1 00:00:08,922 --> 00:00:11,049 ( crickets chirping ) 2 00:00:11,091 --> 00:00:12,319 WOMAN: Good night, sweetheart. 3 00:00:12,359 --> 00:00:13,326 BOY: Good night, Mom. 4 00:00:13,360 --> 00:00:14,486 MAN: Sleep tight, kiddo. 5 00:00:14,528 --> 00:00:15,517 ( light switch clicks ) 6 00:00:15,562 --> 00:00:17,359 ( door closes ) 7 00:00:17,398 --> 00:00:20,424 ( owl hooting ) 8 00:00:26,340 --> 00:00:28,331 ( owl hooting ) 9 00:00:30,944 --> 00:00:33,936 ( ticking ) 10 00:00:37,117 --> 00:00:40,109 ( wind blowing gently ) 11 00:00:43,424 --> 00:00:45,984 ( door creaking open ) 12 00:00:48,896 --> 00:00:50,420 ( gasps softly ) 13 00:00:50,464 --> 00:00:52,955 ( wind blowing ) 14 00:00:54,735 --> 00:00:56,225 ( gasps ) 15 00:01:08,749 --> 00:01:10,774 ( wind whistling ) 16 00:01:22,262 --> 00:01:23,820 ( gurgling snarl ) 17 00:01:24,832 --> 00:01:25,799 ( screaming ) 18 00:01:25,833 --> 00:01:27,357 ( screaming louder ) 19 00:01:28,602 --> 00:01:30,331 Whoa! 20 00:01:30,370 --> 00:01:32,395 ( shrieking ) 21 00:01:33,674 --> 00:01:36,074 ( screaming ) 22 00:01:36,110 --> 00:01:38,476 Oh! Aye! Oh! Oh! 23 00:01:38,512 --> 00:01:40,571 ( shrieking ) 24 00:01:40,614 --> 00:01:41,842 ( alarm blaring ) 25 00:01:41,882 --> 00:01:43,076 ( yelps ) 26 00:01:43,517 --> 00:01:46,111 COMPUTER VOICE: Simulation terminated. 27 00:01:46,153 --> 00:01:47,586 Simulation terminated. 28 00:01:47,621 --> 00:01:52,115 Simulation terminated. Simulation terminated. 29 00:01:52,159 --> 00:01:54,354 Simulation terminated. 30 00:01:54,394 --> 00:01:56,555 All right, Mr.Bile, is it? 31 00:01:56,597 --> 00:01:59,157 Uh... my friends call me Phlegm. 32 00:01:59,199 --> 00:02:00,291 Uh-huh. 33 00:02:00,334 --> 00:02:02,564 Mr.Bile, can you tell me what you did wrong? 34 00:02:02,603 --> 00:02:03,695 I fell down? 35 00:02:03,737 --> 00:02:05,602 No, no, before that. 36 00:02:05,639 --> 00:02:09,439 Can anyone tell me Mr.Bile's big mistake? 37 00:02:09,476 --> 00:02:10,841 Anyone? 38 00:02:10,878 --> 00:02:12,539 ( coughs ) 39 00:02:12,579 --> 00:02:13,375 ( groans ) 40 00:02:13,413 --> 00:02:14,903 Let's take a look at the tape. 41 00:02:14,948 --> 00:02:15,972 Here we go. 42 00:02:16,016 --> 00:02:18,143 Uh, right... puh-puh-puh-puh... 43 00:02:18,185 --> 00:02:19,675 Ah! There, see? 44 00:02:19,720 --> 00:02:21,620 The door. You left it wide open. 45 00:02:21,655 --> 00:02:22,485 ( whimpers ) 46 00:02:22,523 --> 00:02:24,252 ( all murmuring ) 47 00:02:24,291 --> 00:02:26,282 And leaving the door open is the worst mistake 48 00:02:26,326 --> 00:02:28,988 any employee can make because...? 49 00:02:29,029 --> 00:02:31,862 Um... it could let in a draft? 50 00:02:31,899 --> 00:02:33,298 It could let in 51 00:02:33,333 --> 00:02:35,426 a child! 52 00:02:35,469 --> 00:02:36,731 Oh! Mr.Waternoose! 53 00:02:36,770 --> 00:02:41,537 There is nothing more toxic or deadly than a human child. 54 00:02:41,575 --> 00:02:43,770 A single touch could kill you! 55 00:02:43,811 --> 00:02:45,802 Leave a door open 56 00:02:45,846 --> 00:02:48,815 and a child could walk right into this factory! 57 00:02:48,849 --> 00:02:50,817 Right into the monster world! 58 00:02:50,851 --> 00:02:52,216 I won't go in a kid's room! 59 00:02:52,252 --> 00:02:53,219 You can't make me! 60 00:02:53,253 --> 00:02:56,279 You're going in there because we need this. 61 00:02:56,323 --> 00:02:58,587 ( children screaming ) 62 00:02:58,625 --> 00:03:00,490 ( whimpering ) 63 00:03:00,527 --> 00:03:01,687 ( static and feedback ) 64 00:03:01,728 --> 00:03:02,695 ( screaming stops ) 65 00:03:02,729 --> 00:03:04,822 Our city is counting on you 66 00:03:04,865 --> 00:03:07,129 to collect those children's screams. 67 00:03:07,167 --> 00:03:10,000 Without scream, we have no power. 68 00:03:10,037 --> 00:03:12,005 Yes, it's dangerous work 69 00:03:12,039 --> 00:03:15,008 and that's why I need you to be at your best. 70 00:03:15,042 --> 00:03:18,136 I need scarers who are confident, tenacious 71 00:03:18,178 --> 00:03:21,011 tough, intimidating. 72 00:03:21,048 --> 00:03:26,577 I need scarers like... like... James P. Sullivan. 73 00:03:27,020 --> 00:03:29,648 ( snoring ) 74 00:03:29,690 --> 00:03:31,487 Hey! Good morning, Monstropolis. 75 00:03:31,525 --> 00:03:33,857 It's now five after the hour of 6:00 A.M. 76 00:03:33,894 --> 00:03:35,293 in the big monster city. 77 00:03:35,329 --> 00:03:37,058 Temperature's a balmy 65 degrees-- 78 00:03:37,097 --> 00:03:38,997 which is good news for you reptiles-- 79 00:03:39,032 --> 00:03:41,466 and it looks like it's going to be a perfect day 80 00:03:41,501 --> 00:03:43,526 to maybe, hey, just lie in bed, sleep in 81 00:03:43,570 --> 00:03:47,438 or simply... work out that flab that's hanging over the bed! 82 00:03:47,474 --> 00:03:48,941 Get up, Sulley! 83 00:03:48,976 --> 00:03:50,773 - ( screaming ) - ( honking ) 84 00:03:50,811 --> 00:03:54,713 I don't believe I ordered a wake-up call, Mikey. 85 00:03:54,748 --> 00:03:56,773 Hey! Less talk, more pain, marshmallow boy! 86 00:03:56,817 --> 00:03:58,341 - Feel the burn! - ( growling ) 87 00:03:58,385 --> 00:03:59,784 You call yourself a monster? 88 00:03:59,820 --> 00:04:00,787 ( growling ) 89 00:04:00,821 --> 00:04:02,311 Scary feet, scary feet, scary feet! 90 00:04:02,356 --> 00:04:03,448 Oop! The kid's awake! 91 00:04:03,490 --> 00:04:05,219 Okay, scary feet, scary feet, scary feet, scary feet-- 92 00:04:05,259 --> 00:04:06,226 kid's asleep! 93 00:04:06,260 --> 00:04:07,227 ( roaring ) 94 00:04:07,261 --> 00:04:08,489 Twins! In a bunk bed! 95 00:04:08,528 --> 00:04:10,894 ( growling ) 96 00:04:10,931 --> 00:04:12,296 Ooh! I thought I had you there. 97 00:04:12,332 --> 00:04:13,822 Okay, Sulley, here we go. 98 00:04:13,867 --> 00:04:15,164 You ready? Follow it. 99 00:04:15,202 --> 00:04:16,226 Oh! It's over here! 100 00:04:16,270 --> 00:04:17,430 Oh, look over there! 101 00:04:17,471 --> 00:04:18,836 Don't let the kid touch you! 102 00:04:18,872 --> 00:04:19,998 Don't let it touch you! 103 00:04:20,040 --> 00:04:21,871 I don't know, but it's been said 104 00:04:21,909 --> 00:04:23,501 I love scaring kids in bed! 105 00:04:23,543 --> 00:04:25,477 Come on, fight that plaque! Fight that plaque! 106 00:04:25,512 --> 00:04:26,911 Scary monsters don't have plaque! 107 00:04:26,947 --> 00:04:29,279 118... do you have 119? 108 00:04:29,316 --> 00:04:30,840 Do I see 120? 109 00:04:30,884 --> 00:04:32,112 Oh, I don't believe it! 110 00:04:32,152 --> 00:04:33,619 I'm not even breaking a sweat. 111 00:04:33,654 --> 00:04:34,621 Not you! 112 00:04:34,655 --> 00:04:35,883 Look! The new commercial's on! 113 00:04:35,923 --> 00:04:37,049 ( yells ) 114 00:04:37,090 --> 00:04:40,287 ANNOUNCER: The future is bright at Monsters, Incorporated. 115 00:04:40,327 --> 00:04:41,521 I'm in this one! I'm in this one! 116 00:04:41,561 --> 00:04:42,892 ANNOUNCER: We're part of your life. 117 00:04:42,930 --> 00:04:43,954 We power your car. 118 00:04:43,997 --> 00:04:45,259 We warm your home. 119 00:04:45,299 --> 00:04:47,028 We light your city. 120 00:04:47,067 --> 00:04:48,796 I'm Monsters, Incorporated. 121 00:04:48,835 --> 00:04:50,132 Hey, look! Betty! 122 00:04:50,170 --> 00:04:52,570 ANNOUNCER: Carefully matching every child to their ideal monster... 123 00:04:52,606 --> 00:04:53,573 - ( roars ) - ( screams ) 124 00:04:53,607 --> 00:04:55,598 to produce superior scream 125 00:04:55,642 --> 00:04:58,668 refined into clean, dependable energy. 126 00:04:58,712 --> 00:05:01,010 Every time you turn something on 127 00:05:01,048 --> 00:05:03,346 Monsters, Incorporated, is there. 128 00:05:03,383 --> 00:05:05,317 I'm Monsters, Incorporated! 129 00:05:05,352 --> 00:05:07,047 ANNOUNCER: We know the challenge-- 130 00:05:07,087 --> 00:05:08,987 the window of innocence is shrinking. 131 00:05:09,022 --> 00:05:11,422 Human kids are harder to scare. 132 00:05:11,458 --> 00:05:14,120 Of course, M.I. is prepared for the future 133 00:05:14,161 --> 00:05:15,389 with the top scarers... 134 00:05:15,429 --> 00:05:16,396 ( child screaming ) 135 00:05:16,430 --> 00:05:17,988 the best refineries 136 00:05:18,031 --> 00:05:19,896 and research into new energy techniques. 137 00:05:19,933 --> 00:05:21,764 - ( yelling ) - ( shrieking ) 138 00:05:21,802 --> 00:05:23,099 Okay, here I come. 139 00:05:23,136 --> 00:05:26,902 We're working for a better tomorrow... today! 140 00:05:26,940 --> 00:05:29,465 WORKERS: We're Monsters, Incorporated! 141 00:05:29,509 --> 00:05:32,672 WATERNOOSE: We're M.I.-- Monsters, Incorporated. 142 00:05:32,713 --> 00:05:35,773 We scare because we care. 143 00:05:36,783 --> 00:05:38,307 I can't believe it. 144 00:05:38,352 --> 00:05:39,410 Oh, Mike... 145 00:05:39,453 --> 00:05:41,944 I was on TV! 146 00:05:41,989 --> 00:05:43,650 Did you see me? I'm a natural! 147 00:05:43,690 --> 00:05:44,657 ( phone rings ) 148 00:05:44,691 --> 00:05:45,658 Hello. 149 00:05:45,692 --> 00:05:46,659 I know! 150 00:05:46,693 --> 00:05:47,660 Hey, wasn't I great? 151 00:05:47,694 --> 00:05:48,922 Did the whole family see it? 152 00:05:48,962 --> 00:05:50,088 It's your mom. 153 00:05:50,130 --> 00:05:52,325 What can I say? The camera loves me. 154 00:06:02,943 --> 00:06:04,137 ( bicycle bell rings ) 155 00:06:04,177 --> 00:06:05,974 I'm telling you, big daddy 156 00:06:06,013 --> 00:06:08,504 you're going to be seeing this face on TV a lot more often. 157 00:06:08,548 --> 00:06:10,448 Yeah? Like, on Monstropolis's Most Wanted? 158 00:06:10,484 --> 00:06:11,712 ( mocking laughter ) 159 00:06:11,752 --> 00:06:13,219 You've been jealous of my good looks 160 00:06:13,253 --> 00:06:14,379 since the fourth grade, pal. 161 00:06:14,421 --> 00:06:15,854 Have a good day, sweetie. 162 00:06:15,889 --> 00:06:18,084 You, too, hon. 163 00:06:18,125 --> 00:06:20,093 Whoo! Okay, Sulley, hop on in. 164 00:06:20,127 --> 00:06:21,185 Nope. Uh-uh. Uh-uh. 165 00:06:21,228 --> 00:06:22,195 Hey, hey, hey, hey, hey! 166 00:06:22,229 --> 00:06:23,526 Where you going? What are you doing? 167 00:06:23,563 --> 00:06:25,394 Mikey, there's a scream shortage. We're walking. 168 00:06:25,432 --> 00:06:26,456 - Walking?! - Yep. 169 00:06:26,500 --> 00:06:27,489 No, no, no, my baby. 170 00:06:27,534 --> 00:06:28,501 Come on. Come on. 171 00:06:28,535 --> 00:06:29,661 Look, she needs to be driven. 172 00:06:29,703 --> 00:06:32,228 Bye, baby. I... I'll call you! 173 00:06:32,272 --> 00:06:34,035 MIKE: Hey, genius, you want to know why 174 00:06:34,074 --> 00:06:35,405 I bought the car? Huh? 175 00:06:35,442 --> 00:06:36,409 Not really. 176 00:06:36,443 --> 00:06:37,501 To drive it! 177 00:06:37,544 --> 00:06:38,841 You know, like, on the street? 178 00:06:38,879 --> 00:06:40,278 With the honk-honk and the vroom-vroom 179 00:06:40,313 --> 00:06:41,280 and no walking involved. 180 00:06:41,314 --> 00:06:42,281 ( mock whining ) 181 00:06:42,315 --> 00:06:43,748 Give it a rest, will you, butterball? 182 00:06:43,784 --> 00:06:45,479 Come on, you could use the exercise. 183 00:06:45,519 --> 00:06:46,850 I could use the exercise?! 184 00:06:46,887 --> 00:06:48,980 Look at you. You have your own climate! 185 00:06:49,022 --> 00:06:51,286 GIRL MONSTERS: How many tentacles jump the rope? 186 00:06:51,324 --> 00:06:52,916 BOY MONSTER: Morning, Mike! Morning, Sulley! 187 00:06:52,959 --> 00:06:53,926 Hey! Morning, kids. 188 00:06:53,960 --> 00:06:54,927 Hey, kids. 189 00:06:54,961 --> 00:06:55,928 How you doing? 190 00:06:55,962 --> 00:06:57,623 Bye, Mike! Bye, Sulley! 191 00:06:57,664 --> 00:06:59,461 BIG EYE: Ow! Hey! 192 00:06:59,499 --> 00:07:01,490 ( humming ) 193 00:07:04,271 --> 00:07:06,239 ( sneezing ) 194 00:07:06,273 --> 00:07:07,831 Ah, nuts. 195 00:07:07,874 --> 00:07:09,865 ( singing ) 196 00:07:09,910 --> 00:07:11,605 Hey, hey, hey! Fellas! 197 00:07:11,645 --> 00:07:12,612 Hey, Tony! 198 00:07:12,646 --> 00:07:15,012 Tony! Ba-da-bing! 199 00:07:15,048 --> 00:07:16,015 - Tony! - Hey, Tony! 200 00:07:16,049 --> 00:07:17,016 Pow, pow, pow, pow, pow! 201 00:07:17,050 --> 00:07:18,540 I hear somebody's close to breaking 202 00:07:18,585 --> 00:07:19,552 the all-time scare record. 203 00:07:19,586 --> 00:07:20,814 Ah, just trying to make sure 204 00:07:20,854 --> 00:07:22,321 there's enough scream to go around. 205 00:07:22,355 --> 00:07:23,344 ( laughing ) 206 00:07:23,390 --> 00:07:24,687 Hey! On the house! 207 00:07:24,724 --> 00:07:26,692 - Hey, thanks! - Grazie! 208 00:07:26,726 --> 00:07:28,455 MIKE: Ba-da-bing! 209 00:07:28,495 --> 00:07:30,224 ( startled gasp ) 210 00:07:30,263 --> 00:07:32,197 Oh, great. 211 00:07:32,232 --> 00:07:33,256 Hey, Ted! 212 00:07:33,300 --> 00:07:34,824 Good morning! 213 00:07:34,868 --> 00:07:36,335 ( clucking ) 214 00:07:38,238 --> 00:07:39,466 See that, Mikey? 215 00:07:39,506 --> 00:07:40,939 Ted's walking to work. 216 00:07:40,974 --> 00:07:42,202 Big deal. 217 00:07:42,242 --> 00:07:44,005 Guy takes five steps and he's there. 218 00:07:50,050 --> 00:07:51,608 ( phones ringing ) 219 00:07:51,651 --> 00:07:53,346 FEMALE MONSTER: Monsters, Inc. Please hold. 220 00:07:53,386 --> 00:07:55,650 Monsters, Inc. Please hold. Monsters, Inc. Please hold. 221 00:07:55,689 --> 00:07:56,656 Morning, Sulley. 222 00:07:56,690 --> 00:07:57,657 Morning, Ricky. 223 00:07:57,691 --> 00:07:58,658 Hey, it's the Sullster! 224 00:07:58,692 --> 00:07:59,784 See you on the scare floor, buddy! 225 00:07:59,826 --> 00:08:00,986 Hey, Marge. Hey, how was jury duty? 226 00:08:01,027 --> 00:08:02,722 Morning, Sulley! 227 00:08:02,762 --> 00:08:03,956 Hey! 228 00:08:05,098 --> 00:08:07,225 Hey, it's still leaning to the left. 229 00:08:07,267 --> 00:08:08,461 It is not! 230 00:08:08,502 --> 00:08:09,469 Hey, fellas. 231 00:08:09,503 --> 00:08:10,470 Hey, Jerry. 232 00:08:10,504 --> 00:08:11,766 Hey, Mr.Sullivan! 233 00:08:11,805 --> 00:08:14,706 Guys, I told you, call me Sulley. 234 00:08:14,741 --> 00:08:15,708 ( nervous giggling ) 235 00:08:15,742 --> 00:08:16,709 I don't think so. 236 00:08:16,743 --> 00:08:18,711 We just wanted to wish you good luck today. 237 00:08:18,745 --> 00:08:19,769 Hey. Hey, hey, hey, hey! 238 00:08:19,813 --> 00:08:21,041 Come on, get lost, you two. 239 00:08:21,081 --> 00:08:22,571 You're making him lose his focus. 240 00:08:22,616 --> 00:08:23,583 Oh. Sorry. 241 00:08:23,617 --> 00:08:24,584 See you later, fellas. 242 00:08:24,618 --> 00:08:26,483 Go get 'em, Mr.Sullivan! 243 00:08:26,520 --> 00:08:29,580 Quiet! You'll make him lose his focus. 244 00:08:29,623 --> 00:08:30,590 Oh, no. Sorry! 245 00:08:30,624 --> 00:08:31,591 Shut up! 246 00:08:31,625 --> 00:08:33,525 - ( phones ringing ) - Monsters, Inc. Please hold. 247 00:08:33,560 --> 00:08:35,721 Monsters, Inc. I'll connect you. 248 00:08:35,762 --> 00:08:36,956 Ms.Fearmonger is on vacation. 249 00:08:36,997 --> 00:08:38,225 Would you like her voice mail? 250 00:08:38,265 --> 00:08:41,029 Oh, Schmoopsie-poo. 251 00:08:41,067 --> 00:08:42,932 - ( snakes squealing ) - Googley Bear! 252 00:08:42,969 --> 00:08:44,061 Happy birthday. 253 00:08:44,104 --> 00:08:46,766 Oh, Googley-woogley, you remembered! 254 00:08:46,806 --> 00:08:48,034 Hey, Sulley-wulley. 255 00:08:48,074 --> 00:08:49,405 Oh, hey, Celia... 256 00:08:49,442 --> 00:08:50,534 weelia. 257 00:08:50,577 --> 00:08:52,238 ( clears throat ): Happy birthday. 258 00:08:52,279 --> 00:08:53,644 Thanks. 259 00:08:53,680 --> 00:08:56,649 So, uh... are we going anywhere special tonight? 260 00:08:56,683 --> 00:08:59,083 I just got us into a little place 261 00:08:59,119 --> 00:09:01,178 called, um... Harryhausen's. 262 00:09:01,221 --> 00:09:02,188 ( gasps ) 263 00:09:02,222 --> 00:09:03,382 Harryhausen's?! 264 00:09:03,423 --> 00:09:05,584 But it's impossible to get a reservation there! 265 00:09:05,625 --> 00:09:07,616 Not for Googley Bear. 266 00:09:07,661 --> 00:09:09,322 I will see you at quitting time 267 00:09:09,362 --> 00:09:10,624 and not a minute later. 268 00:09:10,664 --> 00:09:11,722 Okay, sweetheart. 269 00:09:11,765 --> 00:09:13,130 Think romantical thoughts. 270 00:09:13,166 --> 00:09:15,293 You and me 271 00:09:15,335 --> 00:09:16,734 Me and you 272 00:09:16,770 --> 00:09:19,102 Both of us together! 273 00:09:19,472 --> 00:09:21,531 You know, pal, she's the one. 274 00:09:21,575 --> 00:09:22,940 That's it. She is the one! 275 00:09:22,976 --> 00:09:24,534 I'm happy for you. 276 00:09:24,578 --> 00:09:26,205 Oh, and, uh, thanks for hooking me up 277 00:09:26,246 --> 00:09:27,645 with those reservations. 278 00:09:27,681 --> 00:09:28,340 Oh, no problem. 279 00:09:28,381 --> 00:09:29,780 They're under the name Googley Bear. 280 00:09:29,816 --> 00:09:30,783 Oh, good ide... 281 00:09:30,817 --> 00:09:33,012 You know, that wasn't very funny. 282 00:09:33,053 --> 00:09:34,145 ( gasps ) 283 00:09:35,522 --> 00:09:36,489 What the...? 284 00:09:36,523 --> 00:09:37,490 Wazowski! 285 00:09:37,524 --> 00:09:38,491 ( screams ) 286 00:09:38,525 --> 00:09:39,719 ( grunts ) 287 00:09:39,759 --> 00:09:40,726 ( chuckling ) 288 00:09:40,760 --> 00:09:41,920 What do you know? 289 00:09:41,962 --> 00:09:44,829 It scares little kids and little monsters. 290 00:09:44,864 --> 00:09:45,888 I wasn't scared. 291 00:09:45,932 --> 00:09:48,264 I have... allergies. 292 00:09:48,301 --> 00:09:49,325 ( coughing ) 293 00:09:49,369 --> 00:09:50,961 Uh-huh. Sure. 294 00:09:51,004 --> 00:09:52,938 Hey, Randall, save it for the scare floor, will you? 295 00:09:52,973 --> 00:09:54,531 I'm in the zone today, Sullivan. 296 00:09:54,574 --> 00:09:56,508 Going to be doing some serious scaring. 297 00:09:56,543 --> 00:09:58,033 Putting up some big numbers. 298 00:09:58,078 --> 00:09:59,102 Wow, Randall. 299 00:09:59,145 --> 00:10:00,112 That's great. 300 00:10:00,146 --> 00:10:01,807 That should make it even more humiliating 301 00:10:01,848 --> 00:10:03,145 when we break the record first. 302 00:10:03,183 --> 00:10:03,672 Ha, ha! 303 00:10:03,717 --> 00:10:05,309 Shh, shh, shh, shh, shh. 304 00:10:05,352 --> 00:10:06,649 Do you hear that? 305 00:10:06,686 --> 00:10:09,678 It's the winds of change. 306 00:10:10,957 --> 00:10:13,755 ( mocking voice ): "You hear it? You hear the winds of ch...?" 307 00:10:13,793 --> 00:10:15,055 Oh, what a creep. 308 00:10:15,095 --> 00:10:17,359 One of these days, I am really... 309 00:10:17,397 --> 00:10:20,025 going to let you teach that guy a lesson. 310 00:10:22,168 --> 00:10:23,601 ( deep croaking ) 311 00:10:23,637 --> 00:10:24,934 ( liquid squishing ) 312 00:10:26,773 --> 00:10:29,207 Chalooby! Baby! 313 00:10:30,443 --> 00:10:32,001 MIKE: Good morning, Roz 314 00:10:32,045 --> 00:10:34,013 my succulent little garden snail. 315 00:10:34,047 --> 00:10:35,571 And who would we be scaring today? 316 00:10:35,615 --> 00:10:40,018 Wazowski, you didn't file your paperwork last night. 317 00:10:40,053 --> 00:10:41,611 Oh, that darn paperwork. 318 00:10:41,655 --> 00:10:45,284 Wouldn't it be easier if it all just blew away? 319 00:10:45,325 --> 00:10:46,383 ( chair squeaking ) 320 00:10:46,426 --> 00:10:48,826 Don't let it happen again. 321 00:10:48,862 --> 00:10:50,420 Yes, well, I'll, uh... 322 00:10:50,463 --> 00:10:52,829 I'll try to be less careless. 323 00:10:52,866 --> 00:10:55,300 I'm watching you, Wazowski. 324 00:10:55,335 --> 00:10:57,326 Always watching. 325 00:10:57,370 --> 00:10:58,394 Whoo! She's nuts. 326 00:10:58,438 --> 00:11:00,338 Always! 327 00:11:00,373 --> 00:11:03,604 CELIA ( over P.A. ): All scare floors are now active. 328 00:11:03,643 --> 00:11:06,441 Assistants, please report to your stations. 329 00:11:06,479 --> 00:11:07,776 ( metallic clunk ) 330 00:11:16,056 --> 00:11:18,422 ( machine beeps, bell dings ) 331 00:11:24,764 --> 00:11:26,425 ( bell dings ) 332 00:11:44,050 --> 00:11:46,917 ( clanking and whirring ) 333 00:11:51,291 --> 00:11:52,588 ( chime rings ) 334 00:11:52,625 --> 00:11:56,322 Okay, people, eastern seaboard coming on-line. 335 00:11:56,363 --> 00:11:58,297 We got scarers coming out! 336 00:12:01,201 --> 00:12:04,864 ( dramatic brass fanfare playing ) 337 00:12:12,278 --> 00:12:15,179 Ooh, they're so awesome. 338 00:12:34,567 --> 00:12:36,626 ( knuckles cracking ) 339 00:12:36,669 --> 00:12:38,500 ( clanging and growling ) 340 00:12:39,773 --> 00:12:40,797 ( snarls ) 341 00:12:44,778 --> 00:12:45,802 ( blowing ) 342 00:12:45,845 --> 00:12:47,039 ( growling ) 343 00:13:01,428 --> 00:13:04,397 Hey... may the best monster win. 344 00:13:04,431 --> 00:13:05,796 I plan to. 345 00:13:05,832 --> 00:13:06,924 ( bell ringing ) 346 00:13:06,966 --> 00:13:09,764 We are on in seven... six... 347 00:13:09,803 --> 00:13:13,637 five... four... three... 348 00:13:13,673 --> 00:13:15,664 two... 349 00:13:17,076 --> 00:13:18,270 ( horn blaring ) 350 00:13:18,311 --> 00:13:19,175 ( growls ) 351 00:13:20,480 --> 00:13:21,811 You're the boss. You're the boss. 352 00:13:21,848 --> 00:13:22,974 You're the big, hairy boss. 353 00:13:27,887 --> 00:13:29,184 ( child screaming ) 354 00:13:30,824 --> 00:13:31,950 ( bell dings ) 355 00:13:31,991 --> 00:13:34,323 Oh, I'm feeling good today, Mikey! 356 00:13:34,360 --> 00:13:35,327 Yeah! 357 00:13:35,361 --> 00:13:36,589 MIKE: Whoa! 358 00:13:36,629 --> 00:13:37,926 Attaboy. Attaboy. 359 00:13:37,964 --> 00:13:39,261 Another door coming right up. 360 00:13:39,299 --> 00:13:41,961 ( whirring and clanking ) 361 00:13:42,001 --> 00:13:43,263 ( child screaming ) 362 00:13:43,303 --> 00:13:44,361 ( bell dings ) 363 00:13:46,206 --> 00:13:47,173 ( growling ) 364 00:13:47,207 --> 00:13:48,572 You're still behind, Randall. 365 00:13:48,608 --> 00:13:50,701 You know, maybe I should realign the scream intake valve. 366 00:13:50,743 --> 00:13:51,710 Just get me another door! 367 00:13:51,744 --> 00:13:52,802 A door! Yes, door! 368 00:13:52,846 --> 00:13:55,337 ( child screaming ) 369 00:13:55,381 --> 00:13:57,110 ( bell dings ) 370 00:13:57,150 --> 00:13:58,378 ( bells dinging ) 371 00:14:00,153 --> 00:14:02,485 ( beeping ) 372 00:14:02,522 --> 00:14:03,318 ( metallic clanking ) 373 00:14:03,356 --> 00:14:04,254 ( click and hiss ) 374 00:14:04,290 --> 00:14:06,884 ( children screaming ) 375 00:14:06,926 --> 00:14:09,224 ( bells dinging ) 376 00:14:09,262 --> 00:14:11,696 ( children screaming ) 377 00:14:18,271 --> 00:14:20,671 Well, Jerry, what's the damage so far? 378 00:14:20,707 --> 00:14:23,335 We may actually make our quota today, sir. 379 00:14:23,376 --> 00:14:26,345 Hmm. First time in a month. 380 00:14:26,379 --> 00:14:28,506 ( gurgling and burping ) 381 00:14:28,548 --> 00:14:30,038 Huh?! 382 00:14:30,083 --> 00:14:31,380 ( door buzzing ) 383 00:14:31,417 --> 00:14:33,385 ( screaming and sobbing ) 384 00:14:33,419 --> 00:14:34,886 What happened? 385 00:14:34,921 --> 00:14:36,047 The kid almost touched me! 386 00:14:36,089 --> 00:14:37,420 She got this close to me! 387 00:14:37,457 --> 00:14:38,754 She wasn't scared of you? 388 00:14:38,791 --> 00:14:39,951 She was only six! 389 00:14:39,993 --> 00:14:41,358 I could've been dead! 390 00:14:41,394 --> 00:14:43,362 I could've died! 391 00:14:43,396 --> 00:14:45,557 Keep it together, man. 392 00:14:45,598 --> 00:14:46,724 ( whistling ) 393 00:14:46,766 --> 00:14:48,324 Hey! We got a dead door over here! 394 00:14:48,368 --> 00:14:49,767 - We're coming! - Coming! 395 00:14:49,802 --> 00:14:51,497 - Look out! - Out of the way! 396 00:14:51,538 --> 00:14:53,506 - Coming through! - Excuse us. 397 00:14:53,540 --> 00:14:56,065 ( whimpering ) 398 00:14:56,109 --> 00:14:58,737 We've lost 58 doors this week, sir. 399 00:14:58,778 --> 00:15:00,746 Oh, kids these days. 400 00:15:00,780 --> 00:15:03,510 They just don't get scared like they used to. 401 00:15:03,550 --> 00:15:05,609 Let her rip! 402 00:15:05,652 --> 00:15:08,485 ( buzzing ) 403 00:15:10,523 --> 00:15:12,616 ( metallic clank ) 404 00:15:12,659 --> 00:15:15,287 ( eerie blubbering ) 405 00:15:15,328 --> 00:15:16,295 ( child screaming ) 406 00:15:16,329 --> 00:15:17,296 ( bell dings ) 407 00:15:17,330 --> 00:15:18,297 Uh, sir? 408 00:15:18,331 --> 00:15:19,298 What?! 409 00:15:19,332 --> 00:15:20,856 Look. 410 00:15:20,900 --> 00:15:23,130 CELIA ( over P.A. ): Attention. 411 00:15:23,169 --> 00:15:25,194 We have a new scare leader: Randall Boggs. 412 00:15:25,238 --> 00:15:26,398 ( snickering ) 413 00:15:26,439 --> 00:15:29,033 ( assistants cheering ) 414 00:15:29,075 --> 00:15:32,067 ( children screaming ) 415 00:15:34,013 --> 00:15:35,207 ( knuckles cracking ) 416 00:15:35,248 --> 00:15:36,215 Slumber party. 417 00:15:36,249 --> 00:15:37,216 ( laughing ) 418 00:15:37,250 --> 00:15:38,274 Whoo! 419 00:15:38,318 --> 00:15:39,876 ( beeping ) 420 00:15:39,919 --> 00:15:41,477 CELIA ( over P.A. ): Never mind. 421 00:15:41,521 --> 00:15:43,318 Hey! Watch it! 422 00:15:43,356 --> 00:15:45,722 ( Sulley laughing ) 423 00:15:45,758 --> 00:15:48,625 Well, James, that was an impressive display! 424 00:15:48,661 --> 00:15:50,720 Oh, just doing my job, Mr.Waternoose. 425 00:15:50,763 --> 00:15:52,788 Of course, I did learn from the best. 426 00:15:52,832 --> 00:15:54,163 ( both laughing ) 427 00:15:54,200 --> 00:15:57,397 If I don't see a new door at my station in five seconds 428 00:15:57,437 --> 00:16:00,235 I will personally put you through the shredder! 429 00:16:00,273 --> 00:16:01,297 ( screams ) 430 00:16:01,674 --> 00:16:04,040 Hey, Wazowski, nice job! 431 00:16:04,077 --> 00:16:05,635 Those numbers are pretty sweet. 432 00:16:05,678 --> 00:16:06,975 Are they? 433 00:16:07,013 --> 00:16:08,480 You know, I hadn't even noticed. 434 00:16:08,514 --> 00:16:10,004 And, uh... how is Georgie doing? 435 00:16:10,049 --> 00:16:11,209 He's doing great! 436 00:16:11,250 --> 00:16:12,615 I love working with that big guy. 437 00:16:12,652 --> 00:16:13,641 ( child screaming ) 438 00:16:13,686 --> 00:16:14,846 Keep the doors coming, Charlie. 439 00:16:14,887 --> 00:16:16,013 I'm on a roll today. 440 00:16:16,055 --> 00:16:17,818 George and l are like brothers. 441 00:16:17,857 --> 00:16:18,824 ( gasping ) 442 00:16:18,858 --> 00:16:21,554 2319! We have a 2319! 443 00:16:21,594 --> 00:16:23,585 ( gasping ) 444 00:16:25,798 --> 00:16:27,197 ( alarm blaring ) 445 00:16:27,233 --> 00:16:29,497 COMPUTER VOICE ( over P.A. ): Red alert! Red alert! 446 00:16:29,535 --> 00:16:30,968 Red alert! Red alert! Red alert! 447 00:16:31,004 --> 00:16:32,562 FEMALE ( over P.A. ): George Sanderson 448 00:16:32,605 --> 00:16:34,334 please remain motionless. 449 00:16:34,374 --> 00:16:35,602 Prepare for decontamination. 450 00:16:35,642 --> 00:16:36,870 Get it off! 451 00:16:36,909 --> 00:16:38,501 JERRY: Duck and cover, people! 452 00:16:41,214 --> 00:16:43,739 Oh, not the CDA. 453 00:16:46,986 --> 00:16:48,977 ( siren wailing ) 454 00:16:51,824 --> 00:16:52,848 CDA AGENT: Move! Move! Move! 455 00:16:52,892 --> 00:16:54,484 Coming through, please. Stand aside. 456 00:16:54,527 --> 00:16:55,824 CDA AGENT 2: Clear the contaminated area. 457 00:16:55,862 --> 00:16:56,829 ( screams ) 458 00:16:56,863 --> 00:16:58,626 CDA AGENT: This is a 2319 in progress. 459 00:16:58,665 --> 00:16:59,632 Keep the area clear. 460 00:16:59,666 --> 00:17:00,826 Coming through. Watch yourself. 461 00:17:00,867 --> 00:17:02,027 ( grunts ) 462 00:17:02,068 --> 00:17:03,433 ( whimpering ) 463 00:17:04,971 --> 00:17:06,336 Stand back. 464 00:17:06,372 --> 00:17:08,272 Careful. 465 00:17:08,307 --> 00:17:09,535 ( metallic clang ) 466 00:17:09,575 --> 00:17:10,837 ( drills whirring ) 467 00:17:15,415 --> 00:17:16,279 ( all gasping ) 468 00:17:16,315 --> 00:17:18,408 ( muffled explosion ) 469 00:17:19,752 --> 00:17:22,016 ( drills whirring ) 470 00:17:22,055 --> 00:17:23,352 All clear. 471 00:17:23,389 --> 00:17:25,016 Situation is niner-niner-zero. 472 00:17:25,058 --> 00:17:26,616 Ready for decon. 473 00:17:26,659 --> 00:17:27,785 Hey, thanks, guys. 474 00:17:27,827 --> 00:17:28,987 That was a close one. 475 00:17:29,028 --> 00:17:30,518 Okay. 476 00:17:30,563 --> 00:17:32,531 ( shears buzzing ) 477 00:17:32,565 --> 00:17:34,226 ( screaming ) 478 00:17:34,267 --> 00:17:36,258 ( whimpering ) 479 00:17:36,302 --> 00:17:38,236 ( ripping ) 480 00:17:38,271 --> 00:17:40,569 ( screaming ) 481 00:17:40,606 --> 00:17:42,972 JERRY: Okay, people, take a break! 482 00:17:43,009 --> 00:17:44,374 We got to shut down for a half-hour 483 00:17:44,410 --> 00:17:45,502 and reset the system. 484 00:17:45,545 --> 00:17:48,139 An entire scare floor out of commission. 485 00:17:48,181 --> 00:17:50,206 What else can go wrong? 486 00:17:51,551 --> 00:17:53,985 Oh... what a day. 487 00:17:54,020 --> 00:17:55,851 We're just going through a rough time, sir. 488 00:17:55,888 --> 00:17:58,049 Everyone knows you're going to get us through it. 489 00:17:58,091 --> 00:17:59,991 Tell that to the board of directors. 490 00:18:00,026 --> 00:18:01,584 ( slurping ) 491 00:18:01,627 --> 00:18:03,288 James, this company 492 00:18:03,329 --> 00:18:06,127 has been in my family for three generations. 493 00:18:06,165 --> 00:18:09,293 I would do anything to keep it from going under. 494 00:18:09,335 --> 00:18:10,666 Oh, so would l, sir. 495 00:18:10,703 --> 00:18:12,136 Well... 496 00:18:12,171 --> 00:18:14,935 Say, I could use your help with something. 497 00:18:14,974 --> 00:18:16,498 Anything, sir. 498 00:18:16,542 --> 00:18:18,635 You see, we've hired some new scare recruits 499 00:18:18,678 --> 00:18:20,646 and frankly, they're... they're, um... uh... 500 00:18:20,680 --> 00:18:22,238 Inexperienced? 501 00:18:22,281 --> 00:18:23,771 Oh, they stink! 502 00:18:23,816 --> 00:18:25,113 Uh-huh. 503 00:18:25,151 --> 00:18:27,085 And I thought maybe you might come by tomorrow 504 00:18:27,120 --> 00:18:28,678 and give them a demonstration. 505 00:18:28,721 --> 00:18:31,815 Show them what it takes to be a top scarer, huh? 506 00:18:31,858 --> 00:18:35,021 I'll start out with the old Waternoose jump-and-growl. 507 00:18:35,061 --> 00:18:36,688 ( growling loudly ) 508 00:18:36,729 --> 00:18:38,629 Ha! Oh, oh, yes! 509 00:18:38,664 --> 00:18:40,097 Now, that's my boy! 510 00:18:40,133 --> 00:18:41,532 ( both laughing ) 511 00:18:43,102 --> 00:18:45,536 ( ringing ) 512 00:18:46,973 --> 00:18:48,634 JERRY: Let's go, everybody! 513 00:18:48,674 --> 00:18:50,039 All doors must be returned! 514 00:18:50,076 --> 00:18:51,771 No exceptions! 515 00:18:56,482 --> 00:18:57,574 - Oh, yeah. - Whoo! 516 00:18:57,617 --> 00:18:59,517 I've never seen anything like you today. 517 00:18:59,552 --> 00:19:00,849 You were on a roll, my man. 518 00:19:00,887 --> 00:19:01,911 Another day like this 519 00:19:01,954 --> 00:19:03,285 and that scare record's in the bag. 520 00:19:03,322 --> 00:19:04,289 That's right, baby! 521 00:19:04,323 --> 00:19:05,312 Uh-huh. 522 00:19:09,362 --> 00:19:10,954 So get this-- as if dinner wasn't enough 523 00:19:10,997 --> 00:19:13,124 I'm taking her to a monster truck rally afterwards. 524 00:19:13,166 --> 00:19:14,133 Nice. 525 00:19:14,167 --> 00:19:15,498 What's on your agenda? 526 00:19:15,535 --> 00:19:17,162 I'm going to head home and work out some more. 527 00:19:17,203 --> 00:19:19,194 Again? You know, there's more to life than scaring. 528 00:19:19,238 --> 00:19:20,330 ( sniffing ) 529 00:19:20,373 --> 00:19:21,738 Whew. Hey, can l borrow your odorant? 530 00:19:21,774 --> 00:19:23,241 Yeah. I got, uh... 531 00:19:23,276 --> 00:19:26,211 smelly garbage or old dumpster. 532 00:19:26,245 --> 00:19:27,212 You got low tide? 533 00:19:27,246 --> 00:19:28,213 No. 534 00:19:28,247 --> 00:19:29,214 How about wet dog? 535 00:19:29,248 --> 00:19:30,237 Yep. Stink it up. 536 00:19:32,051 --> 00:19:33,018 ( growling ) 537 00:19:33,052 --> 00:19:34,383 You know, I am so romantic 538 00:19:34,420 --> 00:19:36,115 sometimes I think I should just marry myself. 539 00:19:36,155 --> 00:19:37,452 Give me a break, Mike. 540 00:19:37,490 --> 00:19:40,050 What a night of romance I got ahead of me. 541 00:19:40,092 --> 00:19:41,320 Tonight is about me 542 00:19:41,360 --> 00:19:43,157 and Celia. 543 00:19:43,196 --> 00:19:45,858 Ooh, the love boat is about to set sail. 544 00:19:45,898 --> 00:19:46,865 ( imitating ship horn ) 545 00:19:46,899 --> 00:19:48,093 'Cause I got to tell you, buddy 546 00:19:48,134 --> 00:19:50,329 that face of hers, it just makes my heart go... 547 00:19:50,369 --> 00:19:51,336 Yikes! 548 00:19:51,370 --> 00:19:52,530 Hello, Wazowski. 549 00:19:52,572 --> 00:19:55,405 Fun-filled evening planned for tonight? 550 00:19:55,441 --> 00:19:57,432 Well, as a matter of fact... 551 00:19:57,476 --> 00:20:00,240 Then I'm sure you filed your paperwork 552 00:20:00,279 --> 00:20:01,940 correctly... for once. 553 00:20:03,082 --> 00:20:06,813 Your stunned silence is very reassuring. 554 00:20:06,853 --> 00:20:08,787 Oh, no. My scare reports-- I left them on my desk 555 00:20:08,821 --> 00:20:10,846 and if I'm not at the restaurant in five minutes 556 00:20:10,890 --> 00:20:12,050 they're going to give our table away! 557 00:20:12,091 --> 00:20:13,058 What am I going to tell... 558 00:20:13,092 --> 00:20:14,059 Schmoopsie-poo. 559 00:20:14,093 --> 00:20:15,651 Hey, Googley Bear. Want to get going? 560 00:20:15,695 --> 00:20:16,821 Do I ever! It's just that... 561 00:20:16,863 --> 00:20:17,989 What? 562 00:20:18,030 --> 00:20:19,054 Uh, you know, there's a small.... 563 00:20:19,098 --> 00:20:20,326 I don't understand. 564 00:20:20,366 --> 00:20:22,129 It's just that I forgot about some paperwork 565 00:20:22,168 --> 00:20:23,328 I was supposed to file. 566 00:20:23,369 --> 00:20:24,961 Mike was reminding me. 567 00:20:25,004 --> 00:20:26,028 Thanks, buddy. 568 00:20:26,072 --> 00:20:27,198 Whoo. 569 00:20:27,240 --> 00:20:28,730 I was? I mean, I was! Yeah, I was. 570 00:20:28,774 --> 00:20:30,036 Oh, okay. Let's go then. 571 00:20:30,076 --> 00:20:31,043 We're going! 572 00:20:31,077 --> 00:20:32,044 On my desk, Sulley. 573 00:20:32,078 --> 00:20:33,375 The pink copies go to Accounting 574 00:20:33,412 --> 00:20:34,777 the fuchsia ones go to Purchasing 575 00:20:34,814 --> 00:20:36,008 and goldenrod ones go to Roz. 576 00:20:36,048 --> 00:20:37,015 Huh! 577 00:20:37,049 --> 00:20:38,141 Leave the puce. 578 00:20:40,987 --> 00:20:43,956 SULLEY: Pink copies go to Accounting, the fuchsia ones go to Roz. 579 00:20:43,990 --> 00:20:46,151 No, fuchsia ones go to Purchasing. 580 00:20:46,192 --> 00:20:48,092 The goldenrod ones go to Roz. 581 00:20:48,127 --> 00:20:50,789 Man, I have no idea what puce is. 582 00:20:53,966 --> 00:20:56,093 Oh, that's puce. 583 00:20:56,135 --> 00:20:59,696 Hmm? 584 00:20:59,739 --> 00:21:02,640 Uh, hello? 585 00:21:02,675 --> 00:21:04,836 Anyone? 586 00:21:04,877 --> 00:21:07,243 There's a door here. 587 00:21:07,280 --> 00:21:08,269 Hmm. 588 00:21:20,760 --> 00:21:22,990 ( door latch clicking ) 589 00:21:23,029 --> 00:21:24,553 ( door creaking ) 590 00:21:26,899 --> 00:21:27,866 ( whispering ): Hello? 591 00:21:27,900 --> 00:21:28,867 Hey. 592 00:21:28,901 --> 00:21:29,868 Psst. 593 00:21:29,902 --> 00:21:31,665 Anybody scaring in here? 594 00:21:31,704 --> 00:21:33,672 Hello? 595 00:21:33,706 --> 00:21:34,695 Yo! 596 00:21:41,180 --> 00:21:43,307 Hmm. 597 00:21:43,349 --> 00:21:44,338 ( thump ) 598 00:21:45,885 --> 00:21:47,443 ( thump ) 599 00:21:49,488 --> 00:21:50,477 ( thump ) 600 00:21:51,490 --> 00:21:52,616 ( speaking baby talk ) 601 00:21:52,658 --> 00:21:53,352 ( screams ) 602 00:21:53,392 --> 00:21:55,360 Whoa! Ah! Ah! 603 00:21:56,729 --> 00:21:58,424 Oh! 604 00:21:58,464 --> 00:22:00,762 ( giggling ): Here. 605 00:22:00,800 --> 00:22:01,960 Gotcha! 606 00:22:02,001 --> 00:22:03,832 ( yells ) 607 00:22:04,971 --> 00:22:05,995 ( squeals in delight ) 608 00:22:06,038 --> 00:22:07,027 Eh! 609 00:22:07,773 --> 00:22:09,172 ( giggling ) 610 00:22:10,142 --> 00:22:11,769 ( yells ) 611 00:22:11,811 --> 00:22:12,675 ( giggles ) 612 00:22:12,712 --> 00:22:14,304 ( gasps, then whimpers ) 613 00:22:14,347 --> 00:22:16,212 ( squeals in delight ) 614 00:22:16,248 --> 00:22:17,840 ( giggling ) 615 00:22:17,883 --> 00:22:19,009 ( laughs ) 616 00:22:19,051 --> 00:22:20,143 Oh! 617 00:22:20,186 --> 00:22:22,086 ( loud crashing, toy squeaking ) 618 00:22:23,222 --> 00:22:24,553 Yeow! 619 00:22:25,725 --> 00:22:26,714 ( gasps ) 620 00:22:28,361 --> 00:22:30,659 ( toy ducks quacking ) 621 00:22:42,775 --> 00:22:44,743 ( yelling ) 622 00:22:44,777 --> 00:22:46,745 ( toy ducks quacking ) 623 00:22:50,950 --> 00:22:52,110 ( quacking ) 624 00:22:52,151 --> 00:22:53,311 Eww. 625 00:22:53,352 --> 00:22:55,786 ( toy ducks quacking ) 626 00:22:55,821 --> 00:22:57,118 ( sighs ) 627 00:22:59,191 --> 00:23:00,123 ( yells ) 628 00:23:00,159 --> 00:23:02,559 ( panting ) 629 00:23:04,697 --> 00:23:07,962 ( toys quacking and squeaking ) 630 00:23:08,000 --> 00:23:10,230 ( squeaking ) 631 00:23:13,406 --> 00:23:14,896 Whew. 632 00:23:21,547 --> 00:23:24,414 ( Sulley screams ) 633 00:23:24,450 --> 00:23:25,849 ( little girl speaking baby talk ) 634 00:23:25,885 --> 00:23:27,409 Kitty! 635 00:23:27,453 --> 00:23:28,579 ( speaking baby talk ) 636 00:23:28,621 --> 00:23:29,645 No, no-- stay back. 637 00:23:29,688 --> 00:23:31,155 ( speaking baby talk ) 638 00:23:32,858 --> 00:23:34,052 ( stutters in fear ) 639 00:23:34,093 --> 00:23:35,082 ( giggling ) 640 00:23:36,629 --> 00:23:38,290 ( speaking baby talk ) 641 00:23:40,633 --> 00:23:42,225 ( whine of disgust ) 642 00:23:42,268 --> 00:23:46,170 ( little girl speaking baby talk faintly ) 643 00:23:46,205 --> 00:23:48,139 ( whimpers ) 644 00:23:48,174 --> 00:23:49,505 ( door latch clicking ) 645 00:23:52,912 --> 00:23:54,903 Hmm. 646 00:24:04,757 --> 00:24:06,782 ( speaking baby talk ) 647 00:24:06,826 --> 00:24:07,815 ( faint squeal of delight ) 648 00:24:10,029 --> 00:24:12,395 ( sneezes ) 649 00:24:24,136 --> 00:24:26,366 ( murmur of conversation ) 650 00:24:26,405 --> 00:24:28,066 ( knives being sharpened ) 651 00:24:32,845 --> 00:24:34,176 PHOTOGRAPHER: And hold it. 652 00:24:34,213 --> 00:24:35,202 ( shutter clicks ) 653 00:24:36,081 --> 00:24:37,946 ALL: Get a paper bag! 654 00:24:40,853 --> 00:24:41,820 Mmm. 655 00:24:41,854 --> 00:24:44,414 ( laughing ) 656 00:24:44,456 --> 00:24:46,981 Oh, Michael, I've had a lot of birthday... 657 00:24:47,025 --> 00:24:48,686 well, not a lot of birthdays 658 00:24:48,727 --> 00:24:50,820 but this is the best birthday ever. 659 00:24:50,863 --> 00:24:51,830 Hmm. 660 00:24:51,864 --> 00:24:54,025 What are you looking at? 661 00:24:54,066 --> 00:24:55,158 I was just thinking 662 00:24:55,200 --> 00:24:57,168 about the first time I laid eye on you-- 663 00:24:57,202 --> 00:24:58,294 how pretty you looked. 664 00:24:58,337 --> 00:24:59,429 Stop it! 665 00:24:59,471 --> 00:25:00,733 Your hair was shorter then. 666 00:25:00,772 --> 00:25:02,296 Mm-hmm. I'm thinking about getting it cut. 667 00:25:02,341 --> 00:25:03,308 ( faint squeal of fear ) 668 00:25:03,342 --> 00:25:04,502 No, no, I like it this length. 669 00:25:04,543 --> 00:25:05,510 ( sighs of relief ) 670 00:25:05,544 --> 00:25:07,034 I like everything about you. 671 00:25:07,079 --> 00:25:08,103 Just the other day 672 00:25:08,146 --> 00:25:09,545 someone asked me who I thought 673 00:25:09,581 --> 00:25:11,515 the most beautiful monster was in all of Monstropolis. 674 00:25:11,550 --> 00:25:12,517 You know what I said? 675 00:25:12,551 --> 00:25:13,950 What did you say? 676 00:25:13,986 --> 00:25:14,953 I said... 677 00:25:14,987 --> 00:25:17,478 - Sulley? - Sulley? 678 00:25:17,523 --> 00:25:18,581 No! No, no. 679 00:25:18,624 --> 00:25:19,955 That's not what I was going to say. 680 00:25:19,992 --> 00:25:21,482 Mike, you're not making sense. 681 00:25:21,527 --> 00:25:23,188 SULLEY: Hi, guys! 682 00:25:23,228 --> 00:25:24,661 What a coincidence, running into you here! 683 00:25:24,696 --> 00:25:26,254 Uh, I'm just going to order something to go. 684 00:25:26,298 --> 00:25:27,265 Michael... 685 00:25:27,299 --> 00:25:28,266 Sulley! 686 00:25:28,300 --> 00:25:29,426 I wonder what's good here. 687 00:25:29,468 --> 00:25:30,935 Get out of here. You're ruining everything. 688 00:25:30,969 --> 00:25:32,129 I went back to get your paperwork 689 00:25:32,170 --> 00:25:33,137 and there was a door. 690 00:25:33,171 --> 00:25:34,160 What? 691 00:25:35,574 --> 00:25:37,201 ( rattling ) 692 00:25:37,242 --> 00:25:38,209 A door?! 693 00:25:38,243 --> 00:25:39,141 Randall was in it. 694 00:25:39,177 --> 00:25:40,166 Wait a minute. Randall? 695 00:25:40,212 --> 00:25:41,201 That cheater! 696 00:25:41,246 --> 00:25:43,043 He's trying to boost his numbers! 697 00:25:43,081 --> 00:25:44,412 There's something else. 698 00:25:44,449 --> 00:25:45,416 What?! 699 00:25:45,450 --> 00:25:46,712 Ook-lay in the ag-bay. 700 00:25:46,752 --> 00:25:47,719 What?! 701 00:25:47,753 --> 00:25:48,685 Look in the bag. 702 00:25:48,720 --> 00:25:50,483 What bag? 703 00:25:50,522 --> 00:25:52,717 ( sighs ) 704 00:25:53,792 --> 00:25:55,657 ( gasps ) 705 00:25:55,694 --> 00:25:57,389 ( giggling ) 706 00:25:57,429 --> 00:25:58,657 Oh! 707 00:25:58,697 --> 00:25:59,857 They don't have anything I like here. 708 00:25:59,898 --> 00:26:00,922 So take care, Celia! 709 00:26:00,966 --> 00:26:01,933 Excuse me, sir. 710 00:26:01,967 --> 00:26:02,934 What's going on? 711 00:26:02,968 --> 00:26:04,435 Celia, please try to understand. 712 00:26:05,737 --> 00:26:07,364 I have to do something! 713 00:26:07,406 --> 00:26:08,373 Michael? 714 00:26:08,407 --> 00:26:09,999 PHOTOGRAPHER: On three. 715 00:26:10,042 --> 00:26:11,236 One... two.... 716 00:26:11,276 --> 00:26:12,243 ( squeals and giggles ) 717 00:26:12,277 --> 00:26:14,245 ( screaming ) 718 00:26:14,279 --> 00:26:15,211 A kid! 719 00:26:15,247 --> 00:26:16,441 Boo! 720 00:26:16,481 --> 00:26:18,244 ( all screaming ) 721 00:26:20,919 --> 00:26:22,181 A kid! 722 00:26:24,323 --> 00:26:26,120 There's a kid here-- a human kid! 723 00:26:26,158 --> 00:26:27,819 ( exclaiming in baby talk ) 724 00:26:27,859 --> 00:26:29,793 Oh! 725 00:26:29,828 --> 00:26:31,227 CELIA: Googley Bear! 726 00:26:32,531 --> 00:26:34,761 ( yelling ) 727 00:26:36,535 --> 00:26:37,968 ( blows raspberry ) 728 00:26:38,003 --> 00:26:39,095 Come on! 729 00:26:41,173 --> 00:26:43,437 ( monsters screaming in terror ) 730 00:26:43,475 --> 00:26:44,737 MIKE: Let's get out of here! 731 00:26:44,776 --> 00:26:47,074 CDA HELICOPTER PILOT: Please remain calm. 732 00:26:47,112 --> 00:26:48,238 This is not a drill. 733 00:26:48,280 --> 00:26:50,111 ( siren wailing, tires screeching ) 734 00:26:50,148 --> 00:26:52,173 CDA AGENT 1: We have an 835 in progress. 735 00:26:52,217 --> 00:26:53,184 Please advise. 736 00:26:53,218 --> 00:26:55,550 Michael? Michael? 737 00:26:55,587 --> 00:26:56,645 Oh, Celia. 738 00:26:56,688 --> 00:26:58,280 - Please come with me. - Ow. Stop pushing. 739 00:26:58,323 --> 00:27:00,257 Hey, get your hands off my Schmoopsie-poo! 740 00:27:00,292 --> 00:27:02,624 Building clear. Ready for decontamination. 741 00:27:02,661 --> 00:27:05,653 Well, I don't think that date could have gone any worse. 742 00:27:05,697 --> 00:27:06,789 ( explosion ) 743 00:27:06,832 --> 00:27:08,493 ( electrical buzzing ) 744 00:27:12,504 --> 00:27:14,335 If witnesses are to be believed 745 00:27:14,373 --> 00:27:16,603 there has been a child security breach 746 00:27:16,642 --> 00:27:18,906 for the first time in monster history. 747 00:27:18,944 --> 00:27:20,411 We can neither confirm nor deny 748 00:27:20,445 --> 00:27:22,538 the presence of a human child here tonight. 749 00:27:22,581 --> 00:27:24,344 Well, a kid flew right over me 750 00:27:24,383 --> 00:27:26,681 and blasted a car with its laser vision! 751 00:27:26,718 --> 00:27:29,050 I tried to run from it, but it picked me up 752 00:27:29,087 --> 00:27:31,612 with its mind powers and shook me like a doll! 753 00:27:31,657 --> 00:27:33,557 It's true! I saw the whole thing! 754 00:27:33,592 --> 00:27:36,254 It is my professional opinion 755 00:27:36,294 --> 00:27:39,195 that now is the time to... panic! 756 00:27:39,231 --> 00:27:40,562 Oh-oh. 757 00:27:40,599 --> 00:27:42,692 ( both yelling ) 758 00:27:42,734 --> 00:27:43,962 Oh, it's coming! 759 00:27:44,002 --> 00:27:45,264 It's coming! 760 00:27:45,303 --> 00:27:47,168 ( giggling ): Boo! 761 00:27:47,205 --> 00:27:48,433 ( both screaming ) 762 00:27:48,473 --> 00:27:50,407 ( distant sirens wailing ) 763 00:27:51,476 --> 00:27:53,171 ( delighted cry ) 764 00:27:53,211 --> 00:27:54,940 ( yelling ) 765 00:27:54,980 --> 00:27:56,447 No, no, no, no, no! 766 00:27:56,481 --> 00:27:57,675 Come here, kid. 767 00:27:57,716 --> 00:27:58,705 Whee. 768 00:28:00,919 --> 00:28:02,409 No, don't touch those, you little...! 769 00:28:02,454 --> 00:28:03,421 Oh, now 770 00:28:03,455 --> 00:28:04,547 those were alphabetized. 771 00:28:04,589 --> 00:28:05,715 It's okay, it's all right. 772 00:28:05,757 --> 00:28:07,054 As long as it doesn't come near us 773 00:28:07,092 --> 00:28:08,059 we're going to be okay. 774 00:28:08,093 --> 00:28:09,060 ( sneezes ) 775 00:28:09,094 --> 00:28:10,254 ( screams ) 776 00:28:11,029 --> 00:28:12,326 ( yelling in pain ) 777 00:28:12,364 --> 00:28:13,695 ( whimpering in fear ) 778 00:28:13,732 --> 00:28:14,892 Wanna ride on it! 779 00:28:16,468 --> 00:28:17,264 Da, da-da. 780 00:28:17,302 --> 00:28:18,269 Da-da-da. 781 00:28:18,303 --> 00:28:19,361 Oh, y-you like this? 782 00:28:19,404 --> 00:28:20,336 Fetch! 783 00:28:20,372 --> 00:28:21,339 ( giggles ) 784 00:28:21,373 --> 00:28:23,000 ( gasps ) 785 00:28:23,041 --> 00:28:24,440 Hey, hey, that's it! 786 00:28:24,476 --> 00:28:26,444 No one touches little Mikey! 787 00:28:26,478 --> 00:28:28,343 ( whining ) 788 00:28:28,380 --> 00:28:30,348 Mike, give her the bear. 789 00:28:32,050 --> 00:28:33,017 Oh, no. 790 00:28:33,051 --> 00:28:34,916 ( piercing scream ) 791 00:28:34,953 --> 00:28:36,352 ( electrical buzzing ) 792 00:28:38,123 --> 00:28:41,183 ( screaming and crying continue ) 793 00:28:41,226 --> 00:28:44,252 ( buzzing continues ) 794 00:28:46,398 --> 00:28:47,456 ( exclaiming in fear ) 795 00:28:47,499 --> 00:28:48,796 Make it stop, Sulley! 796 00:28:48,834 --> 00:28:50,028 Make it stop! 797 00:28:50,068 --> 00:28:51,330 Look! See the bear? 798 00:28:51,369 --> 00:28:52,461 Ooh, nice bear. 799 00:28:52,504 --> 00:28:53,471 ( screams ) 800 00:28:53,505 --> 00:28:54,631 Sulley! 801 00:28:54,673 --> 00:28:55,765 See? 802 00:28:55,807 --> 00:28:56,933 Ooh, bear, ooh. 803 00:28:56,975 --> 00:28:58,772 Oh, he's a happy bear. 804 00:28:58,810 --> 00:29:00,402 He's not crying, neither should you 805 00:29:00,445 --> 00:29:01,878 Or we'll be in trouble 806 00:29:01,913 --> 00:29:02,971 'Cause they're gonna find us 807 00:29:03,014 --> 00:29:05,141 So please stop crying 808 00:29:05,183 --> 00:29:06,275 Right now. 809 00:29:06,318 --> 00:29:07,444 Good, good, Sulley. Keep it up. 810 00:29:07,486 --> 00:29:08,783 You're doing great. 811 00:29:08,820 --> 00:29:10,082 Ooh, the happy bear, he has no... 812 00:29:10,122 --> 00:29:11,384 ( screaming ) 813 00:29:11,423 --> 00:29:12,754 She touched me! 814 00:29:12,791 --> 00:29:13,780 Sulley, the bear! 815 00:29:13,825 --> 00:29:14,792 The bear! 816 00:29:14,826 --> 00:29:15,815 Give her the... 817 00:29:15,861 --> 00:29:17,419 Whoa! 818 00:29:19,965 --> 00:29:21,432 ( giggles ) 819 00:29:21,466 --> 00:29:22,831 ( screaming with laughter ) 820 00:29:22,868 --> 00:29:24,733 ( electrical buzzing grows louder ) 821 00:29:24,770 --> 00:29:25,828 ( light bulb shatters ) 822 00:29:25,871 --> 00:29:26,860 ( giggles ) 823 00:29:26,905 --> 00:29:28,566 What was that? 824 00:29:28,607 --> 00:29:29,631 ( thumping ) 825 00:29:29,674 --> 00:29:30,641 I have no idea 826 00:29:30,675 --> 00:29:32,472 but it would be really great 827 00:29:32,511 --> 00:29:34,103 if it didn't do it again. 828 00:29:34,146 --> 00:29:35,306 ( giggles ) 829 00:29:35,347 --> 00:29:36,780 Shh, shh, shh. 830 00:29:36,815 --> 00:29:37,975 Shh... 831 00:29:38,016 --> 00:29:39,040 shh. 832 00:29:39,084 --> 00:29:40,881 Shh... 833 00:29:49,895 --> 00:29:51,157 Ah! 834 00:29:54,699 --> 00:29:55,859 How could I do this? 835 00:29:55,901 --> 00:29:57,391 How could I be so stupid? 836 00:29:57,435 --> 00:29:59,027 This could destroy the company. 837 00:29:59,070 --> 00:30:00,037 The company? 838 00:30:00,071 --> 00:30:01,538 Who cares about the company?! 839 00:30:01,573 --> 00:30:02,540 What about us? 840 00:30:02,574 --> 00:30:04,098 That thing is a killing machine! 841 00:30:04,142 --> 00:30:06,235 La-la-la-la-la-la 842 00:30:06,278 --> 00:30:08,269 I bet it's just waiting for us to fall asleep 843 00:30:08,313 --> 00:30:09,439 and then wham! 844 00:30:09,481 --> 00:30:11,278 Oh, we're easy prey, my friend-- easy prey. 845 00:30:11,316 --> 00:30:13,250 We're sitting targets. 846 00:30:13,285 --> 00:30:14,217 Okay, look, I think 847 00:30:14,252 --> 00:30:15,617 I have a plan here. 848 00:30:15,654 --> 00:30:18,953 Using mainly spoons, we dig a tunnel under the city 849 00:30:18,990 --> 00:30:20,924 and release it into the wild. 850 00:30:20,959 --> 00:30:23,086 Spoons. 851 00:30:23,128 --> 00:30:24,595 That's it, I'm out of ideas. 852 00:30:24,629 --> 00:30:26,062 We're closed. Hot air balloon? 853 00:30:26,097 --> 00:30:27,826 Too expensive. Giant slingshot? 854 00:30:27,866 --> 00:30:28,833 Too conspicuous. 855 00:30:28,867 --> 00:30:29,993 Enormous wooden horse? Too Greek! 856 00:30:30,035 --> 00:30:33,334 ( speaking baby talk ) 857 00:30:33,371 --> 00:30:35,430 No plan. No plan. 858 00:30:35,473 --> 00:30:37,839 Can't think. Can't think. 859 00:30:37,876 --> 00:30:38,865 Flatlining. 860 00:30:38,910 --> 00:30:39,877 Uh, Mike? 861 00:30:39,911 --> 00:30:42,175 I think she's getting tired. 862 00:30:42,214 --> 00:30:44,114 Well, then why don't you 863 00:30:44,149 --> 00:30:46,674 find someplace for it to sleep? 864 00:30:46,718 --> 00:30:48,310 While I think of a plan! 865 00:30:49,921 --> 00:30:51,616 Are you sleepy? 866 00:30:51,656 --> 00:30:53,715 You want to sleep? 867 00:30:53,758 --> 00:30:54,850 Is that what you want? 868 00:30:54,893 --> 00:30:56,224 Huh? 869 00:31:04,536 --> 00:31:08,438 ( crunching ) 870 00:31:08,473 --> 00:31:09,770 Okay, all right. 871 00:31:09,808 --> 00:31:11,435 I'm making a nice little area for you to... 872 00:31:11,476 --> 00:31:12,602 ( giggling ) 873 00:31:12,644 --> 00:31:14,271 No. Hey, hey, that's my bed! 874 00:31:14,312 --> 00:31:15,779 You're going to get your germs all over it. 875 00:31:17,983 --> 00:31:19,007 ( sighing ): Fine. 876 00:31:19,050 --> 00:31:21,450 My chair is more comfortable anyway. 877 00:31:21,486 --> 00:31:22,851 ( yells ) 878 00:31:22,888 --> 00:31:23,855 What? 879 00:31:23,889 --> 00:31:25,117 ( speaking fearfully ) 880 00:31:26,858 --> 00:31:27,825 it's just a closet. 881 00:31:27,859 --> 00:31:28,985 Will you go to sleep? 882 00:31:32,797 --> 00:31:34,662 Hey, that looks like Randall. 883 00:31:34,699 --> 00:31:37,167 Randall's your monster. 884 00:31:37,202 --> 00:31:40,194 You think he's going to come through the closet 885 00:31:40,238 --> 00:31:41,205 and scare you. 886 00:31:41,239 --> 00:31:43,298 Oh, boy, how do I explain this? 887 00:31:43,341 --> 00:31:44,330 Uh, it's empty. 888 00:31:44,376 --> 00:31:45,775 - See? - Ah! 889 00:31:45,810 --> 00:31:47,573 No monster in here. 890 00:31:51,149 --> 00:31:52,673 Well, now there is 891 00:31:52,717 --> 00:31:55,379 but I'm not going to scare you. 892 00:31:55,420 --> 00:31:56,546 I'm off-duty. 893 00:32:00,525 --> 00:32:01,856 Okay. 894 00:32:01,893 --> 00:32:06,353 How about I sit here, until you fall asleep? 895 00:32:08,433 --> 00:32:09,661 Go ahead. 896 00:32:09,701 --> 00:32:11,134 Go to sleep. 897 00:32:11,169 --> 00:32:12,136 Now. 898 00:32:12,170 --> 00:32:15,139 Now... go. 899 00:32:15,173 --> 00:32:16,504 Uh, you... 900 00:32:16,541 --> 00:32:17,769 go... 901 00:32:17,809 --> 00:32:18,901 to... 902 00:32:18,944 --> 00:32:20,002 sleep. 903 00:32:20,045 --> 00:32:21,637 ( imitating snoring ) 904 00:32:21,680 --> 00:32:23,113 ( giggles ) 905 00:32:26,518 --> 00:32:28,281 ( sighs in relief ) 906 00:32:45,170 --> 00:32:47,661 ( door creaks softly ) 907 00:32:53,478 --> 00:32:55,105 Hey, Mike, this might sound crazy 908 00:32:55,146 --> 00:32:57,114 but I don't think that kid's dangerous. 909 00:32:57,148 --> 00:32:59,343 Really? Well, in that case, let's keep it. 910 00:32:59,384 --> 00:33:01,545 I always wanted a pet that could kill me! 911 00:33:01,586 --> 00:33:02,883 Now, look. 912 00:33:02,921 --> 00:33:04,684 What if we just put her back in her door? 913 00:33:04,723 --> 00:33:06,190 What? 914 00:33:06,224 --> 00:33:07,213 Mike, think about it. 915 00:33:07,258 --> 00:33:08,850 If we send her back, it's like it never happened. 916 00:33:08,893 --> 00:33:09,951 Everything goes back to normal. 917 00:33:09,995 --> 00:33:10,962 Is that a joke? 918 00:33:10,996 --> 00:33:12,054 Tell me you're joking. 919 00:33:13,765 --> 00:33:16,165 Sulley, I'd like to think that, given the circumstances 920 00:33:16,201 --> 00:33:17,964 I have been extremely forgiving up to now 921 00:33:18,003 --> 00:33:19,265 but that is a horrible idea! 922 00:33:19,304 --> 00:33:20,601 What are we going to do? 923 00:33:20,638 --> 00:33:22,538 March right out into public with that thing? 924 00:33:22,574 --> 00:33:25,134 Then I guess we just waltz right up to the factory, right? 925 00:33:25,810 --> 00:33:28,404 I can't believe we are waltzing right up to the factory. 926 00:33:28,446 --> 00:33:31,574 Sulley, a mop, a couple of lights and some chair fabric 927 00:33:31,616 --> 00:33:33,277 are not going to fool anyone! 928 00:33:33,318 --> 00:33:35,616 Just think about a few names, will you? 929 00:33:35,653 --> 00:33:37,917 Loch Ness, Bigfoot, the Abominable Snowman-- 930 00:33:37,956 --> 00:33:40,550 they all got one thing in common, pal-- banishment. 931 00:33:40,592 --> 00:33:41,957 We could be next! 932 00:33:41,993 --> 00:33:43,187 Don't panic-- we can do this. 933 00:33:43,228 --> 00:33:44,388 Hey, how you doing, Frank? 934 00:33:44,429 --> 00:33:45,453 Hey, guys. 935 00:33:45,497 --> 00:33:46,623 Everything's going 936 00:33:46,664 --> 00:33:47,892 to be okay. 937 00:33:47,932 --> 00:33:48,921 ( gasping ) 938 00:33:48,967 --> 00:33:50,958 ( equipment buzzing loudly ) 939 00:33:52,804 --> 00:33:54,533 Number One wants this place dusted for prints. 940 00:33:54,572 --> 00:33:55,869 Careful with that. 941 00:33:55,907 --> 00:33:57,306 I got a good view from here. 942 00:33:57,342 --> 00:33:59,037 A little lower. 943 00:33:59,077 --> 00:34:01,739 This was recovered at the scene. 944 00:34:01,780 --> 00:34:02,747 Don't panic. Don't panic! 945 00:34:02,781 --> 00:34:03,770 Don't tell me not to panic. 946 00:34:03,815 --> 00:34:04,804 Just keep it together. 947 00:34:04,849 --> 00:34:05,816 Everything is not okay! 948 00:34:05,850 --> 00:34:06,817 LITTLE GIRL: Boo. 949 00:34:06,851 --> 00:34:08,409 ...could be contaminated. 950 00:34:08,453 --> 00:34:09,579 Gentlemen, safety 951 00:34:09,621 --> 00:34:10,849 is our number one concern. 952 00:34:10,889 --> 00:34:12,220 If there's anything that... 953 00:34:12,257 --> 00:34:13,315 not now, not now. 954 00:34:13,358 --> 00:34:14,916 Oh, hello, little one. 955 00:34:14,959 --> 00:34:16,722 Where did you come from? 956 00:34:16,761 --> 00:34:17,785 Mr.Waternoose! 957 00:34:17,829 --> 00:34:19,592 Ah, James! Is this one yours? 958 00:34:19,631 --> 00:34:23,328 Actually, that's my, uh, cousin's sister's daughter, sir. 959 00:34:23,368 --> 00:34:25,165 Yeah, it's, uh... 960 00:34:25,203 --> 00:34:28,036 "Bring an Obscure Relative to Work Day." 961 00:34:28,073 --> 00:34:29,631 Hmm, must have missed the memo. 962 00:34:29,674 --> 00:34:30,800 Well, listen, James 963 00:34:30,842 --> 00:34:33,367 why don't you stop by the simulator after lunch today 964 00:34:33,411 --> 00:34:35,140 and give us that scare demonstration 965 00:34:35,180 --> 00:34:36,408 we talked about, huh? 966 00:34:36,448 --> 00:34:38,006 Oh, oh, sir, uh.... 967 00:34:38,049 --> 00:34:39,346 Excuse me, Mr.Waternoose? 968 00:34:39,384 --> 00:34:40,749 Yes, yes, I'm coming. 969 00:34:40,785 --> 00:34:43,083 All right then, I'll see you this afternoon, James. 970 00:34:43,121 --> 00:34:45,385 That is, if these gentlemen haven't shut us down. 971 00:34:45,423 --> 00:34:46,481 Oh, boy. 972 00:34:46,524 --> 00:34:47,513 Oh, a scare demo. 973 00:34:47,559 --> 00:34:48,617 Well, that is great. 974 00:34:48,660 --> 00:34:49,718 Why am l the last to know? 975 00:34:49,761 --> 00:34:51,991 We can bring your cousin's sister's daughter along. 976 00:34:52,030 --> 00:34:53,019 She'll be a big hit! 977 00:34:53,064 --> 00:34:54,258 ( equipment buzzing loudly ) 978 00:34:54,299 --> 00:34:55,391 Halt! 979 00:34:55,433 --> 00:34:56,457 ( yelling ) 980 00:34:56,501 --> 00:34:57,525 Stop him! 981 00:34:57,569 --> 00:34:59,264 Hold him down. 982 00:35:02,974 --> 00:35:04,168 Come on, the coast is clear. 983 00:35:04,209 --> 00:35:06,837 Okay, all we have to do is get rid of that thing. 984 00:35:06,878 --> 00:35:09,005 So, wait here while I get its card key. 985 00:35:09,047 --> 00:35:10,309 But she can't stay here. 986 00:35:10,348 --> 00:35:11,576 This is the men's room. 987 00:35:11,616 --> 00:35:14,414 That is the weirdest thing you have ever said. 988 00:35:14,452 --> 00:35:15,749 It's fine. It's okay. 989 00:35:15,787 --> 00:35:16,913 Look, it loves it here! 990 00:35:16,955 --> 00:35:18,081 It's dancing with joy! 991 00:35:18,123 --> 00:35:19,454 Uh, uh, uh, uh. 992 00:35:19,491 --> 00:35:21,550 I'll be right back with its door key. 993 00:35:21,593 --> 00:35:22,821 ( laughs ) 994 00:35:22,861 --> 00:35:25,489 That's a cute little dance you've got. 995 00:35:25,530 --> 00:35:27,259 It almost looks like you've got to... 996 00:35:27,298 --> 00:35:28,856 ( whining ) 997 00:35:28,900 --> 00:35:30,868 Oh. 998 00:35:31,569 --> 00:35:33,901 ( singing in baby talk ) 999 00:35:38,710 --> 00:35:40,678 ( singing stops ) 1000 00:35:40,712 --> 00:35:44,478 Uh, are you done in there? 1001 00:35:44,516 --> 00:35:45,778 ( squeals ) 1002 00:35:45,817 --> 00:35:48,308 Ah! Sorry. Sorry. 1003 00:35:48,353 --> 00:35:51,117 ( singing ) 1004 00:35:57,328 --> 00:36:00,126 ( toilet flushes ) 1005 00:36:00,165 --> 00:36:02,395 Okay, you finished now, right? 1006 00:36:02,433 --> 00:36:03,695 Hello? 1007 00:36:05,136 --> 00:36:06,068 ( yells ) 1008 00:36:08,373 --> 00:36:09,670 Boo. 1009 00:36:09,707 --> 00:36:11,038 ( giggles ) 1010 00:36:11,075 --> 00:36:13,373 ( sighs ) 1011 00:36:13,411 --> 00:36:15,003 ( giggling ) 1012 00:36:17,182 --> 00:36:19,082 ( chuckles ) 1013 00:36:19,117 --> 00:36:21,950 Where did she go? 1014 00:36:21,986 --> 00:36:24,352 Oh, did she disappear? 1015 00:36:24,389 --> 00:36:26,914 Did she turn invisible? 1016 00:36:26,958 --> 00:36:28,687 ( giggling softly ) 1017 00:36:28,726 --> 00:36:30,250 I just have no idea. 1018 00:36:31,696 --> 00:36:33,186 Gotcha! 1019 00:36:33,231 --> 00:36:35,927 Boo. 1020 00:36:35,967 --> 00:36:37,264 ( giggles ) 1021 00:36:37,302 --> 00:36:39,133 Hey, you're good. 1022 00:36:40,672 --> 00:36:42,071 ( sighs ) 1023 00:36:44,909 --> 00:36:48,367 Be relaxed, be relaxed, be relaxed. 1024 00:36:48,413 --> 00:36:50,005 Roz, my tender, oozing blossom 1025 00:36:50,048 --> 00:36:51,640 you're looking fabulous today. 1026 00:36:51,683 --> 00:36:52,911 Is that a new haircut? 1027 00:36:52,951 --> 00:36:53,975 Come on, tell me. 1028 00:36:54,018 --> 00:36:55,383 It's a new haircut, isn't it? 1029 00:36:55,420 --> 00:36:56,444 That's got to be a new haircut. 1030 00:36:56,487 --> 00:36:57,476 New makeup? You've had a lift. 1031 00:36:57,522 --> 00:36:58,921 You've had a tuck. You've had something. 1032 00:36:58,957 --> 00:37:00,822 Something has been inserted in your skin 1033 00:37:00,858 --> 00:37:02,120 that makes you look like... 1034 00:37:02,160 --> 00:37:03,821 ( sighs ) 1035 00:37:03,861 --> 00:37:05,158 Listen, I need a favor. 1036 00:37:05,196 --> 00:37:07,187 Randall was working late last night 1037 00:37:07,232 --> 00:37:08,563 out on the scare floor. 1038 00:37:08,600 --> 00:37:11,364 I really need the key for the door he was using. 1039 00:37:11,402 --> 00:37:13,063 Well, isn't that nice? 1040 00:37:13,104 --> 00:37:15,436 But guess what? 1041 00:37:15,473 --> 00:37:18,874 You didn't turn in your paperwork last night. 1042 00:37:18,910 --> 00:37:20,844 He didn't... I... no paperwork? 1043 00:37:20,878 --> 00:37:22,903 This office is now closed. 1044 00:37:23,948 --> 00:37:25,609 ( Mike screams in pain ) 1045 00:37:26,184 --> 00:37:28,084 Ready or not, here I come! 1046 00:37:28,119 --> 00:37:30,019 I'm getting warmer. 1047 00:37:30,054 --> 00:37:31,282 Any second now. 1048 00:37:31,322 --> 00:37:34,519 Fee fi fo... 1049 00:37:34,559 --> 00:37:35,685 What are you doing?! 1050 00:37:35,727 --> 00:37:37,524 I-I'm looking for the kid. 1051 00:37:37,562 --> 00:37:38,688 You lost it?! 1052 00:37:38,730 --> 00:37:40,027 No, no, she was just.... 1053 00:37:40,064 --> 00:37:41,827 ( squeals ) 1054 00:37:41,866 --> 00:37:43,060 Here she is. 1055 00:37:43,101 --> 00:37:44,159 ( whining ) 1056 00:37:44,202 --> 00:37:45,533 Hey, what's the matter? 1057 00:37:45,570 --> 00:37:48,368 RANDALL: I already told your buddies I haven't seen anything. 1058 00:37:48,406 --> 00:37:49,873 CDA AGENT: All right, carry on. 1059 00:37:58,082 --> 00:37:59,208 ( splashing ) 1060 00:38:00,051 --> 00:38:01,382 Randall! Thank goodness! 1061 00:38:01,419 --> 00:38:03,785 What are we going to do about the child? 1062 00:38:03,821 --> 00:38:04,981 Shh! 1063 00:38:06,257 --> 00:38:08,248 Shh, shh, shh. 1064 00:38:13,331 --> 00:38:15,231 ( door slams open ) 1065 00:38:19,203 --> 00:38:20,295 ( door slams open ) 1066 00:38:25,243 --> 00:38:27,268 The front page! It's on the front page. 1067 00:38:27,312 --> 00:38:29,109 The child-- the one you were after. 1068 00:38:29,147 --> 00:38:30,307 Will you be quiet?! 1069 00:38:30,348 --> 00:38:32,509 Don't you think I'm aware of the situation? 1070 00:38:32,550 --> 00:38:34,415 I was up all night trying to find it. 1071 00:38:34,452 --> 00:38:35,851 I did a simple calculation 1072 00:38:35,887 --> 00:38:38,447 factoring in the size of the sushi restaurant. 1073 00:38:38,489 --> 00:38:39,979 The child may have escaped! 1074 00:38:40,024 --> 00:38:41,651 Yeah, well, until we know for sure 1075 00:38:41,693 --> 00:38:43,923 we're going to act like nothing happened, understand? 1076 00:38:43,961 --> 00:38:45,690 You just get the machine up and running. 1077 00:38:45,730 --> 00:38:46,924 I'll take care of the kid. 1078 00:38:46,964 --> 00:38:49,194 And when I find whoever let it out, they're dead! 1079 00:38:49,233 --> 00:38:50,666 Oh! 1080 00:38:52,170 --> 00:38:53,501 Why are you still here? 1081 00:38:53,538 --> 00:38:54,766 Come on, go! 1082 00:38:54,806 --> 00:38:55,966 Move! Now! 1083 00:38:56,007 --> 00:38:57,440 FUNGUS: Ow, ow! I'm not here. 1084 00:38:57,475 --> 00:38:59,602 SULLEY ( whispering ): They're gone. 1085 00:38:59,644 --> 00:39:01,202 ( squeaking and splashing ) 1086 00:39:01,245 --> 00:39:03,076 LITTLE GIRL: Eww. 1087 00:39:03,581 --> 00:39:04,309 MIKE: This is bad. 1088 00:39:04,349 --> 00:39:05,782 This is so very bad. 1089 00:39:05,817 --> 00:39:07,444 What were they talking about a machine? 1090 00:39:07,485 --> 00:39:08,543 Who cares? Oh! 1091 00:39:08,586 --> 00:39:10,110 Look, don't panic-- all we have to do 1092 00:39:10,154 --> 00:39:11,849 is call her door down and send her home. 1093 00:39:11,889 --> 00:39:13,254 You're right, you're right. 1094 00:39:13,291 --> 00:39:15,555 We're just two regular joes on our way to work. 1095 00:39:15,593 --> 00:39:16,890 We will blend right in. 1096 00:39:16,928 --> 00:39:18,418 Top of the mornin', fellas! 1097 00:39:18,463 --> 00:39:19,862 Hey, what's shakin', bacon? 1098 00:39:19,897 --> 00:39:21,023 Did you lose weight? 1099 00:39:21,065 --> 00:39:22,089 Or a limb? 1100 00:39:22,133 --> 00:39:23,395 You have her card key, right? 1101 00:39:23,434 --> 00:39:24,765 Of course I have her card key. 1102 00:39:24,802 --> 00:39:26,235 I told you I'd get her card key. 1103 00:39:26,270 --> 00:39:27,464 I went and got her card key 1104 00:39:27,505 --> 00:39:29,530 and now I have her card key. 1105 00:39:30,641 --> 00:39:32,802 Okay, here we go. 1106 00:39:32,844 --> 00:39:34,004 Take care of yourself. 1107 00:39:34,045 --> 00:39:36,172 Try not to run through any more closets. 1108 00:39:36,214 --> 00:39:37,511 ( giggles ) 1109 00:39:37,548 --> 00:39:39,982 Mike, that's not her door. 1110 00:39:40,017 --> 00:39:41,678 What are you talking about? 1111 00:39:41,719 --> 00:39:43,346 Of course it's her door. It's her door. 1112 00:39:43,388 --> 00:39:45,481 No, her door was white and it had flowers on it. 1113 00:39:45,523 --> 00:39:47,354 No. It must have been dark last night 1114 00:39:47,392 --> 00:39:48,654 because this is its door. 1115 00:39:48,693 --> 00:39:49,819 ( polka music playing ) 1116 00:39:49,861 --> 00:39:50,919 Hey, you hear that? 1117 00:39:50,962 --> 00:39:52,953 Sounds like fun in there! 1118 00:39:52,997 --> 00:39:54,464 Okay, send me a postcard, kid. 1119 00:39:54,499 --> 00:39:55,966 That's Mike Wazowski, care of 1120 00:39:56,000 --> 00:39:58,264 22 Mike-Wazowski- you-got-your-life-back lane. 1121 00:39:58,302 --> 00:39:59,963 Mowki Kowski. 1122 00:40:00,004 --> 00:40:01,733 Very good. Now bon voyage! 1123 00:40:01,773 --> 00:40:03,240 Bye-bye! Come on. 1124 00:40:03,274 --> 00:40:04,866 Look at the stick. See the stick? 1125 00:40:04,909 --> 00:40:06,206 Go get the stick! Go fetch. 1126 00:40:06,244 --> 00:40:08,235 Mike, this isn't Boo's door. 1127 00:40:08,279 --> 00:40:09,678 Boo? What's Boo? 1128 00:40:09,714 --> 00:40:12,114 That's what I decided to call her. 1129 00:40:12,150 --> 00:40:13,617 Is there a problem? 1130 00:40:13,651 --> 00:40:15,414 Sulley, you're not supposed to name it. 1131 00:40:15,453 --> 00:40:17,819 Once you name it, you start getting attached to it! 1132 00:40:17,855 --> 00:40:18,947 Now put that thing 1133 00:40:18,990 --> 00:40:21,891 back where it came from, or so help me... 1134 00:40:25,563 --> 00:40:26,689 Oh, hey! 1135 00:40:26,731 --> 00:40:29,427 We're rehearsing a scene for the upcoming company play 1136 00:40:29,467 --> 00:40:31,833 called Put That Thing Back Where It Came From 1137 00:40:31,869 --> 00:40:33,200 Or So Help Me. 1138 00:40:33,237 --> 00:40:34,226 ( Mike laughing ) 1139 00:40:34,272 --> 00:40:35,364 It's a musical! 1140 00:40:35,406 --> 00:40:37,533 Put that thing back where it came from or so help me 1141 00:40:37,575 --> 00:40:38,701 Bom-bom, bom-bom, bom-bom... 1142 00:40:38,743 --> 00:40:39,732 So help me, so help me. 1143 00:40:39,777 --> 00:40:41,039 And cut! 1144 00:40:41,078 --> 00:40:42,204 We're still working on it. 1145 00:40:42,246 --> 00:40:43,235 It's a work in progress 1146 00:40:43,281 --> 00:40:44,908 but, hey, we need ushers. 1147 00:40:44,949 --> 00:40:46,075 Sulley, I've had enough. 1148 00:40:46,117 --> 00:40:47,812 Now say good-bye to... where'd it go? 1149 00:40:47,852 --> 00:40:48,910 What'd you do with it? 1150 00:40:48,953 --> 00:40:49,942 ( gasps ): Where is she? 1151 00:40:49,987 --> 00:40:51,045 I don't believe it. 1152 00:40:51,088 --> 00:40:52,419 She got away from you again?! 1153 00:40:52,457 --> 00:40:53,583 Well, that is just... 1154 00:40:53,624 --> 00:40:54,682 Wait a minute. 1155 00:40:54,725 --> 00:40:56,249 The sun is coming up. 1156 00:40:56,294 --> 00:40:57,591 This is perfect! 1157 00:40:57,628 --> 00:40:59,493 She's gone! 1158 00:40:59,530 --> 00:41:00,895 Hey, hey, hey, hey. 1159 00:41:00,932 --> 00:41:01,899 Where are you going? 1160 00:41:01,933 --> 00:41:03,230 Sulley, please, don't blow this. 1161 00:41:03,267 --> 00:41:05,235 Not when we're so close to breaking the record. 1162 00:41:05,269 --> 00:41:06,600 Somebody else will find the kid. 1163 00:41:06,637 --> 00:41:08,002 It'll be their problem, not ours! 1164 00:41:08,039 --> 00:41:08,971 She's out of our hair! 1165 00:41:10,007 --> 00:41:11,474 What are you two doing? 1166 00:41:11,509 --> 00:41:13,636 They're rehearsing a play. 1167 00:41:13,678 --> 00:41:15,305 She's out of our hair! 1168 00:41:15,346 --> 00:41:16,472 Can it, Wazowski! 1169 00:41:16,514 --> 00:41:19,540 So, what do you think of that kid getting out, Sullivan? 1170 00:41:19,584 --> 00:41:20,778 Pretty crazy, huh? 1171 00:41:20,818 --> 00:41:22,683 Oh, yeah, crazy. 1172 00:41:22,720 --> 00:41:23,812 Word on the street is the kid's 1173 00:41:23,855 --> 00:41:25,015 been traced back to this factory. 1174 00:41:25,056 --> 00:41:26,318 You haven't seen anything, have you? 1175 00:41:26,357 --> 00:41:27,847 Uh, well, uh... 1176 00:41:27,892 --> 00:41:29,086 No, no way! 1177 00:41:29,126 --> 00:41:31,458 But if it was an inside job 1178 00:41:31,496 --> 00:41:33,430 I'd put my money on Waxford. 1179 00:41:33,464 --> 00:41:34,624 Waxford? 1180 00:41:34,665 --> 00:41:35,893 Yeah, the one at station six. 1181 00:41:35,933 --> 00:41:37,525 You know, he's got them shifty eyes. 1182 00:41:37,568 --> 00:41:38,796 Hey, Waxford! 1183 00:41:38,836 --> 00:41:40,030 Sulley! 1184 00:41:40,071 --> 00:41:41,663 CELIA: Michael Wazowski! 1185 00:41:43,441 --> 00:41:44,567 ( whimpers ) 1186 00:41:44,609 --> 00:41:46,804 last night was one of the worst nights 1187 00:41:46,844 --> 00:41:48,471 of my entire life, bar none! 1188 00:41:48,513 --> 00:41:50,003 ( hissing ) 1189 00:41:50,948 --> 00:41:52,210 I thought you cared about me. 1190 00:41:52,250 --> 00:41:53,274 Honey, please. 1191 00:41:53,317 --> 00:41:55,683 Schmoopsie, I thought you liked sushi. 1192 00:41:55,720 --> 00:41:57,244 CELIA: Sushi? Sushi?!! 1193 00:41:57,288 --> 00:41:59,916 You think this is about sushi?! 1194 00:42:05,563 --> 00:42:06,791 Wazowski! 1195 00:42:06,831 --> 00:42:08,492 Michael! Mike... 1196 00:42:08,533 --> 00:42:09,830 Men. 1197 00:42:10,167 --> 00:42:10,929 ( panting ) 1198 00:42:10,968 --> 00:42:12,401 Breathe. Keep breathing. 1199 00:42:21,012 --> 00:42:22,639 Whew. 1200 00:42:22,680 --> 00:42:23,806 Yikes! 1201 00:42:23,848 --> 00:42:25,713 Where's the kid? 1202 00:42:25,750 --> 00:42:27,411 Kid? What kid? 1203 00:42:27,451 --> 00:42:28,941 It's here in the factory, isn't it? 1204 00:42:28,986 --> 00:42:30,248 You're not pinning this on me. 1205 00:42:30,288 --> 00:42:31,585 It never would have gotten out 1206 00:42:31,622 --> 00:42:33,317 if you hadn't been cheating last night! 1207 00:42:33,357 --> 00:42:34,415 Cheating? 1208 00:42:35,793 --> 00:42:37,454 Cheating. Right. 1209 00:42:37,495 --> 00:42:41,454 Okay, I think I know how to make this all go away. 1210 00:42:41,499 --> 00:42:45,526 What happens when the whistle blows in five minutes? 1211 00:42:45,570 --> 00:42:48,130 Uh... I get a time-out? 1212 00:42:48,172 --> 00:42:50,936 Everyone goes to lunch! 1213 00:42:50,975 --> 00:42:54,308 Which means the scare floor will be...? 1214 00:42:55,580 --> 00:42:56,774 Painted? 1215 00:42:56,814 --> 00:42:59,806 Empty! It'll be empty, you idiot! 1216 00:42:59,850 --> 00:43:01,647 You see that clock? 1217 00:43:01,686 --> 00:43:03,950 When the big hand is pointing up 1218 00:43:03,988 --> 00:43:06,218 and the little hand is pointing up 1219 00:43:06,257 --> 00:43:08,725 the kid's door will be in my station. 1220 00:43:08,759 --> 00:43:11,057 But when the big hand points down 1221 00:43:11,095 --> 00:43:13,757 the door will be gone. 1222 00:43:13,798 --> 00:43:16,858 You have until then to put the kid back. 1223 00:43:16,901 --> 00:43:19,699 Get the picture? 1224 00:43:19,737 --> 00:43:22,262 ( roaring playfully ) 1225 00:43:29,747 --> 00:43:30,714 Boo! 1226 00:43:30,748 --> 00:43:32,272 ( giggles ) 1227 00:43:32,316 --> 00:43:33,283 No. 1228 00:43:33,317 --> 00:43:34,443 Hey, you! Halt! 1229 00:43:34,485 --> 00:43:36,112 He's the one. 1230 00:43:36,153 --> 00:43:37,586 The one from the commercial! 1231 00:43:37,622 --> 00:43:38,748 Affirmative. That's him. 1232 00:43:38,789 --> 00:43:40,017 Can we get an autograph? 1233 00:43:40,057 --> 00:43:41,649 Oh, oh, sure. No problem. 1234 00:43:41,692 --> 00:43:44,923 You can make that out to Bethany, my daughter. 1235 00:43:44,962 --> 00:43:46,224 Yes. Let's see... 1236 00:43:46,263 --> 00:43:48,094 "From your scary friend 1237 00:43:48,132 --> 00:43:49,759 best wishes..." 1238 00:43:49,800 --> 00:43:51,825 So I said, "If you talk to me 1239 00:43:51,869 --> 00:43:54,167 like that again, we're through!" 1240 00:43:54,205 --> 00:43:55,297 What'd she say? 1241 00:43:55,339 --> 00:43:56,499 You know my mom. 1242 00:43:56,540 --> 00:43:58,269 She sent me to my room. 1243 00:43:58,309 --> 00:44:00,072 See you guys later, take it easy. 1244 00:44:00,111 --> 00:44:01,237 Bottoms up! 1245 00:44:04,515 --> 00:44:05,243 ( gasps in horror ) 1246 00:44:18,195 --> 00:44:19,389 No! 1247 00:44:19,430 --> 00:44:23,025 ( singing ) 1248 00:44:23,067 --> 00:44:24,034 Whoa! 1249 00:44:24,068 --> 00:44:25,262 Hey. 1250 00:44:25,302 --> 00:44:27,497 ( growling ) 1251 00:44:27,538 --> 00:44:29,096 Oh, well, hello, there. 1252 00:44:29,140 --> 00:44:30,334 What's your name? 1253 00:44:30,374 --> 00:44:32,205 Mike Wazowski! 1254 00:44:33,544 --> 00:44:36,240 ( machinery pounding loudly ) 1255 00:44:44,522 --> 00:44:46,547 ( grinding and chopping ) 1256 00:44:54,665 --> 00:44:56,929 ( panting ) 1257 00:45:06,577 --> 00:45:09,603 ( moans ) 1258 00:45:11,082 --> 00:45:12,777 Sulley! 1259 00:45:12,817 --> 00:45:14,580 Oh, Sulley. 1260 00:45:15,619 --> 00:45:18,019 Okay, Sulley, come on, enough. 1261 00:45:18,055 --> 00:45:20,182 Hey, you guys seen Sulley anywhere? 1262 00:45:20,224 --> 00:45:21,452 Nope. Sorry. 1263 00:45:21,492 --> 00:45:22,652 Oh, Sulley! 1264 00:45:22,693 --> 00:45:25,253 Boy, Wazowski looks like he's in trouble. 1265 00:45:25,296 --> 00:45:26,786 ( squeaking and quacking ) 1266 00:45:26,831 --> 00:45:28,128 2319! 1267 00:45:28,165 --> 00:45:29,826 We have a 2319! 1268 00:45:29,867 --> 00:45:31,027 Oh, dear. 1269 00:45:31,068 --> 00:45:32,228 Get him! 1270 00:45:32,269 --> 00:45:35,830 Sulley? Sulley! 1271 00:45:37,108 --> 00:45:38,735 ( moaning ) 1272 00:45:38,776 --> 00:45:39,834 Sulley! 1273 00:45:39,877 --> 00:45:41,003 Oh, great news, pal. 1274 00:45:41,045 --> 00:45:42,444 I got us a way out of this mess 1275 00:45:42,480 --> 00:45:43,674 but we got to hurry. 1276 00:45:43,714 --> 00:45:44,840 Where is it? 1277 00:45:44,882 --> 00:45:46,975 ( whimpering ) 1278 00:45:47,017 --> 00:45:48,951 Sull, that's a cube of garbage. 1279 00:45:48,986 --> 00:45:50,317 ( squeaks ) 1280 00:45:50,354 --> 00:45:51,616 Uh-oh. 1281 00:45:51,655 --> 00:45:54,590 I-I can still hear her little voice. 1282 00:45:54,625 --> 00:45:56,115 BOO: Mike Wazowski! 1283 00:45:56,160 --> 00:45:57,525 Hey, I can hear her, too. 1284 00:45:57,561 --> 00:45:59,119 BABY MONSTERS: Mike Wazowski! 1285 00:45:59,163 --> 00:46:00,858 How many kids you got in there? 1286 00:46:00,898 --> 00:46:02,832 Mike Wazowski! 1287 00:46:02,867 --> 00:46:04,061 Kitty! 1288 00:46:04,101 --> 00:46:05,796 Boo! 1289 00:46:06,837 --> 00:46:08,304 Boo, oh, you're all right! 1290 00:46:08,339 --> 00:46:10,307 I was so worried! 1291 00:46:10,341 --> 00:46:14,801 Don't you ever run away from me again, young lady! 1292 00:46:14,845 --> 00:46:17,678 Oh, but I'm so glad you're safe. 1293 00:46:17,715 --> 00:46:20,843 My, what an affectionate father. 1294 00:46:20,885 --> 00:46:22,944 Actually, she's my cousin's sister's... 1295 00:46:22,987 --> 00:46:23,954 Okay, Sulley. 1296 00:46:23,988 --> 00:46:25,046 That's enough. Let's go. 1297 00:46:25,089 --> 00:46:26,056 Mike Wazowski! 1298 00:46:26,090 --> 00:46:27,057 Yeah, yeah. 1299 00:46:27,091 --> 00:46:28,581 Step aside, kid. We're in a... 1300 00:46:28,626 --> 00:46:29,490 ( screams in pain ) 1301 00:46:29,527 --> 00:46:30,391 ( screams with laughter ) 1302 00:46:30,427 --> 00:46:31,189 ( electrical buzzing ) 1303 00:46:31,228 --> 00:46:32,252 ( light bulbs shattering ) 1304 00:46:32,296 --> 00:46:33,490 ( gasping ) 1305 00:46:33,531 --> 00:46:35,897 ( baby monsters screaming and crying ) 1306 00:46:35,933 --> 00:46:38,527 Will you stop making Boo laugh? 1307 00:46:38,569 --> 00:46:40,298 I didn't, so come on! 1308 00:46:40,337 --> 00:46:42,862 ( screaming and crying continue ) 1309 00:46:43,007 --> 00:46:43,939 I still don't understand. 1310 00:46:43,974 --> 00:46:44,941 You've got Boo's door? 1311 00:46:44,975 --> 00:46:45,942 I'll explain later. 1312 00:46:45,976 --> 00:46:46,943 Run. 1313 00:46:46,977 --> 00:46:48,410 Okay, let's move, let's move, let's move. 1314 00:46:48,445 --> 00:46:49,537 Come on. 1315 00:46:49,580 --> 00:46:51,514 Oh, please be there, please be there, please be there. 1316 00:46:51,549 --> 00:46:53,107 There it is! 1317 00:46:53,150 --> 00:46:54,117 Just like Randall said! 1318 00:46:54,151 --> 00:46:55,140 Randall? What a minute. 1319 00:46:55,186 --> 00:46:56,153 ( cries out in fear ) 1320 00:46:56,187 --> 00:46:57,154 Oh, hey. 1321 00:46:57,188 --> 00:46:58,155 One, two, three, four! 1322 00:46:58,189 --> 00:46:59,156 Get the kid back through the door! 1323 00:46:59,190 --> 00:47:00,157 Hey, hey. 1324 00:47:00,191 --> 00:47:01,385 We're going to get our lives back. 1325 00:47:01,425 --> 00:47:02,392 The nightmare is over. 1326 00:47:02,426 --> 00:47:03,393 Hey, it's okay, Boo. 1327 00:47:03,427 --> 00:47:04,189 What's the matter? 1328 00:47:04,228 --> 00:47:05,593 Come on, it's time to move! 1329 00:47:05,629 --> 00:47:06,618 Mike, what are you thinking? 1330 00:47:06,664 --> 00:47:07,631 We can't trust Randall. 1331 00:47:07,665 --> 00:47:08,632 He's after Boo. 1332 00:47:08,666 --> 00:47:09,633 Who cares? Let's go. 1333 00:47:09,667 --> 00:47:10,691 This is a limited time offer. 1334 00:47:10,734 --> 00:47:11,701 No, no. 1335 00:47:11,735 --> 00:47:12,702 I don't like this. 1336 00:47:12,736 --> 00:47:15,227 Look, Sulley, you wanted her door and there it is. 1337 00:47:15,272 --> 00:47:16,239 Now, let's move. 1338 00:47:16,273 --> 00:47:17,900 No, Mike. 1339 00:47:17,942 --> 00:47:20,172 ( sighs ): You want me to prove everything's on the up-and-up? 1340 00:47:20,211 --> 00:47:21,803 Fine! He wants the door, I get the door... 1341 00:47:21,846 --> 00:47:22,710 ( whispering ): Mike, wait! 1342 00:47:22,746 --> 00:47:24,373 He's a paranoid delusional furball. 1343 00:47:27,084 --> 00:47:27,914 Mike! 1344 00:47:32,623 --> 00:47:34,022 ( whimpers in fear ) 1345 00:47:38,562 --> 00:47:39,859 ( whining ) 1346 00:47:39,897 --> 00:47:41,660 Shh, shh, shh. 1347 00:47:57,281 --> 00:47:58,339 ( small cry of surprise ) 1348 00:48:16,400 --> 00:48:19,392 ( lunch bell rings ) 1349 00:48:27,011 --> 00:48:30,447 Hey, Sulley, where you been all day? 1350 00:48:30,481 --> 00:48:31,971 Sulley? Sulley? 1351 00:48:46,430 --> 00:48:47,397 Huh? 1352 00:48:47,431 --> 00:48:48,864 ( whispering ): Mike? 1353 00:48:48,899 --> 00:48:49,866 Mike? 1354 00:48:49,900 --> 00:48:52,733 Where are you? 1355 00:48:52,770 --> 00:48:54,635 You in there? 1356 00:48:54,672 --> 00:48:56,572 Where are you, buddy? 1357 00:48:56,607 --> 00:48:57,665 Mike? 1358 00:48:57,708 --> 00:48:59,039 Hey. 1359 00:49:05,449 --> 00:49:06,939 ( door thunks ) 1360 00:49:08,585 --> 00:49:09,813 ( excited baby talk ) 1361 00:49:09,853 --> 00:49:11,480 Boo, way to go. 1362 00:49:11,522 --> 00:49:12,546 ( giggles ) 1363 00:49:19,496 --> 00:49:20,724 It's okay. 1364 00:49:24,467 --> 00:49:26,867 ( door clunks shut ) 1365 00:49:36,313 --> 00:49:41,012 ( pipes whistling and venting ) 1366 00:49:44,955 --> 00:49:47,651 ( distant voices ) 1367 00:49:50,627 --> 00:49:52,857 RANDALL: Yes! I got the kid! 1368 00:49:52,896 --> 00:49:54,386 FUNGUS: Oh, huzzah! 1369 00:49:54,431 --> 00:49:55,398 That's great news. 1370 00:49:55,432 --> 00:49:57,297 Not that I was concerned, of course. 1371 00:49:57,334 --> 00:49:58,926 Just get over here and help me! 1372 00:49:58,969 --> 00:49:59,867 Come on, come on, come on. 1373 00:49:59,903 --> 00:50:00,892 While we're young here, Fungus! 1374 00:50:03,240 --> 00:50:05,640 ( both straining ) 1375 00:50:05,675 --> 00:50:07,472 Kid needs to take off a few pounds. 1376 00:50:11,548 --> 00:50:12,515 ( yelps ) 1377 00:50:12,549 --> 00:50:13,538 Wazowski?! 1378 00:50:13,583 --> 00:50:14,948 Where is it, you little one-eyed cretin? 1379 00:50:14,985 --> 00:50:16,145 Okay, first of all, it's cree-tin. 1380 00:50:16,186 --> 00:50:17,210 If you're going to threaten me 1381 00:50:17,254 --> 00:50:18,312 do it properly. 1382 00:50:18,355 --> 00:50:20,482 Second of all, you're nuts if you think kidnapping me 1383 00:50:20,523 --> 00:50:22,354 is going to help you cheat your way to the top! 1384 00:50:22,392 --> 00:50:23,791 ( chuckling evilly ) 1385 00:50:23,827 --> 00:50:28,196 You still think this is about that stupid scare record? 1386 00:50:28,231 --> 00:50:31,598 Well... I did, right up until you chuckled like that 1387 00:50:31,635 --> 00:50:34,968 and now I'm thinking I should just get out of here. 1388 00:50:35,005 --> 00:50:38,406 I am about to revolutionize the scaring industry 1389 00:50:38,441 --> 00:50:41,899 and when I do, even the great James P. Sullivan 1390 00:50:41,945 --> 00:50:43,572 is going to be working for me. 1391 00:50:43,613 --> 00:50:44,671 MIKE: Well 1392 00:50:44,714 --> 00:50:46,978 somebody's certainly been a busy bee. 1393 00:50:47,017 --> 00:50:48,746 First, I need to know where the kid is 1394 00:50:48,785 --> 00:50:50,047 and you're going to tell me. 1395 00:50:50,086 --> 00:50:51,348 Yeah, I don't know anything. 1396 00:50:51,388 --> 00:50:52,377 Uh-huh, sure. 1397 00:50:52,422 --> 00:50:53,389 MIKE: I don't. 1398 00:50:53,423 --> 00:50:54,515 I mean, I don't. 1399 00:50:54,557 --> 00:50:55,956 Oh-oh. 1400 00:50:55,992 --> 00:50:57,425 ( mechanical clanging and grinding ) 1401 00:50:57,460 --> 00:50:58,449 What's that? 1402 00:50:58,495 --> 00:50:59,826 Come on. Wait, wait, wait. 1403 00:50:59,863 --> 00:51:01,228 Oh-oh. Oh-oh. Oh, come on. 1404 00:51:01,264 --> 00:51:02,253 No, no, no, no, no. 1405 00:51:02,299 --> 00:51:03,459 Come on, hey, hey, hey. 1406 00:51:03,500 --> 00:51:05,229 This thing is moving. 1407 00:51:05,268 --> 00:51:07,327 I don't like big... 1408 00:51:07,370 --> 00:51:09,668 moving things that are moving towards me. 1409 00:51:09,706 --> 00:51:11,105 No! Come on! 1410 00:51:11,141 --> 00:51:12,665 Hey, Randall! 1411 00:51:12,709 --> 00:51:15,940 Say hello to the scream extractor. 1412 00:51:15,979 --> 00:51:17,970 Hello. 1413 00:51:18,014 --> 00:51:19,276 Come on, where you going? 1414 00:51:19,316 --> 00:51:20,283 We'll talk. 1415 00:51:20,317 --> 00:51:21,477 Come on, we'll have a latte! 1416 00:51:21,518 --> 00:51:22,576 Come on. 1417 00:51:22,619 --> 00:51:24,348 We can talk about this. 1418 00:51:24,387 --> 00:51:27,254 ( electrical whirring starts, then grows louder ) 1419 00:51:27,290 --> 00:51:30,054 What's that thing? What is that thing? 1420 00:51:30,093 --> 00:51:31,321 Wait, wait, wait! 1421 00:51:31,361 --> 00:51:32,487 Stop, stop! 1422 00:51:32,529 --> 00:51:33,860 No, no! 1423 00:51:33,897 --> 00:51:34,921 Come on, hey! 1424 00:51:34,964 --> 00:51:36,454 ( deep, resonating whirring ) 1425 00:51:36,499 --> 00:51:38,228 Help! Help! Help! 1426 00:51:38,268 --> 00:51:39,235 Help! 1427 00:51:39,269 --> 00:51:41,260 ( yelling ) 1428 00:51:44,207 --> 00:51:45,731 ( noise dies away ) 1429 00:51:45,775 --> 00:51:46,833 Oh, for... 1430 00:51:46,876 --> 00:51:48,275 What did you do wrong this time? 1431 00:51:48,311 --> 00:51:49,369 I don't know. 1432 00:51:49,412 --> 00:51:50,640 I calibrated the drive... 1433 00:51:50,680 --> 00:51:52,113 Go check the machine! 1434 00:51:52,148 --> 00:51:54,241 There must be something wrong with the scream intake valve. 1435 00:51:54,284 --> 00:51:56,946 That's the problem with these 3250 units... 1436 00:51:56,986 --> 00:51:58,977 Huh? 1437 00:52:01,891 --> 00:52:03,916 Hmm. 1438 00:52:14,069 --> 00:52:15,366 Psst! 1439 00:52:15,404 --> 00:52:16,996 Fungus. Fungus. 1440 00:52:17,039 --> 00:52:19,200 You like cars, huh? 1441 00:52:19,241 --> 00:52:20,731 'Cause I got a really nice car. 1442 00:52:20,776 --> 00:52:23,176 If you let me go, I'll give you... 1443 00:52:23,212 --> 00:52:24,543 a ride in the car. 1444 00:52:24,580 --> 00:52:25,945 Please, Fungus? 1445 00:52:25,981 --> 00:52:27,778 I'm sorry, Wazowski, but Randall said 1446 00:52:27,816 --> 00:52:30,649 I'm not allowed to fraternize with victims of his evil plot. 1447 00:52:30,686 --> 00:52:31,710 ( gasps ) 1448 00:52:31,754 --> 00:52:33,187 ( clanging ) 1449 00:52:33,222 --> 00:52:34,553 Hmm... 1450 00:52:35,557 --> 00:52:36,524 ( zapping ) 1451 00:52:36,558 --> 00:52:38,719 ( electrical whirring ) 1452 00:52:38,761 --> 00:52:41,924 ( clanking, rattling, whirring ) 1453 00:52:41,964 --> 00:52:42,931 ( gasps ) 1454 00:52:42,965 --> 00:52:43,932 ( muffled screams ) 1455 00:52:43,966 --> 00:52:44,728 What happened? 1456 00:52:44,767 --> 00:52:46,530 Where's Wazowski? 1457 00:52:46,568 --> 00:52:48,263 ( muffled screams ) 1458 00:52:48,303 --> 00:52:50,203 ( shuts off machine ) 1459 00:52:50,239 --> 00:52:51,536 Where is he?! 1460 00:52:51,573 --> 00:52:53,268 ( whimpering ) 1461 00:52:53,308 --> 00:52:54,400 ( growls ) 1462 00:52:54,443 --> 00:52:55,740 ( whimpering ) 1463 00:52:55,778 --> 00:52:56,904 ( squeals ) 1464 00:52:56,945 --> 00:52:58,207 Come on! 1465 00:52:58,247 --> 00:52:59,771 This is crazy. He's going to kill us! 1466 00:52:59,815 --> 00:53:02,010 CDA AGENT 1: Careful. That could be contaminated. 1467 00:53:02,051 --> 00:53:03,609 We got to get out of here now! 1468 00:53:03,652 --> 00:53:06,212 We can start a whole new life somewhere far away. 1469 00:53:06,255 --> 00:53:07,586 Good-bye, Monsters, Inc.! 1470 00:53:07,623 --> 00:53:09,454 Good-bye, Mr.Waternoose! 1471 00:53:09,491 --> 00:53:10,924 No, Mike, wait! 1472 00:53:10,959 --> 00:53:12,358 Hey, what are you doing? 1473 00:53:12,394 --> 00:53:13,884 Follow me. I have an idea. 1474 00:53:13,929 --> 00:53:16,693 No! No, no, no, no, no, no, no, no... 1475 00:53:16,799 --> 00:53:18,858 COMPUTER VOICE ( over P.A. ): Simulation terminated. 1476 00:53:18,901 --> 00:53:20,198 WATERNOOSE: No, no, no, no, no. 1477 00:53:20,235 --> 00:53:21,327 What was that? 1478 00:53:21,370 --> 00:53:24,203 You're trying to scare the kid, not lull it to sleep. 1479 00:53:24,239 --> 00:53:27,231 I was going for a snakelninja approach 1480 00:53:27,276 --> 00:53:28,573 with a little hissing. 1481 00:53:28,610 --> 00:53:29,577 ( hisses ) 1482 00:53:29,611 --> 00:53:32,102 How many times do I have to tell you? 1483 00:53:32,147 --> 00:53:33,774 It's all about presence! 1484 00:53:33,816 --> 00:53:35,841 About how you enter the room! 1485 00:53:35,884 --> 00:53:37,374 Mr.Waternoose! 1486 00:53:37,419 --> 00:53:39,387 James! Perfect timing. 1487 00:53:39,421 --> 00:53:40,911 No, no. Sir, you don't understand. 1488 00:53:40,956 --> 00:53:42,924 Ah, now, show these monsters how it's done. 1489 00:53:42,958 --> 00:53:43,925 What? No, no, I can't... 1490 00:53:43,959 --> 00:53:44,948 Sir... sir, you have 1491 00:53:44,993 --> 00:53:45,960 to listen to me. 1492 00:53:45,994 --> 00:53:47,018 Pay attention, everyone. 1493 00:53:47,062 --> 00:53:48,029 You're about to see 1494 00:53:48,063 --> 00:53:49,530 the best in the business. 1495 00:53:49,565 --> 00:53:50,532 Reset the simulator. 1496 00:53:50,566 --> 00:53:51,533 But-but, sir! 1497 00:53:51,567 --> 00:53:52,898 MOTHER: Good night, sweetheart. 1498 00:53:52,935 --> 00:53:54,334 ANIMATRONIC BOY: Night, Mom. 1499 00:53:54,369 --> 00:53:55,336 Kitty! 1500 00:53:55,370 --> 00:53:56,496 No, Boo, no, no! 1501 00:53:56,538 --> 00:53:58,199 Now, give us a big, loud roar. 1502 00:53:58,240 --> 00:54:00,071 Mr.Waternoose, there's no time for this. 1503 00:54:00,109 --> 00:54:01,804 Come on. What are you waiting for? Roar! 1504 00:54:01,844 --> 00:54:02,833 But-but-but, sir! 1505 00:54:02,878 --> 00:54:03,674 Roar! 1506 00:54:03,712 --> 00:54:04,974 ( groans ) 1507 00:54:05,013 --> 00:54:06,310 ( roaring ferociously ) 1508 00:54:06,348 --> 00:54:07,906 ( shrieking in terror ) 1509 00:54:07,950 --> 00:54:09,542 ( gasps ) 1510 00:54:09,585 --> 00:54:10,711 ( roaring ferociously ) 1511 00:54:10,753 --> 00:54:11,845 ( squeals ) 1512 00:54:11,887 --> 00:54:14,185 ( Boo crying ) 1513 00:54:14,223 --> 00:54:15,247 ( students applauding ) 1514 00:54:15,290 --> 00:54:16,279 WATERNOOSE: Well done. 1515 00:54:16,325 --> 00:54:18,054 Well done, James. 1516 00:54:18,093 --> 00:54:19,617 Boo? 1517 00:54:19,661 --> 00:54:22,323 - All right, gentlemen, I hope you've learned... - Right this way, everyone. 1518 00:54:22,364 --> 00:54:23,991 ...a valuable lesson in scaring today. 1519 00:54:24,032 --> 00:54:25,499 ( fearful whimper ) 1520 00:54:25,534 --> 00:54:26,831 ( whines softly ) 1521 00:54:26,869 --> 00:54:28,302 Boo. 1522 00:54:28,337 --> 00:54:29,861 ( nervous grunt ) 1523 00:54:29,905 --> 00:54:31,770 ( whining ) 1524 00:54:32,841 --> 00:54:34,103 Boo? 1525 00:54:35,110 --> 00:54:37,408 ( panicked grunts ) 1526 00:54:37,446 --> 00:54:38,640 ( door slams ) 1527 00:54:38,680 --> 00:54:41,478 Boo, it's me. 1528 00:54:41,517 --> 00:54:42,677 ( squealing ) 1529 00:54:43,685 --> 00:54:45,243 ( gasps ): The child! 1530 00:54:45,287 --> 00:54:46,311 Sir, she isn't toxic. 1531 00:54:46,355 --> 00:54:48,255 I know it sounds crazy, but trust me. 1532 00:54:48,290 --> 00:54:49,257 Boo? 1533 00:54:49,291 --> 00:54:50,417 No, no, no, no. 1534 00:54:50,459 --> 00:54:51,426 It's okay. 1535 00:54:51,460 --> 00:54:52,586 I was just... 1536 00:54:52,628 --> 00:54:53,788 ( whimpering in fear ) 1537 00:54:53,829 --> 00:54:55,763 No, no, no, no, no, don't be scared. 1538 00:54:55,798 --> 00:54:57,561 That wasn't real. 1539 00:54:57,599 --> 00:54:58,793 It's just a... 1540 00:54:58,834 --> 00:54:59,960 I was just... 1541 00:55:00,002 --> 00:55:01,299 ( crying ): No... 1542 00:55:03,639 --> 00:55:05,698 ( Boo continues crying ) 1543 00:55:10,846 --> 00:55:12,313 ( Boo sobbing ) 1544 00:55:12,347 --> 00:55:13,644 Boo. 1545 00:55:13,682 --> 00:55:15,240 MIKE: ...and he was going to test it out 1546 00:55:15,284 --> 00:55:17,275 on that sweet, little girl. 1547 00:55:17,319 --> 00:55:19,116 - Boo. - Now that we have her... 1548 00:55:19,154 --> 00:55:20,416 ...he is trying to kill us. 1549 00:55:20,455 --> 00:55:22,184 This whole thing is Randall's fault. 1550 00:55:22,224 --> 00:55:23,521 Randall? 1551 00:55:23,559 --> 00:55:26,050 Yes. And we can take you to his secret lab, which is right here 1552 00:55:26,094 --> 00:55:27,061 in this factory. 1553 00:55:27,095 --> 00:55:28,392 How could this happen? 1554 00:55:28,430 --> 00:55:30,398 Oh, how could this happen? 1555 00:55:30,432 --> 00:55:32,593 Does anyone else know about this? 1556 00:55:32,634 --> 00:55:33,601 No, sir. 1557 00:55:33,635 --> 00:55:35,193 Good. 1558 00:55:35,237 --> 00:55:38,172 This company can't afford any more bad publicity. 1559 00:55:38,207 --> 00:55:42,473 Now, before we do anything else, let's... 1560 00:55:42,511 --> 00:55:44,843 take care of the child. 1561 00:55:48,283 --> 00:55:51,684 Oh, I never thought things would come to this... 1562 00:55:51,720 --> 00:55:54,712 not in my factory. 1563 00:55:54,756 --> 00:55:58,021 I'm sorry you boys got mixed up in this. 1564 00:55:58,060 --> 00:55:59,584 Especially you, James. 1565 00:55:59,628 --> 00:56:01,357 But now we can set 1566 00:56:01,396 --> 00:56:04,923 everything straight again for the good of the company. 1567 00:56:04,967 --> 00:56:06,093 ( whirring ) 1568 00:56:06,134 --> 00:56:07,601 ( thunk ) 1569 00:56:07,636 --> 00:56:08,762 MIKE: Uh... 1570 00:56:08,804 --> 00:56:11,068 sir, that's not her door. 1571 00:56:11,106 --> 00:56:12,698 I know, I know. 1572 00:56:15,577 --> 00:56:16,703 It's yours. 1573 00:56:16,745 --> 00:56:17,871 ( startled gasps ) 1574 00:56:17,913 --> 00:56:19,005 ( grunts ) 1575 00:56:19,047 --> 00:56:21,242 ( yelling ) 1576 00:56:21,283 --> 00:56:22,113 No! 1577 00:56:23,285 --> 00:56:24,650 ( gasps ) 1578 00:56:24,686 --> 00:56:28,816 ( voice echoing ): Boo! 1579 00:56:31,927 --> 00:56:32,985 ( gasps ) 1580 00:56:33,028 --> 00:56:34,052 No! No! 1581 00:56:34,096 --> 00:56:36,121 No! No! No! No! 1582 00:56:36,164 --> 00:56:37,188 No! 1583 00:56:37,232 --> 00:56:38,529 ( desperate grunts ) 1584 00:56:38,567 --> 00:56:39,556 It's too late! 1585 00:56:39,601 --> 00:56:41,262 We're banished, genius. 1586 00:56:41,303 --> 00:56:43,168 We're in the human world! 1587 00:56:43,205 --> 00:56:46,606 Oh, what a great idea, going to your old pal Waternoose! 1588 00:56:46,642 --> 00:56:48,872 Too bad he was in on the whole thing! 1589 00:56:48,911 --> 00:56:52,608 All you had to do was listen to me-- just once! 1590 00:56:52,648 --> 00:56:54,843 But you didn't, did you? 1591 00:56:54,883 --> 00:56:57,408 You're still not listening! 1592 00:56:57,452 --> 00:57:00,285 ( yelling ) 1593 00:57:00,322 --> 00:57:04,554 ( Sulley grunting and groaning ) 1594 00:57:04,593 --> 00:57:05,719 Take that! 1595 00:57:05,761 --> 00:57:07,490 ( growling ) 1596 00:57:07,529 --> 00:57:09,156 ( gasps in horror ) 1597 00:57:11,833 --> 00:57:14,267 Welcome to the Himalayas! 1598 00:57:14,303 --> 00:57:16,703 ( wind gusting ) 1599 00:57:16,738 --> 00:57:18,365 "Abominable"! 1600 00:57:18,407 --> 00:57:19,374 ( chuckles ) 1601 00:57:19,408 --> 00:57:20,705 Can you believe that? 1602 00:57:20,742 --> 00:57:22,539 Do I look abominable to you? 1603 00:57:22,577 --> 00:57:25,546 Why can't they call me the Adorable Snowman or... 1604 00:57:25,580 --> 00:57:28,378 or the Agreeable Snowman, for crying out loud? 1605 00:57:28,417 --> 00:57:29,714 I'm a nice guy. 1606 00:57:29,751 --> 00:57:31,048 Snow cone? 1607 00:57:31,086 --> 00:57:32,053 Yuck. 1608 00:57:32,087 --> 00:57:33,054 No, no, no. 1609 00:57:33,088 --> 00:57:34,680 Don't worry-- it's lemon. 1610 00:57:34,723 --> 00:57:36,884 Uh, how about you, big fella? 1611 00:57:36,925 --> 00:57:39,155 Snow cone? 1612 00:57:39,194 --> 00:57:43,858 Did you see the way she... looked at me? 1613 00:57:43,899 --> 00:57:45,423 ( sighs ) 1614 00:57:45,467 --> 00:57:47,332 Ah, poor guy. 1615 00:57:47,369 --> 00:57:48,495 I understand. 1616 00:57:48,537 --> 00:57:50,198 It ain't easy being banished. 1617 00:57:50,238 --> 00:57:51,603 Take my buddy, Bigfoot. 1618 00:57:51,640 --> 00:57:52,834 When he was banished 1619 00:57:52,874 --> 00:57:55,900 he fashioned an enormous diaper out of poison ivy. 1620 00:57:55,944 --> 00:57:57,878 Wore it on his head like a tiara. 1621 00:57:57,913 --> 00:57:59,505 Called himself King Itchy. 1622 00:57:59,548 --> 00:58:02,346 Ah, it won't be so hard for you guys, though, you know. 1623 00:58:02,384 --> 00:58:03,851 I mean, how lucky can you get? 1624 00:58:03,885 --> 00:58:05,443 Banished with your best friend. 1625 00:58:05,487 --> 00:58:06,954 He is not my friend. 1626 00:58:06,989 --> 00:58:08,957 Oh. I just assumed you were buddies, you know 1627 00:58:08,991 --> 00:58:10,549 when I saw you out there in the snow 1628 00:58:10,592 --> 00:58:11,559 hugging and all that. 1629 00:58:11,593 --> 00:58:12,685 Look at that big jerk. 1630 00:58:12,728 --> 00:58:14,195 Ruined my life, and for what? 1631 00:58:14,229 --> 00:58:15,355 A stupid kid! 1632 00:58:15,397 --> 00:58:17,331 Because of you, I am now stuck 1633 00:58:17,366 --> 00:58:18,958 in this frozen wasteland! 1634 00:58:19,001 --> 00:58:19,990 Wasteland? 1635 00:58:20,035 --> 00:58:22,503 I think you mean wonderland! 1636 00:58:22,537 --> 00:58:25,005 I mean, how about all this fabulous snow, huh? 1637 00:58:25,040 --> 00:58:27,600 Oh, and wait till you see the local village. 1638 00:58:27,642 --> 00:58:29,269 Cutest thing in the world. 1639 00:58:29,311 --> 00:58:31,677 I haven't even mentioned all the free yak's milk. 1640 00:58:31,713 --> 00:58:33,271 What... what did you say? 1641 00:58:33,315 --> 00:58:34,282 Yak's milk. 1642 00:58:34,316 --> 00:58:36,079 Milking a yak ain't exactly a picnic. 1643 00:58:36,118 --> 00:58:37,881 You know, once you pick the hairs out 1644 00:58:37,919 --> 00:58:38,943 it's very nutritious. 1645 00:58:38,987 --> 00:58:40,420 No, no. Something about a village. 1646 00:58:40,455 --> 00:58:41,683 Where? Are there kids in it? 1647 00:58:41,723 --> 00:58:42,849 Kids? Sure. 1648 00:58:42,891 --> 00:58:45,086 Tough kids, sissy kids, kids who climb on rocks... 1649 00:58:45,127 --> 00:58:46,094 Where is it?! 1650 00:58:46,128 --> 00:58:47,595 It's at the bottom of the mountain. 1651 00:58:47,629 --> 00:58:48,755 Around a three-day hike. 1652 00:58:48,797 --> 00:58:50,094 Oh, three days?! 1653 00:58:50,132 --> 00:58:51,565 We need to get there now! 1654 00:58:51,600 --> 00:58:52,589 ( thump ) 1655 00:58:55,637 --> 00:58:56,626 ( ding ) 1656 00:59:02,544 --> 00:59:04,444 You want to go to the village? 1657 00:59:04,479 --> 00:59:06,845 Okay, rule number one out here. 1658 00:59:06,882 --> 00:59:07,974 Always... 1659 00:59:08,016 --> 00:59:09,142 No. 1660 00:59:09,184 --> 00:59:11,482 Never go out in a blizzard. 1661 00:59:11,520 --> 00:59:13,215 We need to get to Boo. 1662 00:59:13,255 --> 00:59:14,654 ( grunts, then gasps ) 1663 00:59:14,689 --> 00:59:16,554 Boo?! 1664 00:59:16,591 --> 00:59:17,990 What about us? 1665 00:59:18,026 --> 00:59:18,993 ( grunts ) 1666 00:59:19,027 --> 00:59:20,756 Ever since that kid came in 1667 00:59:20,796 --> 00:59:22,229 you've ignored everything I've said 1668 00:59:22,264 --> 00:59:23,458 and now look where we are! 1669 00:59:24,499 --> 00:59:27,093 Oh, we were about to break the record, Sulley. 1670 00:59:27,135 --> 00:59:28,659 We would have had it made! 1671 00:59:28,703 --> 00:59:29,897 None of that matters now. 1672 00:59:29,938 --> 00:59:32,532 None of it matter... 1673 00:59:32,574 --> 00:59:33,768 Wa-wait a second. 1674 00:59:33,809 --> 00:59:36,073 None of it matters? 1675 00:59:36,111 --> 00:59:37,738 ( sighs ) 1676 00:59:37,779 --> 00:59:39,178 MIKE: Okay. 1677 00:59:39,214 --> 00:59:41,239 That's.... no. Good. Great. 1678 00:59:41,283 --> 00:59:44,013 So, now the truth comes out, doesn't it? 1679 00:59:44,052 --> 00:59:47,283 Oh, would you look at that? 1680 00:59:47,322 --> 00:59:49,187 We're out of snow cones, uh... 1681 00:59:49,224 --> 00:59:50,885 Let me... just go outside 1682 00:59:50,926 --> 00:59:52,223 and make some more. 1683 00:59:52,260 --> 00:59:56,697 Sulley, what about everything we ever worked for? 1684 00:59:56,731 --> 01:00:00,030 Does that matter? Huh? 1685 01:00:00,068 --> 01:00:02,036 And what about Celia? 1686 01:00:02,070 --> 01:00:05,870 I am never... never going to see her again. 1687 01:00:05,907 --> 01:00:07,534 Doesn't that matter? 1688 01:00:10,879 --> 01:00:11,868 ( sighs ) 1689 01:00:13,115 --> 01:00:14,582 What about me? 1690 01:00:14,616 --> 01:00:16,208 I'm your pal. 1691 01:00:16,251 --> 01:00:18,378 I'm... I'm your best friend. 1692 01:00:18,420 --> 01:00:20,513 Don't I matter? 1693 01:00:22,390 --> 01:00:23,880 ( sighs ) 1694 01:00:23,925 --> 01:00:25,085 I'm sorry, Mike. 1695 01:00:25,127 --> 01:00:28,062 I'm sorry we're stuck out here. 1696 01:00:28,096 --> 01:00:30,291 I didn't mean for this to happen. 1697 01:00:30,332 --> 01:00:32,027 But Boo's in trouble. 1698 01:00:32,067 --> 01:00:33,967 I think there might be a way to save her 1699 01:00:34,002 --> 01:00:35,629 if we can just get down to that... 1700 01:00:35,670 --> 01:00:36,637 "We"? 1701 01:00:36,671 --> 01:00:38,502 Whoa, whoa, whoa. "We"? 1702 01:00:38,540 --> 01:00:39,837 No. 1703 01:00:39,875 --> 01:00:41,934 There's no "we" this time, pal. 1704 01:00:41,977 --> 01:00:44,309 I-if-if you want to go out there 1705 01:00:44,346 --> 01:00:45,643 and freeze to death 1706 01:00:45,680 --> 01:00:48,080 you be my guest... 1707 01:00:48,116 --> 01:00:51,108 because you're on your own. 1708 01:01:14,276 --> 01:01:17,803 ( wind whistles ) 1709 01:01:28,023 --> 01:01:30,617 Hey, I got more snow cones! 1710 01:01:35,897 --> 01:01:36,864 Ohh! 1711 01:01:41,803 --> 01:01:42,792 Ahh! 1712 01:01:49,811 --> 01:01:50,300 Ahh! 1713 01:01:50,345 --> 01:01:51,312 ( yells ) 1714 01:01:51,346 --> 01:01:54,474 ( grunting and groaning ) 1715 01:01:58,053 --> 01:02:01,045 ( wind howling ) 1716 01:02:03,525 --> 01:02:06,892 ( distant child screaming ) 1717 01:02:11,066 --> 01:02:14,092 ( children screaming ) 1718 01:02:17,572 --> 01:02:19,039 Oh, come on, now, George. 1719 01:02:19,074 --> 01:02:20,701 I know you can do this. 1720 01:02:20,742 --> 01:02:23,973 I picked out an easy door for you-- in Nepal. 1721 01:02:24,012 --> 01:02:26,105 Nice, quiet Nepal. 1722 01:02:26,147 --> 01:02:27,876 You know, you're right. 1723 01:02:27,916 --> 01:02:29,110 Here, take this. 1724 01:02:29,150 --> 01:02:30,845 Go get 'em, Georgie! 1725 01:02:30,885 --> 01:02:32,648 Gangway! Look out! Coming through! 1726 01:02:32,687 --> 01:02:33,984 Sorry, George. 1727 01:02:34,022 --> 01:02:35,353 Hey, you can't just... 1728 01:02:35,390 --> 01:02:36,357 ( gasps ) 1729 01:02:36,391 --> 01:02:37,358 23... 1730 01:02:37,392 --> 01:02:39,087 ( gagging ) 1731 01:02:42,163 --> 01:02:43,460 ( whistling ) 1732 01:02:43,498 --> 01:02:44,692 Out of the way! 1733 01:02:44,733 --> 01:02:45,700 - Hey! - Whoa! 1734 01:02:45,734 --> 01:02:47,258 Don't! 1735 01:02:47,302 --> 01:02:48,929 ( gasps ) 1736 01:02:48,970 --> 01:02:50,096 ( whimpers ) 1737 01:02:50,138 --> 01:02:51,400 Finally! 1738 01:02:51,439 --> 01:02:53,669 I never should have trusted you with this. 1739 01:02:53,708 --> 01:02:56,199 Because of you, I had to banish my top scarer! 1740 01:02:56,244 --> 01:02:58,610 With this machine, we won't need scarers. 1741 01:02:58,647 --> 01:03:00,911 Besides, Sullivan got what he deserved. 1742 01:03:00,949 --> 01:03:03,975 Sullivan was twice the scarer you will ever be! 1743 01:03:04,019 --> 01:03:05,043 ( low growl ) 1744 01:03:05,086 --> 01:03:06,246 ( panting ) 1745 01:03:06,288 --> 01:03:07,255 ( clanging ) 1746 01:03:07,289 --> 01:03:08,586 ( grunting ) 1747 01:03:08,623 --> 01:03:09,954 ( yells with effort ) 1748 01:03:11,793 --> 01:03:15,126 ( mechanical whirring ) 1749 01:03:15,163 --> 01:03:16,790 ( gasps ) 1750 01:03:16,831 --> 01:03:19,163 Kitty! 1751 01:03:19,200 --> 01:03:20,292 ( whirring and hissing ) 1752 01:03:20,335 --> 01:03:22,030 ( yelling ) 1753 01:03:22,070 --> 01:03:23,401 ( shrieking ) 1754 01:03:23,438 --> 01:03:24,564 ( roaring ) 1755 01:03:26,408 --> 01:03:27,272 Kitty! 1756 01:03:27,309 --> 01:03:28,003 Sullivan? 1757 01:03:28,043 --> 01:03:29,305 ( grunting ) 1758 01:03:32,147 --> 01:03:34,138 Wh-whoa! 1759 01:03:34,182 --> 01:03:35,513 Kitty! 1760 01:03:35,550 --> 01:03:36,676 Sorry, Boo. 1761 01:03:36,718 --> 01:03:38,117 Stop him! 1762 01:03:38,153 --> 01:03:39,313 ( growls ) 1763 01:03:39,354 --> 01:03:41,822 Let's get you home. 1764 01:03:41,856 --> 01:03:42,481 ( panting ) 1765 01:03:42,524 --> 01:03:43,491 ( blow lands ) 1766 01:03:43,525 --> 01:03:44,514 Ooh! 1767 01:03:44,559 --> 01:03:45,924 WATERNOOSE: Finish him off! 1768 01:03:45,960 --> 01:03:46,984 Oh! Ooh! Oh! 1769 01:03:47,028 --> 01:03:48,962 ( clanging ) 1770 01:03:50,265 --> 01:03:51,254 ( thunk ) 1771 01:03:52,867 --> 01:03:54,459 You don't know how long 1772 01:03:54,502 --> 01:03:57,403 I've wanted to do that, Sullivan. 1773 01:03:57,439 --> 01:03:58,406 ( grunts ) 1774 01:03:58,440 --> 01:03:59,429 ( chuckles ) 1775 01:04:00,475 --> 01:04:02,170 ( punches landing ) 1776 01:04:02,210 --> 01:04:03,177 Hah! 1777 01:04:03,211 --> 01:04:04,109 Ooh! 1778 01:04:04,145 --> 01:04:05,476 ( shrieks ) 1779 01:04:06,915 --> 01:04:08,314 ( panting ) 1780 01:04:08,350 --> 01:04:09,317 Ooh! 1781 01:04:09,351 --> 01:04:10,579 Mike?! 1782 01:04:10,618 --> 01:04:12,415 Look, it's not that l don't care about the kid. 1783 01:04:12,454 --> 01:04:13,751 Mike, you don't understand. 1784 01:04:13,788 --> 01:04:15,551 Yes, I do. I was just mad, that's all. 1785 01:04:15,590 --> 01:04:16,989 I needed some time to think. 1786 01:04:17,025 --> 01:04:19,016 But you shouldn't have left me out there. 1787 01:04:19,060 --> 01:04:20,049 ( thump ) 1788 01:04:20,095 --> 01:04:21,528 I'm being attacked! 1789 01:04:21,563 --> 01:04:22,860 No, I'm not attacking you. 1790 01:04:22,897 --> 01:04:24,091 I'm trying to be honest. 1791 01:04:24,132 --> 01:04:25,099 Just hear me out. 1792 01:04:25,133 --> 01:04:26,361 You and I are a team. 1793 01:04:26,401 --> 01:04:29,097 Nothing is more important than our friendship. 1794 01:04:29,137 --> 01:04:30,104 I-I-I know, kid. 1795 01:04:30,138 --> 01:04:31,264 He's too sensitive. 1796 01:04:31,306 --> 01:04:32,933 ( gagging ) 1797 01:04:32,974 --> 01:04:33,770 ( whining cry ) 1798 01:04:33,808 --> 01:04:35,173 Come on, pal. 1799 01:04:35,210 --> 01:04:36,871 If you start crying, I'm going to cry 1800 01:04:36,911 --> 01:04:38,401 and I'll never get through this. 1801 01:04:38,446 --> 01:04:41,006 I'm sorry I wasn't there for you 1802 01:04:41,049 --> 01:04:42,016 but I am now. 1803 01:04:42,050 --> 01:04:42,846 Ow! 1804 01:04:42,884 --> 01:04:44,374 Sulley, I am baring my soul here. 1805 01:04:44,419 --> 01:04:46,478 The least you could do is pay attention! 1806 01:04:47,555 --> 01:04:49,182 ( yells in pain ) 1807 01:04:49,224 --> 01:04:51,215 ( sighs in relief ) 1808 01:04:51,259 --> 01:04:53,523 Hey, look at that-- it's Randall! It's... 1809 01:04:53,561 --> 01:04:54,528 Oh. 1810 01:04:54,562 --> 01:04:55,824 Come on! 1811 01:04:55,864 --> 01:04:57,161 WATERNOOSE: Get up! 1812 01:04:57,198 --> 01:04:59,132 There can't be any witnesses. 1813 01:04:59,167 --> 01:05:00,429 There won't be. 1814 01:05:00,835 --> 01:05:01,961 I'm glad you came back, Mike. 1815 01:05:02,003 --> 01:05:04,563 Somebody's got take care of you, you big hairball. 1816 01:05:04,606 --> 01:05:05,595 ( Celia screaming ) 1817 01:05:05,640 --> 01:05:07,335 ( screaming ) 1818 01:05:07,375 --> 01:05:08,342 Ow! 1819 01:05:08,376 --> 01:05:10,367 Schmoopsie-poo, I really can't talk. 1820 01:05:10,412 --> 01:05:11,436 Come on! 1821 01:05:11,479 --> 01:05:13,037 Michael, if you don't tell me 1822 01:05:13,081 --> 01:05:15,242 what's going on right now, we are through! 1823 01:05:15,283 --> 01:05:16,477 You hear me? Through! 1824 01:05:16,518 --> 01:05:17,712 Here's the truth. 1825 01:05:17,752 --> 01:05:19,481 You know the kid that they're looking for-- Sulley let her in. 1826 01:05:19,521 --> 01:05:20,510 We tried to send her back 1827 01:05:20,555 --> 01:05:21,886 but Waternoose had this secret plot 1828 01:05:21,923 --> 01:05:24,357 and now Randall's right behind us and he's trying to kill us! 1829 01:05:24,392 --> 01:05:27,725 You expect me to believe that pack of lies, Mike Wazowski?! 1830 01:05:27,762 --> 01:05:29,093 Mike Wazowski! 1831 01:05:29,130 --> 01:05:30,392 ( startled yell ) 1832 01:05:30,432 --> 01:05:31,831 I love you, Schmoopsie-poo! 1833 01:05:31,866 --> 01:05:33,697 RANDALL: Move it! Look out, you... 1834 01:05:33,735 --> 01:05:34,531 Oh! 1835 01:05:34,569 --> 01:05:35,536 ...idiot! 1836 01:05:35,570 --> 01:05:36,662 ( huffing ) 1837 01:05:36,704 --> 01:05:38,695 Look out. Coming through, here, coming through! 1838 01:05:38,740 --> 01:05:40,002 Make way. Move it! 1839 01:05:40,041 --> 01:05:41,338 Hurry up, hurry up. 1840 01:05:41,376 --> 01:05:43,344 There they are! 1841 01:05:43,378 --> 01:05:46,211 Celia: ( over P.A. ) Attention, employees: Randall Boggs 1842 01:05:46,247 --> 01:05:49,148 has just broken the all-time scare record. 1843 01:05:49,184 --> 01:05:50,151 Huh? 1844 01:05:50,185 --> 01:05:51,152 No, I didn't. 1845 01:05:51,186 --> 01:05:52,312 Get out of my way! 1846 01:05:52,353 --> 01:05:53,320 ( clamoring ) 1847 01:05:53,354 --> 01:05:54,912 Go get 'em, Googley Bear! 1848 01:05:54,956 --> 01:05:56,048 ( Boo shrieks ) 1849 01:05:56,090 --> 01:05:57,216 There it is! 1850 01:05:57,258 --> 01:05:58,816 RANDALL: Get off my tail! 1851 01:05:58,860 --> 01:06:00,020 Let me through! 1852 01:06:03,932 --> 01:06:05,058 Sulley, what are you doing? 1853 01:06:05,099 --> 01:06:06,066 Grab on, Mike! 1854 01:06:06,100 --> 01:06:07,226 Are you out of your...? 1855 01:06:07,268 --> 01:06:08,565 ( screaming ) 1856 01:06:11,639 --> 01:06:13,106 ( whirring ) 1857 01:06:13,141 --> 01:06:14,699 ( Mike whimpering ) 1858 01:06:16,044 --> 01:06:18,239 MIKE: Sulley, what are we doing? 1859 01:06:18,279 --> 01:06:21,544 We have to get Boo's door and find a station. 1860 01:06:21,583 --> 01:06:25,314 MIKE: What a plan-- simple, yet insane! 1861 01:06:25,353 --> 01:06:27,514 ( growls ) 1862 01:06:27,555 --> 01:06:28,852 Whoa. 1863 01:06:38,032 --> 01:06:39,431 - ( gasps ) - Oh, boy. 1864 01:06:39,467 --> 01:06:41,332 Hold on! 1865 01:06:41,369 --> 01:06:43,462 ( Mike screaming ) 1866 01:06:43,505 --> 01:06:47,805 ( screaming ) 1867 01:06:47,842 --> 01:06:49,537 ( clinking ) 1868 01:06:49,577 --> 01:06:50,441 Wow! 1869 01:06:50,478 --> 01:06:51,445 Don't look down! 1870 01:06:53,181 --> 01:06:54,375 ( teeth chattering ) 1871 01:06:54,415 --> 01:06:56,383 ( rattling ) 1872 01:06:56,417 --> 01:06:57,349 ( startled gasp ) 1873 01:06:57,385 --> 01:07:02,948 ( screaming ) 1874 01:07:02,991 --> 01:07:06,620 ( shrieking ) 1875 01:07:06,661 --> 01:07:09,425 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick! 1876 01:07:09,464 --> 01:07:11,455 Whoa! 1877 01:07:11,499 --> 01:07:14,024 ( screaming ) 1878 01:07:14,068 --> 01:07:15,126 Oh, no! 1879 01:07:15,169 --> 01:07:19,037 ( chugging and clanking ) 1880 01:07:19,073 --> 01:07:20,370 No! 1881 01:07:20,408 --> 01:07:21,636 Aah... 1882 01:07:21,676 --> 01:07:22,404 Boo's door? 1883 01:07:22,443 --> 01:07:23,307 There it is! 1884 01:07:23,344 --> 01:07:26,745 MIKE: How are we supposed to get to it now? 1885 01:07:29,150 --> 01:07:31,448 Oh, it's a dead end, Sulley! 1886 01:07:31,486 --> 01:07:32,612 ( gasps ) 1887 01:07:32,654 --> 01:07:33,882 MIKE: There he is. 1888 01:07:33,922 --> 01:07:34,889 Make her laugh. 1889 01:07:34,923 --> 01:07:35,685 What, Sulley?! 1890 01:07:35,723 --> 01:07:36,314 Just do it! 1891 01:07:36,357 --> 01:07:38,188 Oh... ow! 1892 01:07:38,226 --> 01:07:39,215 ( laughing ) 1893 01:07:39,260 --> 01:07:40,887 ( squealing laughter ) 1894 01:07:40,929 --> 01:07:44,592 ( engines starting ) 1895 01:07:44,632 --> 01:07:46,862 SULLIVAN: Get it open. 1896 01:07:46,901 --> 01:07:48,562 Here he comes. 1897 01:07:48,603 --> 01:07:50,730 Give me that kid! 1898 01:07:50,772 --> 01:07:53,332 ( birds twittering ) 1899 01:07:53,374 --> 01:07:54,671 ( Boo giggling ) 1900 01:07:54,709 --> 01:07:56,768 Why couldn't we get banished here? 1901 01:07:56,811 --> 01:07:59,041 Come on. We got to find another door. 1902 01:08:00,081 --> 01:08:01,070 ( gasps ) 1903 01:08:04,485 --> 01:08:06,419 Look, Boo's door! 1904 01:08:06,454 --> 01:08:09,821 ( grunting ) 1905 01:08:10,658 --> 01:08:11,625 There he is! 1906 01:08:11,659 --> 01:08:12,853 Hurry up, hurry up! 1907 01:08:12,894 --> 01:08:14,486 Give me your hand. 1908 01:08:14,529 --> 01:08:17,521 ( screaming ) 1909 01:08:17,565 --> 01:08:18,554 ( grunts ) 1910 01:08:20,368 --> 01:08:21,733 Come on, it slides, it slides! 1911 01:08:21,769 --> 01:08:22,861 Ooh, right, right, right. 1912 01:08:22,904 --> 01:08:24,235 ( panting ) 1913 01:08:25,540 --> 01:08:27,007 ( gasps ) 1914 01:08:27,041 --> 01:08:28,531 Jump! I'm behind you! 1915 01:08:33,414 --> 01:08:34,403 Come on! 1916 01:08:37,218 --> 01:08:38,685 Hurry up! Keep moving! 1917 01:08:38,720 --> 01:08:39,982 Get inside! 1918 01:08:40,021 --> 01:08:41,989 Ooh! That was weird. 1919 01:08:42,023 --> 01:08:42,990 ( grunts ) 1920 01:08:43,024 --> 01:08:44,423 Mike? 1921 01:08:44,459 --> 01:08:45,892 Oh, sorry, buddy. 1922 01:08:45,927 --> 01:08:47,258 ( stunned mumbling ) 1923 01:08:49,731 --> 01:08:51,062 ( growls ) 1924 01:08:52,100 --> 01:08:53,465 ( electronic whirring ) 1925 01:08:53,501 --> 01:08:54,468 Oh! 1926 01:08:54,502 --> 01:08:56,663 I hope that hurt, lizard boy! 1927 01:08:56,704 --> 01:08:58,331 ( laughing ) 1928 01:09:01,776 --> 01:09:03,437 Great job, buddy. We lost him. 1929 01:09:03,478 --> 01:09:04,445 ( squeals ) 1930 01:09:04,479 --> 01:09:05,446 Boo! 1931 01:09:05,480 --> 01:09:06,447 Ha, ha! 1932 01:09:06,481 --> 01:09:07,448 No! 1933 01:09:07,482 --> 01:09:09,780 ( screaming ) 1934 01:09:09,817 --> 01:09:11,614 Nice working with you! 1935 01:09:11,653 --> 01:09:12,620 Get it open! 1936 01:09:12,654 --> 01:09:14,315 - I'm trying! - Open the door! 1937 01:09:14,355 --> 01:09:15,845 Come on, get in here! 1938 01:09:19,193 --> 01:09:20,751 ( Boo crying ) 1939 01:09:22,730 --> 01:09:25,324 ( grunting ) 1940 01:09:25,366 --> 01:09:26,663 Boo! 1941 01:09:26,701 --> 01:09:29,033 ( panting ) 1942 01:09:30,171 --> 01:09:31,160 There they are! 1943 01:09:35,309 --> 01:09:37,072 Sulley, what are you doing? 1944 01:09:37,111 --> 01:09:38,510 Sulley! 1945 01:09:38,546 --> 01:09:39,513 ( Sulley grunts ) 1946 01:09:39,547 --> 01:09:40,514 ( Mike grunts ) 1947 01:09:40,548 --> 01:09:41,515 ( yells ) 1948 01:09:41,549 --> 01:09:44,382 Looks like we caught the express, pal. 1949 01:09:44,419 --> 01:09:45,545 Do you see them? 1950 01:09:45,586 --> 01:09:47,053 Straight ahead! 1951 01:09:49,057 --> 01:09:50,354 No... 1952 01:09:50,391 --> 01:09:52,416 ( stifled cry ) 1953 01:09:58,866 --> 01:10:00,993 ( grunting nervously ) 1954 01:10:11,012 --> 01:10:11,842 Kitty! 1955 01:10:11,879 --> 01:10:12,903 Boo! 1956 01:10:13,481 --> 01:10:14,539 ( yelling ) 1957 01:10:14,582 --> 01:10:17,745 ( whimpering ) 1958 01:10:17,785 --> 01:10:22,586 RANDALL: Look at everybody's favorite scarer now! 1959 01:10:22,623 --> 01:10:25,057 You stupid, pathetic waste! 1960 01:10:25,093 --> 01:10:26,082 ( thump ) 1961 01:10:28,229 --> 01:10:31,255 You've been number one for too long, Sullivan. 1962 01:10:31,299 --> 01:10:33,494 Now your time is up! 1963 01:10:33,534 --> 01:10:35,399 And don't worry. 1964 01:10:35,436 --> 01:10:38,599 I'll take good care of the kid. 1965 01:10:38,639 --> 01:10:39,537 No! 1966 01:10:39,574 --> 01:10:41,303 ( yelling ) 1967 01:10:41,342 --> 01:10:44,402 ( Boo grunting and Randall gagging ) 1968 01:10:44,445 --> 01:10:46,174 ( Randall groaning ) 1969 01:10:57,024 --> 01:10:59,151 ( gagging ) 1970 01:10:59,193 --> 01:11:00,990 ( roaring angrily ) 1971 01:11:01,028 --> 01:11:03,223 She's not scared of you anymore. 1972 01:11:03,264 --> 01:11:04,822 ( roars angrily ) 1973 01:11:04,866 --> 01:11:07,061 Looks like you're out of a job. 1974 01:11:07,101 --> 01:11:08,329 ( gulps ) 1975 01:11:08,369 --> 01:11:09,495 All right, come on, over the plate. 1976 01:11:09,537 --> 01:11:10,663 Let's see the ol' stuff here, pal. 1977 01:11:10,705 --> 01:11:12,366 Come on, now, chuck him, chuck him, baby. Hum, baby. 1978 01:11:12,406 --> 01:11:13,498 Hum, baby, here's the pitch. 1979 01:11:13,541 --> 01:11:14,803 Wait, please, don't, don't, don't! 1980 01:11:14,842 --> 01:11:15,740 No! 1981 01:11:15,777 --> 01:11:16,744 And he is... out of here! 1982 01:11:16,778 --> 01:11:17,972 ( crickets chirping ) 1983 01:11:18,012 --> 01:11:20,640 BOY: Mama, another gator got in the house. 1984 01:11:20,681 --> 01:11:21,648 Another gator?! 1985 01:11:21,682 --> 01:11:23,616 Give me that shovel! Come here! 1986 01:11:23,651 --> 01:11:25,118 ( clanging, yelling ) 1987 01:11:25,153 --> 01:11:27,053 Get him, mama! Get that gator! 1988 01:11:28,122 --> 01:11:29,612 Care to do the honors, Mikey? 1989 01:11:29,657 --> 01:11:32,455 With pleasure. 1990 01:11:37,165 --> 01:11:38,996 ( thud ) 1991 01:11:39,033 --> 01:11:40,466 ( baby talk ) 1992 01:11:40,501 --> 01:11:41,798 That's right, Boo. 1993 01:11:41,836 --> 01:11:42,962 You did it. 1994 01:11:43,004 --> 01:11:44,130 You beat him. 1995 01:11:44,172 --> 01:11:45,139 ( raspberry ) 1996 01:11:45,173 --> 01:11:46,640 Come on. 1997 01:11:48,843 --> 01:11:50,970 Okay, Boo, it's time to go home. 1998 01:11:51,012 --> 01:11:53,310 Take care of yourself, and be a good girl, okay? 1999 01:11:53,347 --> 01:11:54,473 ( gasps ) 2000 01:11:54,515 --> 01:11:55,641 Oh, no! 2001 01:11:55,683 --> 01:11:56,650 The power's out! 2002 01:11:56,684 --> 01:11:58,117 Make her laugh again. 2003 01:11:58,152 --> 01:11:59,483 All right, I got a move here. 2004 01:11:59,520 --> 01:12:00,817 It'll bring down the house. 2005 01:12:00,855 --> 01:12:01,981 Up... 2006 01:12:02,023 --> 01:12:03,149 ( metallic clang ) 2007 01:12:03,191 --> 01:12:04,351 ( groans softly ) 2008 01:12:04,392 --> 01:12:06,758 Oh, sorry, she didn't see that. 2009 01:12:06,794 --> 01:12:08,352 What?! What'd you do, forget to check 2010 01:12:08,396 --> 01:12:09,693 if her stupid hood was up 2011 01:12:09,730 --> 01:12:10,890 ya big dope?! 2012 01:12:10,932 --> 01:12:13,264 ( singsong ): Uncle Mike, try not to yell in front of her. 2013 01:12:13,301 --> 01:12:14,825 You know we still need her to laugh. 2014 01:12:14,869 --> 01:12:15,836 Right. 2015 01:12:15,870 --> 01:12:16,837 ( laughs ) 2016 01:12:16,871 --> 01:12:18,532 Hey, Boo, just kidding. Look! 2017 01:12:18,573 --> 01:12:19,540 ( gibberish ) 2018 01:12:19,574 --> 01:12:21,132 Funny, right? Huh? See what the... 2019 01:12:21,175 --> 01:12:22,335 These are the jokes, kid. 2020 01:12:22,376 --> 01:12:23,502 Whoa! 2021 01:12:23,544 --> 01:12:25,307 What's happening? 2022 01:12:25,346 --> 01:12:27,541 SULLIVAN: Hold on! 2023 01:12:27,715 --> 01:12:30,809 When the door lands in this station, cut the power. 2024 01:12:30,852 --> 01:12:33,912 You'll have the child and the criminals responsible 2025 01:12:33,955 --> 01:12:36,389 for this whole mess. 2026 01:12:36,424 --> 01:12:38,415 Great. A welcoming committee! 2027 01:12:38,459 --> 01:12:40,256 What are we going to do?! 2028 01:12:40,294 --> 01:12:43,923 ( electrical humming ) 2029 01:12:46,367 --> 01:12:47,857 ( clang ) 2030 01:12:51,873 --> 01:12:52,999 This is the CDA. 2031 01:12:53,040 --> 01:12:54,166 Come out slowly 2032 01:12:54,208 --> 01:12:55,835 with the child in plain sight. 2033 01:12:55,877 --> 01:12:58,175 Okay, okay. 2034 01:12:58,212 --> 01:12:59,179 You got us. 2035 01:12:59,213 --> 01:13:00,339 Here we are. 2036 01:13:00,381 --> 01:13:01,370 Here's the kid. 2037 01:13:01,415 --> 01:13:02,905 I'm cooperating. 2038 01:13:02,950 --> 01:13:04,884 But before you take us away, I have one thing to say: 2039 01:13:04,919 --> 01:13:05,886 ( gags ) 2040 01:13:05,920 --> 01:13:07,319 Catch! 2041 01:13:07,355 --> 01:13:09,346 ( all shouting ): 2319! 2042 01:13:09,390 --> 01:13:11,085 We have a toxic projectile! 2043 01:13:11,125 --> 01:13:12,717 Halt! After the suspect! 2044 01:13:12,760 --> 01:13:14,193 Cover the area! Bring in reinforcements! 2045 01:13:14,228 --> 01:13:15,752 WATERNOOSE: Stop him! 2046 01:13:15,796 --> 01:13:18,424 ( Boo squeaks ) 2047 01:13:18,466 --> 01:13:19,694 Come on. 2048 01:13:19,734 --> 01:13:21,964 Don't let them get away. 2049 01:13:22,003 --> 01:13:22,970 What...?! 2050 01:13:23,004 --> 01:13:24,096 No, wait, wait! 2051 01:13:24,138 --> 01:13:25,833 Come back! He has the child! 2052 01:13:25,873 --> 01:13:27,101 ( frustrated growl ) 2053 01:13:29,310 --> 01:13:31,107 ( Boo squeaks ) 2054 01:13:31,145 --> 01:13:33,670 Sullivan? Sullivan! 2055 01:13:33,714 --> 01:13:35,341 Give me the child! 2056 01:13:35,383 --> 01:13:36,577 Me not go! 2057 01:13:36,617 --> 01:13:37,515 Give her to me! 2058 01:13:38,753 --> 01:13:40,983 ( panting ) 2059 01:13:41,022 --> 01:13:42,489 ( grunts ) 2060 01:13:44,358 --> 01:13:46,258 ( metallic creaking ) 2061 01:13:46,294 --> 01:13:50,754 WATERNOOSE: Open this door! Open this door! 2062 01:13:50,798 --> 01:13:52,527 ( growling and pounding ) 2063 01:13:52,566 --> 01:13:54,397 Hey! 2064 01:13:54,435 --> 01:13:55,925 Sullivan! 2065 01:13:55,970 --> 01:13:56,868 ( yells ) 2066 01:13:56,904 --> 01:13:58,701 WATERNOOSE: Don't do it. 2067 01:13:58,739 --> 01:13:59,501 ( beep ) 2068 01:13:59,540 --> 01:14:00,336 Come on. 2069 01:14:00,374 --> 01:14:03,400 Don't go in that room! 2070 01:14:03,444 --> 01:14:05,071 ( yelling ) 2071 01:14:05,112 --> 01:14:07,444 I think we stopped him, Boo. 2072 01:14:07,481 --> 01:14:08,607 You're safe now. 2073 01:14:08,649 --> 01:14:11,948 You be a good girl, okay? 2074 01:14:11,986 --> 01:14:14,546 This has gone far enough, James. 2075 01:14:14,588 --> 01:14:15,953 She's home now! Just leave her alone! 2076 01:14:15,990 --> 01:14:17,116 I can't do that! 2077 01:14:17,158 --> 01:14:18,284 She's seen too much. 2078 01:14:18,326 --> 01:14:19,987 You both have. 2079 01:14:20,027 --> 01:14:21,392 It doesn't have to be this way. 2080 01:14:21,429 --> 01:14:23,056 I have no choice! 2081 01:14:23,097 --> 01:14:24,155 Times have changed. 2082 01:14:24,198 --> 01:14:25,859 Scaring isn't enough anymore. 2083 01:14:25,900 --> 01:14:27,367 But kidnapping children?! 2084 01:14:27,401 --> 01:14:28,993 I'll kidnap a thousand children 2085 01:14:29,036 --> 01:14:30,526 before I let this company die 2086 01:14:30,571 --> 01:14:32,368 and I'll silence anyone 2087 01:14:32,406 --> 01:14:34,271 who gets in my way! 2088 01:14:34,308 --> 01:14:35,639 No! 2089 01:14:35,676 --> 01:14:38,008 ( child's voice ): Good night, Mom. 2090 01:14:38,045 --> 01:14:39,740 ( woman's voice ): Good night, sweetheart. 2091 01:14:39,780 --> 01:14:40,769 Good night, Mom. 2092 01:14:40,815 --> 01:14:43,113 What, wh-what is this?! What? Who? Huh? 2093 01:14:43,150 --> 01:14:45,516 COMPUTER: Simulation terminated. Simulation terminated. 2094 01:14:45,553 --> 01:14:47,544 Well, I don't know about the rest of you guys 2095 01:14:47,588 --> 01:14:49,522 but I spotted several big mistakes. 2096 01:14:49,557 --> 01:14:51,047 But-but-but how-how did...? How did...? 2097 01:14:51,092 --> 01:14:52,218 MIKE: You know what? 2098 01:14:52,259 --> 01:14:55,092 Let's watch my favorite part again... shall we? 2099 01:14:55,129 --> 01:14:58,292 ( repeating ): I'll kidnap a thousand children before I let this company die. 2100 01:14:58,332 --> 01:15:00,232 What...? Wha...? 2101 01:15:00,267 --> 01:15:02,292 I'll kidnap a thousand children before... 2102 01:15:02,336 --> 01:15:03,735 ( baby talk ) 2103 01:15:03,771 --> 01:15:05,238 Shh, shh, shh, shh! 2104 01:15:05,272 --> 01:15:06,796 Shh! 2105 01:15:06,841 --> 01:15:07,808 I'll get him. 2106 01:15:07,842 --> 01:15:08,968 All right, come with us, sir. 2107 01:15:09,010 --> 01:15:10,170 Wh-what are you doing? 2108 01:15:10,211 --> 01:15:11,178 Take your hands off me! 2109 01:15:11,212 --> 01:15:12,304 You can't arrest me! 2110 01:15:12,346 --> 01:15:13,608 I hope you're happy, Sullivan! 2111 01:15:13,647 --> 01:15:15,877 You've destroyed this company. Monsters, Incorporated is dead! 2112 01:15:15,916 --> 01:15:18,578 Where will everyone get their scream now?! 2113 01:15:18,619 --> 01:15:20,917 The energy crisis will only get worse 2114 01:15:20,955 --> 01:15:22,582 because of you! 2115 01:15:22,623 --> 01:15:23,920 ( loud clang ) 2116 01:15:25,693 --> 01:15:27,957 Stay where you are. 2117 01:15:27,995 --> 01:15:28,962 Huh? 2118 01:15:28,996 --> 01:15:30,395 Number One wants to talk to you. 2119 01:15:30,431 --> 01:15:32,558 Attention! 2120 01:15:38,572 --> 01:15:40,631 Hello, boys. 2121 01:15:40,674 --> 01:15:41,698 BOTH: Roz?! 2122 01:15:41,742 --> 01:15:45,701 Two and a half years of undercover work 2123 01:15:45,746 --> 01:15:47,680 were almost wasted 2124 01:15:47,715 --> 01:15:51,344 when you intercepted that child, Mr.Sullivan. 2125 01:15:51,385 --> 01:15:54,912 Of course, without your help, I never would have known 2126 01:15:54,955 --> 01:15:57,822 that this went all the way up to Waternoose. 2127 01:15:57,858 --> 01:15:59,689 ( baby talk ) 2128 01:15:59,727 --> 01:16:01,319 ( gasps ) 2129 01:16:01,362 --> 01:16:02,624 ROZ: Now... 2130 01:16:02,663 --> 01:16:04,255 about the girl... 2131 01:16:04,298 --> 01:16:07,529 I just want to send her home. 2132 01:16:07,568 --> 01:16:08,762 Very good. 2133 01:16:08,803 --> 01:16:09,929 ( chiming tones ) 2134 01:16:09,970 --> 01:16:11,699 Bring me a door shredder. 2135 01:16:11,739 --> 01:16:14,936 What, you mean... you mean, I can't see her again? 2136 01:16:14,975 --> 01:16:18,376 That's the way it has to be. 2137 01:16:18,412 --> 01:16:21,506 I'll give you five minutes. 2138 01:16:26,587 --> 01:16:27,918 ( whirring hum ) 2139 01:16:32,126 --> 01:16:33,753 Well, so long, kid. 2140 01:16:33,794 --> 01:16:35,762 Mike Wazowski! 2141 01:16:35,796 --> 01:16:37,263 Yeah. 2142 01:16:37,298 --> 01:16:42,600 Ah, Boo, it's been fun. 2143 01:16:42,636 --> 01:16:43,933 Go ahead. 2144 01:16:43,971 --> 01:16:46,462 Go grow up. 2145 01:16:52,480 --> 01:16:54,505 ( door creaking ) 2146 01:16:57,218 --> 01:16:59,516 ( squealing in delight ) 2147 01:16:59,553 --> 01:17:00,679 ( laughing ) 2148 01:17:05,192 --> 01:17:06,159 Uh-uh, B-Boo...? 2149 01:17:06,193 --> 01:17:07,160 ( speaking baby talk ) 2150 01:17:07,194 --> 01:17:08,320 Um... Boo? 2151 01:17:08,362 --> 01:17:09,829 ( speaking baby talk ) 2152 01:17:09,864 --> 01:17:10,990 Oh, look at that. 2153 01:17:11,031 --> 01:17:13,329 Yeah, you know... 2154 01:17:13,367 --> 01:17:15,096 Oh, that's cute, yeah. 2155 01:17:15,136 --> 01:17:16,262 ( baby talk ) 2156 01:17:16,303 --> 01:17:17,429 Uh, Boo, um... 2157 01:17:17,471 --> 01:17:18,438 ( squeaking toy ) 2158 01:17:18,472 --> 01:17:19,939 Well, that's very nice. 2159 01:17:19,974 --> 01:17:21,771 ( giggling ) 2160 01:17:21,809 --> 01:17:23,242 Come here, you! 2161 01:17:23,277 --> 01:17:24,574 ( squeals ) 2162 01:17:24,612 --> 01:17:26,637 ( both laughing ) 2163 01:17:31,385 --> 01:17:34,183 Oh, he's a happy bear... 2164 01:17:34,221 --> 01:17:35,813 ( giggling ) 2165 01:17:35,856 --> 01:17:37,983 ( baby talk ) 2166 01:17:39,827 --> 01:17:41,727 Nothing's coming out of your closet 2167 01:17:41,762 --> 01:17:43,286 to scare you anymore, right? 2168 01:17:43,330 --> 01:17:44,456 Mm... 2169 01:17:44,498 --> 01:17:46,966 Yeah. 2170 01:17:47,001 --> 01:17:49,469 Good-bye, Boo. 2171 01:17:49,503 --> 01:17:52,131 Kitty. 2172 01:17:52,173 --> 01:17:54,334 Kitty has to go. 2173 01:18:34,615 --> 01:18:36,810 Boo! 2174 01:18:36,850 --> 01:18:39,182 ( gasps ) 2175 01:18:39,220 --> 01:18:42,280 Kitty? 2176 01:18:42,323 --> 01:18:44,655 ( motor buzzing loudly ) 2177 01:18:48,229 --> 01:18:49,526 ( clicks off ) 2178 01:18:49,563 --> 01:18:50,928 None of this 2179 01:18:50,965 --> 01:18:53,934 ever happened, gentlemen. 2180 01:18:53,968 --> 01:18:58,701 And I don't want to see any paperwork on this. 2181 01:19:01,075 --> 01:19:03,236 ( door closes ) 2182 01:19:20,227 --> 01:19:22,559 Take him away. 2183 01:19:22,596 --> 01:19:24,564 ( all murmuring ) 2184 01:19:24,598 --> 01:19:26,589 I bet we get the rest of the day off. 2185 01:19:26,634 --> 01:19:27,760 You idiot! 2186 01:19:27,801 --> 01:19:29,928 They're going to shut down the factory! 2187 01:19:29,970 --> 01:19:31,699 ( all gasp ) 2188 01:19:31,739 --> 01:19:33,832 I'm telling you, pal, when that wall went up 2189 01:19:33,874 --> 01:19:36,365 you should have seen the look on Waternoose's face. 2190 01:19:36,410 --> 01:19:38,605 Whoo-hoo! I hope we get a copy of that tape. 2191 01:19:38,646 --> 01:19:39,840 Hey, you all right? 2192 01:19:39,880 --> 01:19:41,973 Come on, pal, cheer up, we did it! 2193 01:19:42,016 --> 01:19:43,142 We got Boo home. 2194 01:19:43,183 --> 01:19:45,549 Ah, sure, we put the factory in the toilet, and... 2195 01:19:45,586 --> 01:19:47,986 gee, hundreds of people will be out of work now. 2196 01:19:48,022 --> 01:19:50,422 Not to mention the angry mob that'll come after us 2197 01:19:50,457 --> 01:19:52,322 when there's no more power, but, hey... 2198 01:19:52,359 --> 01:19:55,351 at least we had some laughs, right? 2199 01:19:57,531 --> 01:20:00,398 Laughs... 2200 01:20:00,434 --> 01:20:01,731 ( crickets chirping ) 2201 01:20:01,769 --> 01:20:03,566 ( wind blowing softly ) 2202 01:20:03,604 --> 01:20:06,368 ( door quietly creaks open ) 2203 01:20:15,949 --> 01:20:17,143 ( boy gasps ) 2204 01:20:19,687 --> 01:20:21,211 Hey, is this thing on? Hello? 2205 01:20:21,255 --> 01:20:22,916 Hello? Testing, testing. 2206 01:20:22,956 --> 01:20:24,389 Hey, good evening. How are you? 2207 01:20:24,425 --> 01:20:25,790 How are you? Nice to see you. 2208 01:20:25,826 --> 01:20:27,851 I tell you, it's good to be here in... your room. 2209 01:20:27,895 --> 01:20:29,055 Where you from? 2210 01:20:29,096 --> 01:20:30,393 Never mind. 2211 01:20:30,431 --> 01:20:32,456 You're in kindergarten, right? 2212 01:20:32,499 --> 01:20:33,625 Oh, I love kindergarten. 2213 01:20:33,667 --> 01:20:35,396 Best three years of my life. 2214 01:20:36,437 --> 01:20:37,836 Of my life. 2215 01:20:37,871 --> 01:20:38,838 But I love sports. 2216 01:20:38,872 --> 01:20:40,169 Dodgeball was the best. 2217 01:20:40,207 --> 01:20:41,174 Oh, yeah. 2218 01:20:41,208 --> 01:20:42,675 I was the fastest one out there. 2219 01:20:42,710 --> 01:20:44,405 Course I was the ball. 2220 01:20:44,445 --> 01:20:46,208 But I... 2221 01:20:46,246 --> 01:20:47,770 was the ball, see? 2222 01:20:47,815 --> 01:20:49,476 All right. 2223 01:20:53,654 --> 01:20:55,281 ( rumbling ) 2224 01:20:55,322 --> 01:20:56,880 ( rumbling gets louder ) 2225 01:20:56,924 --> 01:20:58,118 ( gurgling ) 2226 01:20:58,158 --> 01:21:00,126 Ah... 2227 01:21:00,160 --> 01:21:01,422 ( huge burp ) 2228 01:21:01,462 --> 01:21:02,588 Ah? 2229 01:21:02,629 --> 01:21:04,221 ( laughing ) 2230 01:21:04,264 --> 01:21:05,458 Hey, thanks a lot. 2231 01:21:05,499 --> 01:21:06,659 I'll be here all week. 2232 01:21:06,700 --> 01:21:08,429 Remember to tip your waitresses. 2233 01:21:08,469 --> 01:21:10,232 ( guffawing ) 2234 01:21:10,270 --> 01:21:11,601 ( rippling gurgle ) 2235 01:21:11,638 --> 01:21:12,935 ( bell dings ) 2236 01:21:12,973 --> 01:21:14,235 Great job, Mikey. 2237 01:21:14,274 --> 01:21:16,504 You filled your quota on the first kid of the day. 2238 01:21:16,543 --> 01:21:17,669 Not bad, huh? 2239 01:21:17,711 --> 01:21:19,906 You know, only somebody with perfect comedic timing 2240 01:21:19,947 --> 01:21:21,778 could produce this much energy in one shot. 2241 01:21:21,815 --> 01:21:23,373 Uh-huh, and the fact that laughter is 2242 01:21:23,417 --> 01:21:24,884 ten times more powerful than scream 2243 01:21:24,918 --> 01:21:26,044 had nothing to do with it. 2244 01:21:26,086 --> 01:21:27,212 ( clears throat ) 2245 01:21:27,254 --> 01:21:28,551 CELIA: Oh, Googley Bear. 2246 01:21:28,589 --> 01:21:30,921 Come here, you. 2247 01:21:30,958 --> 01:21:31,925 Schmoopsie-poo! 2248 01:21:31,959 --> 01:21:32,948 Googley. 2249 01:21:32,993 --> 01:21:34,119 Whoa! 2250 01:21:34,161 --> 01:21:35,287 ( snakes chittering ) 2251 01:21:35,329 --> 01:21:36,455 ( Mike giggling ) 2252 01:21:36,497 --> 01:21:37,521 Girls! Girls, put... 2253 01:21:37,564 --> 01:21:39,862 Stop, stop, stop! 2254 01:21:39,900 --> 01:21:42,232 Michael, you're such a charmer. 2255 01:21:42,269 --> 01:21:43,600 Hey, did you bring the magazine? 2256 01:21:43,637 --> 01:21:44,968 They just delivered a whole box. 2257 01:21:45,005 --> 01:21:45,972 Let me see it! 2258 01:21:46,006 --> 01:21:47,166 ( laughing ) 2259 01:21:47,207 --> 01:21:48,731 Sulley and l made the cover, right? 2260 01:21:48,776 --> 01:21:52,109 ( whispering ): I don't believe it. 2261 01:21:52,146 --> 01:21:53,773 ( sympathetically ): Googley Bear... 2262 01:21:53,814 --> 01:21:57,215 I'm on the cover of a magazine! 2263 01:21:57,251 --> 01:21:58,684 Ow! 2264 01:21:58,719 --> 01:22:00,050 ( chattering ) 2265 01:22:01,555 --> 01:22:03,182 ( jittering blubbers ) 2266 01:22:03,223 --> 01:22:05,350 Oh, this is great! 2267 01:22:05,392 --> 01:22:07,860 ( humming happily ) 2268 01:22:07,895 --> 01:22:09,692 ( child laughing uproariously ) 2269 01:22:09,730 --> 01:22:10,856 ( bell dings ) 2270 01:22:10,898 --> 01:22:13,696 Oh. 2271 01:22:16,403 --> 01:22:18,803 ( distant laughter ) 2272 01:22:18,839 --> 01:22:20,272 ( kazoo whirs ) 2273 01:22:20,307 --> 01:22:22,207 ( toy horn toots ) 2274 01:22:31,718 --> 01:22:32,844 MIKE: Hey, Sulley! 2275 01:22:32,886 --> 01:22:34,319 ( yells ) 2276 01:22:34,354 --> 01:22:35,480 Hey, uh, Mike. I was, uh, just... 2277 01:22:35,522 --> 01:22:36,648 Well, listen, if you got a minute 2278 01:22:36,690 --> 01:22:38,123 there's something I want to show you. 2279 01:22:38,158 --> 01:22:39,125 But-but-but... 2280 01:22:39,159 --> 01:22:40,126 Okay, close your eyes. 2281 01:22:40,160 --> 01:22:41,252 Follow me. Come on. 2282 01:22:41,295 --> 01:22:42,262 I-I-I... 2283 01:22:42,296 --> 01:22:43,422 No peeking. 2284 01:22:43,797 --> 01:22:45,025 Keep coming, keep coming, keep coming. 2285 01:22:45,065 --> 01:22:46,191 Come on, keep coming. 2286 01:22:46,233 --> 01:22:47,359 Keep coming, keep coming. 2287 01:22:47,401 --> 01:22:48,527 Mike... 2288 01:22:48,569 --> 01:22:50,127 Follow the sultry sound of my voice. 2289 01:22:50,170 --> 01:22:51,137 Okay, stop. 2290 01:22:51,171 --> 01:22:52,160 Open them. 2291 01:22:53,373 --> 01:22:55,136 Ta-da! 2292 01:22:55,175 --> 01:22:56,904 Mike... 2293 01:22:56,944 --> 01:22:58,206 Is that...? 2294 01:22:58,245 --> 01:22:59,542 Sorry it took 2295 01:22:59,580 --> 01:23:00,706 so long, pal. 2296 01:23:00,747 --> 01:23:03,215 It was a lot of wood to go through. 2297 01:23:03,250 --> 01:23:04,808 You know, it only works 2298 01:23:04,852 --> 01:23:06,877 if you have every piece. 2299 01:23:20,167 --> 01:23:21,998 ( whirring hum ) 2300 01:23:31,245 --> 01:23:33,679 ( creaking ) 2301 01:23:33,714 --> 01:23:35,841 Boo? 2302 01:23:35,883 --> 01:23:37,680 BOO: Kitty!