1 00:00:32,249 --> 00:00:36,075 Ondertiteld door Eric voor (c)TREND. 2 00:00:36,750 --> 00:00:39,218 Ik heb altijd graag in een film willen spelen 3 00:00:40,454 --> 00:00:46,415 Toen ik klein was wist ik zeker dat ik een ster zou worden... 4 00:00:46,593 --> 00:00:48,686 Of misschien gewoon heel knap... 5 00:00:48,895 --> 00:00:52,262 Mooi en rijk net als de vrouwen op tv 6 00:00:53,033 --> 00:00:55,558 Ja, ik had een hoop dromen 7 00:00:55,702 --> 00:00:58,193 Ik denk dat je me wel een romanticus kan noemen 8 00:00:58,338 --> 00:01:02,035 Omdat ik geloof dat een dag het allemaal gaat gebeuren 9 00:01:02,409 --> 00:01:04,934 Dus ik droom uren lang 10 00:01:05,112 --> 00:01:08,782 De jaren gingen voorbij en ik leerde mijn dromen niet te delen met anderen 11 00:01:08,782 --> 00:01:10,374 Zij zeiden dat ik droomde 12 00:01:10,484 --> 00:01:14,215 Maar toen, geloofde ik er heilig in 13 00:01:14,488 --> 00:01:18,015 En wanneer ik down was, verschuilde ik gewoon in mijn dromen 14 00:01:18,358 --> 00:01:21,384 Naar mijn andere leven waar ik iemand anders was 15 00:01:21,561 --> 00:01:23,756 Het maakte me blij dat al deze mensen dachten... 16 00:01:23,897 --> 00:01:26,297 wie ik nu werkelijk zou worden 17 00:01:26,500 --> 00:01:29,230 Maar op een dag zullen ze het allemaal zien 18 00:01:29,469 --> 00:01:32,370 Ik hoorde dat Marilyn Monroe was ontdekt in een supermarktje 19 00:01:32,406 --> 00:01:34,601 Ik ik dacht dat het voor mij ook zo zou gaan 20 00:01:34,775 --> 00:01:36,640 Dus ik werd al heel jong volwassen... 21 00:01:36,843 --> 00:01:40,904 en ik keek altijd rond naar iemand die mij zou ontdekken? 22 00:01:41,047 --> 00:01:42,878 Was het deze man? 23 00:01:45,385 --> 00:01:46,909 Of misschien wel deze? 24 00:01:47,587 --> 00:01:49,054 Je wist het nooit 25 00:01:49,923 --> 00:01:53,381 Maar ze konden me niet zover meenemen als Marilyn 26 00:01:53,493 --> 00:01:56,223 Ze zouden wel genoeg in me geloven 27 00:01:56,329 --> 00:02:01,460 Ze zouden zien wat ik kon en ze zouden me heel mooi vinden 28 00:02:03,537 --> 00:02:05,732 Als een ongeslepen diamant 29 00:02:06,807 --> 00:02:08,798 Ze nemen me mee... 30 00:02:08,909 --> 00:02:10,467 naar mijn nieuwe leven 31 00:02:10,677 --> 00:02:12,736 En mijn nieuwe wereld 32 00:02:12,879 --> 00:02:15,006 Waar alles anders is 33 00:02:18,552 --> 00:02:23,888 Ja, ik heb lang zo geleefd 34 00:02:24,124 --> 00:02:27,890 en gedroomt 35 00:02:27,961 --> 00:02:29,553 Het was leuk 36 00:02:29,729 --> 00:02:31,594 Op een dag stopte het gewoon 37 00:02:50,550 --> 00:02:52,609 Tegen de tijd dat ik jullie leerde kennen... 38 00:02:53,019 --> 00:02:56,455 Jammer... Ik wilde alleen maar een biertje 39 00:03:12,472 --> 00:03:14,463 Hoe gaat het? - Prima 40 00:03:14,508 --> 00:03:15,634 Zit hier iemand? 41 00:03:15,742 --> 00:03:17,209 Nee 42 00:03:39,432 --> 00:03:42,401 Mevrouw onze diensten zijn alleen voor klanten 43 00:03:46,239 --> 00:03:48,503 Geef me het goedkoopste biertje 44 00:03:50,544 --> 00:03:53,411 Wat is dit voor iets, Een plek voor homo's ofzo? 45 00:03:53,680 --> 00:03:55,409 Ja 46 00:03:57,017 --> 00:03:58,609 Het zal wel man 47 00:04:21,808 --> 00:04:23,742 Mag ik dat drankje voor je kopen? 48 00:04:23,877 --> 00:04:25,640 Ik heb mijn eigen geld 49 00:04:28,615 --> 00:04:32,016 Ik neem een pitcher, Ik neem hetzelfde als haar 50 00:04:34,087 --> 00:04:35,987 Luister, ik ben geen pot ok? 51 00:04:37,791 --> 00:04:39,554 Nou, dat maakt een hoop duidelijk 52 00:04:39,593 --> 00:04:40,958 Wat doe je hier dan? 53 00:04:41,127 --> 00:04:43,027 Mijn truck heeft pech, ik ben ... 54 00:04:44,564 --> 00:04:46,657 Ik heb een schoonmaak bedrijf 55 00:04:46,766 --> 00:04:48,165 Schoonmaak bedrijf? 56 00:04:48,335 --> 00:04:50,132 Je weet wel stomen enzo? 57 00:04:50,570 --> 00:04:52,037 Kleren, vloerbedekking, dingen als dat 58 00:04:53,573 --> 00:04:56,064 Ik probeer een beetje uit de regen te blijven 59 00:04:56,810 --> 00:04:58,835 Ik heet SeIby 60 00:05:05,585 --> 00:05:06,984 Ik krijg nog wisselgeld van je! 61 00:05:09,322 --> 00:05:13,656 Verdomme! Ik ga pleite 62 00:05:13,693 --> 00:05:14,591 Oh, weet je het zeker? 63 00:05:14,961 --> 00:05:17,225 Blijf met je poten van me af pot... 64 00:05:17,330 --> 00:05:18,922 Ik ga niet met je neuken voor een biertje ok?! 65 00:05:19,032 --> 00:05:21,626 Verdoe je tijd niet! 66 00:05:21,701 --> 00:05:23,498 Ik probeerde je niet te neuken! 67 00:05:23,670 --> 00:05:24,898 Ik wil gewoon met je praten 68 00:05:25,038 --> 00:05:28,599 Ik dacht als ik je wat bier zou geven dat je met me wilde praten 69 00:05:29,342 --> 00:05:31,902 Ik probeer gewoon gezellig uit te gaan ok .. 70 00:05:32,879 --> 00:05:36,940 Gewoon met iemand praten voordat ik weet terug moet in de kast van mijn ouders 71 00:05:37,283 --> 00:05:39,046 Sorry 72 00:05:48,928 --> 00:05:50,156 Je hoeft niet te blijven 73 00:05:50,969 --> 00:05:53,599 Zit niet zo te zeiken, ik probeer eerlijk te zijn tegen je. 74 00:05:55,769 --> 00:05:58,169 Heb je echt een schoonmaak bedrijf? 75 00:05:58,938 --> 00:06:00,633 Nee, eigenlijk niet 76 00:06:01,110 --> 00:06:02,808 Dat is goed. Klinkt erg saai. 77 00:06:02,809 --> 00:06:05,175 Nee man, het is eigenlijk best een goed beroep... 78 00:06:05,345 --> 00:06:07,643 Schoonmakerij 79 00:06:10,483 --> 00:06:12,644 Wil je wat? 80 00:06:19,242 --> 00:06:20,893 Geluks nummer tien,ok? 81 00:06:20,894 --> 00:06:22,691 Oh, kom op nou. Stel me nou niet teleur 82 00:06:22,962 --> 00:06:24,190 Klaar? 83 00:06:24,264 --> 00:06:26,858 1... nee je hoeft dit niet te doen 84 00:06:26,966 --> 00:06:28,558 Verdomme, ik vertrouw je niet 85 00:06:28,668 --> 00:06:29,828 Klaar? 86 00:06:30,303 --> 00:06:32,931 1, 2, go! 87 00:06:39,379 --> 00:06:40,437 Je bent slecht 88 00:06:40,580 --> 00:06:42,275 Je bent een slechte winnaar 89 00:06:42,415 --> 00:06:43,848 Ja, maar wel de winnaar 90 00:06:43,950 --> 00:06:45,815 Oh man, dat is alles wat ik heb 91 00:06:45,985 --> 00:06:47,850 Je hebt wat goeie spul verspilt 92 00:06:47,987 --> 00:06:49,454 Ik ga het als een hond oplikken 93 00:06:49,589 --> 00:06:51,284 We hebben er nog twee nodig 94 00:06:52,859 --> 00:06:54,728 Wat is dat nou voor klotezooi? 95 00:06:54,728 --> 00:06:55,524 Hoe laat is het? 96 00:06:55,628 --> 00:06:57,892 De bar is gesloten 97 00:07:00,100 --> 00:07:02,159 Waarom neem je dan niet die stok uit je reet... 98 00:07:02,335 --> 00:07:04,098 Daar is het nu de tijd voor toch? 99 00:07:04,237 --> 00:07:06,228 Nu dat de bar gesloten is 100 00:07:17,250 --> 00:07:18,308 We hebben een leuke tijd gehad 101 00:07:18,485 --> 00:07:21,181 Ja, ik weet het, het was leuk 102 00:07:21,287 --> 00:07:23,084 Het spijt me dat ik je een stomme pot noemde 103 00:07:23,890 --> 00:07:25,653 Maakt niet uit. -Dat was niet aardig. 104 00:07:26,040 --> 00:07:27,459 Vind ik niet erg. 105 00:07:27,460 --> 00:07:29,087 En bedankt voor de drank 106 00:07:30,230 --> 00:07:31,857 Gee... Geen probleem 107 00:07:32,232 --> 00:07:33,460 Ik zie je later oke 108 00:07:33,566 --> 00:07:35,056 Wil je niet bij me blijven? 109 00:07:35,735 --> 00:07:38,966 Ik bedoel... je hoeft niets te doen 110 00:07:39,205 --> 00:07:40,934 Verdomme, ik weet het 111 00:07:45,779 --> 00:07:46,677 Fuck it 112 00:07:46,946 --> 00:07:49,608 Ja? Mijn truck heeft pech 113 00:07:50,617 --> 00:07:55,111 OK, Mijn auto staat hier 114 00:07:58,124 --> 00:08:00,092 Alles wat ik wilde was een biertje 115 00:08:00,293 --> 00:08:03,424 Maar de dag dat ik Selby ontmoette,heb ik het meerendeel van de middag 116 00:08:03,424 --> 00:08:05,825 in de regen geprobeert mijzelf te vermoorden. Dus je kan begrijpen 117 00:08:05,932 --> 00:08:10,301 Ik was flexibel, iedereen moet wel eens iemand vertrouwen 118 00:08:10,436 --> 00:08:13,530 Ik? Alles wat ik had was liefde 119 00:08:13,673 --> 00:08:15,868 Ik ik was er zeker van, dat ik geen andere man meer kon liefhebben 120 00:08:16,042 --> 00:08:17,475 Dus ik ging het doen 121 00:08:17,777 --> 00:08:20,644 En de enige reden dat ik het deed, was dat vijf dollar briefje 122 00:08:20,847 --> 00:08:23,441 Ik wist dat ik waarschijnlijk een een of andere klootzak een pijpbeurt zou geven daarvoor 123 00:08:23,650 --> 00:08:27,484 Het irriteerde me dat als ik mezelf zou omleggen, ik die vijf dollar niet kon uitgeven 124 00:08:27,654 --> 00:08:29,884 Eigenlijk pijpte ik ze gratis 125 00:08:30,023 --> 00:08:31,547 Dus ik maakte een deal 126 00:08:31,691 --> 00:08:33,989 Ik zei god. Ik moet deze vijf dollar uitgeven 127 00:08:34,127 --> 00:08:35,788 Maar als het weg is, ben ik dat ook 128 00:08:36,930 --> 00:08:40,331 Als u iets voor mij heeft in dit leven, geef het dan nu 129 00:08:40,800 --> 00:08:42,563 En daar was ze 130 00:08:46,806 --> 00:08:49,673 Gewoon wat vrienden waar mijn ouders en ik logeerde 131 00:08:53,746 --> 00:08:56,146 Wil je even douchen? 132 00:09:23,877 --> 00:09:26,846 Weltrusten - Weltrusten 133 00:09:47,267 --> 00:09:49,235 Ik kan niet geloven dat je hier bent. 134 00:09:51,237 --> 00:09:52,704 Ik ook niet 135 00:09:59,012 --> 00:10:01,105 Mag ik je gezicht aanraken? 136 00:10:07,754 --> 00:10:09,449 Tuurlijk 137 00:10:19,546 --> 00:10:21,457 God je bent zo mooi. 138 00:10:38,418 --> 00:10:39,578 Schatje! 139 00:10:42,255 --> 00:10:46,419 God Donna! Donna sorry, een momentje! 140 00:10:49,362 --> 00:10:51,796 Het spijt me, ik moet zo in de kerk zijn 141 00:10:53,866 --> 00:10:55,356 Hey, waar is mijn shirt? 142 00:10:58,438 --> 00:11:02,067 Kijk nou. het is vijf uur 's ochtends en ze is nog steeds niet aangekleed 143 00:11:02,922 --> 00:11:04,136 Heb je je fles? 144 00:11:05,445 --> 00:11:06,946 Sorry 145 00:11:06,946 --> 00:11:08,311 Het is goed 146 00:11:08,514 --> 00:11:10,175 Hey, bedankt dat ik mocht logeren 147 00:11:10,650 --> 00:11:12,015 Nee, het was gezellig 148 00:11:17,790 --> 00:11:19,382 Wanneer ga je weg? 149 00:11:19,492 --> 00:11:20,823 Dinsdag 150 00:11:20,994 --> 00:11:25,328 Ik ben rond vijf uur in de Moon Nite. 151 00:11:26,366 --> 00:11:28,857 Ongeveer twee blokken verder - Ja ja ja 152 00:11:29,635 --> 00:11:31,398 Misschien kom ik even langs 153 00:11:31,504 --> 00:11:33,472 OK 154 00:11:38,077 --> 00:11:40,341 Veel plezier in de kerk. Ok 155 00:11:47,120 --> 00:11:48,553 Wie was dat? 156 00:11:49,055 --> 00:11:51,023 Gewoon een vriend 157 00:11:51,157 --> 00:11:54,126 Schatje ik denk dat het een hetro persoon was 158 00:11:54,527 --> 00:11:57,519 Heb je je spullen gechecked, Ze heeft misschien wel iets gestolen 159 00:11:57,630 --> 00:12:02,294 Nee, ik heb gekeken, ze heeft niets meegenomen 160 00:12:02,468 --> 00:12:07,929 Luister schat, je kan niet iedereen mee naar binnen nemen. Wat als Charles haar had gezien? 161 00:12:08,508 --> 00:12:09,907 Het spijt me 162 00:12:10,043 --> 00:12:13,535 Iemand zoals haar... 163 00:12:14,113 --> 00:12:16,946 We hebben niks aan mensen zoals dat 164 00:12:28,650 --> 00:12:31,229 He Tom sorry van de rat man Ik ga even wat spullen pakken 165 00:12:31,631 --> 00:12:33,792 Geef het maar als je het hebt 166 00:12:36,402 --> 00:12:37,926 Wil je een sandwitch? 167 00:12:38,604 --> 00:12:41,630 Doe het niet voor mij - Bedankt 168 00:12:45,645 --> 00:12:47,237 Ik pijp je als je wilt 169 00:12:47,547 --> 00:12:49,208 Het is goed 170 00:12:50,950 --> 00:12:52,815 Betaal me maar wanneer je het hebt 171 00:12:52,952 --> 00:12:53,919 Hoe gaat het? 172 00:12:54,087 --> 00:12:55,111 Goed 173 00:12:57,156 --> 00:12:59,784 Ik heb een vriend ontmoet - Echt? Goed zo 174 00:13:00,193 --> 00:13:02,661 Ik hoop niet dat het net als de vorige een klootzak is... 175 00:13:02,762 --> 00:13:04,593 Die je half in elkaar heeft geslagen 176 00:13:04,730 --> 00:13:07,927 Nee, zij is.. aardig, weet je 177 00:13:14,707 --> 00:13:16,299 Bedankt man 178 00:13:24,083 --> 00:13:25,516 Momentje 179 00:13:40,965 --> 00:13:42,394 Klote ding 180 00:13:54,847 --> 00:13:56,280 Je ziet er goed uit 181 00:13:58,017 --> 00:13:59,507 Bedankt 182 00:14:10,463 --> 00:14:12,454 Weet je wat, ik geef je die vijf dollar... 183 00:14:18,671 --> 00:14:20,400 Laat mij maar...laat mij maar 184 00:14:24,177 --> 00:14:25,701 Dus je kwam 185 00:14:25,912 --> 00:14:28,506 Ja ik was in de buurt, dus ik dacht, loop even langs 186 00:14:33,586 --> 00:14:35,019 Waar zijn je vrienden? 187 00:14:35,388 --> 00:14:39,791 Nou ik ben niet... 188 00:14:40,459 --> 00:14:41,756 Je bent gemeen 189 00:14:42,495 --> 00:14:45,347 Nee man, ik ben hier ook weet je. 190 00:14:46,566 --> 00:14:48,466 Mag ik je wat vragen? 191 00:14:50,937 --> 00:14:53,030 Ben je een prostituee? 192 00:14:55,608 --> 00:14:57,166 Ja 193 00:14:58,018 --> 00:14:59,263 Waarom man? 194 00:14:59,712 --> 00:15:01,703 Ik weet het niet 195 00:15:02,381 --> 00:15:06,909 Mensen betalen jou om bij ze te zijn, tof! 196 00:15:07,386 --> 00:15:10,844 Mannen moeten in de rij staan voor jou 197 00:15:11,757 --> 00:15:15,193 Het zal wel, ik weet het niet! niet echt weet je. 198 00:15:17,430 --> 00:15:18,954 Wat doe je met ze? 199 00:15:19,131 --> 00:15:21,531 Allerlij dingen. wat ze maar willen 200 00:15:21,634 --> 00:15:22,965 Hoe weet je wat ze willen? 201 00:15:23,102 --> 00:15:24,535 Nou, ze zijn niet zo verlegen om het te vertellen 202 00:15:24,704 --> 00:15:25,500 Echt? 203 00:15:25,605 --> 00:15:27,197 Nou, mannen zijn makkelijk te doorzien 204 00:15:27,373 --> 00:15:29,238 Nou, hoe zit het met die gozer? 205 00:15:31,541 --> 00:15:34,147 Vinger in z'n kont waarschijnkijk tegelijkertijd vernederen 206 00:15:36,349 --> 00:15:37,680 Wat is er met hem? 207 00:15:37,783 --> 00:15:39,580 Nou, hij is homo 208 00:15:39,719 --> 00:15:40,947 Echt niet.. 209 00:15:41,120 --> 00:15:43,452 Ja, kijk maar, hij wil te graag 210 00:15:44,523 --> 00:15:46,718 Oh man, zie je dat onderkruipsel daar? 211 00:15:47,360 --> 00:15:50,727 Nou, hij is hetro, SM figuur 212 00:15:51,931 --> 00:15:55,367 Dat is Trevor, Dat is de zoon van de mensen waar ik logeer 213 00:15:55,534 --> 00:15:57,001 Shit het spijt me 214 00:15:57,136 --> 00:15:58,728 Dat interesseert me niet 215 00:16:00,273 --> 00:16:02,764 Ik wist niet dat hij hier zou zijn 216 00:16:08,044 --> 00:16:09,156 Hoe is het in Ohio? 217 00:16:09,608 --> 00:16:10,782 klote 218 00:16:10,783 --> 00:16:15,584 Een meid van de kerk verteld iedereen dat ik haar heb proberen te zoenen 219 00:16:15,721 --> 00:16:18,019 Dus mijn ouders hebben me zowat weggetrapt 220 00:16:18,157 --> 00:16:21,752 Dus ik besloot hierheen te komen om het een en ander uit te vinden 221 00:16:21,827 --> 00:16:23,988 En voordat ik een baan kreeg gebeurde dit 222 00:16:26,032 --> 00:16:28,000 Hoe lang moet je dat blijven? 223 00:16:28,134 --> 00:16:30,034 Niet veel langer 224 00:16:30,403 --> 00:16:33,167 Maar mijn vader moest mijn ziekte kosten betalen 225 00:16:33,372 --> 00:16:36,432 Dus ik maakte een deal met hem, dat ik terug zou gaan 226 00:16:36,609 --> 00:16:42,570 Wat waarschijnlijk het beste is 227 00:16:42,715 --> 00:16:47,880 Misschien redt hij mijn ziel 228 00:16:50,589 --> 00:16:54,389 Voor twintig dollar denk ik dat ik je kan verslaan in die race 229 00:16:55,127 --> 00:16:56,355 Oh nee... 230 00:16:56,495 --> 00:16:58,292 Oh ja, jij en ik gaan er nu tegenaan 231 00:16:58,431 --> 00:17:01,161 Serieus, ik kan niet skaten 232 00:17:05,171 --> 00:17:06,035 Je moet me helpen 233 00:17:06,172 --> 00:17:07,833 Ik weet het. Ik heb je vast 234 00:17:10,443 --> 00:17:11,740 Kijk, het gaat toch? 235 00:17:11,844 --> 00:17:13,675 Als ik maar niet mijn andere arm ook breek 236 00:17:13,846 --> 00:17:15,507 Zie je wel dat je het kan 237 00:17:16,082 --> 00:17:17,709 Je bent goed man 238 00:17:18,317 --> 00:17:19,409 Denk je dat je het zelf kan? 239 00:17:19,552 --> 00:17:20,951 Ok - Hier ga je 240 00:17:21,320 --> 00:17:22,446 Voel de muziek 241 00:17:35,701 --> 00:17:37,328 Heb je er plezier in? 242 00:17:42,441 --> 00:17:44,875 Hier ga je.. draaien, draaien 243 00:17:50,816 --> 00:17:52,784 Oh, man.. heerlijk liedje dit 244 00:17:52,918 --> 00:17:54,510 Ik hou er ook van 245 00:17:57,223 --> 00:17:58,247 Gewoon zo 246 00:17:58,491 --> 00:17:59,515 Oh, dat kan ik niet 247 00:17:59,692 --> 00:18:00,624 Ja dat kun je wel 248 00:18:00,793 --> 00:18:02,886 Nee.. nee.. nee, kom op 249 00:18:02,962 --> 00:18:04,122 Trevor 250 00:18:04,397 --> 00:18:06,058 Wie geeft er nou om hem? 251 00:18:06,899 --> 00:18:08,799 Kom op ben je klaar? 252 00:18:13,802 --> 00:18:14,996 Ik heb je 253 00:18:16,605 --> 00:18:18,354 Jij bent de navigator ok? 254 00:18:20,913 --> 00:18:22,881 Dan raken we niemand. 255 00:18:25,684 --> 00:18:26,878 gaat het? 256 00:19:42,862 --> 00:19:44,989 Ik kan niet.. ik kan dit hier niet doen 257 00:19:45,130 --> 00:19:46,893 Misschien kunnen we ergens heen gaan 258 00:19:47,504 --> 00:19:48,476 ja 259 00:19:49,412 --> 00:19:51,315 We kunnen niet naar waa ik verblijf 260 00:19:52,537 --> 00:19:54,767 Ok...ok 261 00:19:55,608 --> 00:19:57,576 Misschien die plek daar? 262 00:20:12,324 --> 00:20:13,882 Ik dacht dat je niet van meisjes hield 263 00:20:20,332 --> 00:20:22,766 Ik houd niet meer van mannen 264 00:20:25,037 --> 00:20:26,800 Ik vind jou leuk 265 00:20:34,446 --> 00:20:38,906 Misschien.. misschien kunnen we ergens heen gaan 266 00:20:40,052 --> 00:20:42,043 Waar we een kamer kunnen krijgen 267 00:20:43,722 --> 00:20:46,054 Oh, ik heb helemaal geen geld 268 00:20:53,337 --> 00:20:55,209 Echt vroeg ok? 269 00:20:55,209 --> 00:20:57,334 Ok 270 00:21:01,040 --> 00:21:02,632 Ik moet gaan 271 00:21:04,276 --> 00:21:05,937 Ik zie je morgen 272 00:22:00,532 --> 00:22:04,332 Ok schat, ik heb met je vader gesproken, moet je eens raden? 273 00:22:04,803 --> 00:22:07,203 Wat? - Je hebt een baan 274 00:22:07,640 --> 00:22:09,164 Hoe vind je dat? - echt? 275 00:22:09,308 --> 00:22:10,866 Yep, je werkt met je vader 276 00:22:10,976 --> 00:22:14,241 En van wat ik begreep met een knappe jonge man 277 00:22:19,151 --> 00:22:22,120 Als je wat nodig hebt, laat het me dan weten ok? 278 00:22:23,122 --> 00:22:24,521 Bedankt 279 00:22:30,396 --> 00:22:34,628 Bedankt voor de rit - Tuurlijk 280 00:22:34,900 --> 00:22:37,835 Het is moeilijk om hier hulp te krijgen weet je 281 00:22:38,137 --> 00:22:40,537 Ik raakte even de weg kwijt daar ... 282 00:22:41,206 --> 00:22:42,639 Waar ga je heen? 283 00:22:42,808 --> 00:22:45,242 Gewoon waar jij heen gaat, waar een telefoon is 284 00:22:45,644 --> 00:22:46,872 Mijn auto kreeg pech 285 00:22:51,283 --> 00:22:54,275 Kijk, dit zijn mijn kinderen 286 00:22:54,653 --> 00:22:55,642 Ze zijn lief 287 00:22:55,688 --> 00:22:57,883 Ze zijn in Miami, ik probeer daar te komen 288 00:22:58,190 --> 00:23:01,387 maar ik ben nogal blut 289 00:23:01,493 --> 00:23:07,056 Dus ik probeer wat geld te verdienen... 290 00:23:08,667 --> 00:23:10,294 Misschien kan ik je helpen 291 00:23:12,838 --> 00:23:14,328 Ja? Wat heb je? 292 00:23:14,606 --> 00:23:18,167 Ik weet niet, wat denk je van 10 dollar? 293 00:23:18,243 --> 00:23:20,045 Ik heb $25 nodig 294 00:23:22,414 --> 00:23:25,679 Luister, ik ben geen schoonmaak vrouwtje ok? 295 00:23:25,851 --> 00:23:28,615 Ik ben het echte werk ok? Dus laat maar zien 296 00:23:28,954 --> 00:23:31,889 Oh man, ik heb het over het geld 297 00:23:32,024 --> 00:23:33,548 Ok sorry 298 00:23:48,040 --> 00:23:50,975 Het lekkertje, heb je een lift nodig? 299 00:23:52,144 --> 00:23:53,338 Hoe laat is het? 300 00:23:54,113 --> 00:23:55,842 Kwart voor zes 301 00:24:00,571 --> 00:24:01,975 Wel snel zijn,ok? 302 00:24:14,566 --> 00:24:16,033 Hey man, niet te ver gaan 303 00:24:16,201 --> 00:24:20,638 Nee, ik moet wat privacy hebben. Ik wil niet opgepakt worden 304 00:24:22,074 --> 00:24:23,507 Shit, ik ook niet 305 00:24:27,279 --> 00:24:28,871 ok,bedank man? 306 00:24:33,085 --> 00:24:34,347 Proost! 307 00:24:38,924 --> 00:24:42,087 Wat denk je van een vluggertje, Ik zuig je voor $20? 308 00:24:44,296 --> 00:24:46,787 Nee, ik wil neuken 309 00:24:47,699 --> 00:24:49,633 Ok man, $30, direct betalen 310 00:24:59,278 --> 00:25:00,643 Wacht effe wijffie 311 00:25:01,570 --> 00:25:03,226 Ik wil niet dat je me beroofd 312 00:25:03,227 --> 00:25:06,082 Kom op man.. shit, ok 313 00:25:06,451 --> 00:25:09,284 Wacht effe, laat me even mijn drankje opdrinken 314 00:25:12,825 --> 00:25:14,793 Wil je wat meer? - Nee 315 00:25:16,328 --> 00:25:19,923 Jezus, die hoeren van tegenwoordig 316 00:25:22,968 --> 00:25:26,051 Jullie meisjes,weet je ik eh..... 317 00:25:29,149 --> 00:25:32,910 Ik hou ehh...Weet je wat 318 00:25:32,911 --> 00:25:37,314 Ik houd van ze en ik haat ze 319 00:25:37,449 --> 00:25:40,350 Je weet dat ik van ze houd en dat ik ze haat 320 00:25:43,355 --> 00:25:45,084 Dat heeft een "Stud" altijd 321 00:25:46,191 --> 00:25:47,886 Ik begrijp het 322 00:25:50,095 --> 00:25:52,586 beter dan dat ze mijn klote vrouw 323 00:25:54,367 --> 00:25:56,411 weet je, Ik denk dat dat veel gebeurd 324 00:26:07,479 --> 00:26:08,479 Ok.ok.ok 325 00:26:08,480 --> 00:26:10,277 Ik wil je niet ophouden! 326 00:26:18,857 --> 00:26:21,044 Kom op man, jij ook 327 00:26:29,234 --> 00:26:31,065 Oh man, doe die broek uit 328 00:26:32,437 --> 00:26:34,598 Ik dacht dat je haast had 329 00:26:35,040 --> 00:26:37,008 Kom op, het geld zit daar 330 00:26:39,111 --> 00:26:40,305 Wacht effe, wacht effe 331 00:26:40,512 --> 00:26:42,605 Zuig me eerst even, zuigen 332 00:26:42,748 --> 00:26:44,215 Nee man, dat zat niet in de afspraak 333 00:26:44,349 --> 00:26:48,149 Oh kom op, ik geef je $10 extra 334 00:26:48,320 --> 00:26:52,416 $10 dollar extra stomme trut! 335 00:27:32,764 --> 00:27:34,527 Hey,ben je wakker? 336 00:27:47,012 --> 00:27:48,240 Ik wist dat je het fijn zou vinden! 337 00:27:48,981 --> 00:27:50,573 Ben je nu wakker? 338 00:27:51,616 --> 00:27:56,212 Schreeuw! Laat het horen 339 00:27:58,190 --> 00:28:01,387 Kom op, blijf je nou wakker? 340 00:28:02,293 --> 00:28:03,894 Je wilt blijven leven tot je dood gaat toch? 341 00:28:03,895 --> 00:28:05,157 Wil je dood? 342 00:28:06,331 --> 00:28:08,561 Wil je godverdomme dood? 343 00:28:08,967 --> 00:28:10,958 Kom op, hier gaan we! 344 00:28:11,136 --> 00:28:12,535 Ik wil je even schoonmaken 345 00:28:13,483 --> 00:28:17,609 Ik ga je schoonmaken want we hebben nog heel wat te neuken 346 00:30:35,747 --> 00:30:37,715 Wat gebeurd er hier in godsnaam? 347 00:30:38,950 --> 00:30:41,578 Sorry, ik was het, ik viel uit bed 348 00:30:41,686 --> 00:30:42,778 Hoorde je niets? 349 00:30:43,221 --> 00:30:45,849 Nee, ik was het. Ik viel uit mijn bed 350 00:30:53,298 --> 00:30:55,163 Selby, als die meid hier is .. 351 00:30:57,903 --> 00:31:02,636 Ik heb met Trevor gesproken, en ik vond het niet leuk wat hij me vertelde 352 00:31:02,841 --> 00:31:04,968 En ik denk dat je vader het ook niet leuk vindt 353 00:31:06,444 --> 00:31:09,902 Als zij hier is, wil ik dat je haar eruit gooit, NU! 354 00:31:10,782 --> 00:31:13,342 Of Charlie knalt haar kop eraf! 355 00:31:26,364 --> 00:31:27,626 Wat ben je in godsnaam aan het doen? 356 00:31:30,535 --> 00:31:32,867 Nee man, ik wilde je gewoon zien 357 00:31:34,532 --> 00:31:36,000 het is een beetje laat 358 00:31:36,757 --> 00:31:38,978 Ik weet het het spijt me ok? 359 00:31:40,078 --> 00:31:41,773 Ik heb een gevecht gehad 360 00:31:42,347 --> 00:31:44,178 Het moest dan waarschijnlijk een lang gevecht zijn 361 00:31:44,316 --> 00:31:47,183 Een man heeft me behoorlijk in elkaar geramt 362 00:31:50,488 --> 00:31:52,683 het was niet mijn schuld 363 00:31:54,326 --> 00:31:55,738 Ik kon niet... 364 00:31:57,262 --> 00:31:59,025 Gaat het? 365 00:32:00,270 --> 00:32:01,753 weet je,Ik ehh... 366 00:32:06,504 --> 00:32:08,267 Het is goed nu 367 00:32:08,907 --> 00:32:10,738 Het is goed 368 00:32:11,076 --> 00:32:12,771 Ik zat te denken... 369 00:32:13,812 --> 00:32:16,440 Je weet dat ik je hier langer wil hebben 370 00:32:17,482 --> 00:32:19,317 Maar het kan niet 371 00:32:19,317 --> 00:32:20,375 Waarom niet? 372 00:32:20,485 --> 00:32:23,147 Dat zei ik je al. Ik heb het mijn vader beloofd 373 00:32:24,656 --> 00:32:29,218 Nou, hij is toch je vader? Begrijpt hij het niet? 374 00:32:29,261 --> 00:32:32,753 Ik ben er zeker van dat jij jouw ziel over een week ook kan redden 375 00:32:32,956 --> 00:32:35,277 Nee,nee... en als ik het wel zou kunnen... 376 00:32:35,277 --> 00:32:37,799 Ik bedoel ik kan zo niet werken,ik heb geen geld 377 00:32:37,838 --> 00:32:39,860 Ik weet het,ik weet het 378 00:32:40,772 --> 00:32:44,230 Zie je, ik zei het toch... Geen probleem toch? 379 00:32:46,578 --> 00:32:48,846 Ik wilde het gebruiken om je mee uit te nemen vanavond, 380 00:32:48,846 --> 00:32:49,955 Maar ehh... 381 00:32:50,248 --> 00:32:53,183 Dat is genoeg om een hotel kamer te huren voor een week 382 00:32:53,385 --> 00:32:57,617 We kunnen feesten wanneer je wilt 383 00:33:01,893 --> 00:33:03,793 Misschien kan ik terugkomen 384 00:33:07,966 --> 00:33:12,164 Nee, je kunt niet terugkomen 385 00:33:12,537 --> 00:33:14,630 Omdat ik dan weg ben 386 00:33:23,481 --> 00:33:25,142 Luister naar me 387 00:33:26,584 --> 00:33:29,678 Dit is een eenmalige kans 388 00:33:30,622 --> 00:33:35,423 Geef me een week en als je later wil ik koop dat ticket voor je 389 00:33:35,560 --> 00:33:38,427 Ik breng je er zelf heen. Geef me een week 390 00:33:41,299 --> 00:33:44,029 Je ontmoet nooit meer iemand als ik 391 00:33:53,211 --> 00:33:57,341 Ok - goed 392 00:33:58,312 --> 00:33:59,699 Hoe moet het met m'n spullen? 393 00:33:59,699 --> 00:34:01,455 Fuck it ik koop je nieuwe spullen 394 00:34:11,396 --> 00:34:13,193 Hoe kom je aan deze auto? 395 00:34:13,465 --> 00:34:15,330 Ik heb het geleend 396 00:34:58,877 --> 00:35:00,367 Wat doen we dan nu? 397 00:35:02,580 --> 00:35:04,377 Zeg het maar? 398 00:35:11,256 --> 00:35:13,486 Proost - Proost 399 00:35:26,147 --> 00:35:27,736 Ruimte man 400 00:35:30,837 --> 00:35:32,532 Vandaag is het je geluksdag 401 00:35:34,077 --> 00:35:35,528 Hoe gaat het man? -Ok 402 00:35:47,724 --> 00:35:48,956 Dank je 403 00:35:57,062 --> 00:36:00,571 Schiet op Sal Er wacht hier een meisje 404 00:36:08,172 --> 00:36:10,033 Dat was grappig 405 00:36:19,090 --> 00:36:20,580 het wordt laat 406 00:37:01,933 --> 00:37:04,163 Mijn god SeIby! We dachten dat je dood was 407 00:37:04,335 --> 00:37:05,700 Donna, het spijt me, ik kom alleen wat spullen halen 408 00:37:05,837 --> 00:37:07,828 Nee schat, ja gaat even met je vader spreken 409 00:37:09,774 --> 00:37:11,071 Blijf staan! 410 00:37:11,276 --> 00:37:13,836 John, ze is terug 411 00:37:14,412 --> 00:37:15,879 Ze is hier 412 00:37:16,180 --> 00:37:18,148 Ok, wacht even 413 00:37:18,683 --> 00:37:20,048 Praat met je vader 414 00:37:21,819 --> 00:37:23,218 Hallo? 415 00:37:27,158 --> 00:37:30,252 Ik heb een kamergenoot gevonden en... 416 00:37:36,200 --> 00:37:37,861 Dan kan ik niet pa 417 00:37:38,036 --> 00:37:40,436 Ik blijf hier niet 418 00:37:43,174 --> 00:37:49,079 Ik ben teruggekomen voor wat spullen, Ik blijf ook niet bij donna 419 00:37:58,923 --> 00:38:03,417 OK OK, ik ben volwassen nu ik blijf... 420 00:38:04,062 --> 00:38:06,929 En ik moet gaan 421 00:38:08,199 --> 00:38:09,826 Wat doe je? 422 00:38:10,635 --> 00:38:15,334 Ze is niet eens Homo 423 00:38:15,473 --> 00:38:19,705 Ze is gewoon een ouwe hoer, ze gebruikt je 424 00:38:28,586 --> 00:38:29,883 Ik stop ermee 425 00:38:30,455 --> 00:38:31,683 Wat? 426 00:38:33,257 --> 00:38:34,986 Wat doen je tassen hier? 427 00:38:35,093 --> 00:38:36,617 Ik blijf 428 00:38:38,329 --> 00:38:41,594 Shit, je hebt net mijn dag goed gemaakt 429 00:38:43,034 --> 00:38:44,331 Hoe kom je daaraan? 430 00:38:44,502 --> 00:38:46,231 Ik heb een taxi genomen 431 00:38:47,338 --> 00:38:49,363 Je kan voor me zorgen toch? want... 432 00:38:49,507 --> 00:38:51,475 Ik heb al ons geld uitgegeven 433 00:38:54,979 --> 00:38:56,640 maakt niets uit 434 00:38:56,981 --> 00:38:58,915 Wat zei je? Dat je ermee stopt? 435 00:38:59,083 --> 00:39:01,745 Hoereren, ik ben gestopt met hoereren 436 00:39:01,919 --> 00:39:03,113 Waarom? 437 00:39:03,655 --> 00:39:06,749 Waarom? Omdat het klote is. Ik haat het 438 00:39:07,191 --> 00:39:08,681 Ik dacht dat je zei dat het niet slecht was 439 00:39:08,826 --> 00:39:12,091 Oh dat is het ook, alleen niet altijd 440 00:39:12,230 --> 00:39:13,925 Ik heb jou nu 441 00:39:14,132 --> 00:39:16,225 Alles zit me mee 442 00:39:17,068 --> 00:39:21,052 Ik ga het nu goed aanpakken Deze keer pak ik het goed aan 443 00:39:21,205 --> 00:39:22,331 Hoe vind je dat? 444 00:39:22,640 --> 00:39:25,336 Prima, maar wat voor werk ga je doen? 445 00:39:25,643 --> 00:39:28,407 Precies.. ik ga een baan nemen 446 00:39:28,546 --> 00:39:33,176 Helemaal clean, ik ga een baan zoeken en carriere maken 447 00:39:33,985 --> 00:39:39,252 Huis, auto.. alles wat dacht je daarvan? 448 00:39:40,758 --> 00:39:43,124 Wat voor baan ga je nemen dan? 449 00:39:43,428 --> 00:39:45,589 Daar heb ik over nagedacht 450 00:39:46,831 --> 00:39:49,231 Ik was aan het denken aan dieren arts ofzo 451 00:39:49,367 --> 00:39:51,335 Omdat ik verdomde veel van dieren hou 452 00:39:51,436 --> 00:39:53,028 Ja... 453 00:39:53,304 --> 00:39:57,434 Maar dat is een arts... Daar moet je een graad voor hebben 454 00:39:58,409 --> 00:40:02,869 Weet je... Een zakenman weet je,zo iets 455 00:40:03,748 --> 00:40:07,616 Shit, weet je wat ik wil worden? 456 00:40:07,752 --> 00:40:09,219 Wat? 457 00:40:09,320 --> 00:40:11,754 President van Amerika 458 00:40:27,405 --> 00:40:30,238 Ik voel me alleen niet zo goed de laatste tijd weet je 459 00:40:33,745 --> 00:40:35,372 Maar ik blijf keihard 460 00:40:36,047 --> 00:40:40,784 Ik zal me weer goed voelen als ik president ben 461 00:40:42,120 --> 00:40:45,578 Het is godverdomme tijd om te feesten 462 00:40:46,457 --> 00:40:50,018 Oh ja... dat is het zeker 463 00:40:50,161 --> 00:40:53,392 Toen ik hoorde dat dat ding bij me zou blijven 464 00:40:53,731 --> 00:40:54,959 Was ik ongeveer 13 jaar 465 00:40:55,133 --> 00:40:58,330 Omdat ik me kan herinneren dat ik het kind voor adoptie weggaf 466 00:40:58,503 --> 00:41:00,494 Dat is de verzameling van mijn lagere school 467 00:41:00,638 --> 00:41:02,765 Die gozer die drum speelde voor werkende mensen... 468 00:41:02,974 --> 00:41:04,737 kwam naar ons toe om over succes te praten... 469 00:41:04,876 --> 00:41:07,242 en je teken achter te laten 470 00:41:07,645 --> 00:41:11,103 Ik heb geen ervaring... 471 00:41:11,249 --> 00:41:14,514 Ik ben... ik bedoel, ik ben een harde werker 472 00:41:14,685 --> 00:41:17,882 Ik was opgewonden omdat hij de eerste beroemdheid was die ik zag... 473 00:41:18,156 --> 00:41:19,953 En dit was precies wat ik wilde leren... 474 00:41:20,057 --> 00:41:21,854 Hoe in de voetstappen te treden van ... 475 00:41:22,059 --> 00:41:23,219 Ik schrijf het niet eens op weet je 476 00:41:23,361 --> 00:41:24,988 Blijf hier... Blijf hier gewoon 477 00:41:25,196 --> 00:41:28,427 En u moet weten dat ik mijn hele leven met mensen werk 478 00:41:28,766 --> 00:41:31,462 Dus ik ben goed met mensen... 479 00:41:31,028 --> 00:41:32,688 en ehh... 480 00:41:33,073 --> 00:41:35,005 Ik weet hoe ik met een agenda moet werken 481 00:41:35,006 --> 00:41:38,195 Dus ik luisterede goed naar het advies dat hij me gaf 482 00:41:38,209 --> 00:41:41,645 Hij zei iets dat echt in mijn hoofd bleef rond dwarrelen 483 00:41:41,779 --> 00:41:44,942 Het was... alles dat je in je leven nodig hebt, is liefde 484 00:41:45,082 --> 00:41:46,481 En je moet in jezelf geloven 485 00:41:46,784 --> 00:41:48,718 Dan is er niets wat je niet kan 486 00:41:51,656 --> 00:41:53,920 om er zeker van te zijn dat ik alles heb 487 00:41:54,091 --> 00:41:57,492 Je hebt geen, ervaring, geen diploma... 488 00:41:57,628 --> 00:42:00,392 Geen CV en geen werk historie helemaal niets 489 00:42:00,531 --> 00:42:02,965 En nu wil je een.... advocaat worden? 490 00:42:03,568 --> 00:42:07,334 Nee, sorry, toen ik de advertentie las 491 00:42:07,471 --> 00:42:09,336 Zei het dat jullie een secretaresse zochten 492 00:42:09,440 --> 00:42:12,204 Ok, je moet leren om te typen... 493 00:42:12,343 --> 00:42:13,935 Je hebt computer expertize nodig 494 00:42:14,078 --> 00:42:15,875 De meeste van de secretaresses hebben een graad 495 00:42:15,980 --> 00:42:19,040 Sterker nog, de meeste zijn gespecialiseerd in rechten 496 00:42:19,183 --> 00:42:23,711 Ik wil niet grof klinken, maar dit is nogal een belediging 497 00:42:23,896 --> 00:42:26,156 Ik zie dat je uit Daytona beach komt 498 00:42:26,157 --> 00:42:27,920 Dat ziet er allemaal goed uit en het moet allemaal fantastisch zijn... 499 00:42:28,059 --> 00:42:29,356 Mag ik u wat vertellen? 500 00:42:29,527 --> 00:42:33,088 Als het strandfeest is afgelopen kun je niet zeggen wacht effe 501 00:42:33,264 --> 00:42:36,324 Ik denk dat ik nu wil hebben waar de meeste mensen hun hele leven voor hebben gewerkt... 502 00:42:36,434 --> 00:42:38,026 Zo werkt het niet 503 00:42:38,970 --> 00:42:40,835 Krijg de kolere man! 504 00:42:41,005 --> 00:42:42,336 Ja, Krijg de tering! 505 00:42:42,440 --> 00:42:44,374 Je kent me godverdomme niet! 506 00:42:44,475 --> 00:42:46,568 Ok, perfect.. gewoon perfect zie je? 507 00:42:46,711 --> 00:42:51,478 Het spijt me dat ik u eerder niet aannam. Leslie, kun je deze vrouw uitlaten... 508 00:42:51,582 --> 00:42:54,346 Ik ken deze vrouw niet eens omdat ze niet eens een CV heeft... 509 00:42:54,452 --> 00:42:56,977 Hoeft niet, vuile teringlijer 510 00:42:57,121 --> 00:42:59,055 Wat denk je? Dat ik een een of andere debiel ben? 511 00:43:00,224 --> 00:43:01,691 Neem je kut baan en steek hem in je reet! 512 00:43:02,894 --> 00:43:04,987 Krijg de tering Leslie! 513 00:43:05,596 --> 00:43:09,396 Alles wat ik nodig heb is liefde en geloof in mezelf 514 00:43:09,867 --> 00:43:14,099 Leuk idee, het werkt niet echt zo 515 00:43:14,238 --> 00:43:18,231 Het was beter om het in een klap te horen dan dat je het hoort terwijl je dertien bent 516 00:43:22,146 --> 00:43:26,412 Rot op met die nep troep, ik zei dat ie zichzelf kon naaien. Lik me reet. 517 00:43:26,984 --> 00:43:29,646 Zette me gewoon de kamer uit godverdomme 518 00:43:30,288 --> 00:43:31,755 Wat deed hij? 519 00:43:33,424 --> 00:43:34,914 Niks 520 00:43:35,426 --> 00:43:37,792 Helemaal niks 521 00:43:37,995 --> 00:43:38,927 Stomme klootzak 522 00:43:39,096 --> 00:43:41,656 Ik wed dat er nog nooit iemand ze tegen hem heeft gesproken 523 00:43:41,799 --> 00:43:44,962 Klote kantoorbaan, wie wil er nou zo een baan 524 00:43:45,102 --> 00:43:46,437 Je moet achter zo een klein kut bureau zitten... 525 00:43:46,437 --> 00:43:47,369 met je telefoontje... 526 00:43:47,505 --> 00:43:49,302 met je papiertje en een pen... 527 00:43:49,440 --> 00:43:51,169 Je schrijft die troep op.. bla bla bla 528 00:43:51,242 --> 00:43:54,439 Een aap kan dat nog doen man! 529 00:43:54,745 --> 00:43:56,440 Ik dacht dat jij zo een baan wilde 530 00:43:56,580 --> 00:43:58,172 Weet je wat? 531 00:43:58,349 --> 00:44:00,510 Nee Toby, nog twee te gaan 532 00:44:01,385 --> 00:44:04,354 Schat, Al zegt dat ik je geen rekening kan geven 533 00:44:04,455 --> 00:44:07,959 Toby, hoe lang ben ik hier al klant? 534 00:44:07,959 --> 00:44:09,688 Kun je me niet een keer matsen? 535 00:44:11,095 --> 00:44:13,120 Geef me er nog twee 536 00:44:14,932 --> 00:44:18,595 Luie flikker, het is toch niet teveel gevraagd 537 00:44:18,769 --> 00:44:21,260 Al heeft altijd een rekening... 538 00:44:21,405 --> 00:44:23,305 waarschijnlijk weet hij het alleen niet 539 00:44:23,441 --> 00:44:26,376 Leen, wat ga je doen? 540 00:44:26,510 --> 00:44:28,842 Ik heb het onder controle verdomme 541 00:44:32,583 --> 00:44:35,074 Ik ben aan het verhongeren hier 542 00:44:39,423 --> 00:44:42,392 Is er niet een manier dat je... 543 00:44:43,394 --> 00:44:45,555 Ik weet niet, dat je even je vader belt en... 544 00:44:46,197 --> 00:44:52,261 Ja, ik weet het, ik zeg het alleen voor jou? 545 00:44:54,338 --> 00:44:57,501 Sodemieter op, ik ben al met bepaalde dingen bezig 546 00:44:58,642 --> 00:45:00,872 Het is niet erg 547 00:45:04,348 --> 00:45:06,475 Mag ik wat tegen je zeggen? 548 00:45:07,551 --> 00:45:10,213 De waarheid is.... ik ben een hoer 549 00:45:10,488 --> 00:45:12,547 Ik probeer mijn leven te beteren begrijp je... 550 00:45:12,723 --> 00:45:14,987 Ik ga op het rechte pad... 551 00:45:15,126 --> 00:45:18,152 Als er iets is waarmee je me kan helpen... 552 00:45:18,610 --> 00:45:21,364 dus je bent veroordeeld voor een overtreding? 553 00:45:21,365 --> 00:45:23,333 Dat komt omdat... - Dat gaat helemaal niks uitmaken 554 00:45:23,501 --> 00:45:24,535 Omdat het beste wat jij gaat krijgen, fabrieks werk is 555 00:45:24,535 --> 00:45:27,197 Hey Todd, hebben we eigenlijk wel werk in de fabriek? 556 00:45:27,671 --> 00:45:29,161 Godver! 557 00:45:29,540 --> 00:45:32,407 het spijt me, ik probeer gewoon met je te praten ... 558 00:45:38,883 --> 00:45:41,044 Heb je wat losgeld misschien? 559 00:46:01,172 --> 00:46:04,039 Mevrouw, ik moet u vragen om even mee te komen 560 00:46:04,275 --> 00:46:05,537 Waarom? 561 00:46:05,776 --> 00:46:07,767 Nou, we krijgen wat klachten hier dus ... 562 00:46:11,148 --> 00:46:13,309 Waar klagen ze over? 563 00:46:13,517 --> 00:46:17,078 Omdat ik net vrij ben... het is mijn vrije dag 564 00:46:17,788 --> 00:46:19,653 Vrije dag? 565 00:46:20,324 --> 00:46:24,192 En wat is een dag vrij voor een hoer? Ga je naar de kerk ofzo? 566 00:46:38,642 --> 00:46:40,507 Herrinner je me niet? 567 00:46:40,611 --> 00:46:42,272 nee 568 00:46:43,314 --> 00:46:46,249 Acht maanden geleden heb ik je opgepakt 569 00:46:47,647 --> 00:46:49,519 Ik ben toen erg aardig voor je geweest 570 00:46:49,520 --> 00:46:52,216 Het lijkt erop alsof je me nog wat schuldig bent 571 00:46:53,557 --> 00:46:55,855 Ja, je was aardig voor me 572 00:46:57,094 --> 00:46:58,789 Je brak zowat mijn kaak 573 00:46:58,996 --> 00:47:01,430 Alsjeblieft, je hebt gezeten? 574 00:47:03,300 --> 00:47:05,165 Klim eroverheen 575 00:47:30,857 --> 00:47:35,208 -slachtoffer geidentificeerd als 51 jarige Vincent Corey,Politiie heeft geen aanwijzingen- 576 00:47:49,513 --> 00:47:50,775 Sel? 577 00:47:52,850 --> 00:47:54,340 SeIby? 578 00:47:55,052 --> 00:47:58,681 Selby? Jezus, Wat ben je aan het doen 579 00:47:58,756 --> 00:48:00,155 Wat ben je godverdomme aan het doen? 580 00:48:04,161 --> 00:48:05,287 Let alsjeblieft dat mes neer 581 00:48:05,396 --> 00:48:07,296 Ik neem je mee naar een dokter 582 00:48:07,464 --> 00:48:08,863 Stop ermee 583 00:48:11,032 --> 00:48:12,732 Of het jou wat uit maakt 584 00:48:13,204 --> 00:48:15,104 Waar heb je het over? 585 00:48:15,339 --> 00:48:16,431 Leen, je kunt er mee stoppen. 586 00:48:16,540 --> 00:48:17,472 Waarmee? 587 00:48:17,608 --> 00:48:19,439 Stop met dat spelletje 588 00:48:20,177 --> 00:48:23,237 Ik doe mijn best ok? 589 00:48:23,414 --> 00:48:25,382 Waarom ben je gestopt met hoereren? 590 00:48:25,816 --> 00:48:29,513 Ik moest ok? 591 00:48:29,653 --> 00:48:32,019 Omdat ik stom genoeg was om jou te onderhouden? 592 00:48:32,122 --> 00:48:33,555 Nee, SeIby 593 00:48:33,691 --> 00:48:35,488 Dat je me niet eens hoefde te neuken om het te krijgen 594 00:48:35,626 --> 00:48:36,615 Omdat ik zo keihard ben 595 00:48:36,727 --> 00:48:38,786 Nee, nee, Selby dat is niet de reden 596 00:48:38,896 --> 00:48:41,057 Je zei dat we gingen feesten, feesten, feesten 597 00:48:41,198 --> 00:48:42,961 Nou, er is godverdomme geen feest geweest! 598 00:48:45,402 --> 00:48:48,337 Niks! Toen ik aan het verhongeren was 599 00:48:49,707 --> 00:48:51,572 omdat je me gebruikt - Nee... 600 00:48:53,077 --> 00:48:55,739 omdat ik godverdomme iemand heb vermoord ok? 601 00:49:02,686 --> 00:49:05,985 Mijn laatste John heb ik vermoord 602 00:49:06,156 --> 00:49:08,954 Ik was verkracht en ik zou vermoord worden... 603 00:49:09,126 --> 00:49:10,776 Maar ik wilde... ik wil je niet kwijt... 604 00:49:10,776 --> 00:49:12,349 alles waar ik aan kon denken was 605 00:49:12,349 --> 00:49:15,265 hoe jij voor de rest van je leven zou denken dat ik je in de steek had gelaten 606 00:49:15,266 --> 00:49:18,429 en je wist niet dat het zo had moeten zijn dat ik daar was 607 00:49:18,969 --> 00:49:21,802 Ik wilde niet dood.. ik dacht misschien.. 608 00:49:22,373 --> 00:49:24,398 Misschien kon je van me houden 609 00:49:25,609 --> 00:49:27,668 Dus ik vermoorde hem 610 00:49:28,078 --> 00:49:34,347 Ik schoot hem neer... ok? Ik heb hem goddomme neergeschoten 611 00:49:38,583 --> 00:49:41,958 ben je blij? ben je nu blij? 612 00:49:41,959 --> 00:49:44,427 Het spijt me dat ik je in de steek heb gelaten ok? 613 00:49:44,561 --> 00:49:47,359 Nu ken je me Sel.. Godverdomme, nu ken je me 614 00:49:47,840 --> 00:49:50,213 Dus ren weg zo hard als je kunt ok? 615 00:49:51,935 --> 00:49:53,300 Nee, ik wil niet gaan 616 00:49:53,504 --> 00:49:55,529 Tuurlijk wel... Tuurlijk wil je wel gaan 617 00:49:55,639 --> 00:49:59,200 Laat me gaan, laat me godverdomme gaan 618 00:50:05,616 --> 00:50:07,413 Het spijt me 619 00:50:34,641 --> 00:50:36,471 Ik moest het doen Sel 620 00:50:38,615 --> 00:50:40,515 Ik weet het... 621 00:50:41,685 --> 00:50:43,744 Hij zou je hebben vermoord 622 00:50:45,615 --> 00:50:47,757 Wat gaat er nu gebeuren? -Niks 623 00:51:00,037 --> 00:51:03,261 Ik moet dit van me afkrijgen en een baan vinden 624 00:51:04,174 --> 00:51:07,974 Nee, ik begrijp het als je niet meer kunt hoereren 625 00:51:08,245 --> 00:51:10,042 Het maakt me niet eens uit 626 00:51:13,217 --> 00:51:16,709 Ik wilde terug omdat ik bang was dat ik gepakt zou worden 627 00:51:16,854 --> 00:51:19,084 Dat was de enige reden 628 00:51:22,335 --> 00:51:25,775 Ik ben al sinds m'n 13e een hoer Wie hou ik nu voor de gek 629 00:51:25,896 --> 00:51:27,796 Ik ben een hoer 630 00:51:59,530 --> 00:52:01,122 Heb je een natte doos? 631 00:52:03,934 --> 00:52:05,765 Ja, tuurlijk 632 00:52:06,937 --> 00:52:08,529 Wil je neuken? 633 00:52:11,742 --> 00:52:13,175 Yup 634 00:52:15,112 --> 00:52:19,549 Jezus, heeft er nog nooit iemand vies tegen je gelult? 635 00:52:21,952 --> 00:52:24,785 Ik wil eerst alles regelen 636 00:52:28,158 --> 00:52:30,683 Noem me pappa als ik je neuk 637 00:52:31,428 --> 00:52:34,329 Ik probeer het. Houd je ervan om kinderen te neuken ofzo? 638 00:52:35,678 --> 00:52:37,720 Wat? 639 00:52:42,759 --> 00:52:45,705 Ik maak maar een geintje 640 00:52:46,443 --> 00:52:48,343 Ik zit je in de zeik te nemen 641 00:52:49,213 --> 00:52:51,204 Ik noem je wel pappa 642 00:52:51,882 --> 00:52:53,713 pappa, zie je? 643 00:52:53,851 --> 00:52:55,443 Zie je, ik noem je pappa 644 00:52:55,486 --> 00:52:57,181 Doe het de hele tijd 645 00:52:59,923 --> 00:53:01,151 $20 huh? 646 00:53:01,658 --> 00:53:03,455 Yup 647 00:53:06,396 --> 00:53:08,296 Goed spul hier...! 648 00:53:16,039 --> 00:53:20,511 Kom op, zuig je het eerst even? 649 00:53:23,061 --> 00:53:26,198 Kom op schatje doe je best voor me 650 00:54:42,469 --> 00:54:46,422 Het leven is grappig.. het is hard 651 00:54:46,422 --> 00:54:50,130 Maar ook vreemd, hoe dingen zo anders kunnen zijn dan dat je denkt 652 00:54:52,018 --> 00:54:54,799 Ik weet nog dat ik een klein kind in een club was... 653 00:54:54,799 --> 00:54:59,140 Ik zag een mooi reuzen rad met verlichting 654 00:54:59,810 --> 00:55:04,031 Zij noemde het.... Het Monster 655 00:55:06,585 --> 00:55:07,807 Wil je wat geld? 656 00:55:09,820 --> 00:55:12,345 Oh god, serieus? 657 00:55:15,993 --> 00:55:17,858 Toen kon ik niet wachten om erin te gaan 658 00:55:18,028 --> 00:55:21,429 Toen ik mijn kans kreeg werd ik misselijk en duizelig... 659 00:55:21,598 --> 00:55:24,931 En kotste over mezelf heen voordat ik het rondje vol kon maken 660 00:55:27,276 --> 00:55:28,453 Ik ga me effe schoonmaken ok? 661 00:55:36,980 --> 00:55:39,182 Wacht even schatje, even opfrissen? 662 00:55:39,182 --> 00:55:40,774 Ok 663 00:55:43,664 --> 00:55:45,782 Hey, hoe kom je aan die auto? 664 00:55:48,868 --> 00:55:55,634 Mijn vriend Tomas zag me lopen en ik mocht zijn auto lenen 665 00:55:57,334 --> 00:55:59,097 Ja, krijg de tering met deze plek, toch? 666 00:55:59,202 --> 00:56:01,329 Dit is geen plaats voor mijn meisje 667 00:56:02,172 --> 00:56:05,642 Oh, een echte plaats? Een appartament? 668 00:56:05,642 --> 00:56:08,634 Ja, ben je nu blij? - Ja, ik ben blij 669 00:56:08,679 --> 00:56:10,874 Ik weet het schat, ik weet het 670 00:56:12,215 --> 00:56:14,308 Het gaat goed nu. Ik zei het toch 671 00:56:14,418 --> 00:56:16,147 En dat is wat ik bedoel 672 00:56:16,253 --> 00:56:20,155 In mijn leven alle onschuldige dingen deden het meeste schade 673 00:56:22,516 --> 00:56:25,168 de meeste dingen zo erg dat je het je niet kunt voorstellen 674 00:56:25,168 --> 00:56:27,627 Op een gegeven moment werd het wel steeds makkelijker 675 00:56:30,436 --> 00:56:33,648 Je hebt geen idee, tot je er zelf staat 676 00:57:04,986 --> 00:57:06,594 Dank je Lee 677 00:57:07,838 --> 00:57:09,169 Geen probleem 678 00:57:14,380 --> 00:57:15,457 Hoe is het met je arm? 679 00:57:18,455 --> 00:57:19,712 Het zit er gek uit 680 00:57:20,534 --> 00:57:24,959 Het is een beetje wit het is voor mij ook een beetje gek 681 00:57:30,896 --> 00:57:32,156 Ging het Goed? 682 00:57:35,021 --> 00:57:36,768 Ja ,het ging prima 683 00:57:44,514 --> 00:57:45,710 Echt? 684 00:57:55,206 --> 00:57:56,956 Ik hou van je 685 01:00:04,497 --> 01:00:05,510 Mevrouw 686 01:00:05,565 --> 01:00:09,944 Laten we nog een fles Chebless nemen ok? 687 01:00:12,923 --> 01:00:16,620 Dit spul is zo goed, bedankt dat je me hiermee naartoe hebt genomen 688 01:00:17,080 --> 01:00:18,788 Het is zo'n leuke tent hier Lee 689 01:00:19,700 --> 01:00:20,636 Het is goed.. 690 01:00:20,636 --> 01:00:25,657 Het is heel goed, ooit, zal ik jou ergens mee naartoe nemen 691 01:00:25,769 --> 01:00:31,011 Super plek in de keys, een hele sjieke tent 692 01:00:31,011 --> 01:00:32,127 Keys? - Ja 693 01:00:32,127 --> 01:00:34,017 daar heb ik altijd al heen gewilt 694 01:00:34,017 --> 01:00:37,031 Ik heb altijd een strandhuis gewilt 695 01:00:37,031 --> 01:00:40,058 Sinds ik hier ben, ben ik nog nooit op het strand geweest 696 01:00:40,058 --> 01:00:43,207 Dan koop ik een huis op het strand voor je, hoe vind je dat? 697 01:00:43,320 --> 01:00:47,188 Die huizen kosten handen vol geld 698 01:00:47,188 --> 01:00:51,138 Dus? Denk je dat ik geen huis op het strand kan betalen? 699 01:00:51,828 --> 01:00:54,111 Wat wil je nog meer? 700 01:00:54,937 --> 01:00:57,109 Een paarse Porsche? 701 01:01:05,236 --> 01:01:07,376 Wil je een kleine pony waar je op kunt rijden? 702 01:01:07,376 --> 01:01:08,390 Dit is een niet roken deel 703 01:01:08,390 --> 01:01:09,883 Je moet je sigaret uitmaken 704 01:01:09,883 --> 01:01:11,086 Wat ben je aan het doen man? Ga je nog een liedje zingen of wat? 705 01:01:07,377 --> 01:01:08,071 Blijf met je poten van haar af 706 01:01:08,211 --> 01:01:09,974 Vuile klootzak! 707 01:01:13,394 --> 01:01:15,690 Als ze wil roken dan rookt ze ok 708 01:01:15,690 --> 01:01:17,308 Wij zijn betalende klanten! 709 01:01:18,868 --> 01:01:20,298 Wat? Wat moet je? 710 01:01:21,149 --> 01:01:22,562 Moet je vechten? 711 01:01:24,169 --> 01:01:24,487 Jullie moeten op je verdomde eten letten... 712 01:01:24,594 --> 01:01:27,563 want er zat goddomme een kakkerlak in mijn vreten, zo groot 713 01:01:27,697 --> 01:01:30,291 Zo run je geen godverdomd resaurant man 714 01:01:55,859 --> 01:01:57,986 Wat moet je nou man? 715 01:01:58,495 --> 01:02:00,053 Waar wil je neuken? 716 01:02:02,815 --> 01:02:04,341 Wil je achterin neuken? 717 01:02:05,272 --> 01:02:07,003 Zullen we het lekker ruig maken? 718 01:02:09,172 --> 01:02:12,369 Godverdomme, je zou het lekker ruig doen daarachter he? 719 01:02:13,848 --> 01:02:15,181 Lekker smerig 720 01:02:15,181 --> 01:02:17,128 Vind je dat lekker? 721 01:02:19,935 --> 01:02:21,014 Misschien wil je me lekker slaan he? 722 01:02:23,319 --> 01:02:25,480 Denk maar niet dat ik het niet zie man 723 01:02:26,489 --> 01:02:28,684 Wat, kan je niet praten? Wat is dat? 724 01:02:29,025 --> 01:02:29,548 Wat? Zoek je problemen? 725 01:02:29,759 --> 01:02:30,885 Ben je je klote tong verloren? 726 01:02:31,361 --> 01:02:34,296 Ik hou niet zo van ruig 727 01:02:35,198 --> 01:02:43,230 Ik heb dit nog nooit gedaan.... 728 01:03:09,979 --> 01:03:11,623 Doe je broek uit 729 01:03:51,207 --> 01:03:52,868 Bedankt. 730 01:03:56,479 --> 01:03:58,276 Graag gedaan 731 01:04:42,311 --> 01:04:45,542 Hey -Hey schatje 732 01:04:47,659 --> 01:04:49,383 Wil je een biertje drinken met me? 733 01:04:52,795 --> 01:04:54,288 Wil je niet in bed komen? 734 01:04:56,164 --> 01:04:57,743 Zometeen 735 01:05:19,263 --> 01:05:20,469 Word wakker 736 01:05:21,968 --> 01:05:23,630 Word wakker, ik wil uitgaan 737 01:05:44,862 --> 01:05:47,938 Hey, vind je het erg als ik beslag leg op die nootjes? 738 01:05:52,731 --> 01:05:54,561 Deze gozer is een klootzak toch... 739 01:05:54,797 --> 01:05:56,765 Gooi zijn stoel omver 740 01:05:57,867 --> 01:06:01,394 Klote kantoorbaan he? Een klote mongool achter een telefoontje... 741 01:06:01,537 --> 01:06:05,837 En de hele dag tegen mensen praten. Bla bla bla 742 01:06:05,942 --> 01:06:07,603 Klinkt net als een leuke wereld 743 01:06:11,320 --> 01:06:14,645 Man... ik heb een heleboel mensen voor de gek gehouden 744 01:06:15,536 --> 01:06:16,763 Wat is een "FUN WORLD"? 745 01:06:16,763 --> 01:06:18,446 Fun world in OrIando, Deze hier zei: 746 01:06:18,554 --> 01:06:24,378 We moeten allemaal op dinsdag gaan, Dan begint zij een gevecht met een paar red necks 747 01:06:36,165 --> 01:06:37,129 Kom hier godverdomme! 748 01:06:38,274 --> 01:06:39,415 Waar was je godverdomme? 749 01:06:39,415 --> 01:06:40,822 Ik was buiten 750 01:06:40,822 --> 01:06:42,147 In die klote auto? 751 01:06:42,439 --> 01:06:45,082 Dus? Wat was je aan het doen? 752 01:06:45,082 --> 01:06:48,380 Ik was dit varkenshok aan het schoonmaken 753 01:06:48,484 --> 01:06:50,042 Wat was je aan het doen? 754 01:06:51,176 --> 01:06:53,288 Ik was buiten. We hadden wat spullen nodig 755 01:06:53,288 --> 01:06:56,804 We hebben deze tering zooi niet nodig, SeIby 756 01:06:56,804 --> 01:06:59,654 Wie zei godverdomme dat je die auto mocht nemen? 757 01:06:59,654 --> 01:07:02,027 Leen, wat is het verschil? 758 01:07:02,027 --> 01:07:02,919 Het verschil? 759 01:07:02,919 --> 01:07:04,759 Omdat ik godverdomme een auto van een vriend ga lenen... 760 01:07:04,759 --> 01:07:07,067 Dat is mijn zaak ok? 761 01:07:12,008 --> 01:07:15,867 Ik ga heen waar ik heen wil 762 01:07:15,867 --> 01:07:18,485 OK? Wanneer ik wil 763 01:07:18,485 --> 01:07:20,062 Niet in de auto van mijn vriend godverdomme! 764 01:07:20,062 --> 01:07:22,781 Prima, dan loop ik wel 765 01:07:22,781 --> 01:07:27,267 OK, ik wil hier niet de hele tijd alleen zitten, 766 01:07:27,267 --> 01:07:28,815 Ik wil uit om mensen te ontmoeten 767 01:07:29,536 --> 01:07:32,350 Ik wil met mensen omgaan zonder dat jij ze de stuipen op het lijf jaagt 768 01:07:37,066 --> 01:07:38,727 Waar wil je heen? 769 01:07:38,968 --> 01:07:40,265 Ik weet het niet... 770 01:07:41,884 --> 01:07:45,721 Op reis, verschillende plekken zien 771 01:07:45,721 --> 01:07:48,907 We kunnen naar "Fun World" gaan 772 01:07:50,762 --> 01:07:52,118 Wil je naar"FUN WORLD"? 773 01:07:52,348 --> 01:07:53,110 Wat? Nu 774 01:07:53,249 --> 01:07:56,801 Nee, ik moet die kut auto terugbrengen 775 01:07:56,801 --> 01:07:59,710 En we hebben goddomme weer geen geld, SeIby 776 01:08:00,322 --> 01:08:01,425 Dus, je gaat weg? 777 01:08:22,564 --> 01:08:24,177 Hey Selby, kijk dit eens 778 01:08:25,377 --> 01:08:26,694 Hey, daar zijn mijn vrienden 779 01:08:28,559 --> 01:08:30,974 Hey, ken je me nog? 780 01:08:31,534 --> 01:08:32,917 Ik dacht al dat jullie hier zouden zijn 781 01:08:33,622 --> 01:08:34,691 Oh ja? 782 01:08:42,046 --> 01:08:43,042 Ik hield van haar... 783 01:08:43,954 --> 01:08:46,172 Maar iets wat niemand zich realiseerde... 784 01:08:46,172 --> 01:08:48,345 Was het geloof dat ik kon leren 785 01:08:49,476 --> 01:08:51,928 Ik kon mijzelf in alles trainen 786 01:08:53,699 --> 01:08:56,288 Mensen kijken altijd met een schuin gezicht naar hoeren 787 01:08:57,201 --> 01:09:00,558 Ze geven je nooit een kans omdat je de makkelijke weg koos 788 01:09:00,963 --> 01:09:05,044 En niemand kan zich voorstellen hoeveel wilskracht je er voor nodig hebt 789 01:09:05,505 --> 01:09:08,702 op straat te lopen. Nacht na nacht 790 01:09:09,754 --> 01:09:12,094 "Het" nemen en gewoon weer opstaan 791 01:09:12,205 --> 01:09:13,689 We willen weer gaan 792 01:09:14,356 --> 01:09:17,775 Maar ik deed het wel. En zij willen niks missen 793 01:09:18,271 --> 01:09:22,214 Omdat ze geen idee hebben hoeveel dicipline ik heb 794 01:09:22,722 --> 01:09:24,871 en dat ik ergens in geloof 795 01:09:25,915 --> 01:09:28,101 Ik geloofde in haar 796 01:09:31,734 --> 01:09:33,213 Ik moet even zitten 797 01:09:33,125 --> 01:09:36,807 Oh, daar is ze - Wie is dat? 798 01:09:37,342 --> 01:09:38,629 Ik moet met haar praten 799 01:09:38,629 --> 01:09:40,773 Hey, willen jullie in het reuzenrad? 800 01:09:41,308 --> 01:09:42,152 Nee 801 01:09:44,490 --> 01:09:45,808 We gaan even zitten 802 01:10:10,340 --> 01:10:11,914 Gaat het? 803 01:10:20,925 --> 01:10:22,697 Waarom ben je zo jong weg gegaan? 804 01:10:23,917 --> 01:10:26,613 Mijn broers en zussen hebben me in de maling genomen 805 01:10:26,613 --> 01:10:29,615 nadat mijn vader zelfmoord pleegde stonden wij op straat 806 01:10:30,624 --> 01:10:33,362 En de buren wilden hun in huis nemen alleen als ik niet mee kwam 807 01:10:33,362 --> 01:10:34,837 Dus ik ging weg 808 01:10:34,838 --> 01:10:36,440 Maar ik wist dat zij geen geld hadden 809 01:10:38,326 --> 01:10:40,077 Ik smeerde hem toch... 810 01:10:40,077 --> 01:10:44,225 Dus ik zorgde ervoor dat ik kleren, eten en sigaretten had 811 01:10:44,226 --> 01:10:47,614 Toen was er dat feest waar die jongen binnen kwam, hij was ... 812 01:10:47,723 --> 01:10:51,174 Ze neukte en neukte.. 813 01:10:51,175 --> 01:10:53,259 En ze waren allemaal in schaamte.. 814 01:10:53,259 --> 01:10:55,247 Ze stonden allemaal in de hoek... 815 01:10:55,247 --> 01:11:01,264 toen, ach.. toen gooide ze me naar buiten in de sneeuw 816 01:11:01,492 --> 01:11:03,367 Ze schreeuwde uit dat ik een hoer was, ze schaamde zich... 817 01:11:03,573 --> 01:11:05,666 En dat ze me haten enzo 818 01:11:07,656 --> 01:11:09,365 En dat was het 819 01:11:09,365 --> 01:11:12,657 Ik ging weg en kwam nooit meer terug 820 01:11:13,534 --> 01:11:14,903 Dat is tragisch 821 01:11:15,923 --> 01:11:18,208 Dat je eigen familie dat doet 822 01:11:18,208 --> 01:11:20,207 Zo zijn mensen, SeIby 823 01:11:20,207 --> 01:11:22,431 Ja... ik weet het 824 01:11:23,105 --> 01:11:25,115 Rot op met hun Wie heeft hun nodig? 825 01:11:25,393 --> 01:11:26,309 Rechts 826 01:11:26,309 --> 01:11:28,335 Ja, laat ze lekker de kolere krijgen! 827 01:11:28,364 --> 01:11:30,087 Nee rechts Selby, Rechts! 828 01:11:42,085 --> 01:11:44,594 Kom eruit! Kom er godverdomme uit! 829 01:11:45,781 --> 01:11:46,907 Gaat het? 830 01:11:48,583 --> 01:11:51,642 Nee,ja we zij ok ja,het gaat goed 831 01:11:51,915 --> 01:11:54,630 Ik ga een ambulance bellen -Nee het is al goed 832 01:11:54,630 --> 01:11:56,817 We zijn niet verzekerd 833 01:11:56,817 --> 01:11:59,752 We.... we doen het zelf 834 01:11:59,752 --> 01:12:00,507 Zekerweten? 835 01:12:00,545 --> 01:12:03,083 ja,haar vader woond net om de hoek Ga godverdomme in de auto 836 01:12:03,770 --> 01:12:06,079 We gaan proberen er uit te komen dus... 837 01:12:07,089 --> 01:12:09,019 Dit gaat ons een hoop geld schelen 838 01:12:15,006 --> 01:12:18,272 Het gaat goed met haar Fijne dag verder, ok 839 01:12:31,894 --> 01:12:35,193 Laten we gaan Selby! - Nee, nee! Ik wil rijden 840 01:12:39,001 --> 01:12:41,401 Hij is dood verdomme, We gaan, NU!! 841 01:12:42,271 --> 01:12:44,296 Nee! -SeIby! 842 01:12:57,696 --> 01:12:58,517 Lee? 843 01:12:59,426 --> 01:13:01,210 Wie heeft die man vermoord? 844 01:13:03,407 --> 01:13:05,068 Wat denk je? 845 01:13:05,449 --> 01:13:09,815 Oh mijn god, ze komen ons halen 846 01:13:10,810 --> 01:13:11,897 Ze komen niet 847 01:13:11,897 --> 01:13:13,045 Waar heb je het over? 848 01:13:13,045 --> 01:13:15,241 Je bent godverdomme mensen aan het vermoorden 849 01:13:18,595 --> 01:13:20,115 Praat godverdomme niet zo hard 850 01:13:20,115 --> 01:13:24,780 Je luister niet naar me ze komen niet...ok? 851 01:13:26,575 --> 01:13:29,211 Ik wilde je hier niet bij betrekken 852 01:13:29,211 --> 01:13:31,702 Maar ik weet wat ik doe 853 01:13:31,702 --> 01:13:34,151 En je zal het nooit begrijpen oke? 854 01:13:34,151 --> 01:13:35,676 Je moet me vertrouwen 855 01:13:42,131 --> 01:13:45,371 Ze hebben helemaal niets 856 01:13:45,371 --> 01:13:46,863 Ze hebben niets 857 01:13:46,863 --> 01:13:50,962 Ze zoeken niet eens. Het is al voorbij 858 01:13:50,962 --> 01:13:55,643 Ik wilde die auto niet verkloten op een openbaar stuk, maar het is gebeurd 859 01:13:55,643 --> 01:13:58,722 Dus als ze de politie hebben gebelt, hadden ze hier al moeten zijn! 860 01:14:00,424 --> 01:14:01,849 Hoe kon je? 861 01:14:04,067 --> 01:14:05,771 Je wist het 862 01:14:09,236 --> 01:14:14,357 Nee, ik wist het van een...Lee van een 863 01:14:14,358 --> 01:14:17,858 Nee, SeIby... Nee SeI 864 01:14:28,144 --> 01:14:29,161 Kom hierheen 865 01:14:35,941 --> 01:14:38,578 We gaan wat drinken en dan vergeten ok? 866 01:14:38,578 --> 01:14:39,649 Proost 867 01:14:41,322 --> 01:14:42,759 Lee, dit is niet grappig 868 01:14:42,760 --> 01:14:44,700 Je hebt geen idee wat er aan de hand is, SeI 869 01:14:44,700 --> 01:14:48,897 Ik wel, dus als jij je ogen dicht wil houden... 870 01:14:49,758 --> 01:14:52,049 het minste wat je dan kan doen is mij even aanhoren 871 01:15:05,729 --> 01:15:08,479 Het is niet wat je denkt dat het is, ok? 872 01:15:08,479 --> 01:15:09,585 Ik weet wat het is 873 01:15:09,585 --> 01:15:11,709 Nee, je kent mijn leven niet SeIby! 874 01:15:13,042 --> 01:15:15,231 Maar ik ken het jouwe wel 875 01:15:19,065 --> 01:15:21,692 En ik heb alles gedaan.... 876 01:15:21,693 --> 01:15:23,884 hopende dat jij het nooit hoeft te weten 877 01:15:26,652 --> 01:15:29,346 en dat je door kan gaan met denken dat mensen allemaal goed zijn 878 01:15:29,862 --> 01:15:32,789 en lief en dat het allemaal klopt? 879 01:15:33,457 --> 01:15:35,257 Dat is namelijk waar ik van hou, Sel 880 01:15:35,258 --> 01:15:36,260 Maar ik kan niet 881 01:15:36,261 --> 01:15:38,369 Nee dat wil ik niet horen Lee 882 01:15:40,524 --> 01:15:41,416 Maar je moet 883 01:15:41,633 --> 01:15:44,731 We kunnen verschillend zijn als je dat wilt, maar mensen vermoorden 884 01:15:44,731 --> 01:15:45,867 Wie zegt dat? 885 01:15:54,936 --> 01:15:56,956 Ik heb een goeie band met de heer 886 01:15:58,047 --> 01:15:59,227 Ik kan het vinden met hem 887 01:16:01,687 --> 01:16:04,126 En ik weet hoe je bent opgegroeid ok? 888 01:16:04,126 --> 01:16:07,586 En ik weet hoe die verdomde mensen er over denken, en zo moet het maar zijn 889 01:16:07,586 --> 01:16:10,614 Ze gaan je vertellen dat je niet mag moorden enzo 890 01:16:11,280 --> 01:16:13,295 Maar zo werkt het niet SeIby 891 01:16:13,295 --> 01:16:16,111 Want ik ben daar, en ik leef daar elke dag 892 01:16:17,420 --> 01:16:20,542 Wie weet in godsnaam wat god wil ? 893 01:16:23,682 --> 01:16:27,446 Mensen vermoorden mensen elke dag 894 01:16:27,446 --> 01:16:28,986 En waarvoor? 895 01:16:30,815 --> 01:16:35,251 For politicussen en religi en ze zijn helden... 896 01:16:35,251 --> 01:16:38,990 Nee, nee, er is een hoop shit dat ik niet meer kan doen 897 01:16:38,990 --> 01:16:40,650 Maar moorden hoort daar niet bij 898 01:16:40,650 --> 01:16:44,570 En die klootzakken erop uit gaan en andere verkrachten ook niet 899 01:16:44,570 --> 01:16:46,500 Nee, nee, Lee er was daar een man 900 01:16:46,501 --> 01:16:47,406 Ze konden niet allemaal slecht zijn 901 01:16:50,180 --> 01:16:53,895 Je kent me, had ik het anders moeten doen? 902 01:16:54,928 --> 01:16:58,588 Ik ben geen slecht persoon, ik ben een heel goed persoon 903 01:16:58,997 --> 01:17:00,040 Ok? 904 01:17:01,926 --> 01:17:05,791 Dus voel je niet klote, Dat is het leven Sel. 905 01:17:06,158 --> 01:17:09,765 Mensen als jij en en gaan elke dag neer 906 01:17:10,201 --> 01:17:13,077 Maar niet altijd 907 01:17:13,813 --> 01:17:14,782 Ok? 908 01:17:17,229 --> 01:17:19,258 Het is bijna voorbij kijk 909 01:17:21,246 --> 01:17:23,587 Zie je dat? Dat is alles 910 01:17:23,587 --> 01:17:25,714 Alles wat je ooit wilde 911 01:17:26,510 --> 01:17:28,802 Nog iets meer, en een auto dan zijn we weg 912 01:17:29,123 --> 01:17:31,135 We hebben een kans, SeI 913 01:17:32,346 --> 01:17:37,404 We hebben kans op een echt leven sel, niet als dit. Een echt leven 914 01:17:41,937 --> 01:17:44,108 Je weet wat je moet doen, toch? 915 01:17:44,813 --> 01:17:47,282 Dit hebben we niet nodig -Ok 916 01:17:47,342 --> 01:17:49,134 Ik zie je straks -Ok 917 01:17:51,570 --> 01:17:54,167 Dus alles gaat goed, en wij zijn blij 918 01:17:54,167 --> 01:17:56,475 Maar ik dacht dat je het wel even aan mijn familie kan vertellen... 919 01:17:56,475 --> 01:17:58,965 Want we gaan een beetje verhuizen 920 01:17:59,640 --> 01:18:03,724 Dus... je kiest voor deze weg? 921 01:18:03,724 --> 01:18:06,735 Nee dit is geen keuze. Ik kies hier niet voor 922 01:18:06,735 --> 01:18:09,484 Dit is... Dit is wie ik ben 923 01:18:09,485 --> 01:18:11,434 En ik ga me niet meer klote voelen 924 01:18:11,919 --> 01:18:12,693 Dan kan je hem ook vertellen. 925 01:18:16,010 --> 01:18:19,358 Ik weet dat je denkt dat je romantisch bent met haar. 926 01:18:19,501 --> 01:18:21,539 En of ze je nu onderhoud of niet... 927 01:18:21,539 --> 01:18:24,119 Ze is helemaal gestoord en mensen zijn dat niet zomaar 928 01:18:24,119 --> 01:18:26,030 En ik heb het niet over als neger geboren te zijn 929 01:18:26,218 --> 01:18:27,638 Zeg geen NEGER 930 01:18:27,639 --> 01:18:29,981 Wat? Ik zeg dat het niet hun schuld is 931 01:18:30,552 --> 01:18:33,248 Zwarten, of hoe je ze ook wilt noemen, SeIby 932 01:18:33,322 --> 01:18:34,599 Ik ben geen racist 933 01:18:35,621 --> 01:18:37,520 Het punt is. Mensen maken slecht keuzes 934 01:18:39,599 --> 01:18:41,626 en ze moeten ervoor boeten. Dat kun je zien aan al die hetro's hier... 935 01:18:41,997 --> 01:18:45,856 En we zien jou dit leven kiezen. Het leven van een homo 936 01:18:46,124 --> 01:18:48,720 En meer dan dat. Dit is het makkelijke leven ... 937 01:18:48,720 --> 01:18:51,509 Nee ze heeft een zwaar leven gehad 938 01:18:53,240 --> 01:18:56,589 Veel mensen hebben een slecht leven, maar kiezen voor een goed leven... 939 01:18:56,589 --> 01:18:58,572 Anders hadden we alleen maar hoeren en drugsverslaafden gehad... 940 01:18:59,184 --> 01:19:01,646 Omdat iemand tegen ons gilde of een slechte moeder hadden 941 01:19:01,646 --> 01:19:03,333 Ik wil dit niet horen 942 01:19:03,530 --> 01:19:04,113 Dit is niet waar het over gaat 943 01:19:06,216 --> 01:19:07,812 Niet tegen de wereld vechten, schatje 944 01:19:08,704 --> 01:19:10,456 Er is veel meer dan alleen liefde in de wereld 945 01:19:11,748 --> 01:19:14,248 Op een dag wil je alleen maar een dak boven je hoofd 946 01:19:14,248 --> 01:19:17,492 Ook al betekend dat dat je met een man naar bed moet om het te krijgen 947 01:19:17,746 --> 01:19:17,965 En dat is jouw keuze 948 01:19:18,133 --> 01:19:20,624 Ja, dat is mijn keuze 949 01:19:22,077 --> 01:19:24,209 Omdat wij verliefd zijn 950 01:19:24,693 --> 01:19:26,101 Wat? Wilde je weg gaan? 951 01:19:30,169 --> 01:19:31,817 Nee man,dit is goed presies hier 952 01:19:31,882 --> 01:19:33,105 De auto was goed 953 01:19:35,050 --> 01:19:36,413 Niet wanneer er een pistool in ligt 954 01:19:39,788 --> 01:19:43,293 Dus? Veel mensen hebben een pistool 955 01:19:47,021 --> 01:19:49,715 Nou? Ga je je uitkleden of niet? 956 01:19:50,187 --> 01:19:51,571 Nee, jij eerst 957 01:19:55,940 --> 01:19:58,860 Dus, je bent getrouwd toch? 958 01:19:58,938 --> 01:20:00,546 Dat snap ik nou niet 959 01:20:01,885 --> 01:20:04,791 Je komt hier, met vreemde meisjes, en je doet vieze dingen met hun 960 01:20:04,998 --> 01:20:07,138 In plaat je vrouw te neuken Waarom man? Zodat je ze kan verkrachten? 961 01:20:10,045 --> 01:20:13,090 Nee, goeie god - Klote mannen 962 01:20:13,661 --> 01:20:15,014 Ik haat ze 963 01:20:15,793 --> 01:20:17,217 Waarom ben je dan een hoer? 964 01:20:17,485 --> 01:20:19,861 Ik ben geen hoer man Ik neuk niet 965 01:20:21,947 --> 01:20:24,724 Vroeger wel, meestel tegen mijn wil 966 01:20:25,108 --> 01:20:26,628 Er was een ouwe kerel die me verkrachtte toen ik acht was 967 01:20:28,239 --> 01:20:30,432 Hele goede vriend van mijn vader weet je 968 01:20:33,403 --> 01:20:35,643 Dus ik ging naar mijn vader, Vertelde hem wat er aan de hand was... 969 01:20:35,643 --> 01:20:37,851 Mijn vader geloofde me niet dus... 970 01:20:37,851 --> 01:20:39,864 Zijn vriend verkrachtte me jaren lang 971 01:20:40,032 --> 01:20:42,317 En het mooiste van het verhaal is 972 01:20:42,317 --> 01:20:46,265 En dat is mijn vader, Sloeg me in elkaar daarvoor 973 01:20:47,990 --> 01:20:50,356 Waar denk je goddomme dat je heen gaat? 974 01:20:51,868 --> 01:20:55,434 Ik doe het niet, ik vind het wel zielig voor je 975 01:20:55,558 --> 01:20:58,363 Als je een lift wil, moet je wel mee gaan 976 01:20:58,363 --> 01:20:59,461 shit, ik heb geen lift nodig man 977 01:21:02,368 --> 01:21:03,780 Ik heb geen lift niet nodig 978 01:21:07,334 --> 01:21:08,999 Omdat ik je auto wil nemen 979 01:21:09,845 --> 01:21:11,715 Als je denkt dat ik stom genoeg ben... 980 01:21:11,715 --> 01:21:14,812 om terug te gaan in je auto terwijl er een pistool in ligt? 981 01:21:17,486 --> 01:21:18,817 Alsjeblieft! 982 01:21:23,187 --> 01:21:25,538 Victor Borne, dat was zijn naam 983 01:21:25,935 --> 01:21:28,687 Mijn vader's vriend... wat een vriend 984 01:21:32,647 --> 01:21:35,239 Jaren later kwam ik erachter dat hij was omgekomen in een auto ongeluk 985 01:21:35,170 --> 01:21:36,170 ik was heel blij 986 01:21:36,829 --> 01:21:39,607 Het is net alsof god hem strafte voor al zijn daden. 987 01:21:41,743 --> 01:21:43,402 Nee, je kan er niet voor altijd mee wegkomen 988 01:21:45,951 --> 01:21:49,056 vroeg of laat, Komt het je toch achterna 989 01:21:49,056 --> 01:21:49,809 Klootzak! 990 01:21:51,647 --> 01:21:52,921 Waar is je auto? 991 01:21:55,174 --> 01:21:57,245 Alles loopt mis 992 01:21:58,185 --> 01:21:58,783 Is dat alles? 993 01:21:58,961 --> 01:22:03,729 Heb je bier, klote kerel? Ik denk dat we gewoon moeten gaan 994 01:22:04,204 --> 01:22:05,754 Hoe? we nemen de bus 995 01:22:06,167 --> 01:22:07,700 We hebben genoeg geld toch? 996 01:22:07,976 --> 01:22:08,937 Is dat zo? 997 01:22:08,937 --> 01:22:11,042 Weet ik veel,Ik ga daar gewoon hoereren, interesseert me niks 998 01:22:11,413 --> 01:22:12,794 Nee,Lee... 999 01:22:13,628 --> 01:22:15,255 We kunnen niet alles meenemen in de bus 1000 01:22:15,255 --> 01:22:16,404 Ik kan er nu geen een krijgen OK, sel 1001 01:22:19,446 --> 01:22:20,068 Wat is er gebeurd? 1002 01:22:20,488 --> 01:22:23,901 Klote agent. Hij ging het niet eens doen... 1003 01:22:23,901 --> 01:22:25,486 En hij had een verdomd pistool in zijn auto ... 1004 01:22:25,486 --> 01:22:27,689 Dus ik schoot hem voor de zekerheid is het godver een agent 1005 01:22:28,412 --> 01:22:31,684 Ik denk dat hij met pensioen was of zo Ik kan die auto niet meenemen 1006 01:22:31,684 --> 01:22:34,071 Het is verdomme een politie auto. hij heeft een opsporings apparaat in z'n auto 1007 01:22:34,072 --> 01:22:34,723 Shit! 1008 01:22:34,723 --> 01:22:37,995 Die klootzak probeerde me in de maling te nemen, Terwijl hij een pistool had. 1009 01:22:37,995 --> 01:22:38,695 Rustig aan 1010 01:22:43,853 --> 01:22:45,895 Je moeten gewoon een andere regelen. 1011 01:22:49,866 --> 01:22:52,754 Nee.. nee... nee je gaat niet van gedachten veranderen 1012 01:22:52,808 --> 01:22:54,471 Shelby,alsjeblieft 1013 01:22:54,472 --> 01:22:58,279 Lee, dit is niet mijn plan Het is jouw deal ok? 1014 01:22:58,279 --> 01:23:01,006 Jouw plan, het huis en het strand 1015 01:23:01,006 --> 01:23:03,765 eigen baan, zoals je zei.. jouw plan 1016 01:23:04,097 --> 01:23:06,085 Dus je moet gewoon een andere auto regelen... 1017 01:23:06,085 --> 01:23:06,794 We gaan weg nu! 1018 01:23:08,749 --> 01:23:10,167 Sta op! 1019 01:23:14,091 --> 01:23:19,172 Goed.. heel even 1020 01:23:36,711 --> 01:23:39,008 Ik probeer hier voor het eind van de week weg te zijn 1021 01:23:40,142 --> 01:23:42,687 Goed zo ik ben trots op je 1022 01:23:42,688 --> 01:23:45,437 Ja, ik wilde alleen maar dag zeggen, Tom 1023 01:23:45,754 --> 01:23:46,946 Je bent heel goed voor me geweest 1024 01:23:52,147 --> 01:23:53,486 Gaat het? 1025 01:23:53,486 --> 01:23:54,631 Ja, het is niks 1026 01:23:57,412 --> 01:24:02,898 Soms denk ik dat mensen denken dat ik gewoon een dik vet varken ben 1027 01:24:02,898 --> 01:24:04,653 Alles wat ik godverdomme probeer is te overleven 1028 01:24:04,653 --> 01:24:06,678 Ik weet het - ja 1029 01:24:06,855 --> 01:24:08,482 Ik weet precies wat je bedoelt 1030 01:24:08,924 --> 01:24:11,051 Ik weet wat je voor werk doet 1031 01:24:11,226 --> 01:24:12,784 Maar dan maakt mij niets uit 1032 01:24:14,023 --> 01:24:16,330 Ik weet dat je er niet om gevraagd hebt 1033 01:24:16,465 --> 01:24:19,559 Dat is gewoon waar jij terecht bent gekomen, dat is jouw doel in het leven 1034 01:24:20,884 --> 01:24:24,255 Wat je voelt, is puur schuldgevoel 1035 01:24:24,852 --> 01:24:27,703 Over iets waar je geen controle over hebt 1036 01:24:28,139 --> 01:24:30,399 Weet je hoeveel mensen er terug- komen uit de oorlog? 1037 01:24:31,029 --> 01:24:32,612 en zichzelf doden... 1038 01:24:32,612 --> 01:24:34,612 omdat we precies hetzelfde voelden wat jij nu voelt! 1039 01:24:36,394 --> 01:24:37,869 Ja? - Ja 1040 01:24:38,314 --> 01:24:39,525 En ik zal het nooit snappen 1041 01:24:39,525 --> 01:24:40,278 Zij snappen het niet niemand snapt het... 1042 01:24:40,422 --> 01:24:44,889 En ze zullen de omstandigheden helemaal niet begrijpen 1043 01:24:44,889 --> 01:24:48,700 Godver man, de omstandigheden, dat is het... dat is het! 1044 01:24:49,837 --> 01:24:52,207 Weet je, ik voel me alsof ik nooit een keuze heb gehad 1045 01:24:52,207 --> 01:24:54,510 Dat heb je ook niet. Maar je moet leven 1046 01:24:55,578 --> 01:24:57,044 Je moet leven 1047 01:25:01,586 --> 01:25:04,251 "Jacht op een seriemoordenaar" Politie roept iedereen... 1048 01:25:04,251 --> 01:25:06,443 met mogelijke informatie over deze misdaden om contact op te nemen 1049 01:25:06,443 --> 01:25:08,524 met je plaatselijke autoritheiten 1050 01:25:13,855 --> 01:25:15,751 Kan het een vrouw zijn? 1051 01:25:15,751 --> 01:25:20,059 We kunnen nog geen duidelijk profiel geven op het moment... 1052 01:25:20,059 --> 01:25:22,231 maar het bewijs zegt ons... 1053 01:25:22,231 --> 01:25:26,867 dat de moordenaars gehandeld hebben uit emotionele overwegingen 1054 01:25:26,868 --> 01:25:28,833 Misschien heeft het te maken met de prostitutie? 1055 01:25:29,068 --> 01:25:31,227 Ik kan daar op dit moment geen commentaar op geven 1056 01:25:35,829 --> 01:25:38,522 Ja, dat klopt precies 1057 01:25:48,632 --> 01:25:50,012 Rot godverdomme op! 1058 01:25:50,942 --> 01:25:52,424 Sodemieter op! 1059 01:26:36,417 --> 01:26:37,704 Kom op 1060 01:26:53,560 --> 01:26:55,331 Dit zijn mijn kinderen 1061 01:26:56,384 --> 01:26:57,553 Ze zijn in Miami... 1062 01:26:57,553 --> 01:27:00,658 Dus ik probeer wat geld te verdienen, snap je? 1063 01:27:01,730 --> 01:27:03,905 Zodat ik ze kan gaan halen 1064 01:27:03,905 --> 01:27:05,700 Gaat het goed met ze? 1065 01:27:08,137 --> 01:27:09,605 Ja,het gaat goed met ze 1066 01:27:10,888 --> 01:27:12,834 Ik probeer alleen wat geld te verdienen 1067 01:27:13,375 --> 01:27:15,070 Kun je me helpen? 1068 01:27:17,613 --> 01:27:19,907 Misschien kan ik je helpen, weet je? 1069 01:27:21,366 --> 01:27:24,939 Als je hulp nodig hebt, zal ik er alles aan doen om je bij je kinderen te krijgen 1070 01:27:25,744 --> 01:27:30,401 Misschien heb je een kamer, douche en schone kleren nodig... 1071 01:27:30,402 --> 01:27:32,570 De kamer van mijn zoon is leeg, dus als je die wilt 1072 01:27:32,571 --> 01:27:34,585 En ik weet zeker dat het mijn vrouw niet uitmaakt 1073 01:27:35,688 --> 01:27:37,491 Parkeer de auto - het spijt me 1074 01:27:37,491 --> 01:27:38,781 Nee, gewoon de auto parkeren 1075 01:27:38,781 --> 01:27:41,500 De auto rijd nog, Je kunt zo niet uitstappen 1076 01:27:41,500 --> 01:27:43,145 Stop.... de auto 1077 01:27:43,145 --> 01:27:46,116 Luister, ze kunnen je haast niet zien 1078 01:28:01,019 --> 01:28:02,051 Zit je in een soort... 1079 01:28:05,294 --> 01:28:06,287 Rij gewoon door 1080 01:28:22,713 --> 01:28:24,203 Stop hier 1081 01:28:24,713 --> 01:28:27,910 Luister, er is niets dat we niet kunnen maken 1082 01:28:31,942 --> 01:28:33,342 Stap uit 1083 01:28:43,164 --> 01:28:47,498 De sleutels in de auto, dat is mijn portemonnee 1084 01:28:51,001 --> 01:28:52,366 Draai je om 1085 01:28:52,366 --> 01:28:55,301 Nee, mevrouw.. nee 1086 01:28:57,145 --> 01:28:59,951 Ga liggen Je hoeft dit niet te doen 1087 01:28:59,951 --> 01:29:00,983 Ga liggen 1088 01:29:01,099 --> 01:29:03,641 Je hoeft het echt niet 1089 01:29:08,579 --> 01:29:09,870 Ik kan het niet 1090 01:29:09,870 --> 01:29:11,293 Je hoeft ook niet 1091 01:29:11,561 --> 01:29:15,278 Je hebt gewoon een moeilijke tijd achter je - Nee ik kan je niet laten leven 1092 01:29:17,862 --> 01:29:21,433 Oh god, mijn vrouw... Mijn vrouw 1093 01:29:22,466 --> 01:29:26,248 Mijn dochter krijgt een kind - Hou verdomme je bek 1094 01:29:28,410 --> 01:29:31,335 Oh God... Oh God, het spijt me 1095 01:29:31,335 --> 01:29:33,927 Mijn schatjes mijn kleinkinderen 1096 01:30:04,362 --> 01:30:06,096 Ik heb en auto, Sel 1097 01:30:06,096 --> 01:30:08,253 We moeten gaan, jij moet rijden 1098 01:30:09,225 --> 01:30:10,477 Kom op 1099 01:30:10,477 --> 01:30:13,673 het is eruit. - wat is eruit 1100 01:30:13,674 --> 01:30:18,506 Tekeningen van ons... van mij 1101 01:30:22,559 --> 01:30:24,222 Oh shit 1102 01:30:38,791 --> 01:30:41,856 Dus... Je bent allemaal klaar 1103 01:30:44,442 --> 01:30:47,522 Het is bijna tijd Dus je komt morgen aan,ok? 1104 01:30:50,227 --> 01:30:54,260 Ik heb altijd gezegt dat ik je naar de bus breng, en een kaartje koop 1105 01:30:54,261 --> 01:30:56,177 Als ik weg wilde 1106 01:31:25,273 --> 01:31:30,190 Ik wilde...ik wilde... ik wilde je vertellen dat 1107 01:31:30,354 --> 01:31:34,993 ik het misschien een beetje heb verknald weet je 1108 01:31:37,908 --> 01:31:41,439 Ik weet dat.... ik hem niet heb geneukt 1109 01:31:54,416 --> 01:31:59,495 Misschien als ik... je kan helpen? 1110 01:32:00,636 --> 01:32:05,705 kun je...kun je... kun je mij ook helpen.... 1111 01:32:10,877 --> 01:32:14,170 ...als je het me kunt vergeven voor... 1112 01:32:15,582 --> 01:32:21,004 Ik weet het niet... als ik mezelf kan vergeven... 1113 01:32:31,860 --> 01:32:35,296 Je komt bij me terug, je komt terug 1114 01:32:38,284 --> 01:32:40,831 Oke 1115 01:32:41,375 --> 01:32:42,584 Hou me vast 1116 01:32:46,507 --> 01:32:52,070 Ik bedoel, je komt hierheen en dan gaan wij ver weg 1117 01:32:59,792 --> 01:33:00,760 Kom op 1118 01:33:09,998 --> 01:33:14,235 Nee -SeIby, Jij neemt dit oke? 1119 01:33:14,402 --> 01:33:18,437 Je neemt het en geeft het uit ok? 1120 01:34:22,463 --> 01:34:23,564 Twee whiskeys twee bier 1121 01:34:26,863 --> 01:34:28,165 Twee whiskeys, twee bier for de mevrouw 1122 01:34:30,957 --> 01:34:34,107 Ik ben VG kom je hier vaak? 1123 01:34:35,883 --> 01:34:39,043 Lee - Tom 1124 01:34:39,430 --> 01:34:42,964 Hey, dit is mijn enige vriend, Tom 1125 01:34:47,211 --> 01:34:50,522 we hebben een brandje buiten, in de ouwe praat kuil 1126 01:34:51,109 --> 01:34:52,823 Ah man -Oh kom op 1127 01:35:06,848 --> 01:35:09,373 Je gaat over het hek - Wat? 1128 01:35:09,550 --> 01:35:12,610 Ja dat doe je. Ik wil je wegbrengen hiervandaan 1129 01:35:12,675 --> 01:35:14,990 en je gaat over het hek -Nee Tom 1130 01:35:16,325 --> 01:35:19,015 Ik moet bij de telefoon blijven voor mijn meisje 1131 01:35:20,345 --> 01:35:21,153 Omdat ik haar moet bellen 1132 01:35:23,577 --> 01:35:24,360 want ze is weg, Tom 1133 01:35:25,233 --> 01:35:28,999 Maar ze komt terug, ok 1134 01:35:32,147 --> 01:35:34,576 Jij hebt verdomme een vrouw en je wil dat ik met je mee ga... 1135 01:35:34,576 --> 01:35:36,066 Waar ben je godverdomme mee bezig man? 1136 01:35:36,210 --> 01:35:41,113 Niet jij Tom, godverdomme niet jij 1137 01:35:42,821 --> 01:35:43,179 Godver man! 1138 01:35:58,045 --> 01:35:59,192 Heb je wat wisselgeld? 1139 01:36:00,684 --> 01:36:00,864 Wil je wisselgeld? 1140 01:36:01,069 --> 01:36:03,362 Ja, ik moet mijn meissie bellen 1141 01:36:03,362 --> 01:36:05,375 Kom, ik heb losgeld in mijn auto 1142 01:36:05,375 --> 01:36:07,530 Dus als je wilt, loop maar even mee 1143 01:36:10,799 --> 01:36:11,407 Mijn auto staat daar 1144 01:36:13,987 --> 01:36:15,278 Zie je 'm Ja die camero daar 1145 01:36:17,692 --> 01:36:20,115 Ik heb genoeg wisselgeld dus eh... 1146 01:36:20,750 --> 01:36:21,846 Een paar kwartjes 1147 01:36:20,789 --> 01:36:23,851 heb je geen "dime" of zo iets 1148 01:36:24,559 --> 01:36:26,959 Man, wat ben je verdomme aan het doen? 1149 01:36:33,455 --> 01:36:35,163 Nee shit man 1150 01:36:35,470 --> 01:36:38,405 Ik wil gewoon verdomme mijn meisje bellen 1151 01:36:48,813 --> 01:36:50,640 Selby? - Hoi 1152 01:36:52,976 --> 01:36:53,784 Oh, het voelt goed om je stem weer te horen 1153 01:36:54,999 --> 01:36:55,115 Ja, wederzeids 1154 01:36:56,164 --> 01:36:57,697 Dus, je bent terug he? 1155 01:36:58,547 --> 01:37:01,491 Ik kwam kijken wat er allemaal aan de hand is 1156 01:37:05,455 --> 01:37:08,091 Oh, ik ben blij dat te horen 1157 01:37:11,908 --> 01:37:11,908 We maken nog steeds een kans hier Sel 1158 01:37:11,909 --> 01:37:13,665 Ja? - Het gaat goed... 1159 01:37:13,808 --> 01:37:19,270 Ze hebben me opgepakt voor een oud huiszoekings bevel os zo iets 1160 01:37:20,668 --> 01:37:21,244 Maar ik... 1161 01:37:24,481 --> 01:37:25,597 Waar ben je nu? 1162 01:37:25,597 --> 01:37:26,113 Een een Motel Kamer 1163 01:37:28,912 --> 01:37:30,647 Ik wou dat ik daar bij je was 1164 01:37:35,316 --> 01:37:39,062 Maar Lee, ze zijn bij mijn ouders langsgeweest 1165 01:37:40,255 --> 01:37:41,267 Ze vroegen van alles 1166 01:37:42,953 --> 01:37:44,061 Ja, dat weet je 1167 01:37:46,050 --> 01:37:48,764 Ik praat nu liever niet via de telefoon... 1168 01:37:48,933 --> 01:37:53,685 Omdat ik niet weet of ze.. je weet wel... 1169 01:37:53,685 --> 01:37:56,837 Maar, maak je geen zorgen Sel 1170 01:37:56,837 --> 01:37:59,178 Ze hebben gewoon de verkeerde persoon 1171 01:38:00,636 --> 01:38:01,995 Ze hebben niks 1172 01:38:02,333 --> 01:38:04,292 Laten we het over ons hebben ok? 1173 01:38:04,519 --> 01:38:08,057 Dat kan niet Lee. Mijn foto staat in alle kranten 1174 01:38:08,058 --> 01:38:10,285 Van toen we dat auto ongeluk hadden gehad 1175 01:38:11,652 --> 01:38:15,535 Selby, waar heb je het over? 1176 01:38:16,157 --> 01:38:18,857 Ik vertel je over de rode auto waar we een ongeluk mee hebben gehad 1177 01:38:20,375 --> 01:38:21,838 Waarom zeg je dat? 1178 01:38:22,299 --> 01:38:24,649 Ik word gek hier... Ze weten het, Lee 1179 01:38:25,858 --> 01:38:29,835 Ze weten het, ze komen achter mij aan, ik weet het... ik ben erbij 1180 01:38:29,835 --> 01:38:36,544 Nee Selby,dat zou ik niet doen je weet dat ik dat nooit zou doen 1181 01:38:40,379 --> 01:38:41,988 Blijf rustig ok? 1182 01:38:41,988 --> 01:38:43,759 Hoe doe ik dat in godsnaam? 1183 01:38:43,759 --> 01:38:46,483 Jij laat ze mij pakken voor iets wat jij hebt gedaan 1184 01:38:46,483 --> 01:38:50,427 Selby, ik heb helemaal niks gedaan 1185 01:38:50,541 --> 01:38:55,648 Lee -Sel 1186 01:38:55,677 --> 01:38:58,337 Lee, je weet waar ik het over heb 1187 01:39:01,872 --> 01:39:03,199 Wat ben je aan het doen? 1188 01:39:05,385 --> 01:39:07,180 Ik doe helemaal niks 1189 01:39:12,303 --> 01:39:14,214 Waar is het geld, Sel? 1190 01:39:16,446 --> 01:39:17,899 Welk geld? 1191 01:39:18,831 --> 01:39:21,294 Het geld dat ik je gaf 1192 01:39:22,470 --> 01:39:24,734 Waar heb je het over? 1193 01:39:26,474 --> 01:39:29,068 Ik weet niet waar je het over hebt, Leen 1194 01:39:37,210 --> 01:39:39,926 Niets, gewoon dat losgeld 1195 01:39:39,926 --> 01:39:42,753 Ja, dat heb ik 1196 01:39:48,664 --> 01:39:50,854 Ik wil gewoon leven, Lee 1197 01:39:52,982 --> 01:39:55,405 Ik wil een normaal en gelukkig leven 1198 01:39:55,405 --> 01:39:57,688 Ik weet niet waarom je dit hebt gedaan. 1199 01:40:01,146 --> 01:40:02,885 Omdat ik van je hou 1200 01:40:05,436 --> 01:40:09,779 Omdat ik van je hou, en je niet kwijt wilde,dat is alles 1201 01:40:12,478 --> 01:40:16,046 Ik hou van je met mijn hart, ziel en mijn geest 1202 01:40:18,352 --> 01:40:20,954 En ik laat je nooit vallen oke? 1203 01:40:25,870 --> 01:40:27,569 Omdat ik het was 1204 01:40:28,858 --> 01:40:31,341 Het was alleen ik 1205 01:40:32,236 --> 01:40:33,030 En ik ga ze dat vertellen ok? 1206 01:40:34,482 --> 01:40:35,298 Maar het is voorbij nu voor mij 1207 01:40:36,876 --> 01:40:38,495 Ik zal je nooit meer zien 1208 01:40:39,672 --> 01:40:41,278 -ja ik weet het 1209 01:40:53,588 --> 01:40:56,196 Ik wou dat er een manier was... 1210 01:40:56,197 --> 01:40:58,529 dat mensen je kunnen vergeven voor wat je hebt gedaan, weet je? 1211 01:41:02,416 --> 01:41:04,295 Maar ze kunnen niet... 1212 01:41:04,295 --> 01:41:05,846 Ze kunnen het niet weet je 1213 01:41:08,619 --> 01:41:10,817 Dus zal ik snel doodgaan 1214 01:41:30,499 --> 01:41:34,673 Dank je Sel ik zal je nooit meer vergeten 1215 01:41:35,165 --> 01:41:36,689 Dag schatje 1216 01:41:37,379 --> 01:41:40,792 Dag... Dag schatje 1217 01:42:00,971 --> 01:42:01,968 Bedankt, edelachtbare 1218 01:42:02,985 --> 01:42:05,180 En moge u rotten in de hel... 1219 01:42:06,023 --> 01:42:09,258 Een verkrachte vrouw ter dood veroordelen 1220 01:42:09,258 --> 01:42:12,264 En jullie, jullie zijn gewoon een stel klootzakken 1221 01:42:15,952 --> 01:42:17,803 Liefde overwint alles 1222 01:42:19,032 --> 01:42:21,570 Iedere wolk heeft een zilveren randje 1223 01:42:22,524 --> 01:42:24,630 Geloof kan bergen doen verschuiven 1224 01:42:25,678 --> 01:42:28,305 Liefde zal altijd een weg vinden 1225 01:42:29,492 --> 01:42:31,984 Alles gebeurd om een reden 1226 01:42:32,962 --> 01:42:36,169 Als er leven is, is er hoop 1227 01:42:40,291 --> 01:42:41,949 Hoop... 1228 01:42:42,447 --> 01:42:43,136 Ze moeten je iets vertellen... 1229 01:42:45,291 --> 01:42:53,938 Ondertiteld door Eric voor: (c)TREND. 1230 01:42:54,706 --> 01:42:58,094 Aileen en Selby hebben elkaar nooit meer gesproken. 1231 01:43:00,243 --> 01:43:04,107 Aileen Wuornos was geexecuteerd op 9 oktober 2002 1232 01:43:04,108 --> 01:43:07,753 nadat ze 12 jaar in de doodencel van Florida had gezeten