1
00:00:26,960 --> 00:00:29,040
Oké, ik begin wel.
2
00:00:29,560 --> 00:00:33,220
Laat me het duidelijk maken
dat we hier niet hoeven te zijn.
3
00:00:33,320 --> 00:00:35,220
We zijn nu vijf jaar getrouwd.
4
00:00:35,320 --> 00:00:36,460
Zes.
5
00:00:36,560 --> 00:00:38,100
Vijf, zes jaar.
6
00:00:38,200 --> 00:00:41,260
Dit is een soort onderhoud voor ons.
7
00:00:42,160 --> 00:00:45,050
Een kans om in de motor te kijken.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,940
De olie verversen.
Een paar onderdelen vervangen.
9
00:00:51,800 --> 00:00:54,435
Oké, dan openen we de motorkap.
10
00:00:55,880 --> 00:00:58,540
Hoe gelukkig zijn jullie op een schaal
van één tot tien?
11
00:00:58,640 --> 00:01:00,640
Acht.
- Wacht...
12
00:01:00,720 --> 00:01:04,900
Is tien zeer gelukkig en
één totaal ellendig, of...?
13
00:01:05,000 --> 00:01:07,380
Gewoon instinctief reageren.
14
00:01:09,000 --> 00:01:10,380
Klaar?
15
00:01:10,480 --> 00:01:11,380
Acht.
16
00:01:14,880 --> 00:01:17,100
Hoe vaak hebben jullie seks?
17
00:01:17,200 --> 00:01:19,200
Ik snap de vraag niet.
18
00:01:20,160 --> 00:01:23,060
Ik ook niet.
Is dit ook schaal één op tien?
19
00:01:23,160 --> 00:01:26,200
Is één dan heel weinig of nooit?
20
00:01:26,520 --> 00:01:31,320
Want technisch gesproken
is nul niets.
21
00:01:35,240 --> 00:01:37,240
En deze week dan?
22
00:01:41,000 --> 00:01:43,080
Het weekend meegerekend?
23
00:01:49,400 --> 00:01:51,580
Beschrijf jullie eerste ontmoeting.
24
00:01:51,680 --> 00:01:53,680
Het was in Colombia.
25
00:01:53,800 --> 00:01:55,800
In Bogotá.
26
00:01:55,801 --> 00:01:57,800
Vijf jaar geleden.
27
00:01:57,840 --> 00:01:59,380
Zes.
28
00:01:59,480 --> 00:02:02,540
Inderdaad. Vijf of zes jaar geleden.
29
00:02:08,320 --> 00:02:10,615
VIJF OF ZES JAAR GELEDEN...
30
00:02:21,381 --> 00:02:23,082
lemand heeft de
Barracuda neergeschoten.
31
00:02:23,182 --> 00:02:26,122
De politie zoekt toeristen
die alleen reizen.
32
00:02:32,883 --> 00:02:34,883
Bent u alleen, meneer?
33
00:02:37,784 --> 00:02:40,759
Mevrouw, uw paspoort alstublieft...
34
00:02:44,355 --> 00:02:46,355
...uw papieren.
35
00:02:48,100 --> 00:02:50,100
Bent u alleen?
36
00:02:56,560 --> 00:02:58,560
Ze hoort bij mij.
37
00:03:07,320 --> 00:03:09,320
Ik ben Jane.
38
00:03:10,280 --> 00:03:11,780
John.
39
00:03:11,880 --> 00:03:14,770
Leuk je te ontmoeten.
- Insgelijks.
40
00:03:20,320 --> 00:03:22,320
Op het ontwijken van kogels.
41
00:03:26,800 --> 00:03:28,800
Het spreekt...
42
00:03:29,200 --> 00:03:31,200
...maar danst het ook?
43
00:05:14,480 --> 00:05:16,480
Hoi, vreemdeling.
44
00:05:16,520 --> 00:05:18,520
Jij ook hallo.
45
00:05:20,200 --> 00:05:25,130
De roomservice ging ervandoor,
dus ik heb mijn best gedaan.
46
00:05:30,240 --> 00:05:32,240
Dat is lekker.
47
00:05:32,280 --> 00:05:35,295
Dat is maar goed ook.
Ik heb er een geit voor moeten melken.
48
00:06:12,840 --> 00:06:18,365
Dames en heren, bewijs uzelf...
U mevrouwtje? Uw geluk beproeven.
49
00:06:19,200 --> 00:06:21,200
Ja, ik doe het.
50
00:06:23,760 --> 00:06:25,885
Twee.
- We hebben er twee.
51
00:06:27,760 --> 00:06:30,020
Weet je hoe je hem vast moet houden?
52
00:06:36,200 --> 00:06:38,920
Je moet wel mikken.
- Ik mik ook.
53
00:06:39,400 --> 00:06:41,950
Niet lachen of ik vermoord je.
54
00:06:42,840 --> 00:06:44,840
Zal ik het voordoen?
55
00:06:51,720 --> 00:06:53,900
Krijgen we nog steeds iets?
56
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Beginners geluk.
57
00:06:57,160 --> 00:07:00,760
Ik wil nog een keer.
- Nog een keer.
58
00:07:11,520 --> 00:07:13,615
Waar heb je zo leren schieten?
59
00:07:14,360 --> 00:07:16,160
Beginners geluk.
60
00:07:20,320 --> 00:07:22,160
Je kent haar pas zes weken!
61
00:07:22,260 --> 00:07:25,065
Ik ben verliefd!
Ze is slim, sexy.
62
00:07:25,600 --> 00:07:26,980
Vrijgaand.
63
00:07:27,080 --> 00:07:31,580
Spontaan, gecompliceerd.
Ze is het mooiste dat ik ooit heb gezien!
64
00:07:31,680 --> 00:07:34,500
Ik kende Gladys al twee jaar
voordat ik haar te huwelijk vroeg.
65
00:07:34,600 --> 00:07:39,700
Er moet een vriendschapsbasis zijn.
Dat andere gaat weer weg.
66
00:07:47,840 --> 00:07:50,780
Vind je niet dat het allemaal
wel heel snel gaat?
67
00:07:50,880 --> 00:07:53,440
Je kent me, ik doe nooit iets overhaast.
68
00:07:53,540 --> 00:07:55,540
Wat doet hij?
69
00:07:55,600 --> 00:07:58,540
Hij zit in de bouw.
Een grote aannemer.
70
00:07:58,640 --> 00:08:03,320
Ze is systeembeheerder op
Wallstreet of zoiets.
71
00:08:06,760 --> 00:08:09,160
Ze is een soort Batman op een computer.
72
00:08:09,260 --> 00:08:13,680
Hij heeft net zoveel als ik,
het is dus perfect.
73
00:08:14,280 --> 00:08:17,000
Ik geef het hooguit zes maanden.
74
00:08:18,340 --> 00:08:20,520
Ik heb haar al gevraagd.
75
00:08:22,640 --> 00:08:25,360
Ik ga trouwen!
- Ik hoor je niet.
76
00:08:26,760 --> 00:08:28,180
Ik ga trouwen!
77
00:08:28,280 --> 00:08:30,500
Kun je even stoppen met slaan?
Volgens mij zei iets idioots.
78
00:08:30,600 --> 00:08:32,600
We gaan trouwen!
79
00:08:40,160 --> 00:08:43,485
VIJF OF ZES JAAR LATER...
80
00:09:11,960 --> 00:09:13,820
Die filters moeten vervangen worden.
81
00:09:13,920 --> 00:09:15,300
Wat vond je van Dr Wexler?
82
00:09:15,400 --> 00:09:18,460
Zijn vragen waren een beetje vreemd.
83
00:09:19,140 --> 00:09:21,945
Hij heeft niet echt veel inzicht.
84
00:09:22,720 --> 00:09:24,580
Zijn kantoor is aan de andere
kant van de stad.
85
00:09:24,680 --> 00:09:29,640
Met een afspraak om vier uur
is er veel verkeer. Daar ben ik gek op.
86
00:09:29,740 --> 00:09:32,290
Dat is een afspraak dus?
- Oké.
87
00:09:38,160 --> 00:09:39,900
Avondeten is om zeven uur.
88
00:09:40,000 --> 00:09:42,280
Ik zal er zijn, hier.
89
00:10:05,140 --> 00:10:08,260
Als iemand me belt, ik ben bij de baas.
90
00:10:08,360 --> 00:10:12,220
Ik kreeg een belletje. Een belangrijke
opdracht, je weet hoe dat gaat.
91
00:10:12,520 --> 00:10:13,940
Eigenlijk weet je dat niet.
92
00:10:14,040 --> 00:10:17,365
Liefje, wil je wat koffie voor me halen.
Met veel suiker, bedankt.
93
00:10:23,640 --> 00:10:25,760
En waar ga jij heen?
94
00:10:28,540 --> 00:10:30,320
De baas wilde me zien.
95
00:10:30,420 --> 00:10:32,420
Hij ziet je ook.
96
00:10:32,720 --> 00:10:36,100
Jongen, sommige mensen werken
hier al 25 jaar...
97
00:10:36,200 --> 00:10:39,090
...en hebben hem nog nooit gezien.
98
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
Is dit de opdracht?
99
00:10:47,320 --> 00:10:49,320
En nu wegwezen.
100
00:11:41,920 --> 00:11:44,060
Hallo, schat.
- Net op tijd.
101
00:11:44,160 --> 00:11:46,320
Het giet buiten.
102
00:11:48,720 --> 00:11:52,885
De tuinman heeft de
grasmaaier buiten laten staan.
103
00:11:55,560 --> 00:11:57,740
Hoe was het op je werk?
- Het ging wel.
104
00:11:57,840 --> 00:11:59,880
Ik heb nieuwe gordijnen.
105
00:12:03,040 --> 00:12:05,040
En?
106
00:12:06,440 --> 00:12:08,440
Wat vind je ervan?
107
00:12:13,080 --> 00:12:16,380
Ik moest nog vechten voor de materialen
met één of ander mannetje.
108
00:12:16,480 --> 00:12:19,580
Hij had ze als eerste,
maar ik heb gewonnen.
109
00:12:19,680 --> 00:12:20,420
Natuurlijk.
110
00:12:20,421 --> 00:12:25,000
Ze zijn een beetje groen, dus we moeten de
bank opnieuw laten bekleden.
111
00:12:25,200 --> 00:12:27,760
Of we houden de oude en dan
hoeven we niks te veranderen.
112
00:12:30,120 --> 00:12:33,435
We hebben hierover gesproken,
weet je nog?
113
00:12:36,200 --> 00:12:38,920
Ik weet het nog, want we hadden
afgesproken dat we zouden wachten.
114
00:12:40,720 --> 00:12:44,060
Als je ze niet mooi vindt,
breng ik ze terug.
115
00:12:44,160 --> 00:12:46,370
Oké, ik vind ze niet mooi.
116
00:12:46,960 --> 00:12:48,960
Je went er wel aan.
117
00:13:22,960 --> 00:13:26,320
Nul procent rente tot maart.
118
00:13:28,960 --> 00:13:31,000
Deel twee. Daar zijn we.
119
00:13:31,240 --> 00:13:34,260
Alleen nu ben je alleen.
Waarom ben je teruggekomen?
120
00:13:34,360 --> 00:13:36,485
Dat weet ik niet precies.
121
00:13:37,480 --> 00:13:41,260
Laat het duidelijk zijn dat
ik van mijn vrouw houd.
122
00:13:41,360 --> 00:13:43,360
Ik wil gelukkig zijn.
123
00:13:43,520 --> 00:13:45,520
Ik wens haar het beste.
124
00:13:46,760 --> 00:13:48,760
Maar soms...
125
00:14:07,680 --> 00:14:10,910
Schat, wil je...?
- Nog vijf minuutjes.
126
00:14:12,240 --> 00:14:14,860
Er zit deze enorme kloof tussen ons.
127
00:14:14,960 --> 00:14:20,400
En die raakt alleen maar voller
met dingen die we niet bespreken.
128
00:14:20,480 --> 00:14:21,700
Hoe noemen ze dat?
129
00:14:21,800 --> 00:14:23,800
Huwelijk.
130
00:14:24,080 --> 00:14:26,200
Wat bespreek je niet?
131
00:14:32,360 --> 00:14:35,335
"James de Yukon"
kreeg drie sterren.
132
00:14:36,240 --> 00:14:40,490
Dit ziet er goed uit.
Heb je wat nieuws geprobeerd?
133
00:14:41,880 --> 00:14:44,005
Ik heb erwten toegevoegd.
134
00:14:44,200 --> 00:14:46,200
Ja, erwten.
135
00:14:47,760 --> 00:14:49,760
Ja, dat groene.
136
00:14:52,240 --> 00:14:54,540
Schat, wil je me het zout geven?
137
00:14:54,640 --> 00:14:56,680
Het staat in het midden.
138
00:14:57,920 --> 00:14:59,680
In het midden?
139
00:14:59,780 --> 00:15:01,780
Ja, tussen jou en mij.
140
00:15:05,600 --> 00:15:09,680
Hoe eerlijk ben je tegen hem?
- Best wel eerlijk.
141
00:15:10,120 --> 00:15:13,440
Niet dat ik tegen hem lieg.
142
00:15:14,320 --> 00:15:18,655
Een paar kleine geheimpjes.
ledereen heeft geheimen.
143
00:15:40,200 --> 00:15:43,020
Je liet me schrikken.
- Sorry, schat.
144
00:15:43,120 --> 00:15:45,120
Ik zocht naar de...
145
00:15:45,560 --> 00:15:47,140
Ga je uit?
146
00:15:47,240 --> 00:15:53,190
Een idioot liet een server crashen en
nu lijkt het einde nabij, dus ja.
147
00:15:55,720 --> 00:15:59,035
We hadden een afspraak met de Colemans.
148
00:15:59,700 --> 00:16:03,865
Ik zal er zijn. Even heen en weer.
Een vluggertje.
149
00:16:11,900 --> 00:16:15,340
Het lijkt alsof jullie de enige mensen
zijn met deze problemen...
150
00:16:15,440 --> 00:16:20,200
...maar er zijn miljoenen stellen met
dezelfde problemen.
151
00:17:01,440 --> 00:17:03,735
We vertrekken over een uur.
152
00:17:05,680 --> 00:17:06,860
Voor $800.
153
00:17:06,960 --> 00:17:10,700
Deze ster werd verhoord in verband
met handel met voorkennis en zei:
154
00:17:10,800 --> 00:17:13,760
Ik wil me concentreren op
mijn salades.
155
00:17:13,860 --> 00:17:15,860
Martha Stewart.
156
00:17:44,880 --> 00:17:46,880
Veertig?
157
00:17:48,620 --> 00:17:51,080
Wat krijgen we nou?
158
00:17:51,780 --> 00:17:56,000
Sorry, waar is het toilet verdomme?
159
00:17:57,560 --> 00:18:00,760
Spelen jullie poker?
- Privé spelletje. Wegwezen.
160
00:18:00,860 --> 00:18:02,460
Mag ik meedoen?
161
00:18:02,560 --> 00:18:05,380
Welk deel van
"wegwezen" snap je niet?
162
00:18:05,480 --> 00:18:10,160
Jongens, het mag wel wat vriendelijker.
Ik heb het geld.
163
00:18:11,120 --> 00:18:13,500
Dat is mooi, man. Echt mooi.
164
00:18:13,680 --> 00:18:16,240
Hier, zie je wat ik bedoel?
165
00:18:16,560 --> 00:18:19,110
Zie je, iemand geïnteresseerd?
166
00:18:19,560 --> 00:18:23,160
Nee, omdat ik toch zal winnen.
Ik snap het.
167
00:18:27,160 --> 00:18:29,540
Dat is een mooie schoen man.
168
00:18:33,840 --> 00:18:37,380
Hier is een lege stoel.
- Dat is de stoel van Lucky.
169
00:18:37,480 --> 00:18:41,500
Waar is Lucky? Ik zie hem niet.
- Hij is nog niet terug.
170
00:18:41,600 --> 00:18:43,600
Dan ga ik hier zitten.
171
00:18:43,720 --> 00:18:47,360
Of ik moet te goed voor jullie zijn.
172
00:19:25,140 --> 00:19:27,140
Helemaal van zilver.
173
00:19:29,640 --> 00:19:31,940
"Om kogels te ontwijken.
Liefs, Jane".
174
00:19:32,040 --> 00:19:34,040
In de pot. Zet hem in.
175
00:19:35,760 --> 00:19:37,970
Hij heeft iets goeds hoor!
176
00:19:38,160 --> 00:19:39,980
Nu zitten ze in de problemen!
177
00:19:40,080 --> 00:19:42,080
Zestig dollar.
178
00:19:42,520 --> 00:19:44,520
Inleggen!
179
00:19:48,560 --> 00:19:50,560
Laten we poker spelen!
180
00:19:52,640 --> 00:19:58,080
Moet je zijn kaarten zien.
Je lijkt verdomme Wilhelm Tell wel!
181
00:20:02,240 --> 00:20:03,820
Wat is hier aan de hand?
182
00:20:03,920 --> 00:20:05,020
Sorry, Lucky.
183
00:20:05,120 --> 00:20:07,500
Je kunt weer vertrekken, vriend.
184
00:20:07,600 --> 00:20:09,680
Ben jij Lucky? Serieus?
185
00:20:10,000 --> 00:20:12,380
Zoek je naar een baantje of zo?
186
00:20:12,480 --> 00:20:14,480
Jij bent die baan.
187
00:20:29,240 --> 00:20:31,240
Een paar drieën.
188
00:20:36,120 --> 00:20:38,330
Ben je stout geweest?
- Ja.
189
00:20:43,040 --> 00:20:46,270
Weet je wat met stoute
jongens gebeurd?
190
00:20:47,800 --> 00:20:50,690
Ze worden gestraft.
- Ja, straf me.
191
00:20:54,880 --> 00:20:59,480
Heb je grote wapens verkocht
aan stoute mensen?
192
00:21:10,080 --> 00:21:12,080
Is alles goed?
193
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
De Colemans.
194
00:21:19,180 --> 00:21:21,180
Hij is gewond!
195
00:21:25,360 --> 00:21:27,360
Pak haar!
196
00:22:00,160 --> 00:22:01,580
Hoi, schat.
197
00:22:01,680 --> 00:22:04,940
Hallo, schatje.
Ik hoorde je niet beneden.
198
00:22:05,040 --> 00:22:08,580
Ik ben naar de sportbar geweest.
Wat geld op de wedstrijd gezet.
199
00:22:08,680 --> 00:22:10,680
Hoe heb je het gedaan?
200
00:22:11,160 --> 00:22:13,160
Ik heb geluk gehad.
201
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Welkom buren!
202
00:22:19,880 --> 00:22:21,880
Hallo, Suzy.
203
00:22:22,840 --> 00:22:24,960
Het ziet er mooi uit!
204
00:22:26,900 --> 00:22:30,720
Wat een mooie jurk.
- Bedankt. Jij ook.
205
00:22:31,840 --> 00:22:33,500
Kom, we gaan naar de meiden.
206
00:22:33,600 --> 00:22:35,600
Ga niet te ver weg.
207
00:22:35,960 --> 00:22:37,580
Wil je een Cubaan?
208
00:22:37,680 --> 00:22:39,720
Nee, ik rook niet.
209
00:22:40,000 --> 00:22:42,780
Schoon lichaam, schone geest.
- Dat is waar.
210
00:22:42,880 --> 00:22:45,420
Hebben jullie ook nog gebreken?
- Je weet wel.
211
00:22:45,520 --> 00:22:47,140
Wil je wat drinken?
212
00:22:47,240 --> 00:22:49,620
Een Chardonnay, alsjeblieft.
213
00:22:50,560 --> 00:22:52,260
Meiden?
- Chardonnay.
214
00:22:53,840 --> 00:22:56,305
Ik ga alvast naar de bar toe.
215
00:22:57,840 --> 00:23:00,940
Hoi jongens. Whisky.
- Het is een bloedbad.
216
00:23:01,040 --> 00:23:03,980
John, hoe heb jij het gedaan
vorig kwartaal?
217
00:23:04,080 --> 00:23:07,820
Ik heb al mijn geld begraven
onder de schuur.
218
00:23:08,120 --> 00:23:12,115
Chuck heeft promotie gekregen.
- Dat is geweldig!
219
00:23:12,680 --> 00:23:15,740
Dan kunnen we eindelijk een
nieuwe keuken nemen.
220
00:23:15,840 --> 00:23:17,920
Niet weer.
221
00:23:18,001 --> 00:23:20,960
Ik had een regenjas moeten meenemen.
222
00:23:21,180 --> 00:23:24,080
Kun jij hem even vasthouden?
223
00:23:24,640 --> 00:23:26,740
Alsjeblieft. Het zit alleen op mij.
224
00:23:26,840 --> 00:23:28,840
Ik heb...
- Alsjeblieft.
225
00:23:32,920 --> 00:23:34,920
Mineraal water.
226
00:23:38,320 --> 00:23:40,320
Ze vindt je leuk!
227
00:23:52,600 --> 00:23:54,725
Ik vond je jurk ook mooi.
228
00:23:55,800 --> 00:23:57,800
Heel mooi.
229
00:23:57,960 --> 00:23:59,960
Dank je.
230
00:25:27,520 --> 00:25:28,960
Goedemorgen, Mr Smith.
231
00:25:29,060 --> 00:25:31,180
Weer problemen in Atlanta?
- Ik heb hetzelfde gehoord.
232
00:25:31,280 --> 00:25:34,180
Wat heb je voor me?
- Je vliegticket...
233
00:25:34,280 --> 00:25:37,540
...bonnetjes voor de taxi.
Gooi die kauwgom weg.
234
00:25:37,640 --> 00:25:38,880
Heb je een doekje?
235
00:25:38,980 --> 00:25:43,740
En je hotelrekening. Verlies ze niet.
Houd ze in de envelop.
236
00:25:43,840 --> 00:25:47,720
Ik heb hier de informatie van de pers.
- Perfect, ik zal het nakijken.
237
00:25:47,820 --> 00:25:49,420
Is Eddie er?
238
00:25:49,520 --> 00:25:51,380
Zij deur is open.
239
00:25:51,480 --> 00:25:53,720
Goedemorgen vriend.
- Hoe gaat ie?
240
00:25:53,820 --> 00:25:57,740
Zijn gangetje. Er moet altijd wel
iemand vermoord worden.
241
00:25:57,840 --> 00:26:01,100
We hebben een kleine reünie
dit weekend. Bij mij thuis.
242
00:26:01,200 --> 00:26:04,980
Barbecue. Geen vrouwen,
alleen mannen. Het wordt geweldig.
243
00:26:05,080 --> 00:26:07,180
Ik zal het met mijn vrouw overleggen.
244
00:26:07,280 --> 00:26:08,920
Wil je mijn mobiel gebruiken?
245
00:26:09,020 --> 00:26:10,250
Misschien moet je haar even bellen om...
246
00:26:10,251 --> 00:26:13,800
...toestemming te vragen om
aan je reet te krabben.
247
00:26:15,240 --> 00:26:16,660
Je woont bij je moeder!
248
00:26:16,860 --> 00:26:19,880
Waarom moet je haar erbij betrekken?
Ze is een fantastische vrouw.
249
00:26:19,980 --> 00:26:22,500
Ik hoef tenminste geen toestemming
te vragen voor alles.
250
00:26:22,600 --> 00:26:27,040
Ze kookt, ruimt op, van alles.
En dan ben ik gek?
251
00:26:49,200 --> 00:26:50,420
Hallo John.
252
00:26:50,520 --> 00:26:51,620
Goedemorgen, Atlanta.
253
00:26:51,720 --> 00:26:53,660
Een aardig dodental deze week.
254
00:26:53,760 --> 00:26:57,540
We hebben een "Prioriteit één",
dus we hebben jou nodig.
255
00:26:57,640 --> 00:27:02,315
Het doelwit is Benjamin Danz,
alias "de tank".
256
00:27:02,600 --> 00:27:04,728
Hij is een directe
dreiging voor de firma.
257
00:27:04,729 --> 00:27:06,300
Staat onder bescherming van de DIA.
258
00:27:06,400 --> 00:27:09,074
Ze dragen hem over vanaf
de grond naar de lucht.
259
00:27:09,174 --> 00:27:11,420
Vijftien kilometer ten noorden van
de Mexicaanse grens.
260
00:27:11,520 --> 00:27:15,100
Het doelwit moet niet in
andere handen vallen.
261
00:27:15,200 --> 00:27:17,200
De tank?
262
00:27:39,020 --> 00:27:40,280
I- Temp Technology.
263
00:27:40,380 --> 00:27:43,760
Jane Smith goedgekeurd.
Klaar voor contact.
264
00:27:43,860 --> 00:27:46,940
Sorry, maar dit is dringend.
Je weet dat de concurrenten...
265
00:27:47,040 --> 00:27:50,800
...ons het liefst zien afgaan.
Dus jij moet dit persoonlijk doen.
266
00:27:50,900 --> 00:27:52,940
Doelwit?
- Benjamin Danz.
267
00:27:53,220 --> 00:27:57,660
De data komt binnen. Het moet
snel gebeuren, en goed.
268
00:27:57,680 --> 00:27:59,680
Komt voor elkaar.
269
00:28:06,420 --> 00:28:07,820
Goedemorgen dames.
270
00:28:12,060 --> 00:28:16,000
Ze hebben gister een agent gepakt.
- Dat doen we morgen wel.
271
00:28:16,100 --> 00:28:20,265
De G-40 zijn er en willen granaten.
- Bestel er nog tien.
272
00:28:20,300 --> 00:28:22,120
Kom maar op, Jas.
273
00:28:22,220 --> 00:28:25,040
Het doelwit is Benjamin Danz,
alias "de tank".
274
00:28:25,140 --> 00:28:27,000
Serieus?
275
00:28:27,100 --> 00:28:30,480
Het doelwit wordt over de grens gebracht
naar een federale inrichting.
276
00:28:30,580 --> 00:28:34,000
Het enige zwakke punt,
ligt net ten zuiden van de grens.
277
00:28:34,100 --> 00:28:39,360
Ik wil GPS en SAC in de kloof,
en het weerrapport van de laatste dagen.
278
00:28:39,460 --> 00:28:42,520
Het doelwit zal op dit verlaten vliegveld
in een helikopter stappen.
279
00:28:42,620 --> 00:28:45,595
We hebben één kans om toe te slaan.
280
00:28:47,820 --> 00:28:49,820
Hé kijk. Nog meer zand.
281
00:29:20,820 --> 00:29:21,960
Is alles klaar?
282
00:29:22,060 --> 00:29:25,980
De omheining staat op scherp,
we zijn helemaal klaar.
283
00:29:37,860 --> 00:29:41,400
Team Rood, dit is Broadway Joe.
Het doelwit komt eraan.
284
00:29:41,500 --> 00:29:43,500
Begrepen.
285
00:30:18,460 --> 00:30:20,460
Wat krijgen we nou?
286
00:30:27,980 --> 00:30:31,295
Zie je dit?
- Ja, is het een bedreiging?
287
00:30:33,780 --> 00:30:37,480
Het aftellen is begonnen.
Het konvooi is nog niet in de zone.
288
00:30:37,580 --> 00:30:40,750
Er is een idioot, hij laat het ontploffen.
289
00:31:12,100 --> 00:31:14,100
Dit moet een grap zijn.
290
00:31:17,380 --> 00:31:19,380
Burgers.
291
00:31:31,060 --> 00:31:34,260
Eens kijken of we wat muziek uit
deze trompet kunnen krijgen.
292
00:31:38,460 --> 00:31:40,460
Ik zie een wapen.
293
00:31:40,540 --> 00:31:42,540
Ik heb hier een burger.
294
00:31:47,820 --> 00:31:49,820
Klootzak.
295
00:31:58,420 --> 00:32:01,160
Het konvooi is in de zone.
Aftellen begonnen.
296
00:32:23,000 --> 00:32:26,100
Zelfs een idioot zou dit nog niet kopen.
297
00:32:33,900 --> 00:32:35,900
Afbreken!
298
00:33:15,480 --> 00:33:17,500
Ik denk dat ze me gezien hebben.
299
00:33:17,600 --> 00:33:19,740
Hebben ze me gezien?
- Niet dat ik weet.
300
00:33:19,840 --> 00:33:23,155
Ik zit in de problemen.
- Heb je hem gezien?
301
00:33:23,360 --> 00:33:26,080
Tussen de 50 en 55 kilo maximaal.
302
00:33:26,280 --> 00:33:28,280
Misschien een Filippino.
303
00:33:28,840 --> 00:33:30,840
Ik weet niet of het wel
een man was.
304
00:33:32,680 --> 00:33:35,480
Dus een vrouw is jou te
slim afgeweest?
305
00:33:35,840 --> 00:33:37,340
Ik denk het wel.
306
00:33:37,440 --> 00:33:39,440
Een professional.
307
00:33:39,960 --> 00:33:44,160
Dan moet niet zo moeilijk zijn.
Hoeveel vrouwelijke huurmoordenaars zijn er?
308
00:33:44,560 --> 00:33:47,300
Willen jullie nog een toetje?
- Wat heb je schat?
309
00:33:47,400 --> 00:33:48,860
IJs.
310
00:33:48,960 --> 00:33:51,300
Welke smaken heb je?
- Chocolade en vanille.
311
00:33:51,400 --> 00:33:52,453
Daar houd ik niet zo van.
312
00:33:52,454 --> 00:33:56,120
Misschien als je ze
samenvoegt wordt het nog wat.
313
00:33:56,400 --> 00:33:59,380
En niet een kleintje,
maar gelijk een grote.
314
00:34:00,480 --> 00:34:02,060
Komt voor elkaar.
- Perfect.
315
00:34:02,560 --> 00:34:06,700
Hoor je dat? Ze doet precies wat ik wil.
Snap je hem?
316
00:34:06,800 --> 00:34:09,340
Heb je nog meer details dan
alleen haar gewicht?
317
00:34:09,440 --> 00:34:10,700
Laptop.
318
00:34:10,800 --> 00:34:12,440
Wat? Ik begrijp je even niet.
319
00:34:12,540 --> 00:34:14,860
Laptop.
- Oké, laptop.
320
00:34:14,960 --> 00:34:18,460
Ik wil weten wie die trut is?
Haal die band.
321
00:34:20,480 --> 00:34:21,660
Wat?
322
00:34:21,760 --> 00:34:23,760
Het is vader.
323
00:34:29,240 --> 00:34:32,500
De FBI heeft hem veiliggesteld.
De kans is voorbij, meneer.
324
00:34:32,600 --> 00:34:34,540
Ik zei dat we geen fouten mochten maken.
325
00:34:34,640 --> 00:34:36,060
Er was nog een speler.
326
00:34:36,160 --> 00:34:38,160
We laten geen getuigen achter.
327
00:34:38,280 --> 00:34:40,580
Heeft hij je gezien?
328
00:34:40,680 --> 00:34:42,680
Je weet de regels.
329
00:34:42,681 --> 00:34:45,300
Je hebt 48 uur om de rommel
op te ruimen.
330
00:34:45,400 --> 00:34:47,600
Ik kijk er naar uit, meneer.
331
00:34:50,640 --> 00:34:54,210
We hebben een nieuw doelwit.
Laten we uitzoeken wie het is.
332
00:34:58,120 --> 00:34:59,940
Wat heb je ermee gedaan?
333
00:35:00,040 --> 00:35:02,380
Heb je hem op een kampvuur gegooid?
334
00:35:02,480 --> 00:35:04,480
Koop een nieuwe.
335
00:35:04,880 --> 00:35:07,600
Hij heeft sentimentele waarde
voor de eigenaar.
336
00:35:08,240 --> 00:35:09,620
Wie is dat?
337
00:35:09,720 --> 00:35:12,780
Ik weet het niet. Ik hoopte dat
jij dat mij zou vertellen.
338
00:35:14,080 --> 00:35:17,820
Waarom wil je het zo graag weten?
339
00:35:18,280 --> 00:35:20,980
Je kent me, ik wil verloren
eigendommen graag terugbezorgen.
340
00:35:21,080 --> 00:35:23,080
Hé, Phil!
341
00:35:24,760 --> 00:35:26,260
Ben jij vegetarisch?
342
00:35:26,360 --> 00:35:28,920
Nee, mijn vriendin wel.
343
00:35:31,080 --> 00:35:33,080
Daar gaan we.
344
00:35:33,440 --> 00:35:35,960
Een vernieuwde RAM-module.
345
00:35:39,280 --> 00:35:41,280
De chip is Chinees.
346
00:35:41,480 --> 00:35:45,120
Geïmporteerd door Dynamix.
Verkocht door...
347
00:35:47,640 --> 00:35:50,565
Ik kan je misschien wel een adres geven.
348
00:35:52,440 --> 00:35:55,380
Oké. Geen naam.
Alleen een adres.
349
00:35:55,480 --> 00:35:59,200
Lexington Avenue 570, kamer 5003.
350
00:35:59,880 --> 00:36:01,700
New York.
351
00:36:01,800 --> 00:36:03,800
Ken je dat?
352
00:36:38,400 --> 00:36:40,695
Jezus, moeder van god!
353
00:36:58,200 --> 00:37:00,580
Waarom gaan jullie
niet wat koffie zetten?
354
00:37:21,080 --> 00:37:23,080
Jane, het is je man.
355
00:37:24,760 --> 00:37:27,070
Hij is terug uit Atlanta en
wil weten hoe laat jullie gaan eten.
356
00:37:29,400 --> 00:37:31,420
Vertel hem...
357
00:37:31,520 --> 00:37:33,060
...dat we eten om 19:00.
358
00:37:33,160 --> 00:37:36,620
Hallo, John. Ze zegt dat jullie
om 19:00 gaan eten.
359
00:37:36,720 --> 00:37:38,720
Net als altijd.
360
00:38:46,200 --> 00:38:47,900
Perfect op tijd.
361
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
Als altijd.
362
00:38:54,840 --> 00:38:57,380
Dit is een leuke verassing.
- Dat hoop ik.
363
00:38:57,480 --> 00:39:00,370
Je bent vroeg thuis.
- Ik miste je.
364
00:39:01,520 --> 00:39:03,520
Ik heb jou ook gemist.
365
00:39:04,080 --> 00:39:06,080
Zullen we?
366
00:39:19,720 --> 00:39:24,480
Het lijkt wel een speciale gelegenheid.
- Dat is het ook.
367
00:39:54,480 --> 00:39:57,540
Gebraden rund.
Mijn lievelingskostje.
368
00:40:01,080 --> 00:40:03,080
Laat mij maar, liefje.
369
00:40:03,800 --> 00:40:05,580
Jij hebt al genoeg gedaan vandaag.
370
00:40:05,680 --> 00:40:07,680
Dank je.
371
00:40:24,400 --> 00:40:26,400
Hoe was het op je werk?
372
00:40:29,280 --> 00:40:32,680
We hadden wat problemen met
de commissie.
373
00:40:32,800 --> 00:40:34,800
Is dat zo?
374
00:40:35,440 --> 00:40:38,840
Een dubbele boeking met
een andere firma.
375
00:40:39,040 --> 00:40:41,080
Groenten?
- Nee, dank je.
376
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
Neem toch maar.
377
00:40:47,720 --> 00:40:49,660
Ik hoop dat het allemaal goed komt.
378
00:40:49,760 --> 00:40:51,760
Het is nog niet gelukt.
379
00:40:52,040 --> 00:40:54,040
Maar dat komt wel.
380
00:41:01,640 --> 00:41:04,020
Gebraden rund.
Mijn lievelingskostje.
381
00:41:04,120 --> 00:41:06,500
Kun je me het zout aangeven?
382
00:41:42,160 --> 00:41:44,710
Heb je iets nieuws geprobeerd?
383
00:42:00,720 --> 00:42:02,720
Hoe was Atlanta?
384
00:42:03,720 --> 00:42:07,800
Wij hadden ook wat problemen.
Een paar getallen klopten niet.
385
00:42:08,400 --> 00:42:11,885
Belangrijke?
- Het is leven of dood. Wijn?
386
00:42:34,560 --> 00:42:37,535
Ik doe het wel.
- Ik pak een doekje.
387
00:42:53,560 --> 00:42:55,560
Lieverd?
388
00:43:15,880 --> 00:43:17,920
Hoe kon ik zo stom zijn?
389
00:43:50,760 --> 00:43:52,760
Daar gaan we!
390
00:44:00,080 --> 00:44:02,860
Wacht.
Nee, nee! Het was een ongelukje.
391
00:44:02,960 --> 00:44:04,960
Schat, een ongelukje!
392
00:44:04,961 --> 00:44:06,960
Jane, stop de auto!
393
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Je overdrijft het!
394
00:44:13,980 --> 00:44:15,620
Laten we het niet overdrijven.
395
00:44:16,220 --> 00:44:18,100
Je wilt niet boos gaan slapen.
396
00:44:19,520 --> 00:44:21,320
Stoppen.
397
00:44:21,760 --> 00:44:23,485
Stoppen! Stoppen!
398
00:44:32,900 --> 00:44:34,600
We moeten praten!
399
00:44:44,980 --> 00:44:47,880
Ik kom eraan, wie is het?
- Doe open!
400
00:44:51,400 --> 00:44:54,480
Wat is er met jou gebeurd?
- Mijn vrouw.
401
00:45:00,380 --> 00:45:01,260
Ze probeerde me te vermoorden!
402
00:45:01,360 --> 00:45:04,300
Dat probeerde Gladys ook.
Alleen niet met een auto.
403
00:45:04,800 --> 00:45:08,020
Jane nam het tenminste als een vent.
Ze proberen het allemaal.
404
00:45:08,120 --> 00:45:12,100
Langzaam, pijnlijk, traumatiserend.
Ze doen je in ieder geval pijn.
405
00:45:12,200 --> 00:45:14,940
Weet je hoeveel pijn ik heb
gehad om haar?
406
00:45:15,040 --> 00:45:17,558
Nu niet meer.
Ik heb de hele tijd afspraakjes.
407
00:45:17,659 --> 00:45:19,300
Waarom denk je dat ik nog
in mijn badjas zit.
408
00:45:19,500 --> 00:45:23,560
Je woont bij je moeder.
- Daar kies ik voor, omdat ik haar vertrouw.
409
00:45:26,940 --> 00:45:30,220
Het is ongelofelijk.
- Ik weet wat je bedoelt.
410
00:45:30,320 --> 00:45:33,420
Als ze daarover loog, waarover dan niet?
411
00:45:33,421 --> 00:45:36,140
Haar baan als spion is om
informatie te vergaren.
412
00:45:36,740 --> 00:45:40,760
De Franse Riviera,
een jacht, een Iranese prins.
413
00:45:41,440 --> 00:45:45,260
Ze moet in zijn buurt komen om zijn
vertrouwen te winnen. Walgelijk.
414
00:45:45,660 --> 00:45:48,140
Wat? Waar heb je het over?
415
00:45:48,960 --> 00:45:53,180
Je man is de huurling?
Dat is onmogelijk.
416
00:45:55,220 --> 00:45:56,380
Echt?
417
00:45:56,880 --> 00:46:00,740
Dit is vast één of andere opdracht.
"Operatie Johnny".
418
00:46:00,741 --> 00:46:03,220
Zes jaar, om informatie over je te krijgen.
419
00:46:03,320 --> 00:46:05,320
Missie volbracht.
420
00:46:09,860 --> 00:46:11,560
Dit is het voordeel.
421
00:46:12,120 --> 00:46:14,320
Je houdt niet van hem.
- Nee.
422
00:46:14,700 --> 00:46:18,020
Dan vermoord je hem.
Niemand is daar beter in dan jij.
423
00:46:18,120 --> 00:46:20,120
Dank je.
424
00:46:20,520 --> 00:46:22,120
Dan zijn de problemen voorbij.
425
00:46:27,860 --> 00:46:30,946
Ik weet dat je je schaamt,
maar je hebt het tegen mij,
426
00:46:31,047 --> 00:46:31,800
je vriend.
427
00:46:31,801 --> 00:46:34,560
De jongens zullen het nooit
te weten komen.
428
00:46:34,561 --> 00:46:37,960
Zij heeft misschien heel wat lol
gehad de laatste zes jaar.
429
00:46:38,060 --> 00:46:42,000
Wat maakt het uit? Het is net als
het schrijven van een boek.
430
00:46:43,300 --> 00:46:46,790
In de eerste 150 leg je je basis.
431
00:46:46,840 --> 00:46:49,280
Maar de laatste tien pagina's
kun je altijd herschrijven.
432
00:46:49,281 --> 00:46:51,385
Je kunt de laatste herschrijven.
433
00:46:53,760 --> 00:46:56,160
Geweldig gesprek!
Dat moeten we vaker doen!
434
00:46:57,760 --> 00:46:59,100
Ik leen dit even van je.
435
00:46:59,101 --> 00:47:00,440
Ik hou van je inzet.
436
00:47:00,640 --> 00:47:02,640
Ik doe het morgenochtend wel.
437
00:47:05,720 --> 00:47:07,920
Welterusten.
438
00:47:25,180 --> 00:47:27,740
Welterusten, Johnny.
- Welterusten, Eddie.
439
00:47:27,840 --> 00:47:29,840
Welterusten, mama!
440
00:48:16,200 --> 00:48:18,000
Kom op, aan het werk.
441
00:48:18,040 --> 00:48:21,235
Broekzakken, bonnetjes,
van alles, je weet wel.
442
00:48:45,400 --> 00:48:47,620
Wat is dit?
- Je trouwerij.
443
00:48:47,621 --> 00:48:49,180
Dat weet ik, wat moet je ermee?
444
00:48:49,280 --> 00:48:51,280
Achtergrond informatie.
445
00:48:51,400 --> 00:48:53,400
Deze kamer is klaar.
446
00:49:03,160 --> 00:49:07,040
Ik John, neem jou Jane,
tot mijn liefhebbende vrouw.
447
00:49:07,440 --> 00:49:09,440
In voor en...
448
00:49:15,800 --> 00:49:18,350
Wat is er aan de hand, Mrs Smith?
449
00:49:18,640 --> 00:49:20,680
Tuinfeest, meiden.
450
00:49:28,840 --> 00:49:30,840
Hallo, buurman.
451
00:49:38,620 --> 00:49:41,860
Ik kan niet geloven dat ik nog nooit
binnen ben geweest.
452
00:49:41,960 --> 00:49:43,960
We beginnen met de woonkamer.
453
00:49:46,600 --> 00:49:48,780
De vloer is fantastisch. Is dat teak?
454
00:49:48,880 --> 00:49:50,880
Rood eiken, Martin.
455
00:49:52,040 --> 00:49:55,865
En je trofee voor het
golf toernooi van dit jaar.
456
00:49:56,000 --> 00:49:57,500
Wederom.
457
00:49:57,600 --> 00:50:00,075
Die staat misschien volgend jaar
bij jou op de schoorsteenmantel.
458
00:50:35,600 --> 00:50:38,820
Een profiel van het doelwit
is onze prioriteit.
459
00:50:38,920 --> 00:50:41,060
Doe alles wat nodig is.
460
00:50:41,160 --> 00:50:44,780
Telefoon, kredietkaarten,
scannen van radiofrequenties.
461
00:50:44,880 --> 00:50:46,880
Met wat, Jane?
462
00:50:49,480 --> 00:50:51,490
Huize Smith.
463
00:50:51,500 --> 00:50:55,700
Spreek een bericht in en
wij nemen contact met jullie op.
464
00:50:55,800 --> 00:50:59,710
Heb je in de database gezocht.
- Op wat, John Smith?
465
00:51:02,440 --> 00:51:04,140
Vind hem.
466
00:51:07,720 --> 00:51:09,180
Ik heb hem volgens mij gevonden.
467
00:51:09,280 --> 00:51:11,280
Waar?
- Hier.
468
00:51:14,440 --> 00:51:16,440
Zet de hitte sensoren aan.
469
00:51:17,160 --> 00:51:20,305
Begin met scannen van alle vloeren.
470
00:51:22,920 --> 00:51:25,620
Ik zei toch dat je me niet mag
storen op het werk.
471
00:51:25,720 --> 00:51:29,970
Je bent nog steeds Mrs Smith.
- Zoals zo velen.
472
00:51:31,160 --> 00:51:33,980
Voorzichtig. Met een druk op de
knop is het voorbij.
473
00:51:34,080 --> 00:51:37,695
Jij kon die knop nog geeneens vinden
met twee handen en een kaart.
474
00:51:39,280 --> 00:51:42,380
Laatste waarschuwing.
Je moet verdwijnen.
475
00:51:42,480 --> 00:51:43,620
Nee.
- Nu meteen.
476
00:51:43,720 --> 00:51:45,420
Zone veilig.
477
00:51:45,520 --> 00:51:47,140
Dacht je echt dat ik me zo snel overgeef?
478
00:51:47,240 --> 00:51:49,540
Dat moet je gewend zijn
na vijf jaar huwelijk.
479
00:51:49,640 --> 00:51:51,680
Zes. En ik ga niet weg.
480
00:51:52,440 --> 00:51:54,440
Sector E veilig.
481
00:51:55,720 --> 00:51:57,720
Overal en altijd.
482
00:51:58,360 --> 00:52:00,360
Indringer gevonden.
483
00:52:00,480 --> 00:52:02,480
Evacueer, plan C.
484
00:52:14,320 --> 00:52:17,400
SYSTEEM FORMATTEREN.