1 00:02:06,169 --> 00:02:08,569 $2000, gentleman in the striped tie there. 2 00:02:08,772 --> 00:02:12,299 $3000, Yvonne on the telephone. $4000. $5000. 3 00:02:12,509 --> 00:02:15,706 $6000. $7000. $8000. 4 00:02:15,979 --> 00:02:18,072 Against the telephone at $8000. 5 00:02:18,315 --> 00:02:21,113 Against the room at $8000. Anyone can join in. 6 00:02:21,385 --> 00:02:23,376 Thank you. $9000. $ 1 0,000. 7 00:02:23,620 --> 00:02:26,714 $ 1 1 ,000. $ 1 2,000. Any more? 8 00:02:26,923 --> 00:02:29,687 She's still talking, but now she's got her mum on the line. 9 00:02:29,926 --> 00:02:31,894 So sold to you, sir, for $ 1 2,000. 10 00:02:32,095 --> 00:02:35,360 You are bidder number 909. 11 00:02:35,932 --> 00:02:38,526 Moving on. Lot number 84. 12 00:02:38,735 --> 00:02:40,930 Oil on canvas, dated 1 870. 13 00:02:41,171 --> 00:02:43,435 La femme chez Aube, which translates as: 14 00:02:46,543 --> 00:02:48,170 ''Woman with massive bottom.'' 15 00:02:48,378 --> 00:02:50,972 This one is signed by Rudolf Waldemar... 16 00:02:51,181 --> 00:02:53,581 ...authenticated by no less than Dr. Briskind... 17 00:02:53,917 --> 00:02:57,546 ...and bidding up here at $ 1 4,000. 18 00:02:57,754 --> 00:03:00,814 Fifteen at the back. Sixteen, lady left of the center aisle. 19 00:03:01,024 --> 00:03:02,286 Seventeen. Eighteen. 20 00:03:02,859 --> 00:03:03,985 Nineteen. Twenty. 21 00:03:04,394 --> 00:03:06,021 Twenty-one. Twenty-two. 22 00:03:07,564 --> 00:03:08,588 Twenty-three. 23 00:03:08,932 --> 00:03:09,762 No more? 24 00:03:11,034 --> 00:03:11,864 All through. 25 00:03:12,536 --> 00:03:15,266 All done. And-- Yes! Thank you, sir. 26 00:03:15,472 --> 00:03:18,964 New bidder. Gentleman on the left of the aisle, $24,000. 27 00:03:19,342 --> 00:03:21,435 Not really. lt's a cruel joke. 28 00:03:22,079 --> 00:03:24,240 Sold to you, sir, for $23,000... 29 00:03:24,448 --> 00:03:27,178 ...or $ 1 1 ,500 per buttock. 30 00:03:28,151 --> 00:03:29,118 Lot number 85. 31 00:03:29,486 --> 00:03:33,684 German school. Od und Kleer das Meer. 32 00:03:39,229 --> 00:03:40,287 Right. 33 00:03:41,398 --> 00:03:43,423 This is very embarrassing. 34 00:03:43,667 --> 00:03:47,763 lt now turns out that lots 85 through to the end of your catalog... 35 00:03:47,971 --> 00:03:50,838 ...are, in fact, not actually here. Delivery problem. 36 00:03:51,041 --> 00:03:54,943 lf it's any consolation, we feel as stupid as l'm sure we look. 37 00:03:55,212 --> 00:03:56,736 Thank you very much. 38 00:03:57,948 --> 00:03:59,540 This is pathetic! 39 00:04:00,383 --> 00:04:02,715 lt's a nightmare. We're a laughingstock. 40 00:04:02,919 --> 00:04:04,580 -They just showed up. -The trucks? 41 00:04:04,788 --> 00:04:07,985 Just in time for the end of the auction. Remind me to thank them. 42 00:04:08,225 --> 00:04:10,193 Helen, everything's fixed for tonight? 43 00:04:10,460 --> 00:04:13,258 Great. The reservation, flowers, all that stuff? 44 00:04:13,497 --> 00:04:14,486 All taken care of. 45 00:04:14,731 --> 00:04:17,325 Brilliant. Thank you so much. Thanks. 46 00:04:18,435 --> 00:04:22,872 Listen, you don't think three months is too soon, do you? 47 00:04:23,140 --> 00:04:26,598 l haven't even met her family yet. What do you think, as a woman? 48 00:04:26,810 --> 00:04:29,472 As a woman? Very risky. 49 00:04:29,713 --> 00:04:33,774 Right. Well, thanks. That's made me feel a lot better. 50 00:04:35,919 --> 00:04:39,878 You've brought me just under half the paintings just over... 51 00:04:40,090 --> 00:04:42,285 ...two weeks late for the fifth time this year. 52 00:04:43,126 --> 00:04:45,287 You gonna sign or do l take it all back? 53 00:04:45,729 --> 00:04:48,459 That's it, is it? That's your response to this? 54 00:04:50,600 --> 00:04:51,931 All right, guys, load it up. 55 00:04:52,769 --> 00:04:54,760 l'll sign. Lovely. 56 00:04:55,005 --> 00:04:56,973 Thank you so much. You've been a huge help. 57 00:04:57,541 --> 00:04:59,202 Note: Call Better Business Bureau. 58 00:05:01,344 --> 00:05:03,539 Other note: Seek lost testicles. 59 00:05:03,747 --> 00:05:06,181 Michael? Need a lift? 60 00:05:06,783 --> 00:05:10,014 That's nice of you. l'm actually picking up Gina from school. 61 00:05:10,220 --> 00:05:12,745 That's fine. We're going that way. Hop in. 62 00:05:13,356 --> 00:05:16,291 Do you know Mr. Morganson? Michael Felgate. 63 00:05:16,793 --> 00:05:18,761 Very nice to meet you. We're very excited... 64 00:05:18,962 --> 00:05:22,454 ...that you might be thinking of us for your father's collection. 65 00:05:23,300 --> 00:05:25,291 Mr. Morganson was at today's sale. 66 00:05:27,571 --> 00:05:29,971 Well, not typical, if l may say so. 67 00:05:30,240 --> 00:05:34,176 l think every auction house in New York has these delivery hiccups. 68 00:05:34,678 --> 00:05:37,146 Sotheby's doesn't seem to. 69 00:05:39,716 --> 00:05:40,876 Right. 70 00:05:50,894 --> 00:05:53,863 l heard about tonight. Best of luck. 71 00:05:54,164 --> 00:05:55,392 Thanks. 72 00:06:30,200 --> 00:06:31,690 Go, girl! 73 00:06:34,437 --> 00:06:36,769 So? Where are we going? 74 00:06:36,973 --> 00:06:39,737 l am unable to tell you, but it's somewhere very special. 75 00:06:39,943 --> 00:06:41,308 Goodbye! 76 00:06:42,379 --> 00:06:43,209 Bye, Miss Vitale! 77 00:06:43,546 --> 00:06:44,911 And we're late. Run! 78 00:06:55,692 --> 00:06:57,489 Please don't! 79 00:06:59,396 --> 00:07:01,387 What? Don't what? 80 00:07:01,865 --> 00:07:03,423 Just stop. 81 00:07:04,567 --> 00:07:07,661 Just stop. Otherwise, l can't go on. Just run normally. 82 00:07:10,373 --> 00:07:11,738 l am running normally. 83 00:07:14,477 --> 00:07:17,344 Right, l'm sorry. l thought, you know.... 84 00:07:17,580 --> 00:07:21,448 l haven't seen you run before, and l thought you were doing a funny run. 85 00:07:21,818 --> 00:07:25,083 A funny run? That's my run. 86 00:07:27,324 --> 00:07:28,689 What time is it? 87 00:07:30,493 --> 00:07:32,961 We're now 25 minutes late. 88 00:07:33,163 --> 00:07:35,358 We've lost our reservation. What do you think? 89 00:07:35,565 --> 00:07:38,125 l can't think. l'm much too hurt about my run. 90 00:07:38,535 --> 00:07:41,436 We'll go somewhere else. And let's walk. 91 00:07:44,741 --> 00:07:45,639 Thanks. 92 00:07:50,113 --> 00:07:51,080 Are you okay? 93 00:07:52,015 --> 00:07:54,449 -You look a little fishy. -No, l'm fine. 94 00:07:56,419 --> 00:07:57,443 How was last night? 95 00:07:58,288 --> 00:07:59,585 Fine. The usual. 96 00:08:00,123 --> 00:08:01,147 Your dad okay? 97 00:08:02,359 --> 00:08:03,451 He's great. 98 00:08:05,795 --> 00:08:10,164 l'm sorry. l want you to meet him and Ritchie. lt's just-- 99 00:08:10,367 --> 00:08:13,859 You're ashamed of me. l talk funny. My hair's unusually fluffy. 100 00:08:14,070 --> 00:08:15,298 Just give me time. 101 00:08:15,905 --> 00:08:19,500 Tell me what his restaurant's called so l can sneak in in a beard. 102 00:08:21,111 --> 00:08:23,170 lt's called The La Trattoria. 103 00:08:23,980 --> 00:08:25,709 You mean La Trattoria. 104 00:08:28,885 --> 00:08:31,445 The La Trattoria means ''The The Trattoria.'' 105 00:08:31,654 --> 00:08:32,916 l know. 106 00:08:33,656 --> 00:08:35,123 lnteresting. 107 00:08:36,559 --> 00:08:40,655 Look, l've gotta go to the la bathroom and l'll be back in a sec. 108 00:08:53,209 --> 00:08:56,667 l was wondering if you could help me out with a special arrangement. 109 00:08:58,481 --> 00:09:02,941 l've got this fortune, and l wondered if you could stick it in a fortune cookie. 110 00:09:03,887 --> 00:09:04,717 Thank you. 111 00:09:05,688 --> 00:09:07,349 Welcome! 112 00:09:09,192 --> 00:09:10,284 Thanks. 113 00:09:11,027 --> 00:09:13,052 -Thank you. -Welcome! 114 00:09:17,267 --> 00:09:18,529 She wants you to pay now. 115 00:09:18,735 --> 00:09:22,034 No! You eat cookie. 116 00:09:26,910 --> 00:09:29,105 Looks like we better eat our cookies. 117 00:09:34,617 --> 00:09:36,209 ''You like Chinese food.'' 118 00:09:36,419 --> 00:09:37,249 That's spooky. 119 00:09:38,354 --> 00:09:39,651 You gonna check yours? 120 00:09:39,856 --> 00:09:42,222 No, l'm gonna save it for later. 121 00:09:42,425 --> 00:09:43,722 Eat cookie. 122 00:09:43,927 --> 00:09:46,361 -She will when she's ready. -No, you have it. 123 00:09:46,563 --> 00:09:48,030 No, you eat cookie. 124 00:09:49,132 --> 00:09:50,190 l don't want to. 125 00:09:55,171 --> 00:09:56,798 -Eat cookie. -l'm not hungry! 126 00:09:57,006 --> 00:09:58,564 The best thing is to play along. 127 00:09:58,775 --> 00:10:00,367 l won't take orders from a waitress. 128 00:10:00,577 --> 00:10:03,011 Not waitress! Owner! Eat fucking cookie! 129 00:10:03,213 --> 00:10:04,373 This woman is insane. 130 00:10:04,614 --> 00:10:05,842 Gina, do you love me? 131 00:10:06,883 --> 00:10:08,248 Do you trust me? 132 00:10:08,785 --> 00:10:10,218 Then eat the cookie. 133 00:10:22,132 --> 00:10:24,600 ''Good fences make good neighbors.'' 134 00:10:25,235 --> 00:10:26,566 Oh, my God! Jeffrey! 135 00:10:28,738 --> 00:10:31,229 The answer is yes! Oh, my God! 136 00:10:31,441 --> 00:10:32,601 Honey, l can't-- 137 00:10:32,809 --> 00:10:35,300 -Excuse me. -What are you talking about? 138 00:10:35,512 --> 00:10:38,345 l am so sorry. There's been a mistake. That's your one. 139 00:10:38,548 --> 00:10:40,379 lt's quite true too. 140 00:10:42,318 --> 00:10:44,548 This is what you're meant to have. 141 00:10:46,389 --> 00:10:47,720 And... 142 00:10:48,158 --> 00:10:49,284 ...this. 143 00:10:53,429 --> 00:10:54,259 Oh, my God.... 144 00:10:56,399 --> 00:10:57,331 Two karat. 145 00:10:57,600 --> 00:10:59,067 How much money? What you pay? 146 00:10:59,302 --> 00:11:01,964 We could really use some privacy here. Thanks. 147 00:11:02,939 --> 00:11:04,201 Just give us a moment. 148 00:11:04,407 --> 00:11:06,671 l'm not waitress. Owner. My restaurant! 149 00:11:06,876 --> 00:11:08,207 Go away! 150 00:11:13,583 --> 00:11:15,107 Michael! My God! 151 00:11:18,488 --> 00:11:20,115 l don't know what to say. 152 00:11:20,323 --> 00:11:22,917 l thought what she said was pretty good. 153 00:11:24,027 --> 00:11:26,587 Obviously, you could leave out the Jeffrey bit. 154 00:11:29,732 --> 00:11:31,427 l can't. l'm sorry. 155 00:11:42,879 --> 00:11:44,676 l'm so sorry. 156 00:11:45,114 --> 00:11:46,274 lt was just.... 157 00:12:07,837 --> 00:12:10,931 Hi, Jimmy. Listen, did Gina just come back? 158 00:12:11,140 --> 00:12:13,540 She came back, all right, crying her eyes out. 159 00:12:13,743 --> 00:12:17,839 She packed a bag, ran back out again. What the hell you been doing to her? 160 00:12:21,251 --> 00:12:22,809 l asked her to marry me. 161 00:12:24,254 --> 00:12:26,119 Are you kidding me? 162 00:12:30,393 --> 00:12:32,520 Come here, you. This is great! 163 00:12:32,729 --> 00:12:35,357 She didn't, by any chance, say where she was going? 164 00:12:36,099 --> 00:12:37,396 She went to her dad's house. 165 00:12:37,600 --> 00:12:39,659 You don't have that address by any chance? 166 00:12:39,902 --> 00:12:41,836 No, l don't. But you could ask him. 167 00:12:42,038 --> 00:12:44,973 He's got a restaurant right around the block. 168 00:12:45,174 --> 00:12:47,301 Right, The La Trattoria. 169 00:12:47,510 --> 00:12:48,807 That's the one. 170 00:12:50,413 --> 00:12:51,505 You dog, you. 171 00:12:52,215 --> 00:12:54,945 l am a bit of a dog. Thanks so much, Jimmy. 172 00:12:56,252 --> 00:12:57,981 Hey, all the best! 173 00:13:06,863 --> 00:13:09,229 Hi, it's Jimmy. ls Mr. Vitale in? 174 00:13:09,432 --> 00:13:12,629 -You want Frank? -l got some great news for him. 175 00:13:48,104 --> 00:13:51,005 Excuse me. l was hoping you might be able to tell me-- 176 00:13:51,407 --> 00:13:52,931 You're Michael. 177 00:13:54,243 --> 00:13:55,335 l'm Ritchie. 178 00:13:55,578 --> 00:13:56,738 Right! 179 00:13:58,548 --> 00:13:59,981 Great to meet you. 180 00:14:00,183 --> 00:14:01,980 You look a lot like Gina. 181 00:14:02,452 --> 00:14:04,420 You don't look like her at all. 182 00:14:05,321 --> 00:14:06,811 l'll go get my dad. 183 00:14:07,023 --> 00:14:08,581 No, that's okay. 184 00:14:08,791 --> 00:14:11,055 l just needed his home address. 185 00:14:15,264 --> 00:14:16,288 You're Gina's guy. 186 00:14:17,166 --> 00:14:18,155 Right. 187 00:14:18,801 --> 00:14:21,361 You own that auction house. 188 00:14:21,571 --> 00:14:23,505 No, l just run it for the owner. 189 00:14:24,474 --> 00:14:25,998 lnteresting line of business. 190 00:14:27,009 --> 00:14:30,035 What's the deal with that? You get to pick the paintings? 191 00:14:30,747 --> 00:14:33,773 l used to. Now l just pick fights with truck drivers. 192 00:14:34,984 --> 00:14:37,009 -Delivery problems? -Right, yeah. 193 00:14:38,287 --> 00:14:39,618 You know, l love art. 194 00:14:42,225 --> 00:14:43,783 What's that supposed to mean? 195 00:14:43,993 --> 00:14:45,358 Johnny, it don't mean nothing. 196 00:14:45,561 --> 00:14:46,960 -Vinnie. -What'd l say? 197 00:14:47,163 --> 00:14:50,826 You know what you said. You like the guy? You find him attractive? 198 00:14:51,033 --> 00:14:52,523 Chrissakes, Johnny! 199 00:14:52,735 --> 00:14:55,203 -Something's going on here! -Nothing's going on! 200 00:15:09,252 --> 00:15:12,244 l apologize. My son is very emotional. 201 00:15:14,056 --> 00:15:15,284 Artistic. 202 00:15:16,058 --> 00:15:17,320 l think you understand. 203 00:15:18,828 --> 00:15:19,988 Absolutely. 204 00:15:21,631 --> 00:15:23,394 l hate to disturb Mr. Vitale. 205 00:15:23,599 --> 00:15:26,033 l was just wondering, does anyone have his home--? 206 00:15:27,837 --> 00:15:28,895 Mr. Vitale. 207 00:15:29,138 --> 00:15:31,936 My God! Michael, finally. 208 00:15:32,341 --> 00:15:35,242 You know, Gina keeps telling me how busy you are... 209 00:15:35,945 --> 00:15:37,606 ...but better late than never. 210 00:15:39,282 --> 00:15:41,648 -So did you meet everyone? -l think so. 211 00:15:41,851 --> 00:15:42,681 Vinnie. 212 00:15:42,885 --> 00:15:44,250 Carmine. Louie. 213 00:15:44,620 --> 00:15:45,678 That is Uncle Vito. 214 00:15:45,888 --> 00:15:47,355 -A pleasure. -Likewise. 215 00:15:47,557 --> 00:15:50,287 So, right-- Are you mostly family, then? 216 00:15:53,796 --> 00:15:54,922 Mostly. 217 00:15:57,767 --> 00:15:58,734 You two should talk. 218 00:15:59,368 --> 00:16:00,426 Right. 219 00:16:01,938 --> 00:16:04,133 Good luck with them trucks. 220 00:16:04,340 --> 00:16:07,309 Thanks. Mr. Vitale, it's really nice to meet you at last. 221 00:16:07,510 --> 00:16:09,774 l just dropped by to ask you a question. 222 00:16:10,112 --> 00:16:15,015 ls that right, a question? l have an idea what that question might be. 223 00:16:15,318 --> 00:16:16,148 You do? 224 00:16:16,352 --> 00:16:20,288 lf we're gonna do this right, shouldn't we get to know each other first? 225 00:16:22,692 --> 00:16:23,989 -Of course. -l suppose so. 226 00:16:26,362 --> 00:16:27,795 You know something, Michael... 227 00:16:29,298 --> 00:16:31,289 ...l think l'm gonna like you. 228 00:16:32,001 --> 00:16:34,265 l believe very deeply in first impressions. 229 00:16:34,470 --> 00:16:38,304 l fell in love with my wife at first sight. And the minute they showed... 230 00:16:38,508 --> 00:16:43,070 ...that Charles Manson on the news, l said, ''l know this guy's up to no good.'' 231 00:16:44,614 --> 00:16:49,278 Now l see you for the first time and l know you love my daughter. 232 00:16:50,286 --> 00:16:52,652 Look, Mr. Vitale, here's the thing-- 233 00:16:52,855 --> 00:16:53,981 Frank. 234 00:16:54,924 --> 00:16:56,414 l wanna show you something. 235 00:16:56,659 --> 00:16:59,287 For chrissakes, Ritchie, l can't hear myself think! 236 00:17:00,096 --> 00:17:01,290 What's wrong with you? 237 00:17:01,597 --> 00:17:03,224 l don't know! 238 00:17:07,503 --> 00:17:10,529 The kid's got a 1 74 lQ, and what do you get? An idiot. 239 00:17:10,940 --> 00:17:13,773 l mean, he's my son and l love him. 240 00:17:14,510 --> 00:17:17,138 And l wish there was another word. There isn't. 241 00:17:17,380 --> 00:17:19,780 Mr. Vitale, do you have a bathroom? 242 00:17:19,982 --> 00:17:23,884 Down the hall. You can't miss it. Come upstairs when you're through. 243 00:18:09,065 --> 00:18:10,362 Take a look at this. 244 00:18:14,370 --> 00:18:15,837 There's a man in the freezer. 245 00:18:16,272 --> 00:18:18,069 l know. Maintenance. 246 00:18:19,375 --> 00:18:21,400 Come here, come here. Come here! 247 00:18:22,812 --> 00:18:25,542 You recognize this person? 248 00:18:25,982 --> 00:18:29,418 The best student they ever had. Here she is with her mother. 249 00:18:32,355 --> 00:18:34,323 Gina has her eyes, you'll notice. 250 00:18:34,590 --> 00:18:38,048 About a week after this day, her mother passed away. 251 00:18:38,260 --> 00:18:42,594 And a week after that, Gina was back in school, studying harder than before... 252 00:18:43,432 --> 00:18:47,425 ...coming home every night, trying to take care of me and Ritchie. 253 00:18:48,938 --> 00:18:50,565 She's still doing it. 254 00:18:50,906 --> 00:18:52,601 l apologize. 255 00:18:56,445 --> 00:18:59,539 But as you may have guessed... 256 00:19:00,383 --> 00:19:01,816 ...l am crazy about my Gina. 257 00:19:02,084 --> 00:19:04,314 My God, l am so thrilled... 258 00:19:04,520 --> 00:19:08,115 ...she met someone who knows exactly how she deserves to be treated. 259 00:19:08,658 --> 00:19:09,488 Right. 260 00:19:09,692 --> 00:19:11,353 Like a fucking princess. 261 00:19:12,895 --> 00:19:17,389 Mr. Vitale, l think l should really tell you about what happened tonight. 262 00:19:20,302 --> 00:19:23,635 l got a confession to make. l already know. 263 00:19:24,206 --> 00:19:26,766 -You do? -Well, her doorman called me. 264 00:19:28,377 --> 00:19:33,076 When he called with the good news, l knew. This Michael, he's a gentleman. 265 00:19:33,282 --> 00:19:35,409 He's coming to ask for my daughter's hand. 266 00:19:38,054 --> 00:19:39,351 Go ahead. 267 00:19:46,729 --> 00:19:47,957 May l... 268 00:19:48,798 --> 00:19:52,199 ...please have your daughter's hand in marriage... 269 00:19:53,335 --> 00:19:54,666 ...Mr. Vitale? 270 00:19:57,707 --> 00:19:59,038 Frank? 271 00:20:01,444 --> 00:20:02,502 Dad. 272 00:20:05,047 --> 00:20:06,514 What a kid. 273 00:20:23,265 --> 00:20:25,165 l'm sleeping, Daddy. 274 00:20:28,204 --> 00:20:29,034 lt's me. 275 00:20:37,813 --> 00:20:39,542 l love you so much. 276 00:20:40,249 --> 00:20:41,910 Well, l love you. 277 00:20:42,184 --> 00:20:44,243 Then why did you have to do this? 278 00:20:45,821 --> 00:20:48,255 Everything was perfect. Why did you have to ruin it? 279 00:20:48,457 --> 00:20:50,220 l didn't mean to. 280 00:20:51,026 --> 00:20:52,220 l just thought-- 281 00:20:52,428 --> 00:20:54,760 l know! And l do! 282 00:20:55,164 --> 00:20:57,530 l do so much! 283 00:20:58,234 --> 00:20:59,462 Well, that's great. 284 00:20:59,668 --> 00:21:01,932 That's fantastic. 285 00:21:02,138 --> 00:21:04,265 But l can't! l.... 286 00:21:05,040 --> 00:21:06,098 l just can't! 287 00:21:06,308 --> 00:21:08,105 Gina, l'm not following. 288 00:21:10,546 --> 00:21:13,606 -What's happening? -l can't talk about this in the house. 289 00:21:15,251 --> 00:21:16,343 So where are we going? 290 00:21:17,620 --> 00:21:18,450 Out. 291 00:21:19,722 --> 00:21:21,849 Right. Nowhere too dressy, l hope. 292 00:21:33,569 --> 00:21:36,231 l can't marry you, because of my father. 293 00:21:37,540 --> 00:21:38,632 Your father? 294 00:21:41,811 --> 00:21:43,574 l just met your father. 295 00:21:44,313 --> 00:21:45,575 l loved him. 296 00:21:46,582 --> 00:21:50,609 Well, l needed this address, so l went to The The Trattoria. 297 00:21:50,820 --> 00:21:52,412 l met some of your relations. 298 00:21:54,557 --> 00:21:56,115 lKeep walking. 299 00:21:57,893 --> 00:22:01,260 So who'd you meet? Nice Uncle Vito? 300 00:22:01,764 --> 00:22:04,927 Full name: Vito Graziosi. That ring any bells? 301 00:22:05,601 --> 00:22:06,966 Was it boxing? 302 00:22:07,169 --> 00:22:11,435 Vito ''The Butcher'' Graziosi. He's the head of the Graziosi crime family. 303 00:22:11,674 --> 00:22:13,039 Did you meet Johnny? 304 00:22:13,242 --> 00:22:17,576 Johnny Graziosi just finished eight years in Sing Sing for loansharking. 305 00:22:17,780 --> 00:22:18,906 Vinnie? 306 00:22:19,248 --> 00:22:23,150 Vinnie ''The Shrimp'' d'Agostino! Twenty years for double murder! 307 00:22:23,619 --> 00:22:24,677 Do you get the picture? 308 00:22:25,354 --> 00:22:27,481 l don't understand. Are you saying... 309 00:22:27,723 --> 00:22:30,419 ...your dad's some kind of mob caterer? 310 00:22:31,727 --> 00:22:35,458 My father was in prison till l was eight, Michael. 311 00:22:36,232 --> 00:22:38,029 He's one of them. 312 00:22:48,811 --> 00:22:50,802 Just keep walking. 313 00:22:53,449 --> 00:22:57,545 l should've told you months ago or just walked away. 314 00:22:57,920 --> 00:23:01,378 Normally l would have, but l couldn't because l was so happy. 315 00:23:01,590 --> 00:23:03,649 Listen. l don't wanna marry your father. 316 00:23:03,859 --> 00:23:08,023 But you will, Michael, whether you like it or not. Him and his friends. 317 00:23:08,230 --> 00:23:10,255 l can't let that happen, because l love you. 318 00:23:10,466 --> 00:23:13,094 Everything they touch ends up spoiled and corrupted. 319 00:23:13,302 --> 00:23:18,239 Wait a minute! This is ridiculous. For a start, l might not be corruptible. 320 00:23:18,974 --> 00:23:21,807 lt's a little favor, a tiny lie and you're theirs. 321 00:23:22,611 --> 00:23:24,238 Believe me, l've seen it. 322 00:23:24,446 --> 00:23:26,505 No, l'm sorry. 323 00:23:27,016 --> 00:23:29,177 lt's just over, Michael. 324 00:23:32,821 --> 00:23:34,152 Well, no. 325 00:23:35,691 --> 00:23:40,526 l've waited all my life to find someone l love as much as l love you. 326 00:23:40,729 --> 00:23:45,564 And l'm just not gonna let this or anyone come between us. 327 00:23:45,768 --> 00:23:49,795 Not Vito ''The Butcher'' or Vinnie ''The Baker'' ... 328 00:23:50,005 --> 00:23:54,135 ...or anyone involved in any kind of food preparation. End of story. 329 00:23:54,343 --> 00:23:56,106 But you don't know how clever they are. 330 00:23:56,312 --> 00:24:00,476 But you do, presumably, and you can tell me. We can do this together. 331 00:24:03,619 --> 00:24:05,177 Completely together? 332 00:24:05,387 --> 00:24:07,582 Completely. l swear. 333 00:24:08,991 --> 00:24:10,788 Now just give in. 334 00:24:11,794 --> 00:24:13,159 Marry me. 335 00:24:23,138 --> 00:24:25,732 Smile, you're engaged! 336 00:24:26,475 --> 00:24:29,876 Great. Now just Gina and Michael. Over here, l think-- 337 00:24:30,079 --> 00:24:32,343 Happy engagement, you guys! 338 00:24:33,182 --> 00:24:34,877 -How's this? -Okay, say ''cheese.'' 339 00:24:35,084 --> 00:24:35,914 Cheese! 340 00:24:36,118 --> 00:24:38,484 You're right, he really does talk funny. 341 00:24:38,687 --> 00:24:41,247 Carol, you're really getting into this. 342 00:24:41,490 --> 00:24:46,359 l know. My therapist suggested it as a way to get over my little blip. 343 00:24:47,363 --> 00:24:51,265 l think it's really working. l feel terrific, especially tonight. 344 00:24:51,500 --> 00:24:54,492 l am so happy for you guys! 345 00:24:54,870 --> 00:24:56,201 Excuse me. 346 00:24:59,274 --> 00:25:01,640 Bad breakup. Long story. 347 00:25:02,411 --> 00:25:05,437 Let's go say hello to Uncle Vito. Come on. 348 00:25:06,181 --> 00:25:07,546 Here we go. 349 00:25:22,564 --> 00:25:24,623 Don't you look beautiful! 350 00:25:27,669 --> 00:25:30,866 Always so beautiful. You're like a flower. 351 00:25:31,073 --> 00:25:32,802 Well, you too, Uncle Vito. 352 00:25:33,242 --> 00:25:35,733 This is so nice. We planned something much smaller. 353 00:25:35,944 --> 00:25:36,876 Yes, thank you. 354 00:25:39,348 --> 00:25:40,838 Your school.... 355 00:25:41,183 --> 00:25:42,207 How is everything? 356 00:25:42,584 --> 00:25:46,418 lt's pretty good. Only two shootings last week. 357 00:25:46,622 --> 00:25:48,317 lt's got me sick with worry. 358 00:25:48,557 --> 00:25:50,752 Why do you wanna worry your father? 359 00:25:50,959 --> 00:25:54,827 You wanna transfer? l have a friend of a friend in the supervisor's office. 360 00:25:55,064 --> 00:25:57,157 Thank you. l'll let you know. 361 00:26:03,605 --> 00:26:06,005 Are your family coming over for the wedding? 362 00:26:07,142 --> 00:26:08,131 Michael's an orphan. 363 00:26:08,343 --> 00:26:09,469 He was. 364 00:26:11,680 --> 00:26:13,443 l'm sorry to hear that. 365 00:26:14,283 --> 00:26:17,548 Tell me, Michael, l'm interested to know... 366 00:26:17,853 --> 00:26:20,083 ...coming from a foreign culture... 367 00:26:20,289 --> 00:26:23,520 ...you must have a different perspective on all these killings. 368 00:26:32,000 --> 00:26:36,061 To speak honestly, l can't say l really approve... 369 00:26:36,271 --> 00:26:39,399 ...but my understanding is that it's all part of your business... 370 00:26:39,608 --> 00:26:44,204 ...and that people only get killed who bring it on themselves. 371 00:26:48,016 --> 00:26:50,246 The killings at Gina's high school. 372 00:26:54,723 --> 00:26:56,213 l'm against them. 373 00:26:59,761 --> 00:27:02,491 What do you say we show him around the house a little? 374 00:27:09,138 --> 00:27:12,630 Two hundred fifty thousand. You think it worth that? 375 00:27:13,075 --> 00:27:15,737 Like l say, that's the great thing about an auction. 376 00:27:15,944 --> 00:27:19,471 An object is worth whatever anyone is willing to pay for it. 377 00:27:19,982 --> 00:27:22,280 That's an interesting perspective. 378 00:27:24,820 --> 00:27:26,685 Tell me what you think of this one. 379 00:27:30,626 --> 00:27:31,991 You like it? 380 00:27:37,299 --> 00:27:38,823 lt's very... 381 00:27:39,468 --> 00:27:41,026 ...intriguing, isn't it? 382 00:27:41,236 --> 00:27:42,999 Tell me, why does... 383 00:27:43,539 --> 00:27:44,904 ...Jesus have a machine gun? 384 00:27:45,674 --> 00:27:50,611 lt's symbolic. You have to ask Johnny. He does them as part of his therapy. 385 00:27:51,380 --> 00:27:54,747 You have a very gifted son, Vito. No two ways about it. 386 00:27:54,950 --> 00:27:57,145 Well, l must say, l like the way... 387 00:27:57,386 --> 00:28:00,947 -...the blood oozes out of his cranium. -l like that. 388 00:28:03,692 --> 00:28:05,683 He's very talented, wouldn't you say? 389 00:28:05,894 --> 00:28:08,385 Yes, l think he certainly has something. 390 00:28:10,899 --> 00:28:13,094 l'm flattered that you like it. 391 00:28:14,436 --> 00:28:17,337 Listen, Michael. We should talk. 392 00:28:17,606 --> 00:28:20,302 l have friends in various fields... 393 00:28:20,509 --> 00:28:23,876 ...that would be delighted to help a friend of mine. 394 00:28:26,515 --> 00:28:29,109 Well, that's extremely kind of you... 395 00:28:30,786 --> 00:28:35,723 ...but l've always had this thing about standing on my own two feet in business. 396 00:28:37,559 --> 00:28:40,756 l hope you understand. 397 00:28:46,969 --> 00:28:48,527 Of course. 398 00:28:50,038 --> 00:28:52,029 l respect your feeling. 399 00:29:05,053 --> 00:29:06,748 You're nobody 400 00:29:07,889 --> 00:29:10,756 Till somebody loves you 401 00:29:13,528 --> 00:29:15,359 l'm so proud of you. 402 00:29:15,697 --> 00:29:18,666 -No. You see, l am so proud of you. -No, you. 403 00:29:18,867 --> 00:29:21,495 -No, you. -Oh, shut up! 404 00:29:23,605 --> 00:29:24,435 Perfect! 405 00:29:25,774 --> 00:29:28,402 l am so happy for you. 406 00:29:29,177 --> 00:29:30,701 One more! 407 00:29:32,914 --> 00:29:35,940 Somebody to love 408 00:29:51,667 --> 00:29:54,693 Talk to Helen about tonight's catalog. 409 00:29:55,070 --> 00:29:57,971 Rent GoodFellas, Casino, Godfather I, II, III.... 410 00:30:00,475 --> 00:30:03,342 Excuse me. Can l help you? 411 00:30:04,746 --> 00:30:06,907 How much is this one? 412 00:30:07,749 --> 00:30:10,946 On this, the reserve is 30,000, l think. 413 00:30:13,088 --> 00:30:16,489 That being, of course, the opening bid on tonight's auction. 414 00:30:17,959 --> 00:30:20,655 Do you have much experience when it comes to buying art? 415 00:30:20,929 --> 00:30:22,055 No. 416 00:30:22,264 --> 00:30:25,495 But l hear it can be a good investment. 417 00:30:27,369 --> 00:30:29,098 My father... 418 00:30:29,304 --> 00:30:31,169 ...recently died... 419 00:30:33,008 --> 00:30:34,908 ...and left me some money. 420 00:30:35,110 --> 00:30:36,008 Your father? 421 00:30:36,478 --> 00:30:38,810 That must've been a terrible shock. 422 00:30:39,848 --> 00:30:43,181 lf you're just looking for something beautiful to put on your wall... 423 00:30:43,385 --> 00:30:45,580 ...you might like to think about a mirror. 424 00:30:50,092 --> 00:30:51,423 Oh, you! 425 00:30:51,693 --> 00:30:54,355 l really want a painting. 426 00:30:56,098 --> 00:30:58,157 -Can l have a word? -One moment. 427 00:30:58,467 --> 00:31:03,268 Tonight, if there's a nice painting going for less than it's really worth... 428 00:31:03,472 --> 00:31:06,498 ...perhaps l could let you know about it. 429 00:31:06,708 --> 00:31:08,642 You mean like a signal? 430 00:31:08,844 --> 00:31:10,004 Exactly. 431 00:31:10,212 --> 00:31:13,272 l have an important potential client l have to talk to. 432 00:31:13,482 --> 00:31:16,974 l'll leave Helen here to work out the exact details of this with you. 433 00:31:17,185 --> 00:31:19,016 -Where is he? -Not here yet. 434 00:31:19,354 --> 00:31:21,219 But the trucks are. 435 00:31:21,590 --> 00:31:22,955 That means they're early. 436 00:31:23,291 --> 00:31:24,656 lncredible, huh? 437 00:31:25,360 --> 00:31:26,759 Fantastic! 438 00:31:29,865 --> 00:31:30,923 Hello. 439 00:31:31,400 --> 00:31:32,230 What? 440 00:31:38,840 --> 00:31:41,900 -So that's everything. -Yes, sir. All 44 pieces. 441 00:31:42,644 --> 00:31:45,135 l just want you to know, if l've said anything... 442 00:31:45,347 --> 00:31:48,714 ...or done anything in the past that in any way offended you... 443 00:31:49,684 --> 00:31:51,345 ...l'm very deeply sorry. 444 00:31:54,823 --> 00:31:56,017 Thanks. 445 00:32:07,669 --> 00:32:09,102 -Are you okay? -Sorry. 446 00:32:09,304 --> 00:32:12,034 Yes, l'm fine. l was just.... 447 00:32:12,774 --> 00:32:16,175 The delivery was complete and on time. lt was a bit of a shock. 448 00:32:16,378 --> 00:32:17,436 l can imagine. 449 00:32:17,646 --> 00:32:19,307 Morganson's here. 450 00:32:19,514 --> 00:32:23,348 l thought you could soften him up a bit, then l'll move in for the kill. 451 00:32:24,219 --> 00:32:25,186 Absolutely. 452 00:32:25,387 --> 00:32:26,376 Lovely. 453 00:32:27,122 --> 00:32:28,589 We do like to think we can... 454 00:32:28,790 --> 00:32:32,419 ...match Sotheby's in qualities most important to any auction house. 455 00:32:32,627 --> 00:32:35,960 One being, obviously, a tradition of unquestioned respectability. 456 00:32:36,164 --> 00:32:39,565 And the other being, for want of a better word... 457 00:32:39,768 --> 00:32:42,168 ...shall we say, ''class.'' 458 00:32:49,711 --> 00:32:52,077 l know Mr. Cromwell is anxious to talk to you. 459 00:32:58,053 --> 00:33:00,521 l'm sorry. l'm confused. What's the problem? 460 00:33:00,722 --> 00:33:04,351 Mr. Graziosi wants me to auction it for $50,000. 461 00:33:04,793 --> 00:33:08,627 People would pay $50,000 just to avoid being in the same room as this thing. 462 00:33:08,830 --> 00:33:09,660 Michael, please. 463 00:33:09,865 --> 00:33:13,892 Your trucks show up on time for the first time in God knows how long. 464 00:33:14,102 --> 00:33:17,401 And you get to give a little happiness to an important friend. 465 00:33:17,606 --> 00:33:19,972 What's the matter? l thought you'd be happy. 466 00:33:20,175 --> 00:33:21,233 No. Mr. Vitale-- 467 00:33:21,443 --> 00:33:22,341 No, Dad. 468 00:33:22,544 --> 00:33:25,843 You don't understand. This is exactly what Gina said would happen. 469 00:33:26,047 --> 00:33:29,539 lf she even found out that this thing had been sent over here-- 470 00:33:30,352 --> 00:33:31,182 You're early. 471 00:33:31,853 --> 00:33:33,343 Just on the phone with your dad. 472 00:33:33,555 --> 00:33:34,920 Let me talk. 473 00:33:39,194 --> 00:33:40,422 You got my message? 474 00:33:40,629 --> 00:33:42,597 Great. And everything's okay for tomorrow? 475 00:33:44,032 --> 00:33:46,728 And tomorrow at noon is okay for the fittings? 476 00:33:47,135 --> 00:33:49,831 Well, here's the deal. l'm gonna be there... 477 00:33:50,038 --> 00:33:53,235 ...and Carol's gonna come along too, to take photos. 478 00:33:53,875 --> 00:33:55,843 She's doing the whole wedding, so be nice. 479 00:33:57,879 --> 00:34:00,404 We have to talk about the wedding reception. 480 00:34:02,350 --> 00:34:04,944 Now, l know you and Mom used Louie's-- 481 00:34:07,689 --> 00:34:08,678 Hold on. 482 00:34:14,162 --> 00:34:18,599 We have two key attributes for which, in our business, there is no substitute. 483 00:34:18,800 --> 00:34:22,668 The first being, obviously, a tradition of unparalleled respectability. 484 00:34:22,871 --> 00:34:26,068 And the other being, shall we say, for want of a better word-- 485 00:34:30,612 --> 00:34:31,704 We'll come back later. 486 00:34:34,249 --> 00:34:36,183 Right. Fine. 487 00:34:36,484 --> 00:34:38,145 Daddy, we have to go. 488 00:34:38,353 --> 00:34:39,513 l love you too. 489 00:34:41,222 --> 00:34:42,314 He wants to say bye. 490 00:34:45,860 --> 00:34:47,521 It's gonna be okay. 491 00:34:47,729 --> 00:34:51,665 You put the thing up for auction. lt don't sell, Gina will never know. 492 00:34:51,866 --> 00:34:53,766 l don't think l can do that. 493 00:34:55,704 --> 00:35:00,403 Listen, this favor-- lf you don't do it, it's really not that great. 494 00:35:00,609 --> 00:35:03,203 Not for you, and to be honest with you, not for me. 495 00:35:03,411 --> 00:35:06,141 So just do it this once, and l'll talk to Vito... 496 00:35:06,348 --> 00:35:10,944 ...and explain how in the future you two would prefer to go it alone, okay? 497 00:35:12,253 --> 00:35:13,584 ls that a promise, Dad? 498 00:35:13,788 --> 00:35:14,948 That's a promise. 499 00:35:17,525 --> 00:35:21,017 Fabulous. Noon tomorrow then it is. Okay, bye. 500 00:35:22,130 --> 00:35:23,791 What is wrong with you? 501 00:35:24,933 --> 00:35:26,628 You, come here! 502 00:35:32,574 --> 00:35:35,668 l swear to God, Frankie, l ain't got the money! 503 00:35:36,478 --> 00:35:39,038 Now l gotta put you on mountain climb. 504 00:35:53,228 --> 00:35:55,423 -We worked out the signals. -What? 505 00:35:55,730 --> 00:35:57,322 With the old lady. 506 00:35:57,799 --> 00:35:59,892 lf you want her to start bidding, you cough. 507 00:36:00,235 --> 00:36:01,065 Easy enough. 508 00:36:01,269 --> 00:36:04,397 lf you want her to stop bidding, you just say ''ha.'' 509 00:36:04,606 --> 00:36:07,404 Fine. What? Say what? 510 00:36:14,015 --> 00:36:15,744 Good evening, ladies and gentlemen. 511 00:36:15,950 --> 00:36:19,078 And welcome to ''Portraiture: 1 450 to 1 750.'' 512 00:36:29,364 --> 00:36:30,956 And down it goes, then... 513 00:36:31,166 --> 00:36:34,727 ...at $25,000 to bidder number 977. 514 00:36:36,271 --> 00:36:39,104 And so to our final piece of the evening... 515 00:36:40,008 --> 00:36:43,774 ...and a last-minute addition to your catalog... 516 00:36:43,978 --> 00:36:46,674 ...lot number 277A... 517 00:36:46,881 --> 00:36:50,180 ...oil on canvas, signed by the artist: 518 00:36:50,518 --> 00:36:54,454 The Road To Damascus by Jonathan Graziosi. 519 00:36:56,091 --> 00:36:57,854 This item... 520 00:36:58,059 --> 00:37:01,722 ...has a reserve of $50,000. Fifty thousand, anyone? 521 00:37:02,630 --> 00:37:05,155 Well, too bad. Thank you very much. 522 00:37:05,467 --> 00:37:07,230 That concludes the business for-- 523 00:37:09,370 --> 00:37:10,496 Was that--? 524 00:37:14,642 --> 00:37:16,974 We have $50,000. 525 00:37:18,146 --> 00:37:20,637 Fifty thousand dollars. 526 00:37:21,950 --> 00:37:23,417 Fifty-five, anyone? 527 00:37:25,086 --> 00:37:27,316 All through. All done, then... 528 00:37:27,522 --> 00:37:31,185 ...at $50,000 to bidder number 235. 529 00:37:32,527 --> 00:37:34,757 l believe that's a record for a Graziosi. 530 00:37:34,996 --> 00:37:38,796 Thank you very much, ladies and gentlemen, and good night. 531 00:37:45,707 --> 00:37:49,040 You snuck that last one in on me, didn't you? 532 00:37:49,244 --> 00:37:51,041 Yes, l'm afraid so. l'm sorry. 533 00:37:51,346 --> 00:37:53,041 Do that more often. 534 00:37:53,414 --> 00:37:56,906 Congratulations. Quite a painting you have for yourself, sir. 535 00:37:57,252 --> 00:37:58,913 Thank you. l appreciate that. 536 00:37:59,120 --> 00:38:02,055 l'm sorry. Have we met somewhere? 537 00:38:02,390 --> 00:38:03,857 l don't believe so. 538 00:38:04,192 --> 00:38:06,626 But may l ask, do either of you enjoy steak? 539 00:38:06,995 --> 00:38:08,428 Very much so. 540 00:38:08,897 --> 00:38:11,730 University and 9th. l'm very proud of it. 541 00:38:19,307 --> 00:38:22,799 You make me very proud and Johnny very happy. 542 00:38:24,312 --> 00:38:26,075 There's something going on here! 543 00:38:27,182 --> 00:38:29,844 -Nothing's going on. -l don't like your face. 544 00:38:36,724 --> 00:38:39,386 Frank? I've been trying to get you since last night. 545 00:38:39,594 --> 00:38:43,325 Listen, it sold. Did you know that the painting actually sold? 546 00:38:43,531 --> 00:38:45,522 Right on. l heard. That's great. 547 00:38:46,034 --> 00:38:48,525 Did you talk to your friend? 548 00:38:48,736 --> 00:38:51,364 That is it, right? Finito, no more favors. 549 00:38:51,573 --> 00:38:52,471 Trust me, Michael. 550 00:38:52,941 --> 00:38:55,000 -lt's gonna be okay. -Great. 551 00:38:55,210 --> 00:38:59,044 Wait. Wait. Sorry. lt is, or it's going to be? 552 00:39:00,448 --> 00:39:02,416 Sorry, gotta go. See you at the tailor. 553 00:39:09,290 --> 00:39:12,020 Excuse me. What's going on? 554 00:39:12,227 --> 00:39:14,024 Big fire over on 72nd Street. 555 00:39:14,462 --> 00:39:15,793 A restaurant or something? 556 00:39:15,997 --> 00:39:16,986 Some art place. 557 00:39:19,868 --> 00:39:20,698 Sotheby's? 558 00:39:21,636 --> 00:39:22,728 That's it. 559 00:39:56,137 --> 00:39:58,901 There are some men here to see you from the FBl. 560 00:40:02,176 --> 00:40:03,165 Good. 561 00:40:04,012 --> 00:40:04,876 Good, good. 562 00:40:09,083 --> 00:40:11,051 We often sell works by first-time artists. 563 00:40:11,252 --> 00:40:13,243 l don't see how this time is any different. 564 00:40:13,855 --> 00:40:16,949 This painting was bought by a restaurant owner... 565 00:40:17,158 --> 00:40:19,888 ...who owed the artist's father $50,000. 566 00:40:20,461 --> 00:40:23,259 lt's a setup. They bought it from themselves. 567 00:40:23,564 --> 00:40:28,001 l don't understand. Someone buys your painting for 50,000, you make 50,000. 568 00:40:28,202 --> 00:40:30,295 But if they owed you the money, you make nothing. 569 00:40:30,505 --> 00:40:32,029 lt's called money laundering. 570 00:40:34,075 --> 00:40:35,133 You mind? 571 00:40:35,543 --> 00:40:36,373 Not at all, no. 572 00:40:38,379 --> 00:40:40,904 They do it through car washes, restaurants... 573 00:40:41,115 --> 00:40:43,709 ...bars and, last night, through you. 574 00:40:44,252 --> 00:40:46,720 Have you at any time come into contact... 575 00:40:46,921 --> 00:40:50,288 ...with anyone who might be connected with organized crime? 576 00:40:54,062 --> 00:40:55,120 Absolutely not. 577 00:40:56,998 --> 00:40:58,056 You sure about that? 578 00:40:59,767 --> 00:41:01,291 l am positive. 579 00:41:21,990 --> 00:41:23,582 Are we okay to see Michael? 580 00:41:23,791 --> 00:41:26,089 He's in with the FBl. 581 00:41:27,462 --> 00:41:28,520 Lovely. 582 00:41:29,397 --> 00:41:30,728 Perhaps later, then. 583 00:41:31,399 --> 00:41:32,764 Have you had lunch? 584 00:41:37,972 --> 00:41:39,940 Thank you very much for the warning. 585 00:41:40,141 --> 00:41:43,508 lf anything like this crops up again, l'll certainly be in touch. 586 00:41:43,711 --> 00:41:45,611 We'd appreciate that. 587 00:41:45,813 --> 00:41:48,543 We're dealing with something pretty ugly here. 588 00:41:48,750 --> 00:41:50,342 Here's my card. 589 00:41:51,285 --> 00:41:52,115 Thank you. 590 00:41:52,320 --> 00:41:54,015 Oh, those. Thank you. 591 00:41:58,026 --> 00:41:59,323 Gina is in reception. 592 00:42:00,061 --> 00:42:00,993 Good. Thank you. 593 00:42:03,231 --> 00:42:05,825 l know what you're thinking. lt's okay. Relax. 594 00:42:06,734 --> 00:42:08,167 Mr. Felgate. 595 00:42:08,369 --> 00:42:09,893 Where did you want this? 596 00:42:14,976 --> 00:42:17,604 ln my office. Thank you. Quick as you can. 597 00:42:25,887 --> 00:42:29,687 Vito and Johnny are taking more of a liking to the idea... 598 00:42:29,891 --> 00:42:32,860 ...than any of us had perhaps originally anticipated. 599 00:42:33,061 --> 00:42:36,121 My God! lt's out of control! You can't control it! 600 00:42:36,330 --> 00:42:38,821 Listen now. lt is not out of control. 601 00:42:39,233 --> 00:42:40,928 l have to tell Gina. 602 00:42:41,569 --> 00:42:44,629 Tonight is your last auction of the season, right? 603 00:42:45,006 --> 00:42:47,201 Just keep Gina away from there. 604 00:42:47,408 --> 00:42:48,670 Go on your honeymoon. 605 00:42:48,876 --> 00:42:52,039 When you come back, everything will be taken care of. 606 00:42:52,246 --> 00:42:55,272 l am not lying to Gina. l have to tell her. 607 00:42:55,483 --> 00:42:56,711 Michael, please. 608 00:42:56,918 --> 00:43:01,184 Gina's happiness means more to me than anything in the world. You know that. 609 00:43:01,956 --> 00:43:05,289 lf you tell her now that you already lied... 610 00:43:05,693 --> 00:43:06,990 ...it's all over. 611 00:43:14,569 --> 00:43:16,594 Goddamn it! 612 00:43:19,006 --> 00:43:20,098 This is your fault! 613 00:43:20,308 --> 00:43:23,573 You know, l've been on your side every step of the way. 614 00:43:23,778 --> 00:43:26,906 lf you were a plumber, would we be having this conversation? 615 00:43:32,420 --> 00:43:35,514 Look at you! 616 00:43:35,723 --> 00:43:37,213 Wait. Where's Ritchie? 617 00:43:41,596 --> 00:43:42,585 Smile! 618 00:43:44,832 --> 00:43:46,231 What's the matter with you? 619 00:43:46,434 --> 00:43:47,662 l don't know. 620 00:43:47,969 --> 00:43:50,529 So are you guys busy tonight? 621 00:43:50,905 --> 00:43:54,636 Actually, l'm gonna go to Michael's big auction. You wanna come? 622 00:43:55,176 --> 00:43:56,165 Yes. 623 00:43:56,978 --> 00:43:58,639 We should talk about that. 624 00:43:59,046 --> 00:43:59,876 What? 625 00:44:00,081 --> 00:44:04,279 Tonight. l've been thinking about it. You know, it's quite a big deal. 626 00:44:04,485 --> 00:44:06,976 Morganson's gonna be there again... 627 00:44:07,989 --> 00:44:11,254 ...and l'm just afraid l might get put off if you were there. 628 00:44:11,893 --> 00:44:14,088 l know it sounds silly. 629 00:44:14,295 --> 00:44:18,493 l just might not be able to see the bids because l'd, you know... 630 00:44:19,634 --> 00:44:22,159 ...not be able to look at you. 631 00:44:24,672 --> 00:44:26,697 What? What is it? 632 00:44:27,074 --> 00:44:28,564 What is it? 633 00:44:29,143 --> 00:44:30,770 l'm fine. 634 00:44:31,812 --> 00:44:33,074 Just, he.... 635 00:44:34,649 --> 00:44:39,245 He loves you so much, and l am so happy for you. 636 00:44:43,658 --> 00:44:47,389 No, it's so great. 637 00:44:49,430 --> 00:44:51,364 lt's so good. 638 00:45:08,482 --> 00:45:12,043 And so, finally, to lot 1 25A. 639 00:45:12,386 --> 00:45:15,719 And another of our occasional Jonathan Graziosi's. 640 00:45:16,257 --> 00:45:18,987 This unusual painting is entitled: 641 00:45:19,193 --> 00:45:20,785 Die, Piggy-Piggy, Die, Die... 642 00:45:20,995 --> 00:45:23,463 ...and has a reserve of $80,000. 643 00:45:24,599 --> 00:45:26,794 At $80,000, then. 644 00:45:29,136 --> 00:45:29,966 Anyone? 645 00:45:32,206 --> 00:45:33,468 Bid. 646 00:45:33,674 --> 00:45:35,141 $80,000. 647 00:45:43,884 --> 00:45:44,908 Excuse me. 648 00:45:48,389 --> 00:45:49,219 ls that...? 649 00:45:51,325 --> 00:45:52,155 We have... 650 00:45:53,427 --> 00:45:55,861 ...$80,000, lady at the front. 651 00:45:57,798 --> 00:45:59,595 Eighty-five, anyone? 652 00:46:02,536 --> 00:46:06,939 $85,000, gentleman at the back. No advance. No one else. All through-- 653 00:46:08,876 --> 00:46:11,276 $90,000. 654 00:46:12,280 --> 00:46:13,770 $90,000. 655 00:46:15,983 --> 00:46:17,974 Anyone at $95,000? 656 00:46:18,185 --> 00:46:20,415 Be smart, take her money. Let me pay you later! 657 00:46:20,621 --> 00:46:22,782 You're supposed to buy the painting. 658 00:46:22,990 --> 00:46:26,016 -But you can make double the money! -Just doing my job. 659 00:46:26,227 --> 00:46:28,388 Yes, $95,000. 660 00:46:30,898 --> 00:46:33,196 $ 1 00,000. 661 00:46:33,834 --> 00:46:36,132 Anyone at $ 1 05,000? 662 00:46:37,972 --> 00:46:40,566 $ 1 05,000, gentleman at the back. 663 00:46:40,775 --> 00:46:43,300 May l remind you, we recently sold a Graziosi... 664 00:46:43,511 --> 00:46:46,912 ...for a record $50,000, the most ever paid for a Graziosi. 665 00:46:47,581 --> 00:46:51,244 Fifty, less than ha-half the current bidding price. 666 00:46:54,455 --> 00:46:56,184 $ 1 1 0,000. 667 00:46:56,390 --> 00:46:58,517 Anyone at 1 1 5? 668 00:47:00,995 --> 00:47:02,053 Sir? 669 00:47:04,565 --> 00:47:05,998 l told you. 670 00:47:07,068 --> 00:47:11,505 Certainly, to let this go for 1 1 0 would be a crime of the greatest magnitude. 671 00:47:16,377 --> 00:47:18,811 Yes! $ 1 1 5,000, gentleman at the back. 672 00:47:19,013 --> 00:47:22,471 All done, and down it goes at $ 1 1 5,000 to bidder number 702. 673 00:47:22,683 --> 00:47:26,813 And that brings us to the end of the auction. Thank you. Good night. 674 00:47:30,858 --> 00:47:33,019 l can't talk. l have to see Gina. 675 00:47:41,902 --> 00:47:44,996 Gina told me the happy news. l'm baking you two a cake. 676 00:47:46,374 --> 00:47:48,001 That's incredibly nice of you. 677 00:47:48,209 --> 00:47:50,143 l'll see you a bit later, then. 678 00:48:12,032 --> 00:48:13,829 Who are you? What is this? 679 00:48:14,034 --> 00:48:17,333 lt's the three-month anniversary of our very first date. 680 00:48:17,705 --> 00:48:19,400 l'm a complete... 681 00:48:20,040 --> 00:48:21,007 ...idiot. Sorry. 682 00:48:21,675 --> 00:48:23,142 But do you mind company? 683 00:48:23,577 --> 00:48:24,407 Who? 684 00:48:28,816 --> 00:48:31,410 Humans and gorillas are primates. 685 00:48:31,619 --> 00:48:33,382 -He reminded me of you. -He would. 686 00:48:33,821 --> 00:48:35,652 Happy anniversary. 687 00:48:36,724 --> 00:48:40,660 My God. l feel so horrible that l didn't remember to get anything for you. 688 00:48:42,596 --> 00:48:43,995 Oh, my God! 689 00:48:45,099 --> 00:48:46,031 Swap? 690 00:48:46,767 --> 00:48:48,894 You can't afford this! 691 00:48:50,504 --> 00:48:51,766 Come here. 692 00:48:54,842 --> 00:48:57,003 I have an opposable thumb. 693 00:48:57,211 --> 00:48:58,371 Gina, hang on. 694 00:48:58,579 --> 00:49:00,604 Calm down. Calm down. 695 00:49:00,815 --> 00:49:03,682 Listen, l can afford it, because, you know... 696 00:49:03,884 --> 00:49:07,149 ...things have been going really well at work recently. 697 00:49:07,354 --> 00:49:08,514 Apart from... 698 00:49:12,293 --> 00:49:16,787 ...this one thing that l think we should talk about, okay? 699 00:49:24,038 --> 00:49:25,369 l'll go. 700 00:49:32,913 --> 00:49:33,777 Who is it? 701 00:49:36,317 --> 00:49:39,343 lt's Jehovah bloody Witnesses. 702 00:49:39,653 --> 00:49:42,417 Please go away. Thank you. We're not interested. 703 00:49:44,725 --> 00:49:46,124 They must be very devoted. 704 00:49:46,694 --> 00:49:47,592 Hang on. 705 00:49:47,795 --> 00:49:48,727 Excuse me. 706 00:49:49,230 --> 00:49:51,460 l want my money now. 707 00:49:51,665 --> 00:49:55,999 -l can't talk about this now. -No talk. Money. Now! 708 00:49:59,406 --> 00:50:00,998 Michael, what's going on? 709 00:50:01,375 --> 00:50:04,776 Prince Charles here just cost me 1 30 grand. 710 00:50:05,012 --> 00:50:08,573 And he's gonna make it up out of his own pocket. What's this worth? 711 00:50:08,782 --> 00:50:11,512 They were auctioning Johnny's paintings to launder money. 712 00:50:11,819 --> 00:50:12,751 Not ''they.'' 713 00:50:12,953 --> 00:50:13,885 ''We.'' 714 00:50:14,088 --> 00:50:17,319 And a connoisseur had the taste to try to buy some of my art. 715 00:50:17,525 --> 00:50:20,187 She was 90 years old and blind. She wasn't a connoisseur. 716 00:50:20,394 --> 00:50:23,295 Your jerk fiance wouldn't even let her bid. 717 00:50:23,497 --> 00:50:25,988 Cheating innocent collectors wasn't part of the deal! 718 00:50:26,200 --> 00:50:27,132 You had a deal? 719 00:50:28,002 --> 00:50:28,832 No. No. 720 00:50:29,036 --> 00:50:31,527 When angered, I make this sound.... 721 00:50:32,039 --> 00:50:35,702 Then how come you took commission from the painting l sold last night? 722 00:50:35,910 --> 00:50:38,242 This is why you told me not to come tonight. 723 00:50:38,546 --> 00:50:40,844 Because you'd have trouble not looking at me. 724 00:50:41,448 --> 00:50:43,143 Very smooth. Very smooth. 725 00:50:43,350 --> 00:50:46,012 Did you take a commission? ls that how you afforded this? 726 00:50:46,220 --> 00:50:48,780 We burst your little Town & Country bubble here? 727 00:50:48,989 --> 00:50:50,650 l don't know who you think you are-- 728 00:50:50,858 --> 00:50:52,758 -That's it! Get out. -Don't touch me! 729 00:50:52,960 --> 00:50:54,450 All right. All right. 730 00:50:54,662 --> 00:50:56,186 Other primates fear the gorilla. 731 00:50:56,897 --> 00:50:58,694 Don't be a moron, Johnny. 732 00:50:59,066 --> 00:51:02,058 Just relax, okay? Relax. 733 00:51:02,369 --> 00:51:04,997 Come on, Johnny. You don't need the gun. 734 00:51:05,873 --> 00:51:06,999 You're right. l don't. 735 00:51:11,612 --> 00:51:14,513 l hate to do this to such a beautiful establishment... 736 00:51:14,715 --> 00:51:16,683 ...but you gotta learn how to pay up! 737 00:51:18,218 --> 00:51:19,048 Stop. 738 00:51:20,588 --> 00:51:21,646 Stop! 739 00:51:27,828 --> 00:51:30,524 My diet is leaves and fresh fruit. 740 00:51:31,031 --> 00:51:32,020 Oh, my God! 741 00:51:32,566 --> 00:51:35,034 What happened? Did it ricochet? 742 00:51:38,572 --> 00:51:39,698 He's dead. 743 00:51:42,509 --> 00:51:45,478 Oh, my God! Oh, my God.... 744 00:51:46,780 --> 00:51:48,680 lt's not your fault. lt's okay. 745 00:51:48,882 --> 00:51:51,942 Here's what we'll do. l'm gonna call the police. 746 00:51:52,786 --> 00:51:54,344 You can't. 747 00:51:54,555 --> 00:51:56,682 They own half the police. 748 00:51:57,825 --> 00:51:58,655 What have l done? 749 00:51:58,993 --> 00:51:59,960 Don't you worry. 750 00:52:00,661 --> 00:52:03,221 You go home. l'll call your father. 751 00:52:03,430 --> 00:52:04,795 We can deal with this. 752 00:52:06,533 --> 00:52:07,966 You're one of the guys now. 753 00:52:08,168 --> 00:52:10,466 Gina, listen to me. That's not true. 754 00:52:10,671 --> 00:52:13,572 No, you're right. This is a job for the boys. 755 00:52:13,874 --> 00:52:15,808 -You don't understand. -Don't touch me! 756 00:52:16,010 --> 00:52:19,446 l do. l understand perfectly. l've always understood. 757 00:52:19,747 --> 00:52:24,207 That's why l warned you. That's why you swore to me this wouldn't happen. 758 00:52:24,418 --> 00:52:25,715 Let me explain! 759 00:52:25,919 --> 00:52:28,479 l'll just put this in the kitchen. 760 00:52:29,256 --> 00:52:33,124 No, thank you. Thank you so much, but l just learned l'm diabetic. 761 00:52:33,427 --> 00:52:35,520 Thank you so much for the thought, though. 762 00:52:48,509 --> 00:52:50,704 Funny how life imitates art. 763 00:52:53,147 --> 00:52:54,705 All right. 764 00:52:55,249 --> 00:52:57,945 Don't worry. We can handle this. 765 00:52:58,986 --> 00:53:00,351 lt's gonna be okay. 766 00:53:02,322 --> 00:53:06,383 First thing, do you have any plastic bags? 767 00:53:06,960 --> 00:53:08,257 Absolutely. 768 00:53:12,499 --> 00:53:15,127 Jesus. Sweet Jesus. 769 00:53:16,336 --> 00:53:17,268 Here. 770 00:53:19,773 --> 00:53:21,331 What am l supposed to do with that? 771 00:53:22,843 --> 00:53:24,140 l don't know. 772 00:53:24,578 --> 00:53:26,045 l thought perhaps... 773 00:53:26,547 --> 00:53:27,514 ...the gun? 774 00:53:31,051 --> 00:53:32,678 Bigger? Right. 775 00:53:40,728 --> 00:53:42,195 Sorry! Sorry! 776 00:53:42,396 --> 00:53:44,523 The trick is to hook up under the armpits. 777 00:53:50,904 --> 00:53:52,132 Hello again, Mrs. Horton. 778 00:53:52,740 --> 00:53:56,141 Just getting rid of all the food with sugar. 779 00:53:59,313 --> 00:54:00,575 Don't push. 780 00:55:01,108 --> 00:55:02,268 Shit! 781 00:55:15,289 --> 00:55:17,086 -Would you stay down? -l am down! 782 00:55:18,525 --> 00:55:19,719 Frankie? 783 00:55:21,495 --> 00:55:22,484 Al? 784 00:55:22,796 --> 00:55:23,660 lt's Frankie. 785 00:55:23,864 --> 00:55:25,263 Vitale? 786 00:55:26,700 --> 00:55:27,564 lt's Al. 787 00:55:31,905 --> 00:55:33,395 Unbelievable. 788 00:55:34,942 --> 00:55:36,637 My God, Sante. 789 00:55:36,844 --> 00:55:37,936 Did you get hit? 790 00:55:38,145 --> 00:55:40,477 Are you kidding? Thank God we're chickenshits! 791 00:55:40,681 --> 00:55:43,149 Real tough guys would've stood there and aimed. 792 00:55:44,017 --> 00:55:46,485 So who's your friend? 793 00:55:48,789 --> 00:55:51,087 That's Big Mickey from lKansas. Friend of ours. 794 00:55:51,725 --> 00:55:53,158 l thought Big Mickey was dead. 795 00:55:54,361 --> 00:55:56,192 The father. This is Little Big Mickey. 796 00:55:56,430 --> 00:55:59,331 Wasn't there a Little Big Mickey out of Chicago? 797 00:55:59,833 --> 00:56:03,098 The original Little Big Mickey. This is Little Big Mickey Blue Eyes. 798 00:56:03,303 --> 00:56:05,203 So you work for Tony Two-Tone. 799 00:56:08,308 --> 00:56:10,606 Who you got over there? ls that Sonny Marsalino? 800 00:56:11,979 --> 00:56:13,810 l thought he was in witness protection. 801 00:56:14,014 --> 00:56:16,482 Took us seven years. Tracked him and whacked him. 802 00:56:16,683 --> 00:56:18,548 ''Tracked him and whacked him.'' 803 00:56:18,752 --> 00:56:20,549 So who's your guy? 804 00:56:21,622 --> 00:56:22,884 He's a nobody. 805 00:56:23,090 --> 00:56:25,650 Frankie, come on. We showed you ours. 806 00:56:25,859 --> 00:56:27,690 What? We in the second grade? 807 00:56:28,228 --> 00:56:30,958 He's a witness. l really can't talk about it. 808 00:56:31,698 --> 00:56:33,825 Then we should get these guys in the ground. 809 00:56:34,034 --> 00:56:35,296 Good to see you. 810 00:56:35,502 --> 00:56:36,764 You too. 811 00:56:37,337 --> 00:56:39,032 God bless. Take care. 812 00:56:40,741 --> 00:56:42,265 Let's go. We gotta move him. 813 00:56:42,542 --> 00:56:44,203 -Oh, my God. -Come on. Come on! 814 00:56:46,380 --> 00:56:48,348 -l gotta dig? -You dig. lt's your turn. 815 00:56:48,548 --> 00:56:50,948 -You shot him. -So? l whacked him, you dig. 816 00:56:52,819 --> 00:56:55,083 You know what? l wish l was him. 817 00:56:55,289 --> 00:56:56,449 No, you don't. 818 00:56:56,657 --> 00:56:58,648 You're right. l wish you were him. 819 00:57:01,528 --> 00:57:03,257 Here, here, here, here. 820 00:57:03,664 --> 00:57:05,063 Wipe yourself. 821 00:57:08,235 --> 00:57:10,635 -You got a hundred-dollar bill? -Why? 822 00:57:10,837 --> 00:57:12,998 Get in the car. Don't worry about it. 823 00:57:13,240 --> 00:57:15,435 Look, one thing.... 824 00:57:16,276 --> 00:57:18,267 lf any of this gets out... 825 00:57:18,879 --> 00:57:20,870 ...l'm the one that shot Johnny, okay? 826 00:57:21,715 --> 00:57:23,649 Can we at least agree on that? 827 00:57:25,686 --> 00:57:27,176 You got it. 828 00:57:36,063 --> 00:57:37,428 You all right? 829 00:57:37,998 --> 00:57:39,590 You got my messages? 830 00:57:41,635 --> 00:57:44,229 You buried him and then you dug him up. 831 00:57:44,771 --> 00:57:46,830 And now you don't know where he is. 832 00:57:48,075 --> 00:57:49,201 No, not exactly. 833 00:57:49,509 --> 00:57:51,704 Yeah, l got your messages. 834 00:57:55,482 --> 00:57:56,744 How you feeling? 835 00:57:58,852 --> 00:58:00,649 Obviously, it's my first murder. 836 00:58:01,221 --> 00:58:05,282 On top of which, l feel like l'm going crazy, and l'm scared. 837 00:58:05,492 --> 00:58:07,392 And the one person l wanna turn to... 838 00:58:07,594 --> 00:58:10,290 ...turns out to be a liar and a fraud. 839 00:58:10,998 --> 00:58:11,987 Other than that-- 840 00:58:12,199 --> 00:58:13,325 l'm not a liar. 841 00:58:13,533 --> 00:58:15,763 Yes, l am a liar. 842 00:58:15,969 --> 00:58:17,231 Just let me-- 843 00:58:18,939 --> 00:58:21,407 l don't think l can. l'm sorry. l have to go. 844 00:58:21,608 --> 00:58:22,836 Wait. 845 00:58:24,044 --> 00:58:25,636 Hold out your hand. 846 00:58:27,647 --> 00:58:28,807 Here. 847 00:58:29,483 --> 00:58:33,351 Just hang on to it till l've had a chance to explain. 848 00:58:36,690 --> 00:58:40,217 Come over for lunch tomorrow and l'll listen to what you have to say. 849 00:58:44,731 --> 00:58:47,529 This is Patrick Richards reporting from Central Park... 850 00:58:47,834 --> 00:58:52,203 ...where police found the body of 31-year-old Jonathan Graziosi... 851 00:58:52,406 --> 00:58:55,307 ...son of reputed mob boss Vito Graziosi. 852 00:58:56,043 --> 00:59:00,639 Sources tell us the body was found with a rolled-up $ 100 bill in one nostril... 853 00:59:00,847 --> 00:59:04,146 ...calling card of the notorious Risolli crime family. 854 00:59:04,351 --> 00:59:07,445 Johnny was at the beginning of a flourishing art career. 855 00:59:34,114 --> 00:59:37,641 Tony Risolli called. They wanna talk. 856 00:59:38,919 --> 00:59:40,978 Okay. Set it up. 857 00:59:45,859 --> 00:59:48,521 As soon as they pull up, we should blow them away. 858 00:59:51,465 --> 00:59:53,797 Let's listen to what they got to say. 859 01:00:16,823 --> 01:00:20,759 Mr. Risolli says he swears on the soul of his mother... 860 01:00:20,961 --> 01:00:22,826 ...he had nothing to do with this. 861 01:00:23,230 --> 01:00:24,424 Then who? 862 01:00:31,471 --> 01:00:33,496 A cop in the 20th precinct tipped us. 863 01:00:33,740 --> 01:00:37,904 They towed Johnny's car from a building on the upper West Side. 864 01:00:38,845 --> 01:00:40,608 That's the address. 865 01:00:43,750 --> 01:00:44,774 Go. 866 01:00:45,919 --> 01:00:47,113 No, wait. 867 01:00:49,689 --> 01:00:54,319 You don't want everyone stomping around up there, scaring people away. 868 01:00:55,662 --> 01:00:58,358 How about l go in there with a detective's badge? 869 01:00:58,565 --> 01:01:00,999 You know, ask around. lKeep it quiet. 870 01:01:01,735 --> 01:01:04,704 We find the right zebra, we tear him to pieces. 871 01:01:22,656 --> 01:01:24,590 Tickle my tummy! 872 01:01:42,809 --> 01:01:46,267 Which apartment was the old lady in that saw us with Johnny? 873 01:01:46,646 --> 01:01:47,806 Why? 874 01:01:50,217 --> 01:01:51,377 They know he was here. 875 01:01:52,319 --> 01:01:54,879 We need to talk to her about it. 876 01:02:03,430 --> 01:02:05,330 What's that? What are you doing? 877 01:02:05,532 --> 01:02:07,591 Please. l am not gonna hurt her. 878 01:02:07,834 --> 01:02:09,028 No, you can't-- 879 01:02:09,236 --> 01:02:11,932 -lf we don't do this, we'll both die. -Who is it? 880 01:02:12,472 --> 01:02:15,100 Michael Felgate and his harmless friend Frank. 881 01:02:15,308 --> 01:02:17,208 Mrs. Horton, do not open--! 882 01:02:18,345 --> 01:02:20,472 Mrs. Horton, he said, ''Please open the door.'' 883 01:02:21,147 --> 01:02:24,310 You're Michael's friend? The garbage helper? 884 01:02:24,651 --> 01:02:26,551 Yes, the garbage helper. 885 01:02:27,153 --> 01:02:28,415 Would you stop it? 886 01:02:38,064 --> 01:02:39,656 What are you guys doing here? 887 01:02:40,867 --> 01:02:43,529 Mr. Risolli thought we should check it out. 888 01:02:44,170 --> 01:02:45,831 Hey, Mickey Blue! 889 01:02:47,173 --> 01:02:48,231 Thank you very much. 890 01:02:48,842 --> 01:02:51,868 lf you remember anything else, call that number. 891 01:02:54,180 --> 01:02:57,513 We covered this place, but most of the people are at work. 892 01:02:57,717 --> 01:03:01,847 How about we grab some steak, we all come back later this afternoon? 893 01:03:02,055 --> 01:03:04,489 We look like we ever said no to a steak? 894 01:03:04,791 --> 01:03:06,452 And l got the perfect place. 895 01:03:06,693 --> 01:03:07,785 You'll love it, Frank. 896 01:03:08,028 --> 01:03:09,461 Follow us. 897 01:03:20,807 --> 01:03:22,536 Hey. Fuggedaboudit! 898 01:03:22,809 --> 01:03:24,800 Hey. Forget about it. 899 01:03:25,545 --> 01:03:27,809 Fuggedaboudit. No R's. 900 01:03:28,081 --> 01:03:29,673 Foget aboud it.... 901 01:03:29,883 --> 01:03:31,373 Now change the T's to D's. 902 01:03:31,718 --> 01:03:33,379 Foged aboud id. 903 01:03:33,820 --> 01:03:34,787 ld? 904 01:03:34,988 --> 01:03:37,047 You said change the T's to D's! 905 01:03:37,257 --> 01:03:38,485 Not the last one. 906 01:03:38,725 --> 01:03:40,693 Change them, but not the last one. 907 01:03:40,894 --> 01:03:42,191 Wait, fuggedaboudit. 908 01:03:42,562 --> 01:03:43,392 Stop. 909 01:03:43,596 --> 01:03:45,063 Try this one here. 910 01:03:45,899 --> 01:03:47,230 ''Get the hell outta here.'' No R's. 911 01:03:47,667 --> 01:03:49,794 Get the heyl outta hee. 912 01:03:50,003 --> 01:03:51,300 Not ''hee.'' ''He.'' 913 01:03:55,775 --> 01:03:59,836 lKeep your mouth shut and stick this in your pants. Maybe you'll look the part. 914 01:04:00,080 --> 01:04:02,310 Maybe l should just shoot Mrs. Horton... 915 01:04:02,515 --> 01:04:04,676 ...and save you going back with your rope. 916 01:04:05,285 --> 01:04:08,083 -You thought that was to strangle her? -What else?! 917 01:04:08,288 --> 01:04:12,816 Tie her up so l could take her to my cabin. l mean, my God! 918 01:04:13,026 --> 01:04:14,721 What kind of person do you think l am? 919 01:04:14,928 --> 01:04:18,625 The kind of person who knows the trick for carrying a dead body. 920 01:04:19,966 --> 01:04:21,024 Oh, my God! 921 01:04:21,935 --> 01:04:23,664 Hey, get outta hee. 922 01:04:23,870 --> 01:04:25,701 No, just fuggedaboudit. 923 01:04:25,939 --> 01:04:27,930 No, l mean, shut up. 924 01:04:28,174 --> 01:04:30,506 Please shut up! 925 01:04:30,777 --> 01:04:31,937 Fugid aboud it. 926 01:04:54,467 --> 01:04:57,732 My God! l sold him the painting. He knows who l am. 927 01:04:58,471 --> 01:05:00,063 This can't be happening. 928 01:05:02,142 --> 01:05:03,507 You gentlemen ready to order? 929 01:05:04,978 --> 01:05:09,244 Just a salad and some mineral water. l'm counting my cholesterol. 930 01:05:10,083 --> 01:05:14,315 l'll have a sirloin, fried onions, baked potato with everything on it. 931 01:05:14,988 --> 01:05:15,818 And a beer. 932 01:05:16,322 --> 01:05:17,380 Same. 933 01:05:18,224 --> 01:05:19,350 And you? 934 01:05:19,826 --> 01:05:20,724 Same. 935 01:05:20,994 --> 01:05:22,859 How you want your steak cooked? 936 01:05:27,867 --> 01:05:29,232 Ree. 937 01:05:29,436 --> 01:05:30,494 What? 938 01:05:31,337 --> 01:05:32,395 Raw. 939 01:05:32,672 --> 01:05:33,661 What? 940 01:05:33,873 --> 01:05:34,703 Raw! 941 01:05:34,908 --> 01:05:35,932 Raw? 942 01:05:38,011 --> 01:05:39,000 Rare? 943 01:05:39,412 --> 01:05:40,572 Rare. 944 01:05:44,684 --> 01:05:46,345 And how about to drink? 945 01:05:47,854 --> 01:05:48,821 Bee. 946 01:05:49,022 --> 01:05:50,512 Another beer. 947 01:05:51,524 --> 01:05:53,014 You talk funny. 948 01:05:55,695 --> 01:05:57,856 You got any company while you're in town? 949 01:06:01,201 --> 01:06:02,031 Hey, Antoinette! 950 01:06:02,869 --> 01:06:03,927 Come here. 951 01:06:07,574 --> 01:06:09,337 This here's a good friend of ours. 952 01:06:09,542 --> 01:06:11,271 lKansas City Little Big Mickey Blue Eyes. 953 01:06:11,478 --> 01:06:13,309 Well, that's a mouthful. 954 01:06:13,813 --> 01:06:16,145 Sit down. Say hi to the nice man. 955 01:06:21,454 --> 01:06:24,912 Mickey Blue Eyes. Why do they call you that? 956 01:06:27,727 --> 01:06:29,957 So what part of lKansas City? 957 01:06:33,733 --> 01:06:37,066 -Are they taking care of you? -Get back in your kitchen! 958 01:06:37,270 --> 01:06:38,760 l want something, l'll ask! 959 01:06:46,746 --> 01:06:48,680 lKansas City, here l come. 960 01:06:49,749 --> 01:06:51,979 Rent GoodFellas, Casino, Godfather.... 961 01:06:52,685 --> 01:06:54,277 Jesus Christ, it talks?! 962 01:06:54,487 --> 01:06:56,387 With an accent, no less. 963 01:06:56,589 --> 01:06:57,715 What is that? 964 01:06:57,924 --> 01:07:01,792 lt's like a liddle recawder thing. Got it off some Bwitish asshole. 965 01:07:02,595 --> 01:07:04,426 What an amazing coincidence. 966 01:07:05,298 --> 01:07:07,766 Come for one of the famous steaks? 967 01:07:09,435 --> 01:07:11,266 ls something queer going on? 968 01:07:12,038 --> 01:07:15,098 ls this in any way connected to that FBl business? 969 01:07:15,375 --> 01:07:18,435 Philip, l can't explain at the moment. 970 01:07:18,778 --> 01:07:21,042 What was going on at the auction last night? 971 01:07:21,281 --> 01:07:24,614 Why did you keep saying ''ha''? We were worried about you. 972 01:07:25,151 --> 01:07:26,948 l'll have to explain later. 973 01:07:28,988 --> 01:07:30,546 Oh, my God! l am so sorry. 974 01:07:30,757 --> 01:07:31,917 This is all my fault. 975 01:07:32,125 --> 01:07:33,558 l can't apologize enough-- 976 01:07:35,795 --> 01:07:38,525 Just a liddle scwewup. But what the hee? 977 01:07:38,798 --> 01:07:40,060 We got id unda contwol. 978 01:07:40,700 --> 01:07:42,099 Forgid aboud id. 979 01:07:42,802 --> 01:07:43,769 Why are you talk--? 980 01:07:43,970 --> 01:07:46,495 Shud up, asshole! l had enough a youse! 981 01:07:46,706 --> 01:07:49,266 l said shud up! Get outta hee! 982 01:07:49,475 --> 01:07:50,965 All you Bwitish are the same! 983 01:07:51,177 --> 01:07:53,805 You're all assholes! Go on! Get outta hee! 984 01:08:01,287 --> 01:08:02,345 Asshole. 985 01:08:07,961 --> 01:08:10,225 -What are they doing? -Talking to lKansas City. 986 01:08:10,430 --> 01:08:13,399 They can't connect us to Johnny if l get to the old lady first. 987 01:08:13,633 --> 01:08:18,036 But she spends her afternoons playing cards and comes home about 3. 988 01:08:20,006 --> 01:08:22,167 What? What?! 989 01:08:23,042 --> 01:08:24,839 l missed meeting Gina for lunch. 990 01:08:25,044 --> 01:08:28,480 Give her a call. Explain what happened. lt'll be okay. 991 01:08:28,715 --> 01:08:31,149 Just wake up, Frank. lt will not be okay! 992 01:08:31,351 --> 01:08:35,754 l assaulted my boss, lost my fiancee, and your pals are going to kill me! 993 01:08:36,155 --> 01:08:39,921 Of all the things it won't be, ''okay'' pretty much tops the list. 994 01:08:40,126 --> 01:08:41,593 You have to stay focused. 995 01:08:41,794 --> 01:08:44,957 Focus on this. Gina won't forgive me. Do you know why? 996 01:08:45,198 --> 01:08:49,794 l lied to her. Her father's lied to her all her life. And it hurts. 997 01:08:51,971 --> 01:08:53,404 She told you that? 998 01:08:53,606 --> 01:08:58,134 Yeah, and now it looks like l've lost the only girl l've ever really loved. 999 01:08:58,344 --> 01:09:01,711 As far as l'm concerned, it's not bloody okay at all. 1000 01:09:07,987 --> 01:09:09,545 You can't go home. 1001 01:09:11,057 --> 01:09:12,490 l'm going to Gina. 1002 01:09:19,499 --> 01:09:22,332 I should've told you everything from the start. 1003 01:09:22,568 --> 01:09:26,163 But the whole thing snowballed, and before l knew where l was... 1004 01:09:26,406 --> 01:09:29,739 ...l was just buried in the whole thing. 1005 01:09:29,942 --> 01:09:31,637 But everything l did... 1006 01:09:31,844 --> 01:09:34,005 ...I did out of fear of losing you. 1007 01:09:34,747 --> 01:09:38,183 Listen. Please just let me come up. This is ridiculous. 1008 01:09:38,618 --> 01:09:41,109 Why didn't you show up for lunch today? 1009 01:09:41,587 --> 01:09:43,077 The truth, please. 1010 01:09:43,289 --> 01:09:47,020 l was with your father. We had to have lunch with these people. 1011 01:09:47,260 --> 01:09:48,318 It was a nightmare. 1012 01:09:48,528 --> 01:09:51,622 lt seems like you and Dad are getting pretty close. 1013 01:09:54,333 --> 01:09:55,425 What does that mean? 1014 01:09:56,335 --> 01:09:59,998 lt means we're over, Michael. l just don't know who you are. 1015 01:10:07,547 --> 01:10:09,105 You're toast. 1016 01:10:18,157 --> 01:10:19,818 -Come here. -What? 1017 01:10:20,026 --> 01:10:21,220 Don't worry about it. 1018 01:10:21,527 --> 01:10:23,017 lt'll be okay. 1019 01:10:25,364 --> 01:10:26,956 Come on! 1020 01:10:27,834 --> 01:10:29,859 Thanks, Jimmy. Thanks. 1021 01:11:03,569 --> 01:11:05,503 She went out, Frankie. 1022 01:11:12,545 --> 01:11:14,376 Michael... 1023 01:11:15,782 --> 01:11:18,444 ...fired a warning shot in the ceiling. 1024 01:11:20,186 --> 01:11:21,676 lt was an accident. 1025 01:11:23,022 --> 01:11:24,683 Sit down, Frank. 1026 01:11:29,028 --> 01:11:31,861 Having the best time. lt's a wonderful city. 1027 01:11:32,098 --> 01:11:36,262 Everyone's so courteous! l don't know why they talk about New Yorkers-- 1028 01:11:36,469 --> 01:11:38,130 Get the hell out of here! Go on! 1029 01:11:47,380 --> 01:11:50,042 Get out of the apartment right now. Just go. 1030 01:11:51,584 --> 01:11:53,211 What's going on? What's happening? 1031 01:11:53,419 --> 01:11:55,319 Vito thinks the Risollis killed Johnny. 1032 01:11:55,555 --> 01:11:57,989 Things are a little dicey right now. 1033 01:11:58,224 --> 01:11:59,555 l'm fine. 1034 01:12:00,226 --> 01:12:03,127 Vito sent Uncle Vinnie to watch out for me. 1035 01:12:03,696 --> 01:12:05,323 Isn't that sweet of him? 1036 01:12:06,399 --> 01:12:07,388 Daddy? 1037 01:12:08,100 --> 01:12:09,328 You there? 1038 01:12:10,436 --> 01:12:11,903 Okay, listen to me. 1039 01:12:12,572 --> 01:12:15,541 Whatever you do, l can't explain this right now... 1040 01:12:15,741 --> 01:12:19,142 ...but don't tell anyone there's trouble between you and Michael. 1041 01:12:19,345 --> 01:12:22,178 lt's very, very important. You understand? 1042 01:12:23,916 --> 01:12:26,680 -Let me talk to Vinnie. -Sure, one sec. 1043 01:12:26,919 --> 01:12:28,079 lt's Daddy. 1044 01:12:32,091 --> 01:12:34,651 You touch one hair on her head, l swear... 1045 01:12:34,861 --> 01:12:36,123 ...you'll beg me to kill you! 1046 01:12:36,329 --> 01:12:39,628 Listen, l'm just doing my job. All right, Frank? 1047 01:12:39,899 --> 01:12:43,995 You do what you gotta do, and everything will be okay. All right? 1048 01:12:44,203 --> 01:12:45,295 You--! 1049 01:13:21,340 --> 01:13:22,500 So? 1050 01:13:27,980 --> 01:13:29,504 They know what happened. 1051 01:13:32,151 --> 01:13:33,379 They know about Gina? 1052 01:13:36,355 --> 01:13:37,913 They think it was you. 1053 01:13:40,826 --> 01:13:42,157 What's gonna happen? 1054 01:13:43,095 --> 01:13:45,359 They gotta take care of you, Michael. 1055 01:13:46,198 --> 01:13:47,756 What does that mean? 1056 01:13:48,167 --> 01:13:49,600 lt means... 1057 01:13:49,835 --> 01:13:51,826 ...they ordered someone to.... 1058 01:13:54,040 --> 01:13:55,234 Whack me? 1059 01:13:59,812 --> 01:14:01,279 Do we know who? 1060 01:14:03,316 --> 01:14:04,340 Me. 1061 01:14:04,917 --> 01:14:05,906 You? 1062 01:14:07,620 --> 01:14:09,485 You're going to whack me? 1063 01:14:09,689 --> 01:14:12,351 Stop saying that. You sound like an idiot! 1064 01:14:14,527 --> 01:14:19,123 Vito wants me to do it at the wedding, during your speech. 1065 01:14:19,899 --> 01:14:22,265 That way he figures he gets us both. 1066 01:14:22,468 --> 01:14:27,269 You die, and l lose Gina by killing the man she loves. 1067 01:14:27,974 --> 01:14:30,101 But there isn't gonna be a wedding. 1068 01:14:31,444 --> 01:14:32,775 So l can't do it then. 1069 01:14:33,946 --> 01:14:36,915 You mean, you can't do it then? 1070 01:14:37,249 --> 01:14:38,716 Or you can't do it, then? 1071 01:14:40,319 --> 01:14:41,786 The first one. 1072 01:14:43,889 --> 01:14:44,878 Right. 1073 01:14:46,659 --> 01:14:50,618 They got Gina. lf l don't do it, Vinnie's gonna kill her. 1074 01:14:50,830 --> 01:14:51,819 My God...! 1075 01:14:52,064 --> 01:14:56,160 lt's one of these honor things, you know. A life for a life. 1076 01:14:58,838 --> 01:15:00,135 Bottom line... 1077 01:15:01,574 --> 01:15:04,304 ...Vito's not gonna rest until he sees a body. 1078 01:15:06,112 --> 01:15:08,410 A body. Right. 1079 01:15:28,434 --> 01:15:31,267 This is probably a stupid question, but... 1080 01:15:31,937 --> 01:15:34,269 ...to your knowledge, does this hurt? 1081 01:15:36,308 --> 01:15:37,400 No. 1082 01:15:38,277 --> 01:15:39,801 You won't feel a thing. 1083 01:15:40,446 --> 01:15:41,504 Ready? 1084 01:15:42,615 --> 01:15:43,707 Ready. 1085 01:15:51,857 --> 01:15:55,224 That is surprisingly painful. ls it meant to hurt that much? 1086 01:15:55,461 --> 01:15:57,053 Let me check that for you. 1087 01:15:58,531 --> 01:16:01,898 When Michael gets up to give his bridegroom speech... 1088 01:16:02,134 --> 01:16:05,331 ...you shoot him twice. Then our guys shoot you. 1089 01:16:05,538 --> 01:16:08,803 We'll stitch the squib controls inside your tuxedos... 1090 01:16:09,008 --> 01:16:12,876 ...so you gotta learn to set them off yourselves, in sync with the gunshots. 1091 01:16:13,345 --> 01:16:14,539 Can you handle it? 1092 01:16:14,747 --> 01:16:16,908 Any problems, speak now. 1093 01:16:17,583 --> 01:16:19,881 This thing is potentially huge for us. 1094 01:16:20,086 --> 01:16:21,314 Massive. 1095 01:16:22,321 --> 01:16:24,312 Questions? Worries? Something you need? 1096 01:16:24,523 --> 01:16:26,354 Well, just one thing. 1097 01:16:27,259 --> 01:16:28,055 The bride. 1098 01:16:28,394 --> 01:16:29,759 We don't take bribes! 1099 01:16:29,995 --> 01:16:31,292 -Bride! -Pardon? 1100 01:16:31,497 --> 01:16:33,590 Take them goddamn things off your head! 1101 01:16:33,833 --> 01:16:34,925 Yes, sir! 1102 01:16:35,434 --> 01:16:37,732 The Handy Bundler is virtually indestructible! 1103 01:16:37,937 --> 01:16:40,838 Even the law can use Handy Bundler to detain criminals. 1104 01:16:41,107 --> 01:16:44,304 You'll find hundreds of uses for the Handy Bundler... 1105 01:16:44,510 --> 01:16:47,877 ...at home, in the office and on thejob. 1106 01:16:55,254 --> 01:16:57,950 These guys are doing the flowers for the wedding? 1107 01:16:58,190 --> 01:17:00,249 Yeah. They're supposed to be great. 1108 01:17:00,526 --> 01:17:03,927 Thanks. l think l'll be safe with Michael inside. 1109 01:17:25,417 --> 01:17:26,611 What's going on? 1110 01:17:26,819 --> 01:17:29,083 They don't know anything at all about you. 1111 01:17:30,389 --> 01:17:32,823 -They think l shot Johnny. -But you didn't! 1112 01:17:33,058 --> 01:17:34,719 Act like you're in love. 1113 01:17:35,661 --> 01:17:36,650 Who are you? 1114 01:17:36,896 --> 01:17:39,797 FBl. How are you today? 1115 01:17:39,999 --> 01:17:41,557 Vito doesn't know that l know this... 1116 01:17:41,767 --> 01:17:44,793 ...but your father has orders to kill me at our reception. 1117 01:17:45,004 --> 01:17:47,370 Michael will be wearing a wire. 1118 01:17:47,573 --> 01:17:52,067 Vito won't be afraid to talk because he thinks l'm about to die. 1119 01:17:52,845 --> 01:17:54,244 When he incriminates himself-- 1120 01:17:54,446 --> 01:17:56,971 Our guys come in. Bingo! Got him. 1121 01:17:59,251 --> 01:18:00,980 And that's the end of it. 1122 01:18:02,755 --> 01:18:04,916 You think l'd help trap my own father? 1123 01:18:05,124 --> 01:18:07,024 Your father is with us. 1124 01:18:07,693 --> 01:18:10,423 You're more important to him than they are. 1125 01:18:10,896 --> 01:18:13,091 lt's our only way out of this alive. 1126 01:18:16,802 --> 01:18:18,861 Then l guess l don't have a choice. 1127 01:18:19,972 --> 01:18:21,439 Everything okay? 1128 01:18:21,941 --> 01:18:24,501 Everything's fine. Decisions, you know? 1129 01:18:25,311 --> 01:18:26,437 l think we're through. 1130 01:18:28,180 --> 01:18:33,049 Excuse me! Any panics, any questions, you just give us a call. 1131 01:18:33,285 --> 01:18:36,015 ''Tony and Guy, don't be shy.'' 1132 01:18:36,555 --> 01:18:37,749 Bye then, darling. 1133 01:18:37,957 --> 01:18:39,288 See you later. 1134 01:18:47,533 --> 01:18:50,661 We have to tell her Frank's gonna pretend to shoot me. 1135 01:18:50,869 --> 01:18:54,635 No way. Her reaction is everything. lt has to be real. 1136 01:19:21,834 --> 01:19:23,062 lKitchen team moving. 1137 01:19:24,270 --> 01:19:25,999 Bridal limo en route. 1138 01:19:26,205 --> 01:19:29,504 Good. Okay, gentlemen, the limo is on its way. 1139 01:19:29,708 --> 01:19:33,906 These are the squibs. Two controllers, one in each pocket. 1140 01:19:34,113 --> 01:19:39,050 Now, a squeeze or a sharp tap sets them off. Do you understand? 1141 01:19:40,019 --> 01:19:42,920 How do you do? l'm the best man. 1142 01:19:43,122 --> 01:19:46,216 Hello. My name's Peter. l'm the best man. 1143 01:19:46,425 --> 01:19:49,724 l work at Marks and Spencers. l love chocolate biscuits. 1144 01:19:49,928 --> 01:19:52,453 Oh, Mumsy, l want some ginger beer! 1145 01:19:57,936 --> 01:19:59,563 Here she is! 1146 01:20:00,306 --> 01:20:02,968 Here's the bride! Hi, pretty! 1147 01:20:03,208 --> 01:20:04,766 Oh, my God! 1148 01:20:09,548 --> 01:20:12,039 Not much of a job though, is it, Vinnie? 1149 01:20:20,726 --> 01:20:22,387 Thank you so much. 1150 01:20:26,565 --> 01:20:27,964 My leg! 1151 01:20:33,272 --> 01:20:36,241 Testing, one, two, three. Do you read? 1152 01:20:36,508 --> 01:20:40,308 Testing, one, two, three. Do you read? Do you read? 1153 01:20:40,512 --> 01:20:43,106 Remember, we'll need Graziosi loud and clear. 1154 01:20:43,315 --> 01:20:45,545 -You got lots of time. -Only until the speeches. 1155 01:20:45,751 --> 01:20:47,412 Right. After the dancing and dessert. 1156 01:20:47,619 --> 01:20:51,487 This is an ltalian wedding. The speeches are before the dinner. 1157 01:20:51,724 --> 01:20:53,248 You knew that, right? 1158 01:20:54,993 --> 01:20:56,358 You still got plenty of time. 1159 01:20:56,595 --> 01:21:00,190 Plenty of time? You have 1 0 minutes if you're lucky! 1160 01:21:01,166 --> 01:21:04,192 This is not a problem. Gonna be okay. 1161 01:21:05,471 --> 01:21:06,665 We have a problem. 1162 01:21:10,309 --> 01:21:12,539 And Michael Andrew Felgate... 1163 01:21:12,778 --> 01:21:16,976 ...do you take Gina Maria Vitale for your lawful wife... 1164 01:21:17,282 --> 01:21:19,045 ...to have and to hold... 1165 01:21:19,318 --> 01:21:22,617 ...from this day forward, for better, for worse... 1166 01:21:22,821 --> 01:21:24,789 ...for richer, for poorer... 1167 01:21:25,023 --> 01:21:28,789 ...in sickness and in health, until death do you part? 1168 01:21:29,061 --> 01:21:30,153 l do. 1169 01:21:30,629 --> 01:21:33,462 You have declared your consent before the Church. 1170 01:21:33,665 --> 01:21:35,565 May the Lord in His goodness... 1171 01:21:35,801 --> 01:21:39,703 ...strengthen your consent and fill you both with His blessings. 1172 01:21:39,938 --> 01:21:40,768 Amen. 1173 01:21:40,973 --> 01:21:45,569 ln the name of the Father and the Son and the Holy Spirit... 1174 01:21:45,811 --> 01:21:48,644 ...l pronounce you husband and wife. 1175 01:21:50,482 --> 01:21:51,915 You may kiss the bride. 1176 01:22:08,834 --> 01:22:10,995 Hey, wedding! Smile! 1177 01:22:12,237 --> 01:22:13,727 Weddings! 1178 01:22:15,407 --> 01:22:17,500 lKitchen team, we've got one shot at this. 1179 01:22:17,709 --> 01:22:20,143 And less than five minutes before the speeches. 1180 01:22:20,345 --> 01:22:21,607 We got it. 1181 01:22:22,381 --> 01:22:23,473 About the other day-- 1182 01:22:23,682 --> 01:22:26,549 l don't want to hear. l'm sure you had your reasons. 1183 01:22:26,752 --> 01:22:29,619 No names, no pack drill. That's my motto. 1184 01:22:29,855 --> 01:22:31,652 That's incredibly nice of you. 1185 01:22:31,857 --> 01:22:33,916 Goodness, are you drinking? 1186 01:22:34,560 --> 01:22:36,858 -Come on, darling. -l've only had one glass. 1187 01:22:37,062 --> 01:22:38,529 She thinks l'm drunk! 1188 01:22:38,730 --> 01:22:40,721 You're very embarrassing like that. 1189 01:22:46,638 --> 01:22:48,265 l think you're on now. 1190 01:22:55,647 --> 01:22:57,114 ln position. 1191 01:22:57,950 --> 01:23:02,250 l just wanted to say how sorry l am about your son. 1192 01:23:03,222 --> 01:23:04,519 Thank you. 1193 01:23:06,558 --> 01:23:08,287 This is a happy day. 1194 01:23:08,627 --> 01:23:10,219 l wish you much joy. 1195 01:23:11,129 --> 01:23:13,962 l especially look forward to the speeches. 1196 01:23:18,136 --> 01:23:21,128 You're very kind, and l appreciate the way you've... 1197 01:23:22,074 --> 01:23:24,269 ...opened my eyes to new possibilities. 1198 01:23:24,476 --> 01:23:26,103 As a matter of fact... 1199 01:23:26,745 --> 01:23:29,578 ...l recently thought of a new idea that l think... 1200 01:23:29,815 --> 01:23:31,806 ...could be profitable to us both. 1201 01:23:34,086 --> 01:23:35,644 Absurdly profitable, really. 1202 01:23:36,488 --> 01:23:38,479 l mean, we're talking millions. 1203 01:23:40,926 --> 01:23:43,827 But this isn't the occasion to be talking business. 1204 01:23:44,096 --> 01:23:45,495 Another time perhaps. 1205 01:23:45,697 --> 01:23:47,494 Thank you so much for being here. 1206 01:23:48,934 --> 01:23:50,060 He's lost his mind. 1207 01:23:50,269 --> 01:23:52,931 And speeches in 04:05. 1208 01:23:54,706 --> 01:23:56,105 Are you out of your mind? 1209 01:23:56,308 --> 01:23:58,105 -He wasn't ready. Relax. -Relax?! 1210 01:23:58,310 --> 01:23:59,800 Congratulations! 1211 01:24:01,613 --> 01:24:04,309 ln five minutes, we're dead. You, me and Gina. 1212 01:24:04,616 --> 01:24:05,981 Never chase the bid. 1213 01:24:06,285 --> 01:24:07,252 What? 1214 01:24:07,452 --> 01:24:09,647 Let the bid come to you. lt's rule number one. 1215 01:24:09,855 --> 01:24:11,948 What the hell are you talking about? 1216 01:24:12,324 --> 01:24:14,792 Mr. Graziosi wants to see you over there. 1217 01:24:15,193 --> 01:24:16,990 Of course. A pleasure. 1218 01:24:20,299 --> 01:24:22,767 l think we're in business. 1219 01:24:22,968 --> 01:24:24,060 Speeches in three. 1220 01:24:27,039 --> 01:24:29,507 We have to go say hi to Maria. 1221 01:24:33,312 --> 01:24:37,874 So basically you continue to sell and buy interesting work through us... 1222 01:24:38,817 --> 01:24:41,980 ...and l do the insurance valuation on the collection. 1223 01:24:42,421 --> 01:24:45,913 Like insurance against a fire, for example. 1224 01:24:46,725 --> 01:24:48,454 Fires can happen. 1225 01:24:48,660 --> 01:24:50,150 Look at Sotheby's. 1226 01:24:52,564 --> 01:24:56,500 But fortunately, of course, you would be handsomely covered. 1227 01:24:57,903 --> 01:24:58,995 What do you think? 1228 01:25:03,909 --> 01:25:05,501 Are we in business? 1229 01:25:07,946 --> 01:25:09,436 -Say it! -ln two. 1230 01:25:11,450 --> 01:25:13,111 Michael! There you are! 1231 01:25:14,586 --> 01:25:15,678 You look serious. 1232 01:25:16,355 --> 01:25:17,344 Cheer up! 1233 01:25:17,589 --> 01:25:19,921 Those are quite something. Mind if l--? 1234 01:25:20,125 --> 01:25:21,854 -Take it easy. -lt's quite all right. 1235 01:25:25,097 --> 01:25:26,291 What do you think? 1236 01:25:26,632 --> 01:25:29,396 Philip, this is Uncle Vito. 1237 01:25:29,635 --> 01:25:30,624 Delighted to meet you. 1238 01:25:30,836 --> 01:25:32,133 You from the old country? 1239 01:25:35,073 --> 01:25:36,540 My family's from Sicily. 1240 01:25:39,077 --> 01:25:40,203 Land of the goat. 1241 01:25:40,579 --> 01:25:43,047 My wife and l spent a wonderful week there. 1242 01:25:43,248 --> 01:25:46,581 Charming little pensione with a priceless little owner... 1243 01:25:46,785 --> 01:25:48,343 ...who looked just like a Mafiosi. 1244 01:25:48,553 --> 01:25:50,987 We called him Al Capone. Remember, darling? 1245 01:25:52,891 --> 01:25:55,086 These things are making me squiffy! 1246 01:25:56,662 --> 01:25:58,960 Thank you. Excuse me. 1247 01:26:00,899 --> 01:26:02,389 l'm sorry, Philip. Uncle Vito! 1248 01:26:02,601 --> 01:26:05,866 l am a ninny! l forgot to tell you the good news. 1249 01:26:06,071 --> 01:26:10,235 Mr. Morganson here has decided Cromwell's are the team for him. 1250 01:26:13,478 --> 01:26:14,706 That's marvelous news. 1251 01:26:14,913 --> 01:26:16,813 We must meet and discuss the details. 1252 01:26:17,015 --> 01:26:19,449 Let me just find my-- 1253 01:26:26,625 --> 01:26:30,083 l'll have Helen leave a message on Monday. Excuse me. 1254 01:26:31,263 --> 01:26:35,393 What a horrible thing to happen. l'm sure he meant it as a joke. 1255 01:26:35,600 --> 01:26:37,966 Could l borrow him for a second? Thanks. 1256 01:26:40,172 --> 01:26:43,335 That was quite something. l love party tricks. 1257 01:26:44,943 --> 01:26:48,777 Pray gather round from the farthest reaches! 1258 01:26:49,514 --> 01:26:50,981 And take your seats... 1259 01:26:51,717 --> 01:26:54,242 ...to hear the speeches! 1260 01:26:54,486 --> 01:26:56,477 And speeches are early. 1261 01:27:02,494 --> 01:27:04,553 Listen, l swear to God l'll do it. 1262 01:27:04,763 --> 01:27:08,961 l'm begging you, for Gina's sake, let me wait till the party's over. 1263 01:27:09,267 --> 01:27:12,361 During the speeches. For Gina's sake. 1264 01:27:18,410 --> 01:27:19,672 Please, we have to hurry. 1265 01:27:19,878 --> 01:27:23,370 l'm going as fast as l can, but it's rather a mess. 1266 01:27:24,382 --> 01:27:26,850 Turn around. l need to tuck it in properly. 1267 01:27:29,087 --> 01:27:31,487 English. Figured as much. 1268 01:27:31,790 --> 01:27:35,817 Just shove it in there. Shove it in there! God! No, stuff it in! 1269 01:27:37,662 --> 01:27:39,152 Give me your gun. 1270 01:27:40,999 --> 01:27:42,990 Give me your gun, Frank. 1271 01:27:50,342 --> 01:27:51,604 Johnny's. 1272 01:27:52,010 --> 01:27:56,037 His first. l want you to use this one. 1273 01:27:59,251 --> 01:28:00,878 l think he gave Frank a live gun. 1274 01:28:01,086 --> 01:28:03,281 I suggest abort. I repeat, abort! 1275 01:28:03,922 --> 01:28:06,322 We can still get this. Get a mike in there. 1276 01:28:06,525 --> 01:28:10,086 lKitchen team, get into position, but nobody goes in until l say so. 1277 01:28:10,295 --> 01:28:11,387 -Sir. -Shut up! 1278 01:28:11,596 --> 01:28:12,893 Copy that. 1279 01:28:17,536 --> 01:28:19,902 Best man. How do you do? 1280 01:28:20,272 --> 01:28:23,969 Excuse me, but l rather think you're wilting there, old boy. 1281 01:28:24,209 --> 01:28:25,801 There we are. 1282 01:28:28,713 --> 01:28:29,702 Welcome back. 1283 01:28:32,217 --> 01:28:33,241 See you later, then. 1284 01:28:33,451 --> 01:28:35,442 Ladies and gentlemen... 1285 01:28:35,654 --> 01:28:39,090 ...perhaps you'd like to give a big hand... 1286 01:28:39,291 --> 01:28:41,816 ...to Gina and Mike! 1287 01:28:51,136 --> 01:28:53,900 You gotta get in here. He's gonna die. 1288 01:28:54,439 --> 01:28:57,033 No. This has been nine years. lKitchen team. 1289 01:28:57,242 --> 01:28:58,334 Standing by. 1290 01:28:58,577 --> 01:28:59,942 Wait for my word. 1291 01:29:12,190 --> 01:29:15,182 We still got a chance. Frank's got a mike. 1292 01:29:15,427 --> 01:29:16,485 But.... 1293 01:29:17,429 --> 01:29:18,418 What? 1294 01:29:19,264 --> 01:29:21,129 Vito gave him a live gun. 1295 01:29:25,971 --> 01:29:27,563 All right. All right. 1296 01:29:27,772 --> 01:29:31,833 Now, can your clapping, 'cause here's you know whom: 1297 01:29:32,043 --> 01:29:34,238 My new brother and our bridegroom. 1298 01:29:34,446 --> 01:29:36,676 All right. Come on. 1299 01:29:36,882 --> 01:29:39,112 Mikey, we're waiting! 1300 01:29:39,451 --> 01:29:41,078 We're waiting, Mikey! 1301 01:29:41,286 --> 01:29:44,619 You're getting married. Thattaboy! 1302 01:29:57,602 --> 01:29:58,694 Speak up! 1303 01:30:00,105 --> 01:30:01,436 Sorry. 1304 01:30:03,575 --> 01:30:05,065 This is making me nervous. 1305 01:30:05,277 --> 01:30:07,268 The last time l spoke at a wedding... 1306 01:30:07,512 --> 01:30:10,413 ...l was supposed to propose a toast to the bridesmaids. 1307 01:30:10,849 --> 01:30:12,874 l ended up proposing an opening bid. 1308 01:30:13,218 --> 01:30:14,845 What's worse is they both sold. 1309 01:30:16,187 --> 01:30:17,620 Want it in the head or the chest? 1310 01:30:18,056 --> 01:30:20,354 Come on. Come on! 1311 01:30:23,194 --> 01:30:25,253 -So l'll keep it simple. -Good idea! 1312 01:30:25,463 --> 01:30:29,365 And just tell you why l think today, for once... 1313 01:30:29,801 --> 01:30:32,326 ...l'm the one acquiring the masterpiece. 1314 01:30:34,739 --> 01:30:38,231 Firstly, l've always been a huge fan of the ltalian school. 1315 01:30:41,646 --> 01:30:43,238 Come on, speak to me. 1316 01:30:44,649 --> 01:30:45,547 lt's not working. 1317 01:30:47,152 --> 01:30:51,680 They say that the real test of a masterpiece... 1318 01:30:52,023 --> 01:30:54,583 ...is whether you know it's something... 1319 01:30:55,427 --> 01:30:56,951 ...you'll keep forever... 1320 01:30:57,629 --> 01:30:59,119 ...love forever. 1321 01:31:02,767 --> 01:31:05,235 Don't think of it as gaining a son. 1322 01:31:05,437 --> 01:31:06,802 If you don't do it... 1323 01:31:07,038 --> 01:31:08,335 ...you're losing a daughter. 1324 01:31:08,540 --> 01:31:10,599 -Sir? -No good. 1325 01:31:12,610 --> 01:31:14,237 ln some cases.... 1326 01:31:15,146 --> 01:31:16,875 ln some cases... 1327 01:31:17,115 --> 01:31:21,074 ...it's even something you'd be prepared to die to protect. 1328 01:31:23,555 --> 01:31:25,216 That's certainly the case here. 1329 01:31:25,557 --> 01:31:28,219 l'd rather die than see any harm come to Gina. 1330 01:31:28,727 --> 01:31:31,218 l love her more than my own life. 1331 01:31:33,098 --> 01:31:37,296 And l hope l'm making myself crystal clear on that point. 1332 01:31:39,170 --> 01:31:40,467 Death... 1333 01:31:40,739 --> 01:31:42,639 ...is okay by me. 1334 01:31:46,778 --> 01:31:49,611 And now, ladies and gentlemen, the father of the bride. 1335 01:31:56,755 --> 01:31:58,950 For chrissakes, Bob, this is it. 1336 01:31:59,157 --> 01:32:01,182 Damn it! lKitchen team, go! 1337 01:32:13,671 --> 01:32:16,265 Excuse me! FBl! 1338 01:32:37,896 --> 01:32:39,488 lt's bullshit! 1339 01:32:40,031 --> 01:32:40,998 Do it! 1340 01:32:41,433 --> 01:32:42,365 Do it! 1341 01:32:43,568 --> 01:32:45,035 Vinnie, do it! 1342 01:32:46,137 --> 01:32:47,900 Do it! Do it! 1343 01:32:49,040 --> 01:32:50,337 Vinnie, do it! 1344 01:32:50,909 --> 01:32:52,376 l'm ordering you! lKill her! 1345 01:32:52,577 --> 01:32:54,135 Yes! Got him! 1346 01:32:55,180 --> 01:32:57,478 FBl! Freeze! 1347 01:33:11,596 --> 01:33:13,325 Ambulance, now! 1348 01:33:13,531 --> 01:33:14,555 lt's too late! 1349 01:33:44,929 --> 01:33:46,794 Let's go! The party's over! 1350 01:33:54,405 --> 01:33:56,032 -On three? -l'm ready! 1351 01:34:17,795 --> 01:34:19,387 l'm sorry. 1352 01:34:19,731 --> 01:34:21,494 -l'm so sorry. -No, l'm sorry. 1353 01:34:23,401 --> 01:34:25,801 You should both be sorry. 1354 01:34:29,440 --> 01:34:31,465 These things are surprisingly painful. 1355 01:34:32,944 --> 01:34:34,935 lt's a new rule of mine: 1356 01:34:35,146 --> 01:34:37,842 Always assume you guys are hiding something. 1357 01:34:40,351 --> 01:34:44,481 When l thought of you with a gun, Michael, suddenly l wanted a backup. 1358 01:34:44,689 --> 01:34:46,088 You did good. 1359 01:34:50,128 --> 01:34:51,254 Oh, my God! 1360 01:34:51,629 --> 01:34:52,789 l'll tell you, Frank... 1361 01:34:52,997 --> 01:34:55,465 ...her father might act like a moron sometimes.... 1362 01:34:57,969 --> 01:34:59,197 So l retired. 1363 01:34:59,604 --> 01:35:00,798 l'm telling you, Frankie... 1364 01:35:01,005 --> 01:35:02,029 ...the kid's a genius. 1365 01:35:02,540 --> 01:35:03,871 l mean, think about it. 1366 01:35:04,108 --> 01:35:06,975 You got Vito. Vito thinks he got his revenge. 1367 01:35:07,378 --> 01:35:10,472 And that's it. Badda-bing. You're even. 1368 01:35:10,782 --> 01:35:13,148 You're in the clear. All of you. 1369 01:35:13,351 --> 01:35:16,582 -How the hell could you do this to me?! -You were gonna do it to me. 1370 01:35:16,788 --> 01:35:19,188 -We did it because we love you. -Same here. 1371 01:35:19,457 --> 01:35:20,515 What...? 1372 01:35:20,725 --> 01:35:22,989 You love both of us? 1373 01:35:27,298 --> 01:35:28,788 l don't think so, Michael. 1374 01:35:32,470 --> 01:35:33,334 Oh, my God. 1375 01:35:33,538 --> 01:35:35,665 -Wasn't that the--? -Oh, my God! 1376 01:35:37,208 --> 01:35:38,971 Welcome to the halfway point... 1377 01:35:39,177 --> 01:35:43,079 ...in the annual Central Park Senior Marathon. 1378 01:35:46,884 --> 01:35:49,580 -Leave me alone! -Wait! Listen. Listen! 1379 01:35:49,821 --> 01:35:51,880 This picture, it isn't me. 1380 01:35:52,090 --> 01:35:54,820 lt's lKansas City Little Big Mickey Blue Eyes! 1381 01:35:55,026 --> 01:35:57,859 l was pretending to be a mobster, and couldn't say my R's... 1382 01:35:58,062 --> 01:36:00,826 ...and l had to kiss the waitress or they would've killed us! 1383 01:36:01,032 --> 01:36:03,000 Look who's sitting next to me. 1384 01:36:04,269 --> 01:36:05,861 Recognize that suit? 1385 01:36:06,504 --> 01:36:07,766 ls that Dad? 1386 01:36:08,006 --> 01:36:10,201 This photo means nothing. 1387 01:36:12,877 --> 01:36:14,936 -So who's Mickey Blue Eyes? -l am. 1388 01:36:15,613 --> 01:36:18,480 l mean, l was. We just made him up. 1389 01:36:18,683 --> 01:36:20,514 Come back and l'll explain everything. 1390 01:36:20,785 --> 01:36:24,619 So when you said you were with my dad that day, you were-- 1391 01:36:24,856 --> 01:36:27,017 l was telling the truth. 1392 01:36:29,027 --> 01:36:32,121 -You told me a lot of other lies. -l know. 1393 01:36:32,363 --> 01:36:36,459 l know. l thought it was the only way to keep you. 1394 01:36:37,201 --> 01:36:38,532 But you were right. 1395 01:36:39,137 --> 01:36:41,002 lt was the only sure way to lose you. 1396 01:36:47,312 --> 01:36:49,405 -l was right. -You were. 1397 01:36:49,614 --> 01:36:51,377 And smarter than you all along. 1398 01:36:52,884 --> 01:36:55,045 -And braver. -Much. 1399 01:36:55,720 --> 01:36:57,278 And more convincing at being shot. 1400 01:36:57,922 --> 01:36:59,219 lnfinitely. 1401 01:37:01,326 --> 01:37:02,816 Marry me, Gina. 1402 01:37:05,463 --> 01:37:07,761 Would l have to be Mrs. Blue Eyes? 1403 01:37:10,068 --> 01:37:11,057 Come hee.... 1404 01:37:11,936 --> 01:37:12,960 What? 1405 01:37:13,404 --> 01:37:14,632 Come hee. 1406 01:37:15,973 --> 01:37:17,634 What? 1407 01:37:17,842 --> 01:37:19,639 lt's me, Migee. Migee Blue. 1408 01:37:21,412 --> 01:37:22,640 Oh, please!