1 00:02:32,805 --> 00:02:35,672 (thunder rolls) 2 00:03:05,770 --> 00:03:10,036 (retching) 3 00:03:12,543 --> 00:03:16,104 (toilet flushing) 4 00:03:17,915 --> 00:03:20,577 (water running) 5 00:03:48,412 --> 00:03:50,642 (engine starts) 6 00:04:08,900 --> 00:04:10,595 Woman: Evening, handsome. 7 00:04:11,435 --> 00:04:12,834 Man: Hi, Lucille. How you've been? 8 00:04:12,904 --> 00:04:14,804 Lucille: Okay. 9 00:04:14,872 --> 00:04:17,534 - Waitress: Evening, Hank. - Hey, Betty, how's your mama now? 10 00:04:17,608 --> 00:04:19,098 She's good. 11 00:04:27,351 --> 00:04:29,478 Lucille: Here you go. 12 00:04:38,696 --> 00:04:40,254 So... 13 00:04:40,331 --> 00:04:42,196 How you been? 14 00:04:42,266 --> 00:04:45,963 - Pretty good, and you? - Pretty good. 15 00:04:47,772 --> 00:04:49,330 How's Sonny? 16 00:04:50,608 --> 00:04:52,166 He's all right, I guess. 17 00:04:56,280 --> 00:05:00,114 (humming) 18 00:05:00,184 --> 00:05:01,742 (knock on door) 19 00:05:04,322 --> 00:05:05,949 Vera, how are you doing? 20 00:05:06,023 --> 00:05:08,856 - I'm good, how are you? - I'm good. 21 00:05:08,926 --> 00:05:09,915 Here. 22 00:05:11,228 --> 00:05:12,820 It's all right. 23 00:05:13,998 --> 00:05:16,796 - You want a drink? - Oh yeah, thanks hon. 24 00:05:16,867 --> 00:05:18,494 Sonny: Wild Turkey. 25 00:05:28,078 --> 00:05:30,308 Vera: I'm sore, so go easy, darling. 26 00:05:30,380 --> 00:05:31,608 Yes ma'am. 27 00:05:48,798 --> 00:05:51,323 (panting) 28 00:06:13,056 --> 00:06:15,388 - Thanks, Vera. - You're welcome. 29 00:06:15,458 --> 00:06:16,720 Yeah. 30 00:06:36,846 --> 00:06:39,110 What's the matter, hon? You look so sad. 31 00:06:40,550 --> 00:06:41,983 Sonny: I'm fine. 32 00:06:42,052 --> 00:06:43,542 Hey? 33 00:06:45,555 --> 00:06:47,546 You wanna get something to eat? 34 00:06:52,395 --> 00:06:55,228 - Talk? - Take care, Sonny. 35 00:07:11,748 --> 00:07:14,478 (folk music playing) 36 00:07:22,659 --> 00:07:24,320 Morning, Pop. 37 00:07:26,896 --> 00:07:29,160 This shit's cold. I'm gonna get some more. 38 00:08:09,071 --> 00:08:11,505 Pop: What the hell are those niggers doing out there? 39 00:08:14,009 --> 00:08:16,375 I said something to you. Did you hear me? 40 00:08:18,747 --> 00:08:20,237 Yeah. 41 00:08:20,315 --> 00:08:24,479 Damn porch monkeys. Be moving in here soon. 42 00:08:25,988 --> 00:08:30,254 Sitting next to me... watching my TV. 43 00:08:32,661 --> 00:08:34,993 There was a time when they knew their place. 44 00:08:36,532 --> 00:08:39,262 Wasn't none of this mixing going on. 45 00:08:46,675 --> 00:08:49,109 Your mother, she hated them niggers, too. 46 00:09:01,723 --> 00:09:03,850 Tell them to get the hell off my property. 47 00:09:05,561 --> 00:09:08,155 - You put that thing down. - Boy: We came by to see Sonny. 48 00:09:08,230 --> 00:09:10,164 I don't give a damn who you come by to see. 49 00:09:10,232 --> 00:09:11,927 Get them out of here right now. 50 00:09:12,000 --> 00:09:14,491 Hank: They're your buddies. Tell them to get out of here. 51 00:09:16,038 --> 00:09:17,938 What are you standing there for? 52 00:09:30,252 --> 00:09:32,550 You watch your ass, all right? 53 00:09:41,997 --> 00:09:45,023 (TV playing) 54 00:09:45,100 --> 00:09:47,625 - You got everything you need? - Yeah. 55 00:09:51,907 --> 00:09:56,241 - Hank: Be careful walking around. - Yeah, yeah. 56 00:09:57,613 --> 00:10:00,741 (TV playing) 57 00:10:11,693 --> 00:10:13,456 Man: You see these two boys here? 58 00:10:14,897 --> 00:10:16,454 They're my sons. 59 00:10:17,665 --> 00:10:19,360 They were on my property. 60 00:10:19,433 --> 00:10:22,869 No need to be scared of no little boys. They ain't come to hurt you. 61 00:10:22,937 --> 00:10:26,031 No need to be letting off no shotgun to tell them to leave, either. 62 00:10:27,241 --> 00:10:28,173 You understand? 63 00:10:29,443 --> 00:10:31,274 Then keep 'em off my property. 64 00:10:32,880 --> 00:10:36,145 They're friends to your son, okay? He invited them here. 65 00:10:36,217 --> 00:10:38,310 They ain't trespassing, they ain't hurting nobody. 66 00:10:39,387 --> 00:10:43,619 Man: Next time you wanna play cowboy, I'm over here all the time. 67 00:10:45,092 --> 00:10:46,753 Well, you keep them off my property. 68 00:10:46,827 --> 00:10:49,227 - I think you heard me, sir. - I think you heard me too. 69 00:10:49,297 --> 00:10:50,389 All right? 70 00:10:51,832 --> 00:10:53,265 Come on boys, let's go. 71 00:11:10,651 --> 00:11:12,619 Aw, shit! 72 00:11:16,157 --> 00:11:18,352 - You're all right, Dappa. - Yeah, I'm all right. 73 00:11:18,426 --> 00:11:20,485 - You're sure? - Yeah. It was loose. 74 00:11:20,561 --> 00:11:21,585 Yeah. 75 00:11:23,564 --> 00:11:26,465 Did you see what you did, Sonny? 76 00:11:26,534 --> 00:11:28,900 Yeah, I'm sorry. It was my mistake. 77 00:11:28,970 --> 00:11:31,871 - Yeah, it was. - It won't happen next time. 78 00:11:33,074 --> 00:11:34,939 Let's just keep going till we get it right. 79 00:11:42,016 --> 00:11:45,076 (laughter) 80 00:11:45,152 --> 00:11:46,585 That's none of your business. 81 00:11:46,654 --> 00:11:48,554 - (more laughter) - Woman: Woo! 82 00:11:48,622 --> 00:11:51,591 I'm surprised you're talking like that to me. 83 00:11:51,659 --> 00:11:54,924 - You being a woman, you know? - I'm a liberated woman. 84 00:11:54,996 --> 00:11:56,190 Better watch out, Georgia Ann, 85 00:11:56,263 --> 00:11:58,424 Tommy's gonna sue you for sexual harassment. 86 00:11:58,499 --> 00:11:59,659 Georgia Ann: Oh, that's okay. 87 00:12:04,472 --> 00:12:05,996 Booter, how you doing? 88 00:12:07,675 --> 00:12:10,075 Just give me the $2.50, Sonny. 89 00:12:10,144 --> 00:12:11,372 I got it, Booter. 90 00:12:14,348 --> 00:12:17,806 - You keep the rest of it. - Thanks, Mr. Grotowski. 91 00:12:19,987 --> 00:12:22,888 Hank: Just like I said, no more mistakes, all right? 92 00:12:24,959 --> 00:12:28,759 I wanna make damn sure nobody makes any mistakes, especially you. 93 00:12:31,799 --> 00:12:33,994 So when it gets time for us to do it... 94 00:12:35,269 --> 00:12:37,237 you can't mess up. 95 00:12:40,474 --> 00:12:43,203 That goes for me too, and the rest of them. 96 00:12:45,678 --> 00:12:48,408 You ain't no different then us, you can't screw it up. 97 00:12:50,250 --> 00:12:51,410 - (Dappa mumbles) - Yeah. 98 00:12:51,484 --> 00:12:54,851 - That's Hank's boy. - Georgia Ann: It's in the genes. 99 00:12:54,921 --> 00:12:56,183 Yeah, but he's a boy. 100 00:12:56,256 --> 00:12:59,919 - Yes, he is. - He will be a man tomorrow. 101 00:12:59,993 --> 00:13:03,156 Man: In England, they give the guy a party the night before. 102 00:13:04,497 --> 00:13:06,556 They call it the Monster's Ball. 103 00:13:11,471 --> 00:13:14,235 They don't want no lawyer, no preacher, or anything like that around... 104 00:13:14,307 --> 00:13:16,104 So, it's just you and me. 105 00:13:19,679 --> 00:13:23,080 We can't think about what he did or anything else about him. 106 00:13:23,149 --> 00:13:25,117 It's a job. We have to do our job right. 107 00:14:12,132 --> 00:14:14,930 - (buzz) - (gate opens) 108 00:14:20,273 --> 00:14:24,266 Man: I've been drawing a lot. What about you? 109 00:14:24,344 --> 00:14:26,141 Boy: Yeah. 110 00:14:28,047 --> 00:14:32,143 Look here, we ain't got a lot of time. 111 00:14:33,319 --> 00:14:35,219 I'm going to give you all my drawings... 112 00:14:36,556 --> 00:14:38,751 all my clothes. 113 00:14:38,825 --> 00:14:40,190 When you get older, 114 00:14:41,427 --> 00:14:43,987 they may fit you and you may want to wear them. 115 00:14:44,998 --> 00:14:47,364 I'm not gonna see you again after this? 116 00:14:47,433 --> 00:14:49,094 No. 117 00:14:49,169 --> 00:14:50,534 Why? 118 00:14:53,006 --> 00:14:56,703 - 'Cause I'm a bad man. - Who says? 119 00:14:56,776 --> 00:14:58,437 I do. 120 00:15:00,680 --> 00:15:02,773 But I want you to know something. 121 00:15:02,849 --> 00:15:04,282 What? 122 00:15:05,685 --> 00:15:07,016 You ain't me. 123 00:15:07,086 --> 00:15:10,851 - Yes I am. - No, you're not. 124 00:15:12,324 --> 00:15:15,452 You're everything that's good about me. 125 00:15:15,527 --> 00:15:19,429 You're the best of what I am, that's what you are. 126 00:15:19,498 --> 00:15:23,093 This man you see sitting here today, you ain't. 127 00:15:29,074 --> 00:15:32,100 Hey, baby. You look nice, today. 128 00:15:32,177 --> 00:15:34,111 You always look nice. 129 00:15:36,682 --> 00:15:39,776 Tyrell, did you tell your daddy what you won at school? 130 00:15:39,851 --> 00:15:41,284 Oh yeah, right. 131 00:15:41,353 --> 00:15:45,016 My drawing's getting used for the school magazine cover. 132 00:15:45,090 --> 00:15:47,058 - You know what I did? - What did you do? 133 00:15:47,125 --> 00:15:51,152 Go on, just tell him. Don't be playing no guessing games. 134 00:15:51,230 --> 00:15:52,697 Tyrell: I made a picture of you... 135 00:15:52,764 --> 00:15:54,698 sitting alone... 136 00:15:54,766 --> 00:15:56,495 in jail. 137 00:16:00,372 --> 00:16:02,203 The theme was solitude. 138 00:16:04,209 --> 00:16:07,906 Way to go, Ty. Way to go. Put it there, boy. 139 00:16:09,314 --> 00:16:11,043 Not too bad. 140 00:16:20,525 --> 00:16:22,550 What's going on with the car? 141 00:16:24,396 --> 00:16:27,229 It's leaking radiator fluid. 142 00:16:27,299 --> 00:16:31,429 Take it in right away. Have them check the hoses. 143 00:16:31,503 --> 00:16:34,131 The car get too hot, you're gonna be in trouble. 144 00:16:41,113 --> 00:16:42,307 The house? 145 00:16:43,949 --> 00:16:45,416 I'm losing it. 146 00:16:45,484 --> 00:16:48,385 I can't afford to make the payments no more. 147 00:16:50,389 --> 00:16:51,822 Not no more. 148 00:16:53,325 --> 00:16:55,225 Man: I'm sorry, baby. 149 00:17:01,733 --> 00:17:04,361 Ty, let me and your mama talk for a second. 150 00:17:04,436 --> 00:17:05,494 Okay. 151 00:17:13,779 --> 00:17:15,269 Man: Come on, now. 152 00:17:17,883 --> 00:17:21,182 Only reason I'm here, so you can say goodbye to your son. 153 00:17:22,821 --> 00:17:23,947 Okay. 154 00:17:24,022 --> 00:17:27,890 I been coming here for damn near 11 years, Lawrence. 155 00:17:29,261 --> 00:17:31,627 And I'm tired. 156 00:17:31,697 --> 00:17:33,688 I'm tired of coming here. 157 00:17:35,233 --> 00:17:38,065 - Officer #1: Time. - So soon? 158 00:17:44,542 --> 00:17:46,601 I got to get going, baby. 159 00:17:59,824 --> 00:18:01,849 Time for me to go, Ty. 160 00:18:01,926 --> 00:18:05,327 I'm gonna call you. You wait by the phone, okay? 161 00:18:05,396 --> 00:18:09,389 Come on now. You got to let go. 162 00:18:09,467 --> 00:18:11,059 Woman: Come on, Tyrell. 163 00:18:15,139 --> 00:18:19,303 For every time I hurt you, I'm sorry. 164 00:18:19,377 --> 00:18:20,435 Officer #1: Come on. 165 00:18:22,613 --> 00:18:25,047 Officer #2: Ma'am, let's go. 166 00:18:25,116 --> 00:18:26,515 Let's go. 167 00:18:28,018 --> 00:18:29,349 Officer #2: Ma'am, let's go. 168 00:18:29,420 --> 00:18:32,514 - (door closes) - I know my way out of here. 169 00:18:32,590 --> 00:18:33,716 Come on. 170 00:18:46,704 --> 00:18:50,003 Hank: He don't have any outstanding appeal, so... 171 00:18:50,074 --> 00:18:52,542 looks like we're definitely gonna do it tonight. 172 00:18:54,145 --> 00:18:55,510 Everybody okay? 173 00:18:55,579 --> 00:18:58,047 - You all right, Georgia Ann? - I'm okay. 174 00:19:00,518 --> 00:19:02,281 Hank: Dappa, is that hood ready? 175 00:19:02,353 --> 00:19:04,548 Yeah, it's fixed and ready to go. 176 00:19:04,622 --> 00:19:05,680 All right. 177 00:19:06,991 --> 00:19:09,118 Anybody got anything to say? 178 00:19:09,193 --> 00:19:10,217 Hank: Tommy? 179 00:19:10,294 --> 00:19:14,355 Tommy: He likes to draw. It calms him down. 180 00:19:14,432 --> 00:19:15,797 Draw? 181 00:19:15,866 --> 00:19:17,390 - Yeah. - Okay. 182 00:19:17,468 --> 00:19:21,131 Phil, will you make sure he's got whatever it is he needs to draw with? 183 00:19:21,205 --> 00:19:21,728 Yes, sir. 184 00:19:23,908 --> 00:19:26,069 Hank: Tommy, why don't you lead us in prayer? 185 00:19:26,143 --> 00:19:27,132 Okay. 186 00:19:33,184 --> 00:19:36,381 - Guard: Open cell 1 3! - (buzz) 187 00:19:39,824 --> 00:19:41,587 I'm here for your stuff, man. 188 00:19:41,659 --> 00:19:45,493 Tommy: ...that the Lord save us his anointing. 189 00:19:45,563 --> 00:19:49,431 Ye will hear Him in His holy Heaven, 190 00:19:49,500 --> 00:19:51,764 and the saving strength of His right hand. 191 00:19:55,506 --> 00:19:57,599 Be careful with this. 192 00:19:57,675 --> 00:19:59,404 Don't worry about it, man. 193 00:19:59,477 --> 00:20:02,446 - Close 1 3! - (buzz) 194 00:20:04,180 --> 00:20:06,148 Worry's all I've got. 195 00:20:06,216 --> 00:20:09,208 ...some in chariots, some in horses. 196 00:20:09,285 --> 00:20:11,913 but we remember the name of the Lord, our God. 197 00:20:13,256 --> 00:20:17,886 They're brought down and fallen, but we are risen and stand upright. 198 00:20:17,961 --> 00:20:21,328 Save us, Lord. Let the King hear us when we call Him. 199 00:20:21,397 --> 00:20:23,888 TV host: Sky surfing is when you skydive, 200 00:20:23,967 --> 00:20:27,425 with a board attached to your feet, and try to do different maneuvers. 201 00:20:27,504 --> 00:20:31,531 A camera flyer flies with a camera on top of a helmet, 202 00:20:31,608 --> 00:20:32,768 filming the sky surfer... 203 00:20:32,842 --> 00:20:36,107 and flies with the sky surfer for capturing the moves. 204 00:20:36,179 --> 00:20:38,579 My camera flyer is my husband, Craig O'Brien. 205 00:20:43,353 --> 00:20:45,321 Sonny: I'm gonna put these on nice and loose. 206 00:20:46,823 --> 00:20:48,415 Everything's gonna be okay, right? 207 00:20:48,491 --> 00:20:49,856 Yes, sir. 208 00:20:56,499 --> 00:20:58,160 What about my last phone call? 209 00:20:59,736 --> 00:21:01,601 Warden says it's a bad idea. 210 00:21:04,073 --> 00:21:05,301 Turn around. 211 00:21:10,713 --> 00:21:13,307 Maybe you could call my son and tell him that I tried. 212 00:21:15,018 --> 00:21:16,383 I don't think so. 213 00:21:17,554 --> 00:21:18,578 Sonny: Okay. 214 00:21:21,724 --> 00:21:24,386 - Open 1 3. - (buzz) 215 00:21:36,839 --> 00:21:39,307 TV host: Our freefall is usually around 60 seconds, 216 00:21:39,375 --> 00:21:43,243 and the normal altitude we jump from is 1 2,500 feet. 217 00:21:44,480 --> 00:21:45,708 Let's go. 218 00:21:50,353 --> 00:21:52,821 - Hank: Close 1 3. - (buzz) 219 00:22:00,463 --> 00:22:04,763 TV ad: Starting to feel a little cramped by your present surroundings? 220 00:22:04,834 --> 00:22:07,564 Maybe it's time to expand your horizons. 221 00:22:07,637 --> 00:22:09,901 Maybe it's time to think about ReMax. 222 00:22:09,973 --> 00:22:13,272 ReMax Associates lead the real estate industry-- 223 00:22:13,343 --> 00:22:15,004 I'm going to be right back. Stay right there. 224 00:22:16,512 --> 00:22:19,709 TV ad: ReMax can help you find a new home that meets all your needs, 225 00:22:19,782 --> 00:22:20,976 while selling your current house 226 00:22:21,050 --> 00:22:24,076 to someone who will find it absolutely perfect. 227 00:22:24,153 --> 00:22:26,781 If you're looking for results, look for ReMax. 228 00:22:26,856 --> 00:22:28,756 Nobody sells more real estate. 229 00:22:30,058 --> 00:22:31,616 (beep) 230 00:22:33,228 --> 00:22:34,889 (buzz) 231 00:22:52,681 --> 00:22:55,013 Lawrence: Where's my paper and pencil? 232 00:22:55,083 --> 00:22:58,280 It's my right to have my paper and pencil. 233 00:22:58,353 --> 00:22:59,377 Hank: I know. 234 00:22:59,454 --> 00:23:01,581 Your paper and pencil's on the way. 235 00:23:01,657 --> 00:23:03,921 I promise you it is. 236 00:23:07,829 --> 00:23:09,319 (TV playing) 237 00:23:10,899 --> 00:23:12,560 (keys clicking) 238 00:23:45,300 --> 00:23:46,631 Thank you. 239 00:23:49,204 --> 00:23:50,637 You're welcome. 240 00:24:52,033 --> 00:24:54,228 Here you go, Lawrence. 241 00:24:57,938 --> 00:24:59,701 Is that done? 242 00:25:03,511 --> 00:25:05,638 Sonny: Let's see. 243 00:25:07,314 --> 00:25:09,976 Wow. That's nice. 244 00:25:10,050 --> 00:25:11,915 It's real nice. 245 00:25:13,387 --> 00:25:15,446 I don't look this good in person. 246 00:25:16,791 --> 00:25:19,555 - Thank you. - You're welcome. 247 00:25:21,061 --> 00:25:23,256 You're welcome. 248 00:25:29,470 --> 00:25:31,563 You all right? 249 00:25:31,639 --> 00:25:33,834 Sonny. 250 00:25:33,908 --> 00:25:37,742 - Just breathe. - Hank: Sonny. 251 00:25:40,915 --> 00:25:42,109 Sonny, sit down. 252 00:25:44,151 --> 00:25:46,881 I said, sit down. Sit down. 253 00:25:55,863 --> 00:25:58,661 Come on, Lawrence. Come on, buddy. 254 00:25:58,732 --> 00:26:00,290 Let's go. It's all right. 255 00:26:00,367 --> 00:26:02,198 Just let go. 256 00:26:02,269 --> 00:26:04,794 - (Lawrence breathes heavily) - Let go. 257 00:26:04,872 --> 00:26:06,635 Let go. Come on. 258 00:26:06,707 --> 00:26:08,231 Come on. 259 00:26:20,588 --> 00:26:22,818 Lawrence: I've always believed 260 00:26:22,890 --> 00:26:26,883 that a portrait captures a person... 261 00:26:26,961 --> 00:26:30,055 far better than a photograph. 262 00:26:34,768 --> 00:26:39,398 It truly takes a human being to really see a human being. 263 00:26:57,157 --> 00:26:58,852 Wait a minute. 264 00:26:58,926 --> 00:27:00,621 Come here. 265 00:27:11,906 --> 00:27:14,875 What the hell is this, Tyrell? 266 00:27:14,942 --> 00:27:17,570 What did I tell you about eating this shit? 267 00:27:17,645 --> 00:27:19,636 Didn't I tell you don't be eating that shit? 268 00:27:19,713 --> 00:27:22,511 Look at this. Look all this fat! 269 00:27:22,583 --> 00:27:25,710 This fat ass! Look all this nasty fat! 270 00:27:25,785 --> 00:27:27,616 Where they at?! 271 00:27:28,955 --> 00:27:30,786 Look at all this candy! 272 00:27:30,857 --> 00:27:33,451 You ain't eating all this candy! You crazy?! 273 00:27:33,526 --> 00:27:35,790 Look at this room! It's a mess! 274 00:27:35,862 --> 00:27:40,231 Why is it a mess? 'Cause a fat piggy lives in this room! 275 00:27:40,300 --> 00:27:42,393 Get your ass on this scale! 276 00:27:42,468 --> 00:27:45,596 Get on the scale! What does it say? 277 00:27:45,672 --> 00:27:50,006 - Tyrell: 189. - 189?! 278 00:27:50,076 --> 00:27:51,941 You ain't lost no weight! 279 00:27:52,011 --> 00:27:54,445 (Tyrell cries) 280 00:28:01,454 --> 00:28:03,319 Come on. 281 00:28:04,624 --> 00:28:06,387 Come on. 282 00:28:06,459 --> 00:28:08,518 Let's go wait for your daddy to call. 283 00:29:37,617 --> 00:29:39,107 Warden: It is ordered and adjudged 284 00:29:39,185 --> 00:29:41,312 that the judgment pronounced and set forth 285 00:29:41,387 --> 00:29:43,287 sentencing the defendant to death 286 00:29:43,356 --> 00:29:46,484 in the manner and by the authorities as provided by statute, 287 00:29:46,559 --> 00:29:48,789 shall be executed at this time. 288 00:31:07,873 --> 00:31:09,807 Lawrence Musgrove, 289 00:31:09,875 --> 00:31:12,639 do you have anything you'd like to say? 290 00:31:21,253 --> 00:31:23,721 Push the button. 291 00:31:25,724 --> 00:31:28,158 (breathes heavily) 292 00:32:38,062 --> 00:32:40,963 Hank: Hey. Do you know what you did? 293 00:32:41,031 --> 00:32:42,760 Do you know what you did? 294 00:32:42,833 --> 00:32:44,733 Are you listening to me? 295 00:32:44,802 --> 00:32:46,702 Do you know what you did?! 296 00:32:46,770 --> 00:32:48,431 Do you know what you did?! 297 00:32:48,505 --> 00:32:51,963 You fucked him up! You fucked up that man's last walk! 298 00:32:52,042 --> 00:32:55,068 How would you like it if somebody fucked up your last walk?! 299 00:32:55,145 --> 00:32:57,636 You're like a woman, like your fucking mother! 300 00:32:59,416 --> 00:33:02,283 You shouldn't have done that, you son of a bitch! 301 00:33:02,353 --> 00:33:04,947 Get up, you fucking pussy! 302 00:33:05,022 --> 00:33:07,388 You are a piece of fucking shit! 303 00:33:07,458 --> 00:33:09,358 Do you understand me?! 304 00:33:12,429 --> 00:33:15,455 - Easy, easy! - Get your fucking hands off me, 305 00:33:15,532 --> 00:33:18,092 - you fucking nigger! - Hank! Hank! 306 00:33:19,169 --> 00:33:23,196 - This ain't you! - This is me, Phil! This is me! 307 00:33:23,274 --> 00:33:25,640 And I'm the man who could have your job! 308 00:33:25,709 --> 00:33:29,509 Don't let me catch you touching anybody that outranks you again! 309 00:33:29,580 --> 00:33:32,447 - Do you understand me? - Yes, sir! 310 00:33:32,516 --> 00:33:34,245 "Yes, sir"? 311 00:33:34,318 --> 00:33:36,343 - I don't want to hear you. - I just keep the peace. 312 00:33:36,420 --> 00:33:38,217 You piece of shit! 313 00:33:42,993 --> 00:33:45,553 You got-- bleeding. 314 00:33:46,630 --> 00:33:48,257 Sonny. 315 00:34:16,060 --> 00:34:20,053 Get up! Get out of my goddamn house! 316 00:34:22,433 --> 00:34:25,231 You get out! Come on! 317 00:34:28,605 --> 00:34:30,869 You lousy piece of shit! 318 00:34:32,943 --> 00:34:34,035 Get up! 319 00:34:34,111 --> 00:34:38,241 What are you gonna do, huh? 320 00:34:38,315 --> 00:34:40,749 What are you gonna do?! 321 00:34:44,754 --> 00:34:48,155 See? How do you like that, huh? 322 00:34:48,224 --> 00:34:50,522 Are you a tough guy now? Are you tough? 323 00:34:56,232 --> 00:34:58,097 Say something. 324 00:34:59,168 --> 00:35:01,363 Say something! 325 00:35:15,618 --> 00:35:17,552 Get up. 326 00:35:26,996 --> 00:35:28,930 You hate me. 327 00:35:38,574 --> 00:35:40,872 Answer me. 328 00:35:44,080 --> 00:35:46,514 Sonny: You hate me, don't you? 329 00:35:46,582 --> 00:35:48,914 Yeah, I hate you. 330 00:35:52,054 --> 00:35:53,919 I always did. 331 00:35:55,425 --> 00:35:58,053 Well, I always loved you. 332 00:36:07,603 --> 00:36:09,833 Hand me the scissors. 333 00:36:42,605 --> 00:36:44,470 Hold on a minute. 334 00:36:44,540 --> 00:36:48,670 - Where are you going? - I want to put these up. 335 00:38:18,466 --> 00:38:22,232 - How much? - That'll be $2.85. 336 00:38:42,023 --> 00:38:44,218 Billy, I'm moving as fast as I can. 337 00:38:44,292 --> 00:38:46,351 I'll put this dress on and I'll be right there. 338 00:38:46,428 --> 00:38:48,896 - You don't need to. - Damn car still acting up. 339 00:38:48,964 --> 00:38:52,127 It's not just your car. You've been late every day. 340 00:38:52,200 --> 00:38:55,067 I've been trying. I need this money. 341 00:38:55,136 --> 00:38:56,797 - I'll lose my house. - Look, 342 00:38:56,871 --> 00:38:59,965 go home, relax. Take some time off. 343 00:39:00,041 --> 00:39:01,599 You shouldn't be here right now anyway. 344 00:39:01,676 --> 00:39:04,770 That's why you should have given me the week off. 345 00:39:04,846 --> 00:39:08,213 - With some pay. - We already got a new girl. 346 00:39:29,938 --> 00:39:31,530 Hank? 347 00:39:32,941 --> 00:39:36,138 - Let's get this over with quick. - Is there a passage 348 00:39:36,211 --> 00:39:39,304 - You'd like me to read? - No. 349 00:39:39,380 --> 00:39:43,009 All I want to hear is that dirt hitting that box. 350 00:39:48,789 --> 00:39:50,916 He was weak. 351 00:39:57,631 --> 00:40:01,067 You can say something if you want, once we've covered him up. 352 00:41:22,549 --> 00:41:24,312 - How are you doing? - All right. 353 00:41:24,384 --> 00:41:27,911 - You want to see a menu? - No, I know what I want. 354 00:41:29,823 --> 00:41:32,121 What you gonna have? 355 00:41:32,192 --> 00:41:34,422 A bowl of chocolate ice cream... 356 00:41:35,729 --> 00:41:37,196 and a cup of coffee. 357 00:41:38,465 --> 00:41:41,400 - Black, sugar, cream? - No, black. 358 00:41:43,837 --> 00:41:46,169 - That's it. - Is that it? 359 00:41:53,380 --> 00:41:55,610 (dialing) 360 00:42:00,454 --> 00:42:02,888 Hey, Vera, it's Hank. 361 00:42:02,956 --> 00:42:04,684 Is it too late? 362 00:42:08,161 --> 00:42:11,927 Chocolate ice cream. Here you go. 363 00:42:11,998 --> 00:42:15,798 I'll take a plastic spoon for the ice cream. 364 00:42:16,969 --> 00:42:20,268 Oh, Goddamn! Sorry about that. 365 00:42:20,339 --> 00:42:22,432 - It's all right. - Shit! 366 00:42:22,508 --> 00:42:24,635 I didn't mean to do that. I'm sorry. 367 00:42:24,710 --> 00:42:26,940 Bring me some napkins or something. 368 00:42:27,013 --> 00:42:30,039 I'm sorry about that. And you said a what-- 369 00:42:30,116 --> 00:42:31,447 Plastic spoon. 370 00:42:34,620 --> 00:42:38,317 - Where's Lucille? - I'm trying to fill in for her. 371 00:42:54,540 --> 00:42:57,304 - Hank: I'm ready to pay this. - Yep. 372 00:43:06,552 --> 00:43:09,419 - (machine beeps) - What's the deal here? 373 00:43:09,488 --> 00:43:13,083 I don't know. I just overrang this thing. 374 00:43:15,795 --> 00:43:17,524 If you can't get it open, 375 00:43:17,597 --> 00:43:20,794 tell me how much it is, and I'll pay you for it. 376 00:43:20,867 --> 00:43:22,801 $3.92. 377 00:43:24,737 --> 00:43:27,331 Here's $4.00. Keep the change. 378 00:43:29,275 --> 00:43:31,402 Thanks. 379 00:43:31,477 --> 00:43:35,072 Vera: Hey, cowboy, feel like some late-night pussy? 380 00:43:35,147 --> 00:43:36,580 Hank: I guess so. 381 00:43:37,650 --> 00:43:39,709 Haven't seen you in a while. 382 00:43:39,785 --> 00:43:42,345 Yeah, well... 383 00:43:42,421 --> 00:43:44,912 I ain't been feeling too good. 384 00:43:45,992 --> 00:43:48,961 Busy with this and that and the other. 385 00:43:53,799 --> 00:43:55,664 - How have you been? - All right. 386 00:43:55,735 --> 00:43:57,464 Good. 387 00:44:04,076 --> 00:44:05,441 So how's Sonny? 388 00:44:13,920 --> 00:44:16,184 I can't do this tonight, Vera. 389 00:44:16,255 --> 00:44:20,214 - Are you sure, hon? - No, not tonight. 390 00:44:20,293 --> 00:44:24,627 - I'm sorry. - No need to be. Some other time. 391 00:44:26,098 --> 00:44:27,429 All right. 392 00:44:31,770 --> 00:44:33,635 You can keep that money. 393 00:44:33,705 --> 00:44:35,502 Vera: I'm going to. 394 00:44:38,677 --> 00:44:40,144 Adios. 395 00:46:34,759 --> 00:46:37,922 - Man: Have a seat, Hank. - Thank you, sir. 396 00:46:37,996 --> 00:46:40,829 I appreciate you seeing me. 397 00:46:40,899 --> 00:46:42,992 Man: What brings you here? 398 00:46:43,068 --> 00:46:46,128 Sir, I'm resigning 399 00:46:46,204 --> 00:46:50,231 and I wanted to come by and tell you personally. 400 00:46:54,045 --> 00:46:56,707 I appreciate that, Hank. 401 00:47:00,250 --> 00:47:04,448 Why don't we wait a few weeks before we submit the paperwork? 402 00:47:04,521 --> 00:47:06,921 That wouldn't do anybody any good to wait on that. 403 00:47:06,990 --> 00:47:08,855 I've got my mind made up. 404 00:47:10,627 --> 00:47:12,288 All right. 405 00:47:14,031 --> 00:47:16,158 We're gonna miss you. 406 00:47:22,272 --> 00:47:24,866 I brought my badge in and... 407 00:47:27,578 --> 00:47:31,844 - Why don't you keep it? - I ain't got no use for it. 408 00:47:59,843 --> 00:48:01,208 Hank: There you are, Pop. 409 00:48:08,018 --> 00:48:09,815 We got each other... 410 00:48:10,888 --> 00:48:12,082 son. 411 00:48:13,757 --> 00:48:16,487 - Remember that. - Yes, sir. 412 00:48:25,903 --> 00:48:27,894 I quit the team. 413 00:48:40,951 --> 00:48:43,419 That was a mistake. 414 00:48:50,394 --> 00:48:53,090 I can't do it anymore. 415 00:48:55,599 --> 00:48:58,500 You're reminding me of your mother. 416 00:49:02,573 --> 00:49:04,905 I guess that's bad, right? 417 00:49:07,044 --> 00:49:09,410 Your mother wasn't shit. 418 00:49:10,747 --> 00:49:13,272 That woman failed me. 419 00:49:17,754 --> 00:49:21,747 I got more pussy after she killed herself... 420 00:49:22,993 --> 00:49:26,018 than I did when she was living as my wife. 421 00:49:31,934 --> 00:49:33,731 The point is... 422 00:49:34,804 --> 00:49:37,204 she quit on me. 423 00:49:38,341 --> 00:49:40,969 You're doing the same. 424 00:49:44,714 --> 00:49:46,944 Leticia: Goddamnit! 425 00:49:48,618 --> 00:49:52,076 Let's go. Hand me my purse. 426 00:49:52,154 --> 00:49:53,746 Come on. Get out! 427 00:49:53,823 --> 00:49:56,553 - Why, Mama, what's wrong? - We've got to walk. 428 00:50:19,415 --> 00:50:21,315 (honking) 429 00:50:21,384 --> 00:50:23,750 Tyrell, get off that street! 430 00:50:23,819 --> 00:50:26,413 You'll get yourself killed. 431 00:50:26,489 --> 00:50:29,458 Don't do that! Don't do that! 432 00:50:32,361 --> 00:50:35,797 Hank: This is jim-dandy. This is just what I'm looking for. 433 00:50:35,865 --> 00:50:39,301 Hank: At the same time, it's the most expensive one. 434 00:50:39,368 --> 00:50:42,667 But if you're willing to talk price a little... 435 00:50:42,738 --> 00:50:44,899 Attendant: We put quite a bit of work into it. 436 00:50:44,974 --> 00:50:46,874 We could talk about it. 437 00:50:46,942 --> 00:50:50,105 Hank: Let me think it over. You have my number. 438 00:50:50,179 --> 00:50:52,340 - Attendant: All right. - It was a pleasure. 439 00:50:52,415 --> 00:50:55,043 - Hank: Nice seeing you. - Nice talking to you. 440 00:50:55,117 --> 00:50:56,914 See you. 441 00:51:08,464 --> 00:51:11,490 Come on, T. Let's go. 442 00:51:13,836 --> 00:51:15,861 That's what you think your mama looks like? 443 00:51:15,938 --> 00:51:17,667 Yeah, sort of. 444 00:51:17,740 --> 00:51:19,401 - See you in the morning? - Yeah. 445 00:51:19,475 --> 00:51:20,806 - You too, young man. - Bye. 446 00:51:20,876 --> 00:51:21,843 Bye-bye. 447 00:51:53,208 --> 00:51:55,972 Come on, T. Get up! 448 00:51:58,480 --> 00:52:01,176 Come on, T. Get up! 449 00:52:01,249 --> 00:52:04,241 Leticia: Help me! 450 00:52:04,319 --> 00:52:06,810 Help me! Wait! 451 00:52:06,888 --> 00:52:07,980 Wait! 452 00:52:10,525 --> 00:52:12,686 Come back here! 453 00:52:12,761 --> 00:52:14,752 Help us! 454 00:52:16,965 --> 00:52:19,695 Please, help us! 455 00:52:19,768 --> 00:52:21,736 Help us! 456 00:52:32,147 --> 00:52:34,547 Come on, T. 457 00:52:34,616 --> 00:52:37,312 Come on, baby. Wake up! 458 00:52:37,385 --> 00:52:39,546 Wake up! 459 00:52:39,621 --> 00:52:42,522 - He was hit by a car! - It's okay. 460 00:52:42,590 --> 00:52:44,888 We need to get him to the hospital. 461 00:52:44,959 --> 00:52:47,553 Right now! Right now! 462 00:53:18,927 --> 00:53:23,330 We'll need a gurney out here. There's a kid. I think it's bad. 463 00:53:23,398 --> 00:53:25,423 Hank: We'll need some help. 464 00:53:34,309 --> 00:53:37,301 Are you the boy's mother? Please, follow me. 465 00:53:40,548 --> 00:53:42,175 Is that your boy? 466 00:53:43,651 --> 00:53:45,118 No. 467 00:53:45,186 --> 00:53:46,744 Guard: What happened? 468 00:53:48,089 --> 00:53:49,818 I think he got hit by a car. 469 00:53:49,891 --> 00:53:51,984 That was his mother. 470 00:53:52,060 --> 00:53:54,551 - She said he was hit by a car. - Hit and run? 471 00:53:54,629 --> 00:53:57,257 I don't know. I picked them up-- 472 00:53:57,332 --> 00:54:00,563 Guard: I need you to file a police report if it was a hit and run. 473 00:54:00,635 --> 00:54:04,366 Hank: Shit, I don't even know them. I wouldn't know what to write. 474 00:54:04,439 --> 00:54:07,567 Guard: Just stay, tell the police what you did and saw. 475 00:54:07,642 --> 00:54:09,200 It'll be five minutes. 476 00:54:27,628 --> 00:54:29,027 Wait! 477 00:54:30,130 --> 00:54:34,260 Wait! That's my baby! 478 00:54:38,338 --> 00:54:41,739 Wait! That's my baby! 479 00:54:44,244 --> 00:54:46,644 That's my baby! 480 00:54:48,148 --> 00:54:51,015 Hank: I know you're not supposed to move people, 481 00:54:51,084 --> 00:54:54,383 but I didn't know what else to do. 482 00:54:54,454 --> 00:54:56,581 The boy was laying there... 483 00:54:56,657 --> 00:54:59,353 and the woman was hysterical. 484 00:54:59,426 --> 00:55:02,520 I did the best I could do. I just lugged him in the car 485 00:55:02,596 --> 00:55:05,656 to come here as quick as I could. That's what I did. 486 00:55:05,732 --> 00:55:08,462 Detective: You did a good job. 487 00:55:08,535 --> 00:55:11,299 So you were just passing by? 488 00:55:11,371 --> 00:55:14,431 Yeah, I don't know the lady at all. 489 00:55:16,510 --> 00:55:19,035 Detective: I'll give you my card. 490 00:55:19,112 --> 00:55:22,673 We'll do a follow-up if we get anything. 491 00:55:22,749 --> 00:55:25,741 We might call you as well, if we need to. 492 00:55:25,819 --> 00:55:28,151 - That'd be all right? - Whatever you need me to do. 493 00:55:28,221 --> 00:55:30,746 I got your number right there. 494 00:55:33,994 --> 00:55:35,985 Is that it? Can I go? 495 00:55:37,497 --> 00:55:40,125 Yeah. Thanks. 496 00:55:44,571 --> 00:55:47,165 Will that boy make it all right? 497 00:55:47,240 --> 00:55:50,038 No, he died. 498 00:56:17,504 --> 00:56:20,735 Mrs. Musgrove, I'll give you my card 499 00:56:20,807 --> 00:56:23,367 and you feel free to call me anytime 500 00:56:23,443 --> 00:56:26,071 that you can remember anything about this. 501 00:56:26,146 --> 00:56:28,171 I'm so sorry. 502 00:56:28,248 --> 00:56:30,409 Can I get something to clean that off? 503 00:56:31,485 --> 00:56:33,476 That's mine. 504 00:56:41,228 --> 00:56:44,095 - Here's your purse. - He's gone. 505 00:56:44,164 --> 00:56:46,324 - My baby. - Yes, ma'am. 506 00:56:46,399 --> 00:56:49,232 He's gone. He's gone. 507 00:56:50,569 --> 00:56:52,400 (Leticia sobs) 508 00:56:54,807 --> 00:56:56,570 Will you take her home? 509 00:56:58,644 --> 00:57:00,874 I don't really know her. 510 00:57:02,782 --> 00:57:05,808 - I'll take her home. - That's a good idea. 511 00:57:05,885 --> 00:57:07,147 Hank: Yeah, I'll take her home. 512 00:57:15,628 --> 00:57:18,119 Could you do me a favor and throw that away for me? 513 00:57:18,197 --> 00:57:20,597 - Yes, sir. - I'd appreciate that. 514 00:57:37,550 --> 00:57:39,484 Hank: Where do you live? 515 00:57:42,288 --> 00:57:45,223 Ma'am, you'll have to tell me where you live. 516 00:57:47,560 --> 00:57:49,687 Now, I'll go in your purse. 517 00:57:49,762 --> 00:57:51,923 I'm letting you know I'm going in your purse 518 00:57:51,997 --> 00:57:53,965 to find an address on you. 519 00:58:32,805 --> 00:58:35,069 You should call some of your kin people 520 00:58:35,141 --> 00:58:36,938 or a friend or something. 521 00:58:45,284 --> 00:58:48,014 I'm going to have to go. 522 00:58:48,087 --> 00:58:49,850 You gonna be all right? 523 00:58:51,390 --> 00:58:55,417 They told me to call the Coroner's Office in the morning. 524 00:58:57,029 --> 00:58:58,894 I'm sorry? 525 00:58:58,964 --> 00:59:02,263 They told me to call the Coroner's Office. 526 00:59:02,334 --> 00:59:05,167 They said they gonna do an autopsy. 527 00:59:06,438 --> 00:59:09,737 I don't know why they'll do an autopsy. 528 00:59:10,910 --> 00:59:13,036 He was hit by a car. 529 00:59:18,716 --> 00:59:21,617 I imagine that'll help them find out who did it. 530 00:59:23,121 --> 00:59:25,646 You really believe they'll do that? 531 00:59:26,724 --> 00:59:29,352 I believe they'll try their best. 532 00:59:30,428 --> 00:59:33,090 He's a Black kid. 533 00:59:33,164 --> 00:59:35,359 You think they'll do that? 534 00:59:43,842 --> 00:59:47,175 Here's your bag. I'll leave it on the floor. 535 00:59:54,152 --> 00:59:56,382 I'm real sorry. 536 01:00:44,602 --> 01:00:46,229 Mr. Grotowski? 537 01:00:46,304 --> 01:00:48,738 Just want to say sorry about Sonny. 538 01:00:48,806 --> 01:00:53,072 - We liked him a lot. - We feel bad, sir. 539 01:00:57,115 --> 01:00:59,481 Which one of you is Willie and which's one's Harry? 540 01:00:59,550 --> 01:01:01,916 He's Willie. 541 01:01:01,986 --> 01:01:03,783 He's Darryl. 542 01:01:05,990 --> 01:01:08,823 I'll see ya. I appreciate that. 543 01:01:23,341 --> 01:01:27,175 I'm going over to the cafe. Do you want a ride? 544 01:01:29,047 --> 01:01:31,447 You sure you don't mind? 545 01:01:31,516 --> 01:01:33,780 I'm going that way anyway. 546 01:01:35,753 --> 01:01:38,415 (country music playing) 547 01:01:47,831 --> 01:01:49,924 Is this music all right with you? 548 01:01:51,835 --> 01:01:55,327 - 'Cause I can change it. - No, it's cool. 549 01:01:57,374 --> 01:01:59,842 You ain't got a car? 550 01:01:59,910 --> 01:02:02,174 It's broke. 551 01:02:02,245 --> 01:02:04,338 I'm saving to get me another one. 552 01:02:16,293 --> 01:02:19,490 Leticia: $8.64. Thank you. 553 01:02:19,563 --> 01:02:21,724 Hank: Thank you. 554 01:02:21,798 --> 01:02:24,323 You have a good shift, okay? 555 01:02:24,401 --> 01:02:26,232 Leticia: Thanks. 556 01:02:29,473 --> 01:02:31,441 - Leticia: Thank you. - You're welcome. 557 01:03:02,339 --> 01:03:04,603 Hey, Pop? 558 01:03:04,674 --> 01:03:07,871 - Look it here. - What are those for? 559 01:03:07,944 --> 01:03:10,674 I bought a gas station. 560 01:03:12,049 --> 01:03:14,779 - That right? - Mmm-hmm. 561 01:03:17,387 --> 01:03:19,378 It's all bought and paid for. 562 01:03:19,456 --> 01:03:21,219 - We own it. - (Buck sneezes) 563 01:03:23,760 --> 01:03:27,355 Don't say ''we.'' You own it. 564 01:03:28,899 --> 01:03:30,764 I didn't buy it. 565 01:03:32,269 --> 01:03:37,571 - Yeah, well... - I wouldn't have bought no gas station. 566 01:03:37,641 --> 01:03:39,768 Is that right? 567 01:03:43,080 --> 01:03:45,913 I would have stuck to what I knew best. 568 01:03:45,982 --> 01:03:49,975 - What's that? - Corrections Officer. 569 01:03:51,488 --> 01:03:53,513 Right. 570 01:03:53,590 --> 01:03:55,990 Well, I ain't a Corrections Officer no more. 571 01:03:56,059 --> 01:03:58,152 I'm a gas-station owner. 572 01:03:59,429 --> 01:04:02,421 I already made the deal. It's too late, Pop. 573 01:04:02,499 --> 01:04:04,694 You want me to fix you something? 574 01:04:04,768 --> 01:04:06,257 No. 575 01:04:11,807 --> 01:04:13,001 Hey. 576 01:04:32,862 --> 01:04:34,454 Here you go. 577 01:04:36,732 --> 01:04:38,359 How are you doing? 578 01:04:39,435 --> 01:04:43,371 I'm doing all right. Tired. 579 01:04:43,439 --> 01:04:46,636 - You gonna eat something? - Chocolate ice cream. 580 01:04:46,709 --> 01:04:49,439 Plastic spoon. 581 01:04:51,147 --> 01:04:52,808 You got it. 582 01:04:56,619 --> 01:04:58,246 Thank you. 583 01:05:01,524 --> 01:05:04,357 - You're all set? - Mmm-hmm. 584 01:05:05,427 --> 01:05:08,521 - About time for you to get off? - Mmm-hmm. 585 01:05:09,899 --> 01:05:12,299 Did you want me to give you a ride? 586 01:05:13,569 --> 01:05:14,900 No... 587 01:05:14,970 --> 01:05:17,234 I really couldn't ask you to do that. 588 01:05:17,306 --> 01:05:19,570 It's right on the way home. 589 01:05:24,847 --> 01:05:28,977 - You sure you don't mind? - No, I'd be happy to. 590 01:05:29,051 --> 01:05:30,951 Okay. 591 01:05:33,255 --> 01:05:36,713 - Hank: It's right on Prospect Street. - Leticia: Clement's? 592 01:05:36,792 --> 01:05:39,158 - Yeah, Clement's. - You bought Clement's? 593 01:05:39,228 --> 01:05:40,752 Yeah. 594 01:05:40,829 --> 01:05:42,797 Leticia: I know Clement. 595 01:05:42,865 --> 01:05:47,097 - I can't stand that man. - He ain't going to be running it. 596 01:05:47,169 --> 01:05:49,262 Leticia: Well, that's good. 597 01:05:49,338 --> 01:05:51,806 Thanks for the ride. 598 01:05:51,874 --> 01:05:54,138 Can I ask you a question? 599 01:05:58,314 --> 01:06:00,441 Why did you help me? 600 01:06:02,284 --> 01:06:06,118 - What do you mean? - When you took us to the hospital. 601 01:06:06,188 --> 01:06:08,122 Why did you do that? 602 01:06:14,463 --> 01:06:16,988 I don't know. I guess-- 603 01:06:17,066 --> 01:06:18,727 I just-- 604 01:06:21,337 --> 01:06:24,431 doing the right thing, I guess. 605 01:06:32,347 --> 01:06:34,508 My son died. 606 01:06:37,652 --> 01:06:39,381 And-- 607 01:06:42,423 --> 01:06:44,550 well, he-- 608 01:06:44,626 --> 01:06:46,719 he died and then-- 609 01:06:49,764 --> 01:06:52,699 I never was a very good father. 610 01:06:58,806 --> 01:07:00,797 He was a good kid. 611 01:07:05,280 --> 01:07:07,908 I guess that somehow I just-- 612 01:07:10,418 --> 01:07:13,512 when I see what you're going through there 613 01:07:13,588 --> 01:07:17,922 it made me think about something. I don't know. 614 01:07:20,161 --> 01:07:22,925 You know when you feel like you can't breathe? 615 01:07:32,740 --> 01:07:36,403 And you can't get out to-- 616 01:07:39,147 --> 01:07:41,138 from inside yourself, you know? 617 01:07:41,215 --> 01:07:42,705 Really. 618 01:07:51,192 --> 01:07:53,183 Do you want to come inside? 619 01:07:57,732 --> 01:08:00,098 I like these curtains. 620 01:08:03,571 --> 01:08:06,597 I got these here curtains on credit. 621 01:08:06,674 --> 01:08:10,974 I never heard of anybody getting curtains on credit before. 622 01:08:13,648 --> 01:08:16,674 What do you think? Ain't they cute? 623 01:08:16,751 --> 01:08:19,618 I love these curtains. 624 01:08:19,687 --> 01:08:22,121 Hank: They're good and red all right. 625 01:08:22,190 --> 01:08:24,283 I got-- 626 01:08:24,359 --> 01:08:29,058 I got these curtains right here on credit. 627 01:08:29,130 --> 01:08:32,099 And the man told me... 628 01:08:32,166 --> 01:08:34,930 that I wasn't supposed to get this deal. 629 01:08:35,002 --> 01:08:36,697 But I think he liked me, 630 01:08:36,771 --> 01:08:40,138 and he told me I could have these curtains on credit. 631 01:08:40,208 --> 01:08:42,142 I said, what the hell? 632 01:08:42,210 --> 01:08:44,440 Red curtains will be great for my place. 633 01:08:44,512 --> 01:08:46,377 So I said, I'll take it. 634 01:08:46,447 --> 01:08:50,247 - So I got me some red curtains. - Damn straight. 635 01:08:52,920 --> 01:08:55,411 You sure suck that whiskey down. 636 01:08:55,490 --> 01:08:58,425 I mean, Lord have mercy. 637 01:09:00,894 --> 01:09:07,026 My husband used to love him some Jack Daniel's. 638 01:09:08,602 --> 01:09:11,435 Like I said, it's a good drink. 639 01:09:15,475 --> 01:09:18,876 - Wait. I'll show you something. - Okay. 640 01:09:20,981 --> 01:09:22,846 Sit right here. 641 01:09:31,825 --> 01:09:35,761 What you got? Some kind of a school annual? 642 01:09:35,829 --> 01:09:37,353 No. 643 01:09:37,431 --> 01:09:39,228 These pictures right here-- 644 01:09:42,169 --> 01:09:45,627 these are my husband's drawings right here. 645 01:09:48,008 --> 01:09:49,236 Lawrence. 646 01:09:49,309 --> 01:09:52,676 My husband, he drew those. 647 01:09:57,517 --> 01:10:01,920 He got himself electrocuted over there in Jackson. 648 01:10:03,723 --> 01:10:05,884 He got himself-- 649 01:10:09,729 --> 01:10:13,563 These right here, these are my son Tyrell's. 650 01:10:16,837 --> 01:10:19,101 He drew these. 651 01:10:19,172 --> 01:10:21,367 He drew all of these right here. 652 01:10:25,612 --> 01:10:29,013 He got his talent from the old man, I guess. 653 01:10:29,082 --> 01:10:30,447 Didn't he? 654 01:10:30,517 --> 01:10:33,247 That's the only thing that negro ever gave that boy, 655 01:10:33,320 --> 01:10:35,220 was some drawing. 656 01:10:35,288 --> 01:10:37,256 Taught him how to draw. 657 01:10:37,324 --> 01:10:40,487 It runs in the family, sounds like it. 658 01:10:40,560 --> 01:10:42,187 You know... 659 01:10:45,198 --> 01:10:47,257 he was a good kid. 660 01:10:47,334 --> 01:10:49,495 He was a really good kid. 661 01:10:49,569 --> 01:10:51,696 He was so good. 662 01:10:51,771 --> 01:10:53,329 He was-- 663 01:10:53,406 --> 01:10:56,102 he really-- he loved me. 664 01:10:56,176 --> 01:10:58,440 He really loved me. 665 01:10:58,512 --> 01:11:00,241 I understand. 666 01:11:03,216 --> 01:11:05,707 He was so fat. 667 01:11:06,953 --> 01:11:09,183 You saw how fat he was. 668 01:11:11,558 --> 01:11:13,924 I don't care what I brought in this house, 669 01:11:13,994 --> 01:11:15,621 he just ate it up! 670 01:11:15,695 --> 01:11:17,322 I don't care what it was I brought in. 671 01:11:17,397 --> 01:11:19,365 I bring some Popeye's chicken, 672 01:11:19,432 --> 01:11:23,095 that boy eat the whole thing before I can get a bite! 673 01:11:23,169 --> 01:11:26,797 He would eat his ass off! 674 01:11:27,873 --> 01:11:31,309 You haven't seen nobody eat like-- 675 01:11:33,145 --> 01:11:36,740 He would eat candy and gumballs. 676 01:11:36,815 --> 01:11:39,943 He'd make me take him to the Super K-Mart 677 01:11:40,019 --> 01:11:43,511 and he put them quarters in that gumball machine. 678 01:11:43,589 --> 01:11:46,285 He had to wait till he get the red gumball. 679 01:11:47,426 --> 01:11:50,054 He always had to get the red gumball. 680 01:11:52,398 --> 01:11:55,162 He sounds like a character, I guess. 681 01:11:57,636 --> 01:11:59,501 He'd get that red gumball 682 01:11:59,572 --> 01:12:02,507 and he'd just eat on that red gumball. 683 01:12:09,515 --> 01:12:10,846 Hey. 684 01:12:12,384 --> 01:12:14,284 I was a good mother. 685 01:12:14,353 --> 01:12:19,188 I did-- every single thing I can think to do-- 686 01:12:19,258 --> 01:12:22,193 I was really good. I was really good. 687 01:12:22,261 --> 01:12:25,424 - I was a good mother. - I understand. 688 01:12:27,066 --> 01:12:29,091 I didn't want him to be fat like that. 689 01:12:29,168 --> 01:12:31,568 I did not want my baby to be fat like that, 690 01:12:31,637 --> 01:12:33,901 'cause I know, a Black man in America, 691 01:12:33,973 --> 01:12:36,464 you can't be like that! And I tried to-- 692 01:12:38,377 --> 01:12:40,470 I was trying to tell him, 693 01:12:40,546 --> 01:12:43,208 ''You can't be like that, 694 01:12:43,282 --> 01:12:45,307 you can't be like that in America, and a Black man.'' 695 01:12:45,384 --> 01:12:47,147 I was just... 696 01:12:49,888 --> 01:12:53,483 I'm not sure what you want me to do. 697 01:12:54,560 --> 01:12:57,028 I want-- 698 01:12:57,096 --> 01:12:59,792 I want you to make me feel better. 699 01:12:59,865 --> 01:13:02,766 I want you to make me feel better. 700 01:13:03,836 --> 01:13:07,169 I want you to make me feel good. 701 01:13:08,807 --> 01:13:10,934 I want you to make me feel good. 702 01:13:11,010 --> 01:13:13,240 Can you make me feel good? 703 01:13:13,312 --> 01:13:15,610 Can you make me feel good? 704 01:13:15,681 --> 01:13:17,911 Can you make me feel good? 705 01:13:19,018 --> 01:13:21,282 Make me feel good. 706 01:13:23,889 --> 01:13:26,255 I don't know what to feel good's about. 707 01:13:26,325 --> 01:13:30,523 Just make me feel good! Just make me feel good! 708 01:14:18,242 --> 01:14:20,710 (Leticia wails) 709 01:15:00,651 --> 01:15:02,380 (wailing) 710 01:15:10,261 --> 01:15:12,491 (Hank grunts) 711 01:15:53,137 --> 01:15:55,571 I felt it too. 712 01:15:57,575 --> 01:15:59,304 I needed you. 713 01:15:59,377 --> 01:16:01,709 I needed you so much. 714 01:16:03,915 --> 01:16:06,349 I needed you so much. 715 01:16:07,852 --> 01:16:10,719 I hadn't felt anything in so long. 716 01:16:14,926 --> 01:16:16,553 Leticia: Thank you. 717 01:16:59,970 --> 01:17:02,302 (retching) 718 01:17:13,116 --> 01:17:14,879 You okay? 719 01:17:19,289 --> 01:17:22,622 Me getting sick doesn't have anything to do with you. 720 01:17:35,305 --> 01:17:37,239 Pop? 721 01:17:40,377 --> 01:17:42,174 Hey, Pop? 722 01:17:43,246 --> 01:17:46,215 Buck: I'm in the damn bathroom! 723 01:17:49,953 --> 01:17:51,750 Hank: What the hell happened to you? 724 01:17:51,821 --> 01:17:54,790 I twisted my ankle trying to take a bath. 725 01:17:55,859 --> 01:17:59,158 Damn it, I told you to be careful. 726 01:18:02,832 --> 01:18:04,663 Buck: Goddamn! 727 01:18:06,136 --> 01:18:07,933 Hank: Wiggle your toes. 728 01:18:12,742 --> 01:18:14,232 - You feel that? - Yeah. 729 01:18:14,311 --> 01:18:16,040 Yeah? 730 01:18:19,416 --> 01:18:21,577 I'm sinking. 731 01:18:21,651 --> 01:18:25,212 - What are you talking about? - I ain't worth shit. 732 01:18:27,590 --> 01:18:30,753 - You stop that. - I can't clean myself. 733 01:18:30,827 --> 01:18:34,126 Can't walk to the kitchen without falling. 734 01:18:34,197 --> 01:18:38,031 Can't get to the phone before it stops ringing. 735 01:18:39,202 --> 01:18:42,296 I don't feel like a man anymore. 736 01:18:44,307 --> 01:18:46,297 You're a man, Pop. 737 01:18:47,376 --> 01:18:51,039 Can't even remember what a woman smells like. 738 01:18:56,218 --> 01:18:58,379 (hammering in background) 739 01:19:16,572 --> 01:19:18,767 Girl: There's a man here. 740 01:19:18,841 --> 01:19:20,138 Man: Where? 741 01:19:23,045 --> 01:19:24,444 Man: Thank you. 742 01:19:27,116 --> 01:19:30,108 - How are you doing? - Hey, how are you doing? 743 01:19:30,185 --> 01:19:31,743 All right. 744 01:19:33,355 --> 01:19:35,983 What can I do for you? 745 01:19:36,058 --> 01:19:39,960 I got this '89 Comanche out there... 746 01:19:41,196 --> 01:19:43,596 it needs a lube job, new points and plugs. 747 01:19:43,665 --> 01:19:45,963 I was wondering if you'd work on it for me. 748 01:19:47,369 --> 01:19:50,304 Yeah. When do you need it by? 749 01:19:50,372 --> 01:19:52,704 Just as quick as you can, really. 750 01:19:54,009 --> 01:19:55,533 Maggie! 751 01:19:55,611 --> 01:19:57,977 Leave that alone, baby. Put that down. 752 01:20:02,518 --> 01:20:05,783 I can get that to you about tomorrow afternoon, 753 01:20:05,854 --> 01:20:07,412 late tomorrow then? 754 01:20:08,490 --> 01:20:10,355 I'd appreciate it. 755 01:20:11,860 --> 01:20:16,092 Maybe them boys of yours can-- if they're not doing anything-- 756 01:20:16,165 --> 01:20:18,759 wash it and wax it and everything? 757 01:20:18,834 --> 01:20:20,461 I'm selling it. 758 01:20:20,536 --> 01:20:21,730 All right. 759 01:20:23,272 --> 01:20:25,502 I'll ask them. I'll tell them about it. 760 01:20:25,574 --> 01:20:27,371 I'm sure they wouldn't mind. 761 01:20:29,945 --> 01:20:32,140 I can't take this. 762 01:20:34,483 --> 01:20:36,246 It was my son's. 763 01:20:36,318 --> 01:20:40,755 It'd mean a lot to him. He'd want somebody to use it. 764 01:20:40,823 --> 01:20:43,121 I ain't saying I don't want it. 765 01:20:44,493 --> 01:20:47,121 I just can't take it. 766 01:20:47,196 --> 01:20:49,357 I want you to have it. I really do. 767 01:20:49,431 --> 01:20:51,296 It'd mean a lot to me. 768 01:20:56,805 --> 01:20:59,330 Let's just take it for a little spin. 769 01:21:02,377 --> 01:21:03,435 Come on. 770 01:21:06,215 --> 01:21:10,879 - I ain't even got my shoes on. - We won't go far. Let's go. 771 01:21:14,322 --> 01:21:16,313 You see how it drives. 772 01:21:26,367 --> 01:21:29,894 - What the hell is this? - Stick shift. 773 01:21:59,066 --> 01:22:02,035 Hank: Here's the insurance and title, 774 01:22:02,103 --> 01:22:04,333 and all the papers you need. It's all set. 775 01:22:04,405 --> 01:22:08,466 - Okay. - I'd like to see you tonight. 776 01:22:08,543 --> 01:22:13,105 - We should do that. - Is that all right? 777 01:22:19,987 --> 01:22:22,854 - I'll see you later. - See you. 778 01:24:50,337 --> 01:24:52,032 Hank? 779 01:24:54,040 --> 01:24:55,405 Hank: That's good. 780 01:24:55,475 --> 01:24:57,534 Hello? 781 01:24:58,645 --> 01:24:59,577 Hank! 782 01:25:02,349 --> 01:25:04,613 It's Leticia. 783 01:25:10,156 --> 01:25:12,147 I'm coming on in, Hank. 784 01:25:19,199 --> 01:25:20,894 Hank? 785 01:25:22,035 --> 01:25:23,866 Buck: Who are you? 786 01:25:26,639 --> 01:25:29,938 You just walked in my house? 787 01:25:30,009 --> 01:25:31,533 My bad. 788 01:25:31,611 --> 01:25:34,512 - I-- - Hank? 789 01:25:34,581 --> 01:25:37,880 - You're looking for Hank? - Yes. 790 01:25:37,951 --> 01:25:40,215 Is he here? 791 01:25:40,286 --> 01:25:42,049 Who are you? 792 01:25:43,189 --> 01:25:46,716 My name is Leticia Musgrove. 793 01:25:46,793 --> 01:25:48,158 And... 794 01:25:48,228 --> 01:25:50,560 me and Hank is... 795 01:25:52,432 --> 01:25:54,127 friends. 796 01:25:55,201 --> 01:25:57,431 Musgrove? 797 01:26:01,474 --> 01:26:03,669 Please, little darling... 798 01:26:04,911 --> 01:26:07,435 have you got a cigarette? 799 01:26:07,513 --> 01:26:09,413 Yeah. 800 01:26:10,516 --> 01:26:13,679 But it look to me like you don't need to be smoking. 801 01:26:18,190 --> 01:26:20,158 Come on. 802 01:26:20,225 --> 01:26:22,284 Have you got one? 803 01:26:38,043 --> 01:26:39,670 Match? 804 01:26:51,323 --> 01:26:55,282 So, is Hank here? 805 01:26:56,795 --> 01:26:59,593 Yeah. He'll be back shortly. 806 01:26:59,665 --> 01:27:02,190 I'm Buck, his father. 807 01:27:04,369 --> 01:27:06,769 Is that for Hank? 808 01:27:06,839 --> 01:27:08,272 Yeah. 809 01:27:08,340 --> 01:27:10,001 It's a gift. 810 01:27:12,911 --> 01:27:15,277 I'll see he gets it. 811 01:27:26,091 --> 01:27:28,116 Buck: Woo! 812 01:27:30,863 --> 01:27:32,228 Damn! 813 01:27:37,903 --> 01:27:40,030 Hank must have done something right 814 01:27:40,105 --> 01:27:42,573 to deserve a fine hat like this. 815 01:27:45,043 --> 01:27:47,238 I guess he did. 816 01:27:47,312 --> 01:27:51,908 In my prime, I had a thing for nigger juice myself. 817 01:27:53,619 --> 01:27:55,644 Hank's just like his daddy. 818 01:27:56,722 --> 01:27:59,657 He ain't a man till he split dark oak. 819 01:28:17,509 --> 01:28:20,706 Hey, Leticia? Hang on. 820 01:28:20,779 --> 01:28:22,406 Where are you going? 821 01:28:22,481 --> 01:28:25,245 Hey! Where are you going? 822 01:28:25,317 --> 01:28:27,877 - What happened? - I met your daddy. 823 01:28:27,953 --> 01:28:30,183 - Get off me! - You can't do that. 824 01:28:30,255 --> 01:28:32,849 Give me a chance. Whatever he did-- 825 01:28:32,925 --> 01:28:34,949 It don't matter a whole lot, do it? 826 01:28:35,026 --> 01:28:37,824 - Give me a chance to talk to you. - Get off me! 827 01:28:56,847 --> 01:28:59,338 Buck: We're family. 828 01:28:59,417 --> 01:29:02,250 I'm your father. Remember that. 829 01:29:05,957 --> 01:29:07,322 Hank? 830 01:29:09,627 --> 01:29:12,061 What's your problem? 831 01:29:16,601 --> 01:29:19,764 - Hank: I believe that's it. - Thank you. 832 01:29:20,838 --> 01:29:23,807 I didn't date that thing at the bottom. 833 01:29:23,874 --> 01:29:25,364 No problem. 834 01:29:25,443 --> 01:29:28,139 Anything below that line, I didn't do. 835 01:29:31,382 --> 01:29:35,182 Now, you will take good care of him? 836 01:29:35,252 --> 01:29:38,744 - Woman: Oh, yes. - Hank: 'Cause... 837 01:29:40,257 --> 01:29:42,817 I want him to go out in peace. 838 01:29:43,894 --> 01:29:46,419 You must love him very much. 839 01:29:49,433 --> 01:29:51,264 No, I don't. 840 01:29:52,336 --> 01:29:55,396 But he's my father. So, there it is. 841 01:30:16,060 --> 01:30:19,359 They'll get you a TV set tomorrow. 842 01:30:20,431 --> 01:30:22,922 Finally getting rid of me, huh? 843 01:30:23,000 --> 01:30:25,730 They'll take care of you. 844 01:30:25,803 --> 01:30:29,295 There's a telephone at the end of the hall. You can call me. 845 01:30:29,373 --> 01:30:32,137 This is it. 846 01:30:32,209 --> 01:30:33,676 I guess so. 847 01:30:36,080 --> 01:30:37,741 I'm stuck. 848 01:30:39,817 --> 01:30:41,910 Me too. 849 01:30:44,388 --> 01:30:46,253 Buck: I don't want to go out like this. 850 01:30:48,826 --> 01:30:50,691 Me neither. 851 01:30:55,266 --> 01:30:57,063 Goodbye, Pop. 852 01:31:54,424 --> 01:31:55,857 What? 853 01:31:58,661 --> 01:32:00,561 You want your car back? 854 01:32:00,630 --> 01:32:03,360 No, I don't want the car back. 855 01:32:03,433 --> 01:32:05,401 I mean for you to keep that. 856 01:32:05,468 --> 01:32:07,129 What? 857 01:32:07,203 --> 01:32:10,172 I want you to know I sent him away. 858 01:32:13,476 --> 01:32:15,774 I ain't got time to talk. 859 01:32:15,845 --> 01:32:18,643 I wish you would talk to me. 860 01:32:21,084 --> 01:32:23,075 Y'all ready to order? 861 01:32:56,252 --> 01:32:59,085 - Hank: How are you doing, Ryrus? - All right. How are you? 862 01:32:59,155 --> 01:33:01,885 - I'm all right. - Who's Leticia? 863 01:33:04,027 --> 01:33:06,018 My girlfriend. 864 01:33:10,200 --> 01:33:13,533 Sheriff's Department. Hello? 865 01:33:26,882 --> 01:33:29,476 - Who's banging on my door? - The Sheriff's Department. 866 01:33:29,551 --> 01:33:33,043 - Time to go, lady. - No, no wait. 867 01:33:33,121 --> 01:33:34,986 - Time to go. - No. Here. 868 01:33:35,057 --> 01:33:37,025 No, I don't take anything. 869 01:33:37,092 --> 01:33:39,117 You settle with your landlord, then I go away. 870 01:33:39,194 --> 01:33:40,684 No, I got the money. 871 01:33:40,762 --> 01:33:42,662 I suggest you get fully dressed. 872 01:33:42,731 --> 01:33:46,827 - I'm going to put you out. - You ain't putting me out. 873 01:33:47,903 --> 01:33:50,599 I 'bout got the money. I'm still saving-- 874 01:34:56,872 --> 01:34:58,897 I painted the ceiling and the wall 875 01:34:58,974 --> 01:35:01,568 and fixed it up a little bit. 876 01:35:01,643 --> 01:35:03,873 I figured I ought to. 877 01:35:03,946 --> 01:35:06,744 I'll move your stuff here so you don't have to worry with it. 878 01:35:10,552 --> 01:35:13,715 I'm going to the kitchen to get a thing or two 879 01:35:13,789 --> 01:35:18,351 so if you want to relax, make yourself comfortable. 880 01:35:18,427 --> 01:35:20,054 Whatever you want to do. 881 01:36:08,275 --> 01:36:12,109 - This is Tyrell's. - I thought I'd put it up there. 882 01:36:12,179 --> 01:36:14,204 That's my boy's room. 883 01:36:16,617 --> 01:36:18,380 All right. Here. 884 01:36:20,021 --> 01:36:22,148 You can go up if you want to. 885 01:36:28,496 --> 01:36:30,327 Can I look at these? 886 01:36:30,398 --> 01:36:32,332 Yeah, go ahead. 887 01:36:39,740 --> 01:36:41,765 That's him right there. 888 01:36:45,112 --> 01:36:46,977 He don't look like you. 889 01:36:48,582 --> 01:36:50,516 He got his mother in him. 890 01:37:04,432 --> 01:37:07,663 Hank: I don't mind sleeping across the hall if you want me to. 891 01:37:07,735 --> 01:37:09,726 - Maybe you should sleep by yourself. - No... 892 01:37:09,804 --> 01:37:12,068 I wouldn't feel good 893 01:37:12,139 --> 01:37:14,630 if you left me in here all by myself. 894 01:37:15,709 --> 01:37:18,234 I just want you to be comfortable here. 895 01:37:20,748 --> 01:37:23,478 I want you to be comfortable too. 896 01:37:49,543 --> 01:37:51,738 Hank: I want to take care of you. 897 01:37:53,214 --> 01:37:55,148 Leticia: Good. 898 01:37:55,216 --> 01:37:58,845 'Cause I really need to be taken care of. 899 01:38:35,989 --> 01:38:38,549 Can I touch you? 900 01:38:43,029 --> 01:38:44,189 Yeah. 901 01:39:46,292 --> 01:39:48,726 Did you feel that? 902 01:39:50,530 --> 01:39:52,122 Oh yeah. 903 01:40:01,941 --> 01:40:03,966 Did it feel good? 904 01:40:08,848 --> 01:40:10,475 Yeah. 905 01:40:14,954 --> 01:40:17,422 I didn't hurt you or anything? 906 01:40:19,425 --> 01:40:22,053 Not in a bad way. 907 01:40:38,211 --> 01:40:40,179 What? 908 01:40:42,348 --> 01:40:45,317 Nothing, I just-- 909 01:40:48,320 --> 01:40:51,118 I want to go out and buy some ice cream. 910 01:40:55,093 --> 01:40:57,118 - Now? - Yeah. 911 01:40:59,831 --> 01:41:02,026 It just feels right. 912 01:41:07,839 --> 01:41:10,672 - Okay. - Well... 913 01:41:13,445 --> 01:41:15,640 Can you buy me some? 914 01:41:15,714 --> 01:41:17,614 Yeah. 915 01:41:17,683 --> 01:41:19,844 What kind do you want? 916 01:41:21,987 --> 01:41:23,648 Chocolate. 917 01:44:31,475 --> 01:44:32,874 Hey. 918 01:44:33,978 --> 01:44:36,310 I bought some chocolate ice cream. 919 01:44:39,316 --> 01:44:41,079 Are you okay? 920 01:44:44,455 --> 01:44:46,616 You sure? 921 01:44:52,696 --> 01:44:54,664 You look real pretty. 922 01:44:57,067 --> 01:44:59,126 Let's go out on the steps. You want to? 923 01:45:00,738 --> 01:45:02,729 Let's go. 924 01:46:31,894 --> 01:46:35,295 I went by our station on the way home. 925 01:46:35,365 --> 01:46:37,560 I like the sign. 926 01:46:54,150 --> 01:46:56,482 I think we'll be all right.