1 00:00:10,891 --> 00:00:18,891 فتاة المليون دولار 2 00:00:20,892 --> 00:00:21,892 ترجمة ايمن الدناصوري - مصر 3 00:00:22,892 --> 00:00:23,892 ترجمة ايمن الدناصوري - مصر 4 00:00:24,892 --> 00:00:25,892 ترجمة ايمن الدناصوري - مصر 5 00:00:26,892 --> 00:00:27,892 ترجمة ايمن الدناصوري - مصر 6 00:00:28,892 --> 00:00:29,892 ترجمة ايمن الدناصوري - مصر 7 00:00:30,892 --> 00:00:31,892 ترجمة ايمن الدناصوري - مصر 8 00:00:33,693 --> 00:00:45,693 eldnasoury@hotmail.com Alexandria- Egypt 9 00:00:51,893 --> 00:00:54,062 هناك رجل واحد لا أريد أن أقاتله 10 00:00:55,063 --> 00:00:55,647 لا أستطيع الرؤيا 11 00:00:56,524 --> 00:00:57,942 أبعد عنه هذه المواد الغير مفيده 12 00:00:58,319 --> 00:01:01,031 عندما قابلته كان الأفضل في مجال عمله 13 00:01:02,449 --> 00:01:06,538 بدأ العمل كمدير في الستينات لكنه فقد موهبته 14 00:01:15,550 --> 00:01:16,469 دعني ألقي نظره عليه 15 00:01:17,720 --> 00:01:19,097 انه بخير 16 00:01:19,223 --> 00:01:21,183 اذا لم توقف نزفه للدماء سوف أعطيك جوله واحده فقط 17 00:01:25,356 --> 00:01:25,856 الثواني أنتهت هيا بنا 18 00:01:26,399 --> 00:01:27,025 ماذا نفعل 19 00:01:27,484 --> 00:01:28,068 قل لي ماذا أفعل 20 00:01:29,403 --> 00:01:30,404 دعه يلكمك 21 00:01:34,577 --> 00:01:36,371 بعض الأوقات لا يمكن أن نفعل شيء 22 00:01:37,081 --> 00:01:40,460 الجرح واسع وقريب للعظام 23 00:01:43,005 --> 00:01:45,676 لا يمكنك أن تتعمق كثيرا 24 00:01:48,554 --> 00:01:52,852 هنالك العديد من أنواع المزج يمكنك أن تقوم بها 25 00:01:53,728 --> 00:01:55,189 و فرانكلن عمل على جميعها 26 00:02:22,853 --> 00:02:23,979 الناس يحبون العنف 27 00:02:25,607 --> 00:02:30,238 الناس نفسهم يحبون الملاكمه 28 00:02:31,031 --> 00:02:32,490 لا يعلمون ما هي 29 00:02:33,826 --> 00:02:35,329 الملاكمه تعبر عن الأحترام 30 00:02:36,246 --> 00:02:37,497 تأخذ بعض الأحترام لنفسك 31 00:02:38,499 --> 00:02:40,001 وتأخذه من الشخص الآخر 32 00:02:45,258 --> 00:02:46,177 سوف أسبقك الي السياره 33 00:02:50,515 --> 00:02:51,184 هل اعرفك لا سيدي 34 00:02:51,935 --> 00:02:52,852 هل أعرف أمك 35 00:02:53,812 --> 00:02:55,064 لا سيدي 36 00:02:56,274 --> 00:02:56,691 ماذا تريدين 37 00:02:57,192 --> 00:03:00,906 أريد أن أقاتل أيضا أسمي ماجي 38 00:03:01,573 --> 00:03:03,618 حسنا يا ماجي ماذا هناك 39 00:03:04,494 --> 00:03:05,536 لم تسمع بي 40 00:03:05,787 --> 00:03:06,288 كلا 41 00:03:06,830 --> 00:03:09,751 لقد أديت جيدا أعتقدت أن تكون مهتم بتدريبي 42 00:03:11,003 --> 00:03:12,088 لا أدرب الفتيات 43 00:03:12,922 --> 00:03:15,217 ربما يجب عليك الناس يريدوني سريعه و قويه 44 00:03:16,928 --> 00:03:19,473 الفتاه القويه كافيه 45 00:03:33,325 --> 00:03:34,911 أنها غلظه 46 00:03:41,003 --> 00:03:42,964 هل تحتاج السياره للدعم 47 00:03:43,381 --> 00:03:44,466 فقط أدفع 48 00:03:46,218 --> 00:03:46,928 ماذا كان يريد 49 00:03:47,971 --> 00:03:49,180 يعرض مباراه للقب 50 00:03:50,099 --> 00:03:50,850 حان الوقت 51 00:03:51,309 --> 00:03:52,394 لقد رفضت العرض 52 00:03:53,770 --> 00:03:55,273 بضعة قتالات وتكون جاهز 53 00:04:01,489 --> 00:04:03,492 لكن هذه النزالات تحتاج الى وقت 54 00:04:04,870 --> 00:04:08,916 لديك فرصه واحده للقب اذا خسرتها لن تعود ثانيه 55 00:04:10,252 --> 00:04:12,714 بضعة قتالات وتكون جاهز 56 00:04:14,049 --> 00:04:15,092 كما تقول فرانكلي 57 00:04:17,638 --> 00:04:20,475 فرانكلي يحب أن يقول أن الملاكمه تصرف غير عقلاني 58 00:04:21,225 --> 00:04:23,312 وكل شيء في الملاكمه غير محمي 59 00:04:26,232 --> 00:04:30,322 أحيانا أفضل طريقه للملاكمه هي الرجوع الى الخلف 60 00:04:41,003 --> 00:04:42,046 أفعل أفضل ما لديك يا الهي 61 00:04:43,465 --> 00:04:46,886 احمي كيتي و آني أيضا 62 00:04:48,555 --> 00:04:49,431 وغير ذالك 63 00:04:50,850 --> 00:04:53,771 هل تعلم ما أريد ان لا يتكرر ما حدث 64 00:04:54,981 --> 00:04:58,361 لا تذهب بعيدا لن تلاكم على الأطلاق 65 00:05:16,428 --> 00:05:17,137 وداعا 66 00:05:18,889 --> 00:05:20,307 كانت محاضره ممتاز 67 00:05:22,519 --> 00:05:23,312 ما الذي يقلقك هذا الأسبوع 68 00:05:23,688 --> 00:05:26,107 نفس الشيء الدائم 69 00:05:26,775 --> 00:05:29,195 الكل يعلم ذلك من جلال الايمان 70 00:05:31,949 --> 00:05:33,117 التقلب في صحن كبير 71 00:05:34,870 --> 00:05:38,624 أنت تقف أمام كنيستي وتقارن الله بالأكل 72 00:05:39,418 --> 00:05:42,589 لكنك لن تغضبني هذا الصباح 73 00:05:43,048 --> 00:05:43,298 أنا مشوش الافكار 74 00:05:43,798 --> 00:05:44,383 لا لست كذالك 75 00:05:44,800 --> 00:05:45,301 بلا أنا كذالك 76 00:05:45,593 --> 00:05:47,554 هذا هو الجواب هنالك اله واحد 77 00:05:49,223 --> 00:05:50,099 أتريد شيء آخر لأنني مشغول 78 00:05:50,641 --> 00:05:51,184 ماذا عن الشبح العظيم 79 00:05:51,642 --> 00:05:53,103 أنه تعبير لحب الله 80 00:05:53,354 --> 00:05:53,854 وعيسى 81 00:05:54,229 --> 00:05:55,857 لا تكن غبيا 82 00:05:56,984 --> 00:05:58,652 ماهو اذا 83 00:05:58,944 --> 00:06:00,739 لا وجود لهذا الكلام ايها الأبله 84 00:06:08,958 --> 00:06:09,459 هذا أكيد 85 00:06:09,752 --> 00:06:11,087 الآن تكذب على قسيس 86 00:06:11,587 --> 00:06:14,216 اتعلم ماذا خذ يوم أجازه,لاتأتي غدا 87 00:06:25,023 --> 00:06:28,569 يقول الناس أنه أهم شيء يجب أن يحصل عليه الملاكم هو القلب 88 00:06:30,572 --> 00:06:35,496 فرانكلن يقول ملاكم عنده القلب وسوف أريك رجل مهزوم 89 00:06:45,050 --> 00:06:47,972 أعتقد أني قابلت ملاكم واحد عنده قلب 90 00:06:58,027 --> 00:07:00,155 ظهر دينجر قبل بضعة سنين 91 00:07:02,742 --> 00:07:06,497 أتى لزيارة لوس انجولوس مع صديق أمه 92 00:07:07,874 --> 00:07:11,379 لكنه ضاع وأستقر في تكساس في النهايه 93 00:07:13,549 --> 00:07:17,137 بحث عنه دينجر لمدة أسبوع 94 00:07:21,393 --> 00:07:23,688 اتعلم ليس لدي ما هو ضد السود 95 00:07:26,442 --> 00:07:27,276 سماع هذا جيد 96 00:07:29,404 --> 00:07:31,281 هنالك العديد من الأشخاص من حيث أتيت 97 00:07:32,784 --> 00:07:37,290 علمتني أمي أن لا أنادي بالالقاب 98 00:07:38,959 --> 00:07:40,419 لديك أم لطيفه أتريد شيء آخر 99 00:07:43,715 --> 00:07:45,676 لكن دينجر أراد أعطاء أفضل أجاباته 100 00:07:46,720 --> 00:07:49,224 اريد أن أكون بطل العلم للملاكمه 101 00:07:51,894 --> 00:07:55,482 وأنا أتحدى توماس 102 00:08:01,365 --> 00:08:02,534 اصمت يا رجل 103 00:08:03,368 --> 00:08:04,160 لست في تصنيف 104 00:08:05,204 --> 00:08:06,622 على الاقل يجب أن تخوض مباراه على الاقل 105 00:08:07,874 --> 00:08:08,667 سوف أجد من اقاتل في أي وقت 106 00:08:09,961 --> 00:08:11,212 أنت رجل سيء 107 00:08:11,838 --> 00:08:13,716 ادخل الحلبه قاتلني 108 00:08:17,346 --> 00:08:17,763 أتركه لوحده 109 00:08:21,143 --> 00:08:22,353 أرجع للتدريب 110 00:08:23,938 --> 00:08:24,689 حسنا سيدي 111 00:08:32,283 --> 00:08:34,035 سوف انال منك في مابعد 112 00:08:35,913 --> 00:08:38,167 السروال جميل عليك 113 00:08:40,127 --> 00:08:44,884 كان لديه بنيه قويه لكن قلبه صغير 114 00:08:46,720 --> 00:08:49,932 فرانكلن ضرب من بوبي مالون قبل 17 سنه 115 00:08:50,559 --> 00:08:53,730 وأراد بوبي الانتقال الى فلوريدا عندما كان يبحث فرانكلن عن الامان 116 00:08:54,230 --> 00:08:55,691 مات بوبي و هو يحزم أمتعته 117 00:08:57,276 --> 00:09:00,782 معظم النوادي تخسر النقود 118 00:09:01,491 --> 00:09:04,036 لقد قلت لك لا اريد دينجر ان يتدرب هنا 119 00:09:04,369 --> 00:09:06,164 لست على صواب يا فرانكي 120 00:09:06,915 --> 00:09:11,463 انه لا يجيد الملامكه 121 00:09:13,382 --> 00:09:19,557 لقد قلت لك أن لا تشتري الملمعات الثمينه 122 00:09:20,100 --> 00:09:21,602 ان رائحتها أفضل 123 00:09:22,353 --> 00:09:23,980 الملمعات رائحتها كما هي 124 00:09:33,451 --> 00:09:35,621 اهلا سيد ويلي 125 00:09:55,607 --> 00:09:57,068 لعبه جميله شكرا لك 126 00:10:14,926 --> 00:10:16,386 ما هذه اللغه 127 00:10:17,930 --> 00:10:18,556 ماذا تريد؟ 128 00:10:19,808 --> 00:10:24,564 أريدك أن تعلم بأن لاعبك يتحدث لمدير آخر 129 00:10:28,695 --> 00:10:29,821 وليس أي مدير 130 00:10:31,991 --> 00:10:32,951 ميكي ماك 131 00:10:34,536 --> 00:10:38,709 اتيت الى هنا لتقول ان ويلي يتحدث مع ميكي ماك 132 00:10:43,174 --> 00:10:44,592 أنا أحاول القراءه هنا 133 00:10:45,260 --> 00:10:47,721 اذا أعتقدت أنه أمر أهم 134 00:10:49,808 --> 00:10:50,308 من تلك الفتاه 135 00:10:52,645 --> 00:10:53,230 ماذا 136 00:11:05,412 --> 00:11:07,916 يالهي لا بد أن تسرع 137 00:11:08,209 --> 00:11:10,628 اذا بقيت على هذا الحال فسوف تكسر ضلوعها 138 00:11:19,808 --> 00:11:20,934 تضيعين وقتك 139 00:11:21,602 --> 00:11:22,395 قلت لك أنا لا أدرب الفتيات 140 00:11:22,854 --> 00:11:23,897 أعتقدت أن تغير رأيك 141 00:11:24,898 --> 00:11:27,819 هناك العديد من مدربي الفتيات لن تجدي صعوبه في ايجاد أحدهم 142 00:11:28,361 --> 00:11:30,614 أنا أريدك أنت لتدربني 143 00:11:31,366 --> 00:11:34,579 لا تناديني برئيسك أنا لست كذلك 144 00:11:35,204 --> 00:11:36,122 هل أنت جاهز للعمل يا ويلي 145 00:11:36,331 --> 00:11:36,665 نعم 146 00:11:38,542 --> 00:11:40,420 اذا توقفت عن مناداتك رئيسي هل سوف تدربني؟ 147 00:11:41,630 --> 00:11:42,423 كلا 148 00:11:43,215 --> 00:11:44,968 اذا سوف أبقى اناديك بذلك 149 00:11:47,305 --> 00:11:49,308 أتت من مازورى 150 00:11:54,356 --> 00:11:58,236 البذور موجوده في مكان غير معروف 151 00:11:59,363 --> 00:12:00,698 نشأت وهي تعلم شيء واحد 152 00:12:01,616 --> 00:12:03,494 أنها لا شيء 153 00:12:17,555 --> 00:12:18,681 انها لكلبي 154 00:12:18,890 --> 00:12:19,683 لقد قطعت 18,000 ميل لكن لم يتغير شيء 155 00:12:42,882 --> 00:12:43,800 اتدرب على الكيس يا رئيسي 156 00:12:44,175 --> 00:12:44,717 أنا لست رئيسك 157 00:12:45,803 --> 00:12:47,513 ان الاكياس تتدرب عليكي 158 00:13:02,576 --> 00:13:03,828 أرجع لها مالها 159 00:13:05,580 --> 00:13:06,748 هل أنت متأكد 160 00:13:06,915 --> 00:13:08,626 نعم كم دفعت 161 00:13:09,252 --> 00:13:10,211 لستة اشهر 162 00:13:12,590 --> 00:13:13,466 سوف أرجعهم 163 00:13:13,592 --> 00:13:15,802 كلا,لا تكون ذكي الآن 164 00:13:16,470 --> 00:13:20,309 خلال ال6 أشهر سوف نتخلص منها 165 00:13:21,436 --> 00:13:23,271 لا تشجعها هل تفهمني 166 00:13:24,899 --> 00:13:27,527 وماذا يفعل دينجر الى ماذا ينظر 167 00:13:33,870 --> 00:13:34,662 قارورة ماء 168 00:13:36,164 --> 00:13:37,333 هل دفع المستحقات 169 00:13:38,209 --> 00:13:41,797 المستحقات,لايمكنه شراء بنطال جديد تريده أن يدفع مستحقاته 170 00:13:42,673 --> 00:13:44,051 اخرج من مكتبي 171 00:14:42,506 --> 00:14:43,592 لايمكنك أن تفكري بها ككيس 172 00:14:49,057 --> 00:14:51,477 أنا لست مدربا لكنني استطيع ان اريكي هذا ان اردت 173 00:14:52,020 --> 00:14:53,230 أقدر لك ذالك 174 00:14:56,902 --> 00:15:04,370 ما عليك التفكير به أنه شخص يتحرك حولك و باتجاهك وبعيدا عنك 175 00:15:05,623 --> 00:15:09,836 لا تريدين لكمه عندما يتقدم اليك لانه سوف يدفعك للخلف 176 00:15:12,506 --> 00:15:13,217 سوف يفقدك توازنك 177 00:15:13,884 --> 00:15:17,722 تابعي حركاته وابقي في تحريك رأسك 178 00:15:18,766 --> 00:15:21,394 وابقي كتفك للخلف لكي تستطيعي ان توجهي لكمه قويه 179 00:15:22,729 --> 00:15:23,396 قومي بذلك هذا جيد 180 00:15:24,857 --> 00:15:26,151 تابعي التحرك 181 00:15:28,529 --> 00:15:30,156 انزلي ذقنك الى الاسفل 182 00:15:32,826 --> 00:15:33,745 تابعي التحرك 183 00:15:35,789 --> 00:15:37,833 استمري بعمل ذالك 184 00:15:40,837 --> 00:15:42,257 انزلي ذقنك الى الاسفل 185 00:15:44,969 --> 00:15:46,011 هذا جيد 186 00:15:46,680 --> 00:15:49,892 انهي هذا التمرين وسوف ندربك على رد الفعل 187 00:15:53,564 --> 00:15:54,857 لديك رد فعل جيد 188 00:16:06,373 --> 00:16:08,251 سوف اقترضها الى أن أشتري خاصتي 189 00:16:09,127 --> 00:16:10,129 اذهب الى البيت الآن 190 00:16:10,879 --> 00:16:11,797 هل تريدني الخروج معك 191 00:16:12,299 --> 00:16:13,383 انا حاليا في البيت 192 00:16:13,925 --> 00:16:15,052 أراك لاحقا 193 00:16:24,774 --> 00:16:26,484 انه مكان لطيف 194 00:16:29,071 --> 00:16:30,949 هل يزعجك اذا تأخرت في التمرين؟ 195 00:16:32,493 --> 00:16:35,205 كلا,أغلقي الباب عندما ترحلين 196 00:16:38,460 --> 00:16:39,377 شكرا لك 197 00:16:55,776 --> 00:17:01,241 اذا كانت ماجي تلاكم فلوجود جمال لهذه اللعبه 198 00:17:02,284 --> 00:17:06,624 وما وراءه من ألم في أعضاء الجسد 199 00:17:17,973 --> 00:17:22,062 هنالك حلم لا يراه أحد غيرك 200 00:17:58,654 --> 00:18:01,408 تعال يا فلبي يوجد شخص يمكنك هزمه 201 00:18:05,414 --> 00:18:06,875 أنا لا اقاتل النساء 202 00:18:08,710 --> 00:18:17,306 لماذا فهي مثلك تقاتل معها 203 00:18:20,810 --> 00:18:21,519 انه مثل شعر 204 00:18:22,020 --> 00:18:24,565 قنت تقرأ الشعر انها فتاه يا رجل 205 00:18:25,942 --> 00:18:30,407 انظر اليها انها صغيرة الثديين 206 00:18:35,456 --> 00:18:37,876 تضيع كثير من الوقت أعتقد ان لديك اثداء 207 00:18:43,467 --> 00:18:47,055 كمبس له اثداء أنظر لي انا شاريل 208 00:19:00,366 --> 00:19:03,787 هيا يا رجل هذا مضحك 209 00:19:04,705 --> 00:19:06,916 أصمت على ماذا تضحكون؟ 210 00:19:08,544 --> 00:19:10,004 أمسك الكيس ايها الغبي 211 00:19:18,015 --> 00:19:18,641 غبي 212 00:19:21,186 --> 00:19:23,398 هذا يكفي لليوم 213 00:19:29,031 --> 00:19:32,118 لا أستطيع يا فرانكي سيارة غريسي معطله 214 00:19:32,160 --> 00:19:33,996 ما بالها سيارة غريسي 215 00:19:34,788 --> 00:19:38,669 يكره هذه السياره يريد استرجاع القديمه لكنها ملكه الآن 216 00:19:39,628 --> 00:19:40,880 ربما يجب على التحدث مع التاجر 217 00:19:42,674 --> 00:19:43,508 أقدر لك ذلك 218 00:19:44,427 --> 00:19:45,470 حسنا 219 00:19:46,012 --> 00:19:47,723 شكرا لك 220 00:20:00,949 --> 00:20:02,577 هل تقوم بأي عمل هنا 221 00:20:03,620 --> 00:20:05,706 ليس عملي الذي أقلق عليه لو كنت مكانك 222 00:20:10,213 --> 00:20:11,799 الفتاة تتعلم بمفردها 223 00:20:13,092 --> 00:20:16,012 أجل,لكن كأن هناك شيء يساعدها 224 00:20:18,057 --> 00:20:19,559 ربما هذا من طبيعتها 225 00:20:20,560 --> 00:20:21,436 يبدو أنها تمتلك شيئا ما 226 00:20:23,981 --> 00:20:26,068 لديها حسن رد فعل هذا ما لديها 227 00:20:28,488 --> 00:20:29,197 أتسائل كيف حصلت على ذلك؟ 228 00:20:29,824 --> 00:20:30,866 انا لا أتسائل 229 00:20:41,464 --> 00:20:43,217 أريد أسترجاع هذا الكيس 230 00:20:43,759 --> 00:20:44,218 هذا الكيس؟ 231 00:20:44,510 --> 00:20:48,725 هذا الكيس لي,وأذا بقيت تلكمينه سوف يظن الناس أنني أدربك 232 00:20:49,058 --> 00:20:50,436 هل هذا شيء غير جيد 233 00:20:51,270 --> 00:20:55,651 نعم أنه كذلك كلما لمستيه تفقدينني اعمالي 234 00:20:56,569 --> 00:20:59,156 أنا أحرج نفسي 235 00:21:00,742 --> 00:21:03,203 لا يمكنني أن اعيره لأي أحد كما تعلمين 236 00:21:03,829 --> 00:21:04,913 أنا أفهم ذلك 237 00:21:10,547 --> 00:21:13,676 تبدين فتاه لطيفه هل يمكنني أن أعطيك نصيحه 238 00:21:14,385 --> 00:21:15,219 أقدر لك ذلك 239 00:21:15,929 --> 00:21:20,518 سوف تجدين مدرب يريد تدريب فتاه 240 00:21:21,479 --> 00:21:26,861 لكنكي سوف تضيعين وقتك لأنك كبيره في العمر 241 00:21:28,989 --> 00:21:29,948 لا اشعر أنني كبيره في العمر 242 00:21:30,616 --> 00:21:33,496 ولا أنا,هل ترينني أقاتل شبان بأعمار ال21 243 00:21:34,955 --> 00:21:37,167 يأخذ من الوقت 4 سنوات لتدريب ملاكم 244 00:21:38,795 --> 00:21:39,629 كم عمرك؟ 245 00:21:40,963 --> 00:21:43,425 عمري 31 246 00:21:43,718 --> 00:21:48,432 انتي 31 لا يمكن تدريب البالغه هذا السن 247 00:21:49,601 --> 00:21:51,354 أنا أتدرب من 3 سنوات 248 00:21:52,105 --> 00:21:53,648 ولا يمكن التدرب على كيس السرعه 249 00:21:54,316 --> 00:21:55,317 مانوع هذا المدرب 250 00:21:55,984 --> 00:21:56,986 لم يكن لي مدرب 251 00:21:58,655 --> 00:22:02,703 أكره قول ذلك لكن لابد من شخص صادق لقولها 252 00:22:03,829 --> 00:22:05,498 أكره أن أكون من يقول لكي الحقيقه 253 00:22:10,130 --> 00:22:11,506 آسفه لأستخدامي كيسك يا سيدي 254 00:22:16,012 --> 00:22:16,388 لن تبكي الآن هل سوف تبكين؟ 255 00:22:17,014 --> 00:22:17,932 لا يا سيدي 256 00:22:23,648 --> 00:22:26,235 خذي,أحتفظي به 257 00:22:26,986 --> 00:22:27,696 لا,أنت تحتاجه 258 00:22:27,946 --> 00:22:28,947 خذي الكيس 259 00:22:31,325 --> 00:22:34,496 لم أره من 20 سنه 260 00:22:35,415 --> 00:22:36,583 أستمتعي بالأمر,حسنا 261 00:22:37,668 --> 00:22:39,295 سوف أعتمد على نفسي 262 00:22:41,631 --> 00:22:42,550 لا تفقدينه 263 00:22:51,771 --> 00:22:55,943 انا اعلم يا هوجن,رجلك هو البطل فلنتقاسم بالنصف 264 00:22:56,360 --> 00:22:58,197 لكن أذا لم أرى 40 بالمئه 265 00:22:59,656 --> 00:23:03,245 أتصل بي عندما تصبح النسبه 60 الى 40 أو لا تتصل بي أبدا 266 00:23:13,843 --> 00:23:15,136 ويلي فرانكي 267 00:23:16,055 --> 00:23:17,014 هل هنالك شيء 268 00:23:17,765 --> 00:23:21,187 آسف لقدومي هكذا لكن كنت قريبا 269 00:23:21,646 --> 00:23:24,316 أنت لست أي شخص تفضل في أي وقت 270 00:23:25,109 --> 00:23:27,070 أريد أن أشكرك لأعادت سيارة غريسي 271 00:23:28,781 --> 00:23:33,704 لا يجب عليك شكري لم أفعل شيء 272 00:23:34,580 --> 00:23:36,291 بكت غريسي عندما رأتها 273 00:23:36,792 --> 00:23:37,584 حقا 274 00:23:39,212 --> 00:23:41,090 أردت أن أتحدث معك بشئون العمل 275 00:23:41,757 --> 00:23:45,220 كنت اتكلم مع هوجن موعدنا في شهر 9 276 00:23:48,433 --> 00:23:49,726 يجب علي أن أتركك يا فرانكي 277 00:23:51,896 --> 00:23:52,605 ماذا؟ 278 00:23:56,486 --> 00:23:58,990 اللقب على بعد قتالين فقط 279 00:23:59,615 --> 00:24:00,616 ليس الامر هكذا 280 00:24:01,200 --> 00:24:03,579 كما قلت لدي فرصه واحده 281 00:24:08,210 --> 00:24:10,464 أريد شخصا يمكن له فعل أي شيء 282 00:24:12,341 --> 00:24:14,051 ويج أن أحدث التغيير قبل المباراه 283 00:24:15,596 --> 00:24:17,348 خذني الى اللقب 284 00:24:19,435 --> 00:24:22,481 يعني انا أوصلتك الى مباراة اللقب وذلك الشخص أخذك مني 285 00:24:24,984 --> 00:24:30,116 أنا آسف يا فرانكي اتمنى لو كنت معي في مباراة اللقب 286 00:24:32,453 --> 00:24:35,415 ميكي رجل أعمال لا يمكنه أن يعلمك شيء 287 00:24:37,167 --> 00:24:38,878 لقد علمتني كل شيء علي معرفته 288 00:24:47,891 --> 00:24:50,269 هنالك أمور لا يريد أن يسمعها الناس 289 00:25:01,701 --> 00:25:10,422 وأنا أقاتل بطل العالم للملاكمه توماس هت مان 290 00:25:11,132 --> 00:25:13,552 دينجر انا البس القفازات لسبب معين 291 00:25:15,470 --> 00:25:16,639 أتدرب على حركة الاقدام سيدي 292 00:25:18,976 --> 00:25:21,646 دينجر اضرب ما عندك واخرج من الصاله الرياضيه 293 00:25:27,445 --> 00:25:30,324 دينجر فكر بتلك الضربه حالما أعود 294 00:25:33,872 --> 00:25:35,457 أفكر بأن تكون قويه 295 00:25:41,507 --> 00:25:43,886 لم يستطع احد القول لدينجر 296 00:25:54,775 --> 00:25:56,403 لقد سمعت عن ويلي 297 00:26:00,950 --> 00:26:02,328 كان شيء سيء 298 00:26:04,039 --> 00:26:05,916 على الاقل أستطيع الرؤيا بكلتى عيني 299 00:26:07,210 --> 00:26:08,669 لم يفعلها بشكل جيد 300 00:26:10,506 --> 00:26:14,470 لدي الصاله الرياضيه لا يجب ان اكون مدرب ملاكمه بهذا العمر 301 00:26:16,973 --> 00:26:17,808 هل قال لك ويلي السبب 302 00:26:18,642 --> 00:26:21,312 انه ميكي,ميكي قام بالاتصال 303 00:26:21,980 --> 00:26:24,692 لماذا لم تؤمن بقدراته؟ 304 00:26:25,485 --> 00:26:29,491 لقد وجدته ودربته لثماني سنوات اهذا يعني انني لا أؤمن بقدراته 305 00:26:30,116 --> 00:26:33,162 كنت تستطيع أن تشركه بمباراة اللقب قبل سنتين,كان يعلم ذالك 306 00:26:33,830 --> 00:26:34,915 انا مستعجب من انتظارك كل هذا الوقت 307 00:26:36,041 --> 00:26:38,795 الذهاب هنالك وأخذ الحزام أمرين مختلفين 308 00:26:39,420 --> 00:26:43,093 هل كان علي عدم حمايته 309 00:26:43,593 --> 00:26:46,055 انت تحميه من اللقب 310 00:26:46,597 --> 00:26:47,056 أجل 311 00:26:47,641 --> 00:26:49,518 الآن اصبح الامر مفهوم 312 00:26:52,815 --> 00:26:55,861 ماذا فعل مدربك بك,كنت ملاكم جيد أفضل من ويلي بكثير 313 00:26:56,778 --> 00:27:01,368 هل أعطاك اللقب أو كنت تتخبط 314 00:27:01,910 --> 00:27:02,452 حتى فقدت عينك 315 00:27:03,621 --> 00:27:04,956 لقد أخذت فرصتي 316 00:27:05,916 --> 00:27:07,794 لا يمكن لأحد انكار أنني لم أفعل ذلك 317 00:27:08,336 --> 00:27:15,262 انا أذكر ذلك وعذري اني لم أرد لملاكمي أن يقضي نصف حياته الآخر و هو ينظف لعاب غيره 318 00:27:16,264 --> 00:27:19,059 أجل أنت الرجل الذكي 319 00:27:19,643 --> 00:27:21,563 أنت الذي تتعلم اليونانيه 320 00:27:23,774 --> 00:27:26,486 لقد حميت نفسك من المباراه اللقب 321 00:27:27,362 --> 00:27:28,865 كيف تقول ذلك باليونانيه 322 00:28:46,472 --> 00:28:47,265 شكرا 323 00:28:58,573 --> 00:28:59,741 الملاكمه تصرف غير طبيعي 324 00:29:01,994 --> 00:29:03,747 لان كل شيء فيها مختلف 325 00:29:06,876 --> 00:29:11,716 اذا أردت التحرك الى اليسار تضغط على الاصابع اليمنى 326 00:29:13,677 --> 00:29:20,394 اذا أردت التحرك الى اليمين تضغط على الاصابع اليسرى,للهرب من الالم 327 00:29:21,104 --> 00:29:22,189 تدخل اليها 328 00:29:45,471 --> 00:29:47,516 كل شيء مختلف في الملاكمه 329 00:30:04,373 --> 00:30:05,082 هل تريد همبرجر بالجبنه 330 00:30:05,958 --> 00:30:06,960 احضرت لي همبرجر بالجبنه اجل 331 00:30:11,424 --> 00:30:11,925 هل تريدها؟ 332 00:30:22,064 --> 00:30:23,190 ويلي أبلى جيدا 333 00:30:24,860 --> 00:30:25,903 هذا كل ماتريد قوله 334 00:30:26,486 --> 00:30:28,239 لقد فاز 335 00:30:33,288 --> 00:30:34,039 هذا عمل جيد 336 00:30:35,082 --> 00:30:35,750 هل شاهدتها؟ 337 00:30:36,834 --> 00:30:38,086 نعم 338 00:30:43,052 --> 00:30:45,013 كم مره قلت لك ان تحافظ على نقودك 339 00:30:46,765 --> 00:30:51,355 في استاد مسيسبي 340 00:30:52,398 --> 00:30:53,733 هذا صحيح أجل 341 00:30:54,776 --> 00:30:59,157 المدرب تركنا نتقاتل ألا تذكر 342 00:31:00,242 --> 00:31:02,996 اذكر كنت امشي نصف الطريق 343 00:31:04,331 --> 00:31:07,252 اذكر انك تركتني عند محطة الوقود 344 00:31:11,174 --> 00:31:13,302 لقد ذهب باكرا كان علي المشي ميلين 345 00:31:14,804 --> 00:31:16,848 لقد كان ضميرك جيد 346 00:31:21,397 --> 00:31:22,731 ما هذا 347 00:31:23,692 --> 00:31:24,693 انه يوم ميلادها 348 00:31:48,100 --> 00:31:49,769 انك لا تتنفسين بشكل صحيح 349 00:31:52,231 --> 00:31:53,650 اليوم عيد ميلادك 350 00:31:54,526 --> 00:31:55,694 كم اصبح عمرك؟ 351 00:31:59,950 --> 00:32:05,124 وأنا لا أحتفل لأنني لم أغير شيء في حياتي منذ كنت بعمر 13 352 00:32:06,042 --> 00:32:09,797 وبالنسبه لك سوف اكون 37 353 00:32:13,344 --> 00:32:15,221 ولا أعلم لماذا هذا 354 00:32:16,097 --> 00:32:21,438 اخي في السجن وأختي لديها طفل 355 00:32:22,065 --> 00:32:24,318 وأبي ميت وأمي تزن 312 باوند 356 00:32:25,527 --> 00:32:31,702 اذا فكرت صحيحا سوف ارجع الى بيتي 357 00:32:33,288 --> 00:32:35,625 المشكله ان هذا ما يريحني فقط ان اعمله 358 00:32:37,169 --> 00:32:38,879 اذا كنت كبيره على هذا فليس لي شيء 359 00:32:41,007 --> 00:32:42,677 هل هذا كافي 360 00:32:44,930 --> 00:32:45,806 هل هذا كيس سرعتك 361 00:32:47,892 --> 00:32:48,434 اتمنى قول ذلك 362 00:32:52,857 --> 00:32:54,401 انتظري 363 00:32:55,194 --> 00:32:58,115 سوف اريك بعض الامور ومن ثم نجلب لك مدرب 364 00:32:58,323 --> 00:32:59,491 لا ,انا آسفه 365 00:33:00,535 --> 00:33:02,328 هل تتفاوضين نعم سيدي 366 00:33:02,830 --> 00:33:05,583 لأنني اعلم اذا دربتني جيدا سوف اصبح بطله 367 00:33:08,629 --> 00:33:10,966 اراك تنظر الي اجل من باب الفضول 368 00:33:11,466 --> 00:33:12,175 لا تقل هذا 369 00:33:13,177 --> 00:33:15,013 لا تقل هذا اذا لم يكن حقيقه 370 00:33:16,724 --> 00:33:18,018 اريد مدرب 371 00:33:18,685 --> 00:33:21,314 لا اريد حسنه ولا معونه 372 00:33:26,571 --> 00:33:28,991 اذا لم تكن مهتم فورائي امور افعلها 373 00:33:32,704 --> 00:33:36,293 توقفي 374 00:33:37,085 --> 00:33:38,379 ماذا تفعلين 375 00:33:42,217 --> 00:33:44,512 حسنا,اذا اردت ان ادربك 376 00:33:45,305 --> 00:33:46,474 لن تندم على ذلك 377 00:33:47,433 --> 00:33:49,019 اسمعيني اذا دربتك 378 00:33:49,936 --> 00:33:51,522 اعدك ببذل كل جهدي 379 00:33:52,774 --> 00:33:54,068 انها غلطه 380 00:33:56,613 --> 00:33:57,530 انا اسمعك 381 00:33:59,241 --> 00:34:03,330 اذا دربتك,لا تقولي شيء ولا تسئليني 382 00:34:06,752 --> 00:34:07,753 قولي نعم فرانكي 383 00:34:08,712 --> 00:34:11,007 وسوف انسى انك فتاة 384 00:34:12,885 --> 00:34:14,680 ولا تأتي باكيه لي إذا أصبتي 385 00:34:17,141 --> 00:34:17,809 اتفقنا 386 00:34:18,434 --> 00:34:19,853 ليس بعد 387 00:34:20,562 --> 00:34:24,902 سوف اعلمك كيف تقاتلين,ومن ثم ،اتي لك بمدير وانا انسحب بعدها 388 00:34:25,569 --> 00:34:28,532 لا تجادليني,هذه هي الطريقه الوحيده 389 00:34:29,534 --> 00:34:32,496 اعلمك ما تريدين معرفته ومن ثم تذهبين لحصد المال 390 00:34:33,414 --> 00:34:35,917 لا ابالي بشيء 391 00:34:36,835 --> 00:34:40,757 ولا اريد السماع عن الموضوع هذه هي الطريقه الوحيده لتدريبك 392 00:34:49,477 --> 00:34:50,521 حسنا 393 00:34:52,023 --> 00:34:54,861 من الامور التي لاحظتها في النادي 394 00:34:55,403 --> 00:34:58,407 انك لا تتحركين 395 00:34:59,116 --> 00:35:02,245 يجب ان تحركي قدميك وهذا ما سوف اعلمك اياه 396 00:35:02,955 --> 00:35:04,165 هذا ما عليك فعله 397 00:35:09,630 --> 00:35:11,717 خذي موقع رياضي كأنك تريدين ضرب شيء 398 00:35:16,015 --> 00:35:17,475 أضربي الكيس 399 00:35:19,478 --> 00:35:20,980 توقفي ماذا فعلت؟ 400 00:35:21,898 --> 00:35:23,067 لقد فعلتي خطئين 401 00:35:23,650 --> 00:35:26,654 اولا انك سئلتي سؤال ثانيا انك سئلتي سؤال آخر 402 00:35:27,489 --> 00:35:31,036 ما أريد فعله,ليس ضربها بشكل قوي 403 00:35:31,578 --> 00:35:35,208 لكن كيف تتقنين الضربه انظري الي 404 00:35:40,048 --> 00:35:41,550 هل تريني هذا مره اخرى 405 00:35:42,676 --> 00:35:45,639 قولي واحد فقط ارجوكي واحد 406 00:35:48,936 --> 00:35:51,022 قولي واحد,هذا جيد 407 00:35:51,815 --> 00:35:55,820 ثم احرك قدمي اليمنى ارأيتي ذلك 408 00:35:57,698 --> 00:36:00,201 بخلفية يدي كأني أضرب الثلج 409 00:36:03,247 --> 00:36:06,252 ثم انقل الى قدمي اليسرى ثم الكم بيدي اليمنى 410 00:36:10,006 --> 00:36:12,760 وأستمر بفعل ذالك 411 00:36:30,577 --> 00:36:31,494 أستمري في التمرين 412 00:37:15,264 --> 00:37:18,644 لخلق ملاكم لا بد ان تقسو عليه 413 00:37:26,947 --> 00:37:31,328 لا يمكنك ان تجعله ينسى كل شيء 414 00:37:37,378 --> 00:37:40,590 اجعله يسمع صوتك فقط 415 00:37:42,176 --> 00:37:44,138 ويفعل ما تقول 416 00:38:02,037 --> 00:38:05,208 وكيف يحافظون على توازنهم وكيف يأخذه من الآخر 417 00:38:13,470 --> 00:38:16,725 والضغط على اصبع القدم اليمنى 418 00:38:19,103 --> 00:38:20,480 وكيف تحتاجين التفكير 419 00:38:27,072 --> 00:38:30,410 كيف لا تجعله يلحق بك 420 00:38:32,789 --> 00:38:35,834 وعليك تعليم نفس الشيء وتعلم 421 00:38:36,961 --> 00:38:38,671 حتى يظنون انهم ولدوا بهذا الشكل 422 00:38:49,019 --> 00:38:49,729 هذا كافي لليوم 423 00:38:54,945 --> 00:38:57,615 شئ متعب هل تعتقد اني جاهزه للقتال 424 00:39:19,353 --> 00:39:21,523 تعالي الى هنا 425 00:39:25,236 --> 00:39:26,238 انت لا تتنفسين 426 00:39:27,949 --> 00:39:29,075 انا لا أوافقك الرأي 427 00:39:30,578 --> 00:39:32,705 انت تحبسين تنفسك كلما تعرضتي لضغط 428 00:39:33,498 --> 00:39:34,624 توقفي عن عمل ذلك 429 00:39:35,375 --> 00:39:38,422 حسنا,لكنيي أبلي حسنا 430 00:39:41,843 --> 00:39:43,094 انا لا ادرب الفتيات 431 00:39:46,183 --> 00:39:47,601 هل تعتقد اني جاهزه للقتال 432 00:39:48,436 --> 00:39:50,730 عندما نحصل على مدير سوف نعلم ذلك 433 00:39:52,774 --> 00:39:53,985 انت تجعلني قلقه دائما 434 00:40:01,913 --> 00:40:03,122 هل لديك عائله؟ 435 00:40:03,999 --> 00:40:04,541 ماذا 436 00:40:07,170 --> 00:40:09,507 لا اعلم ان كان لديك عائله 437 00:40:11,635 --> 00:40:12,469 كلا 438 00:40:14,639 --> 00:40:16,934 لدي ابنه اسمها كيتي 439 00:40:17,768 --> 00:40:18,769 هذه عائله 440 00:40:19,854 --> 00:40:21,607 نحن لسنا مقربين من بعضنا 441 00:40:22,233 --> 00:40:23,776 كم تزن؟ 442 00:40:24,820 --> 00:40:25,529 ماذا؟ 443 00:40:26,488 --> 00:40:29,326 مشكلة عائلتي الوزن الزائد 444 00:40:31,871 --> 00:40:32,914 أجل 445 00:40:34,082 --> 00:40:37,671 لم تكن كبيرة كانت رياضيه 446 00:40:38,547 --> 00:40:39,966 لا أعلم اذا حافظة على ذالك 447 00:40:46,641 --> 00:40:48,769 ماذا تفكر 448 00:40:50,313 --> 00:40:51,565 هل انا جاهزه للقتال 449 00:40:57,782 --> 00:40:58,992 سالي 450 00:41:01,328 --> 00:41:02,581 تعال الى هنا 451 00:41:04,457 --> 00:41:06,961 فرانكي,اريد ان اتحدث اليك لوحدنا 452 00:41:09,715 --> 00:41:13,095 سالي مدير جيد 453 00:41:13,929 --> 00:41:15,014 هل تبحث عن فتاه؟ 454 00:41:15,974 --> 00:41:17,602 ابحث عن فتاه جيده 455 00:41:18,477 --> 00:41:19,896 ارأيتي 456 00:41:24,110 --> 00:41:25,529 سررت بالعمل معك 457 00:41:29,534 --> 00:41:31,579 ماذا تريد لا شيء 458 00:41:32,246 --> 00:41:34,791 كنت اراقبك,لديك يد يسرى قويه 459 00:41:36,544 --> 00:41:37,253 شكرا لك 460 00:41:39,840 --> 00:41:42,260 هل تريدين المحاوله؟ 461 00:41:45,682 --> 00:41:46,642 هذا اكيد 462 00:41:49,103 --> 00:41:50,563 لأنني أعتقد انك جاهزه للقتال 463 00:42:06,670 --> 00:42:08,923 مالذي افعله خاطئ؟ 464 00:42:09,465 --> 00:42:11,552 انت تبلين حسن تابعي اللكم 465 00:42:12,219 --> 00:42:14,013 انا لا ابلي حسن انا اخسر 466 00:42:41,342 --> 00:42:42,511 يا الهي 467 00:42:43,721 --> 00:42:46,433 انها ملاكمه بارعه 468 00:42:49,938 --> 00:42:51,481 يسارك,ابقي يسارك مرفوعه 469 00:42:56,655 --> 00:42:58,116 لديه ملاكمين جيدين 470 00:42:59,242 --> 00:43:01,871 اليس هذا صحيح 471 00:43:02,331 --> 00:43:02,623 اجل 472 00:43:04,208 --> 00:43:05,126 يسارك,اللعنه 473 00:43:09,465 --> 00:43:10,759 انه مدير جيد 474 00:43:14,430 --> 00:43:15,891 يسارك,ابقي يسارك مرفوعه 475 00:43:17,602 --> 00:43:19,812 هل تعتقد انها تسمعك من هنا 476 00:43:27,783 --> 00:43:30,578 خسارة ماجي لن تعني شيء لسالي 477 00:43:35,084 --> 00:43:36,419 يمكنك ان تساعده 478 00:43:40,842 --> 00:43:42,678 سالي يحاول ان يقوم بقتال مع ديجيو 479 00:43:42,970 --> 00:43:43,972 كيف لي ان اعلم 480 00:43:45,265 --> 00:43:46,350 آتي لانني استمتع بالقتالات 481 00:43:48,395 --> 00:43:48,979 يا الهي 482 00:43:53,360 --> 00:43:55,529 تعالي الى هنا 483 00:43:56,990 --> 00:43:59,785 انك تنزلين يدك اليسرى 484 00:44:00,202 --> 00:44:01,913 هل تمانع التحدث مع ملاكمتي 485 00:44:02,247 --> 00:44:03,958 انت تقوم بعمل سيء 486 00:44:04,500 --> 00:44:06,086 هل هذه هي طريقتك 487 00:44:08,505 --> 00:44:10,341 ماذا تفعل انا اتحدث,انت ماذا تفعل؟ 488 00:44:10,842 --> 00:44:11,176 هل هذه ملاكمتك؟ 489 00:44:11,510 --> 00:44:13,763 انها ملاكمتي 490 00:44:14,347 --> 00:44:15,807 لست كما اريد 491 00:44:16,434 --> 00:44:19,313 حسنا,خذها انت لا يمكنها الملاكمه 492 00:44:20,147 --> 00:44:21,189 هل يقول لي احدكم ماذا يحدث 493 00:44:21,858 --> 00:44:24,069 لقد تأخرت,وسالي أخذ مكاني 494 00:44:24,737 --> 00:44:25,696 هل هذه ملاكمتك 495 00:44:29,243 --> 00:44:31,037 أجل,هذه ملاكمتي 496 00:44:31,580 --> 00:44:32,372 لديك 10 ثواني 497 00:44:33,123 --> 00:44:36,377 احافظ على يسراي ثم اضرب واستمر بذالك 498 00:44:36,712 --> 00:44:37,630 لا تنزليها 499 00:44:39,215 --> 00:44:43,095 كلما انزاتيها تضربك من الاعلى 500 00:44:43,888 --> 00:44:46,516 هذا كل ما تفكر به 501 00:44:47,185 --> 00:44:48,645 وعندما توجه يدها اليمنى, هل تسمعينني؟ 502 00:44:49,354 --> 00:44:49,438 اسمعك 503 00:44:49,772 --> 00:44:53,526 وعندما تفعل ذلك تنحي جانبا فهمتي 504 00:44:54,110 --> 00:44:54,862 أجل 505 00:44:55,279 --> 00:44:55,529 حسنا 506 00:44:56,030 --> 00:44:57,115 لنبدأ 507 00:44:58,283 --> 00:44:59,243 اذهبي لها 508 00:45:01,246 --> 00:45:02,373 كيف تحمي نفسك 509 00:45:04,250 --> 00:45:10,926 والرقبه تلتف لدرجه معينه ثم يقول الجسد الآن دوري 510 00:45:16,725 --> 00:45:17,894 لقد فعلت ذلك 511 00:45:22,066 --> 00:45:26,614 استرح وسوف نتحدث عن هذا في ما بعد 512 00:45:36,336 --> 00:45:38,339 لقد نسيت القاعده 513 00:45:39,132 --> 00:45:40,593 ما هي القاعده ابقي يسراي مرتفع 514 00:45:41,302 --> 00:45:43,513 ان تحمي نفسك دائما 515 00:45:45,015 --> 00:45:46,058 ما هي القاعده 516 00:45:46,684 --> 00:45:48,102 ان احمي نفسي دائما 517 00:45:48,812 --> 00:45:49,271 جيد 518 00:45:54,028 --> 00:45:54,737 لم يكن كذلك 519 00:45:58,784 --> 00:45:59,452 انا اعمل على يسراي 520 00:45:59,994 --> 00:46:00,745 اشربي الماء 521 00:46:03,499 --> 00:46:04,626 كيف كنت 522 00:46:05,627 --> 00:46:06,378 جيد 523 00:46:06,837 --> 00:46:08,505 لقد ابليت حسنا 524 00:46:09,466 --> 00:46:10,383 هل سوف تتركني مره اخرى 525 00:46:13,262 --> 00:46:13,972 ابدا 526 00:46:19,647 --> 00:46:20,230 اكيد 527 00:46:20,689 --> 00:46:22,651 ليس ذالك النوع 528 00:46:24,612 --> 00:46:26,197 في علبه تقول صنع في المنزل 529 00:46:28,742 --> 00:46:30,078 أريدك ان تأخذي نهاية الاسبوع راحه 530 00:46:30,578 --> 00:46:32,206 ان اليوم الاربعاء 531 00:46:33,374 --> 00:46:34,250 هل سوف تجادليني؟ 532 00:46:35,043 --> 00:46:36,461 كلا 533 00:46:38,422 --> 00:46:38,923 هذا جيد 534 00:46:40,092 --> 00:46:41,426 كل الملاكمين هكذا 535 00:46:42,762 --> 00:46:45,683 بعضهم يعتقد انه يعلم بأمر ما أفضل منك 536 00:46:52,192 --> 00:46:54,946 الحقيقه حتى ولو كانوا مخطئين 537 00:46:56,823 --> 00:46:58,617 حتى لو كان ذلك سوف يخرب كل شيء 538 00:46:59,744 --> 00:47:01,579 اذا استطعت هزمهم 539 00:47:06,003 --> 00:47:07,170 هذا اكيد سيدي 540 00:47:08,256 --> 00:47:08,881 كيف كانت ليلة امس 541 00:47:09,757 --> 00:47:10,759 قلت الا اتجادل معك 542 00:47:23,861 --> 00:47:25,613 لا تفعل شيء مما اقوله لها 543 00:47:26,531 --> 00:47:27,490 هل تريد نصيحتي 544 00:47:28,826 --> 00:47:29,285 ماذا 545 00:47:31,121 --> 00:47:32,372 اين حذاؤك 546 00:47:34,375 --> 00:47:36,211 انا اريح قدمي 547 00:47:37,671 --> 00:47:39,424 لديك ثقوب كبيره في جواربك 548 00:47:44,848 --> 00:47:46,142 ألم أعطيك نقود لجوارب جديده 549 00:47:48,270 --> 00:47:49,521 هذه جوارب النوم 550 00:47:51,399 --> 00:47:52,776 تحب قدماي قليلا من الهواء في الليل 551 00:47:54,612 --> 00:47:56,365 لماذا اذا تلبسهم في الظهيره؟ 552 00:47:57,199 --> 00:47:59,619 لأن جوارب الظهيره تحتوي على عدة ثقوب 553 00:48:02,498 --> 00:48:06,629 لو أعطيتك نقود هل سوف تشتري جوارب جديده 554 00:48:08,172 --> 00:48:08,715 أرجوك 555 00:48:12,178 --> 00:48:15,349 لا يمكن ان أأكد لك هذا 556 00:48:53,569 --> 00:48:55,321 لم يأخذ منها وقت طويل للضرب 557 00:49:07,172 --> 00:49:07,922 لقد هزمتها 558 00:49:08,381 --> 00:49:11,469 لم تتنفسي في الجوله الأولى 559 00:49:12,178 --> 00:49:12,888 هذا المقصود 560 00:49:13,096 --> 00:49:15,391 المقصود ان تكوني جيده 561 00:49:16,517 --> 00:49:20,065 كيف لي ان اجعلك تلاكمين اذا بقيت تربحين في الجوله الاولى 562 00:49:23,235 --> 00:49:25,238 لا احد يريد ان يرى ملاكمه محرجه 563 00:49:25,822 --> 00:49:27,658 انا لا افعلها ب 4 جولات 564 00:49:31,163 --> 00:49:32,957 افعل ذلك اذا لم اخرجهم من الجوله الاولى 565 00:49:38,965 --> 00:49:41,135 فرانكلن عمل لقاء آخر 566 00:49:42,178 --> 00:49:43,347 لتعلم من هو الرئيس 567 00:49:55,154 --> 00:49:56,615 ماجي لم تشك بالامر 568 00:50:10,509 --> 00:50:13,346 الست جولات لم تكن سهله 569 00:50:31,581 --> 00:50:32,206 الى الزاويه 570 00:50:41,135 --> 00:50:41,678 أنتهت المباراه 571 00:50:43,346 --> 00:50:46,184 ماجي احسنت صنعا في الجوله الاولى 572 00:50:47,770 --> 00:50:50,690 بعد ذالك لم يرد اي مدير من ملاكمه ان يواجه ماجي 573 00:50:56,198 --> 00:50:59,077 فرانكي بحث في جيبه 574 00:51:00,662 --> 00:51:02,123 كان يرفض المدراء 575 00:51:15,266 --> 00:51:16,810 نجح في ذلك الوقت طويلا 576 00:51:18,229 --> 00:51:20,148 ثم فعل شيء لم يكن ليفعله 577 00:51:21,441 --> 00:51:22,443 أخذ الفرصه 578 00:51:31,288 --> 00:51:33,166 كانت تقاتل بشكل جيد 579 00:51:34,000 --> 00:51:35,168 كان من الممكن ان يكون غلطه 580 00:52:03,625 --> 00:52:04,918 أبتعدوا 581 00:52:15,016 --> 00:52:16,852 اللعنه 582 00:52:20,315 --> 00:52:22,109 ثانيتين فقط 583 00:52:24,237 --> 00:52:25,989 أنفك مكسور 584 00:52:26,616 --> 00:52:27,742 أصلحه لا أستطيع ذالك 585 00:52:28,451 --> 00:52:30,412 يجب ان تصلحه لا أستطيع ذالك 586 00:52:31,163 --> 00:52:32,916 أصلحه 587 00:52:33,458 --> 00:52:36,003 لا يمكنني وقف النزف 588 00:52:36,295 --> 00:52:37,589 اطباء الحلبه سوف يصلحونه 589 00:52:38,423 --> 00:52:40,093 اذا اوقفت النزف سوف اهزمها 590 00:52:42,846 --> 00:52:43,430 سوف اقوم بذلك 591 00:52:57,200 --> 00:52:57,909 الجوله الثانيه 592 00:53:04,334 --> 00:53:05,795 ماذا 593 00:53:06,170 --> 00:53:07,256 خذي شهيق 594 00:53:19,147 --> 00:53:20,732 حسنا, لا مشكله 595 00:53:22,610 --> 00:53:27,032 لديك 20 ثانيه فقط لتهزميها 596 00:53:27,909 --> 00:53:29,453 هذا كل ما لديك 597 00:53:30,580 --> 00:53:30,997 أذهبي 598 00:53:44,098 --> 00:53:45,266 الى زاويتك 599 00:53:59,787 --> 00:54:00,705 موكوشلا 600 00:54:10,760 --> 00:54:11,094 حسنا 601 00:54:19,189 --> 00:54:19,731 ماذا تقول؟ 602 00:54:20,899 --> 00:54:22,360 تريد معرفة ما تقرا 603 00:54:23,528 --> 00:54:25,072 ابقي رأسك للخلف 604 00:54:27,283 --> 00:54:28,744 لا ترفع صوتك عليها 605 00:54:29,453 --> 00:54:30,746 تعلم مانوع هذا التعامل 606 00:54:32,582 --> 00:54:34,001 متى سوف ندخل 607 00:54:34,794 --> 00:54:35,920 انا على ما يرام فرانكي 608 00:54:37,756 --> 00:54:38,757 ماذا تعلمت الليله 609 00:54:39,092 --> 00:54:40,301 ان احمي نفسي دائما 610 00:54:40,927 --> 00:54:41,427 ما هي القاعده 611 00:54:42,096 --> 00:54:43,514 ان احمي نفسي دائما 612 00:54:44,182 --> 00:54:45,267 مارجريت هنا 613 00:54:50,607 --> 00:54:51,441 سوف اكون هنا 614 00:55:04,460 --> 00:55:05,044 كيف حالك 615 00:55:06,254 --> 00:55:07,131 انا؟ اجل انت 616 00:55:07,756 --> 00:55:08,591 انا لست من اصيب 617 00:55:13,973 --> 00:55:15,350 الانف المكسور لا يؤلم كثيرا 618 00:55:16,518 --> 00:55:17,395 لماذا تقول لي هذا؟ 619 00:55:21,025 --> 00:55:21,650 لا سبب 620 00:55:22,444 --> 00:55:25,907 لكن بعض الجراح تكون عميقه جدا أو قريبه من العظم 621 00:55:27,116 --> 00:55:30,330 ومهما عملت عليها لا يمكنك ان توقف النزف للدماء 622 00:55:31,623 --> 00:55:33,667 تكتب لأبنتك كل أسبوع 623 00:55:36,505 --> 00:55:38,299 ليس لدي اي فكره لماذا تأتي الى الكنيسه 624 00:56:10,593 --> 00:56:14,015 بعد 12 مباراه رابحه حصل فرانكي على عروض جيده 625 00:56:18,396 --> 00:56:22,443 الاول ان تلاكم بيلي البطله 626 00:56:26,992 --> 00:56:29,203 بيلي كانت مؤيده سابقه في برلين 627 00:56:30,246 --> 00:56:33,000 وسمعت بانها اوسخ الملاكمات 628 00:56:52,402 --> 00:56:55,823 لم يكن واضح لها بان فعل كهذا يمكن ان يقتل الشخص 629 00:56:57,492 --> 00:56:59,244 والجماهير احبتها 630 00:57:02,875 --> 00:57:05,045 اخذلها من غير البوح لها 631 00:57:06,004 --> 00:57:08,049 هذا فلاد البطل البريطاني 632 00:57:08,966 --> 00:57:09,050 والفتاه الجمايكيه 633 00:57:12,680 --> 00:57:13,973 لست مهتما 634 00:57:17,520 --> 00:57:19,356 رفض هذا ايضا 635 00:57:22,068 --> 00:57:23,570 هذا مال كثير يا رئيس 636 00:57:24,989 --> 00:57:27,200 انتي تجنين المال لماذا انت هنا 637 00:57:28,410 --> 00:57:29,578 مباراة اللقب صحيح 638 00:57:29,870 --> 00:57:30,997 هل انت بريطانيا 639 00:57:31,957 --> 00:57:35,587 ليس لها ما تخسر و ليس لك ما تربحه 640 00:57:37,548 --> 00:57:40,009 لكن ابقى مشجعة جيده 641 00:57:41,011 --> 00:57:45,643 احضرتها من اجل ان تلاكم الابطال 642 00:57:47,603 --> 00:57:49,481 لم الحظ المشاركين 643 00:57:51,401 --> 00:57:54,196 احضري لنفسك مدير بأي وقت تريدينه 644 00:57:56,825 --> 00:58:00,413 تعلمي كيف تحمين نفسك 645 00:58:04,669 --> 00:58:07,506 وجهي بخير يا رئيسي 646 00:58:39,301 --> 00:58:39,718 لا يمكنك العمل هنا ليلة الاثنين 647 00:58:40,552 --> 00:58:42,722 عملت بعض التعليمات 648 00:58:45,351 --> 00:58:46,561 يجب ان تستحمي 649 00:59:08,091 --> 00:59:08,841 هذا لك 650 00:59:10,177 --> 00:59:11,095 وهذا لك 651 00:59:12,597 --> 00:59:13,515 ما هذا 652 00:59:14,474 --> 00:59:16,852 ما هو السر الذي سوف تتمنينه 653 00:59:18,230 --> 00:59:19,231 انفخي الشمعه 654 00:59:24,823 --> 00:59:25,490 شكرا 655 00:59:30,706 --> 00:59:32,500 تعتقدين انك كبرتي على الملاكمه 656 00:59:33,418 --> 00:59:35,796 بقيت الاكم حتى العمر 39 657 00:59:44,308 --> 00:59:45,351 كيف الامور 658 00:59:46,394 --> 00:59:49,398 جيده,جيده 659 00:59:51,985 --> 00:59:53,529 ماذا تريد؟ قهوه 660 01:00:00,163 --> 01:00:04,794 اتتعرفينه؟ كلا 661 01:00:10,052 --> 01:00:13,014 قابات فرانكلن بعد عيد ميلادي 37 662 01:00:18,940 --> 01:00:21,443 كان يشجعني عندما كنت اظن انها مستحيله 663 01:00:23,445 --> 01:00:25,448 رجل جيد 664 01:00:26,909 --> 01:00:27,660 نعم هو كذالك 665 01:00:30,163 --> 01:00:32,875 بقي معي في قتالاتي الاخيره 666 01:00:34,127 --> 01:00:36,756 كان مديري ثمل 667 01:00:48,063 --> 01:00:50,608 الجميع لهم عدد من القتالات معه 668 01:00:52,361 --> 01:00:54,280 لا اعلم ما هو العدد 669 01:00:56,199 --> 01:00:57,159 عددي كان 109 670 01:00:59,371 --> 01:01:00,122 لم اريد الاعتراف 671 01:01:03,251 --> 01:01:07,173 كلا الجولتان اصابت راسي 672 01:01:08,508 --> 01:01:09,969 بدأت الدماء تنزف من عيني 673 01:01:12,764 --> 01:01:18,314 قال الحكم بوقف المباراه لكن المدرب رفض 674 01:01:20,942 --> 01:01:25,949 جوله بعد جوله كأنه يقذب بي من البرج 675 01:01:26,408 --> 01:01:28,536 لكنه ليس مديري لا يمكنه قذف شىء 676 01:01:30,664 --> 01:01:39,843 جوله بعد جوله وانا لست قادرا على فعل شىء 677 01:01:42,138 --> 01:01:45,727 لقد خضت 15 جوله لقد كان قراري 678 01:01:47,479 --> 01:01:49,315 في الصباح الاخر افقد عيني 679 01:01:52,361 --> 01:01:54,656 وخلال 23 سنه لم اقل شىء عنها 680 01:01:56,825 --> 01:01:59,704 ليس علي ذلك اراها في وجهه كلما نظر لي 681 01:02:01,999 --> 01:02:06,255 يقول فرانكلن انه كان يجب ايقاف القتال 682 01:02:07,840 --> 01:02:09,551 كان واضحه في عيني 683 01:02:12,806 --> 01:02:16,019 اتمني انني لم أخض القتال 109 684 01:02:17,562 --> 01:02:19,273 كنت اريد ان اصل الى 110 قتال 685 01:02:23,195 --> 01:02:28,620 اذا اردت الوصول الى اللقب هو ليس الشخص الصحيح لايصالك 686 01:02:34,837 --> 01:02:36,589 هل السيد ماك سوف يكون هنا الليله 687 01:02:40,052 --> 01:02:41,722 هذه نقود الحلوى 688 01:02:51,192 --> 01:02:53,863 القاعده تقول دائما احمي نفسك 689 01:02:55,073 --> 01:02:56,868 الناس لا يأخذون النصيحه الخاطئه 690 01:02:58,286 --> 01:03:02,709 اذا ارادت ترك فرانكي كان عليها فعل ذلك من قبل 691 01:03:07,632 --> 01:03:09,134 مستر ماك 692 01:03:10,178 --> 01:03:10,887 انا ماجي 693 01:03:12,598 --> 01:03:16,936 سمعت انك مدير جيد 694 01:03:18,564 --> 01:03:21,360 لكن عليك ان تعلم اني لن اترك سيد دون 695 01:03:22,820 --> 01:03:25,032 وبهذا ليس عليك خلق الاعذار من اجل التكلم معي 696 01:03:27,577 --> 01:03:28,745 أعتذر عن قطع عشائك 697 01:03:33,710 --> 01:03:37,215 ربما ارادت النيل منه في الجوله الاولى 698 01:04:10,846 --> 01:04:13,933 الرسائل تاتي دائما بنفس الصوره 699 01:04:46,896 --> 01:04:48,314 سوف اعد لك قهوه 700 01:04:51,527 --> 01:04:52,695 ماذا تفعلين بمالك 701 01:04:53,654 --> 01:04:55,365 أوفره أحسنتي 702 01:04:57,827 --> 01:05:01,875 اشتري بما وفرتي بيت صغير 703 01:05:02,667 --> 01:05:04,587 أحتاج الى وقت لشراء منزل 704 01:05:08,717 --> 01:05:13,599 من الممكن ان يكون هذا صعب لكن يجب عليكي شراء منزل جيد 705 01:05:15,018 --> 01:05:17,230 افضل من صرف النقود على امور ليس لها اهميه 706 01:05:18,147 --> 01:05:19,190 هل تفهمين؟ 707 01:05:19,900 --> 01:05:22,612 بعد انقضاء الوقت لن يكون لكي شيء 708 01:05:23,988 --> 01:05:25,449 حسنا سوف افعل ذلك بأقرب وقت 709 01:05:26,075 --> 01:05:29,705 لقد أقترفت أخطاء كثيرة في حياتي ولا أريدك أن تكوني مثلي 710 01:05:30,665 --> 01:05:31,791 أعلم أيها الرئيس 711 01:05:33,293 --> 01:05:35,088 لن أعيش للأبد 712 01:05:35,338 --> 01:05:36,005 ما هذا 713 01:05:36,464 --> 01:05:38,259 شريط عن الفتاه التي سوف تقاتلينها 714 01:05:39,051 --> 01:05:41,638 اذا اردت ان تصلي الى اللقب يجب ان تعلمي بحركاتها 715 01:05:42,849 --> 01:05:44,892 أنزلي عني 716 01:05:45,144 --> 01:05:48,148 شكرا جزيلا لك 717 01:05:50,024 --> 01:05:52,153 دعيني أضعه في الجهاز 718 01:05:52,821 --> 01:05:53,739 أي جهاز؟ 719 01:05:55,658 --> 01:05:56,784 ليس لديك تلفاز 720 01:05:57,034 --> 01:05:57,618 كلا 721 01:06:01,624 --> 01:06:02,292 حسنا 722 01:06:10,261 --> 01:06:12,556 بقي 10 دقائق شكرا 723 01:06:13,516 --> 01:06:14,184 اصر انه يحبني 724 01:06:14,976 --> 01:06:16,896 ليس أول من قال هذا لك 725 01:06:17,563 --> 01:06:18,607 الاول بعد أبي 726 01:06:20,025 --> 01:06:21,444 سوف أفوز هل سوف تقدم النخب 727 01:06:22,028 --> 01:06:23,572 انتي أنتصري وأنا سوف أقدم نخب 728 01:06:28,496 --> 01:06:29,955 لقد أحضرت لك هدية 729 01:06:35,338 --> 01:06:36,840 أعتقدت انك أعطيتها لأحد آخر 730 01:06:36,924 --> 01:06:39,344 كلا هذه هي 731 01:06:40,095 --> 01:06:41,012 ماذا تعني 732 01:06:41,806 --> 01:06:44,976 لا أعلم ربما انه شيء شبابي 733 01:06:46,604 --> 01:06:48,106 أنها جميلة 734 01:06:50,776 --> 01:06:52,028 مجرى الروح الحقيقي 735 01:07:00,456 --> 01:07:02,167 من الولايات المتحده ماجي بن ستل 736 01:07:14,183 --> 01:07:17,397 لم تكن الأهتمام الأعظم 737 01:07:20,401 --> 01:07:24,824 أسئل من كان هنالك تلك الليله لعله علم من كان الافضل 738 01:08:19,024 --> 01:08:19,900 أنها قويه 739 01:08:22,737 --> 01:08:24,365 لا يمكنني الاقتراب منها 740 01:08:24,990 --> 01:08:26,451 أتعلمين لماذا ؟ لماذا؟ 741 01:08:28,496 --> 01:08:33,001 لانها أفضل منكي ولديها الخبرة وأصغر منكي في العمر 742 01:08:34,212 --> 01:08:35,839 ماذا سوف تفعلين الآن 743 01:08:44,601 --> 01:08:45,519 هيا أدخلي 744 01:09:34,629 --> 01:09:36,089 يمكن أن أطلب من شخص تعرفه 745 01:09:38,885 --> 01:09:40,804 أعلمين عندما تجديه 746 01:09:51,069 --> 01:09:57,619 قاتلت في باريس وأمستردام وغيرها من الاماكن 747 01:09:55,825 --> 01:09:57,954 كان دائما موكوشلا 748 01:09:58,830 --> 01:10:00,874 يبدو أنه يجد أناس من ايرلندا في كل مكان 749 01:10:01,458 --> 01:10:02,919 أو اناس يريدون ان يكونوا كذلك 750 01:10:03,795 --> 01:10:06,257 في الوقت اللذي قدموا الى الولايات 751 01:10:07,216 --> 01:10:09,386 ماجي كانت جديده 752 01:10:42,140 --> 01:10:44,602 بعد ذلك حصلت على عرض آخر للقب 753 01:10:47,564 --> 01:10:48,440 ماهو التقسيم 754 01:10:49,942 --> 01:10:50,902 60/40 755 01:10:51,152 --> 01:10:55,658 جيد ؛ لنا ال 60 ولكم ال 40 756 01:10:56,827 --> 01:10:58,120 تلك الفتاة 757 01:10:58,579 --> 01:11:00,498 هل تعتقدين انني مخطئ 758 01:11:00,957 --> 01:11:05,631 هل تعتقدين الجمهور سوف يصدق ذالك 759 01:11:06,173 --> 01:11:08,718 جدي لي من يصدق ذلك وسوف نأخذ ال 40 760 01:11:21,569 --> 01:11:22,154 أنهم يردون نسبة 60/40 761 01:11:22,530 --> 01:11:24,156 لكنهم سوف يرضون بنسبة 50/50 762 01:11:26,034 --> 01:11:27,245 كيف حال تلك الفتاة 763 01:11:28,204 --> 01:11:30,749 لديها ضلع مكسور 764 01:11:31,333 --> 01:11:33,044 هل سوف تكون على ما يرام 765 01:11:33,711 --> 01:11:34,587 وإذا لم تكن 766 01:11:35,881 --> 01:11:37,342 ربما على أرسال شيء لها 767 01:11:38,426 --> 01:11:40,513 يمكن ان ترسلي نقودك اذا أردتي انا متأكد انها سوف تقبلها 768 01:11:47,313 --> 01:11:48,232 أيها الرئيس 769 01:11:48,732 --> 01:11:49,942 أتذكر عن ماذا تكلمنا 770 01:11:51,236 --> 01:11:51,987 لقد أشتريتها 771 01:11:53,406 --> 01:11:54,657 فتاة ذكية 772 01:11:55,867 --> 01:11:59,414 لقد أشتريتها لأمي ان سكنها يبعد ميل واحد 773 01:12:00,499 --> 01:12:01,417 كما قلت لي 774 01:12:04,546 --> 01:12:05,381 انت ابنه صالحه 775 01:12:07,008 --> 01:12:08,010 أنها لا تعلم بالموضوع بعد 776 01:12:09,428 --> 01:12:14,518 كنت آمل ان نبقى هنا لفترة أطول انا أعلم أنها تريد رؤيتك 777 01:12:17,564 --> 01:12:19,567 يمكن أن نفعل ذالك 778 01:12:37,342 --> 01:12:39,637 يا الهي أمي تعالي الى هنا 779 01:12:40,638 --> 01:12:41,806 مريان هنا 780 01:12:54,115 --> 01:12:54,199 للبيع 781 01:13:00,624 --> 01:13:02,669 انه منزل جونسن القديم ليس بعد الآن 782 01:13:08,093 --> 01:13:11,222 انه لكي يا أمي أنتي والاطفال 783 01:13:12,474 --> 01:13:14,811 لقد أشتريت هذا لي نعم كله لكي يا أمي 784 01:13:17,940 --> 01:13:19,359 لا يوجد ثلاجه 785 01:13:20,235 --> 01:13:21,486 سوف تأتي الاغراض عندما تنقلون 786 01:13:23,322 --> 01:13:25,200 كم كلفك هذا المنزل لا تهتمي لذلك 787 01:13:26,076 --> 01:13:28,621 لم يكن عليكي فعل ذلك انك تحتاجين لمنزل هادىء 788 01:13:29,122 --> 01:13:32,252 لم يكن عليكي فعل ذلك كان يجب ان تسئليني أولا 789 01:13:34,212 --> 01:13:36,382 هذا سوف يفقدني عملي 790 01:13:37,008 --> 01:13:37,759 لن يفعلوا ذالك 791 01:13:38,135 --> 01:13:42,433 سوف يفعلون ذلك ,انتي تعملين أنا لا يمكنني العيش من دون عملي 792 01:13:43,475 --> 01:13:44,768 سوف أرسل لك نقودا يا أمي 793 01:13:45,186 --> 01:13:45,895 ماذا عن دوائي؟ 794 01:13:48,441 --> 01:13:49,734 كيف لي أن أحصل على دوائي 795 01:13:50,485 --> 01:13:51,737 سوف أرسل لكي نقودا أكثر 796 01:13:52,530 --> 01:13:55,743 هل سوف تأتين بجيدي ليأتي للعيش معنا سوف يرحل كما تعلمين 797 01:13:57,286 --> 01:14:01,917 لماذا لم تعطيني النقود بدلا من شراء المنزل 798 01:14:04,546 --> 01:14:05,965 لم يكن يتوجب عليكي فعل ذلك 799 01:14:07,425 --> 01:14:11,348 أنه لكي,تريدين المال أعرضيه للبيع 800 01:14:17,731 --> 01:14:18,650 لا اريد 801 01:14:26,243 --> 01:14:29,706 اعلم انك لم تقصدين أيذائي لكن الامور تحدث 802 01:14:30,792 --> 01:14:31,334 هذا صحيح يا أمي 803 01:14:32,043 --> 01:14:33,545 سوف أحاول الحفاظ على البيت 804 01:14:34,922 --> 01:14:36,174 لكنني قلقه من التكاليف 805 01:14:37,217 --> 01:14:38,301 سوف أرسل لكي النقود 806 01:14:48,482 --> 01:14:49,234 هل ذالك الرجل يضربكي 807 01:14:52,029 --> 01:14:53,824 انها من النزال 808 01:14:54,449 --> 01:14:55,784 انا ملاكمه يا أمي 809 01:14:56,911 --> 01:14:58,204 أبحثي عن رجل يا مريان 810 01:14:59,081 --> 01:15:03,295 عيشي حياتك الناس يسمعون عن حياتك 811 01:15:04,213 --> 01:15:06,967 يؤلمني قول انهم يضحكون عليك 812 01:16:30,792 --> 01:16:31,668 هل كان لديك كلب؟ 813 01:16:33,462 --> 01:16:33,921 كلا 814 01:16:41,598 --> 01:16:44,477 كان لدى أبي كلب من نوع جرمان شبرد أسمه آكسل 815 01:16:49,484 --> 01:16:54,199 كان يجر نفسه بين الغرف بقدميه الاماميتين 816 01:16:54,450 --> 01:16:57,912 كنا نضحك عندما ننظر اليه 817 01:16:59,707 --> 01:17:02,085 أبي كان مريضا وليس قادرا على شيء 818 01:17:04,630 --> 01:17:11,181 لكن في يوم ذهب هو و آكسل الى الغابات وقضو وقت ممتع 819 01:17:13,267 --> 01:17:18,358 عندما اتى ذلك اليوم لوحده رأيت المجرفه في خلف الشاحنه 820 01:17:24,533 --> 01:17:26,660 كنا نراه مع بعضنا 821 01:17:36,341 --> 01:17:38,260 ليس لي أحد غيرك يا فرانكي 822 01:17:42,015 --> 01:17:43,226 وأنا لكي 823 01:17:46,522 --> 01:17:49,359 الى أن نجد لكي مدير جيد 824 01:18:00,083 --> 01:18:01,292 هل يمكن أن نقف هنا 825 01:18:03,129 --> 01:18:03,546 حسنا 826 01:18:05,089 --> 01:18:09,971 هذا المكان لديه أفضل كعكة ليمون 827 01:18:25,869 --> 01:18:27,537 الآن يمكنني الموت والذهاب للجنه 828 01:18:33,463 --> 01:18:34,672 كنت آتي هنا مع أبي 829 01:18:36,592 --> 01:18:38,344 مكان جميل كهذا للبيع؟ 830 01:18:39,471 --> 01:18:40,931 سوف أوفر بعض النقود 831 01:18:48,316 --> 01:18:49,985 جيد,شكرا لك 832 01:18:56,118 --> 01:18:57,704 على ماذا ينظر؟ 833 01:18:58,706 --> 01:19:00,249 قاروره أخرى من الماء 834 01:19:01,293 --> 01:19:02,711 هل سوف تأتي الى فيغاس؟ 835 01:19:04,005 --> 01:19:05,924 وأراكم تتعذبون 836 01:19:06,801 --> 01:19:08,177 لا يمكن لقلبي أن يتحمل هذا العنف 837 01:19:09,054 --> 01:19:10,430 لديها اللقب 838 01:19:12,642 --> 01:19:14,061 مليون دولار 839 01:19:15,312 --> 01:19:16,271 ذلك جيد 840 01:19:16,815 --> 01:19:19,944 أريد شخص آخر وهو أنت 841 01:19:20,611 --> 01:19:21,988 ولماذا علي فعل ذالك؟ 842 01:19:23,365 --> 01:19:26,536 لانك شخص نصف أعمى ولم يصل الى هنالك بنفسه 843 01:19:27,246 --> 01:19:30,667 أردتك ان تعلم ما الشعور عندما تكون في حلبة الالقاب 844 01:19:31,251 --> 01:19:33,170 أعذرني لشعوري بالاسف عليك 845 01:19:34,380 --> 01:19:36,925 تريد اصطحاب شخص الى فيغاس 846 01:19:38,344 --> 01:19:39,972 شخص بأيدي الشباب 847 01:19:40,347 --> 01:19:43,143 هل سوف تبكي الآن لدي فتاة واحدة 848 01:19:45,312 --> 01:19:49,401 الذي يترك مكانه يوم واحد هل تعلم ما سوف يكون عليه حاله عندما يعود؟ 849 01:19:50,236 --> 01:19:51,779 كما يبدوا الآن 850 01:19:52,573 --> 01:19:53,407 أذهب للجحيم 851 01:19:55,535 --> 01:19:57,830 قل لها ان لا تعود هنا من غير الحزام 852 01:19:59,165 --> 01:19:59,707 سوف نفعل ذالك 853 01:20:06,967 --> 01:20:09,596 أريد أن أسئلك سؤال لكنني محرج 854 01:20:10,264 --> 01:20:12,683 لا أسئل ما تريد 855 01:20:17,064 --> 01:20:19,651 كيف تدخل كل هذا الثلج من خلال هذه الفتحه الصغيرة 856 01:20:20,987 --> 01:20:24,116 كنت أفكر بذلك لكنني لا أفهم كيف ذلك 857 01:20:25,284 --> 01:20:28,581 لماذا لا أريك أنا هل سوف تريني كيف 858 01:20:32,044 --> 01:20:35,256 أيضا كنت أفكر أنني جاهز لقتال 859 01:20:39,429 --> 01:20:40,973 لدي التذاكر هل أنتي جاهزه؟ 860 01:20:42,016 --> 01:20:42,683 بالطائرة 861 01:20:43,142 --> 01:20:44,103 هل تفضلين القياده 862 01:20:46,356 --> 01:20:47,232 هل تسئلني عن ذلك 863 01:20:48,567 --> 01:20:50,736 هل تفضلين القياده ام الطيران 864 01:20:52,155 --> 01:20:54,283 وأخيرا يمكنني أن أختار شيء 865 01:20:54,408 --> 01:20:55,618 هذا ما أقوله 866 01:20:56,537 --> 01:20:59,249 حسنا نسافر بالطائره ونعود بالسياره 867 01:21:00,291 --> 01:21:03,212 هذا شيء غبي كيف سوف نفعل ذلك 868 01:21:04,005 --> 01:21:05,048 اترك الأمر لي 869 01:21:18,275 --> 01:21:20,361 المرحاض فائض 870 01:21:30,625 --> 01:21:32,086 يا الهي 871 01:21:45,021 --> 01:21:46,230 هيا 872 01:21:49,067 --> 01:21:52,782 ماهذا؟ 873 01:21:54,325 --> 01:21:56,453 النظر على نساء عاريات 874 01:21:56,828 --> 01:21:58,456 ضع يديك على وجهك 875 01:22:28,581 --> 01:22:30,626 ماذا تفعل 876 01:22:32,503 --> 01:22:34,422 أمسكت بك هيا بنا 877 01:22:39,429 --> 01:22:40,639 لا نحتاج الى مدرب 878 01:22:41,266 --> 01:22:44,270 كيف فعلت لقد أبليت حسنا 879 01:22:44,687 --> 01:22:46,565 انت الافضل 880 01:22:47,315 --> 01:22:50,736 هيا لم ننتهي تعال وقاتلني 881 01:22:52,406 --> 01:22:56,996 الجميع يخسر سوف تكون بطل العالم 882 01:22:58,957 --> 01:23:01,084 لا أظن ذالك 883 01:23:02,003 --> 01:23:03,004 كان يجب أن أعلم ذالك 884 01:23:06,593 --> 01:23:09,555 اعلم لكنني أشعر بالتعب الآن 885 01:23:13,560 --> 01:23:16,648 لا تخلع القفازات لم تستخدمهم في الاصل 886 01:23:20,111 --> 01:23:21,697 انه خطير 887 01:23:22,740 --> 01:23:24,367 اعتقدت ان اسمك خطير 888 01:23:27,288 --> 01:23:30,501 يجب على منازلته هو والرجل العجوز 889 01:23:59,666 --> 01:24:00,292 المباراه 110 890 01:24:06,384 --> 01:24:07,385 أحصل على عمل أيها الابله 891 01:24:39,471 --> 01:24:41,308 سوف أقول لكي ماذا يعني 892 01:24:43,394 --> 01:24:44,812 واكوشلا ...واكوشلا... واكوشلا أحضرت لكي بعض المسكنات 893 01:26:09,179 --> 01:26:11,766 أضربي على الصدر حتى تقع 894 01:26:29,249 --> 01:26:34,757 سيداتي وسادتي لدينا في هذه الامسيه 895 01:26:35,215 --> 01:26:38,804 في هذه الزاويه المتحديه ماجي 896 01:26:42,100 --> 01:26:49,778 وفي الزاويه الزرقاء لدينا البطله بيلي 897 01:26:53,659 --> 01:26:54,701 أرجوا أن تفوزي 898 01:27:21,990 --> 01:27:22,365 هذا جيد 899 01:27:24,910 --> 01:27:25,619 انفصلوا عن بعضكم 900 01:27:37,219 --> 01:27:39,806 اذا فعلت هذا مره أخرى سوف يكلفك نقطه,هل تسمعينني 901 01:28:01,419 --> 01:28:01,919 هيا 902 01:28:04,131 --> 01:28:06,551 حسنا سوف نخصم نقطه منك 903 01:28:06,968 --> 01:28:08,721 نقطه واحده للزاويه الزرقاء 904 01:28:32,420 --> 01:28:35,467 سيداتي وسادتي انتهت الجوله الاولى من اللقاء 905 01:28:46,399 --> 01:28:49,987 تبدين جيده اذا فعلت ذلك مرة اخرى تكوني خاسرة للقتال 906 01:28:59,125 --> 01:29:00,084 سوف تكونين على ما يرام 907 01:29:00,793 --> 01:29:01,670 لا أشك بذالك 908 01:29:06,552 --> 01:29:07,886 أنتبهي لنفسك 909 01:29:08,262 --> 01:29:09,514 أبتعدي عن الخصم 910 01:29:27,247 --> 01:29:28,540 ابقي مكانك 911 01:29:48,985 --> 01:29:49,904 انفصلوا 912 01:30:17,108 --> 01:30:18,402 انها لي 913 01:30:25,077 --> 01:30:25,996 عيني تؤلماني 914 01:30:26,204 --> 01:30:28,040 يجب أن تنهي هذا النزال 915 01:30:28,499 --> 01:30:29,083 حسنا 916 01:30:34,215 --> 01:30:35,551 ماذا افعل بها 917 01:30:37,511 --> 01:30:38,555 انظري الى الخارج 918 01:30:39,139 --> 01:30:40,725 انا افعل ذلك انها حديديه 919 01:30:41,350 --> 01:30:45,857 اضربي فوق الخصر هل تفهمين ذالك 920 01:30:48,235 --> 01:30:50,696 استمري بضربها هل تسمعين ذالك 921 01:30:52,115 --> 01:30:56,163 ولكنها تصر علي الضرب في عيني ابقي بعيده سوف تكونين بخير 922 01:30:57,122 --> 01:30:58,248 الجوله الثالثه 923 01:30:58,875 --> 01:31:01,587 انها لك اقضي عليها 924 01:32:10,516 --> 01:32:11,767 ايها الطبيب 925 01:32:26,663 --> 01:32:28,958 هيا تنفسي 926 01:32:30,084 --> 01:32:33,131 تنفسي جيد 927 01:33:43,645 --> 01:33:45,398 لماذا اللحيه يا رئيسي 928 01:33:47,025 --> 01:33:48,944 اعتقد انها يمكن ان تساعدني مع السيدات 929 01:33:52,116 --> 01:33:53,409 نعم انها تساعدك 930 01:34:21,198 --> 01:34:22,617 هل تؤلمك كثيرا 931 01:34:25,621 --> 01:34:26,747 لا تؤلم ابدا 932 01:34:29,918 --> 01:34:31,378 هذا جيد 933 01:34:36,803 --> 01:34:38,222 اين فرانكي 934 01:34:40,725 --> 01:34:43,854 انه يتحدث مع الاطباء 935 01:34:44,814 --> 01:34:46,942 من المحتمل انه يقول لهم كيف يفعلون وظيفتهم 936 01:34:50,279 --> 01:34:54,119 انهم مختلفان 937 01:34:57,706 --> 01:35:01,921 هل تعتقد ان الكسر سوف يلتئم يوما 938 01:35:06,136 --> 01:35:09,098 هل سوف أبقى متجمده هكذا طيلت حياتي 939 01:35:14,480 --> 01:35:18,402 لا اعلم كيف سوف ينتهي 940 01:35:26,831 --> 01:35:28,416 هل رأيت القتال؟ 941 01:35:31,796 --> 01:35:35,885 طبعا رأيته كنتي الأفضل 942 01:35:37,929 --> 01:35:40,516 أتمنى انني لم أنزل يداي 943 01:35:44,939 --> 01:35:46,316 لم يكن علي الالتفاف 944 01:35:54,202 --> 01:35:58,249 دائما أحمي نفسك كما كان يقول 945 01:36:00,377 --> 01:36:04,424 نعم يحب اعادة نفسه 946 01:36:08,096 --> 01:36:11,518 لماذا تشعر بالاسف 947 01:36:16,024 --> 01:36:20,322 كلا لم أعد افعل هذه الامور 948 01:36:40,725 --> 01:36:41,351 اللعنه على هذا الشيء 949 01:36:45,899 --> 01:36:47,109 حسنا ما هي الخطه؟ 950 01:36:48,903 --> 01:36:51,157 اعلم انه لديك خطه فلماذا لا تقولها 951 01:36:52,199 --> 01:36:53,033 انت السبب 952 01:36:54,661 --> 01:36:56,873 انت السبب وراء ما حدث لها 953 01:36:57,874 --> 01:36:59,585 بقيت ورائي من اجل ان ادربها 954 01:37:00,252 --> 01:37:02,505 كنت اعلم انه يجب علي عدم فعل ذالك 955 01:37:04,175 --> 01:37:05,759 كل شيء كان يقول لي لا تفعل ذالك 956 01:37:06,761 --> 01:37:07,721 كل شيء ما عداك 957 01:37:20,655 --> 01:37:24,703 الاطباء هنا لا يعلمون شيء 958 01:37:26,789 --> 01:37:27,999 حالما تستطيعين الحركه 959 01:37:29,126 --> 01:37:31,588 نبحث عن مكان أفضل لعلاجك 960 01:37:36,720 --> 01:37:40,266 انتي أستريحي هنا وأتركي الباقي لي 961 01:37:50,280 --> 01:37:54,787 فرانكلن اتصل بكل المستشفيات الامريكيه بحثا عن من يعالجها 962 01:37:55,830 --> 01:38:01,546 كان قريبا مرتين لكن لا يمكن فعل شيء 963 01:38:02,548 --> 01:38:05,844 استغرقت شهرين الى ان استطاعت الحركه 964 01:38:10,809 --> 01:38:13,312 لدينا ممرضات لذالك اذا كنت تعلم 965 01:38:15,816 --> 01:38:17,234 انهم مبتدؤون 966 01:38:31,546 --> 01:38:32,923 لم تستطيع ان تغير مواقعها 967 01:38:44,689 --> 01:38:46,192 شكرا لك 968 01:38:56,414 --> 01:38:58,792 انتقلنا 6 ساعات بسيارة الاسعاف 969 01:39:11,310 --> 01:39:13,647 نسافر بالطائره ونعود بالسياره 970 01:39:24,912 --> 01:39:26,038 أعتنى جيدا بماجي 971 01:39:26,581 --> 01:39:28,208 لم تشكوا له 972 01:39:29,877 --> 01:39:32,881 اخذ من الوقت 7 ساعات يوميا لتكون جاهزه للكرسي المتحرك 973 01:39:43,646 --> 01:39:47,986 بما انها لا تستطيع التنفس لوحدها كان جهاز التنفس الصناعي دائما معها 974 01:39:50,072 --> 01:39:52,951 كان الاوكسجين يدخل بها 24 ساعه في اليوم 975 01:40:19,738 --> 01:40:22,993 والدة ماجي أتصلت لتقول انهم آتون لزيارتها 976 01:40:23,785 --> 01:40:26,789 انتظرتهم يوميا ليئتوا لفترة اسبوعين 977 01:40:29,835 --> 01:40:31,922 وأخيرا فرانكلي جعلهم يأتون 978 01:40:32,757 --> 01:40:35,844 اتصل بفندقهم قبل 6 ايام 979 01:40:36,845 --> 01:40:39,224 بقي يترك رسائل 980 01:40:43,813 --> 01:40:46,192 لا يجب عليك البقاء هنا كل اليوم 981 01:40:48,278 --> 01:40:52,617 كلا يعجبني المكان,لا يهمني 982 01:40:54,286 --> 01:40:57,499 حتى لو لم تكوني هنا سوف آتي 983 01:41:01,129 --> 01:41:03,549 امي سوف تأتي قريبا وتقرأ الكتب هنا 984 01:41:07,346 --> 01:41:08,598 خذي 985 01:41:10,851 --> 01:41:11,477 أقرأي هذا 986 01:41:21,241 --> 01:41:22,742 حسنا هذا يكفي 987 01:41:23,661 --> 01:41:24,662 هذا فظيع 988 01:41:27,958 --> 01:41:29,919 سوف أقول لكي ما كنت تقرأين 989 01:41:33,716 --> 01:41:38,180 انها تقول سوف أعلى و اذهب الآن للحريه 990 01:41:38,932 --> 01:41:42,687 الى كوخ صغير 991 01:41:44,815 --> 01:41:48,403 ويجب ان احصل على الهدوء 992 01:41:56,706 --> 01:41:57,374 ليس سيئا 993 01:42:02,340 --> 01:42:04,175 هل سوف تبني الكوخ يا رئيسي 994 01:42:05,218 --> 01:42:06,511 أنا؟ نعم 995 01:42:09,600 --> 01:42:11,727 عندما أشفى من هذا 996 01:42:14,272 --> 01:42:14,941 تقصدين الملاكمه؟ 997 01:42:16,400 --> 01:42:18,654 كلا لن استقيل منها 998 01:42:20,239 --> 01:42:21,616 احب ان ابقى على ما أعتقد 999 01:42:28,751 --> 01:42:32,757 استطيع رؤيتك مع الكتاب و حلوى الليمون 1000 01:42:35,719 --> 01:42:37,596 هل تريدين العيش في الكوخ؟ 1001 01:42:40,643 --> 01:42:42,144 يمكنني ان اتعلم الخبز 1002 01:42:48,612 --> 01:42:49,780 ربما سوف ابدا البحث 1003 01:43:23,035 --> 01:43:23,953 انا فرانكلن 1004 01:43:25,496 --> 01:43:26,540 اين ابنتي؟ 1005 01:43:27,124 --> 01:43:32,590 الا تظنوا انه يجب عليكم ان تبدلوا ملابسكم انها لا تعلم انكم هنا من أسبوع للتسليه 1006 01:43:32,757 --> 01:43:35,552 لدينا اعمال مع اختى قل لنا اين هي 1007 01:43:36,512 --> 01:43:39,391 لا بد انك جيدي وانت رجل الاعمال 1008 01:43:41,352 --> 01:43:43,188 لماذا لا تذهبون و سوف أقول لها انكم لم تستطيعوا القدوم 1009 01:43:43,813 --> 01:43:47,694 اتيت الى هنا من مسافه بعيده للاعتناء بابنتي,وانت تقول اني لست أما جيده 1010 01:43:48,403 --> 01:43:52,660 لا تستطيع الذهاب الى اي مكان كان من مقدورنا أخذها الى مدينة ديزني 1011 01:43:54,913 --> 01:43:57,917 مارجريت من هنا غرفه 301 1012 01:43:59,503 --> 01:44:00,045 هيا بنا 1013 01:44:10,059 --> 01:44:13,397 كان جسدي يفز لاعلى و أسفل لماذا لم يقولو لي 1014 01:44:18,862 --> 01:44:20,198 شعرك يحتاج للغسيل 1015 01:44:38,223 --> 01:44:38,473 أنه أجراء قانوني 1016 01:44:39,433 --> 01:44:40,017 ما هو 1017 01:44:40,768 --> 01:44:42,228 ما حالكم ؟ 1018 01:44:43,063 --> 01:44:45,107 آسفه حبيبتي لكن ليس لدينا الوقت الكافي 1019 01:44:45,859 --> 01:44:49,780 سيد جونسون استثمر نقود كثيره لكي يكون متأكد بأن الامر سوف يكون على ما يرام 1020 01:44:50,407 --> 01:44:52,617 لماذا لا تتركونه و سوف أقرأه لها في ما بعد 1021 01:44:54,245 --> 01:44:57,791 هل أنت من العائله ابقى خارج الموضوع 1022 01:45:00,588 --> 01:45:01,422 ما هذا يا أمي؟ 1023 01:45:02,298 --> 01:45:03,300 شيء قانوني 1024 01:45:04,509 --> 01:45:05,052 لحماية نقودك 1025 01:45:06,846 --> 01:45:11,644 لا تقلقي يا أمي منظمة الملاكمه متكفله بكل شيء 1026 01:45:12,520 --> 01:45:13,856 ماذا لو لم يبقوا كذالك 1027 01:45:15,107 --> 01:45:16,735 يقولون انهم سوف يأخذون منزلي 1028 01:45:17,569 --> 01:45:20,114 اذا وقعتي الأوراق لن يقتربوا منهم 1029 01:45:20,907 --> 01:45:24,162 لا اطباء ولا مصاريف الجنازه لا شيء 1030 01:45:24,871 --> 01:45:27,375 اتركوها وأنا سوف أقرأها لها في ما بعد 1031 01:45:28,794 --> 01:45:30,504 مع كل احترامي هذا ليس من شئنك 1032 01:45:32,256 --> 01:45:32,840 حسنا 1033 01:45:33,884 --> 01:45:34,718 سوف أكون في الممر 1034 01:45:41,310 --> 01:45:42,979 انتي ابنه صالحه 1035 01:45:45,108 --> 01:45:51,449 اذا وقعتي هذه الورقه سوف تحمين عائلتك كما كان يريد أباك دائما 1036 01:46:01,130 --> 01:46:01,881 هل تقدرين على حمل القلم 1037 01:46:02,674 --> 01:46:04,427 يجب ان توقع بفمها يا أمي 1038 01:46:05,553 --> 01:46:06,762 يجب أن تضعيه في فمها 1039 01:46:08,724 --> 01:46:10,018 خذي يا حبيبتي 1040 01:46:13,313 --> 01:46:14,523 هل رأيت القتال يا أمي؟ 1041 01:46:15,734 --> 01:46:17,403 تعلمين شعوري من هذه الناحيه 1042 01:46:19,447 --> 01:46:20,365 لقد ابليت حسنا 1043 01:46:20,991 --> 01:46:22,535 لقد خسرتي 1044 01:46:23,995 --> 01:46:27,041 لقد خسرتي 1045 01:46:30,212 --> 01:46:32,089 لن تخسري ما بقي لديك 1046 01:46:43,564 --> 01:46:44,732 ماذا حل بك؟ 1047 01:46:45,776 --> 01:46:46,902 ما معنى ذالك؟ 1048 01:46:49,405 --> 01:46:52,242 امي خذي أختي و أخي و أذهبي الى البيت 1049 01:46:54,621 --> 01:47:00,295 قبل ان اقول للمحامي انك لم توقعي أوراق المستشفى التي كان يجب عليك أن توقعيها 1050 01:47:03,967 --> 01:47:09,183 عندما أقف على قدمي سوف اقوم ببيع المنزل الذي تسكنين فيه 1051 01:47:12,020 --> 01:47:14,857 ولا أريد ان تعودي هنا 1052 01:47:56,498 --> 01:48:00,045 ربما احدهم عد الى 10 1053 01:48:14,148 --> 01:48:16,068 رائحتها ليست جيده ايها الطبيب 1054 01:48:19,322 --> 01:48:20,657 ربما سوف تفقدين قدمك 1055 01:49:37,931 --> 01:49:39,642 لقد اخذوا قدم يا رئيس 1056 01:49:45,901 --> 01:49:48,029 سوف تكونين على ما يرام 1057 01:50:24,079 --> 01:50:24,997 هل تحتاجين لشيء 1058 01:50:29,628 --> 01:50:31,840 احتاج الى حلوى الليمون 1059 01:50:33,968 --> 01:50:37,473 اين ومتى؟ لن اقول لك 1060 01:50:42,104 --> 01:50:43,815 انت ألئم رجل قابلته 1061 01:50:50,783 --> 01:50:52,034 انت تذكرني بأبي 1062 01:50:55,665 --> 01:51:00,797 لا بد أنه كان رجل ذكي وجذاب 1063 01:51:05,303 --> 01:51:07,639 لن تجعلني أتحدث كثيرا 1064 01:51:13,773 --> 01:51:15,400 كنت أنظر الى هذا الكاتالوج من الجامعه 1065 01:51:18,572 --> 01:51:23,954 كنت أفكر بأحضار كرسي متحرك من النوع الذي يتحرك بالمؤشر 1066 01:51:25,372 --> 01:51:27,542 اعتقد انك من الممكن ان تريدين العوده للمدرسه 1067 01:51:33,425 --> 01:51:35,011 اريد ان أطلب منك معروف 1068 01:51:41,562 --> 01:51:42,480 أكيد اي شيء تريدينه 1069 01:51:45,692 --> 01:51:47,904 أتذكر ما فعله أبي بكلبه آكسل 1070 01:52:00,839 --> 01:52:02,550 اياك ان تفكري بذالك 1071 01:52:07,223 --> 01:52:09,183 لا يمكنني البقاء هكذا يا فرانكي 1072 01:52:12,939 --> 01:52:16,777 ليس بعد ما فعلت لقد رأيت العالم 1073 01:52:19,866 --> 01:52:21,742 الناس هتفوا بأسمي 1074 01:52:26,541 --> 01:52:28,711 ليس اسمي,اسما اطلقته علي 1075 01:52:33,050 --> 01:52:34,260 كانوا يهتفون لي 1076 01:52:39,142 --> 01:52:40,728 كنت في المجلات 1077 01:52:44,983 --> 01:52:47,111 هل تعتقد اني حلمت بهذا 1078 01:52:52,160 --> 01:52:54,955 كان وزني باوندين 1.5 أونصه عندما ولدت 1079 01:52:59,170 --> 01:53:01,840 قال أبي يقول لي أني قاتلت لدخول هذا العالم 1080 01:53:06,013 --> 01:53:07,765 ووجدت طريق خروجي 1081 01:53:13,524 --> 01:53:15,693 هذا كل ما أريد أن أفعله فرانكي 1082 01:53:18,364 --> 01:53:20,951 لا أريد أن أقاتلك لتفعل ذالك 1083 01:53:23,746 --> 01:53:24,956 حصلت على ما أريد 1084 01:53:29,379 --> 01:53:30,922 حصلت عليها كلها 1085 01:53:35,428 --> 01:53:38,015 لا تجعلهم يأخذونها مني 1086 01:53:43,356 --> 01:53:48,405 لا تجعلني ملقاه هنا حتى أستطيع سماع الناس 1087 01:53:53,245 --> 01:53:54,163 لا أستطيع 1088 01:53:56,124 --> 01:53:57,501 أرجوك 1089 01:54:00,380 --> 01:54:02,800 أرجوك لا تطلبي مني هذا الطلب 1090 01:54:05,095 --> 01:54:05,804 لماذا 1091 01:54:10,436 --> 01:54:11,604 لا أستطيع 1092 01:54:56,500 --> 01:54:57,961 ألو 1093 01:55:06,055 --> 01:55:07,975 ماجي وجدت الحل الخاطيء 1094 01:55:09,685 --> 01:55:12,730 لقد قضمت لسانها 1095 01:55:19,115 --> 01:55:20,658 توقفي 1096 01:55:25,206 --> 01:55:25,874 أنظري لي 1097 01:55:42,147 --> 01:55:44,692 كانت سوف تموت من النزف لو لم يوقفوها 1098 01:55:46,445 --> 01:55:49,532 أخرجوه قبل وصول فرانكلي 1099 01:55:53,370 --> 01:55:55,332 كان لديها لسانها التي استطاعت قضمه 1100 01:56:14,984 --> 01:56:17,655 لا يمكن فعل ذالك انت تعلم هذا 1101 01:56:19,156 --> 01:56:20,283 أعلم يا أبي 1102 01:56:22,203 --> 01:56:25,582 لم تعلم كم كان من الصعب تدريبها 1103 01:56:27,168 --> 01:56:29,630 أفعل كما تقوله للمرأه 1104 01:56:31,590 --> 01:56:35,012 كانت تسأل لما هذا و ذاك وتفعلها بطريقتها 1105 01:56:37,599 --> 01:56:40,979 لو لم أقاتل على اللقب لن أشتري شيء 1106 01:56:41,688 --> 01:56:43,857 لم تكن تسمع كلامي 1107 01:56:53,663 --> 01:56:58,044 والآن تريد الموت و أنا أريدها معي 1108 01:57:02,633 --> 01:57:06,389 أقسم بالله 1109 01:57:07,515 --> 01:57:09,018 ان ارتكاب ذلك كان خطيئه 1110 01:57:10,645 --> 01:57:12,272 أنا أقتلها بأبقائي لها حيه 1111 01:57:14,609 --> 01:57:16,320 هل تفهم ما أقول 1112 01:57:18,656 --> 01:57:22,786 لا تفعل ذالك تنحى جانبا و أتركها مع الله 1113 01:57:24,247 --> 01:57:27,376 أنها لا تطلب معونة الله أنها تطلب معونتي 1114 01:57:27,918 --> 01:57:31,299 فرانكي انا أرى مئاسي خلال ال23 سنه الماضيه 1115 01:57:32,091 --> 01:57:35,679 الرجل الذي يأتي الى الكنيسه هو الرجل الذي لا يمكنه أن يغفر لنفسه 1116 01:57:36,222 --> 01:57:40,811 مهما كنت تشعر أنه لا شيء مقارنه مع هذا 1117 01:57:41,563 --> 01:57:42,606 أنسى أمر الله 1118 01:57:43,565 --> 01:57:44,901 أو الجنه و النار 1119 01:57:46,027 --> 01:57:48,572 إذا فعلت هذا الشيء سوف تفقد نفسك 1120 01:57:52,620 --> 01:57:53,830 أكثر عمقا 1121 01:57:56,751 --> 01:57:58,419 لن تجد نفسك مره أخرى 1122 01:58:29,630 --> 01:58:31,924 سوف نبقى حولها لكي لا تكرر فعلتها مره أخرى 1123 01:59:38,308 --> 01:59:39,727 ذهبت لرؤيت ماجي هذا الصباح 1124 01:59:42,731 --> 01:59:44,025 لابد أنك كنت في مكان آخر 1125 01:59:45,777 --> 01:59:46,445 أجل 1126 01:59:51,452 --> 01:59:52,829 لديك قتال لا أعلم به 1127 01:59:58,837 --> 02:00:00,214 لم تكن أنت المذنب 1128 02:00:01,925 --> 02:00:03,552 كنت مخطيء بقولي هذا 1129 02:00:04,137 --> 02:00:04,971 هذا صحيح 1130 02:00:07,516 --> 02:00:10,812 أنا وجدت مقاتلتك وأنت جعلتها أفضل مقاتله من الممكن أن تكون 1131 02:00:15,027 --> 02:00:15,861 لقد قتلتها 1132 02:00:16,528 --> 02:00:17,280 لا تقل هذا 1133 02:00:18,906 --> 02:00:24,457 ماجي دخلت من ذالك الباب وهي تريد أن تصبح ما تريده لنفسها 1134 02:00:24,999 --> 02:00:28,003 وبعد سنه ونصف كانت تقاتل من أجل اللقب العالمي 1135 02:00:28,754 --> 02:00:29,839 أنت فعلت ذالك 1136 02:00:32,259 --> 02:00:34,011 الناس يموتون كل يوم فرانكي 1137 02:00:34,763 --> 02:00:38,392 يمسحون الأرض و يغسلون الصحون و تدري ماذا يدور في تفكيرهم في نهاية الأمر؟ 1138 02:00:38,976 --> 02:00:40,395 أنني لم آخذ فرصتي في هذه الحياه 1139 02:00:42,147 --> 02:00:44,108 بسببك ماجي أخذت فرصتها 1140 02:00:45,694 --> 02:00:47,906 اذا ماتت اليوم أتعلم ما يدور في تفكيرها النهائي 1141 02:00:50,701 --> 02:00:51,827 أعتقد أنني أبليت حسنا 1142 02:01:00,047 --> 02:01:02,008 أعتقد أنني يمكنني أن أستريح بما فعلت في حياتي 1143 02:01:06,765 --> 02:01:08,226 أجل 1144 02:02:00,006 --> 02:02:01,967 سوف أذهب لأحضار فنجان قهوه 1145 02:02:29,756 --> 02:02:30,632 حسنا 1146 02:02:35,847 --> 02:02:37,809 سوف أفصل جهاز التنفس الأصطناعي 1147 02:02:39,060 --> 02:02:40,729 وسوف تنامين 1148 02:02:46,153 --> 02:02:51,160 وسوف أعطيكي حقنه وتبقي نائمه 1149 02:02:56,960 --> 02:02:57,795 واكوشلا 1150 02:03:00,173 --> 02:03:01,341 تعني عزيزتي 1151 02:03:02,092 --> 02:03:03,219 دمي 1152 02:04:11,856 --> 02:04:14,110 أعطاها حقنه واحده 1153 02:04:15,152 --> 02:04:18,281 كانت كافيه لأداء المهمه 1154 02:04:19,742 --> 02:04:21,494 لا يريد أن يمر بذالك مره أخرى 1155 02:05:12,356 --> 02:05:13,525 ثم خرج 1156 02:05:14,610 --> 02:05:16,571 لا أعتقد أنه بقي له شيء 1157 02:05:36,599 --> 02:05:38,184 عدت الى الصالة الرياضيه 1158 02:05:39,144 --> 02:05:41,731 أنتظره لأنه سوف يأتي عاجلا أم آجلا 1159 02:06:02,426 --> 02:06:04,388 ثم دخل شبح من الباب 1160 02:06:08,601 --> 02:06:10,396 لقد فكرت جيدا بما قلته لي 1161 02:06:12,357 --> 02:06:13,483 ماذا قلت لك 1162 02:06:15,820 --> 02:06:17,739 أي شخص يمكن أن يخسر نزال واحد 1163 02:06:19,492 --> 02:06:20,326 هذه الحقيقه 1164 02:06:22,037 --> 02:06:24,374 أذهب والبس قفازيك لقد فوتت كثيرا من تدريباتك 1165 02:06:27,086 --> 02:06:28,588 حسنا 1166 02:06:48,032 --> 02:06:49,826 لم يعد فرانكلن قط 1167 02:07:05,932 --> 02:07:08,810 لم يترك فرانكلن ملاحظه عن مكانه ولم يعلم أحد بمكانه 1168 02:07:10,522 --> 02:07:12,148 آمل أنه أتى لأيجادك 1169 02:07:13,025 --> 02:07:15,320 وأسئله مره أخرى لتسامحه 1170 02:07:16,780 --> 02:07:18,908 لكن ربما لم يبقى شيء في قلبه 1171 02:07:20,034 --> 02:07:22,788 آمل أن يجد مكان فيه السلام 1172 02:07:23,915 --> 02:07:25,876 مكان عند البراعم والأشجار 1173 02:07:27,336 --> 02:07:29,756 مكان بين الامكان و الوداع 1174 02:07:30,675 --> 02:07:33,052 لكن من الممكن أن يكون هذا تفكير تمني 1175 02:07:34,846 --> 02:07:36,683 أينما كان 1176 02:07:36,933 --> 02:07:42,524 أعتقد أنه يجب أن تعلم أين نوع من الآباء كان والدك 1177 02:07:42,525 --> 02:07:44,825 مع تحيات ايمن الدناصورى الاسكندريه - مصر