1 00:00:26,960 --> 00:00:29,040 Oké, ik begin wel. 2 00:00:29,560 --> 00:00:33,220 Laat me het duidelijk maken dat we hier niet hoeven te zijn. 3 00:00:33,320 --> 00:00:35,220 We zijn nu vijf jaar getrouwd. 4 00:00:35,320 --> 00:00:36,460 Zes. 5 00:00:36,560 --> 00:00:38,100 Vijf, zes jaar. 6 00:00:38,200 --> 00:00:41,260 Dit is een soort onderhoud voor ons. 7 00:00:42,160 --> 00:00:45,050 Een kans om in de motor te kijken. 8 00:00:45,200 --> 00:00:48,940 De olie verversen. Een paar onderdelen vervangen. 9 00:00:51,800 --> 00:00:54,435 Oké, dan openen we de motorkap. 10 00:00:55,880 --> 00:00:58,540 Hoe gelukkig zijn jullie op een schaal van één tot tien? 11 00:00:58,640 --> 00:01:00,640 Acht. - Wacht... 12 00:01:00,720 --> 00:01:04,900 Is tien zeer gelukkig en één totaal ellendig, of...? 13 00:01:05,000 --> 00:01:07,380 Gewoon instinctief reageren. 14 00:01:09,000 --> 00:01:10,380 Klaar? 15 00:01:10,480 --> 00:01:11,380 Acht. 16 00:01:14,880 --> 00:01:17,100 Hoe vaak hebben jullie seks? 17 00:01:17,200 --> 00:01:19,200 Ik snap de vraag niet. 18 00:01:20,160 --> 00:01:23,060 Ik ook niet. Is dit ook schaal één op tien? 19 00:01:23,160 --> 00:01:26,200 Is één dan heel weinig of nooit? 20 00:01:26,520 --> 00:01:31,320 Want technisch gesproken is nul niets. 21 00:01:35,240 --> 00:01:37,240 En deze week dan? 22 00:01:41,000 --> 00:01:43,080 Het weekend meegerekend? 23 00:01:49,400 --> 00:01:51,580 Beschrijf jullie eerste ontmoeting. 24 00:01:51,680 --> 00:01:53,680 Het was in Colombia. 25 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 In Bogotá. 26 00:01:55,801 --> 00:01:57,800 Vijf jaar geleden. 27 00:01:57,840 --> 00:01:59,380 Zes. 28 00:01:59,480 --> 00:02:02,540 Inderdaad. Vijf of zes jaar geleden. 29 00:02:08,320 --> 00:02:10,615 VIJF OF ZES JAAR GELEDEN... 30 00:02:21,381 --> 00:02:23,082 lemand heeft de Barracuda neergeschoten. 31 00:02:23,182 --> 00:02:26,122 De politie zoekt toeristen die alleen reizen. 32 00:02:32,883 --> 00:02:34,883 Bent u alleen, meneer? 33 00:02:37,784 --> 00:02:40,759 Mevrouw, uw paspoort alstublieft... 34 00:02:44,355 --> 00:02:46,355 ...uw papieren. 35 00:02:48,100 --> 00:02:50,100 Bent u alleen? 36 00:02:56,560 --> 00:02:58,560 Ze hoort bij mij. 37 00:03:07,320 --> 00:03:09,320 Ik ben Jane. 38 00:03:10,280 --> 00:03:11,780 John. 39 00:03:11,880 --> 00:03:14,770 Leuk je te ontmoeten. - Insgelijks. 40 00:03:20,320 --> 00:03:22,320 Op het ontwijken van kogels. 41 00:03:26,800 --> 00:03:28,800 Het spreekt... 42 00:03:29,200 --> 00:03:31,200 ...maar danst het ook? 43 00:05:14,480 --> 00:05:16,480 Hoi, vreemdeling. 44 00:05:16,520 --> 00:05:18,520 Jij ook hallo. 45 00:05:20,200 --> 00:05:25,130 De roomservice ging ervandoor, dus ik heb mijn best gedaan. 46 00:05:30,240 --> 00:05:32,240 Dat is lekker. 47 00:05:32,280 --> 00:05:35,295 Dat is maar goed ook. Ik heb er een geit voor moeten melken. 48 00:06:12,840 --> 00:06:18,365 Dames en heren, bewijs uzelf... U mevrouwtje? Uw geluk beproeven. 49 00:06:19,200 --> 00:06:21,200 Ja, ik doe het. 50 00:06:23,760 --> 00:06:25,885 Twee. - We hebben er twee. 51 00:06:27,760 --> 00:06:30,020 Weet je hoe je hem vast moet houden? 52 00:06:36,200 --> 00:06:38,920 Je moet wel mikken. - Ik mik ook. 53 00:06:39,400 --> 00:06:41,950 Niet lachen of ik vermoord je. 54 00:06:42,840 --> 00:06:44,840 Zal ik het voordoen? 55 00:06:51,720 --> 00:06:53,900 Krijgen we nog steeds iets? 56 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Beginners geluk. 57 00:06:57,160 --> 00:07:00,760 Ik wil nog een keer. - Nog een keer. 58 00:07:11,520 --> 00:07:13,615 Waar heb je zo leren schieten? 59 00:07:14,360 --> 00:07:16,160 Beginners geluk. 60 00:07:20,320 --> 00:07:22,160 Je kent haar pas zes weken! 61 00:07:22,260 --> 00:07:25,065 Ik ben verliefd! Ze is slim, sexy. 62 00:07:25,600 --> 00:07:26,980 Vrijgaand. 63 00:07:27,080 --> 00:07:31,580 Spontaan, gecompliceerd. Ze is het mooiste dat ik ooit heb gezien! 64 00:07:31,680 --> 00:07:34,500 Ik kende Gladys al twee jaar voordat ik haar te huwelijk vroeg. 65 00:07:34,600 --> 00:07:39,700 Er moet een vriendschapsbasis zijn. Dat andere gaat weer weg. 66 00:07:47,840 --> 00:07:50,780 Vind je niet dat het allemaal wel heel snel gaat? 67 00:07:50,880 --> 00:07:53,440 Je kent me, ik doe nooit iets overhaast. 68 00:07:53,540 --> 00:07:55,540 Wat doet hij? 69 00:07:55,600 --> 00:07:58,540 Hij zit in de bouw. Een grote aannemer. 70 00:07:58,640 --> 00:08:03,320 Ze is systeembeheerder op Wallstreet of zoiets. 71 00:08:06,760 --> 00:08:09,160 Ze is een soort Batman op een computer. 72 00:08:09,260 --> 00:08:13,680 Hij heeft net zoveel als ik, het is dus perfect. 73 00:08:14,280 --> 00:08:17,000 Ik geef het hooguit zes maanden. 74 00:08:18,340 --> 00:08:20,520 Ik heb haar al gevraagd. 75 00:08:22,640 --> 00:08:25,360 Ik ga trouwen! - Ik hoor je niet. 76 00:08:26,760 --> 00:08:28,180 Ik ga trouwen! 77 00:08:28,280 --> 00:08:30,500 Kun je even stoppen met slaan? Volgens mij zei iets idioots. 78 00:08:30,600 --> 00:08:32,600 We gaan trouwen! 79 00:08:40,160 --> 00:08:43,485 VIJF OF ZES JAAR LATER... 80 00:09:11,960 --> 00:09:13,820 Die filters moeten vervangen worden. 81 00:09:13,920 --> 00:09:15,300 Wat vond je van Dr Wexler? 82 00:09:15,400 --> 00:09:18,460 Zijn vragen waren een beetje vreemd. 83 00:09:19,140 --> 00:09:21,945 Hij heeft niet echt veel inzicht. 84 00:09:22,720 --> 00:09:24,580 Zijn kantoor is aan de andere kant van de stad. 85 00:09:24,680 --> 00:09:29,640 Met een afspraak om vier uur is er veel verkeer. Daar ben ik gek op. 86 00:09:29,740 --> 00:09:32,290 Dat is een afspraak dus? - Oké. 87 00:09:38,160 --> 00:09:39,900 Avondeten is om zeven uur. 88 00:09:40,000 --> 00:09:42,280 Ik zal er zijn, hier. 89 00:10:05,140 --> 00:10:08,260 Als iemand me belt, ik ben bij de baas. 90 00:10:08,360 --> 00:10:12,220 Ik kreeg een belletje. Een belangrijke opdracht, je weet hoe dat gaat. 91 00:10:12,520 --> 00:10:13,940 Eigenlijk weet je dat niet. 92 00:10:14,040 --> 00:10:17,365 Liefje, wil je wat koffie voor me halen. Met veel suiker, bedankt. 93 00:10:23,640 --> 00:10:25,760 En waar ga jij heen? 94 00:10:28,540 --> 00:10:30,320 De baas wilde me zien. 95 00:10:30,420 --> 00:10:32,420 Hij ziet je ook. 96 00:10:32,720 --> 00:10:36,100 Jongen, sommige mensen werken hier al 25 jaar... 97 00:10:36,200 --> 00:10:39,090 ...en hebben hem nog nooit gezien. 98 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 Is dit de opdracht? 99 00:10:47,320 --> 00:10:49,320 En nu wegwezen. 100 00:11:41,920 --> 00:11:44,060 Hallo, schat. - Net op tijd. 101 00:11:44,160 --> 00:11:46,320 Het giet buiten. 102 00:11:48,720 --> 00:11:52,885 De tuinman heeft de grasmaaier buiten laten staan. 103 00:11:55,560 --> 00:11:57,740 Hoe was het op je werk? - Het ging wel. 104 00:11:57,840 --> 00:11:59,880 Ik heb nieuwe gordijnen. 105 00:12:03,040 --> 00:12:05,040 En? 106 00:12:06,440 --> 00:12:08,440 Wat vind je ervan? 107 00:12:13,080 --> 00:12:16,380 Ik moest nog vechten voor de materialen met één of ander mannetje. 108 00:12:16,480 --> 00:12:19,580 Hij had ze als eerste, maar ik heb gewonnen. 109 00:12:19,680 --> 00:12:20,420 Natuurlijk. 110 00:12:20,421 --> 00:12:25,000 Ze zijn een beetje groen, dus we moeten de bank opnieuw laten bekleden. 111 00:12:25,200 --> 00:12:27,760 Of we houden de oude en dan hoeven we niks te veranderen. 112 00:12:30,120 --> 00:12:33,435 We hebben hierover gesproken, weet je nog? 113 00:12:36,200 --> 00:12:38,920 Ik weet het nog, want we hadden afgesproken dat we zouden wachten. 114 00:12:40,720 --> 00:12:44,060 Als je ze niet mooi vindt, breng ik ze terug. 115 00:12:44,160 --> 00:12:46,370 Oké, ik vind ze niet mooi. 116 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 Je went er wel aan. 117 00:13:22,960 --> 00:13:26,320 Nul procent rente tot maart. 118 00:13:28,960 --> 00:13:31,000 Deel twee. Daar zijn we. 119 00:13:31,240 --> 00:13:34,260 Alleen nu ben je alleen. Waarom ben je teruggekomen? 120 00:13:34,360 --> 00:13:36,485 Dat weet ik niet precies. 121 00:13:37,480 --> 00:13:41,260 Laat het duidelijk zijn dat ik van mijn vrouw houd. 122 00:13:41,360 --> 00:13:43,360 Ik wil gelukkig zijn. 123 00:13:43,520 --> 00:13:45,520 Ik wens haar het beste. 124 00:13:46,760 --> 00:13:48,760 Maar soms... 125 00:14:07,680 --> 00:14:10,910 Schat, wil je...? - Nog vijf minuutjes. 126 00:14:12,240 --> 00:14:14,860 Er zit deze enorme kloof tussen ons. 127 00:14:14,960 --> 00:14:20,400 En die raakt alleen maar voller met dingen die we niet bespreken. 128 00:14:20,480 --> 00:14:21,700 Hoe noemen ze dat? 129 00:14:21,800 --> 00:14:23,800 Huwelijk. 130 00:14:24,080 --> 00:14:26,200 Wat bespreek je niet? 131 00:14:32,360 --> 00:14:35,335 "James de Yukon" kreeg drie sterren. 132 00:14:36,240 --> 00:14:40,490 Dit ziet er goed uit. Heb je wat nieuws geprobeerd? 133 00:14:41,880 --> 00:14:44,005 Ik heb erwten toegevoegd. 134 00:14:44,200 --> 00:14:46,200 Ja, erwten. 135 00:14:47,760 --> 00:14:49,760 Ja, dat groene. 136 00:14:52,240 --> 00:14:54,540 Schat, wil je me het zout geven? 137 00:14:54,640 --> 00:14:56,680 Het staat in het midden. 138 00:14:57,920 --> 00:14:59,680 In het midden? 139 00:14:59,780 --> 00:15:01,780 Ja, tussen jou en mij. 140 00:15:05,600 --> 00:15:09,680 Hoe eerlijk ben je tegen hem? - Best wel eerlijk. 141 00:15:10,120 --> 00:15:13,440 Niet dat ik tegen hem lieg. 142 00:15:14,320 --> 00:15:18,655 Een paar kleine geheimpjes. ledereen heeft geheimen. 143 00:15:40,200 --> 00:15:43,020 Je liet me schrikken. - Sorry, schat. 144 00:15:43,120 --> 00:15:45,120 Ik zocht naar de... 145 00:15:45,560 --> 00:15:47,140 Ga je uit? 146 00:15:47,240 --> 00:15:53,190 Een idioot liet een server crashen en nu lijkt het einde nabij, dus ja. 147 00:15:55,720 --> 00:15:59,035 We hadden een afspraak met de Colemans. 148 00:15:59,700 --> 00:16:03,865 Ik zal er zijn. Even heen en weer. Een vluggertje. 149 00:16:11,900 --> 00:16:15,340 Het lijkt alsof jullie de enige mensen zijn met deze problemen... 150 00:16:15,440 --> 00:16:20,200 ...maar er zijn miljoenen stellen met dezelfde problemen. 151 00:17:01,440 --> 00:17:03,735 We vertrekken over een uur. 152 00:17:05,680 --> 00:17:06,860 Voor $800. 153 00:17:06,960 --> 00:17:10,700 Deze ster werd verhoord in verband met handel met voorkennis en zei: 154 00:17:10,800 --> 00:17:13,760 Ik wil me concentreren op mijn salades. 155 00:17:13,860 --> 00:17:15,860 Martha Stewart. 156 00:17:44,880 --> 00:17:46,880 Veertig? 157 00:17:48,620 --> 00:17:51,080 Wat krijgen we nou? 158 00:17:51,780 --> 00:17:56,000 Sorry, waar is het toilet verdomme? 159 00:17:57,560 --> 00:18:00,760 Spelen jullie poker? - Privé spelletje. Wegwezen. 160 00:18:00,860 --> 00:18:02,460 Mag ik meedoen? 161 00:18:02,560 --> 00:18:05,380 Welk deel van "wegwezen" snap je niet? 162 00:18:05,480 --> 00:18:10,160 Jongens, het mag wel wat vriendelijker. Ik heb het geld. 163 00:18:11,120 --> 00:18:13,500 Dat is mooi, man. Echt mooi. 164 00:18:13,680 --> 00:18:16,240 Hier, zie je wat ik bedoel? 165 00:18:16,560 --> 00:18:19,110 Zie je, iemand geïnteresseerd? 166 00:18:19,560 --> 00:18:23,160 Nee, omdat ik toch zal winnen. Ik snap het. 167 00:18:27,160 --> 00:18:29,540 Dat is een mooie schoen man. 168 00:18:33,840 --> 00:18:37,380 Hier is een lege stoel. - Dat is de stoel van Lucky. 169 00:18:37,480 --> 00:18:41,500 Waar is Lucky? Ik zie hem niet. - Hij is nog niet terug. 170 00:18:41,600 --> 00:18:43,600 Dan ga ik hier zitten. 171 00:18:43,720 --> 00:18:47,360 Of ik moet te goed voor jullie zijn. 172 00:19:25,140 --> 00:19:27,140 Helemaal van zilver. 173 00:19:29,640 --> 00:19:31,940 "Om kogels te ontwijken. Liefs, Jane". 174 00:19:32,040 --> 00:19:34,040 In de pot. Zet hem in. 175 00:19:35,760 --> 00:19:37,970 Hij heeft iets goeds hoor! 176 00:19:38,160 --> 00:19:39,980 Nu zitten ze in de problemen! 177 00:19:40,080 --> 00:19:42,080 Zestig dollar. 178 00:19:42,520 --> 00:19:44,520 Inleggen! 179 00:19:48,560 --> 00:19:50,560 Laten we poker spelen! 180 00:19:52,640 --> 00:19:58,080 Moet je zijn kaarten zien. Je lijkt verdomme Wilhelm Tell wel! 181 00:20:02,240 --> 00:20:03,820 Wat is hier aan de hand? 182 00:20:03,920 --> 00:20:05,020 Sorry, Lucky. 183 00:20:05,120 --> 00:20:07,500 Je kunt weer vertrekken, vriend. 184 00:20:07,600 --> 00:20:09,680 Ben jij Lucky? Serieus? 185 00:20:10,000 --> 00:20:12,380 Zoek je naar een baantje of zo? 186 00:20:12,480 --> 00:20:14,480 Jij bent die baan. 187 00:20:29,240 --> 00:20:31,240 Een paar drieën. 188 00:20:36,120 --> 00:20:38,330 Ben je stout geweest? - Ja. 189 00:20:43,040 --> 00:20:46,270 Weet je wat met stoute jongens gebeurd? 190 00:20:47,800 --> 00:20:50,690 Ze worden gestraft. - Ja, straf me. 191 00:20:54,880 --> 00:20:59,480 Heb je grote wapens verkocht aan stoute mensen? 192 00:21:10,080 --> 00:21:12,080 Is alles goed? 193 00:21:12,400 --> 00:21:14,400 De Colemans. 194 00:21:19,180 --> 00:21:21,180 Hij is gewond! 195 00:21:25,360 --> 00:21:27,360 Pak haar! 196 00:22:00,160 --> 00:22:01,580 Hoi, schat. 197 00:22:01,680 --> 00:22:04,940 Hallo, schatje. Ik hoorde je niet beneden. 198 00:22:05,040 --> 00:22:08,580 Ik ben naar de sportbar geweest. Wat geld op de wedstrijd gezet. 199 00:22:08,680 --> 00:22:10,680 Hoe heb je het gedaan? 200 00:22:11,160 --> 00:22:13,160 Ik heb geluk gehad. 201 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Welkom buren! 202 00:22:19,880 --> 00:22:21,880 Hallo, Suzy. 203 00:22:22,840 --> 00:22:24,960 Het ziet er mooi uit! 204 00:22:26,900 --> 00:22:30,720 Wat een mooie jurk. - Bedankt. Jij ook. 205 00:22:31,840 --> 00:22:33,500 Kom, we gaan naar de meiden. 206 00:22:33,600 --> 00:22:35,600 Ga niet te ver weg. 207 00:22:35,960 --> 00:22:37,580 Wil je een Cubaan? 208 00:22:37,680 --> 00:22:39,720 Nee, ik rook niet. 209 00:22:40,000 --> 00:22:42,780 Schoon lichaam, schone geest. - Dat is waar. 210 00:22:42,880 --> 00:22:45,420 Hebben jullie ook nog gebreken? - Je weet wel. 211 00:22:45,520 --> 00:22:47,140 Wil je wat drinken? 212 00:22:47,240 --> 00:22:49,620 Een Chardonnay, alsjeblieft. 213 00:22:50,560 --> 00:22:52,260 Meiden? - Chardonnay. 214 00:22:53,840 --> 00:22:56,305 Ik ga alvast naar de bar toe. 215 00:22:57,840 --> 00:23:00,940 Hoi jongens. Whisky. - Het is een bloedbad. 216 00:23:01,040 --> 00:23:03,980 John, hoe heb jij het gedaan vorig kwartaal? 217 00:23:04,080 --> 00:23:07,820 Ik heb al mijn geld begraven onder de schuur. 218 00:23:08,120 --> 00:23:12,115 Chuck heeft promotie gekregen. - Dat is geweldig! 219 00:23:12,680 --> 00:23:15,740 Dan kunnen we eindelijk een nieuwe keuken nemen. 220 00:23:15,840 --> 00:23:17,920 Niet weer. 221 00:23:18,001 --> 00:23:20,960 Ik had een regenjas moeten meenemen. 222 00:23:21,180 --> 00:23:24,080 Kun jij hem even vasthouden? 223 00:23:24,640 --> 00:23:26,740 Alsjeblieft. Het zit alleen op mij. 224 00:23:26,840 --> 00:23:28,840 Ik heb... - Alsjeblieft. 225 00:23:32,920 --> 00:23:34,920 Mineraal water. 226 00:23:38,320 --> 00:23:40,320 Ze vindt je leuk! 227 00:23:52,600 --> 00:23:54,725 Ik vond je jurk ook mooi. 228 00:23:55,800 --> 00:23:57,800 Heel mooi. 229 00:23:57,960 --> 00:23:59,960 Dank je. 230 00:25:27,520 --> 00:25:28,960 Goedemorgen, Mr Smith. 231 00:25:29,060 --> 00:25:31,180 Weer problemen in Atlanta? - Ik heb hetzelfde gehoord. 232 00:25:31,280 --> 00:25:34,180 Wat heb je voor me? - Je vliegticket... 233 00:25:34,280 --> 00:25:37,540 ...bonnetjes voor de taxi. Gooi die kauwgom weg. 234 00:25:37,640 --> 00:25:38,880 Heb je een doekje? 235 00:25:38,980 --> 00:25:43,740 En je hotelrekening. Verlies ze niet. Houd ze in de envelop. 236 00:25:43,840 --> 00:25:47,720 Ik heb hier de informatie van de pers. - Perfect, ik zal het nakijken. 237 00:25:47,820 --> 00:25:49,420 Is Eddie er? 238 00:25:49,520 --> 00:25:51,380 Zij deur is open. 239 00:25:51,480 --> 00:25:53,720 Goedemorgen vriend. - Hoe gaat ie? 240 00:25:53,820 --> 00:25:57,740 Zijn gangetje. Er moet altijd wel iemand vermoord worden. 241 00:25:57,840 --> 00:26:01,100 We hebben een kleine reünie dit weekend. Bij mij thuis. 242 00:26:01,200 --> 00:26:04,980 Barbecue. Geen vrouwen, alleen mannen. Het wordt geweldig. 243 00:26:05,080 --> 00:26:07,180 Ik zal het met mijn vrouw overleggen. 244 00:26:07,280 --> 00:26:08,920 Wil je mijn mobiel gebruiken? 245 00:26:09,020 --> 00:26:10,250 Misschien moet je haar even bellen om... 246 00:26:10,251 --> 00:26:13,800 ...toestemming te vragen om aan je reet te krabben. 247 00:26:15,240 --> 00:26:16,660 Je woont bij je moeder! 248 00:26:16,860 --> 00:26:19,880 Waarom moet je haar erbij betrekken? Ze is een fantastische vrouw. 249 00:26:19,980 --> 00:26:22,500 Ik hoef tenminste geen toestemming te vragen voor alles. 250 00:26:22,600 --> 00:26:27,040 Ze kookt, ruimt op, van alles. En dan ben ik gek? 251 00:26:49,200 --> 00:26:50,420 Hallo John. 252 00:26:50,520 --> 00:26:51,620 Goedemorgen, Atlanta. 253 00:26:51,720 --> 00:26:53,660 Een aardig dodental deze week. 254 00:26:53,760 --> 00:26:57,540 We hebben een "Prioriteit één", dus we hebben jou nodig. 255 00:26:57,640 --> 00:27:02,315 Het doelwit is Benjamin Danz, alias "de tank". 256 00:27:02,600 --> 00:27:04,728 Hij is een directe dreiging voor de firma. 257 00:27:04,729 --> 00:27:06,300 Staat onder bescherming van de DIA. 258 00:27:06,400 --> 00:27:09,074 Ze dragen hem over vanaf de grond naar de lucht. 259 00:27:09,174 --> 00:27:11,420 Vijftien kilometer ten noorden van de Mexicaanse grens. 260 00:27:11,520 --> 00:27:15,100 Het doelwit moet niet in andere handen vallen. 261 00:27:15,200 --> 00:27:17,200 De tank? 262 00:27:39,020 --> 00:27:40,280 I- Temp Technology. 263 00:27:40,380 --> 00:27:43,760 Jane Smith goedgekeurd. Klaar voor contact. 264 00:27:43,860 --> 00:27:46,940 Sorry, maar dit is dringend. Je weet dat de concurrenten... 265 00:27:47,040 --> 00:27:50,800 ...ons het liefst zien afgaan. Dus jij moet dit persoonlijk doen. 266 00:27:50,900 --> 00:27:52,940 Doelwit? - Benjamin Danz. 267 00:27:53,220 --> 00:27:57,660 De data komt binnen. Het moet snel gebeuren, en goed. 268 00:27:57,680 --> 00:27:59,680 Komt voor elkaar. 269 00:28:06,420 --> 00:28:07,820 Goedemorgen dames. 270 00:28:12,060 --> 00:28:16,000 Ze hebben gister een agent gepakt. - Dat doen we morgen wel. 271 00:28:16,100 --> 00:28:20,265 De G-40 zijn er en willen granaten. - Bestel er nog tien. 272 00:28:20,300 --> 00:28:22,120 Kom maar op, Jas. 273 00:28:22,220 --> 00:28:25,040 Het doelwit is Benjamin Danz, alias "de tank". 274 00:28:25,140 --> 00:28:27,000 Serieus? 275 00:28:27,100 --> 00:28:30,480 Het doelwit wordt over de grens gebracht naar een federale inrichting. 276 00:28:30,580 --> 00:28:34,000 Het enige zwakke punt, ligt net ten zuiden van de grens. 277 00:28:34,100 --> 00:28:39,360 Ik wil GPS en SAC in de kloof, en het weerrapport van de laatste dagen. 278 00:28:39,460 --> 00:28:42,520 Het doelwit zal op dit verlaten vliegveld in een helikopter stappen. 279 00:28:42,620 --> 00:28:45,595 We hebben één kans om toe te slaan. 280 00:28:47,820 --> 00:28:49,820 Hé kijk. Nog meer zand. 281 00:29:20,820 --> 00:29:21,960 Is alles klaar? 282 00:29:22,060 --> 00:29:25,980 De omheining staat op scherp, we zijn helemaal klaar. 283 00:29:37,860 --> 00:29:41,400 Team Rood, dit is Broadway Joe. Het doelwit komt eraan. 284 00:29:41,500 --> 00:29:43,500 Begrepen. 285 00:30:18,460 --> 00:30:20,460 Wat krijgen we nou? 286 00:30:27,980 --> 00:30:31,295 Zie je dit? - Ja, is het een bedreiging? 287 00:30:33,780 --> 00:30:37,480 Het aftellen is begonnen. Het konvooi is nog niet in de zone. 288 00:30:37,580 --> 00:30:40,750 Er is een idioot, hij laat het ontploffen. 289 00:31:12,100 --> 00:31:14,100 Dit moet een grap zijn. 290 00:31:17,380 --> 00:31:19,380 Burgers. 291 00:31:31,060 --> 00:31:34,260 Eens kijken of we wat muziek uit deze trompet kunnen krijgen. 292 00:31:38,460 --> 00:31:40,460 Ik zie een wapen. 293 00:31:40,540 --> 00:31:42,540 Ik heb hier een burger. 294 00:31:47,820 --> 00:31:49,820 Klootzak. 295 00:31:58,420 --> 00:32:01,160 Het konvooi is in de zone. Aftellen begonnen. 296 00:32:23,000 --> 00:32:26,100 Zelfs een idioot zou dit nog niet kopen. 297 00:32:33,900 --> 00:32:35,900 Afbreken! 298 00:33:15,480 --> 00:33:17,500 Ik denk dat ze me gezien hebben. 299 00:33:17,600 --> 00:33:19,740 Hebben ze me gezien? - Niet dat ik weet. 300 00:33:19,840 --> 00:33:23,155 Ik zit in de problemen. - Heb je hem gezien? 301 00:33:23,360 --> 00:33:26,080 Tussen de 50 en 55 kilo maximaal. 302 00:33:26,280 --> 00:33:28,280 Misschien een Filippino. 303 00:33:28,840 --> 00:33:30,840 Ik weet niet of het wel een man was. 304 00:33:32,680 --> 00:33:35,480 Dus een vrouw is jou te slim afgeweest? 305 00:33:35,840 --> 00:33:37,340 Ik denk het wel. 306 00:33:37,440 --> 00:33:39,440 Een professional. 307 00:33:39,960 --> 00:33:44,160 Dan moet niet zo moeilijk zijn. Hoeveel vrouwelijke huurmoordenaars zijn er? 308 00:33:44,560 --> 00:33:47,300 Willen jullie nog een toetje? - Wat heb je schat? 309 00:33:47,400 --> 00:33:48,860 IJs. 310 00:33:48,960 --> 00:33:51,300 Welke smaken heb je? - Chocolade en vanille. 311 00:33:51,400 --> 00:33:52,453 Daar houd ik niet zo van. 312 00:33:52,454 --> 00:33:56,120 Misschien als je ze samenvoegt wordt het nog wat. 313 00:33:56,400 --> 00:33:59,380 En niet een kleintje, maar gelijk een grote. 314 00:34:00,480 --> 00:34:02,060 Komt voor elkaar. - Perfect. 315 00:34:02,560 --> 00:34:06,700 Hoor je dat? Ze doet precies wat ik wil. Snap je hem? 316 00:34:06,800 --> 00:34:09,340 Heb je nog meer details dan alleen haar gewicht? 317 00:34:09,440 --> 00:34:10,700 Laptop. 318 00:34:10,800 --> 00:34:12,440 Wat? Ik begrijp je even niet. 319 00:34:12,540 --> 00:34:14,860 Laptop. - Oké, laptop. 320 00:34:14,960 --> 00:34:18,460 Ik wil weten wie die trut is? Haal die band. 321 00:34:20,480 --> 00:34:21,660 Wat? 322 00:34:21,760 --> 00:34:23,760 Het is vader. 323 00:34:29,240 --> 00:34:32,500 De FBI heeft hem veiliggesteld. De kans is voorbij, meneer. 324 00:34:32,600 --> 00:34:34,540 Ik zei dat we geen fouten mochten maken. 325 00:34:34,640 --> 00:34:36,060 Er was nog een speler. 326 00:34:36,160 --> 00:34:38,160 We laten geen getuigen achter. 327 00:34:38,280 --> 00:34:40,580 Heeft hij je gezien? 328 00:34:40,680 --> 00:34:42,680 Je weet de regels. 329 00:34:42,681 --> 00:34:45,300 Je hebt 48 uur om de rommel op te ruimen. 330 00:34:45,400 --> 00:34:47,600 Ik kijk er naar uit, meneer. 331 00:34:50,640 --> 00:34:54,210 We hebben een nieuw doelwit. Laten we uitzoeken wie het is. 332 00:34:58,120 --> 00:34:59,940 Wat heb je ermee gedaan? 333 00:35:00,040 --> 00:35:02,380 Heb je hem op een kampvuur gegooid? 334 00:35:02,480 --> 00:35:04,480 Koop een nieuwe. 335 00:35:04,880 --> 00:35:07,600 Hij heeft sentimentele waarde voor de eigenaar. 336 00:35:08,240 --> 00:35:09,620 Wie is dat? 337 00:35:09,720 --> 00:35:12,780 Ik weet het niet. Ik hoopte dat jij dat mij zou vertellen. 338 00:35:14,080 --> 00:35:17,820 Waarom wil je het zo graag weten? 339 00:35:18,280 --> 00:35:20,980 Je kent me, ik wil verloren eigendommen graag terugbezorgen. 340 00:35:21,080 --> 00:35:23,080 Hé, Phil! 341 00:35:24,760 --> 00:35:26,260 Ben jij vegetarisch? 342 00:35:26,360 --> 00:35:28,920 Nee, mijn vriendin wel. 343 00:35:31,080 --> 00:35:33,080 Daar gaan we. 344 00:35:33,440 --> 00:35:35,960 Een vernieuwde RAM-module. 345 00:35:39,280 --> 00:35:41,280 De chip is Chinees. 346 00:35:41,480 --> 00:35:45,120 Geïmporteerd door Dynamix. Verkocht door... 347 00:35:47,640 --> 00:35:50,565 Ik kan je misschien wel een adres geven. 348 00:35:52,440 --> 00:35:55,380 Oké. Geen naam. Alleen een adres. 349 00:35:55,480 --> 00:35:59,200 Lexington Avenue 570, kamer 5003. 350 00:35:59,880 --> 00:36:01,700 New York. 351 00:36:01,800 --> 00:36:03,800 Ken je dat? 352 00:36:38,400 --> 00:36:40,695 Jezus, moeder van god! 353 00:36:58,200 --> 00:37:00,580 Waarom gaan jullie niet wat koffie zetten? 354 00:37:21,080 --> 00:37:23,080 Jane, het is je man. 355 00:37:24,760 --> 00:37:27,070 Hij is terug uit Atlanta en wil weten hoe laat jullie gaan eten. 356 00:37:29,400 --> 00:37:31,420 Vertel hem... 357 00:37:31,520 --> 00:37:33,060 ...dat we eten om 19:00. 358 00:37:33,160 --> 00:37:36,620 Hallo, John. Ze zegt dat jullie om 19:00 gaan eten. 359 00:37:36,720 --> 00:37:38,720 Net als altijd. 360 00:38:46,200 --> 00:38:47,900 Perfect op tijd. 361 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 Als altijd. 362 00:38:54,840 --> 00:38:57,380 Dit is een leuke verassing. - Dat hoop ik. 363 00:38:57,480 --> 00:39:00,370 Je bent vroeg thuis. - Ik miste je. 364 00:39:01,520 --> 00:39:03,520 Ik heb jou ook gemist. 365 00:39:04,080 --> 00:39:06,080 Zullen we? 366 00:39:19,720 --> 00:39:24,480 Het lijkt wel een speciale gelegenheid. - Dat is het ook. 367 00:39:54,480 --> 00:39:57,540 Gebraden rund. Mijn lievelingskostje. 368 00:40:01,080 --> 00:40:03,080 Laat mij maar, liefje. 369 00:40:03,800 --> 00:40:05,580 Jij hebt al genoeg gedaan vandaag. 370 00:40:05,680 --> 00:40:07,680 Dank je. 371 00:40:24,400 --> 00:40:26,400 Hoe was het op je werk? 372 00:40:29,280 --> 00:40:32,680 We hadden wat problemen met de commissie. 373 00:40:32,800 --> 00:40:34,800 Is dat zo? 374 00:40:35,440 --> 00:40:38,840 Een dubbele boeking met een andere firma. 375 00:40:39,040 --> 00:40:41,080 Groenten? - Nee, dank je. 376 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 Neem toch maar. 377 00:40:47,720 --> 00:40:49,660 Ik hoop dat het allemaal goed komt. 378 00:40:49,760 --> 00:40:51,760 Het is nog niet gelukt. 379 00:40:52,040 --> 00:40:54,040 Maar dat komt wel. 380 00:41:01,640 --> 00:41:04,020 Gebraden rund. Mijn lievelingskostje. 381 00:41:04,120 --> 00:41:06,500 Kun je me het zout aangeven? 382 00:41:42,160 --> 00:41:44,710 Heb je iets nieuws geprobeerd? 383 00:42:00,720 --> 00:42:02,720 Hoe was Atlanta? 384 00:42:03,720 --> 00:42:07,800 Wij hadden ook wat problemen. Een paar getallen klopten niet. 385 00:42:08,400 --> 00:42:11,885 Belangrijke? - Het is leven of dood. Wijn? 386 00:42:34,560 --> 00:42:37,535 Ik doe het wel. - Ik pak een doekje. 387 00:42:53,560 --> 00:42:55,560 Lieverd? 388 00:43:15,880 --> 00:43:17,920 Hoe kon ik zo stom zijn? 389 00:43:50,760 --> 00:43:52,760 Daar gaan we! 390 00:44:00,080 --> 00:44:02,860 Wacht. Nee, nee! Het was een ongelukje. 391 00:44:02,960 --> 00:44:04,960 Schat, een ongelukje! 392 00:44:04,961 --> 00:44:06,960 Jane, stop de auto! 393 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 Je overdrijft het! 394 00:44:13,980 --> 00:44:15,620 Laten we het niet overdrijven. 395 00:44:16,220 --> 00:44:18,100 Je wilt niet boos gaan slapen. 396 00:44:19,520 --> 00:44:21,320 Stoppen. 397 00:44:21,760 --> 00:44:23,485 Stoppen! Stoppen! 398 00:44:32,900 --> 00:44:34,600 We moeten praten! 399 00:44:44,980 --> 00:44:47,880 Ik kom eraan, wie is het? - Doe open! 400 00:44:51,400 --> 00:44:54,480 Wat is er met jou gebeurd? - Mijn vrouw. 401 00:45:00,380 --> 00:45:01,260 Ze probeerde me te vermoorden! 402 00:45:01,360 --> 00:45:04,300 Dat probeerde Gladys ook. Alleen niet met een auto. 403 00:45:04,800 --> 00:45:08,020 Jane nam het tenminste als een vent. Ze proberen het allemaal. 404 00:45:08,120 --> 00:45:12,100 Langzaam, pijnlijk, traumatiserend. Ze doen je in ieder geval pijn. 405 00:45:12,200 --> 00:45:14,940 Weet je hoeveel pijn ik heb gehad om haar? 406 00:45:15,040 --> 00:45:17,558 Nu niet meer. Ik heb de hele tijd afspraakjes. 407 00:45:17,659 --> 00:45:19,300 Waarom denk je dat ik nog in mijn badjas zit. 408 00:45:19,500 --> 00:45:23,560 Je woont bij je moeder. - Daar kies ik voor, omdat ik haar vertrouw. 409 00:45:26,940 --> 00:45:30,220 Het is ongelofelijk. - Ik weet wat je bedoelt. 410 00:45:30,320 --> 00:45:33,420 Als ze daarover loog, waarover dan niet? 411 00:45:33,421 --> 00:45:36,140 Haar baan als spion is om informatie te vergaren. 412 00:45:36,740 --> 00:45:40,760 De Franse Riviera, een jacht, een Iranese prins. 413 00:45:41,440 --> 00:45:45,260 Ze moet in zijn buurt komen om zijn vertrouwen te winnen. Walgelijk. 414 00:45:45,660 --> 00:45:48,140 Wat? Waar heb je het over? 415 00:45:48,960 --> 00:45:53,180 Je man is de huurling? Dat is onmogelijk. 416 00:45:55,220 --> 00:45:56,380 Echt? 417 00:45:56,880 --> 00:46:00,740 Dit is vast één of andere opdracht. "Operatie Johnny". 418 00:46:00,741 --> 00:46:03,220 Zes jaar, om informatie over je te krijgen. 419 00:46:03,320 --> 00:46:05,320 Missie volbracht. 420 00:46:09,860 --> 00:46:11,560 Dit is het voordeel. 421 00:46:12,120 --> 00:46:14,320 Je houdt niet van hem. - Nee. 422 00:46:14,700 --> 00:46:18,020 Dan vermoord je hem. Niemand is daar beter in dan jij. 423 00:46:18,120 --> 00:46:20,120 Dank je. 424 00:46:20,520 --> 00:46:22,120 Dan zijn de problemen voorbij. 425 00:46:27,860 --> 00:46:30,946 Ik weet dat je je schaamt, maar je hebt het tegen mij, 426 00:46:31,047 --> 00:46:31,800 je vriend. 427 00:46:31,801 --> 00:46:34,560 De jongens zullen het nooit te weten komen. 428 00:46:34,561 --> 00:46:37,960 Zij heeft misschien heel wat lol gehad de laatste zes jaar. 429 00:46:38,060 --> 00:46:42,000 Wat maakt het uit? Het is net als het schrijven van een boek. 430 00:46:43,300 --> 00:46:46,790 In de eerste 150 leg je je basis. 431 00:46:46,840 --> 00:46:49,280 Maar de laatste tien pagina's kun je altijd herschrijven. 432 00:46:49,281 --> 00:46:51,385 Je kunt de laatste herschrijven. 433 00:46:53,760 --> 00:46:56,160 Geweldig gesprek! Dat moeten we vaker doen! 434 00:46:57,760 --> 00:46:59,100 Ik leen dit even van je. 435 00:46:59,101 --> 00:47:00,440 Ik hou van je inzet. 436 00:47:00,640 --> 00:47:02,640 Ik doe het morgenochtend wel. 437 00:47:05,720 --> 00:47:07,920 Welterusten. 438 00:47:25,180 --> 00:47:27,740 Welterusten, Johnny. - Welterusten, Eddie. 439 00:47:27,840 --> 00:47:29,840 Welterusten, mama! 440 00:48:16,200 --> 00:48:18,000 Kom op, aan het werk. 441 00:48:18,040 --> 00:48:21,235 Broekzakken, bonnetjes, van alles, je weet wel. 442 00:48:45,400 --> 00:48:47,620 Wat is dit? - Je trouwerij. 443 00:48:47,621 --> 00:48:49,180 Dat weet ik, wat moet je ermee? 444 00:48:49,280 --> 00:48:51,280 Achtergrond informatie. 445 00:48:51,400 --> 00:48:53,400 Deze kamer is klaar. 446 00:49:03,160 --> 00:49:07,040 Ik John, neem jou Jane, tot mijn liefhebbende vrouw. 447 00:49:07,440 --> 00:49:09,440 In voor en... 448 00:49:15,800 --> 00:49:18,350 Wat is er aan de hand, Mrs Smith? 449 00:49:18,640 --> 00:49:20,680 Tuinfeest, meiden. 450 00:49:28,840 --> 00:49:30,840 Hallo, buurman. 451 00:49:38,620 --> 00:49:41,860 Ik kan niet geloven dat ik nog nooit binnen ben geweest. 452 00:49:41,960 --> 00:49:43,960 We beginnen met de woonkamer. 453 00:49:46,600 --> 00:49:48,780 De vloer is fantastisch. Is dat teak? 454 00:49:48,880 --> 00:49:50,880 Rood eiken, Martin. 455 00:49:52,040 --> 00:49:55,865 En je trofee voor het golf toernooi van dit jaar. 456 00:49:56,000 --> 00:49:57,500 Wederom. 457 00:49:57,600 --> 00:50:00,075 Die staat misschien volgend jaar bij jou op de schoorsteenmantel. 458 00:50:35,600 --> 00:50:38,820 Een profiel van het doelwit is onze prioriteit. 459 00:50:38,920 --> 00:50:41,060 Doe alles wat nodig is. 460 00:50:41,160 --> 00:50:44,780 Telefoon, kredietkaarten, scannen van radiofrequenties. 461 00:50:44,880 --> 00:50:46,880 Met wat, Jane? 462 00:50:49,480 --> 00:50:51,490 Huize Smith. 463 00:50:51,500 --> 00:50:55,700 Spreek een bericht in en wij nemen contact met jullie op. 464 00:50:55,800 --> 00:50:59,710 Heb je in de database gezocht. - Op wat, John Smith? 465 00:51:02,440 --> 00:51:04,140 Vind hem. 466 00:51:07,720 --> 00:51:09,180 Ik heb hem volgens mij gevonden. 467 00:51:09,280 --> 00:51:11,280 Waar? - Hier. 468 00:51:14,440 --> 00:51:16,440 Zet de hitte sensoren aan. 469 00:51:17,160 --> 00:51:20,305 Begin met scannen van alle vloeren. 470 00:51:22,920 --> 00:51:25,620 Ik zei toch dat je me niet mag storen op het werk. 471 00:51:25,720 --> 00:51:29,970 Je bent nog steeds Mrs Smith. - Zoals zo velen. 472 00:51:31,160 --> 00:51:33,980 Voorzichtig. Met een druk op de knop is het voorbij. 473 00:51:34,080 --> 00:51:37,695 Jij kon die knop nog geeneens vinden met twee handen en een kaart. 474 00:51:39,280 --> 00:51:42,380 Laatste waarschuwing. Je moet verdwijnen. 475 00:51:42,480 --> 00:51:43,620 Nee. - Nu meteen. 476 00:51:43,720 --> 00:51:45,420 Zone veilig. 477 00:51:45,520 --> 00:51:47,140 Dacht je echt dat ik me zo snel overgeef? 478 00:51:47,240 --> 00:51:49,540 Dat moet je gewend zijn na vijf jaar huwelijk. 479 00:51:49,640 --> 00:51:51,680 Zes. En ik ga niet weg. 480 00:51:52,440 --> 00:51:54,440 Sector E veilig. 481 00:51:55,720 --> 00:51:57,720 Overal en altijd. 482 00:51:58,360 --> 00:52:00,360 Indringer gevonden. 483 00:52:00,480 --> 00:52:02,480 Evacueer, plan C. 484 00:52:14,320 --> 00:52:17,400 SYSTEEM FORMATTEREN.