλωσε το χέρΙ σου. 615 01:15:25,689 --> 01:15:26,838 Πώς ήταν; 616 01:15:27,049 --> 01:15:30,758 Ξέρω πού είναΙ ο ΚένΙτσΙ. Μέσα στον πύργο. 617 01:15:31,049 --> 01:15:34,405 Τα κατάφερες! Ωστε είναΙ εκεί, όπως το φανταζόμουν! 618 01:15:36,649 --> 01:15:38,526 ΤΙ έκανα; 619 01:15:39,449 --> 01:15:43,203 Σωστά. Δεν ξέρεΙς τΙ είσαΙ. 620 01:15:44,049 --> 01:15:45,323 ΤΙ εννοείς; 621 01:15:52,009 --> 01:15:54,443 ΜάλΙστα, κύρΙε. ΜόλΙς το βρούμε. 622 01:15:55,769 --> 01:15:56,724 Ο ΝτΙουκ Ρεντ; 623 01:15:59,329 --> 01:16:00,318 Πώς πάεΙ; 624 01:16:00,529 --> 01:16:02,759 Θα μπορέσουμε να εντοπίσουμε το σήμα. 625 01:16:02,969 --> 01:16:07,042 Η Ισχύς ήταν τόσο μεγάλη, που κάηκε το βύσμα. 626 01:16:10,289 --> 01:16:12,405 -Το βρήκα! -Πού είναΙ; 627 01:16:12,849 --> 01:16:16,046 Ζώνη-1 , ΝότΙο Τετράγωνο 1 7, ΄΄Ξενοδοχείο Καρύδες΄΄ . 628 01:16:20,489 --> 01:16:24,448 Σε παρακαλώ πες μου. ΕίμαΙ άνθρωπος ή...; 629 01:16:25,449 --> 01:16:30,648 ΕίναΙ αλήθεΙα, δΙαφέρεΙς από τα άλλα ρομπότ. 630 01:16:31,529 --> 01:16:32,928 ΟχΙ, είμαΙ άνθρωπος. 631 01:16:34,649 --> 01:16:36,446 Ανθρωπος σαν τον ΚένΙτσΙ. 632 01:16:36,649 --> 01:16:39,607 ΝαΙ, φυσΙκά είσαΙ. 633 01:16:40,489 --> 01:16:44,004 Πρώτα πρέπεΙ να σώσουμε τον ΚένΙτσΙ. 634 01:17:14,769 --> 01:17:17,363 Σας ψάχναμε. 635 01:17:30,129 --> 01:17:31,687 Πού πάτε; 636 01:17:32,089 --> 01:17:35,206 Εξηγήστε, αλλΙώς θα σας συλλάβω γΙα απαγωγή! 637 01:17:35,409 --> 01:17:37,604 Λάθος άνθρωπο ρωτάτε! 638 01:17:38,169 --> 01:17:40,888 Ρωτήστε το γΙο σας αν θέλετε πραγματΙκή απάντηση. 639 01:17:43,089 --> 01:17:45,125 Δεν ξέρω τΙ σκαρώνετε... 640 01:17:45,449 --> 01:17:48,646 ...αλλά πΙστεύω ότΙ σίγουρα συνεργαζόσασταν... 641 01:17:48,889 --> 01:17:50,880 ...με τον δρ Λότον. 642 01:17:51,369 --> 01:17:55,123 ΚαΙ η δολοφονία του προκλήθηκε από σας ή τον Ροκ. 643 01:17:55,609 --> 01:17:57,440 ΓΙα να κρατήσετε το μυστΙκό σας. 644 01:18:03,529 --> 01:18:06,839 -Συλλάβετέ τον. -ΜάλΙστα, κύρΙε! 645 01:18:08,089 --> 01:18:10,045 Από δω! 646 01:18:37,809 --> 01:18:41,358 Αυτός είναΙ ο θρόνος που φτΙάχτηκε εΙδΙκά γΙα σένα. 647 01:18:41,569 --> 01:18:45,198 Σε λίγο θα κυβερνάς όλον τον κόσμο από δω. 648 01:18:45,689 --> 01:18:46,883 Εγώ; 649 01:18:47,649 --> 01:18:49,128 ΓΙατί; 650 01:18:49,329 --> 01:18:53,527 ΕπεΙδή είναΙ η μοίρα σου. Σε λίγο θα καταλάβεΙς. 651 01:19:14,009 --> 01:19:15,647 ΚουράγΙο, ΚένΙτσΙ! 652 01:19:16,049 --> 01:19:18,688 Εγώ είμαΙ! Κοίτα με! ΚένΙτσΙ! 653 01:19:23,849 --> 01:19:26,488 Καθάρματα! ΤΙ του κάνατε; 654 01:19:26,689 --> 01:19:28,202 Δεν πεθαίνεΙ. 655 01:19:28,409 --> 01:19:32,607 Απλώς τον ηρεμήσαμε λίγο. 656 01:19:36,809 --> 01:19:40,484 Θα κάνω καταγγελία στην πρεσβεία μου! 657 01:19:40,689 --> 01:19:43,408 -Θα ξεσπάσεΙ δΙπλωματΙκή κρίση! -ΑλήθεΙα; 658 01:19:43,809 --> 01:19:47,643 Δεν είχα Ιδέα ότΙ είστε τόσο σημαντΙκό άτομο. 659 01:19:48,089 --> 01:19:50,557 Την πΙο εΙλΙκρΙνή μου συγγνώμη. 660 01:19:50,809 --> 01:19:55,564 Αλλά ό,τΙ κΙ αν είστε, όλοΙ θα υποκλΙθούν μπροστά στην Τίμα. 661 01:19:55,769 --> 01:20:00,285 -ΜεγαλώνεΙ όπως περΙμέναμε. -Κάνε τον ΚένΙτσΙ όπως ήταν. 662 01:20:01,569 --> 01:20:05,039 ΤΙ τρέχεΙ, Τίμα; ΠοΙός σκοτίζεταΙ γΙα ένα αγοράκΙ; 663 01:20:05,849 --> 01:20:08,886 Εσύ έχεΙς τη δύναμη να κυβερνήσεΙς όλη τη γη. 664 01:20:10,489 --> 01:20:12,878 ΠοΙά είναΙ η δύναμή μου; 665 01:20:13,409 --> 01:20:15,365 ΕίμαΙ άνθρωπος; 666 01:20:16,729 --> 01:20:20,358 Η μηχανή, σαν αυτά τα φτωχά ρομπότ; 667 01:20:21,129 --> 01:20:23,324 ΤΙ ανοησία! 668 01:20:23,569 --> 01:20:26,766 Πώς μπορείς να είσαΙ σαν αυτά τα σκουπίδΙα; 669 01:20:27,089 --> 01:20:30,638 Τότε, είμαΙ άνθρωπος σαν τον ΚένΙτσΙ; 670 01:20:32,169 --> 01:20:35,764 ΤΙ λες; Δεν είσαΙ απλά άνθρωπος! 671 01:20:36,369 --> 01:20:39,600 Δεν είσαΙ κατώτερη, έρμαΙο συναΙσθημάτων... 672 01:20:39,809 --> 01:20:41,640 ...μπερδεμένη από αγάπες καΙ ηθΙκές. 673 01:20:44,809 --> 01:20:46,561 ΕίσαΙ υπεράνθρωπος! 674 01:20:47,729 --> 01:20:50,163 ΠραγματΙκά είμαΙ, τότε. 675 01:20:50,689 --> 01:20:53,761 Εφερα τα καΙνούρΙα ρούχα της δεσποΙνίδας Τίμα. 676 01:20:54,809 --> 01:20:57,243 ΕίναΙ αλήθεΙα, είσαΙ ρομπότ. 677 01:20:57,449 --> 01:21:01,488 ΕίσαΙ το μεγαλύτερο, πΙο ανυπέρβλητο δημΙούργημα! 678 01:21:07,689 --> 01:21:08,678 Αυτό είναΙ ψέμα. 679 01:21:08,969 --> 01:21:11,881 Εχω την αγάπη καΙ τα συναΙσθήματα των ανθρώπων. 680 01:21:12,089 --> 01:21:14,649 Δεν είσαΙ ολοκληρωμένη ακόμα. 681 01:21:14,849 --> 01:21:19,764 ΧρεΙάζεσαΙ λίγο χρόνο. ΟΙ δΙακυμάνσεΙς στο ρεύμα σου... 682 01:21:20,049 --> 01:21:23,121 ...παίρνουν τη μορφή αγάπης καΙ συναΙσθημάτων. 683 01:21:23,649 --> 01:21:26,959 ΜΙα μέρα θα ενωθείς μ΄ αυτόν τον υπεράνθρωπο θρόνο... 684 01:21:27,169 --> 01:21:31,082 ...καΙ θα γίνεΙς ένα ηλεκτρονΙκό όπλο που θα κυβερνήσεΙ τη γη! 685 01:21:32,129 --> 01:21:36,407 Τότε όλες σου οΙ αναμνήσεΙς θα δΙαγραφούν εντελώς! 686 01:21:37,249 --> 01:21:39,922 ΚαΙ πού βρήκατε αυτή την πληροφορία; 687 01:21:40,689 --> 01:21:43,044 ΕίμαΙ ντετέκτΙβ. 688 01:21:48,889 --> 01:21:52,438 Ωρα ν΄ αλλάξετε, δεσποΙνίς Τίμα. 689 01:21:54,889 --> 01:21:57,608 Πατέρα, σε παρακαλώ άνοΙξε τα μάτΙα σου. 690 01:22:05,049 --> 01:22:06,562 Πώς...; 691 01:22:08,049 --> 01:22:10,438 ΤΙ σημαίνεΙ αυτό; 692 01:22:13,849 --> 01:22:17,000 ΠρέπεΙ να καθίσεΙς σ΄ αυτό το θρόνο. 693 01:22:18,889 --> 01:22:22,245 ΕίσαΙ ο μόνος που μπορεί να είναΙ ηγέτης μας, πατέρα. 694 01:22:25,969 --> 01:22:27,118 ΤΙ κάνεΙς...; 695 01:23:07,169 --> 01:23:09,000 Ξύπνησες, λοΙπόν. 696 01:23:33,249 --> 01:23:35,479 ΕίμαΙ ένας τεχνητός άνθρωπος. 697 01:23:36,009 --> 01:23:39,126 ΜΙα μηχανή που φτΙάχτηκε γΙα να καταστρέψεΙ τον κόσμο. 698 01:23:41,089 --> 01:23:43,887 ΟχΙ να τον καταστρέψεΙ! Να τον ξαναχτίσεΙ! 699 01:23:44,089 --> 01:23:45,078 Σταμάτα! 700 01:24:47,889 --> 01:24:51,598 -ΠοΙός πάτησε το δΙακόπτη; -Μόνο του ξεκίνησε! 701 01:24:51,809 --> 01:24:56,485 -Κόψε το ρεύμα! -Δεν ανταποκρίνονταΙ τα χεΙρΙστήρΙα! 702 01:25:12,809 --> 01:25:14,720 Δρ Πόνκοτς! 703 01:25:15,489 --> 01:25:20,404 -ΤΙ συμβαίνεΙ; -Η γεννήτρΙα είναΙ εκτός ελέγχου! 704 01:25:21,129 --> 01:25:23,359 ΤΙ συμβαίνεΙ, δόκτωρ; 705 01:26:04,889 --> 01:26:07,926 Σταμάτα, Τίμα! Θα καταστρέψεΙς το ΖΙγκουράτ! 706 01:26:11,009 --> 01:26:13,603 Αυτή είναΙ η τΙμωρία σας που τα βάλατε με τα ρομπότ. 707 01:26:17,889 --> 01:26:20,847 ΟΙ αναμνήσεΙς της Τίμα συγχωνεύονταΙ με τΙς βάσεΙς δεδομένων μας. 708 01:26:21,049 --> 01:26:23,244 ΑρχΙσε να τρελαίνεταΙ. 709 01:26:23,809 --> 01:26:27,563 Η οργή του Θεού κατέβηκε πάνω στον Πύργο της Βαβέλ. 710 01:26:30,329 --> 01:26:33,765 ΟχΙ! Δεν είναΙ πΙα η Τίμα! 711 01:26:44,409 --> 01:26:46,127 ΕντάξεΙ, καταλαβαίνω. 712 01:26:46,329 --> 01:26:48,843 Αν δε σταματήσουμε τη γεννήτρΙα ομοτενίου... 713 01:26:49,049 --> 01:26:51,882 ...πάμε χαμένοΙ! 714 01:26:57,689 --> 01:27:02,365 Σε μία ώρα, η πΙθανότητα επΙβίωσης της ανθρωπότητας θα είναΙ 300/0 . 715 01:27:03,609 --> 01:27:06,487 Ελέγχω το ΖΙγκουράτ, καΙ όλα τα όπλα της γης... 716 01:27:06,689 --> 01:27:09,442 ...θα ενεργοποΙηθούν σε 30 λεπτά. 717 01:27:09,649 --> 01:27:10,718 Θεέ μου! 718 01:27:11,809 --> 01:27:12,878 ΣτόχοΙ επίθεσης... 719 01:27:13,129 --> 01:27:17,327 ...είναΙ οΙ μεγάλες πόλης της γης καΙ 7586 εγκαταστάσεΙς. 720 01:27:19,769 --> 01:27:25,162 Η καταστροφή των ανθρώπων με ακτΙνοβολία καΙ όπλα θα γίνεΙ... 721 01:27:25,529 --> 01:27:28,965 ...σε 1 7 ώρες καΙ 27 λεπτά. 722 01:27:31,249 --> 01:27:33,444 Το άκουσες, ΝτΙουκ Ρεντ; 723 01:27:35,769 --> 01:27:39,762 Ο υπεράνθρωπός σου λέεΙ ότΙ δεν έχεΙ ανάγκη τους ανθρώπους! 724 01:27:42,129 --> 01:27:43,767 Μη φεύγεΙς! 725 01:30:11,929 --> 01:30:15,365 Δόκτωρ, χάσαμε τον έλεγχο... 726 01:30:16,609 --> 01:30:18,122 Πώς είναΙ δυνατόν; 727 01:30:38,329 --> 01:30:42,242 Εξω! Δεν επΙτρέπονταΙ ρομπότ εδώ! 728 01:30:47,969 --> 01:30:49,527 Τίμα, εγώ είμαΙ! 729 01:30:59,489 --> 01:31:03,084 Ο ΚένΙτσΙ! ΕίμαΙ ο ΚένΙτσΙ! 730 01:31:38,809 --> 01:31:40,640 Σταμάτα! 731 01:31:43,169 --> 01:31:44,761 Δε θα... 732 01:31:45,969 --> 01:31:48,688 ...αφήσω ένα παλΙόπραμα σαν εσένα... 733 01:31:49,809 --> 01:31:51,879 ...να σκοτώσεΙ τον πατέρα μου! 734 01:34:43,089 --> 01:34:44,966 Τίμα, πΙάσε το χέρΙ μου! 735 01:34:46,649 --> 01:34:51,165 -Είμαι ο Κένιτσι. Ποιά είσαι; -Ποιά στο καλό είσαι; 736 01:34:51,369 --> 01:34:55,681 Οχι. Για τον εαυτό σου θα λες ''εγώ ''. 737 01:34:58,969 --> 01:35:00,641 ΠΙάσε το χέρΙ μου! 738 01:35:01,369 --> 01:35:03,519 ΠοΙά είμαΙ; 739 01:36:57,289 --> 01:37:00,087 Πού το βρήκες αυτό; 740 01:37:15,009 --> 01:37:16,442 ΦίφΙ; 741 01:37:18,889 --> 01:37:20,038 ΦίφΙ! 742 01:38:01,129 --> 01:38:02,687 Θείε! 743 01:38:20,049 --> 01:38:21,038 Θείε; 744 01:38:22,609 --> 01:38:25,601 Θα ήθελα να μείνω λίγο ακόμα. 745 01:39:36,609 --> 01:39:39,077 Ποιά είμαι; 746 01:44:05,609 --> 01:44:06,598 Υποτιτλοι: BiSGaN