1 00:01:23,253 --> 00:01:26,802 Il était une fois un garçon 2 00:01:30,813 --> 00:01:35,603 étrange et enchanté 3 00:01:39,613 --> 00:01:44,050 On dit qu'il s'en fut très loin 4 00:01:46,133 --> 00:01:49,648 très loin 5 00:01:50,293 --> 00:01:54,923 par-delà les terres et la mer 6 00:01:55,613 --> 00:01:58,810 Tu vas au-devant du mal ! 7 00:01:59,413 --> 00:02:01,688 Un peu timide 8 00:02:01,973 --> 00:02:04,567 Détourne-toi de ce lieu de péché ! 9 00:02:04,893 --> 00:02:07,771 Le regard triste 10 00:02:08,093 --> 00:02:11,608 mais très sage... 11 00:02:12,693 --> 00:02:15,605 aussi 12 00:02:16,573 --> 00:02:20,202 Et puis un jour 13 00:02:24,213 --> 00:02:25,885 un jour magique... 14 00:02:26,093 --> 00:02:30,450 il croisa mon chemin 15 00:02:32,373 --> 00:02:37,003 Et comme nous devisions 16 00:02:39,413 --> 00:02:42,928 de rois et de bouffons 17 00:02:43,573 --> 00:02:48,328 voici ce qu'il me dit : 18 00:02:52,853 --> 00:02:55,731 La plus grande vérité 19 00:02:57,653 --> 00:03:01,168 qu'on puisse apprendre un jour 20 00:03:03,253 --> 00:03:05,972 est qu'il suffit d'aimer 21 00:03:09,293 --> 00:03:10,772 et de l'être... 22 00:03:12,853 --> 00:03:16,641 en retour. 23 00:03:24,653 --> 00:03:26,564 Une boîte de nuit. 24 00:03:29,613 --> 00:03:32,286 Un dancing et un bordel... 25 00:03:33,893 --> 00:03:36,453 dirigés par Harold Zidler. 26 00:03:37,453 --> 00:03:40,013 Royaume des plaisirs de la nuit... 27 00:03:41,333 --> 00:03:43,324 où les riches s'encanaillent... 28 00:03:43,533 --> 00:03:47,048 avec de jeunes et belles créatures. 29 00:03:49,413 --> 00:03:52,132 La plus belle d'entre elles... 30 00:03:52,453 --> 00:03:54,569 était celle que j'aimais... 31 00:03:55,173 --> 00:03:56,526 Satine... 32 00:03:57,413 --> 00:04:01,406 une courtisane. Elle vendait de l'amour aux hommes. 33 00:04:02,373 --> 00:04:05,763 On l'appelait "le Diamant étincelant". 34 00:04:06,053 --> 00:04:07,964 Elle était l'étoile... 35 00:04:09,093 --> 00:04:11,163 du Moulin-Rouge. 36 00:04:25,093 --> 00:04:27,527 La femme que j'aimais... 37 00:04:28,293 --> 00:04:29,442 est... 38 00:04:33,613 --> 00:04:34,841 morte. 39 00:04:38,373 --> 00:04:41,092 J'arrivai à Paris... 40 00:04:41,333 --> 00:04:43,927 il y a tout juste un an. 41 00:04:47,733 --> 00:04:51,169 En 1899, l'Eté de l'Amour. 42 00:04:51,533 --> 00:04:55,970 Je ne savais rien du Moulin-Rouge, d'Harold Zidler ni de Satine. 43 00:04:56,533 --> 00:05:00,685 Le monde était le théâtre d'une révolution bohème et j'avais... 44 00:05:00,893 --> 00:05:02,611 fait le voyage de Londres pour en être. 45 00:05:03,013 --> 00:05:06,608 Sur une colline, près de Paris, le village de Montmartre. 46 00:05:06,853 --> 00:05:08,605 Non, comme disait mon père... 47 00:05:08,813 --> 00:05:10,132 Le village du péché ! 48 00:05:10,333 --> 00:05:13,291 mais le coeur de la bohème. 49 00:05:15,773 --> 00:05:18,128 Les Enfants de la Révolution. 50 00:05:20,213 --> 00:05:22,932 Je venais vivre une vie de misère... 51 00:05:25,013 --> 00:05:26,412 écrire sur la vérité, la beauté, la liberté... 52 00:05:26,613 --> 00:05:29,730 et par-dessus tout, l'Amour. 53 00:05:29,933 --> 00:05:33,892 Toujours cette obsession ridicule : l'Amour ! 54 00:05:34,413 --> 00:05:35,971 Seul problème : 55 00:05:36,173 --> 00:05:38,084 je n'avais jamais été amoureux ! 56 00:05:38,693 --> 00:05:42,766 A cet instant, un Argentin inanimé traversa mon plafond... 57 00:05:45,013 --> 00:05:47,686 bientôt rejoint par un nain déguisé en nonne. 58 00:05:50,653 --> 00:05:55,249 Je m'appelle Henri, Marie, Raymond de Toulouse-Lautrec-Monfa. 59 00:05:55,453 --> 00:05:59,002 Navré. Nous répétons une pièce. 60 00:05:59,653 --> 00:06:04,329 Une pièce, très moderne : Spectaculaire Spectaculaire. 61 00:06:04,533 --> 00:06:05,648 Ça se passe en Suisse. 62 00:06:05,853 --> 00:06:09,163 Malheureusement, l'Argentin souffrait de narcolepsie. 63 00:06:09,373 --> 00:06:12,888 En un instant, il sombre dans l'inconscience. 64 00:06:13,373 --> 00:06:14,931 Comment va-t-il ? 65 00:06:15,533 --> 00:06:17,888 L'Argentin étant inconscient... 66 00:06:18,093 --> 00:06:21,927 on ne pourra rien présenter au financier, demain. 67 00:06:22,173 --> 00:06:26,325 - Oui, je dois terminer la musique. - Quelqu'un lira son rôle. 68 00:06:26,573 --> 00:06:29,133 Où trouver quelqu'un pour lire le rôle... 69 00:06:29,373 --> 00:06:31,762 du jeune et sensible pâtre-poète ? 70 00:06:31,973 --> 00:06:36,171 Je remplaçai illico l'Argentin. 71 00:06:36,533 --> 00:06:38,763 "Les collines s'animent 72 00:06:39,373 --> 00:06:43,002 à l'harmonieuse symphonie contrapuntique... " 73 00:06:48,293 --> 00:06:50,011 Mes vers sont noyés ! 74 00:06:50,213 --> 00:06:52,283 Un peu de piano décoratif suffirait ! 75 00:06:52,533 --> 00:06:55,605 Un différend artistique opposait Audrey à Satie. 76 00:06:55,813 --> 00:06:57,769 Une nonne ne dirait pas ça. 77 00:06:57,973 --> 00:07:01,329 S'il disait : "Les collines sont vivifiées..." 78 00:07:01,573 --> 00:07:03,370 - "Les collines tremblent..." - Non ! "Les collines..." 79 00:07:04,533 --> 00:07:08,128 "Les collines s'incarnent dans la mélodieuse symphonie..." 80 00:07:20,693 --> 00:07:23,287 Les collines... 81 00:07:23,533 --> 00:07:25,763 respirent... 82 00:07:28,853 --> 00:07:32,163 Ia musique 83 00:07:39,573 --> 00:07:41,882 "Les collines respirent la musique." 84 00:07:42,053 --> 00:07:43,168 J'adore ! 85 00:07:43,973 --> 00:07:45,247 Les collines respirent... 86 00:07:49,293 --> 00:07:50,931 C'est parfait. 87 00:07:51,173 --> 00:07:53,733 ... des chansons qu'elles chantent... 88 00:07:54,253 --> 00:07:57,928 depuis mille ans... 89 00:08:02,253 --> 00:08:03,891 Incandissime ! 90 00:08:04,253 --> 00:08:07,689 - Vous devriez écrire ensemble. - Pardon ? 91 00:08:07,853 --> 00:08:11,641 Mais la suggestion de Toulouse n'était pas du goût d'Audrey. 92 00:08:11,853 --> 00:08:12,968 Adieu ! 93 00:08:13,773 --> 00:08:16,333 A ton premier emploi à Paris. 94 00:08:16,693 --> 00:08:18,729 On est d'accord... 95 00:08:19,053 --> 00:08:21,647 mais as-tu déjà écrit ce genre de choses ? 96 00:08:23,093 --> 00:08:24,765 Il a du talent ! 97 00:08:25,293 --> 00:08:26,282 Il me plaît ! 98 00:08:27,333 --> 00:08:29,449 Pas d'équivoque. J'aime le talent. 99 00:08:30,173 --> 00:08:33,085 "Les collines respirent la musique. " 100 00:08:33,293 --> 00:08:35,329 Avec lui, nous pouvons écrire... 101 00:08:35,533 --> 00:08:38,570 Le spectacle bohème dont nous rêvions. 102 00:08:38,733 --> 00:08:40,212 Comment convaincre Zidler ? 103 00:08:40,453 --> 00:08:41,681 Toulouse avait un plan. 104 00:08:43,013 --> 00:08:45,083 Vêtu du frac de l'Argentin... 105 00:08:45,293 --> 00:08:47,727 on me ferait passer pour un célèbre écrivain anglais. 106 00:08:47,973 --> 00:08:51,682 Eblouie par ma poésie moderne, Satine exigerait que... 107 00:08:51,893 --> 00:08:56,250 j'écrive Spectaculaire Spectaculaire. Mais j'entendais mon père... 108 00:08:56,453 --> 00:09:01,208 Tu vas gâcher ta vie avec une danseuse de cancan ! 109 00:09:01,413 --> 00:09:03,973 - Je ne peux pas. - Pourquoi ? 110 00:09:04,173 --> 00:09:07,006 Je doute d'être un vrai bohème. 111 00:09:07,213 --> 00:09:08,965 Tu crois à la Beauté ? 112 00:09:09,253 --> 00:09:10,732 - La Liberté ? - Bien sûr. 113 00:09:10,893 --> 00:09:11,962 La vérité ? 114 00:09:12,133 --> 00:09:13,202 L'Amour ? 115 00:09:15,853 --> 00:09:18,003 Par-dessus tout. 116 00:09:18,213 --> 00:09:21,444 L'Amour, c'est l'oxygène. L'Amour est enfant de Bohème. 117 00:09:21,653 --> 00:09:25,123 L'Amour nous élève. 118 00:09:25,973 --> 00:09:30,091 Aucun doute... Tu es la voix des Enfants de la Révolution. 119 00:09:30,293 --> 00:09:32,284 C'est évident ! 120 00:09:32,533 --> 00:09:36,128 Trinquons au nouvel auteur du 1er spectacle bohème révolutionnaire ! 121 00:09:36,333 --> 00:09:38,051 Un plan parfait. 122 00:09:38,253 --> 00:09:39,129 J'auditionnerais devant Satine. 123 00:09:39,333 --> 00:09:42,643 mais d'abord, je goûtai pour la première fois à... L'absinthe. 124 00:09:46,373 --> 00:09:47,601 Je suis la Fée Verte. 125 00:10:22,293 --> 00:10:24,329 En route pour le Moulin-Rouge... 126 00:10:24,573 --> 00:10:27,133 pour présenter ma poésie à Satine. 127 00:10:41,973 --> 00:10:44,533 Harold Zidler et ses sulfureuses girls... 128 00:10:44,813 --> 00:10:47,725 Les "Diamond Dogs". 129 00:10:57,773 --> 00:10:59,001 Si la vie est une tannée 130 00:10:59,693 --> 00:11:01,445 L'existence une corvée 131 00:11:01,693 --> 00:11:04,526 et la mort pire encore 132 00:11:05,853 --> 00:11:07,650 je connais un antidote 133 00:11:07,853 --> 00:11:09,445 Sans me vanter 134 00:11:09,653 --> 00:11:13,441 au Moulin-Rouge vous allez rigoler 135 00:11:14,013 --> 00:11:16,481 Venez sans hésiter 136 00:11:16,693 --> 00:11:18,092 Venez vous tortiller 137 00:11:18,373 --> 00:11:20,329 Ici rien n'est choquant 138 00:11:21,293 --> 00:11:23,363 en attaquant... 139 00:11:24,133 --> 00:11:25,452 Le cancan 140 00:11:45,453 --> 00:11:49,605 Un désir ténébreux de jouer avec le feu ? 141 00:11:49,813 --> 00:11:53,123 Venez vous déchaîner Laissez-vous aller 142 00:12:02,253 --> 00:12:04,084 Dehors il peut pleuvoir 143 00:12:04,293 --> 00:12:06,204 Ici, rien n'est rasoir 144 00:13:09,293 --> 00:13:11,807 C'est bon pour la tête ! 145 00:13:29,333 --> 00:13:33,121 Mission accomplie. Nous avons évité Zidler. 146 00:13:44,773 --> 00:13:47,446 C'est elle, le Diamant étincelant ! 147 00:13:54,853 --> 00:13:59,244 Les Français adorent 148 00:13:59,453 --> 00:14:03,287 mourir pour l'amour 149 00:14:04,853 --> 00:14:06,764 Ils raffolent... 150 00:14:07,213 --> 00:14:10,603 des duels 151 00:14:10,893 --> 00:14:14,249 Mais quelqu'un d'autre avait rendez-vous avec Satine. 152 00:14:14,893 --> 00:14:16,690 Moi je préfère... 153 00:14:17,013 --> 00:14:20,289 un homme en vie... 154 00:14:20,853 --> 00:14:22,764 Le financier de Zidler. 155 00:14:23,573 --> 00:14:26,804 qui offre de coûteux... 156 00:14:28,653 --> 00:14:29,927 bijoux 157 00:14:30,253 --> 00:14:31,732 Le Duc. 158 00:14:43,893 --> 00:14:48,250 Le baisemain c'est très vieille France 159 00:14:48,453 --> 00:14:51,206 mais le diamant est le meilleur ami de la femme 160 00:14:52,333 --> 00:14:56,087 Un baiser, ça peut troubler mais ça ne paie pas le loyer 161 00:14:56,293 --> 00:15:00,923 ni du minou la pâtée 162 00:15:01,293 --> 00:15:04,683 Les hommes mollissent quand les femmes vieillissent 163 00:15:05,013 --> 00:15:08,642 On perd nos charmes Tout se transforme 164 00:15:08,973 --> 00:15:13,251 Mais rondes ou carrées ces pierres ne perdentjamais la forme 165 00:15:13,453 --> 00:15:15,967 Le diamant est le meilleur ami de la femme 166 00:15:17,253 --> 00:15:18,732 Quand la verrai-je ? 167 00:15:18,893 --> 00:15:19,848 Tiffany's ! 168 00:15:20,013 --> 00:15:24,848 Après son numéro. J'ai prévu une rencontre entre vous! â 257 00:24:32,653 --> 00:24:34,564 en finir. 258 00:24:41,293 --> 00:24:42,408 Très bien. 259 00:24:44,853 --> 00:24:46,332 Si vous veniez... 260 00:24:47,133 --> 00:24:48,327 vous étendre... 261 00:24:49,133 --> 00:24:51,124 qu'on en finisse. 262 00:24:52,013 --> 00:24:53,844 Je préfère faire ça debout. 263 00:24:54,333 --> 00:24:55,971 Mais pas vous. 264 00:24:56,173 --> 00:25:00,883 C'est parfois... assez long. Mettez-vous à l'aise. 265 00:25:01,613 --> 00:25:04,491 C'est assez moderne, ça peut surprendre, mais... 266 00:25:04,693 --> 00:25:08,322 si vous êtes ouverte, ça risque de vous plaire. 267 00:25:09,053 --> 00:25:10,122 J'en suis sûre. 268 00:25:21,213 --> 00:25:23,568 Le Ciel... Les petits oiseaux... 269 00:25:33,933 --> 00:25:36,083 J'ai la tremblote ! 270 00:25:41,373 --> 00:25:42,362 Ça va ? 271 00:25:42,573 --> 00:25:46,202 Je suis nerveux. Il faut parfois attendre... 272 00:25:46,773 --> 00:25:48,411 L'inspiration. 273 00:25:51,533 --> 00:25:52,727 Maman va t'aider. 274 00:25:54,813 --> 00:25:56,087 Ça t'inspire ? 275 00:25:58,573 --> 00:25:59,642 Faisons l'amour. 276 00:26:00,293 --> 00:26:01,885 Tu as envie de moi, non ? 277 00:26:03,293 --> 00:26:06,808 Dis la vérité... Tu la sens, la poésie ? 278 00:26:13,253 --> 00:26:14,447 Libère le tigre ! 279 00:26:19,053 --> 00:26:20,042 Le grand garçon ! 280 00:26:21,053 --> 00:26:22,805 Il a une grosse veine poétique ! 281 00:26:23,573 --> 00:26:26,406 Je la veux, ta poésie ! 282 00:26:28,533 --> 00:26:30,569 "Comme c'est curieux... 283 00:26:30,773 --> 00:26:33,446 ce sentiment en moi. 284 00:26:33,653 --> 00:26:36,531 J'ai du mal à cacher mon émoi. " 285 00:26:37,213 --> 00:26:40,683 Ça va ? Ça vous plaît ? 286 00:26:40,893 --> 00:26:41,882 La poésie ? 287 00:26:44,333 --> 00:26:47,006 Oui ! Des gros mots ! 288 00:26:50,213 --> 00:26:53,125 "Je n'ai pas d'argent mais si j'en avais, je nous achèterais... 289 00:26:53,373 --> 00:26:55,967 une grande maison. 290 00:26:57,733 --> 00:27:00,452 "Et si j'étais sculpteur il y a peu d'espoir... 291 00:27:00,653 --> 00:27:03,565 ou plutôt si j'étais bonimenteur de foire... " 292 00:27:05,213 --> 00:27:06,248 Non, ne t'arrête pas ! 293 00:27:06,413 --> 00:27:09,610 - "Je sais que c'est peu... " - Encore ! 294 00:27:13,293 --> 00:27:15,602 "mais je fais de mon mieux. " 295 00:27:19,773 --> 00:27:22,924 Mon cadeau, c'est ma chanson 296 00:27:27,973 --> 00:27:30,806 Celle-ci est pour toi 297 00:27:33,053 --> 00:27:35,772 Tu peux dire à tout le monde 298 00:27:37,853 --> 00:27:40,242 que c'est ta chanson 299 00:27:42,173 --> 00:27:45,051 Elle est toute simple, mais 300 00:27:46,173 --> 00:27:48,403 maintenant qu'elle est terminée 301 00:27:49,733 --> 00:27:52,930 j'espère que tu ne m'en veux pas 302 00:27:53,693 --> 00:27:57,208 de dire avec ces mots-là 303 00:27:59,453 --> 00:28:02,968 que la vie est merveilleuse 304 00:28:03,653 --> 00:28:07,931 depuis que tu es là 305 00:28:09,853 --> 00:28:11,923 Je suis monté sur le toit 306 00:28:12,893 --> 00:28:16,090 I'esprit en désordre 307 00:28:16,893 --> 00:28:19,646 tant certains de ces vers 308 00:28:20,413 --> 00:28:22,973 m'ont donné du fil à retordre 309 00:28:23,773 --> 00:28:26,162 Mais le soleil était bon 310 00:28:26,853 --> 00:28:29,845 quand j'écrivais cette chanson 311 00:28:30,813 --> 00:28:33,885 pour ceux qui comme toi 312 00:28:34,533 --> 00:28:37,127 L'écoutent et la font vivre 313 00:28:39,653 --> 00:28:42,167 Aussi pardonne-moi 314 00:28:43,133 --> 00:28:46,330 si j'oublie ces choses-là 315 00:28:46,973 --> 00:28:49,203 Je ne sais plus si tes yeux 316 00:28:49,573 --> 00:28:52,406 sont verts ou s'ils sont bleus 317 00:28:54,013 --> 00:28:56,163 Mais ce que je peux dire 318 00:28:56,613 --> 00:28:59,127 sans craindre de mentir 319 00:29:00,893 --> 00:29:03,123 c'est que ce sont les plus doux 320 00:29:03,653 --> 00:29:05,803 que j'aie jamais vus 321 00:30:10,173 --> 00:30:12,403 Je n'arrive pas à y croire. 322 00:30:13,373 --> 00:30:15,011 Je suis amoureuse. 323 00:30:15,773 --> 00:30:17,445 Je suis amoureuse d'un jeune... 324 00:30:17,693 --> 00:30:20,765 et talentueux duc. 325 00:30:21,693 --> 00:30:22,967 Duc ? 326 00:30:23,293 --> 00:30:25,887 Non que le titre importe... 327 00:30:26,173 --> 00:30:27,925 Je ne suis pas duc. 328 00:30:29,933 --> 00:30:31,207 Je suis écrivain. 329 00:30:33,693 --> 00:30:35,285 Ecrivain ? 330 00:30:38,093 --> 00:30:39,048 Toulouse... 331 00:30:39,733 --> 00:30:41,485 Encore un protégé de Toulouse... 332 00:30:41,693 --> 00:30:44,412 délicieusement bohême et désespérément pauvre ? 333 00:30:44,613 --> 00:30:47,047 On peut le dire. 334 00:30:47,733 --> 00:30:49,166 Je vais le tuer ! 335 00:30:49,373 --> 00:30:51,364 Ça se gâte ! 336 00:30:56,013 --> 00:30:57,332 Cache-toi ! 337 00:30:57,573 --> 00:30:59,962 Tu es visible ? 338 00:31:01,893 --> 00:31:02,882 Où étais-tu ? 339 00:31:05,013 --> 00:31:07,652 J'attendais. 340 00:31:07,853 --> 00:31:11,289 Cher Duc, je vous présente Mlle Satine. 341 00:31:12,013 --> 00:31:15,562 C'est très aimable de vous être libéré. 342 00:31:17,853 --> 00:31:22,165 Tout le plaisir, je le crains, sera pour moi. 343 00:31:22,373 --> 00:31:25,570 Je vous laisse faire connaissance. 344 00:31:25,773 --> 00:31:29,049 Le baisemain, c'est très vieille France... 345 00:31:29,893 --> 00:31:32,088 Mais le diamant est le meilleur ami de la femme. 346 00:31:36,853 --> 00:31:39,572 Après vos charmants ébats sur scène... 347 00:31:39,773 --> 00:31:42,048 vous devez être assoiffée. 348 00:31:42,253 --> 00:31:44,323 Comment... 349 00:31:45,053 --> 00:31:47,442 trouvez-vous la vue ? 350 00:31:49,453 --> 00:31:50,442 Charmante. 351 00:31:54,173 --> 00:31:56,243 J'ai envie de danser ! 352 00:32:08,413 --> 00:32:10,529 J'ai envie de champ... 353 00:32:13,933 --> 00:32:16,288 - Comme c'est curieux... - Quoi donc ? 354 00:32:16,533 --> 00:32:18,410 Ce... sentiment... 355 00:32:19,453 --> 00:32:20,966 en moi. 356 00:32:22,293 --> 00:32:24,853 J'ai du mal à cacher... 357 00:32:25,453 --> 00:32:26,772 mon émoi ! 358 00:32:28,773 --> 00:32:30,684 Je n'ai pas beaucoup d'argent... 359 00:32:30,973 --> 00:32:33,567 mais si j'en avais, je nous achèterais... 360 00:32:33,773 --> 00:32:35,889 une grande maison. 361 00:32:42,173 --> 00:32:44,004 J'espère que tu ne m'en veux pas 362 00:32:49,733 --> 00:32:53,203 de dire avec ces mots-là 363 00:32:59,453 --> 00:33:01,603 que la vie... 364 00:33:01,853 --> 00:33:03,445 est merveilleuse 365 00:33:04,253 --> 00:33:06,642 depuis que... 366 00:33:07,453 --> 00:33:09,364 tu es là 367 00:33:13,053 --> 00:33:14,771 C'est très beau. 368 00:33:16,413 --> 00:33:18,608 C'est dans Spectaculaire Spectaculaire. 369 00:33:18,813 --> 00:33:20,724 Quand vous êtes entré... 370 00:33:20,933 --> 00:33:23,811 j'ai enfin compris le sens des mots : 371 00:33:24,013 --> 00:33:27,642 "Que la vie est merveilleuse depuis que tu es là. " 372 00:33:27,853 --> 00:33:29,764 Quel en est le sens ? 373 00:33:36,173 --> 00:33:38,528 Ne jouez pas avec moi ! 374 00:33:38,733 --> 00:33:42,248 Vous savez l'effet que vous faites aux femmes. 375 00:33:44,333 --> 00:33:45,448 Faisons l'amour ! 376 00:33:46,333 --> 00:33:48,642 Vous en avez envie, non ? 377 00:33:53,373 --> 00:33:55,125 Je le savais ! 378 00:34:01,213 --> 00:34:04,603 D'accord, attendons le soir de la première. 379 00:34:05,533 --> 00:34:06,966 Attendre ? 380 00:34:08,093 --> 00:34:10,368 Une force en vous m'effraie. 381 00:34:10,613 --> 00:34:12,365 - Partez ! - Je viens d'arriver. 382 00:34:12,573 --> 00:34:15,246 On se verra aux répétitions. 383 00:34:15,453 --> 00:34:18,525 Attendons le soir de la première. 384 00:34:18,893 --> 00:34:19,928 Partez ! 385 00:34:20,973 --> 00:34:25,569 Te rends-tu compte de ce qui serait arrivé s'il t'avait vu ? 386 00:34:36,853 --> 00:34:38,809 Un petit coup d'oeil... 387 00:34:40,133 --> 00:34:41,930 Dans le mille ! 388 00:34:59,453 --> 00:35:00,727 J'ai oublié mon... 389 00:35:02,013 --> 00:35:03,287 Mauvais coup ? 390 00:35:05,373 --> 00:35:08,251 C'est curieux, ce sentiment en moi... 391 00:35:08,613 --> 00:35:11,844 Vous le dites bien ! Je vous présente l'auteur. 392 00:35:14,013 --> 00:35:16,083 Nous répétions. 393 00:35:17,413 --> 00:35:20,086 En tenue légère... 394 00:35:20,253 --> 00:35:24,485 dans ses bras, de nuit, dans un éléphant, vous répétiez ? 395 00:35:24,693 --> 00:35:26,763 Vous répétez bien ? 396 00:35:26,973 --> 00:35:28,611 On reprend du début ? 397 00:35:28,813 --> 00:35:31,725 - Le piano est accordé ? - Pardon du retard. 398 00:35:31,933 --> 00:35:33,332 Un verre ? 399 00:35:38,613 --> 00:35:41,764 En vous disant le texte, avant que vous ne m'inspiriez... 400 00:35:42,013 --> 00:35:47,133 j'ai mesuré le travail et j'ai convoqué une répétition d'urgence. 401 00:35:47,373 --> 00:35:49,364 Vous répétez sans Zidler ? 402 00:35:49,613 --> 00:35:50,966 Il est occupé... 403 00:35:51,173 --> 00:35:53,050 Cher Duc, je suis navré. 404 00:35:53,253 --> 00:35:57,132 Tu t'es libéré. Le Duc est au courant de notre répétition. 405 00:35:57,333 --> 00:35:58,448 Notre répétition ? 406 00:35:58,653 --> 00:36:01,406 Pour mettre ses conseils en pratique. 407 00:36:01,613 --> 00:36:03,205 Audrey sera ravi... 408 00:36:03,413 --> 00:36:04,971 - Il est parti. - Quoi ? 409 00:36:05,173 --> 00:36:06,606 Ce n'est plus un secret. 410 00:36:06,813 --> 00:36:09,771 Le Duc adore notre nouvel auteur. 411 00:36:09,973 --> 00:36:12,168 Il est enthousiaste à l'idée d'investir. 412 00:36:12,373 --> 00:36:14,091 Investir ! 413 00:36:14,293 --> 00:36:15,726 Mais, bien sûr... 414 00:36:15,933 --> 00:36:18,128 Je gardais le secret sur... 415 00:36:18,853 --> 00:36:19,922 Christian. 416 00:36:20,133 --> 00:36:21,964 J'en sais plus que vous. 417 00:36:22,213 --> 00:36:25,489 Mon cher Duc, allons dans mon bureau étudier les contrats. 418 00:36:25,693 --> 00:36:26,808 - Quelle est l'histoire ? - L'histoire ? 419 00:36:27,733 --> 00:36:30,725 Avant d'investir, je veux connaître l'histoire. 420 00:36:30,933 --> 00:36:33,083 C'est une histoire de... 421 00:36:37,893 --> 00:36:40,885 C'est une histoire... 422 00:36:41,173 --> 00:36:42,731 D'amour. 423 00:36:42,973 --> 00:36:44,042 D'amour ? 424 00:36:44,293 --> 00:36:48,172 Comment l'amour... surmonte tous les obstacles. 425 00:36:48,653 --> 00:36:51,008 Et ça se passe en Suisse ! 426 00:36:51,253 --> 00:36:53,244 - En Suisse ? - Très exotique ! 427 00:36:53,453 --> 00:36:55,762 En lnde. Ça se passe en lnde ! 428 00:36:57,253 --> 00:36:59,164 Il y a une courtisane. 429 00:37:00,133 --> 00:37:02,806 La plus belle courtisane du monde. 430 00:37:03,693 --> 00:37:06,526 Un méchant maharadjah envahit le royaume. 431 00:37:06,733 --> 00:37:10,885 Pour sauver celui-ci, elle doit séduire le maharadjah. 432 00:37:11,133 --> 00:37:14,284 Mais le soir de la séduction, elle prend par erreur... 433 00:37:14,493 --> 00:37:16,768 un misérable... 434 00:37:16,973 --> 00:37:18,292 joueur de sitar... 435 00:37:19,053 --> 00:37:22,409 pour le maharadjah et en tombe amoureuse ! 436 00:37:22,613 --> 00:37:25,889 Il n'y est pour rien, il est costumé en maharadjah... 437 00:37:26,093 --> 00:37:28,482 pour jouer dans une pièce. 438 00:37:28,733 --> 00:37:31,884 Je serai le sitariste danseur de tango. 439 00:37:32,133 --> 00:37:34,601 Il chante comme un ange... 440 00:37:34,813 --> 00:37:36,451 mais danse comme le diable ! 441 00:37:36,733 --> 00:37:39,770 Et ensuite ? 442 00:37:40,533 --> 00:37:41,966 Le musicien et la courtisane... 443 00:37:42,173 --> 00:37:44,687 doivent cacher leur amour au méchant maharadjah. 444 00:37:44,893 --> 00:37:48,886 Le sitar est magique. Il ne dit que la vérité. 445 00:37:49,093 --> 00:37:52,847 Je suis le sitar magique. 446 00:37:54,133 --> 00:37:56,203 Tu es belle. 447 00:37:56,613 --> 00:37:58,205 Tu es laid. Et vous, vous êtes... 448 00:37:59,173 --> 00:38:01,812 Et il révèle la supercherie. 449 00:38:02,893 --> 00:38:05,646 - Parle-lui du cancan ! - Un cancan tantrique. 450 00:38:05,893 --> 00:38:11,092 Une scène érotique où se déchaînent la démesure, la violence, la frénésie... 451 00:38:11,293 --> 00:38:13,602 La sauvagerie bohème... 452 00:38:13,813 --> 00:38:16,611 de cette production. 453 00:38:16,813 --> 00:38:20,726 - Mais encore ? - Le spectacle sera magnifique... 454 00:38:20,933 --> 00:38:23,208 fastueux, énorme, prodigieux... 455 00:38:23,413 --> 00:38:25,324 gargantuesque, époustouflant. 456 00:38:25,613 --> 00:38:28,446 Un enchantement des sens. 457 00:38:29,013 --> 00:38:30,366 Ce sera... 458 00:38:31,493 --> 00:38:34,053 "Spectaculaire Spectaculaire" ! 459 00:38:34,413 --> 00:38:36,722 Les mots de la langue vulgaire 460 00:38:37,333 --> 00:38:39,324 ne sauraient décrire l'événement 461 00:38:40,013 --> 00:38:42,368 Vous serez baba devant ce show sidérant 462 00:38:42,933 --> 00:38:45,401 qui vous rapportera dix pour cent 463 00:38:45,773 --> 00:38:47,809 Avouez que c'est excellent 464 00:38:48,133 --> 00:38:51,967 Et, cerise sur le gâteau 465 00:38:52,933 --> 00:38:57,768 vous pourrez dire votre mot 466 00:38:59,573 --> 00:39:02,087 Si palpitant les cris et les applaudissements 467 00:39:02,293 --> 00:39:04,761 Si croustillant qu'on prolongera cinquante ans 468 00:39:10,373 --> 00:39:11,852 - Eléphants - Bohémiens 469 00:39:12,093 --> 00:39:13,492 - Indiens - Et courtisanes 470 00:39:13,773 --> 00:39:15,286 - Acrobates - Ours savants 471 00:39:15,493 --> 00:39:17,006 - Filles des îles - Cracheurs de feu 472 00:39:17,253 --> 00:39:18,891 Culturistes, contorsionnistes 473 00:39:19,133 --> 00:39:20,691 Intrigue, danger Romance 474 00:39:20,893 --> 00:39:23,691 Lumières, machineries Tout à l'électricité 475 00:39:42,453 --> 00:39:45,172 Les collines... 476 00:39:45,613 --> 00:39:48,446 respirent la musique. 477 00:40:02,293 --> 00:40:04,045 Mais comment cela finit-il ? 478 00:40:16,133 --> 00:40:18,249 La courtisane et l'homme qu'elle aime 479 00:40:18,453 --> 00:40:21,172 sont séparés par un stratagème 480 00:40:21,373 --> 00:40:24,604 Mais à la fin elle entend sa chanson 481 00:40:24,813 --> 00:40:29,250 Et rien n'est plus fort que leur passion 482 00:40:32,093 --> 00:40:34,129 Comme c'est curieux 483 00:40:35,173 --> 00:40:38,210 ce sentiment en moi... 484 00:40:45,493 --> 00:40:48,929 Grâce à leur chant ils échappent au méchant 485 00:40:49,613 --> 00:40:52,605 Le tyran proteste et peste 486 00:40:52,933 --> 00:40:55,970 Je suis le méchant maharadjah ! 487 00:40:56,293 --> 00:40:57,726 Vous ne m'échapperez pas ! 488 00:40:57,973 --> 00:41:00,567 - C'est un rôle pour toi. - Personne d'autre. 489 00:41:04,373 --> 00:41:07,126 A la fin, quelqu'un meurt ? 490 00:41:24,613 --> 00:41:26,444 J'aime assez. 491 00:41:29,253 --> 00:41:31,403 Zidler avait un producteur... 492 00:41:33,493 --> 00:41:37,691 - et les bohèmes, un spectacle. - C'est la fin du siècle ! 493 00:41:38,013 --> 00:41:40,686 L'heure de la bohème a sonné ! 494 00:41:45,333 --> 00:41:47,722 Tu es magnifique. 495 00:41:48,733 --> 00:41:50,803 J'adore le sexe. 496 00:41:55,973 --> 00:41:58,089 La fête battait son plein. 497 00:41:58,653 --> 00:42:00,371 Moi, j'essayais d'écrire. 498 00:42:01,973 --> 00:42:04,043 Mais je ne pensais qu'à elle. 499 00:42:04,253 --> 00:42:07,928 Que la vie est merveilleuse... 500 00:42:09,173 --> 00:42:11,050 Pensait-elle à moi ? 501 00:42:12,013 --> 00:42:14,129 depuis que... 502 00:42:16,013 --> 00:42:17,287 tu es là 503 00:42:19,893 --> 00:42:21,963 Je ne suis pas duc 504 00:42:22,653 --> 00:42:24,086 je suis écrivain. 505 00:42:24,733 --> 00:42:27,930 Il n'y était pour rien... C'est une histoire d'amour. 506 00:42:28,333 --> 00:42:30,324 Comment l'amour... 507 00:42:30,653 --> 00:42:34,123 surmonte tous les obstacles. 508 00:42:46,293 --> 00:42:48,204 Je... 509 00:42:49,493 --> 00:42:51,085 vis... 510 00:42:52,373 --> 00:42:54,728 avec la nuit 511 00:42:58,293 --> 00:43:00,966 Je ne supporte pas... 512 00:43:01,493 --> 00:43:04,053 La lumière 513 00:43:06,293 --> 00:43:10,252 Quand recommencerai-je... 514 00:43:13,333 --> 00:43:17,963 à vivre ? 515 00:43:19,893 --> 00:43:24,045 Un jour je m'enfuirai 516 00:43:27,613 --> 00:43:31,367 Tout cela sera du passé 517 00:43:33,173 --> 00:43:37,689 Que peut encore ton amour pour moi ? 518 00:43:39,253 --> 00:43:42,450 Quand l'amour... 519 00:43:43,093 --> 00:43:45,971 en finira-t-il avec moi ? 520 00:43:47,413 --> 00:43:49,165 A quoi bon vivre... 521 00:43:49,493 --> 00:43:52,769 de rêve en rêve 522 00:43:53,133 --> 00:43:56,205 en redoutant... 523 00:43:56,893 --> 00:44:00,010 que le rêve... 524 00:44:02,773 --> 00:44:04,001 s'achève ? 525 00:45:32,373 --> 00:45:33,931 Pardon ! Je ne voulais pas... 526 00:45:34,813 --> 00:45:38,010 J'ai vu votre lumière. J'ai escaladé le... 527 00:45:38,653 --> 00:45:42,282 Je voulais vous remercier de m'avoir fait engager. 528 00:45:45,813 --> 00:45:48,452 Toulouse avait raison. 529 00:45:48,813 --> 00:45:49,802 Vous avez... 530 00:45:51,733 --> 00:45:53,007 du talent. 531 00:45:53,933 --> 00:45:55,969 Ce sera un merveilleux spectacle. 532 00:45:56,173 --> 00:45:58,084 Je dois vous laisser... 533 00:45:58,293 --> 00:46:01,046 une grosse journée nous attend. 534 00:46:01,493 --> 00:46:02,892 Attendez ! 535 00:46:03,093 --> 00:46:04,731 S'il vous plaît. 536 00:46:08,373 --> 00:46:11,729 Tout à l'heure... 537 00:46:11,933 --> 00:46:14,083 quand vous me preniez pour le Duc... 538 00:46:14,293 --> 00:46:17,126 vous avez dit m'aimer. Je me demandais... 539 00:46:17,333 --> 00:46:18,971 Si je jouais la comédie ? 540 00:46:19,453 --> 00:46:20,568 Evidemment. 541 00:46:22,293 --> 00:46:23,487 Ça semblait vrai. 542 00:46:29,093 --> 00:46:30,890 Je suis une courtisane. 543 00:46:31,773 --> 00:46:35,448 Les hommes me paient pour y croire. 544 00:46:39,933 --> 00:46:44,609 Quel idiot d'avoir cru que vous pouviez aimer quelqu'un comme moi ! 545 00:46:46,973 --> 00:46:49,965 - Je ne peux aimer personne. - Vraiment ? 546 00:46:52,053 --> 00:46:54,772 - C'est terrible ! - Etre à la rue, c'est terrible. 547 00:46:56,853 --> 00:46:59,572 L'amour, c'est l'oxygène. L'amour est enfant de Bohème. 548 00:47:01,653 --> 00:47:03,484 L'amour nous élève... 549 00:47:03,733 --> 00:47:05,052 Ne recommencez pas. 550 00:47:07,693 --> 00:47:08,603 Une fille doit manger. 551 00:47:11,293 --> 00:47:12,362 Ou elle finit sur le pavé ! 552 00:47:15,853 --> 00:47:17,411 L'amour n'est qu'un jeu 553 00:47:17,613 --> 00:47:22,129 Je suis fait pour t'aimer Tu es faite pour m'aimer 554 00:47:22,373 --> 00:47:25,092 Si tu veux m'aimer, chéri 555 00:47:25,293 --> 00:47:27,249 Il faut y mettre le prix 556 00:47:27,693 --> 00:47:31,163 Une nuit, rien qu'une nuit 557 00:47:31,493 --> 00:47:34,724 N'y compte pas car tu ne paies pas 558 00:47:34,973 --> 00:47:37,726 Au nom de l'Amour 559 00:47:38,053 --> 00:47:41,090 une nuit, au nom de l'Amour 560 00:47:41,413 --> 00:47:43,688 Tu es fou 561 00:47:44,973 --> 00:47:46,691 Tu n'auras rien du tout 562 00:47:47,173 --> 00:47:50,051 Ne me laisse pas comme ça 563 00:47:51,973 --> 00:47:56,091 Je ne peux pas vivre sans ton doux amour 564 00:47:56,333 --> 00:47:57,891 mon amour 565 00:47:58,733 --> 00:48:01,088 Ne me laisse pas comme ça 566 00:48:03,973 --> 00:48:07,170 On pourrait penser qu'on en a soupé 567 00:48:07,573 --> 00:48:10,041 des chansons d'amour 568 00:48:10,653 --> 00:48:14,931 Pourtant je vois autour de moi que ce n'est pas le cas 569 00:48:17,093 --> 00:48:21,883 Certains veulent inonder le monde de chansons d'amour 570 00:48:22,973 --> 00:48:24,884 Quel mal à ça ? 571 00:48:25,613 --> 00:48:27,649 Dis-le-moi 572 00:48:28,453 --> 00:48:31,843 car, encore une fois 573 00:48:33,613 --> 00:48:36,764 L'Amour nous élève 574 00:48:37,093 --> 00:48:38,731 Descends ! 575 00:48:38,973 --> 00:48:41,487 où les aigles planent 576 00:48:41,733 --> 00:48:44,293 au-dessus des montagnes 577 00:48:45,573 --> 00:48:48,929 L'Amour se joue de notre candeur 578 00:48:50,853 --> 00:48:53,242 Il saccage tout 579 00:48:53,613 --> 00:48:55,490 pour un jour de bonheur 580 00:48:55,773 --> 00:48:58,446 Nous serions des héros 581 00:48:59,373 --> 00:49:01,250 L'espace d'un jour 582 00:49:01,573 --> 00:49:04,133 Toi, tu deviendras méchant 583 00:49:04,453 --> 00:49:06,205 Jamais ! 584 00:49:07,173 --> 00:49:08,765 Et moi... 585 00:49:09,893 --> 00:49:11,963 je boirai tout le temps 586 00:49:13,773 --> 00:49:17,163 Soyons amants 587 00:49:17,453 --> 00:49:19,330 Il ne faut pas 588 00:49:20,813 --> 00:49:23,850 Soyons amants 589 00:49:24,133 --> 00:49:26,249 Ne discute pas 590 00:49:28,493 --> 00:49:30,688 Même si tout... 591 00:49:30,893 --> 00:49:33,282 nous sépare 592 00:49:34,613 --> 00:49:37,650 Prenons le temps 593 00:49:38,013 --> 00:49:40,811 L'espace d'un jour 594 00:49:41,293 --> 00:49:44,490 et nous serons des héros 595 00:49:44,853 --> 00:49:47,765 pour toujours 596 00:50:33,493 --> 00:50:37,168 Tu vas ruiner mon commerce, je le pressens. 597 00:51:19,253 --> 00:51:24,008 Que la vie était merveilleuse depuis que Satine était là... 598 00:51:27,813 --> 00:51:29,132 Mais avec le Duc... 599 00:51:30,093 --> 00:51:33,802 Zidler avait plus de mal qu'il n'escomptait. 600 00:51:35,453 --> 00:51:39,844 La transformation du Moulin-Rouge en théâtre coûtera une fortune. 601 00:51:40,053 --> 00:51:44,171 En retour, j'exige un contrat... 602 00:51:44,493 --> 00:51:46,404 par lequel Satine sera liée à moi... 603 00:51:46,613 --> 00:51:47,602 exclusivement. 604 00:51:48,493 --> 00:51:53,283 En garantie, j'exigerai les actes de propriété du Moulin-Rouge. 605 00:51:55,893 --> 00:51:59,283 Ne me prenez pas pour un naïf. 606 00:51:59,493 --> 00:52:03,771 Je détiendrai les actes du Moulin-Rouge. A la moindre manigance... 607 00:52:03,973 --> 00:52:06,612 mon valet, Warner... 608 00:52:10,013 --> 00:52:12,481 réglera ça de la seule façon... 609 00:52:12,733 --> 00:52:15,201 que les saltimbanques de votre espèce comprennent. 610 00:52:15,573 --> 00:52:17,131 Satine sera à moi. 611 00:52:17,333 --> 00:52:19,210 Je ne suis pas jaloux... 612 00:52:19,413 --> 00:52:23,884 mais je n'aime pas qu'on touche à mes affaires ! 613 00:52:29,253 --> 00:52:30,288 Je... 614 00:52:30,493 --> 00:52:34,645 comprends... parfaitement. 615 00:52:37,493 --> 00:52:40,963 Maintenant que nous sommes bien d'accord... 616 00:52:41,253 --> 00:52:45,565 vous avez les moyens de transformer votre cher Moulin-Rouge... 617 00:52:45,773 --> 00:52:47,092 En théâtre ! 618 00:52:47,573 --> 00:52:51,327 Je courtiserai Satine au cours d'un souper, ce soir. 619 00:52:53,744 --> 00:52:56,941 Nous serons les créateurs de la première... 620 00:52:57,144 --> 00:52:58,975 La plus complètement moderne... 621 00:52:59,184 --> 00:53:02,972 entièrement électrique, totalement bohème... 622 00:53:03,184 --> 00:53:08,133 La plus chantante, la plus dansante des revues à grand spectacle ! 623 00:53:12,304 --> 00:53:15,182 Le spectacle continue ! 624 00:53:15,664 --> 00:53:18,178 Oui, le spectacle allait continuer. 625 00:53:18,384 --> 00:53:22,821 Mais Satine n'irait pas au souper. Ni le lendemain... 626 00:53:23,664 --> 00:53:25,814 Fou de jalousie, le maharadjah... 627 00:53:26,024 --> 00:53:29,903 force la courtisane à persuader le musicien qu'elle ne l'aime pas. 628 00:53:31,464 --> 00:53:35,776 "Merci de m'avoir guéri de mon obsession de l'amour !" 629 00:53:35,984 --> 00:53:40,375 dit le musicien en lui lancant de l'argent, avant de fuir... 630 00:53:44,064 --> 00:53:46,055 "Une vie sans amour, c'est terrible !" 631 00:53:46,464 --> 00:53:49,103 Oui, mais le musicien... 632 00:53:49,384 --> 00:53:51,739 prend son sitar magique. 633 00:53:51,944 --> 00:53:54,333 C'est mon rôle ! 634 00:53:54,744 --> 00:53:56,575 Je t'interdis ! 635 00:53:56,784 --> 00:53:59,662 Le sitar magique qui ne dit que la vérité, dit : 636 00:53:59,904 --> 00:54:02,054 "La plus grande vérité qu'on puisse apprendre un jour... 637 00:54:02,384 --> 00:54:06,059 est qu'il suffit d'aimer et de l'être en retour." 638 00:54:08,184 --> 00:54:09,583 Un pique-nique, ma douce ? 639 00:54:09,784 --> 00:54:12,059 Nous avons tant de travail ! 640 00:54:12,664 --> 00:54:16,543 L'écrivain portera le panier et vous ferez ça en ma présence. 641 00:54:16,784 --> 00:54:20,902 - Le musicien tombe alors du toit... - Ne me souffle pas. 642 00:54:21,584 --> 00:54:23,700 "La plus grande vérité..." 643 00:54:25,864 --> 00:54:27,183 Toujours en train ? 644 00:54:27,424 --> 00:54:29,335 "Maître... Faire... 645 00:54:30,384 --> 00:54:31,294 Contrat... " 646 00:54:31,504 --> 00:54:34,860 Mon cher Duc, tout ce texte... Je ressasse. 647 00:54:35,344 --> 00:54:38,336 Le Duc avait beau insister, il était facile... 648 00:54:38,544 --> 00:54:42,457 à l'écrivain et à l'actrice d'inventer des raisons de l'éviter. 649 00:54:46,384 --> 00:54:50,138 Mademoiselle Satine... Je dois finir la scène intitulée... 650 00:54:50,344 --> 00:54:54,940 "Les amants se retrouveront-ils dans la masure du musicien ?" 651 00:54:55,264 --> 00:54:58,415 Peut-on y travailler ce soir ? 652 00:54:58,664 --> 00:55:02,452 J'ai commandé un souper dans la tour gothique. 653 00:55:02,704 --> 00:55:04,854 Tant pis. Nous travaillerons demain. 654 00:55:05,064 --> 00:55:07,624 Comment ? Ça ne peut pas attendre. 655 00:55:07,824 --> 00:55:12,534 "Les amants se retrouveront dans la masure" est la scène principale ! 656 00:55:12,784 --> 00:55:16,060 Nous arrêterons quand je serai satisfaite. 657 00:55:19,864 --> 00:55:21,183 Désolé. 658 00:55:24,024 --> 00:55:26,219 Bravo, les enfants ! 659 00:55:26,424 --> 00:55:29,860 Demain matin, on attaque l'acte II : 660 00:55:30,144 --> 00:55:32,704 "Les amants sont découverts" . 661 00:55:34,664 --> 00:55:39,260 Tout est prêt pour le souper dans la tour gothique. 662 00:55:39,464 --> 00:55:42,262 Soupez vous-même ! Elle me délaisse. 663 00:55:43,584 --> 00:55:47,338 Je comprends qu'elle travaille mais elle ne quitte plus l'écrivain ! 664 00:55:49,104 --> 00:55:51,572 Si elle ne vient pas ce soir je fous le camp ! 665 00:55:53,104 --> 00:55:56,540 J'insisterai pour qu'elle se libère. 666 00:55:57,184 --> 00:55:58,822 Très bien... 667 00:56:01,704 --> 00:56:02,932 A 8 h. 668 00:56:06,384 --> 00:56:08,102 Tu viendras ? Ce soir ? 669 00:56:21,344 --> 00:56:23,141 - A quelle heure ? - 8 h. 670 00:56:23,344 --> 00:56:25,221 Promis ? 671 00:56:28,664 --> 00:56:29,733 Es-tu folle ? 672 00:56:30,504 --> 00:56:33,223 Le Duc détient les actes du Moulin-Rouge. 673 00:56:33,784 --> 00:56:35,581 Il dépense des fortunes pour toi... 674 00:56:35,824 --> 00:56:39,976 t'offre une somptueuse loge, veut faire de toi une star. 675 00:56:40,224 --> 00:56:43,057 Et tu fricotes avec l'écrivain ! 676 00:56:44,264 --> 00:56:47,017 Je vous ai vus ensemble ! 677 00:56:49,184 --> 00:56:50,219 Ce n'est rien. 678 00:56:51,944 --> 00:56:55,493 Un béguin. Ce n'est rien. 679 00:56:55,704 --> 00:56:58,298 Le béguin a assez duré. 680 00:57:01,384 --> 00:57:02,453 Va le voir. 681 00:57:03,104 --> 00:57:04,537 Dis-lui que c'est fini. 682 00:57:06,104 --> 00:57:08,538 Le Duc t'attend dans la tour à 8 h. 683 00:57:14,984 --> 00:57:17,179 S'il fallait que je meure 684 00:57:17,984 --> 00:57:20,214 à cet instant 685 00:57:21,704 --> 00:57:23,934 je n'aurais pas peur 686 00:57:24,784 --> 00:57:29,255 car je n'ai pas connu de plus grand bonheur 687 00:57:29,944 --> 00:57:33,653 que celui d'être là 688 00:57:34,064 --> 00:57:37,500 blottie dans ta chaleur 689 00:57:38,744 --> 00:57:42,657 amoureuse de ton moindre souffle 690 00:57:44,384 --> 00:57:46,454 A quoi bon vivre... 691 00:57:48,384 --> 00:57:50,420 de rêve... 692 00:57:50,824 --> 00:57:52,542 en rêve 693 00:57:56,664 --> 00:58:00,498 en redoutant le jour... 694 00:58:06,064 --> 00:58:08,020 Comment aurais-je soupçonné... 695 00:58:08,824 --> 00:58:11,941 en ces funestes derniers jours... 696 00:58:16,384 --> 00:58:19,581 qu'une force plus obscure que la jalousie... 697 00:58:23,304 --> 00:58:25,818 plus puissante que l'amour... 698 00:58:26,024 --> 00:58:29,334 avait commencé à prendre possession... 699 00:58:29,744 --> 00:58:30,972 de Satine ? 700 00:58:37,744 --> 00:58:39,780 Où est-elle ? 701 00:58:47,984 --> 00:58:50,020 - Sera-t-elle sur pied ce soir ? - Demain, au plus tôt. 702 00:58:57,344 --> 00:58:58,777 Le Duc s'en va ! 703 00:59:00,864 --> 00:59:02,980 Elle est en train de se confesser ! 704 00:59:03,504 --> 00:59:07,258 Vous me prenez pour un imbécile ? 705 00:59:07,464 --> 00:59:10,536 Elle a eu le désir soudain... 706 00:59:10,744 --> 00:59:13,178 de voir un prêtre... 707 00:59:13,704 --> 00:59:15,581 pour confesser ses fautes. 708 00:59:16,544 --> 00:59:19,775 Elle voulait se purifier de sa vie passée. 709 00:59:20,544 --> 00:59:23,775 Elle considère cette nuit comme sa nuit de noces. 710 00:59:23,984 --> 00:59:24,973 Sa nuit de noces ? 711 00:59:25,264 --> 00:59:27,732 En jeune mariée rougissante. 712 00:59:27,944 --> 00:59:30,742 Elle dit qu'avec vous, elle se sent... 713 00:59:32,064 --> 00:59:33,258 vierge. 714 00:59:34,784 --> 00:59:35,773 Vierge ? 715 00:59:35,984 --> 00:59:38,054 Vous savez bien... touchée... 716 00:59:38,464 --> 00:59:40,819 pour la toute première fois. 717 00:59:42,464 --> 00:59:46,457 Elle dit que c'est si bon... 718 00:59:47,264 --> 00:59:49,334 quand vous la serrez... 719 00:59:49,704 --> 00:59:52,218 et que vous la touchez... 720 00:59:53,184 --> 00:59:55,254 Comme une vierge. 721 00:59:55,584 --> 00:59:59,782 Elle a traversé le désert. Elle a tenu le coup. 722 01:00:00,104 --> 01:00:03,016 Elle ne savait pas combien elle était perdue.... 723 01:00:03,224 --> 01:00:06,455 jusqu'à ce qu'elle tombe sur vous. 724 01:00:07,104 --> 01:00:10,255 Elle était paumée esseulée 725 01:00:10,624 --> 01:00:14,776 désabusée désespérée 726 01:00:15,984 --> 01:00:18,782 Grâce à vous elle se sent 727 01:00:18,944 --> 01:00:21,936 Grâce à vous elle se sent 728 01:00:22,784 --> 01:00:25,014 immaculée 729 01:00:27,384 --> 01:00:29,056 Comme une vierge 730 01:00:29,864 --> 01:00:32,332 Touchée pour la première fois 731 01:00:35,664 --> 01:00:38,053 Vos coeurs battront à l'unisson 732 01:00:38,264 --> 01:00:40,698 De son amour elle fera don 733 01:00:41,024 --> 01:00:43,538 Ses craintes se dissiperont 734 01:00:44,344 --> 01:00:47,654 Elle s'est gardée pour vous Seul l'amour sait attendre 735 01:00:48,824 --> 01:00:51,463 Elle est extra, elle est à toi 736 01:00:51,744 --> 01:00:54,383 Elle sera tienne pour l'éternité 737 01:00:54,624 --> 01:00:56,854 car avec toi, elle le sent 738 01:00:57,184 --> 01:01:01,939 oui, elle le sent elle n'a rien à cacher 739 01:01:57,544 --> 01:02:00,536 Elle est extra, elle est à moi 740 01:02:00,904 --> 01:02:02,178 Elle me rend fort 741 01:02:02,464 --> 01:02:06,662 Elle me donne de l'audace Son amour a fait fondre 742 01:02:07,264 --> 01:02:09,619 Oui, son amour a fait fondre 743 01:02:09,904 --> 01:02:12,702 ce qui dormait sous la glace 744 01:02:24,064 --> 01:02:26,737 Deux coeurs qui battent à l'unisson 745 01:02:29,304 --> 01:02:31,215 C'est si bon 746 01:03:05,464 --> 01:03:09,218 Les habiles mensonges de Zidler avaient évité un désastre. 747 01:03:11,904 --> 01:03:16,659 Aucun mensonge si habile soit-il, ne pouvait sauver Satine. 748 01:03:24,864 --> 01:03:28,140 Mlle Satine est mourante. Elle a la phtisie. 749 01:03:31,064 --> 01:03:32,895 Mon petit moineau se meurt. 750 01:03:38,264 --> 01:03:40,016 Il ne faut pas qu'elle sache. 751 01:03:40,504 --> 01:03:42,415 Le spectacle doit continuer. 752 01:03:45,664 --> 01:03:49,373 "Toute la nuit, le musicien l'avait attendue. 753 01:03:49,944 --> 01:03:52,094 Pour la première fois... 754 01:03:52,504 --> 01:03:55,860 il éprouvait les affres de la jalousie. " 755 01:04:01,304 --> 01:04:02,896 Où étais-tu cette nuit ? 756 01:04:05,544 --> 01:04:06,613 Je te l'ai dit. 757 01:04:07,824 --> 01:04:09,223 J'étais malade. 758 01:04:13,464 --> 01:04:15,420 Ne me mens pas. 759 01:04:19,544 --> 01:04:21,216 Il faut qu'on arrête. 760 01:04:24,184 --> 01:04:25,936 Tout le monde sait. 761 01:04:27,224 --> 01:04:28,543 Harold sait. 762 01:04:30,904 --> 01:04:33,543 Tôt ou tard, le Duc l'apprendra. 763 01:04:40,064 --> 01:04:43,056 Le soir de la première, je coucherai avec lui. 764 01:04:46,904 --> 01:04:49,543 Et la jalousie te rendra fou. 765 01:04:56,624 --> 01:04:58,819 J'écrirai une chanson. 766 01:04:59,024 --> 01:05:02,141 Pour le spectacle. Et quoi qu'il advienne... 767 01:05:02,344 --> 01:05:05,381 quand tu l'entendras, la chanteras la siffleras ou la fredonneras... 768 01:05:05,624 --> 01:05:09,060 tu sauras que nous nous aimons. Je ne serai pas jaloux. 769 01:05:09,304 --> 01:05:11,864 Ça ne marche pas comme ça. 770 01:05:13,224 --> 01:05:14,498 Il faut arrêter. 771 01:05:31,064 --> 01:05:33,020 Je ne savais pas... 772 01:05:34,544 --> 01:05:37,422 que je pouvais éprouver ça 773 01:05:41,304 --> 01:05:44,614 Comme si je voyais le ciel... 774 01:05:47,184 --> 01:05:48,822 pour la première fois 775 01:05:50,064 --> 01:05:51,895 Je voudrais disparaître... 776 01:05:52,264 --> 01:05:55,176 dans ton baiser 777 01:05:58,064 --> 01:06:01,022 Dans cette nouvelle scène, le musicien... 778 01:06:01,224 --> 01:06:05,012 écrit une chanson secrète pour la courtisane... 779 01:06:05,224 --> 01:06:09,740 afin que quoi qu'il advienne, ils se souviennent de leur amour... 780 01:06:09,984 --> 01:06:13,977 A partir de ta réplique, Satine. Essayons... 781 01:06:14,184 --> 01:06:15,458 Soyons prudents. 782 01:06:15,704 --> 01:06:20,095 Ne crains rien. Nous nous aimerons au nez et à la barbe du maharadjah. 783 01:06:20,304 --> 01:06:23,182 Les saisons peuvent se succéder 784 01:06:23,824 --> 01:06:26,497 L'hiver précéder le printemps 785 01:06:27,464 --> 01:06:29,819 Vraiment amigo, c'est pas possible ! 786 01:06:30,344 --> 01:06:31,618 je t'aimerai 787 01:06:32,984 --> 01:06:35,498 jusqu'à la fin... 788 01:06:35,984 --> 01:06:38,703 des temps 789 01:06:46,064 --> 01:06:50,535 Quoi qu'il advienne 790 01:06:52,824 --> 01:06:55,861 Je t'aimerai 791 01:06:56,464 --> 01:07:01,982 jusqu'à ce que la mort vienne 792 01:07:09,264 --> 01:07:11,175 Soudain l'univers 793 01:07:11,384 --> 01:07:14,296 semble changer de face 794 01:07:14,544 --> 01:07:16,136 Une petite grenouille ! 795 01:07:16,424 --> 01:07:18,380 Soudain la terre tourne 796 01:07:18,624 --> 01:07:21,616 avec plus de grâce 797 01:07:22,864 --> 01:07:26,220 Soudain ma vie me semble... 798 01:07:26,504 --> 01:07:28,938 moins fugace 799 01:07:30,544 --> 01:07:33,616 maintenant que tu en es le soleil 800 01:07:35,624 --> 01:07:37,501 Aucune montagne 801 01:07:40,064 --> 01:07:43,579 aucun fleuve ne m'arrêteront 802 01:07:43,864 --> 01:07:46,901 Chante cette chanson et je serai... 803 01:07:47,224 --> 01:07:49,977 près de toi 804 01:07:51,104 --> 01:07:53,299 Les nuages peuvent s'amonceler 805 01:07:53,664 --> 01:07:56,861 Les étoiles s'entrechoquer 806 01:08:02,424 --> 01:08:03,857 je t'aimerai 807 01:08:04,064 --> 01:08:05,975 jusqu'à la fin... 808 01:08:06,824 --> 01:08:08,735 des temps 809 01:08:47,344 --> 01:08:50,222 Le musicien tombe du toit et dit : 810 01:08:50,424 --> 01:08:52,813 "La plus grande vérité qu'on puisse apprendre un jour... 811 01:08:53,304 --> 01:08:57,536 est qu'il suffit d'aimer et de l'être en retour. " 812 01:08:57,784 --> 01:08:59,661 Cette fin est idiote. 813 01:08:59,864 --> 01:09:02,936 Pourquoi la courtisane choisirait l'écrivain fauché ? 814 01:09:03,144 --> 01:09:06,898 Le musicien, je veux dire ! 815 01:09:48,144 --> 01:09:49,736 Je n'aime pas cette fin. 816 01:09:54,784 --> 01:09:56,536 Vous n'aimez pas ? 817 01:09:56,744 --> 01:09:59,133 Pourquoi préférerait-elle... 818 01:09:59,344 --> 01:10:02,541 un musicien sans le sou au maharadjah... 819 01:10:02,784 --> 01:10:07,653 qui la mettrait à l'abri du besoin ? C'est ça, le véritable amour. 820 01:10:07,864 --> 01:10:11,140 Quand le musicien aura assouvi son désir... 821 01:10:11,344 --> 01:10:13,539 il la laissera sans rien. 822 01:10:13,784 --> 01:10:17,493 Je suggère que la courtisane choisisse le maharadjah. 823 01:10:17,744 --> 01:10:19,541 Pardon ! 824 01:10:20,784 --> 01:10:24,220 Une telle fin ne répond pas aux idéaux bohèmes... 825 01:10:24,504 --> 01:10:26,176 de vérité, de beauté, de liberté... 826 01:10:26,384 --> 01:10:28,739 Je me moque de votre dogme ridicule ! 827 01:10:29,464 --> 01:10:32,058 Pourquoi ne choisit-elle pas le maharadjah ? 828 01:10:32,264 --> 01:10:34,334 Elle ne vous aime pas ! 829 01:10:40,184 --> 01:10:41,173 Lui... 830 01:10:43,424 --> 01:10:45,540 Lui... 831 01:10:45,864 --> 01:10:47,456 Elle ne l'aime pas. 832 01:10:52,464 --> 01:10:54,056 Je vois. 833 01:11:03,904 --> 01:11:06,372 La fin sera réécrite. 834 01:11:07,184 --> 01:11:10,381 La courtisane choisira le maharadjah. 835 01:11:11,504 --> 01:11:15,019 La chanson des amants sera supprimée. 836 01:11:17,184 --> 01:11:21,575 Vous répéterez demain matin pour la première, demain soir. 837 01:11:21,784 --> 01:11:24,981 Mais mon cher Duc, c'est impossible. 838 01:11:28,304 --> 01:11:31,933 Le pauvre Duc est traité d'une façon indigne ! 839 01:11:33,424 --> 01:11:37,337 Les écrivains ont trop d'imagination. 840 01:11:42,864 --> 01:11:44,820 Nous pourrions, vous et moi... 841 01:11:45,944 --> 01:11:47,696 aller souper. 842 01:11:50,064 --> 01:11:52,134 Après quoi... 843 01:11:53,264 --> 01:11:57,701 nous dirons à M. Zidler comment nous souhaitons que l'histoire finisse. 844 01:12:09,744 --> 01:12:11,780 Ne couche pas avec lui. 845 01:12:14,184 --> 01:12:16,220 Il peut tout détruire. 846 01:12:21,744 --> 01:12:23,894 Je le fais pour nous. 847 01:12:25,104 --> 01:12:26,696 Tu as promis. 848 01:12:29,304 --> 01:12:33,217 Tu m'as promis de ne pas être jaloux. 849 01:12:38,624 --> 01:12:40,421 Ça va aller... 850 01:12:44,424 --> 01:12:45,982 Il m'attend. 851 01:13:00,264 --> 01:13:01,538 Quoi... 852 01:13:02,864 --> 01:13:06,061 qu'il advienne... 853 01:13:20,784 --> 01:13:22,342 Quoi qu'il advienne. 854 01:13:33,224 --> 01:13:35,943 Elle allait à la tour pour nous sauver. 855 01:13:37,584 --> 01:13:39,142 De notre côté... 856 01:13:39,864 --> 01:13:42,901 nous ne pouvions qu'attendre. 857 01:13:47,424 --> 01:13:51,303 Cher Duc, je vous ai fait attendre. 858 01:14:12,104 --> 01:14:15,141 T'inquiète pas, Shakespeare, tu l'auras, ton point final. 859 01:14:15,344 --> 01:14:17,255 Quand le Duc aura mis... 860 01:14:17,584 --> 01:14:19,700 sa virgule. 861 01:14:31,224 --> 01:14:34,978 Il ne faut pas tomber amoureux d'une femme qui se vend. 862 01:14:35,184 --> 01:14:37,254 Ça finit toujours mal ! 863 01:14:44,664 --> 01:14:47,462 Ce garçon s'est entiché de moi. 864 01:14:48,304 --> 01:14:52,138 Je suis patiente parce qu'il a du talent. 865 01:14:52,464 --> 01:14:56,696 On a besoin de lui. Jusqu'à demain soir. 866 01:14:57,904 --> 01:14:59,940 Dansons ! 867 01:15:06,344 --> 01:15:08,983 Dans les bordels de Buenos Aires... 868 01:15:24,584 --> 01:15:25,903 C'est l'histoire... 869 01:15:31,184 --> 01:15:32,776 d'une prostituée... 870 01:15:49,184 --> 01:15:51,140 et d'un homme... 871 01:15:53,144 --> 01:15:55,658 qui tombe amoureux... 872 01:15:57,584 --> 01:15:59,142 d'elle. 873 01:16:14,664 --> 01:16:15,892 D'abord... 874 01:16:16,104 --> 01:16:17,856 Le désir. 875 01:16:24,144 --> 01:16:25,896 Puis, la passion. 876 01:16:33,104 --> 01:16:35,140 Puis, le soupçon ! 877 01:16:39,864 --> 01:16:42,742 La jalousie, la colère, la trahison ! 878 01:16:43,504 --> 01:16:46,382 Quand l'amour est à vendre, pas de confiance. 879 01:16:46,744 --> 01:16:48,780 Sans confiance, pas d'amour ! 880 01:16:50,464 --> 01:16:51,579 La jalousie... 881 01:16:52,304 --> 01:16:54,056 La jalousie... 882 01:16:55,104 --> 01:16:57,902 rend fou ! 883 01:17:01,424 --> 01:17:03,335 Roxanne. 884 01:17:04,824 --> 01:17:08,658 N'allume pas la lanterne rouge ce soir 885 01:17:10,704 --> 01:17:13,218 Ne descends pas faire le trottoir 886 01:17:13,584 --> 01:17:17,497 Le bien, le mal, ça t'est égal 887 01:17:21,584 --> 01:17:25,577 Ne mets pas cette robe ce soir 888 01:17:30,224 --> 01:17:34,740 Ne vends pas ton corps à la nuit 889 01:17:36,024 --> 01:17:39,334 Ses yeux sur ton visage 890 01:17:40,224 --> 01:17:43,853 Sa main sur ta main 891 01:17:44,464 --> 01:17:47,183 Ses lèvres caressent ta peau 892 01:17:48,664 --> 01:17:53,818 Pour moi, c'est déjà trop 893 01:17:58,184 --> 01:18:03,019 Pourquoi mon coeur est-il en larmes ? 894 01:18:06,544 --> 01:18:08,455 Ces sentiments... 895 01:18:08,824 --> 01:18:12,021 me désarment 896 01:18:12,704 --> 01:18:16,140 Si tu veux, quitte-moi 897 01:18:16,464 --> 01:18:20,139 mais ne me trahis pas 898 01:18:20,464 --> 01:18:23,854 et je t'en prie, crois-moi 899 01:18:24,264 --> 01:18:25,777 quand je te dis 900 01:18:26,104 --> 01:18:28,459 je t'aime 901 01:18:29,784 --> 01:18:32,139 Si le spectacle est un succès... 902 01:18:33,064 --> 01:18:35,658 vous ne serez plus danseuse de cancan... 903 01:18:36,544 --> 01:18:37,738 mais actrice. 904 01:18:39,504 --> 01:18:40,937 Je ferai de vous... 905 01:18:42,744 --> 01:18:44,018 une star. 906 01:18:52,664 --> 01:18:54,222 Acceptez-le... 907 01:18:54,744 --> 01:18:58,532 comme un cadeau du maharadjah à sa courtisane. 908 01:19:05,184 --> 01:19:06,822 Et la fin ? 909 01:19:10,064 --> 01:19:14,023 Que Zidler conserve son épilogue de conte de fées. 910 01:19:51,984 --> 01:19:54,373 Quoi qu'il... 911 01:19:55,104 --> 01:19:57,413 advienne 912 01:19:59,344 --> 01:20:01,574 je t'aimerai 913 01:20:04,864 --> 01:20:07,503 jusqu'à ce que la mort... 914 01:20:11,984 --> 01:20:13,736 vienne 915 01:20:20,584 --> 01:20:21,573 Je vois. 916 01:20:23,344 --> 01:20:26,381 Votre cher joueur de sitar... 917 01:20:30,544 --> 01:20:32,216 Silence ! 918 01:20:35,824 --> 01:20:37,860 Vous m'avez fait... 919 01:20:38,064 --> 01:20:40,134 croire que vous m'aimiez ! 920 01:22:21,584 --> 01:22:24,974 Je n'ai pas pu ! Je n'ai pas pu. 921 01:22:25,184 --> 01:22:30,053 Je t'ai vu et je n'ai pas pu faire semblant. 922 01:22:30,744 --> 01:22:32,974 Et le Duc a vu... 923 01:22:38,384 --> 01:22:40,295 Je t'aime. 924 01:22:42,744 --> 01:22:45,941 Je n'en peux plus de faire semblant. 925 01:22:46,224 --> 01:22:48,658 Je n'ai pas voulu mentir... 926 01:22:49,264 --> 01:22:51,824 Il sait. Il sait tout. 927 01:22:52,144 --> 01:22:54,897 Tu n'auras plus à mentir. Nous partirons. 928 01:22:55,424 --> 01:22:57,096 Ce soir. 929 01:23:00,784 --> 01:23:02,217 Et le spectacle ? 930 01:23:02,904 --> 01:23:04,462 Je m'en moque. 931 01:23:04,664 --> 01:23:06,655 Je me moque du spectacle. 932 01:23:08,664 --> 01:23:12,293 On est ensemble. C'est tout ce qui compte. 933 01:23:15,544 --> 01:23:17,774 Tant qu'on est ensemble. 934 01:23:21,304 --> 01:23:22,862 On est ensemble. 935 01:23:23,024 --> 01:23:25,902 Accompagne-la à sa loge chercher ses affaires. 936 01:23:26,104 --> 01:23:28,937 En cachette. Compris ? 937 01:23:29,264 --> 01:23:32,301 Va faire tes bagages. Je t'attends. 938 01:23:36,544 --> 01:23:37,613 Ce garçon... 939 01:23:37,824 --> 01:23:41,453 Il l'a envoûtée avec ses belles paroles. 940 01:23:41,664 --> 01:23:44,940 Je veux qu'elle revienne, Zidler. Retrouvez-la ! 941 01:23:46,984 --> 01:23:47,973 Dites-lui... 942 01:23:49,424 --> 01:23:52,814 que le spectacle s'achèvera comme je l'entends... 943 01:23:53,144 --> 01:23:56,819 et qu'elle me rejoigne dès que le rideau sera tombé... 944 01:23:59,184 --> 01:24:01,414 sinon je fais tuer le garçon. 945 01:24:02,224 --> 01:24:03,339 Tuer ? 946 01:24:21,264 --> 01:24:23,334 Pardonne-moi, mon ange. 947 01:24:24,224 --> 01:24:25,577 Tu perds ton temps. 948 01:24:25,824 --> 01:24:27,257 Tu ne comprends donc pas... 949 01:24:27,744 --> 01:24:30,383 Le Duc va tuer Christian. 950 01:24:32,904 --> 01:24:34,860 Il est fou de jalousie. 951 01:24:35,184 --> 01:24:38,176 Joue sa version et couche avec lui demain soir... 952 01:24:38,464 --> 01:24:41,501 sinon il fait tuer Christian. 953 01:24:54,384 --> 01:24:55,419 Il ne nous effraie pas. 954 01:24:55,904 --> 01:24:58,976 Il est puissant. Il en est capable. 955 01:25:04,184 --> 01:25:06,982 - Que fais-tu ? - Je n'ai plus besoin de toi ! 956 01:25:07,264 --> 01:25:11,815 Tu m'as fait croire que je n'étais bonne qu'à être payée ! 957 01:25:12,024 --> 01:25:14,299 Mais Christian m'aime. 958 01:25:15,344 --> 01:25:16,413 Il m'aime, Harold. 959 01:25:17,264 --> 01:25:19,175 Il m'aime. 960 01:25:19,504 --> 01:25:21,062 Et ça n'a pas de prix. 961 01:25:22,104 --> 01:25:27,303 Nous partons loin de toi. Loin du Duc. Loin du Moulin-Rouge ! 962 01:25:27,984 --> 01:25:29,576 Adieu, Harold. 963 01:25:30,064 --> 01:25:31,656 Tu es mourante. 964 01:25:36,904 --> 01:25:38,462 Tu es mourante. 965 01:25:48,464 --> 01:25:49,533 Encore une ruse ? 966 01:25:49,744 --> 01:25:53,100 Non, ma chérie. Le médecin l'a dit. 967 01:25:55,224 --> 01:25:56,213 Marie ? 968 01:26:12,384 --> 01:26:13,976 Je vais mourir. 969 01:26:20,664 --> 01:26:22,814 Quelle folie... 970 01:26:23,584 --> 01:26:27,782 d'y avoir cru 971 01:26:39,784 --> 01:26:41,342 Tout... 972 01:26:41,704 --> 01:26:45,982 finit aujourd'hui 973 01:27:00,344 --> 01:27:02,460 Eloigne Christian. 974 01:27:03,504 --> 01:27:05,335 Toi seule peut le sauver. 975 01:27:11,944 --> 01:27:13,696 - Il se battra pour moi. - Oui... 976 01:27:14,664 --> 01:27:18,657 - sauf s'il croit que tu ne l'aimes pas. - Quoi ? 977 01:27:20,104 --> 01:27:25,178 Tu es une grande actrice. Prétends ne pas l'aimer. 978 01:27:28,344 --> 01:27:30,221 Use de ton talent pour le sauver. 979 01:27:31,584 --> 01:27:33,017 Blesse-le. 980 01:27:34,304 --> 01:27:36,215 Blesse-le pour le sauver. 981 01:27:37,824 --> 01:27:39,735 Il n'y a pas d'autre issue. 982 01:27:40,984 --> 01:27:44,181 Le spectacle doit continuer. 983 01:27:45,264 --> 01:27:47,858 Nous sommes les créatures des bas-fonds. 984 01:27:48,544 --> 01:27:50,819 Il nous est interdit d'aimer. 985 01:27:53,504 --> 01:27:57,179 C'est aujourd'hui... 986 01:28:01,184 --> 01:28:05,700 que le rêve... 987 01:28:07,584 --> 01:28:12,214 s'achève 988 01:28:19,424 --> 01:28:21,699 Encore un héros 989 01:28:22,824 --> 01:28:25,497 Encore un crime... 990 01:28:26,304 --> 01:28:28,374 derrière le rideau... 991 01:28:29,344 --> 01:28:31,778 dans la pantomime. 992 01:28:33,504 --> 01:28:35,938 Encore et encore 993 01:28:36,784 --> 01:28:41,699 Quelqu'un sait-il pourquoi on vit ? 994 01:28:41,984 --> 01:28:44,737 Quoi qu'il advienne 995 01:28:45,424 --> 01:28:48,302 on s'abandonne au hasard 996 01:28:48,544 --> 01:28:50,455 Encore un chagrin 997 01:28:51,584 --> 01:28:54,815 encore un amour qui s'égare 998 01:28:55,904 --> 01:28:58,464 Encore et encore 999 01:28:58,824 --> 01:29:01,019 Quelqu'un sait-il 1000 01:29:01,344 --> 01:29:04,222 pourquoi on vit ? 1001 01:29:06,544 --> 01:29:09,342 Le spectacle doit continuer 1002 01:29:18,824 --> 01:29:22,658 Dehors, l'aube pointe sur le théâtre 1003 01:29:22,944 --> 01:29:26,653 où se joue notre destin 1004 01:29:40,664 --> 01:29:43,258 Mon coeur se fend 1005 01:29:44,744 --> 01:29:48,214 Mon maquillage se répand 1006 01:29:49,824 --> 01:29:51,940 Mais mon sourire... 1007 01:29:52,464 --> 01:29:55,979 résiste 1008 01:30:08,664 --> 01:30:11,337 Je mènerai la revue même si ça me tue 1009 01:30:11,704 --> 01:30:15,492 Je trouverai la volonté de continuer 1010 01:30:15,864 --> 01:30:19,140 continuer 1011 01:30:30,744 --> 01:30:33,895 Le spectacle ! 1012 01:31:08,464 --> 01:31:09,738 Qu'y a-t-il ? 1013 01:31:10,464 --> 01:31:12,420 Je reste avec le Duc. 1014 01:31:13,864 --> 01:31:17,777 Après que je t'ai quitté il est venu et m'a offert... 1015 01:31:18,064 --> 01:31:20,055 tout ce dont je rêvais. 1016 01:31:20,984 --> 01:31:22,463 A une condition. 1017 01:31:24,304 --> 01:31:26,499 Je ne dois plus te revoir. 1018 01:31:29,704 --> 01:31:31,296 Que dis-tu ? 1019 01:31:31,504 --> 01:31:34,177 - Tu savais qui j'étais. - Mais hier soir... 1020 01:31:34,384 --> 01:31:39,060 Tu ne peux pas comprendre. Toi, tu pars quand tu veux. 1021 01:31:40,224 --> 01:31:42,055 Moi, c'est ma maison. 1022 01:31:45,424 --> 01:31:47,858 Le Moulin-Rouge est ma maison. 1023 01:31:49,384 --> 01:31:52,456 Il doit y avoir une autre raison. 1024 01:31:54,064 --> 01:31:57,739 Il s'est passé quelque chose. Dis-moi la vérité ! 1025 01:32:01,104 --> 01:32:02,537 La vérité... 1026 01:32:06,064 --> 01:32:07,782 La vérité, c'est que... 1027 01:32:08,384 --> 01:32:10,898 je suis la courtisane hindoue... 1028 01:32:12,464 --> 01:32:15,501 et je choisis le maharadjah. 1029 01:32:17,864 --> 01:32:20,424 C'est la fin de l'histoire. 1030 01:32:30,224 --> 01:32:33,102 La jalousie l'a rendu fou ! 1031 01:33:35,344 --> 01:33:37,733 Il ne faut pas se fier aux apparences. 1032 01:33:37,944 --> 01:33:40,139 Il faut toujours se fier aux apparences. 1033 01:33:41,264 --> 01:33:45,894 Tu peux me voir comme un ivrogne, un gnome dépravé... 1034 01:33:46,224 --> 01:33:49,261 un pilier de bordel. 1035 01:33:50,064 --> 01:33:52,658 Pourtant je connais l'art et l'amour... 1036 01:33:53,544 --> 01:33:58,060 car j'y aspire de tout mon être. 1037 01:33:58,744 --> 01:34:02,214 Elle t'aime. Je le sais. 1038 01:34:02,544 --> 01:34:04,978 Va-t'en. Laisse-moi. 1039 01:34:08,664 --> 01:34:10,541 Va-t'en. 1040 01:34:25,384 --> 01:34:28,899 Je ne voulais pas entendre ce qu'avait dit Toulouse. 1041 01:34:29,264 --> 01:34:31,983 Mais il avait semé le doute... 1042 01:34:32,184 --> 01:34:34,823 et il n'y avait qu'un moyen de savoir. 1043 01:34:37,264 --> 01:34:39,334 Il fallait que je sache. 1044 01:34:40,184 --> 01:34:43,335 Je retournai donc au Moulin-Rouge... 1045 01:34:44,304 --> 01:34:47,694 une dernière fois. 1046 01:35:03,224 --> 01:35:06,057 Elle est à moi ! 1047 01:35:13,024 --> 01:35:14,821 Je ne dis que la vérité 1048 01:35:15,024 --> 01:35:16,776 Je ne dis que la vérité 1049 01:37:52,544 --> 01:37:54,102 Elle est à moi. 1050 01:37:54,544 --> 01:37:56,455 Elle est à moi. 1051 01:38:13,264 --> 01:38:15,937 Elle l'aime encore. Il y a une autre raison. 1052 01:38:16,144 --> 01:38:18,533 L'un est duc, et l'autre... 1053 01:38:18,744 --> 01:38:22,896 Tu es d'accord ? Quelque chose ne colle pas... 1054 01:38:39,464 --> 01:38:41,773 Quel spectacle magnifique ! 1055 01:38:42,104 --> 01:38:45,096 Ouvre grand, ma chérie. 1056 01:38:48,824 --> 01:38:50,052 Le garçon est là. 1057 01:38:50,344 --> 01:38:53,063 J'ai dit à Satine qu'il serait tué ! 1058 01:38:53,264 --> 01:38:54,982 C'est comme si c'était fait. 1059 01:39:05,144 --> 01:39:06,736 Ils vont le tuer. 1060 01:39:07,064 --> 01:39:10,374 C'est pour ça qu'elle a voulu l'éloigner. 1061 01:39:10,744 --> 01:39:12,018 C'est ca. 1062 01:39:16,744 --> 01:39:18,496 Dieu que c'est haut ! 1063 01:39:19,064 --> 01:39:21,259 Je viens te payer. 1064 01:39:23,224 --> 01:39:25,260 Tu ne devrais pas être là. 1065 01:39:27,024 --> 01:39:28,298 Va-t'en. 1066 01:39:31,864 --> 01:39:33,422 Tué ! 1067 01:39:34,904 --> 01:39:35,973 Je dois l'avertir. 1068 01:39:40,264 --> 01:39:43,654 Tu m'as fait croire que tu m'aimais. Ça se paie ! 1069 01:39:44,784 --> 01:39:46,012 En scène ! 1070 01:39:49,784 --> 01:39:51,376 Tu as bien fait ton boulot. 1071 01:39:53,584 --> 01:39:55,017 Le garçon emmène Satine ! 1072 01:39:55,664 --> 01:39:58,098 Je dois payer comme les autres ! 1073 01:39:58,304 --> 01:40:00,295 Ça ne sert à rien. Va-t'en. 1074 01:40:14,064 --> 01:40:17,852 Si tu ne m'aimes pas, si ce n'était pas vrai, je dois te payer ! 1075 01:40:18,064 --> 01:40:20,624 Ouvrez les portes ! 1076 01:40:26,424 --> 01:40:28,574 Je veux payer ! 1077 01:40:29,424 --> 01:40:30,493 Ouvrez ! 1078 01:40:30,744 --> 01:40:33,019 Dis que tu ne m'aimes pas ! 1079 01:41:00,664 --> 01:41:02,859 On ne me trompe pas ! 1080 01:41:03,064 --> 01:41:07,501 Il s'est rasé la barbe et s'est déguisé... 1081 01:41:07,864 --> 01:41:10,219 mais mes yeux ne mentent pas. 1082 01:41:11,344 --> 01:41:12,777 C'est lui ! 1083 01:41:12,984 --> 01:41:16,135 Le joueur de sitar ! 1084 01:41:17,424 --> 01:41:19,699 Rendu fou par la jalousie ! 1085 01:41:42,704 --> 01:41:43,898 Elle est à vous. 1086 01:41:48,184 --> 01:41:50,061 J'ai payé ma putain ! 1087 01:41:53,824 --> 01:41:55,542 Je ne te dois plus rien. 1088 01:41:58,424 --> 01:42:00,494 Tu n'es plus rien pour moi. 1089 01:42:04,864 --> 01:42:09,380 Merci de m'avoir guéri de mon obsession de l'amour. 1090 01:42:21,024 --> 01:42:22,935 J'ai oublié mon texte. 1091 01:42:30,824 --> 01:42:32,940 Ce joueur de sitar... 1092 01:42:33,144 --> 01:42:34,782 ne t'aime pas. 1093 01:42:35,104 --> 01:42:37,413 Regarde, il fuit le royaume ! 1094 01:42:38,584 --> 01:42:40,575 Ça vaut mieux. 1095 01:42:41,384 --> 01:42:44,342 Tu le sais. Le spectacle doit continuer. 1096 01:42:46,424 --> 01:42:48,415 Et maintenant, ma promise... 1097 01:42:48,704 --> 01:42:52,777 il est temps d'élever ta voix vers les cieux... 1098 01:42:52,984 --> 01:42:56,056 et de prononcer tes voeux de mariage ! 1099 01:42:56,864 --> 01:42:58,013 Ça me revient ! 1100 01:43:02,704 --> 01:43:05,457 La plus grande vérité qu'on puisse apprendre un jour... 1101 01:43:05,824 --> 01:43:07,223 est qu'il suffit d'aimer... 1102 01:43:07,984 --> 01:43:10,259 et de l'être... 1103 01:43:10,584 --> 01:43:13,860 en retour ! 1104 01:43:29,344 --> 01:43:31,221 Je ne savais pas... 1105 01:43:33,464 --> 01:43:34,943 que je pouvais... 1106 01:43:37,024 --> 01:43:38,582 éprouver... 1107 01:43:39,224 --> 01:43:41,294 ça 1108 01:43:44,904 --> 01:43:48,055 Comme si je voyais 1109 01:43:49,904 --> 01:43:54,420 Le ciel pour la première fois 1110 01:43:55,984 --> 01:43:58,418 Je voudrais disparaître... 1111 01:43:58,984 --> 01:44:00,895 dans... 1112 01:44:01,104 --> 01:44:03,379 ton baiser 1113 01:44:05,144 --> 01:44:08,853 Chaque jour, je t'aime 1114 01:44:09,184 --> 01:44:12,176 Davantage 1115 01:44:13,104 --> 01:44:15,174 Ecoute mon coeur 1116 01:44:16,704 --> 01:44:19,377 L'entends-tu qui chante ? 1117 01:44:21,544 --> 01:44:23,899 Reviens-moi 1118 01:44:24,344 --> 01:44:27,222 Et pardonne-moi 1119 01:44:37,104 --> 01:44:40,062 Les saisons peuvent se succéder 1120 01:44:41,824 --> 01:44:45,021 L'hiver précéder le printemps 1121 01:44:52,904 --> 01:44:54,542 Je t'aimerai 1122 01:44:56,104 --> 01:44:57,981 Jusqu'à la fin... 1123 01:44:58,784 --> 01:45:00,012 des... 1124 01:45:01,264 --> 01:45:02,936 temps 1125 01:45:20,384 --> 01:45:24,855 Quoi qu'il advienne 1126 01:45:49,184 --> 01:45:51,778 Je t'aimerai 1127 01:45:52,224 --> 01:45:55,102 Jusqu'à ce que la mort... 1128 01:45:58,984 --> 01:46:00,383 vienne 1129 01:46:34,904 --> 01:46:37,099 Ils veulent te tuer ! 1130 01:46:38,984 --> 01:46:39,973 La ferme ! 1131 01:46:40,224 --> 01:46:41,452 Il a un pistolet ! 1132 01:46:43,464 --> 01:46:45,102 Vive la vie de bohème ! 1133 01:46:56,184 --> 01:46:58,061 Pas de problème ! On enchaîne ! 1134 01:46:59,104 --> 01:47:00,503 Quoi que vous disiez 1135 01:47:01,864 --> 01:47:04,219 Ça finit comme on l'a décidé 1136 01:47:05,824 --> 01:47:08,736 Le spectacle doit continuer 1137 01:47:09,664 --> 01:47:13,179 Pour la Liberté 1138 01:47:13,864 --> 01:47:15,377 La Beauté 1139 01:47:15,704 --> 01:47:18,138 La Vérité et l'Amour 1140 01:48:13,824 --> 01:48:15,098 Ma fin ! 1141 01:48:43,064 --> 01:48:45,339 En place pour les saluts ! 1142 01:48:46,464 --> 01:48:48,739 Les danseuses, en place ! 1143 01:49:49,184 --> 01:49:51,095 Allez chercher de l'aide ! 1144 01:49:54,104 --> 01:49:56,220 Pardonne-moi... 1145 01:50:03,064 --> 01:50:04,736 Je meurs. 1146 01:50:12,864 --> 01:50:16,539 Ça va aller... 1147 01:50:17,984 --> 01:50:20,498 J'ai froid... 1148 01:50:24,104 --> 01:50:25,696 Serre-moi... 1149 01:50:38,544 --> 01:50:41,012 Il faut vivre, Christian. 1150 01:50:41,224 --> 01:50:43,294 Pas sans toi. 1151 01:50:44,304 --> 01:50:47,421 Tu as tant à donner. 1152 01:50:56,384 --> 01:50:58,773 Raconte notre histoire. 1153 01:51:05,504 --> 01:51:07,096 Promets-moi... 1154 01:51:17,024 --> 01:51:18,457 Je serai... 1155 01:51:19,904 --> 01:51:22,816 Je serai toujours avec toi. 1156 01:53:22,104 --> 01:53:24,698 Il était une fois 1157 01:53:25,504 --> 01:53:28,382 un garçon 1158 01:53:30,144 --> 01:53:33,739 étrange 1159 01:53:34,064 --> 01:53:36,862 et enchanté 1160 01:53:51,184 --> 01:53:56,019 Les jours devinrent des semaines, les semaines, des mois... 1161 01:53:56,264 --> 01:54:00,098 et puis, un jour comme les autres... 1162 01:54:00,304 --> 01:54:04,058 devant ma machine à écrire, je me suis assis... 1163 01:54:05,024 --> 01:54:07,094 et j'ai écrit notre histoire. 1164 01:54:08,904 --> 01:54:11,259 Histoire d'un temps. 1165 01:54:11,704 --> 01:54:13,854 Histoire d'un lieu. 1166 01:54:14,904 --> 01:54:16,895 Histoire de gens. 1167 01:54:18,064 --> 01:54:20,532 Mais surtout... 1168 01:54:21,064 --> 01:54:24,374 histoire d'amour. 1169 01:54:25,784 --> 01:54:30,460 Un amour qui vivra toujours. 1170 01:55:13,024 --> 01:55:18,052 EN SOUVENIR DE LEONARD LUHRMANN 1934-1999 1171 02:02:11,904 --> 02:02:12,893 Sous-titrage : SDI Media Group 1172 02:02:13,064 --> 02:02:14,053 [FRENCH] 1173 02:02:15,584 --> 02:02:17,575 Cette histoire est une histoire sur 1174 02:02:17,784 --> 02:02:18,978 LA VERITE 1175 02:02:19,224 --> 02:02:20,737 LA BEAUTE 1176 02:02:20,984 --> 02:02:22,815 LA LIBERTE 1177 02:02:23,064 --> 02:02:26,852 et par-dessus tout 1178 02:02:27,784 --> 02:02:32,221 SUR L'AMOUR