1 00:00:36,750 --> 00:00:39,218 Ik heb altijd graag in een film willen spelen 2 00:00:40,454 --> 00:00:46,415 Toen ik klein was wist ik zeker dat ik een ster zou worden... 3 00:00:46,593 --> 00:00:48,686 Of misschien gewoon heel knap... 4 00:00:48,895 --> 00:00:52,262 Mooi en rijk net als de vrouwen op tv 5 00:00:53,033 --> 00:00:55,558 Ja, ik had een hoop dromen 6 00:00:55,702 --> 00:00:58,193 Ik denk dat je me wel een romanticus kan noemen 7 00:00:58,338 --> 00:01:02,035 Omdat ik geloof dat een dag het allemaal gaat gebeuren 8 00:01:02,409 --> 00:01:04,934 Dus ik droom uren lang 9 00:01:05,112 --> 00:01:08,782 De jaren gingen voorbij en ik leerde mijn dromen niet te delen met anderen 10 00:01:08,782 --> 00:01:10,374 Zij zeiden dat ik droomde 11 00:01:10,484 --> 00:01:14,215 Maar toen, geloofde ik er heilig in 12 00:01:14,488 --> 00:01:18,015 En wanneer ik down was, verschuilde ik gewoon in mijn dromen 13 00:01:18,358 --> 00:01:21,384 Naar mijn andere leven waar ik iemand anders was 14 00:01:21,561 --> 00:01:23,756 Het maakte me blij dat al deze mensen dachten... 15 00:01:23,897 --> 00:01:26,297 wie ik nu werkelijk zou worden 16 00:01:26,500 --> 00:01:29,230 Maar op een dag zullen ze het allemaal zien 17 00:01:29,469 --> 00:01:32,370 Ik hoorde dat Marilyn Monroe was ontdekt in een supermarktje 18 00:01:32,406 --> 00:01:34,601 Ik ik dacht dat het voor mij ook zo zou gaan 19 00:01:34,775 --> 00:01:36,640 Dus ik werd al heel jong volwassen... 20 00:01:36,843 --> 00:01:40,904 en ik keek altijd rond naar iemand die mij zou ontdekken? 21 00:01:41,047 --> 00:01:42,878 Was het deze man? 22 00:01:45,385 --> 00:01:46,909 Of misschien wel deze? 23 00:01:47,587 --> 00:01:49,054 Je wist het nooit 24 00:01:49,923 --> 00:01:53,381 Maar ze konden me niet zover meenemen als Marilyn 25 00:01:53,493 --> 00:01:56,223 Ze zouden wel genoeg in me geloven 26 00:01:56,329 --> 00:02:01,460 Ze zouden zien wat ik kon en ze zouden me heel mooi vinden 27 00:02:03,537 --> 00:02:05,732 Als een ongeslepen diamant 28 00:02:06,807 --> 00:02:08,798 Ze nemen me mee... 29 00:02:08,909 --> 00:02:10,467 naar mijn nieuwe leven 30 00:02:10,677 --> 00:02:12,736 En mijn nieuwe wereld 31 00:02:12,879 --> 00:02:15,006 Waar alles anders is 32 00:02:18,552 --> 00:02:23,888 Ja, ik heb lang zo geleefd 33 00:02:24,124 --> 00:02:27,890 en gedroomt 34 00:02:27,961 --> 00:02:29,553 Het was leuk 35 00:02:29,729 --> 00:02:31,594 Op een dag stopte het gewoon 36 00:02:50,550 --> 00:02:52,609 Tegen de tijd dat ik jullie leerde kennen... 37 00:02:53,019 --> 00:02:56,455 Jammer... Ik wilde alleen maar een biertje 38 00:03:12,472 --> 00:03:14,463 Hoe gaat het? - Prima 39 00:03:14,508 --> 00:03:15,634 Zit hier iemand? 40 00:03:15,742 --> 00:03:17,209 Nee 41 00:03:39,432 --> 00:03:42,401 Mevrouw onze diensten zijn alleen voor klanten 42 00:03:46,239 --> 00:03:48,503 Geef me het goedkoopste biertje 43 00:03:50,544 --> 00:03:53,411 Wat is dit voor iets, Een plek voor homo's ofzo? 44 00:03:53,680 --> 00:03:55,409 Ja 45 00:03:57,017 --> 00:03:58,609 Het zal wel man 46 00:04:21,808 --> 00:04:23,742 Mag ik dat drankje voor je kopen? 47 00:04:23,877 --> 00:04:25,640 Ik heb mijn eigen geld 48 00:04:28,615 --> 00:04:32,016 Ik neem een pitcher, Ik neem hetzelfde als haar 49 00:04:34,087 --> 00:04:35,987 Luister, ik ben geen pot ok? 50 00:04:37,791 --> 00:04:39,554 Nou, dat maakt een hoop duidelijk 51 00:04:39,593 --> 00:04:40,958 Wat doe je hier dan? 52 00:04:41,127 --> 00:04:43,027 Mijn truck heeft pech, ik ben ... 53 00:04:44,564 --> 00:04:46,657 Ik heb een schoonmaak bedrijf 54 00:04:46,766 --> 00:04:48,165 Schoonmaak bedrijf? 55 00:04:48,335 --> 00:04:50,132 Je weet wel stomen enzo? 56 00:04:50,570 --> 00:04:52,037 Kleren, vloerbedekking, dingen als dat 57 00:04:53,573 --> 00:04:56,064 Ik probeer een beetje uit de regen te blijven 58 00:04:56,810 --> 00:04:58,835 Ik heet SeIby 59 00:05:05,585 --> 00:05:06,984 Ik krijg nog wisselgeld van je! 60 00:05:09,322 --> 00:05:13,656 Verdomme! Ik ga pleite 61 00:05:13,693 --> 00:05:14,591 Oh, weet je het zeker? 62 00:05:14,961 --> 00:05:17,225 Blijf met je poten van me af pot... 63 00:05:17,330 --> 00:05:18,922 Ik ga niet met je neuken voor een biertje ok?! 64 00:05:19,032 --> 00:05:21,626 Verdoe je tijd niet! 65 00:05:21,701 --> 00:05:23,498 Ik probeerde je niet te neuken! 66 00:05:23,670 --> 00:05:24,898 Ik wil gewoon met je praten 67 00:05:25,038 --> 00:05:28,599 Ik dacht als ik je wat bier zou geven dat je met me wilde praten 68 00:05:29,342 --> 00:05:31,902 Ik probeer gewoon gezellig uit te gaan ok .. 69 00:05:32,879 --> 00:05:36,940 Gewoon met iemand praten voordat ik weet terug moet in de kast van mijn ouders 70 00:05:37,283 --> 00:05:39,046 Sorry 71 00:05:48,928 --> 00:05:50,156 Je hoeft niet te blijven 72 00:05:55,769 --> 00:05:58,169 Heb je echt een schoonmaak bedrijf? 73 00:05:58,938 --> 00:06:00,633 Nee, eigenlijk niet 74 00:06:02,809 --> 00:06:05,175 Nee man, het is eigenlijk best een goed beroep... 75 00:06:05,345 --> 00:06:07,643 Schoonmakerij 76 00:06:10,483 --> 00:06:12,644 Wil je wat? 77 00:06:20,894 --> 00:06:22,691 Oh, kom op nou. Stel me nou niet teleur 78 00:06:22,962 --> 00:06:24,190 Klaar? 79 00:06:24,264 --> 00:06:26,858 1... nee je hoeft dit niet te doen 80 00:06:26,966 --> 00:06:28,558 Verdomme, ik vertrouw je niet 81 00:06:28,668 --> 00:06:29,828 Klaar? 82 00:06:30,303 --> 00:06:32,931 1, 2, go! 83 00:06:39,379 --> 00:06:40,437 Je bent slecht 84 00:06:40,580 --> 00:06:42,275 Je bent een slechte winnaar 85 00:06:42,415 --> 00:06:43,848 Ja, maar wel de winnaar 86 00:06:43,950 --> 00:06:45,815 Oh man, dat is alles wat ik heb 87 00:06:45,985 --> 00:06:47,850 Je hebt wat goeie spul verspilt 88 00:06:47,987 --> 00:06:49,454 Ik ga het als een hond oplikken 89 00:06:49,589 --> 00:06:51,284 We hebben er nog twee nodig 90 00:06:52,859 --> 00:06:54,728 Wat is dat nou voor klotezooi? 91 00:06:54,728 --> 00:06:55,524 Hoe laat is het? 92 00:06:55,628 --> 00:06:57,892 De bar is gesloten 93 00:07:00,100 --> 00:07:02,159 Waarom neem je dan niet die stok uit je reet... 94 00:07:02,335 --> 00:07:04,098 Daar is het nu de tijd voor toch? 95 00:07:04,237 --> 00:07:06,228 Nu dat de bar gesloten is 96 00:07:17,250 --> 00:07:18,308 We hebben een leuke tijd gehad 97 00:07:18,485 --> 00:07:21,181 Ja, ik weet het, het was leuk 98 00:07:21,287 --> 00:07:23,084 Het spijt me dat ik je een stomme pot noemde 99 00:07:23,890 --> 00:07:25,653 Maakt niet uit 100 00:07:27,460 --> 00:07:29,087 En bedankt voor de drank 101 00:07:30,230 --> 00:07:31,857 Gee... Geen probleem 102 00:07:32,232 --> 00:07:33,460 Ik zie je later oke 103 00:07:33,566 --> 00:07:35,056 Wil je niet bij me blijven? 104 00:07:35,735 --> 00:07:38,966 Ik bedoel... je hoeft niets te doen 105 00:07:39,205 --> 00:07:40,934 Verdomme, ik weet het 106 00:07:45,779 --> 00:07:46,677 Fuck it 107 00:07:46,946 --> 00:07:49,608 Ja? Mijn truck heeft pech 108 00:07:50,617 --> 00:07:55,111 OK, Mijn auto staat hier 109 00:07:58,124 --> 00:08:00,092 Alles wat ik wilde was een biertje 110 00:08:00,293 --> 00:08:04,423 Maar de dag dat ik Selby ontmoette Heb ik het meerendeel van de dag in de regen geprobeert mijzelf te vermoorden 111 00:08:04,631 --> 00:08:05,825 Dus je kan begrijpen 112 00:08:05,932 --> 00:08:10,301 Ik was flexibel, iedereen moet wel eens iemand vertrouwen 113 00:08:10,436 --> 00:08:13,530 Ik? Alles wat ik had was liefde 114 00:08:13,673 --> 00:08:15,868 Ik ik was er zeker van, dat ik geen andere man meer kon liefhebben 115 00:08:16,042 --> 00:08:17,475 Dus ik ging het doen 116 00:08:17,777 --> 00:08:20,644 En de enige reden dat ik het deed, was dat vijf dollar briefje 117 00:08:20,847 --> 00:08:23,441 Ik wist dat ik waarschijnlijk een een of andere klootzak een pijpbeurt zou geven daarvoor 118 00:08:23,650 --> 00:08:27,484 Het irriteerde me dat als ik mezelf zou omleggen, ik die vijf dollar niet kon uitgeven 119 00:08:27,654 --> 00:08:29,884 Eigenlijk pijpte ik ze gratis 120 00:08:30,023 --> 00:08:31,547 Dus ik maakte een deal 121 00:08:31,691 --> 00:08:33,989 Ik zei god. Ik moet deze vijf dollar uitgeven 122 00:08:34,127 --> 00:08:35,788 Maar als het weg is, ben ik dat ook 123 00:08:36,930 --> 00:08:40,331 Als u iets voor mij heeft in dit leven, geef het dan nu 124 00:08:40,800 --> 00:08:42,563 En daar was ze 125 00:08:46,806 --> 00:08:49,673 Gewoon wat vrienden waar mijn ouders en ik logeerde 126 00:08:53,746 --> 00:08:56,146 Wil je even douchen? 127 00:09:23,877 --> 00:09:26,846 Weltrusten - Weltrusten 128 00:09:47,267 --> 00:09:49,235 Ik kan niet geloven dat je hier bent. 129 00:09:51,237 --> 00:09:52,704 Ik ook niet 130 00:09:59,012 --> 00:10:01,105 Mag ik je gezicht aanraken? 131 00:10:07,754 --> 00:10:09,449 Tuurlijk 132 00:10:38,418 --> 00:10:39,578 Schatje! 133 00:10:42,255 --> 00:10:46,419 God Donna! Donna sorry, een momentje! 134 00:10:49,362 --> 00:10:51,796 Het spijt me, ik moet zo in de kerk zijn 135 00:10:53,866 --> 00:10:55,356 Hey, waar is mijn shirt? 136 00:10:58,438 --> 00:11:02,067 Kijk nou. het is vijf uur 's ochtends en ze is nog steeds niet aangekleed 137 00:11:05,445 --> 00:11:06,946 Sorry 138 00:11:06,946 --> 00:11:08,311 Het is goed 139 00:11:08,514 --> 00:11:10,175 Hey, bedankt dat ik mocht logeren 140 00:11:10,650 --> 00:11:12,015 Nee, het was gezellig 141 00:11:17,790 --> 00:11:19,382 Wanneer ga je weg? 142 00:11:19,492 --> 00:11:20,823 Dinsdag 143 00:11:20,994 --> 00:11:25,328 Ik ben rond vijf uur in de Moon Nite. 144 00:11:26,366 --> 00:11:28,857 Ongeveer twee blokken verder - Ja ja ja 145 00:11:29,635 --> 00:11:31,398 Misschien kom ik even langs 146 00:11:31,504 --> 00:11:33,472 OK 147 00:11:38,077 --> 00:11:40,341 Veel plezier in de kerk. Ok 148 00:11:47,120 --> 00:11:48,553 Wie was dat? 149 00:11:49,055 --> 00:11:51,023 Gewoon een vriend 150 00:11:51,157 --> 00:11:54,126 Schatje ik denk dat het een hetro persoon was 151 00:11:54,527 --> 00:11:57,519 Heb je je spullen gechecked, Ze heeft misschien wel iets gestolen 152 00:11:57,630 --> 00:12:02,294 Nee, ik heb gekeken, ze heeft niets meegenomen 153 00:12:02,468 --> 00:12:07,929 Luister schat, je kan niet iedereen mee naar binnen nemen. Wat als Charles haar had gezien? 154 00:12:08,508 --> 00:12:09,907 Het spijt me 155 00:12:10,043 --> 00:12:13,535 Iemand zoals haar... 156 00:12:14,113 --> 00:12:16,946 We hebben niks aan mensen zoals dat 157 00:12:29,295 --> 00:12:31,229 Ik ga even wat spullen pakken 158 00:12:31,631 --> 00:12:33,792 Geef het maar als je het hebt 159 00:12:36,402 --> 00:12:37,926 Wil je een sandwitch? 160 00:12:38,604 --> 00:12:41,630 Doe het niet voor mij - Bedankt 161 00:12:45,645 --> 00:12:47,237 Ik koop het als je wilt 162 00:12:47,547 --> 00:12:49,208 Het is goed 163 00:12:50,950 --> 00:12:52,815 Betaal me maar wanneer je het hebt 164 00:12:52,952 --> 00:12:53,919 Hoe gaat het? 165 00:12:54,087 --> 00:12:55,111 Goed 166 00:12:57,156 --> 00:12:59,784 Ik heb een vriend ontmoet - Echt? Goed zo 167 00:13:00,193 --> 00:13:02,661 Ik hoop niet dat het net als de vorige een klootzak is... 168 00:13:02,762 --> 00:13:04,593 Die je half in elkaar heeft geslagen 169 00:13:04,730 --> 00:13:07,927 Nee, zij is.. aardig, weet je 170 00:13:14,707 --> 00:13:16,299 Bedankt 171 00:13:24,083 --> 00:13:25,516 Momentje 172 00:13:31,324 --> 00:13:33,121 Wacht effe! 173 00:13:54,847 --> 00:13:56,280 Je ziet er goed uit 174 00:13:58,017 --> 00:13:59,507 Bedankt 175 00:14:10,463 --> 00:14:12,454 Weet je wat, ik geef je die vijf dollar... 176 00:14:18,671 --> 00:14:20,400 Ik snap het.. ik snap het 177 00:14:24,177 --> 00:14:25,701 Dus je kwam 178 00:14:25,912 --> 00:14:28,506 Ja ik was in de buurt, dus ik dacht, loop even langs 179 00:14:33,586 --> 00:14:35,019 Waar zijn je vrienden? 180 00:14:35,388 --> 00:14:39,791 Nou ik ben niet... 181 00:14:40,459 --> 00:14:41,756 Je bent gemeen 182 00:14:46,566 --> 00:14:48,466 Mag ik je wat vragen? 183 00:14:50,937 --> 00:14:53,030 Ben je een prostituee? 184 00:14:55,608 --> 00:14:57,166 Ja 185 00:14:59,712 --> 00:15:01,703 Ik weet het niet 186 00:15:02,381 --> 00:15:06,909 Mensen betalen jou om bij ze te zijn, tof! 187 00:15:07,386 --> 00:15:10,844 Mannen moeten in de rij staan voor jou 188 00:15:11,757 --> 00:15:15,193 Het zal wel, ik weet het niet! 189 00:15:17,430 --> 00:15:18,954 Wat doe je met ze? 190 00:15:19,131 --> 00:15:21,531 Allerlij dingen. wat ze maar willen 191 00:15:21,634 --> 00:15:22,965 Hoe weet je wat ze willen? 192 00:15:23,102 --> 00:15:24,535 Nou, ze zijn niet zo verlegen om het te vertellen 193 00:15:24,704 --> 00:15:25,500 Echt? 194 00:15:25,605 --> 00:15:27,197 Nou, mannen zijn makkelijk te doorzien 195 00:15:27,373 --> 00:15:29,238 Nou, hoe zit het met die gozer? 196 00:15:36,349 --> 00:15:37,680 Wat is er met hem? 197 00:15:37,783 --> 00:15:39,580 Nou, hij is homo 198 00:15:39,719 --> 00:15:40,947 Echt niet.. 199 00:15:41,120 --> 00:15:43,452 Ja, kijk maar, hij wil te graag 200 00:15:44,523 --> 00:15:46,718 Oh man, zie je dat onderkruipsel daar? 201 00:15:47,360 --> 00:15:50,727 Nou, hij is hetro, SM figuur 202 00:15:51,931 --> 00:15:55,367 Dat is Trevor, Dat is de zoon van de mensen waar ik logeer 203 00:15:55,534 --> 00:15:57,001 Shit het spijt me 204 00:15:57,136 --> 00:15:58,728 Dat interesseert me niet 205 00:16:00,273 --> 00:16:02,764 Ik wist niet dat hij hier zou zijn 206 00:16:10,783 --> 00:16:15,584 Een meid van de kerk verteld iedereen dat ik haar heb proberen te zoenen 207 00:16:15,721 --> 00:16:18,019 Dus mijn ouders hebben me zowat weggetrapt 208 00:16:18,157 --> 00:16:21,752 Dus ik besloot hierheen te komen om het een en ander uit te vinden 209 00:16:21,827 --> 00:16:23,988 En voordat ik een baan kreeg gebeurde dit 210 00:16:26,032 --> 00:16:28,000 Hoe lang moet je dat blijven? 211 00:16:28,134 --> 00:16:30,034 Niet veel langer 212 00:16:30,403 --> 00:16:33,167 Maar mijn vader moest mijn ziekte kosten betalen 213 00:16:33,372 --> 00:16:36,432 Dus ik maakte een deal met hem, dat ik terug zou gaan 214 00:16:36,609 --> 00:16:42,570 Wat waarschijnlijk het beste is 215 00:16:42,715 --> 00:16:47,880 Misschien redt hij mijn ziel 216 00:16:50,589 --> 00:16:54,389 Voor twintig dollar denk ik dat ik je kan verslaan in die race 217 00:16:55,127 --> 00:16:56,355 Oh nee... 218 00:16:56,495 --> 00:16:58,292 Oh ja, jij en ik gaan er nu tegenaan 219 00:16:58,431 --> 00:17:01,161 Serieus, ik kan niet skaten 220 00:17:05,171 --> 00:17:06,035 Je moet me helpen 221 00:17:06,172 --> 00:17:07,833 Ik weet het. Ik heb je vast 222 00:17:10,443 --> 00:17:11,740 Kijk, het gaat toch? 223 00:17:11,844 --> 00:17:13,675 Als ik maar niet mijn andere arm ook breek 224 00:17:13,846 --> 00:17:15,507 Zie je wel dat je het kan 225 00:17:16,082 --> 00:17:17,709 Je bent goed man 226 00:17:18,317 --> 00:17:19,409 Denk je dat je het zelf kan? 227 00:17:19,552 --> 00:17:20,951 Ok - Hier ga je 228 00:17:21,320 --> 00:17:22,446 Voel de muziek 229 00:17:35,701 --> 00:17:37,328 Heb je er plezier in? 230 00:17:42,441 --> 00:17:44,875 Hier ga je.. draaien, draaien 231 00:17:50,816 --> 00:17:52,784 Oh, man.. heerlijk liedje dit 232 00:17:52,918 --> 00:17:54,510 Ik hou er ook van 233 00:17:57,223 --> 00:17:58,247 Gewoon zo 234 00:17:58,491 --> 00:17:59,515 Oh, dat kan ik niet 235 00:17:59,692 --> 00:18:00,624 Ja dat kun je wel 236 00:18:00,793 --> 00:18:02,886 Nee.. nee.. nee, kom op 237 00:18:02,962 --> 00:18:04,122 Trevor 238 00:18:04,397 --> 00:18:06,058 Wie geeft er nou om hem? 239 00:18:06,899 --> 00:18:08,799 Kom op ben je klaar? 240 00:18:20,913 --> 00:18:22,881 Dan raken we niemand. 241 00:18:25,684 --> 00:18:26,878 gaat het? 242 00:19:42,862 --> 00:19:44,989 Ik kan niet.. ik kan dit hier niet doen 243 00:19:45,130 --> 00:19:46,893 Misschien kunnen we ergens heen gaan 244 00:19:55,608 --> 00:19:57,576 Misschien die plek daar? 245 00:20:12,324 --> 00:20:13,882 Ik dacht dat je niet van meisjes hield 246 00:20:20,332 --> 00:20:22,766 Ik houd niet meer van mannen 247 00:20:25,037 --> 00:20:26,800 Ik vind jou leuk 248 00:20:34,446 --> 00:20:38,906 Misschien.. misschien kunnen we ergens heen gaan 249 00:20:40,052 --> 00:20:42,043 Waar we een kamer kunnen krijgen 250 00:20:43,722 --> 00:20:46,054 Oh, ik heb helemaal geen geld 251 00:21:01,040 --> 00:21:02,632 Ik moet gaan 252 00:21:04,276 --> 00:21:05,937 Ik zie je morgen 253 00:22:00,532 --> 00:22:04,332 Ok schat, ik heb met je vader gesproken, moet je eens raden? 254 00:22:04,803 --> 00:22:07,203 Wat? - Je hebt een baan 255 00:22:07,640 --> 00:22:09,164 Hoe vind je dat? - echt? 256 00:22:09,308 --> 00:22:10,866 Yep, je werkt met je vader 257 00:22:10,976 --> 00:22:14,241 En van wat ik begreep met een knappe jonge man 258 00:22:19,151 --> 00:22:22,120 Als je wat nodig hebt, laat het me dan weten ok? 259 00:22:23,122 --> 00:22:24,521 Bedankt 260 00:22:30,396 --> 00:22:34,628 Bedankt voor de rit - Tuurlijk 261 00:22:34,900 --> 00:22:37,835 Het is moeilijk om hier hulp te krijgen weet je 262 00:22:38,137 --> 00:22:40,537 Ik raakte even de weg kwijt daar ... 263 00:22:41,206 --> 00:22:42,639 Waar ga je heen? 264 00:22:42,808 --> 00:22:45,242 Gewoon waar jij heen gaat, waar een telefoon is 265 00:22:45,644 --> 00:22:46,872 Mijn auto kreeg pech 266 00:22:51,283 --> 00:22:54,275 Kijk, dit zijn mijn kinderen 267 00:22:54,653 --> 00:22:55,642 Ze zijn lief 268 00:22:55,688 --> 00:22:57,883 Ze zijn in Miami, ik probeer daar te komen 269 00:22:58,190 --> 00:23:01,387 maar ik ben nogal blut 270 00:23:01,493 --> 00:23:07,056 Dus ik probeer wat geld te verdienen... 271 00:23:08,667 --> 00:23:10,294 Misschien kan ik je helpen 272 00:23:12,838 --> 00:23:14,328 Ja? Wat heb je? 273 00:23:14,606 --> 00:23:18,167 Ik weet niet, wat denk je van 10 dollar? 274 00:23:18,243 --> 00:23:20,045 Ik heb $25 nodig 275 00:23:22,414 --> 00:23:25,679 Luister, ik ben geen schoonmaak vrouwtje ok? 276 00:23:25,851 --> 00:23:28,615 Ik ben het echte werk ok? Dus laat maar zien 277 00:23:28,954 --> 00:23:31,889 Oh man, ik heb het over het geld 278 00:23:32,024 --> 00:23:33,548 Ok sorry 279 00:23:48,040 --> 00:23:50,975 Het lekkertje, heb je een lift nodig? 280 00:23:52,144 --> 00:23:53,338 Hoe laat is het? 281 00:23:54,113 --> 00:23:55,842 Kwart voor zes 282 00:24:14,566 --> 00:24:16,033 Hey man, niet te ver gaan 283 00:24:16,201 --> 00:24:20,638 Nee, ik moet wat privacy hebben. Ik wil niet opgepakt worden 284 00:24:22,074 --> 00:24:23,507 Shit, ik ook niet 285 00:24:27,279 --> 00:24:28,871 Wat denk je man? 286 00:24:33,085 --> 00:24:34,347 Proost! 287 00:24:38,924 --> 00:24:42,087 Wat denk je van een vluggertje, Ik zuig je voor $20? 288 00:24:44,296 --> 00:24:46,787 Nee, ik wil neuken 289 00:24:47,699 --> 00:24:49,633 Ok man, $30, direct betalen 290 00:24:59,278 --> 00:25:00,643 Wacht effe wijffie 291 00:25:02,681 --> 00:25:06,082 Kom op man.. shit, ok 292 00:25:06,451 --> 00:25:09,284 Wacht effe, laat me even mijn drankje opdrinken 293 00:25:12,825 --> 00:25:14,793 Wil je wat meer? - Nee 294 00:25:16,328 --> 00:25:19,923 Jezus, die hoeren van tegenwoordig 295 00:25:32,911 --> 00:25:37,314 Ik houd van ze en ik haat ze 296 00:25:37,449 --> 00:25:40,350 Je weet dat ik van ze houd en dat ik ze haat 297 00:25:43,355 --> 00:25:45,084 Dat heeft een "Stud" altijd 298 00:25:46,191 --> 00:25:47,886 Ik begrijp het 299 00:25:50,095 --> 00:25:52,586 Dat is beter dan dat ze mijn vrouw neuken 300 00:26:08,480 --> 00:26:10,277 Ik wil je niet ophouden! 301 00:26:18,857 --> 00:26:19,881 Kom op man, laat me je eens zien 302 00:26:29,234 --> 00:26:31,065 Oh man, doe die broek uit 303 00:26:32,437 --> 00:26:34,598 Ik dacht dat je haast had 304 00:26:35,040 --> 00:26:37,008 Kom op, het geld zit daar 305 00:26:39,111 --> 00:26:40,305 Wacht effe, wacht effe 306 00:26:40,512 --> 00:26:42,605 Zuig me eerst even, zuigen 307 00:26:42,748 --> 00:26:44,215 Nee man, dat zat niet in de afspraak 308 00:26:44,349 --> 00:26:48,149 Oh kom op, ik geef je $10 extra 309 00:26:48,320 --> 00:26:52,416 $10 dollar extra stomme trut! 310 00:27:32,764 --> 00:27:34,527 Hey gaat het? 311 00:27:47,012 --> 00:27:48,240 Ik wist dat je het zou nemen! 312 00:27:48,981 --> 00:27:50,573 Ben je nu wakker? 313 00:27:51,616 --> 00:27:56,212 Schreeuw! Laat het horen 314 00:27:58,190 --> 00:28:01,387 Kom op, blijf je nou wakker? 315 00:28:03,895 --> 00:28:05,157 Wil je dood? 316 00:28:06,331 --> 00:28:08,561 Wil je godverdomme dood? 317 00:28:08,967 --> 00:28:10,958 Kom op, hier gaan we! 318 00:28:11,136 --> 00:28:12,535 Ik wil je even schoonmaken 319 00:30:35,747 --> 00:30:37,715 Wat gebeurd er hier in godsnaam? 320 00:30:38,950 --> 00:30:41,578 Sorry, ik was het, ik viel uit bed 321 00:30:41,686 --> 00:30:42,778 Hoorde je niets? 322 00:30:43,221 --> 00:30:45,849 Nee, ik was het. Ik viel uit mijn bed 323 00:30:53,298 --> 00:30:55,163 Selby, als die meid hier is .. 324 00:30:57,903 --> 00:31:02,636 Ik heb met Trevor gesproken, en ik vond het niet leuk wat hij me vertelde 325 00:31:02,841 --> 00:31:04,968 En ik denk dat je vader het ook niet leuk vindt 326 00:31:06,444 --> 00:31:09,902 Als zij hier is, wil ik dat je haar eruit gooit, NU! 327 00:31:10,782 --> 00:31:13,342 Of Charlie knalt haar kop eraf! 328 00:31:26,364 --> 00:31:27,626 Wat ben je in godsnaam aan het doen? 329 00:31:30,535 --> 00:31:32,867 Nee man, ik wilde je gewoon zien 330 00:31:40,078 --> 00:31:41,773 Ik heb een gevecht gehad 331 00:31:42,347 --> 00:31:44,178 Het moest dan waarschijnlijk een lang gevecht zijn 332 00:31:44,316 --> 00:31:47,183 Een man heeft me behoorlijk in elkaar geramt 333 00:31:50,488 --> 00:31:52,683 het was niet mijn schuld 334 00:31:57,262 --> 00:31:59,025 Gaat het? 335 00:32:06,504 --> 00:32:08,267 Het is goed nu 336 00:32:08,907 --> 00:32:10,738 Het is goed 337 00:32:11,076 --> 00:32:12,771 Ik zat te denken... 338 00:32:13,812 --> 00:32:16,440 Je weet dat ik je hier langer wil hebben 339 00:32:17,482 --> 00:32:19,317 Maar het kan niet 340 00:32:19,317 --> 00:32:20,375 Waarom niet? 341 00:32:20,485 --> 00:32:23,147 Dat zei ik je al. Ik heb het mijn vader beloofd 342 00:32:24,656 --> 00:32:29,218 Nou, hij is toch je vader? Begrijpt hij het niet? 343 00:32:29,261 --> 00:32:32,753 Ik ben er zeker van dat hij jouw ziel kan redden 344 00:32:40,772 --> 00:32:44,230 Zie je, ik zei het toch... Geen probleem toch? 345 00:32:46,578 --> 00:32:49,479 Ik wilde het gebruiken om je naar buiten te krijgen... 346 00:32:50,248 --> 00:32:53,183 Dat is genoeg om een hotel kamer te huren voor een week 347 00:32:53,385 --> 00:32:57,617 We kunnen feesten wanneer je wilt 348 00:33:01,893 --> 00:33:03,793 Misschien kan ik terugkomen 349 00:33:07,966 --> 00:33:12,164 Nee, je kunt niet terugkomen 350 00:33:12,537 --> 00:33:14,630 Omdat ik dan weg ben 351 00:33:23,481 --> 00:33:25,142 Luister naar me 352 00:33:26,584 --> 00:33:29,678 Dit is een eenmalige kans 353 00:33:30,622 --> 00:33:35,423 Geef me een week en ik koop dat ticket voor je 354 00:33:35,560 --> 00:33:38,427 Ik breng je er zelf heen. Geef me een week 355 00:33:41,299 --> 00:33:44,029 Je ontmoet nooit meer iemand als ik 356 00:33:53,211 --> 00:33:57,341 Ok - goed 357 00:34:11,396 --> 00:34:13,193 Hoe kom je aan deze auto? 358 00:34:13,465 --> 00:34:15,330 Ik heb het geleend 359 00:34:58,877 --> 00:35:00,367 Wat doen we dan nu? 360 00:35:02,580 --> 00:35:04,377 Zeg het maar? 361 00:35:11,256 --> 00:35:13,486 Doei - doei 362 00:36:19,090 --> 00:36:20,580 het wordt laat 363 00:37:01,933 --> 00:37:04,163 Mijn god SeIby! We dachten dat je dood was 364 00:37:04,335 --> 00:37:05,700 Donna, het spijt me, ik kom alleen wat spullen halen 365 00:37:05,837 --> 00:37:07,828 Nee schat, ja gaat even met je vader spreken 366 00:37:09,774 --> 00:37:11,071 Blijf staan! 367 00:37:11,276 --> 00:37:13,836 John, ze is terug 368 00:37:14,412 --> 00:37:15,879 Ze is hier 369 00:37:16,180 --> 00:37:18,148 Ok, wacht even 370 00:37:18,683 --> 00:37:20,048 Praat met je vader 371 00:37:21,819 --> 00:37:23,218 Hallo? 372 00:37:27,158 --> 00:37:30,252 Ik heb een kamergenoot gevonden en... 373 00:37:36,200 --> 00:37:37,861 Dan kan ik niet pa 374 00:37:38,036 --> 00:37:40,436 Ik blijf hier niet 375 00:37:43,174 --> 00:37:49,079 Ik ben teruggekomen voor wat spullen, Ik blijf ook niet bij donna 376 00:37:58,923 --> 00:38:03,417 OK OK, ik ben volwassen nu ik blijf... 377 00:38:04,062 --> 00:38:06,929 En ik moet gaan 378 00:38:08,199 --> 00:38:09,826 Wat doe je? 379 00:38:10,635 --> 00:38:15,334 Ze is niet eens Homo 380 00:38:15,473 --> 00:38:19,705 Ze is gewoon een ouwe hoer, ze gebruikt je 381 00:38:28,586 --> 00:38:29,883 Ik stop ermee 382 00:38:30,455 --> 00:38:31,683 Wat? 383 00:38:33,257 --> 00:38:34,986 Wat doen je tassen hier? 384 00:38:35,093 --> 00:38:36,617 Ik blijf 385 00:38:38,329 --> 00:38:41,594 Shit, je hebt net mijn dag goed gemaakt 386 00:38:43,034 --> 00:38:44,331 Hoe kom je daaraan? 387 00:38:44,502 --> 00:38:46,231 Ik heb een taxi genomen 388 00:38:47,338 --> 00:38:49,363 Je kan voor me zorgen toch? want... 389 00:38:49,507 --> 00:38:51,475 Ik heb al ons geld uitgegeven 390 00:38:54,979 --> 00:38:56,640 maakt niets uit 391 00:38:56,981 --> 00:38:58,915 Wat zei je? Dat je ermee stopt? 392 00:38:59,083 --> 00:39:01,745 Hoereren, ik ben gestopt met hoereren 393 00:39:01,919 --> 00:39:03,113 Waarom? 394 00:39:03,655 --> 00:39:06,749 Waarom? Omdat het klote is. Ik haat het 395 00:39:07,191 --> 00:39:08,681 Ik dacht dat je zei dat het niet slecht was 396 00:39:08,826 --> 00:39:12,091 Oh dat is het ook, alleen niet altijd 397 00:39:12,230 --> 00:39:13,925 Ik zorg nu voor je 398 00:39:14,132 --> 00:39:16,225 Ik heb alles geregeld 399 00:39:17,068 --> 00:39:18,626 Ik ga koken 400 00:39:21,205 --> 00:39:22,331 Hoe vind je dat? 401 00:39:22,640 --> 00:39:25,336 Prima, maar wat voor werk ga je doen? 402 00:39:25,643 --> 00:39:28,407 Precies.. ik ga een baan nemen 403 00:39:28,546 --> 00:39:33,176 Helemaal clean, ik ga een baan zoeken en carriere maken 404 00:39:33,985 --> 00:39:39,252 Huis, auto.. alles 405 00:39:40,758 --> 00:39:43,124 Wat voor baan ga je nemen dan? 406 00:39:43,428 --> 00:39:45,589 Daar heb ik over nagedacht 407 00:39:46,831 --> 00:39:49,231 Ik was aan het denken aan dieren arts ofzo 408 00:39:49,367 --> 00:39:51,335 Omdat ik verdomde veel van dieren hou 409 00:39:51,436 --> 00:39:53,028 Ja... 410 00:39:53,304 --> 00:39:57,434 Maar dat is een arts... Daar moet je een graad voor hebben 411 00:39:58,409 --> 00:40:02,869 Nee... 412 00:40:03,748 --> 00:40:07,616 Shit, weet je wat ik wil worden? 413 00:40:07,752 --> 00:40:09,219 Wat? 414 00:40:09,320 --> 00:40:11,754 President van Amerika 415 00:40:27,405 --> 00:40:30,238 Ik voel me alleen niet zo goed de laatste tijd weet je 416 00:40:33,745 --> 00:40:35,372 Maar ik blijf keihard 417 00:40:36,047 --> 00:40:37,844 Ik zal me weer goed voelen 418 00:40:42,120 --> 00:40:45,578 Het is godverdomme tijd om te feesten 419 00:40:46,457 --> 00:40:50,018 Oh ja... dat is het zeker 420 00:40:50,161 --> 00:40:53,392 Toen ik hoorde dat dat ding bij me zou blijven 421 00:40:53,731 --> 00:40:54,959 Was ik ongeveer 13 jaar 422 00:40:55,133 --> 00:40:58,330 Omdat ik me kan herinneren dat ik het kind voor adoptie weggaf 423 00:40:58,503 --> 00:41:00,494 Dat is de verzameling van mijn lagere school 424 00:41:00,638 --> 00:41:02,765 Die gozer die drum speelde voor werkende mensen... 425 00:41:02,974 --> 00:41:04,737 kwam naar ons toe om over succes te praten... 426 00:41:04,876 --> 00:41:07,242 en je teken achter te laten 427 00:41:07,645 --> 00:41:11,103 Ik heb geen ervaring... 428 00:41:11,249 --> 00:41:14,514 Ik ben... ik bedoel, ik ben een harde werker 429 00:41:14,685 --> 00:41:17,882 Ik was opgewonden omdat hij de eerste beroemdheid was die ik zag... 430 00:41:18,156 --> 00:41:19,953 En dit was precies wat ik wilde leren... 431 00:41:20,057 --> 00:41:21,854 Hoe in de voetstappen te treden van ... 432 00:41:22,059 --> 00:41:23,219 Ik schrijf het niet eens op weet je 433 00:41:23,361 --> 00:41:24,988 Blijf hier... Blijf hier gewoon 434 00:41:25,196 --> 00:41:28,427 En u moet weten dat ik mijn hele leven met mensen werk 435 00:41:28,766 --> 00:41:31,462 Dus ik ben goed met mensen... 436 00:41:35,006 --> 00:41:36,667 Dus ik luisterede goed naar het advies dat hij me gaf 437 00:41:38,209 --> 00:41:41,645 Hij zei iets dat echt in mijn hoofd bleef rond dwarrelen 438 00:41:41,779 --> 00:41:44,942 Het was... alles dat je in je leven nodig hebt, is liefde 439 00:41:45,082 --> 00:41:46,481 En je moet in jezelf geloven 440 00:41:46,784 --> 00:41:48,718 Dan is er niets wat je niet kan 441 00:41:51,656 --> 00:41:53,920 om er zeker van te zijn dat ik alles heb 442 00:41:54,091 --> 00:41:57,492 Je hebt geen, ervaring, geen diploma... 443 00:41:57,628 --> 00:42:00,392 Geen CV en geen werk historie helemaal niets 444 00:42:00,531 --> 00:42:02,965 En nu wil je een.... advocaat worden? 445 00:42:03,568 --> 00:42:07,334 Nee, sorry, toen ik de advertentie las 446 00:42:07,471 --> 00:42:09,336 Zei het dat jullie een secretaresse zochten 447 00:42:09,440 --> 00:42:12,204 Ok, je moet leren om te typen... 448 00:42:12,343 --> 00:42:13,935 Je hebt computer expertize nodig 449 00:42:14,078 --> 00:42:15,875 De meeste van de secretaresses hebben een graad 450 00:42:15,980 --> 00:42:19,040 Sterker nog, de meeste zijn gespecialiseerd in rechten 451 00:42:19,183 --> 00:42:23,711 Ik wil niet grof klinken, maar dit is nogal een belediging 452 00:42:26,157 --> 00:42:27,920 Dat ziet er allemaal goed uit en het moet allemaal fantastisch zijn... 453 00:42:28,059 --> 00:42:29,356 Mag ik u wat vertellen? 454 00:42:29,527 --> 00:42:33,088 Als het strandfeest is afgelopen kun je niet zeggen wacht effe 455 00:42:33,264 --> 00:42:36,324 Ik denk dat ik nu wil hebben waar de meeste mensen hun hele leven voor hebben gewerkt... 456 00:42:36,434 --> 00:42:38,026 Zo werkt het niet 457 00:42:38,970 --> 00:42:40,835 Krijg de kolere man! 458 00:42:41,005 --> 00:42:42,336 Ja, Krijg de tering! 459 00:42:42,440 --> 00:42:44,374 Je kent me godverdomme niet! 460 00:42:44,475 --> 00:42:46,568 Ok, perfect.. gewoon perfect zie je? 461 00:42:46,711 --> 00:42:51,478 Het spijt me dat ik u eerder niet aannam. Leslie, kun je deze vrouw uitlaten... 462 00:42:51,582 --> 00:42:54,346 Ik ken deze vrouw niet eens omdat ze niet eens een CV heeft... 463 00:42:54,452 --> 00:42:56,977 Hoeft niet, vuile teringlijer 464 00:42:57,121 --> 00:42:59,055 Wat denk je? Dat ik een een of andere debiel ben? 465 00:43:00,224 --> 00:43:01,691 Neem je kut baan en steek hem in je reet! 466 00:43:02,894 --> 00:43:04,987 Krijg de tering Leslie! 467 00:43:05,596 --> 00:43:09,396 Alles wat ik nodig heb is liefde en geloof in mezelf 468 00:43:09,867 --> 00:43:14,099 Geen idee, het werkt niet echt zo 469 00:43:14,238 --> 00:43:18,231 Het was beter om het in een klap te horen dan dat je het hoort terwijl je dertien bent 470 00:43:22,146 --> 00:43:26,412 Rot op met die neppe troep, ik zei dat ie zichzelf kon naaien. Lik me reet. 471 00:43:26,984 --> 00:43:29,646 Zette me gewoon de kamer uit godverdomme 472 00:43:30,288 --> 00:43:31,755 Wat deed hij? 473 00:43:33,424 --> 00:43:34,914 Niks 474 00:43:35,426 --> 00:43:37,792 Helemaal niks 475 00:43:37,995 --> 00:43:38,927 Stomme klootzak 476 00:43:39,096 --> 00:43:41,656 Ik wed dat er nog nooit iemand ze tegen hem heeft gesproken 477 00:43:41,799 --> 00:43:44,962 Klote kantoorbaan, wie wil er nou zo een baan 478 00:43:45,102 --> 00:43:46,437 Je moet achter zo een klein kut bureau zitten... 479 00:43:46,437 --> 00:43:47,369 met je telefoontje... 480 00:43:47,505 --> 00:43:49,302 met je papiertje en een pen... 481 00:43:49,440 --> 00:43:51,169 Je schrijft die troep op.. bla bla bla 482 00:43:51,242 --> 00:43:54,439 Sodemieter op! 483 00:43:54,745 --> 00:43:56,440 Ik dacht dat jij zo een baan wilde 484 00:43:56,580 --> 00:43:58,172 Weet je wat? 485 00:43:58,349 --> 00:44:00,510 Nee Toby, nog twee te gaan 486 00:44:01,385 --> 00:44:04,354 Schat, Al zegt dat ik je geen rekening kan geven 487 00:44:04,455 --> 00:44:07,959 Toby, hoe lang ben ik hier al klant? 488 00:44:07,959 --> 00:44:09,688 Kun je me niet een keer matsen? 489 00:44:11,095 --> 00:44:13,120 Geef me er nog twee 490 00:44:14,932 --> 00:44:18,595 Luie flikker, het is toch niet teveel gevraagd 491 00:44:18,769 --> 00:44:21,260 Al heeft altijd een rekening... 492 00:44:21,405 --> 00:44:23,305 waarschijnlijk weet hij het alleen niet 493 00:44:23,441 --> 00:44:26,376 Leen, wat ga je doen? 494 00:44:26,510 --> 00:44:28,842 Ik heb het onder controle verdomme 495 00:44:32,583 --> 00:44:35,074 Ik ben aan het verhongeren hier 496 00:44:39,423 --> 00:44:42,392 Is er niet een manier dat je... 497 00:44:43,394 --> 00:44:45,555 Ik weet niet, dat je even je vader belt en... 498 00:44:46,197 --> 00:44:52,261 Ja, ik weet het, ik zeg het alleen voor jou? 499 00:44:54,338 --> 00:44:57,501 Sodemieter op, ik ben al met bepaalde dingen bezig 500 00:44:58,642 --> 00:45:00,872 Het is niet erg 501 00:45:04,348 --> 00:45:06,475 Mag ik wat tegen je zeggen? 502 00:45:07,551 --> 00:45:10,213 De waarheid is.... ik ben een hoer 503 00:45:10,488 --> 00:45:12,547 Ik probeer mijn leven te beteren begrijp je... 504 00:45:12,723 --> 00:45:14,987 Ik ga op het rechte pad... 505 00:45:15,126 --> 00:45:18,152 Als er iets is waarmee je me kan helpen... 506 00:45:21,365 --> 00:45:23,333 Dat komt omdat... - Dat gaat helemaal niks uitmaken 507 00:45:23,501 --> 00:45:24,535 Omdat het beste wat jij gaat krijgen, fabrieks werk is 508 00:45:24,535 --> 00:45:27,197 Hey Todd, hebben we eigenlijk wel werk in de fabriek? 509 00:45:27,671 --> 00:45:29,161 Godver! 510 00:45:29,540 --> 00:45:32,407 het spijt me, ik probeer gewoon met je te praten ... 511 00:45:38,883 --> 00:45:41,044 Heb je wat losgeld misschien? 512 00:46:01,172 --> 00:46:04,039 Mevrouw, ik moet u vragen om even mee te komen 513 00:46:04,275 --> 00:46:05,537 Waarom? 514 00:46:05,776 --> 00:46:07,767 Nou, we krijgen wat klachten hier dus ... 515 00:46:11,148 --> 00:46:13,309 Waar klagen ze over? 516 00:46:13,517 --> 00:46:17,078 Omdat ik net vrij ben... het is mijn vrije dag 517 00:46:17,788 --> 00:46:19,653 Vrije dag? 518 00:46:20,324 --> 00:46:24,192 En wat is een dag vrij voor een hoer? Ga je naar de kerk ofzo? 519 00:46:38,642 --> 00:46:40,507 Herken je me niet? 520 00:46:40,611 --> 00:46:42,272 nee 521 00:46:43,314 --> 00:46:46,249 Acht maanden geleden heb ik je opgepakt 522 00:46:49,520 --> 00:46:52,216 Het lijkt erop alsof je me nog wat schuldig bent 523 00:46:53,557 --> 00:46:55,855 Ja, je was aardig voor me 524 00:46:57,094 --> 00:46:58,789 Je brak zowat mijn kaak 525 00:46:58,996 --> 00:47:01,430 Alsjeblieft, je hebt gezeten 526 00:47:03,300 --> 00:47:05,165 Klim eroverheen 527 00:47:49,513 --> 00:47:50,775 Sel? 528 00:47:52,850 --> 00:47:54,340 SeIby? 529 00:47:55,052 --> 00:47:58,681 SeIby? Jezus, Wat ben je aan het doen 530 00:47:58,756 --> 00:48:00,155 Wat ben je godverdomme aan het doen? 531 00:48:04,161 --> 00:48:05,287 Let alsjeblieft dat mes neer 532 00:48:05,396 --> 00:48:07,296 Ik neem je mee naar een dokter 533 00:48:07,464 --> 00:48:08,863 Stop ermee 534 00:48:13,204 --> 00:48:15,104 Waar heb je het over? 535 00:48:15,339 --> 00:48:16,431 Leen, je kunt er mee stoppen. 536 00:48:16,540 --> 00:48:17,472 Waarmee? 537 00:48:17,608 --> 00:48:19,439 Stop met dat spelletje 538 00:48:20,177 --> 00:48:23,237 Ik doe mijn best ok? 539 00:48:23,414 --> 00:48:25,382 Waarom ben je gestopt met hoereren? 540 00:48:25,816 --> 00:48:29,513 Ik moest ok? 541 00:48:29,653 --> 00:48:32,019 Omdat ik stom genoeg was om jou te onderhouden? 542 00:48:32,122 --> 00:48:33,555 Nee, SeIby 543 00:48:33,691 --> 00:48:35,488 Dat je me niet eens hoefde te neuken om het te krijgen 544 00:48:35,626 --> 00:48:36,615 Omdat ik zo keihard ben 545 00:48:36,727 --> 00:48:38,786 Nee, nee, Selby dat is niet de reden 546 00:48:38,896 --> 00:48:41,057 Je zei dat we gingen feesten, feesten, feesten 547 00:48:41,198 --> 00:48:42,961 Nou, er is godverdomme geen feest geweest! 548 00:48:45,402 --> 00:48:48,337 Niks! Toen ik aan het verhongeren was 549 00:48:49,707 --> 00:48:51,572 omdat je me gebruikt - Nee... 550 00:48:53,077 --> 00:48:55,739 omdat ik godverdomme iemand heb vermoord ok? 551 00:49:02,686 --> 00:49:05,985 Mijn laatste John heb ik vermoord 552 00:49:06,156 --> 00:49:08,954 Ik was verkracht en ik zou vermoord worden... 553 00:49:09,126 --> 00:49:11,651 Maar ik wilde... ik wil je niet kwijt... 554 00:49:11,762 --> 00:49:13,559 alles waar ik aan kon denken was de rest van jouw verdome leven 555 00:49:15,266 --> 00:49:18,429 en je wist niet dat het zo had moeten zijn dat ik hier was 556 00:49:18,969 --> 00:49:21,802 Ik wilde niet dood.. ik dacht misschien.. 557 00:49:22,373 --> 00:49:24,398 Misschien kon je van me houden 558 00:49:25,609 --> 00:49:27,668 Dus ik vermoorde hem 559 00:49:28,078 --> 00:49:34,347 Ik schoot hem neer... ok? Ik heb hem goddomme neergeschoten 560 00:49:41,959 --> 00:49:44,427 Het spijt me dat ik je in de steek heb gelaten ok? 561 00:49:44,561 --> 00:49:47,359 Nu ken je me Sel.. Godverdomme, nu ken je me 562 00:49:51,935 --> 00:49:53,300 Nee, ik wil niet gaan 563 00:49:53,504 --> 00:49:55,529 Tuurlijk wel... Tuurlijk wil je wel gaan 564 00:49:55,639 --> 00:49:59,200 Laat me gaan, laat me godverdomme gaan 565 00:50:05,616 --> 00:50:07,413 Het spijt me 566 00:50:38,615 --> 00:50:40,515 Ik weet het... 567 00:50:41,685 --> 00:50:43,744 Hij zou je hebben vermoord 568 00:51:00,037 --> 00:51:01,698 Ik moet deze stempel van me afkrijgen en een baan vinden 569 00:51:04,174 --> 00:51:07,974 Nee, ik begrijp dat als je geen werk kunt vinden 570 00:51:08,245 --> 00:51:10,042 Het maakt me niet eens uit 571 00:51:13,217 --> 00:51:16,709 Ik wilde terug omdat ik bang was dat ik gepakt zou worden 572 00:51:16,854 --> 00:51:19,084 Dat was de enige reden 573 00:51:25,896 --> 00:51:27,796 Ik ben een hoer 574 00:51:59,530 --> 00:52:01,122 Heb je een natte doos? 575 00:52:03,934 --> 00:52:05,765 Ja, tuurlijk 576 00:52:06,937 --> 00:52:08,529 Wil je neuken? 577 00:52:11,742 --> 00:52:13,175 Yup 578 00:52:15,112 --> 00:52:19,549 Jezus, heeft er nog nooit iemand vies tegen je gelult? 579 00:52:21,952 --> 00:52:24,785 Ik wil eerst alles regelen 580 00:52:28,158 --> 00:52:30,683 Noem me pappa als ik je neuk 581 00:52:31,428 --> 00:52:34,329 Ik probeer het. Houd je ervan om kinderen te neuken ofzo? 582 00:52:34,965 --> 00:52:45,705 Wat? Ik maak maar een geintje 583 00:52:46,443 --> 00:52:48,343 Ik zit je in de zeik te nemen 584 00:52:49,213 --> 00:52:51,204 Ik noem je wel pappa 585 00:52:51,882 --> 00:52:53,713 pappa, zie je? 586 00:52:53,851 --> 00:52:55,443 Zie je, ik noem je pappa 587 00:52:55,486 --> 00:52:57,181 Doe het de hele tijd 588 00:52:59,923 --> 00:53:01,151 $20 huh? 589 00:53:01,658 --> 00:53:03,455 Yup 590 00:53:06,396 --> 00:53:08,296 Goed spul hier...! 591 00:53:16,039 --> 00:53:19,531 Kom op, zuig je het eerst even? 592 00:53:22,312 --> 00:53:23,779 Kom op schatje 593 00:54:40,791 --> 00:54:44,192 Het leven is grappig.. het is hard 594 00:54:44,661 --> 00:54:48,825 Maar ook vreemd, hoe dingen zo anders kunnen zijn dan dat je denkt 595 00:54:50,500 --> 00:54:53,663 Ik weet nog dat ik een klein kind in een club was... 596 00:54:53,770 --> 00:54:59,140 Ik zag een mooi reuzen rad met verlichting 597 00:54:59,810 --> 00:55:03,143 Zij noemde het.... Het Monster 598 00:55:05,148 --> 00:55:06,410 Wil je wat geld? 599 00:55:09,820 --> 00:55:12,345 Oh god, serieus? 600 00:55:12,889 --> 00:55:15,858 Als kind vond ik het het mooiste dat ik ooit had gezien 601 00:55:15,993 --> 00:55:17,858 Toen kon ik niet wachten om erin te gaan 602 00:55:18,028 --> 00:55:21,429 Toen ik mijn kans kreeg werd ik misselijk en duizelig... 603 00:55:21,598 --> 00:55:24,931 En kotste over mezelf heen voordat ik het rondje vol kon maken 604 00:55:25,869 --> 00:55:27,734 Ik ga me effe schoonmaken ok? 605 00:55:36,980 --> 00:55:39,182 Wacht even schatje, even opfrissen? 606 00:55:39,182 --> 00:55:40,774 Ok 607 00:55:42,653 --> 00:55:45,144 Hey, hoe kom je aan die auto? 608 00:55:47,824 --> 00:55:55,253 Mijn vriend Tomas zag me lopen en ik mocht zijn auto lenen 609 00:55:57,334 --> 00:55:59,097 Ja, krijg de tering met deze plek, toch? 610 00:55:59,202 --> 00:56:01,329 Dit is geen plaats voor mijn meisje 611 00:56:02,172 --> 00:56:05,642 Oh, een echte plaats? Een appartament? 612 00:56:05,642 --> 00:56:08,634 Ja, ben je nu blij? - Ja, ik ben blij 613 00:56:08,679 --> 00:56:10,874 Ik weet het schat, ik weet het 614 00:56:12,215 --> 00:56:14,308 Het gaat goed nu. Ik zei het toch 615 00:56:14,418 --> 00:56:16,147 En dat is wat ik bedoel 616 00:56:16,253 --> 00:56:20,155 In mijn leven alle onschuldige dingen deden het meeste schade 617 00:56:21,058 --> 00:56:24,255 je kan het je niet voorstellen 618 00:56:24,394 --> 00:56:26,919 Op een gegeven moment werd het wel steeds makkelijker 619 00:56:29,166 --> 00:56:32,761 Je hebt geen idee, tot je er zelf staat 620 00:57:07,838 --> 00:57:09,169 Geen probleem 621 00:57:13,043 --> 00:57:14,533 Hoe is het met je arm? 622 00:57:17,013 --> 00:57:18,571 Het zit er gek uit 623 00:57:29,793 --> 00:57:31,260 Goed dus? 624 00:57:39,503 --> 00:57:42,028 Omdat ik wist dat ik thuis kwam 625 00:57:53,984 --> 00:57:55,952 Ik hou van je 626 01:00:03,346 --> 01:00:04,608 Mevrouw 627 01:00:12,923 --> 01:00:16,620 Dit spul is zo goed, bedankt dat je me hiermee naartoe hebt genomen 628 01:00:18,028 --> 01:00:21,657 Het is goed.. 629 01:00:22,165 --> 01:00:25,657 Het is heel goed, ooit, zal ik jou ergens mee naartoe nemen 630 01:00:25,769 --> 01:00:29,432 Super plek in de keys, roken we een jointje 631 01:00:29,539 --> 01:00:31,473 Keys? - Ja 632 01:00:31,608 --> 01:00:33,269 daar heb ik altijd al heen gewilt 633 01:00:33,443 --> 01:00:36,344 Ik heb altijd een strandhuis gewilt 634 01:00:36,479 --> 01:00:39,039 Sinds ik hier ben, ben ik nog nooit op het strand geweest 635 01:00:39,215 --> 01:00:42,309 Dan koop ik een huis op het strand voor je, hoe vind je dat? 636 01:00:43,320 --> 01:00:46,414 Die huizen kosten handen vol geld 637 01:00:46,523 --> 01:00:50,220 Dus? Denk je dat ik geen huis op het strand kan betalen? 638 01:00:51,828 --> 01:00:53,352 Wat wil je nog meer? 639 01:00:56,433 --> 01:00:58,924 Een paarse Porsche? 640 01:00:59,836 --> 01:01:01,360 Dit is een niet roken deel 641 01:01:01,938 --> 01:01:03,769 Je moet je sigaret uitmaken 642 01:01:04,040 --> 01:01:06,065 Wat ben je aan het doen man? Ga je nog een liedje zingen of wat? 643 01:01:06,209 --> 01:01:07,335 Geef dat maar aan mij 644 01:01:07,377 --> 01:01:08,071 Blijf met je poten van haar af 645 01:01:08,211 --> 01:01:09,974 Vuile klootzak! 646 01:01:14,417 --> 01:01:16,476 Wij zijn betalende klanten! 647 01:01:16,653 --> 01:01:19,451 Wat? Wat moet je? 648 01:01:19,556 --> 01:01:21,251 Moet je vechten? 649 01:01:22,826 --> 01:01:24,487 Jullie moeten op je verdomde eten letten... 650 01:01:24,594 --> 01:01:27,563 want er zat goddomme een kakkerlak in mijn vreten, zo groot 651 01:01:27,697 --> 01:01:30,291 Zo run je geen godverdomd resaurant man 652 01:01:55,859 --> 01:01:57,986 Wat moet je nou man? 653 01:01:58,495 --> 01:02:00,053 Waar wil je neuken? 654 01:02:01,531 --> 01:02:03,431 Wil je achterin neuken? 655 01:02:03,867 --> 01:02:05,835 Zullen we het lekker ruig maken? 656 01:02:09,172 --> 01:02:12,369 Godverdomme, je zou het lekker ruig doen daarachter he? 657 01:02:12,509 --> 01:02:14,272 Lekker smerig 658 01:02:14,744 --> 01:02:16,405 Vind je dat lekker? 659 01:02:18,648 --> 01:02:21,014 Misschien wil je me lekker slaan he? 660 01:02:23,319 --> 01:02:25,480 Denk maar niet dat ik het niet zie man 661 01:02:26,489 --> 01:02:28,684 Wat, kan je niet praten? Wat is dat? 662 01:02:29,025 --> 01:02:29,548 Wat? Zoek je problemen? 663 01:02:29,759 --> 01:02:30,885 Ben je je klote tong verloren? 664 01:02:31,361 --> 01:02:34,296 Ik hou niet zo van ruig 665 01:02:35,198 --> 01:02:43,230 Ik heb dit nog nooit gedaan.... 666 01:03:08,465 --> 01:03:10,558 Doe je broek uit 667 01:03:51,207 --> 01:03:52,868 Bedankt. 668 01:03:56,479 --> 01:03:58,276 Graag gedaan 669 01:04:46,329 --> 01:04:48,593 Wil je een biertje drinken met me? 670 01:04:51,568 --> 01:04:53,092 Wil je niet in bed komen? 671 01:04:54,771 --> 01:04:56,602 Zometeen 672 01:05:17,794 --> 01:05:18,954 Word wakker 673 01:05:20,496 --> 01:05:22,794 Word wakker, ik wil uitgaan 674 01:05:43,886 --> 01:05:46,377 Hey, vind je het erg als ik inzoom? 675 01:05:51,661 --> 01:05:53,322 Deze gozer is een klootzak toch... 676 01:05:54,797 --> 01:05:56,765 Gooi zijn stoel omver 677 01:05:57,867 --> 01:06:01,394 Klote kantoorbaan he? Een klote mongool achter een telefoontje... 678 01:06:01,537 --> 01:06:05,837 En de hele dag tegen mensen praten. Bla bla bla 679 01:06:05,942 --> 01:06:07,603 Klinkt net als een leuke wereld 680 01:06:13,950 --> 01:06:15,542 Wat is een "leuke Wereld"? 681 01:06:15,818 --> 01:06:18,446 Fun worId in OrIando, Deze hier zei: 682 01:06:18,554 --> 01:06:21,717 We moeten allemaal op dinsdag gaan, Dan begint zij een gevecht met een paar red necks 683 01:06:34,671 --> 01:06:36,138 Kom hier godverdomme! 684 01:06:36,873 --> 01:06:38,170 Waar was je godverdomme? 685 01:06:38,374 --> 01:06:39,534 Ik was buiten 686 01:06:39,642 --> 01:06:41,269 In die klote auto? 687 01:06:41,878 --> 01:06:44,210 Dus? Wat was je aan het doen? 688 01:06:44,580 --> 01:06:48,380 Ik was dit varkenshok aan het schoonmaken 689 01:06:48,484 --> 01:06:50,042 Wat was je aan het doen? 690 01:06:50,219 --> 01:06:52,312 Ik was buiten. We hadden wat spullen nodig 691 01:06:52,455 --> 01:06:55,982 We hebben deze tering zooi niet nodig, SeIby 692 01:06:56,326 --> 01:06:58,760 Wie zei godverdomme dat je die auto mocht nemen? 693 01:06:59,228 --> 01:07:00,718 Leen, wat is het verschil? 694 01:07:00,863 --> 01:07:01,830 Het verschil? 695 01:07:02,131 --> 01:07:03,428 Omdat ik godverdomme een auto van een vriend ga lenen... 696 01:07:03,599 --> 01:07:06,193 Dat is mijn zaak ok? 697 01:07:12,008 --> 01:07:14,977 Ik ga heen waar ik heen wil 698 01:07:15,178 --> 01:07:17,146 OK? Wanneer ik wil 699 01:07:17,313 --> 01:07:19,474 Niet in de auto van mijn vriend godverdomme! 700 01:07:19,615 --> 01:07:21,845 Prima, dan loop ik wel 701 01:07:21,984 --> 01:07:25,750 OK, ik wil hier niet de hele tijd alleen zitten, 702 01:07:25,922 --> 01:07:27,787 Ik wil uit om mensen te ontmoeten 703 01:07:27,890 --> 01:07:32,350 Ik wil met mensen omgaan zonder dat jij ze de stuipen op het lijf jaagt 704 01:07:37,066 --> 01:07:38,727 Waar wil je heen? 705 01:07:38,968 --> 01:07:40,265 Ik weet het niet... 706 01:07:40,436 --> 01:07:44,668 Op reis, verschillende plekken zien 707 01:07:45,575 --> 01:07:47,600 We kunnen naar "Fun World" gaan 708 01:07:49,178 --> 01:07:50,975 Wil je daarheen? 709 01:07:52,348 --> 01:07:53,110 Niet nu 710 01:07:53,249 --> 01:07:55,615 Nee, ik moet die kut auto terugbrengen 711 01:07:55,718 --> 01:07:58,983 En we hebben goddomme weer geen geld, SeIby 712 01:07:59,088 --> 01:08:00,282 Dus, je gaat weg? 713 01:08:21,077 --> 01:08:22,738 Hey Selby, kijk dit eens 714 01:08:23,946 --> 01:08:25,743 Hey, daar zijn mijn vrienden 715 01:08:26,983 --> 01:08:29,975 Hey, ken je me nog? 716 01:08:30,253 --> 01:08:32,050 Ik dacht al dat jullie hier zouden zijn 717 01:08:40,663 --> 01:08:42,062 Ik hield van haar... 718 01:08:42,598 --> 01:08:45,032 Maar iets wat niemand zich realiseerde... 719 01:08:45,134 --> 01:08:47,534 Was het geloof dat ik kon leren 720 01:08:48,104 --> 01:08:50,800 Ik kon mijzelf in alles trainen 721 01:08:52,408 --> 01:08:55,241 Mensen kijken altijd met een schuin gezicht naar hoeren 722 01:08:55,978 --> 01:08:59,539 Ze geven je nooit een kans omdat je de makkelijke weg koos 723 01:08:59,715 --> 01:09:04,118 En niemand kan zich voorstellen hoeveel wilskracht je er voor nodig hebt 724 01:09:04,287 --> 01:09:07,950 op straat te lopen. Nacht na nacht 725 01:09:08,424 --> 01:09:11,416 "Het" nemen en gewoon weer opstaan 726 01:09:11,461 --> 01:09:13,190 We willen weer gaan 727 01:09:13,296 --> 01:09:16,493 Maar ik deed het wel. En zij willen niks missen 728 01:09:17,133 --> 01:09:21,001 Omdat ze geen idee hebben hoeveel dicipline ik heb 729 01:09:21,304 --> 01:09:23,329 en dat ik ergens in geloof 730 01:09:24,474 --> 01:09:26,567 Ik geloof in haar 731 01:09:30,713 --> 01:09:32,044 Ik moet even zitten 732 01:09:32,448 --> 01:09:34,939 Oh, daar is ze - Wie is dat? 733 01:09:36,052 --> 01:09:37,485 Ik moet met haar praten 734 01:09:37,620 --> 01:09:39,451 Hey, willen jullie in het reuzenrad? 735 01:09:39,856 --> 01:09:41,289 Nee 736 01:09:43,326 --> 01:09:45,021 We gaan even zitten 737 01:10:09,352 --> 01:10:10,717 Gaat het? 738 01:10:22,698 --> 01:10:25,030 Mijn broers en zussen hebben me in de maling genomen 739 01:10:25,535 --> 01:10:28,663 nadat mijn vader zelfmoord pleegde stonden wij op straat 740 01:10:28,905 --> 01:10:32,636 En de buren wilden hun in huis nemen alleen als ik niet mee kwam 741 01:10:32,742 --> 01:10:34,073 Dus ik ging weg 742 01:10:34,210 --> 01:10:36,440 Maar ik wist dat zij geen geld hadden 743 01:10:37,246 --> 01:10:38,713 Ik smeerde hem toch... 744 01:10:38,881 --> 01:10:43,553 Dus ik zorgde ervoor dat ik kleren, eten en sigaretten had 745 01:10:43,553 --> 01:10:47,614 Toen was er dat feest waar die jongen binnen kwam, hij was ... 746 01:10:47,723 --> 01:10:49,384 Ze neukte en neukte.. 747 01:10:49,825 --> 01:10:51,793 En ze waren allemaal in schaamte.. 748 01:10:52,028 --> 01:10:54,588 Ze stonden allemaal in de hoek... 749 01:10:55,064 --> 01:10:59,797 toen, ach.. toen gooide ze me naar buiten in de sneeuw 750 01:11:00,136 --> 01:11:03,367 Ze schreeuwde uit dat ik een hoer was, ze schaamde zich... 751 01:11:03,573 --> 01:11:05,666 En dat ze me haten enzo 752 01:11:06,542 --> 01:11:08,009 En dat was het 753 01:11:08,144 --> 01:11:11,671 Ik ging weg en kwam nooit meer terug 754 01:11:12,114 --> 01:11:13,775 Dat is tragisch 755 01:11:14,817 --> 01:11:16,751 Dat je eigen familie dat doet 756 01:11:16,886 --> 01:11:19,081 Zo zijn mensen, SeIby 757 01:11:19,188 --> 01:11:21,713 Ja... ik weet het 758 01:11:21,857 --> 01:11:24,223 Rot op met hun Wie heeft hun nodig? 759 01:11:24,627 --> 01:11:25,787 Precies 760 01:11:26,028 --> 01:11:27,120 Ja, laat ze lekker de kolere krijgen! 761 01:11:27,263 --> 01:11:29,163 Precies Selby, Precies! 762 01:11:41,077 --> 01:11:43,511 Ga weg! Ga godverdomme weg! 763 01:11:45,781 --> 01:11:46,907 Gaat het? 764 01:11:51,020 --> 01:11:52,578 Ik ga een ambulance bellen 765 01:11:52,622 --> 01:11:54,112 OK 766 01:11:54,590 --> 01:11:55,989 We zijn niet verzekerd 767 01:11:56,125 --> 01:11:58,821 We.... we doen het zelf 768 01:12:14,043 --> 01:12:15,635 Weet je, zij is goed 769 01:12:16,145 --> 01:12:18,272 Fijne dag verder 770 01:12:31,894 --> 01:12:35,193 Laten we gaan Selby! - Nee, nee! Ik wil rijden 771 01:12:39,001 --> 01:12:41,401 Hij is dood verdomme, We gaan, NU!! 772 01:12:42,271 --> 01:12:44,296 Nee! -SeIby! 773 01:12:58,654 --> 01:13:00,849 Wie heeft hem vermoord? 774 01:13:02,692 --> 01:13:04,319 Wat denk je? 775 01:13:04,827 --> 01:13:09,161 Oh godverdomme, ze komen ons halen 776 01:13:11,067 --> 01:13:11,999 Waar heb je het over? 777 01:13:12,134 --> 01:13:14,261 Je bent mensen aan het vermoorden 778 01:13:18,808 --> 01:13:22,403 Luister, ze komen niet 779 01:13:25,281 --> 01:13:28,614 Ik wilde je hier niet bij betrekken 780 01:13:28,751 --> 01:13:30,981 Maar ik weet wat ik doe 781 01:13:31,153 --> 01:13:32,745 En je zal het nooit begrijpen oke? 782 01:13:32,888 --> 01:13:34,856 Je moet me vertrouwen 783 01:13:42,131 --> 01:13:44,867 Ze hebben helemaal niets 784 01:13:44,867 --> 01:13:46,027 Ze hebben niets 785 01:13:46,168 --> 01:13:49,899 Ze zoeken niet eens. Het is al voorbij 786 01:13:50,039 --> 01:13:54,169 Ik wilde die auto niet verkloten op een openbaar stuk, maar het is gebeurd 787 01:13:54,276 --> 01:13:57,837 Dus als ze de politie hebben gebelt, hadden ze hier al moeten zijn! 788 01:13:59,381 --> 01:14:01,849 Hoe kon je? 789 01:14:03,018 --> 01:14:04,451 Je wist het 790 01:14:09,892 --> 01:14:13,123 Nee, ik wist ervan 791 01:14:13,262 --> 01:14:17,858 Nee, SeIby... Nee SeI 792 01:14:26,742 --> 01:14:28,209 Kom hierheen 793 01:14:34,750 --> 01:14:37,310 We gaan wat drinken en dan vergeten ok? 794 01:14:37,386 --> 01:14:38,978 Proost 795 01:14:40,055 --> 01:14:41,386 Leen, dit is niet grappig 796 01:14:41,590 --> 01:14:43,854 Je hebt geen idee wat er aan de hand is, SeI 797 01:14:44,126 --> 01:14:48,222 Ik wel, dus als jij je ogen dicht wil houden... 798 01:14:48,798 --> 01:14:51,358 het minste wat je dan kan doen is mij even aanhoren 799 01:15:05,114 --> 01:15:07,316 Het is niet wat je denkt dat het is, ok? 800 01:15:07,316 --> 01:15:08,283 Ik weet wat het is 801 01:15:08,384 --> 01:15:10,784 Nee, je kent mijn leven niet SeIby! 802 01:15:12,288 --> 01:15:14,256 Maar ik ken het jouwe wel 803 01:15:17,927 --> 01:15:20,623 En ik heb alles gedaan 804 01:15:21,130 --> 01:15:23,325 hopende dat jij het nooit hoeft te weten 805 01:15:24,166 --> 01:15:28,330 en dat je door kan gaan met denken dat mensen allemaal goed zijn 806 01:15:28,437 --> 01:15:32,141 en lief en dat het allemaal klopt? 807 01:15:32,141 --> 01:15:34,371 Dat is namelijk waar ik van hou, Sel 808 01:15:34,510 --> 01:15:35,272 Maar ik kan niet 809 01:15:35,377 --> 01:15:38,369 Nee dat wil ik niet horen Leen 810 01:15:39,014 --> 01:15:40,379 Maar je moet 811 01:15:40,549 --> 01:15:43,347 We kunnen verschillend zijn als je dat wilt, maar mensen vermoorden 812 01:15:53,863 --> 01:15:56,297 Ik heb een goeie band met de heer 813 01:15:56,498 --> 01:15:58,022 Ik kan het vinden met hem 814 01:16:00,536 --> 01:16:02,401 En ik weet hoe je bent opgegroeid ok? 815 01:16:02,504 --> 01:16:06,304 En ik weet hoe die verdomde mensen er over denken, en zo moet het maar zijn 816 01:16:06,408 --> 01:16:07,375 Ze gaan je vertellen dat je niet mag moorden enzo 817 01:16:10,045 --> 01:16:12,036 Maar zo werkt het niet SeIby 818 01:16:12,181 --> 01:16:15,378 Want ik ben hier, en ik leef hier elke dag 819 01:16:16,085 --> 01:16:19,452 Wie weet in godsnaam wat god weet? 820 01:16:22,791 --> 01:16:26,128 Mensen vermoorden mensen elke dag 821 01:16:26,128 --> 01:16:27,755 En waarvoor? 822 01:16:29,465 --> 01:16:33,925 For politicussen en religi en ze zijn helden... 823 01:16:34,103 --> 01:16:37,869 Nee, nee, er is een hoop shit dat ik niet meer kan doen 824 01:16:37,907 --> 01:16:39,340 Maar moorden hoort daar niet bij 825 01:16:39,408 --> 01:16:43,139 En die klootzakken erop uit gaan en andere verkrachten ook niet 826 01:16:43,345 --> 01:16:45,210 Nee, nee, Leen er was daar een man 827 01:16:45,347 --> 01:16:47,406 Ze konden niet allemaal slecht zijn 828 01:16:48,751 --> 01:16:53,188 Je kent me, had ik het anders moeten doen? 829 01:16:53,489 --> 01:16:57,789 Ik ben geen slecht persoon, ik ben een goed persoon 830 01:17:00,529 --> 01:17:04,932 Dus voel je niet klote, Dat is het leven Sel. 831 01:17:05,034 --> 01:17:09,300 Mensen als jij en en gaan elke dag neer 832 01:17:15,911 --> 01:17:18,607 Het is bijna voorbij kijk 833 01:17:19,848 --> 01:17:22,442 Zie je dat? Dat is alles 834 01:17:22,584 --> 01:17:24,779 Alles wat je ooit wilde 835 01:17:24,954 --> 01:17:27,923 Nog iets meer, en een auto dan zijn we weg 836 01:17:28,023 --> 01:17:29,820 We hebben een kans, SeI 837 01:17:31,026 --> 01:17:36,123 We hebben kans op een echt leven sel, niet als dit. Een echt leven 838 01:17:41,937 --> 01:17:43,268 Je weet wat je moet doen, toch? 839 01:17:50,279 --> 01:17:52,770 Dus alles gaat goed, en wij zijn blij ok? 840 01:17:52,982 --> 01:17:55,075 Maar ik dacht dat je het wel even aan mijn familie kan vertellen 841 01:17:58,220 --> 01:18:02,350 Dus je kiest voor deze weg? 842 01:18:02,491 --> 01:18:05,358 Nee dit is geen keuze. Ik kies hier niet voor 843 01:18:05,494 --> 01:18:08,361 Dit is wie ik ben 844 01:18:08,497 --> 01:18:10,465 En ik ga me niet meer klote voelen 845 01:18:10,532 --> 01:18:12,693 Dan kan je hem ook vertellen. 846 01:18:14,670 --> 01:18:18,037 Ik weet dat je denkt dat je romantisch bent met haar. 847 01:18:26,648 --> 01:18:29,981 Wat? Ik zeg dat het niet haat schuld is 848 01:18:30,552 --> 01:18:33,248 Zwarten, of hoe je ze ook wilt noemen, SeIby 849 01:18:34,323 --> 01:18:37,520 Het punt is. Mensen maken fouten 850 01:18:38,327 --> 01:18:41,626 en ze moeten ervoor boeten. Dat kun je zien aan al die hetro's hier... 851 01:18:41,997 --> 01:18:44,864 En we zien jou dit leven kiezen. Het leven van een homo 852 01:18:45,000 --> 01:18:47,332 En meer dan dat. Dit is het makkelijke leven ... 853 01:18:47,503 --> 01:18:50,631 Nee ze heeft een zwaar leven gehad 854 01:18:52,141 --> 01:18:55,338 Veel mensen hebben een slecht leven, maar kiezen voor een goed leven... 855 01:18:55,444 --> 01:18:58,572 Anders hadden we alleen maar hoeren en drugsverslaafden gehad... 856 01:19:00,282 --> 01:19:02,113 Ik wil dit niet horen 857 01:19:02,384 --> 01:19:04,113 Dit is niet waar het over gaat 858 01:19:04,787 --> 01:19:07,017 Niet tegen de wereld vechten, schatje 859 01:19:07,589 --> 01:19:10,456 Er is veel meer dan alleen liefde in de wereld 860 01:19:10,559 --> 01:19:16,020 Op een dag wil je alleen maar een dak boven je hoofd, ook al is het als je met een man moet slapen, om het te krijgen 861 01:19:16,498 --> 01:19:17,965 En dat is jouw keuze 862 01:19:18,133 --> 01:19:20,624 Ja, dat is mijn keuze 863 01:19:20,803 --> 01:19:23,328 Omdat wij verliefd zijn 864 01:19:23,439 --> 01:19:25,600 Wat? Wilde je weg gaan? 865 01:19:29,111 --> 01:19:30,703 Man, kom gewoon hierheen 866 01:19:31,046 --> 01:19:33,105 De auto was goed 867 01:19:33,649 --> 01:19:36,413 Niet wanneer er een pistool in ligt 868 01:19:38,554 --> 01:19:42,320 Dus? Veel mensen hebben een pistool 869 01:19:45,594 --> 01:19:48,791 Nou? Ga je je uitkleden of niet? 870 01:19:48,964 --> 01:19:50,659 Nee, jij eerst 871 01:19:54,603 --> 01:20:00,132 Dus, je bent getrouwd toch? 872 01:20:00,609 --> 01:20:03,544 Je komt hier, met vreemde meisjes, en je doet vieze dingen met hun 873 01:20:05,147 --> 01:20:07,138 Waarom man? Zodat je ze kan verkrachten? 874 01:20:08,684 --> 01:20:12,279 Nee, goeie god - Klote mannen 875 01:20:12,488 --> 01:20:14,285 Ik haat ze 876 01:20:14,490 --> 01:20:16,287 Waarom ben je dan een hoer? 877 01:20:16,425 --> 01:20:19,861 Ik ben geen hoer man Ik neuk niet 878 01:20:20,596 --> 01:20:23,827 Vroeger wel, meestel tegen mijn wil 879 01:20:23,932 --> 01:20:26,628 Er was een ouwe kerel die me verkrachtte toen ik acht was 880 01:20:27,269 --> 01:20:30,432 Hele goede vriend van mijn vader weet je 881 01:20:32,007 --> 01:20:34,202 Dus ik ging naar mijn vader, Vertelde hem wat er aan de hand was... 882 01:20:34,343 --> 01:20:36,504 Mijn vader geloofde me niet dus... 883 01:20:36,645 --> 01:20:38,636 Zijn vriend verkrachtte me jaren lang 884 01:20:41,116 --> 01:20:45,576 En dat is mijn vader, Sloeg me in elkaar daarvoor 885 01:20:47,990 --> 01:20:50,356 Waar denk je goddomme dat je heen gaat? 886 01:20:50,792 --> 01:20:54,663 Ik doe het niet, ik vind het wel zielig voor je 887 01:20:54,663 --> 01:20:57,131 Als je wil, moet je wel hierheen komen 888 01:20:57,266 --> 01:20:59,461 Ik wil niet man 889 01:21:01,303 --> 01:21:02,827 Ik heb het niet nodig 890 01:21:06,508 --> 01:21:08,999 Omdat ik je auto wil nemen 891 01:21:09,845 --> 01:21:10,903 Als je denkt dat ik stom genoeg ben... 892 01:21:11,046 --> 01:21:14,812 om terug te gaan in je auto terwijl er een pistool in ligt? 893 01:21:17,486 --> 01:21:18,817 Alsjeblieft! 894 01:21:22,157 --> 01:21:24,557 Victor Borne, dat was zijn naam 895 01:21:24,660 --> 01:21:28,687 Mijn vader's vriend... wat een vriend 896 01:21:31,433 --> 01:21:34,095 Jaren later kwam ik erachter dat hij was omgekomen in een auto ongeluk 897 01:21:36,171 --> 01:21:39,607 Het is net alsof god hem strafte voor al zijn daden. 898 01:21:40,342 --> 01:21:43,402 Nee, je kan er niet voor altijd mee wegkomen 899 01:21:44,880 --> 01:21:47,872 vroeg of laat, Komt het je toch achterna 900 01:21:48,217 --> 01:21:49,809 Klootzak! 901 01:21:50,719 --> 01:21:52,186 Waar is je auto? 902 01:21:56,758 --> 01:21:58,783 Is dat alles? 903 01:21:58,961 --> 01:22:02,727 Heb je bier, klote kerel? Ik denk dat we gewoon moeten gaan 904 01:22:02,798 --> 01:22:03,526 Hoe? 905 01:22:03,699 --> 01:22:05,189 Neem de bus 906 01:22:05,367 --> 01:22:06,732 We hebben genoeg geld toch? 907 01:22:06,935 --> 01:22:07,697 Is dat zo? 908 01:22:07,769 --> 01:22:10,203 Weet ik veel, Ik ga gewoon, interesseert me niks 909 01:22:12,341 --> 01:22:14,243 We kunnen niet alles meenemen in de bus 910 01:22:14,243 --> 01:22:16,404 Ik kan er nu geen een krijgen OK, sel 911 01:22:18,247 --> 01:22:19,475 Wat is er gebeurd? 912 01:22:19,648 --> 01:22:22,674 Klote agent. Hij ging het niet eens doen... 913 01:22:22,784 --> 01:22:24,149 En hij had een verdomd pistool in zijn auto ... 914 01:22:24,319 --> 01:22:26,617 Dus ik schoot hem voor de zekerheid 915 01:22:27,422 --> 01:22:29,549 Ik denk dat hij met pensioen was ach, het is nog steeds een man... 916 01:22:29,691 --> 01:22:31,158 Ik kan die auto niet nemen. Het is verdomme een politie auto. 917 01:22:31,360 --> 01:22:33,157 Hij heeft een opsporings apparaat in zijn auto 918 01:22:33,328 --> 01:22:33,919 Shit! 919 01:22:34,062 --> 01:22:36,826 Die klootzak probeerde me in de maling te nemen, Terwijl hij een pistool had. 920 01:22:36,932 --> 01:22:38,695 Rustig aan 921 01:22:42,638 --> 01:22:45,072 We moeten gewoon een andere regelen. 922 01:22:48,944 --> 01:22:52,180 Nee.. nee... nee je gaat niet van gedachten veranderen 923 01:22:52,180 --> 01:22:53,374 Alsjeblieft 924 01:22:53,482 --> 01:22:57,475 Leen, dit is niet mijn plan ok? Het is jouw deal 925 01:22:57,619 --> 01:22:59,917 Jouw plan, het huis en het strand 926 01:23:00,255 --> 01:23:02,780 eigen baan, zoals je zei.. jouw plan 927 01:23:02,891 --> 01:23:04,722 Dus je moet gewoon een andere auto regelen... 928 01:23:04,860 --> 01:23:06,794 We gaan weg nu 929 01:23:07,696 --> 01:23:09,459 Sta op! 930 01:23:12,801 --> 01:23:19,172 Goed.. heel even 931 01:23:35,490 --> 01:23:38,186 Ik probeer hier voor het eind van de week weg te zijn 932 01:23:38,927 --> 01:23:41,589 Goed zo ik ben trots op je 933 01:23:41,763 --> 01:23:44,288 Ja, ik wilde alleen maar dag zeggen, Tom 934 01:23:44,433 --> 01:23:45,957 Je bent heel goed voor me geweest 935 01:23:50,806 --> 01:23:51,966 Gaat het? 936 01:23:52,140 --> 01:23:54,631 Ja, het is niks 937 01:23:57,412 --> 01:24:00,575 Soms denk ik dat mensen denken dat ik gewoon een dik vet varken ben 938 01:24:01,883 --> 01:24:04,653 Alles wat ik godverdomme probeer is te overleven 939 01:24:04,653 --> 01:24:06,678 Ik weet het - ja 940 01:24:06,855 --> 01:24:08,482 Ik weet precies wat je bedoelt 941 01:24:08,924 --> 01:24:11,051 Ik weet wat je voor werk doet 942 01:24:11,226 --> 01:24:12,784 Maar dan maakt mij niets uit 943 01:24:12,894 --> 01:24:16,330 Ik weet dat je er niet om gevraagd hebt 944 01:24:16,465 --> 01:24:19,559 Dat is gewoon waar jij terecht bent gekomen, dat is jouw doel in het leven 945 01:24:19,735 --> 01:24:23,466 Wat je voelt, is puur schuldgevoel 946 01:24:23,572 --> 01:24:26,775 Over iets waar je geen controle over hebt 947 01:24:26,775 --> 01:24:29,642 Weet je hoeveel mensen er terug- komen uit de oorlog? 948 01:24:29,778 --> 01:24:31,109 en zichzelf doden... 949 01:24:31,279 --> 01:24:34,612 omdat we precies hetzelfde voelden wat jij nu voelt! 950 01:24:34,983 --> 01:24:36,917 Ja? - Ja 951 01:24:37,018 --> 01:24:38,110 En ik zal het nooit snappen 952 01:24:38,253 --> 01:24:40,278 Zij snappen het niet niemand snapt het... 953 01:24:40,422 --> 01:24:43,448 En ze zullen de omstandigheden helemaal niet begrijpen 954 01:24:43,592 --> 01:24:47,892 Godver man, de omstandigheden, dat is het... dat is het! 955 01:24:48,363 --> 01:24:50,888 Weet je, ik voel me alsof ik nooit een keuze heb gehad 956 01:24:50,999 --> 01:24:53,365 Dat heb je ook niet. Maar je hebt een leven 957 01:24:54,202 --> 01:24:56,033 Je hebt een leven 958 01:25:14,856 --> 01:25:18,849 We kunnen nog geen duidelijk profiel geven op het moment... 959 01:25:18,927 --> 01:25:21,395 maar het bewijs zegt ons... 960 01:25:21,430 --> 01:25:25,890 dat de moordenaars gehandeld hebben uit emotionele overwegingen 961 01:25:26,067 --> 01:25:27,932 Misschien heeft het te maken met de prostitutie? 962 01:25:34,609 --> 01:25:37,737 Ja, dat klopt 963 01:25:47,422 --> 01:25:48,946 Rot godverdomme op! 964 01:25:49,758 --> 01:25:51,783 Sodemieter op! 965 01:26:52,254 --> 01:26:54,586 Dit zijn mijn kinderen 966 01:26:55,023 --> 01:26:56,490 Ze zijn in Miami... 967 01:26:56,691 --> 01:26:59,888 Dus ik probeer wat geld te verdienen, snap je? 968 01:27:02,731 --> 01:27:04,323 Gaat het goed met ze? 969 01:27:07,035 --> 01:27:08,764 Het gaat prima 970 01:27:09,504 --> 01:27:11,734 Ik probeer alleen wat geld te verdienen 971 01:27:13,375 --> 01:27:15,070 Kun je me helpen? 972 01:27:16,278 --> 01:27:19,907 Misschien kan ik je helpen, weet je? 973 01:27:20,015 --> 01:27:24,179 Als je hulp nodig hebt, zal ik er alles aan doen om je bij je kinderen te krijgen 974 01:27:24,452 --> 01:27:29,446 Misschien heb je een kamer, douche en schone kleren nodig... 975 01:27:29,658 --> 01:27:31,353 De kamer van mijn zoon is leeg, dus als je die wilt 976 01:27:31,593 --> 01:27:34,585 En ik weet zeker dat het mijn vrouw niet uitmaakt 977 01:27:34,930 --> 01:27:36,124 Parkeer de auto - pardon? 978 01:27:36,264 --> 01:27:37,731 Nee, gewoon de auto parkeren 979 01:27:38,600 --> 01:27:40,465 De motor draait nog, Je kunt zo niet uitstappen 980 01:27:40,635 --> 01:27:42,000 Stop.... de auto 981 01:27:42,671 --> 01:27:46,038 Luister, ze kunnen je haast niet zien 982 01:27:59,821 --> 01:28:02,051 Zit je in een soort... 983 01:28:04,092 --> 01:28:06,287 Rij gewoon door 984 01:28:21,576 --> 01:28:23,066 Stop hier 985 01:28:24,713 --> 01:28:27,910 Luister, er is niets dat we niet kunnen maken 986 01:28:30,619 --> 01:28:32,587 Stap uit 987 01:28:43,164 --> 01:28:47,498 De sleutels in de auto, dat is mijn portemonnee 988 01:28:51,673 --> 01:28:53,106 Draai je om 989 01:28:53,208 --> 01:28:55,301 Nee, mevrouw.. nee 990 01:28:57,145 --> 01:28:58,806 Je hoeft dit niet te doen 991 01:28:58,913 --> 01:28:59,937 Ga liggen 992 01:29:01,650 --> 01:29:03,641 Je hoeft het echt niet 993 01:29:07,222 --> 01:29:08,519 Ik kan het niet 994 01:29:08,723 --> 01:29:10,156 Je hoeft ook niet 995 01:29:10,325 --> 01:29:14,091 Je hebt gewoon een moeilijke tijd achter je - Nee ik kan je niet laten leven 996 01:29:16,865 --> 01:29:20,699 Oh god, mijn vrouw... Mijn vrouw 997 01:29:21,002 --> 01:29:25,132 Mijn dochter krijgt een kind - Hou verdomme je bek 998 01:29:28,410 --> 01:29:30,241 Oh god, het spijt me 999 01:30:03,078 --> 01:30:04,545 Ik heb en auto, Sel 1000 01:30:04,979 --> 01:30:07,277 We moeten gaan, jij moet rijden 1001 01:30:09,818 --> 01:30:12,844 het is eruit. - wat is eruit 1002 01:30:13,021 --> 01:30:15,182 Onze tekeningen 1003 01:30:39,481 --> 01:30:40,971 Jullie zijn allemaal klaar 1004 01:30:43,084 --> 01:30:46,451 Dus jullie komen morgen? 1005 01:30:49,157 --> 01:30:53,218 Ik heb altijd gezegt dat ik je naar de bus breng, die neem ik als het moet 1006 01:30:53,394 --> 01:30:55,225 Waar ik ook heen wil 1007 01:31:36,638 --> 01:31:41,439 Ik weet dat.... Hou je bek! 1008 01:31:59,460 --> 01:32:04,898 Misschien kun je... me helpen? 1009 01:32:17,011 --> 01:32:21,004 Ik weet het niet... als ik mezelf kan vergeven... 1010 01:32:31,860 --> 01:32:35,296 Je komt bij me terug, je komt terug 1011 01:32:46,507 --> 01:32:52,070 Ik bedoel, je komt hierheen en dan gaan wij ver weg 1012 01:32:58,386 --> 01:32:59,580 Ga 1013 01:33:09,998 --> 01:33:13,092 Nee -SeIby, Jij neemt dit oke? 1014 01:33:14,402 --> 01:33:17,803 Je neemt het en geeft het uit ok? 1015 01:34:21,369 --> 01:34:23,564 2 whiskeys 2 bier 1016 01:34:25,640 --> 01:34:28,165 2 whiskeys, 2 bier for de mevrouw 1017 01:34:35,883 --> 01:34:38,113 - Leen - Tom 1018 01:34:38,252 --> 01:34:42,245 Hey, dit is mijn enige vriend, Tom 1019 01:34:46,060 --> 01:34:49,587 we hebben een brandje buiten, in de ouwe praat kuil 1020 01:34:51,299 --> 01:34:52,823 Oh kom op 1021 01:35:06,848 --> 01:35:09,373 Je kan snel wegrennen - Wat? 1022 01:35:09,550 --> 01:35:12,610 Ja dat doe je. Ik wil je wegbrengen hiervandaan 1023 01:35:15,056 --> 01:35:19,015 Ik moet bij de telefoon blijven voor mijn meisje 1024 01:35:19,060 --> 01:35:21,153 Omdat ik haar moet bellen 1025 01:35:22,130 --> 01:35:24,360 want ze is weg, Tom 1026 01:35:25,233 --> 01:35:28,999 Maar ze komt terug, ok 1027 01:35:30,838 --> 01:35:33,432 Jij hebt verdomme een vrouw en je wil dat ik met je mee ga... 1028 01:35:33,541 --> 01:35:36,066 Waar ben je godverdomme mee bezig man? 1029 01:35:36,210 --> 01:35:41,113 Niet jij Tom, godverdomme niet jij 1030 01:35:41,416 --> 01:35:43,179 Godver man! 1031 01:35:57,031 --> 01:35:59,192 Heb je wat wisselgeld? 1032 01:35:59,567 --> 01:36:00,864 Wil je wisselgeld? 1033 01:36:01,069 --> 01:36:02,331 Ja, ik moet mijn meissie bellen 1034 01:36:02,437 --> 01:36:04,337 Kom, ik heb losgeld in mijn auto 1035 01:36:04,505 --> 01:36:05,631 Dus als je wilt, loop maar even mee 1036 01:36:09,644 --> 01:36:11,407 Mijn auto staat daar 1037 01:36:11,646 --> 01:36:14,479 Ja die camero daar 1038 01:36:24,559 --> 01:36:26,959 Man, wat ben je verdomme aan het doen? 1039 01:36:35,470 --> 01:36:38,405 Ik wil gewoon verdomme mijn meisje bellen 1040 01:36:47,648 --> 01:36:50,640 SeIby? - Hoi 1041 01:36:51,486 --> 01:36:53,784 Oh, het voelt goed om je stem weer te horen 1042 01:36:53,921 --> 01:36:55,115 Ja, wederzeids 1043 01:36:55,289 --> 01:36:56,916 Dus, je bent terug he? 1044 01:36:57,191 --> 01:37:01,491 Ik kwam kijken wat er allemaal aan de hand is 1045 01:37:04,098 --> 01:37:08,091 Oh, ik ben blij dat te horen 1046 01:37:10,605 --> 01:37:13,665 Ja? - Het gaat goed... 1047 01:37:13,808 --> 01:37:18,108 Ze kwamen hier binnen met een huiszoeking bevel 1048 01:37:19,447 --> 01:37:21,244 Maar ik... 1049 01:37:23,217 --> 01:37:24,275 Waar ben je nu? 1050 01:37:24,452 --> 01:37:26,113 Een een Motel Kamer 1051 01:37:27,655 --> 01:37:30,647 Ik wou dat ik daar bij je was 1052 01:37:34,295 --> 01:37:39,062 Maar Leen, ze zijn bij mijn ouders langsgeweest 1053 01:37:39,333 --> 01:37:41,267 Ze vroegen van alles 1054 01:37:42,036 --> 01:37:44,061 Ja, dat weet je 1055 01:37:44,705 --> 01:37:47,572 Ik praat nu liever niet via de telefoon... 1056 01:37:47,675 --> 01:37:52,169 Omdat ik niet weet of ze.. je weet wel... 1057 01:37:52,346 --> 01:37:55,406 Maar, maak je geen zorgen Sel 1058 01:37:55,583 --> 01:37:59,178 Ze hebben gewoon de verkeerde persoon 1059 01:37:59,587 --> 01:38:00,815 Ze hebben niks 1060 01:38:00,988 --> 01:38:03,224 Laten we het over ons hebben ok? 1061 01:38:03,224 --> 01:38:06,785 Dat kan niet Leen. Mijn foto staat in alle kranten 1062 01:38:07,161 --> 01:38:09,356 Van toen we dat auto ongeluk hadden gehad 1063 01:38:10,364 --> 01:38:14,528 Selby, waar heb je het over? 1064 01:38:14,702 --> 01:38:17,865 Ik vertel je over de rode auto waar we een ongeluk mee hebben gehad 1065 01:38:19,106 --> 01:38:20,733 Waarom zeg je dat? 1066 01:38:20,908 --> 01:38:23,706 Ik word gek hier... Ze weten het, Leen 1067 01:38:24,445 --> 01:38:28,506 Ze weten het, ze komen achter mij aan, ik weet het... ik ben erbij 1068 01:38:28,649 --> 01:38:36,522 Nee Selby dat is niet waar 1069 01:38:36,857 --> 01:38:40,816 Blijf rustig ok? 1070 01:38:40,962 --> 01:38:42,657 Hoe doe ik dat in godsnaam? 1071 01:38:42,830 --> 01:38:45,230 Jij laat ze mij pakken voor iets wat jij hebt gedaan 1072 01:38:45,333 --> 01:38:49,326 Selby, ik heb helemaal niks gedaan 1073 01:38:54,542 --> 01:38:57,067 Leen, je weet waar ik het over heb 1074 01:39:00,715 --> 01:39:02,307 Wat ben je aan het doen? 1075 01:39:04,151 --> 01:39:05,982 Ik doe helemaal niks 1076 01:39:10,992 --> 01:39:13,222 Waar is het geld, SeI? 1077 01:39:15,062 --> 01:39:16,791 Welk geld? 1078 01:39:17,665 --> 01:39:21,294 Het geld dat ik je gaf 1079 01:39:22,470 --> 01:39:24,734 Waar heb je het over? 1080 01:39:26,474 --> 01:39:29,068 Ik weet niet waar je het over hebt, Leen 1081 01:39:35,950 --> 01:39:38,612 Niets, gewoon dat losgeld 1082 01:39:38,753 --> 01:39:41,688 Ja, dat heb ik 1083 01:39:47,395 --> 01:39:50,125 Ik wil gewoon weg, Leen 1084 01:39:51,666 --> 01:39:54,134 Ik wil een normaal en gelukkig leven 1085 01:39:54,268 --> 01:39:56,600 Ik weet niet waarom je dit hebt gedaan. 1086 01:39:59,807 --> 01:40:01,741 Omdat ik van je hou 1087 01:40:04,011 --> 01:40:09,779 Omdat ik van je hou, en je niet kwijt wil 1088 01:40:11,052 --> 01:40:16,046 Ik hou van je met mijn hart, ziel en mijn hele lichaam 1089 01:40:16,824 --> 01:40:20,954 En ik laat je nooit vallen oke? 1090 01:40:24,598 --> 01:40:26,395 Omdat ik het was 1091 01:40:27,735 --> 01:40:30,761 Ik was het alleen 1092 01:40:30,971 --> 01:40:33,030 En ik ga ze dat vertellen ok? 1093 01:40:33,307 --> 01:40:35,298 Maar het is voorbij nu voor mij 1094 01:40:35,543 --> 01:40:37,841 Ik zal je nooit meer zien 1095 01:40:56,197 --> 01:40:58,529 Maar mensen kunnen je vergeven voor wat je hebt gedaan, weet je? 1096 01:41:01,102 --> 01:41:02,797 Maar ze kunnen niet... 1097 01:41:02,937 --> 01:41:04,734 Ze kunnen het niet stoppen 1098 01:41:59,760 --> 01:42:01,159 Bedankt, edelachtbare 1099 01:42:01,929 --> 01:42:04,591 En moge u rotten in de hel... 1100 01:42:04,698 --> 01:42:08,429 Een verkrachte vrouw ter dood veroordelen 1101 01:42:08,669 --> 01:42:12,264 En jullie, jullie zijn gewoon een stel klootzakken 1102 01:42:21,449 --> 01:42:23,280 Geloof kan bergen doen verschuiven 1103 01:42:24,318 --> 01:42:26,718 Liefde zal altijd wegrennen 1104 01:42:28,022 --> 01:42:30,547 Alles gebeurd om een reden 1105 01:42:31,492 --> 01:42:34,928 Als er leven is, is er hoop 1106 01:42:39,033 --> 01:42:40,694 Hoop... 1107 01:42:41,202 --> 01:42:43,136 Ze moeten je iets vertellen...