1 00:00:10,000 --> 00:00:29,045 قام بالترجمة : محمد حسنى kadkod (Kedaaho) ReTimed By Emilio_King@Hotmail.com 2 00:00:34,046 --> 00:00:39,000 " واشنطون عام 1974" 3 00:01:22,046 --> 00:01:23,339 جدي 4 00:01:23,339 --> 00:01:25,258 ! لا يجب ان تكون هنا 5 00:01:25,758 --> 00:01:27,552 لا يجب أن ترى هذا 6 00:01:27,552 --> 00:01:29,554 فقط أريد أن أعرف 7 00:01:29,554 --> 00:01:32,640 تعالى معى 8 00:01:33,516 --> 00:01:36,352 يجب أن تعرف القصة 9 00:01:39,022 --> 00:01:40,732 حسنا ..هيا بنا 10 00:01:41,858 --> 00:01:45,653 كان العام 1832 11 00:01:45,653 --> 00:01:49,782 ...فى ليلة تشبه هذه 12 00:01:55,496 --> 00:02:03,087 تشارلز كاول" كان أخر الموقعين " الاحياء للنصوص القانونية 13 00:02:03,087 --> 00:02:06,758 هو ايضاً كان عضو فى منظمه سريه 14 00:02:06,758 --> 00:02:08,259 "تعرف باسم "ميسونس 15 00:02:08,259 --> 00:02:11,387 و كان على وشك الموت 16 00:02:11,387 --> 00:02:14,349 فى تلك اليلة ذهب فى منتصف اليل 17 00:02:14,349 --> 00:02:19,020 كان متجهاً إلى البيت الابيض "ليقابل "أندرو جاكسون 18 00:02:19,020 --> 00:02:22,524 كان مهم جدا أن يتكلم مع الرئيس 19 00:02:22,524 --> 00:02:24,359 و هل تكلم معه ؟ 20 00:02:24,359 --> 00:02:25,985 لا 21 00:02:25,985 --> 00:02:27,987 لم تتح له الفرصه 22 00:02:27,987 --> 00:02:30,615 لم يكن الرئيس موجود 23 00:02:31,324 --> 00:02:35,078 و لكن "كارل" كان يحوى سراً 24 00:02:35,078 --> 00:02:39,624 لذا فقط أعطى سره لأكثر شخص وثق فيه 25 00:02:39,624 --> 00:02:42,585 جد أجدادى 26 00:02:40,585 --> 00:02:42,838 "توماس جيتس" 27 00:02:42,838 --> 00:02:44,548 و ماذا كان السر ؟ 28 00:02:46,968 --> 00:02:48,761 كنز 29 00:02:49,679 --> 00:02:53,599 كنز يفوق الخيال 30 00:02:56,477 --> 00:03:00,731 كنز مخبأ من مئات السنين 31 00:03:00,731 --> 00:03:03,609 تحارب من أجلة ملوك , قاده 32 00:03:03,609 --> 00:03:09,156 و مقاتلون ... و كلما سيطر عليه احدهم كان الكنز يزداد و يكبر 33 00:03:11,742 --> 00:03:13,536 و فجأة 34 00:03:13,453 --> 00:03:15,163 أختفى 35 00:03:17,666 --> 00:03:20,836 و ظل مختفيا الالاف السنين 36 00:03:20,836 --> 00:03:25,382 حتى عثر عليه الفرسان 37 00:03:25,883 --> 00:03:28,844 "فى نفق تحت معبد الملك "سولمان 38 00:03:28,844 --> 00:03:33,140 و قد علموا الفرسان ان كنز الملوك كثير جدا على رجل واحد منهم 39 00:03:33,140 --> 00:03:35,142 بأستثناء الملك 40 00:03:35,142 --> 00:03:37,936 فأخذوا الكنز الى اوروبا 41 00:03:38,353 --> 00:03:41,315 و أطلقوا عليه كنز الملوك 42 00:03:41,650 --> 00:03:45,154 و بعدها بقرون اخذوة من اوروبا 43 00:03:45,237 --> 00:03:48,324 أسسوا منظمة حرة أسموها "الميسونس الأحرار " 44 00:03:48,324 --> 00:03:50,743 من أجل مجد مؤسس المعبد العظيم 45 00:03:51,827 --> 00:03:53,704 و أتت الحروب 46 00:03:53,704 --> 00:03:56,290 فى المنطقه الامريكيه 47 00:03:56,290 --> 00:03:58,209 و أختفى الكنز من جديد 48 00:03:58,209 --> 00:04:01,086 و كأنت الميسونس وقتها تضم 49 00:04:01,086 --> 00:04:03,589 "ضمت "واشنطون , فرانكلين , بول ريفر 50 00:04:04,007 --> 00:04:09,471 كانوا يحرصون الا يقع الكنز بايدى الانجليز 51 00:04:09,513 --> 00:04:12,557 فقاموا فإخفاءة و رسموا الادلة و الخرائط 52 00:04:12,557 --> 00:04:14,184 لمعرفه مكانه 53 00:04:14,184 --> 00:04:16,895 و مع مرور الزمن ضاعت الادله و أختفت 54 00:04:16,895 --> 00:04:22,234 .... و لم يبقى الا دليل واحد و كان هذا هو السر 55 00:04:22,234 --> 00:04:25,070 الذى ذهب الى "توماس جيتس " مع الوقت 56 00:04:29,951 --> 00:04:35,915 "شارلوت" "السر موجود مع "شارلوت 57 00:04:35,915 --> 00:04:37,708 و من تكون "شارلوت" ؟ 58 00:04:38,835 --> 00:04:41,921 لا شىء فى الأدله يمكن معرفتة هكذا 59 00:04:41,921 --> 00:04:43,589 "أنظر "بن 60 00:04:43,589 --> 00:04:48,094 لقد تركوا لنا " الميسونس" أدلة غامضة 61 00:04:48,094 --> 00:04:49,762 مثل هذه 62 00:04:49,762 --> 00:04:51,722 الهرم الغير مكتمل 63 00:04:51,722 --> 00:04:53,641 العين التى ترى كل شىء 64 00:04:53,641 --> 00:04:56,143 رموز و علامات عن معبد الفرسان 65 00:04:56,143 --> 00:04:57,979 رموز للوصول الى الكنز 66 00:04:57,979 --> 00:05:00,815 أنهم يتحدثون الينا 67 00:05:00,815 --> 00:05:02,567 من خلال هذه 68 00:05:02,567 --> 00:05:04,443 .... تقصد يضحكون علينا 69 00:05:04,443 --> 00:05:06,404 هل تعرف الى ماذا يرمز هذا الدولار ؟ 70 00:05:06,404 --> 00:05:08,823 "كل ثروه عائلة "جيتس 71 00:05:08,823 --> 00:05:11,450 ... ستة ادلة للمغفلين 72 00:05:11,450 --> 00:05:14,078 ! ذهب المغفلين 73 00:05:14,078 --> 00:05:17,331 " هذا ليس عن المال "باتريك 74 00:05:16,331 --> 00:05:18,584 هيا يا بنى وقت الذهاب 75 00:05:19,168 --> 00:05:22,504 إذن سأقول أنا الوداع 76 00:05:27,844 --> 00:05:29,179 جدي 77 00:05:32,557 --> 00:05:34,767 هل نحن فرسان ؟ 78 00:05:37,145 --> 00:05:39,105 هل تريد ان تكون فارساً 79 00:05:40,106 --> 00:05:41,566 حسنا 80 00:05:42,483 --> 00:05:44,319 أركع 81 00:05:53,496 --> 00:05:55,790 " بينجامين فرانكلين جيتس" 82 00:05:55,790 --> 00:05:57,792 لقد اخذت على نفسك مهمه 83 00:05:57,792 --> 00:06:03,548 "المعبد و الميسونس الاحرار و عائلة "جيتس 84 00:06:05,091 --> 00:06:06,801 هل تقسم على ذلك ؟ 85 00:06:06,801 --> 00:06:07,802 أقسم على ذلك 86 00:06:21,025 --> 00:06:25,612 "الكنز القومي" 87 00:06:30,451 --> 00:06:32,828 كنت أفكر فى "هانسون" و "بيرى" … 88 00:06:32,828 --> 00:06:37,625 يعبرون تلك المسافة سيرا على الاقدام و لوحات التزلج 89 00:06:37,625 --> 00:06:39,210 هل تتخيل ذلك ؟ 90 00:06:39,210 --> 00:06:40,294 هذا جنون 91 00:06:41,462 --> 00:06:44,215 شمال الدائرة القطبيه الوقت الحاضر 92 00:06:46,092 --> 00:06:47,635 هل نحن قريبين ؟ 93 00:06:48,219 --> 00:06:50,847 نظرا للخرائط و التخطيطات نحن نسير نحو الهدف 94 00:06:50,847 --> 00:06:55,101 و يجب ان نكون قريبين جدا 95 00:06:55,101 --> 00:06:58,896 و لكنى لست متأكدا فانا لست فى أفضل حالاتى هذا الصباح 96 00:07:02,108 --> 00:07:03,860 هذا سىء .. اليس كذلك ؟ 97 00:07:03,860 --> 00:07:06,028 اذن فلنذهب و نعيدة الى البيت 98 00:07:06,028 --> 00:07:08,698 أو يمكننا أن نقف و نرميه هنا 99 00:07:09,075 --> 00:07:10,034 حسناً 100 00:07:10,034 --> 00:07:14,038 طبعا و لن تفتقد تلك العربه الصغيرة التى سنلقيك منها الان 101 00:07:14,038 --> 00:07:16,499 لا لا.. بالطبع لا 102 00:07:18,126 --> 00:07:20,003 " تم الوصول للهدف" 103 00:07:33,683 --> 00:07:35,560 لما توقفنا ؟ 104 00:07:35,560 --> 00:07:37,353 من المفروض اننا نبحث عن سفينه 105 00:07:37,353 --> 00:07:39,063 ! أنا لا أرى أى سفن 106 00:07:39,063 --> 00:07:40,857 أنها هنا 107 00:07:49,034 --> 00:07:50,577 أنظر 108 00:07:51,244 --> 00:07:53,038 هذه مضيعه للوقت 109 00:07:53,038 --> 00:07:55,499 !! مستحيل العثور على سفن هنا 110 00:07:55,499 --> 00:07:59,211 ..حسناً ...أنا لست متخصص و لكن 111 00:07:59,211 --> 00:08:03,089 .. يمكن ان يكون نظرا للمتغيرات الجويه لهذه المنطقه 112 00:08:03,089 --> 00:08:05,467 المليئه بالعواصف و التغيرات المناخيه المختلفه 113 00:08:05,467 --> 00:08:09,221 التى تسببت فى تجمد النهر و تشققه 114 00:08:09,221 --> 00:08:13,642 ان تتجمد كل الاشياء و تتحلل معادنها المشعه 115 00:08:13,892 --> 00:08:17,771 و التى جعلت السفينه موجوده هنا 116 00:09:00,983 --> 00:09:04,361 "شارلوت" 117 00:09:04,862 --> 00:09:06,864 مرحبا يا عزيزتى 118 00:09:17,584 --> 00:09:19,961 .. لو لم تظهر قبل سنتين 119 00:09:19,961 --> 00:09:22,255 ما كنت صدقت بأسطوره الكنز و بانه حقيقه 120 00:09:22,255 --> 00:09:24,716 "و ما كنت وجدت السفينه "شارلوت 121 00:09:24,757 --> 00:09:27,427 كنت ستجدها ليس لى أى تأثير 122 00:09:27,427 --> 00:09:32,182 و لهذا فانت افضل مجنون كما يقول الجميع عليك 123 00:09:32,182 --> 00:09:35,226 ان لست معك فى اننى مجنونا كما يقول الجميع 124 00:09:35,226 --> 00:09:38,396 لست مجنونا كما كان ابى أو جدى 125 00:09:38,396 --> 00:09:39,939 أو جد أجدادى 126 00:09:40,691 --> 00:09:41,942 حسناً 127 00:09:42,484 --> 00:09:44,028 هيا بنا 128 00:09:44,695 --> 00:09:47,531 لنذهب و نجد بعض الكنوز 129 00:09:47,531 --> 00:09:49,575 نعم لنذهب و نحضر بعض الأشياء 130 00:10:25,988 --> 00:10:27,573 يا الهى 131 00:10:31,410 --> 00:10:33,496 أنتبه لتحركاتك جيداً 132 00:10:34,080 --> 00:10:35,373 هذا هو 133 00:10:36,249 --> 00:10:38,793 مخزن البضائع 134 00:10:50,638 --> 00:10:53,224 هل تعتقد انه فى البراميل ؟ 135 00:11:10,827 --> 00:11:12,495 بارود 136 00:11:21,838 --> 00:11:25,466 لما كان الكابتن يحرس هذا البرميل ؟ 137 00:11:48,741 --> 00:11:50,784 وجدت شيئاً 138 00:11:56,874 --> 00:11:58,876 ما هو ؟ 139 00:12:15,144 --> 00:12:17,688 اتعلمون يا رفاق ما هذا ؟ 140 00:12:18,231 --> 00:12:20,900 غليون ثمنة بليون دولار؟ 141 00:12:21,776 --> 00:12:24,320 هذا غليون غير عادى 142 00:12:24,320 --> 00:12:25,905 و لذا هو جميل 143 00:12:25,905 --> 00:12:28,199 أنظر الى التفاصيل فى الامام 144 00:12:28,908 --> 00:12:31,494 إذاً هو غليون ثمنه مليون دولار 145 00:12:31,494 --> 00:12:33,663 لا .. إنه دليل 146 00:12:33,663 --> 00:12:35,373 دعنى أرى 147 00:12:36,624 --> 00:12:38,626 هل كسرته ؟ 148 00:12:39,043 --> 00:12:42,129 أقتربنا خطوه أخرى من الكنز يا ساده 149 00:12:42,129 --> 00:12:45,132 "لقد قلت ان الكنز على متن السفينة "شارلوت 150 00:12:45,132 --> 00:12:49,011 "لا .. لقد قلت ان السر فى السفينه "شارلوت و قد يكون هنا 151 00:13:06,571 --> 00:13:08,573 أنها رموز و علامات 152 00:13:14,121 --> 00:13:15,914 السر مكمون 153 00:13:16,790 --> 00:13:18,500 و غير مرئى 154 00:13:18,500 --> 00:13:20,711 "و المفتاح فى "سايلنس 155 00:13:20,711 --> 00:13:22,796 غير معروف 156 00:13:23,797 --> 00:13:25,799 خمسة و خمسون فى قلم حديد 157 00:13:26,633 --> 00:13:28,927 "لدى السيد "ماتلوف 158 00:13:31,680 --> 00:13:33,974 انه لغز 159 00:13:36,144 --> 00:13:38,354 أريد أن أركز 160 00:13:41,941 --> 00:13:43,735 السر مكمون 161 00:13:44,360 --> 00:13:46,154 و ليس مرئى 162 00:13:46,946 --> 00:13:49,115 ما هو السر؟ 163 00:13:49,699 --> 00:13:52,368 سر كنز المعبد ؟ 164 00:13:52,368 --> 00:13:54,370 الكنز غير مرئى 165 00:13:54,370 --> 00:13:58,333 !... كيف 166 00:13:58,792 --> 00:14:00,377 .. انتظروا 167 00:14:01,837 --> 00:14:04,173 " السر ... مفتاح "سايلنس 168 00:14:04,173 --> 00:14:05,841 هناك شيئاً 169 00:14:05,841 --> 00:14:08,928 خريطة خريطه فيها السر 170 00:14:08,928 --> 00:14:10,304 خريطه بها مفاتيح 171 00:14:10,304 --> 00:14:12,681 انها خريطه خريطه غير مرئيه 172 00:14:12,681 --> 00:14:14,934 ماذا تعنى بغير مرئية 173 00:14:14,975 --> 00:14:16,477 خريطه غير مرئيه 174 00:14:16,477 --> 00:14:20,064 هذه الخريطه مخفيه او ميته 175 00:14:20,064 --> 00:14:23,400 أو موجوده فى شىء و مركبه معة 176 00:14:23,400 --> 00:14:25,778 "و بمساعدة مفتاح "سايلنس 177 00:14:25,778 --> 00:14:27,279 تحل شفاراتها 178 00:14:27,279 --> 00:14:31,450 لتجعل ما هو غير موجود ..موجود 179 00:14:30,992 --> 00:14:32,577 .. إلا إذا 180 00:14:33,161 --> 00:14:35,914 "مفتاح "سايلنس .... قد يكون 181 00:14:35,914 --> 00:14:37,123 سجن 182 00:14:38,458 --> 00:14:39,835 .. قد يكون 183 00:14:40,300 --> 00:14:42,836 هذا رأئيى أيضاً 184 00:14:43,463 --> 00:14:44,881 و تكون الخريطه هناك 185 00:14:44,881 --> 00:14:47,300 الـ 55 و القلم هو سجن 186 00:14:47,300 --> 00:14:51,930 أو قد يكون القلم وقتها شىء يستخدم فى معرفة الوقت 187 00:14:52,848 --> 00:14:55,851 أو فى وقتها كان القلم .. مجرد قلم 188 00:14:55,851 --> 00:15:00,522 لكن اذا كان القلم هو قلم.. لما قالوا قلم حديد؟ 189 00:15:00,064 --> 00:15:02,316 اذن هذا هو السجن 190 00:15:02,316 --> 00:15:04,277 لحظة واحدة.. قلم حديد 191 00:15:04,277 --> 00:15:10,825 لم يكن القلم من حديد و انما وصفوا به ما كتب بالقلم 192 00:15:10,825 --> 00:15:13,870 لكن كان حديد..كان صلب ..كان صارم 193 00:15:13,870 --> 00:15:20,793 لا..لا..لا كان قوياً.. كان قرار 194 00:15:22,503 --> 00:15:24,255 قرار 195 00:15:25,214 --> 00:15:27,800 "لدى السيد "ماتلوك 196 00:15:27,800 --> 00:15:31,345 تيموتى ماتلوك" كان ذو منصب سياسى " 197 00:15:31,345 --> 00:15:33,097 ..كان كاتباً فى الكونجرس 198 00:15:33,097 --> 00:15:38,519 و لكى يتأكد أن الخريطه ستكون فى أمان فوضعها خلف وثيقة إستقلال 199 00:15:38,519 --> 00:15:41,272 ووثق هذة الوثيقة و اخضعها 200 00:15:40,272 --> 00:15:42,649 لتوقيع 55 رجل 201 00:15:44,735 --> 00:15:47,237 وثيقة الإستقلال 202 00:15:51,660 --> 00:15:56,957 خريطه غير مرئيه خلف وثيقة الإستقلال 203 00:15:56,957 --> 00:15:58,751 هذا ذكاء حقا 204 00:15:58,751 --> 00:16:01,837 وثيقه بهذه الأهميه تضمن عدم خروج الخريطه 205 00:16:01,837 --> 00:16:04,673 و قلت ان هناك الكثير من الميسونس وقعوا عليها 206 00:16:04,673 --> 00:16:08,219 تسعة منهم على الأقل 207 00:16:09,220 --> 00:16:12,223 يجب أن نجد طريقه لنفحصها 208 00:16:12,890 --> 00:16:16,810 هذه واحده من أهم الوثائق التاريخيه 209 00:16:16,810 --> 00:16:21,440 و لم يتركونا نفحصها أو نجرى أختبار كيميائى عليها 210 00:16:21,440 --> 00:16:23,651 إذا ماذا تقترح ان نفعل ؟ - أنا لا أعلم - 211 00:16:24,654 --> 00:16:26,906 يمكننا أن نستعيرها 212 00:16:27,907 --> 00:16:29,659 نسرقها ؟ 213 00:16:31,244 --> 00:16:33,246 لا أعتقد ذلك 214 00:16:33,246 --> 00:16:38,501 كنز معبد الفرسان هو كنز الكنوز 215 00:16:38,501 --> 00:16:40,503 انا اعلم هذه حقيقه 216 00:16:41,420 --> 00:16:46,300 أستمع "بن" أنا افهم شعورك 217 00:16:46,300 --> 00:16:49,345 لقد قضينا حياتنا نبحث عن هذا الكنز 218 00:16:49,345 --> 00:16:52,723 و قد جلبنا المتاعب الكثيرة لك و لعائلتك 219 00:16:53,684 --> 00:16:56,728 يجب ان نجد هذا الكنز و نضعة فى وجوههم 220 00:16:56,728 --> 00:16:59,147 و أنا أرى انى لدى الفرصة لفعل هذا 221 00:16:59,940 --> 00:17:01,149 كيف؟ 222 00:17:01,859 --> 00:17:05,320 كلنا لدينا ...خبراتنا 223 00:17:06,029 --> 00:17:09,366 و لا تفكر فى أن خبرتى بالحياه محدودة 224 00:17:09,366 --> 00:17:11,326 فى حياتى الماضيه 225 00:17:12,327 --> 00:17:18,917 قمت بعدة أمور خارجه عن القانون 226 00:17:19,419 --> 00:17:22,547 سأتولى أمر هذا 227 00:17:24,507 --> 00:17:26,217 لا تقلق 228 00:17:26,217 --> 00:17:28,511 سأقوم بكل التخطيطات 229 00:17:30,820 --> 00:17:32,781 لا 230 00:17:35,203 --> 00:17:37,789 أنا فقط احتاج مساعدتك 231 00:17:37,789 --> 00:17:39,290 "اين" 232 00:17:39,832 --> 00:17:43,920 لن ادعك تسرق النص القانونى لوثيقة الإستقلال 233 00:17:43,920 --> 00:17:47,590 حسناً من هذه اللحظه 234 00:17:47,590 --> 00:17:49,509 كل منا يرى مصالحه 235 00:17:53,179 --> 00:17:54,597 ماذا ستفعل؟ 236 00:17:54,597 --> 00:17:56,349 هل ستطلق علي ؟ 237 00:17:57,767 --> 00:17:59,602 لن تستطيع قتلى 238 00:17:59,602 --> 00:18:03,231 فهناك معلومات و اسرار لا تعلمها 239 00:18:03,815 --> 00:18:06,442 و انا الوحيد الذى اعرف شفارتها و انت تعلم 240 00:18:06,984 --> 00:18:08,569 انه يلاوع 241 00:18:09,195 --> 00:18:12,490 انت تعرف بأننى لا الاوع و انى اقول الحقيقه 242 00:18:12,490 --> 00:18:14,158 اذن قل لى كل ما تعرفه 243 00:18:14,367 --> 00:18:16,536 أو ساطلق على صديقك 244 00:18:18,371 --> 00:18:19,997 "أنتظر "رايلى 245 00:18:19,997 --> 00:18:21,707 مهمتك انتهت هنا 246 00:18:25,002 --> 00:18:26,921 أنظر ماذا تقف على ؟ 247 00:18:27,797 --> 00:18:29,882 ملح بارود 248 00:18:29,882 --> 00:18:32,427 اذا أطلقت علي ..رميت هذه 249 00:18:32,718 --> 00:18:34,053 و متنا جميعاً 250 00:18:35,179 --> 00:18:36,848 "بن" 251 00:18:37,348 --> 00:18:40,268 هذا سيحدث لو رميت هذة 252 00:18:42,103 --> 00:18:44,772 "قل لى ما لا أعرفة "بن 253 00:18:46,732 --> 00:18:48,151 يجب ان تعلم 254 00:18:48,151 --> 00:18:50,528 اذا كنت ستمسكها 255 00:18:56,159 --> 00:18:57,869 محاوله جيده 256 00:19:06,589 --> 00:19:08,299 أخرج 257 00:19:16,891 --> 00:19:18,267 غبى 258 00:19:22,230 --> 00:19:24,232 رايلى" أخرج من هناك" 259 00:19:28,904 --> 00:19:30,489 ما هذا ؟ 260 00:19:30,490 --> 00:19:31,600 مخبأ هيا انزل 261 00:19:37,078 --> 00:19:38,997 هيا لنخرج من هنا فورا 262 00:19:38,997 --> 00:19:41,249 لنخرج من هنا..الجميع يغادر 263 00:19:41,792 --> 00:19:43,502 أتبعنى 264 00:19:55,223 --> 00:19:56,557 إلى الأسفل 265 00:20:26,047 --> 00:20:27,715 حسناً.. لنذهب 266 00:20:28,049 --> 00:20:29,926 قبل أن يرى أحد الدخان 267 00:20:59,206 --> 00:21:02,501 هناك مدينة على بعد 9 أميال من هنا 268 00:21:02,501 --> 00:21:05,004 .. و هى أقرب ما لدينا 269 00:21:05,588 --> 00:21:07,131 حسناً 270 00:21:11,510 --> 00:21:13,637 و الان ماذا سنفعل ؟ 271 00:21:13,637 --> 00:21:15,514 سنعود الى ديارنا 272 00:21:15,514 --> 00:21:17,391 و ماذا عن "اين" ؟ 273 00:21:17,391 --> 00:21:20,102 سيذهب و يسرق وثيقة الإستقلال 274 00:21:20,853 --> 00:21:22,980 سنوقفه 275 00:21:34,242 --> 00:21:38,205 "ادجار هوفار" مبنى المباحث الفيدراليه 276 00:21:39,790 --> 00:21:43,960 هل هو صعب التصديق أن أحدهم سيحاول سرقة وثيقة الإستقلال ؟ 277 00:21:43,960 --> 00:21:46,254 المباحث الفيدرالية تستقبل 1000 بلاغ كاذب فى الاسبوع 278 00:21:46,254 --> 00:21:48,882 لن يهتم الفيدراليون بشىء و لن يساعدنا احد 279 00:21:48,882 --> 00:21:51,676 كل شخص سنذهب له سيقول علينا مجانين 280 00:21:51,676 --> 00:21:54,513 و نحن نحتاج ايضاً الى شخص مجنون لكى يصدقنا اذا كنا نريد المساعده 281 00:21:54,513 --> 00:21:58,475 نحن لا نحتاج الى شخص مجنون نحن نحتاج إلى 282 00:21:59,309 --> 00:22:01,061 مخبول ؟ 283 00:22:01,061 --> 00:22:03,021 شخص متخصص 284 00:22:03,939 --> 00:22:06,566 "الوثائق الدولية" 285 00:22:06,566 --> 00:22:08,902 قسم الوثائق التاريخية 286 00:22:10,737 --> 00:22:12,239 عفوا 287 00:22:15,702 --> 00:22:17,746 "ستراك الدكتور "كايز" الان سيد "براون 288 00:22:18,539 --> 00:22:19,832 براون" ؟" 289 00:22:19,832 --> 00:22:23,418 اسم عائلتى قد يسير الشكوك حولنا فى منطقه مثل هذه 290 00:22:23,418 --> 00:22:25,170 تستحق جائزة نوبل 291 00:22:27,673 --> 00:22:29,758 جميله جدا يا رجل 292 00:22:29,758 --> 00:22:30,759 شكراً 293 00:22:31,718 --> 00:22:33,762 مساء الخير 294 00:22:33,762 --> 00:22:34,763 أهلا 295 00:22:34,763 --> 00:22:36,181 "افيجال كايز" 296 00:22:36,181 --> 00:22:37,558 "بول براون" 297 00:22:37,558 --> 00:22:38,559 سعيده لمقابلتك 298 00:22:38,559 --> 00:22:39,560 "بيل" 299 00:22:39,560 --> 00:22:41,520 "اهلا بك يا "بيل 300 00:22:41,520 --> 00:22:43,480 كيف أستطيع مساعدتكم ؟ 301 00:22:43,480 --> 00:22:45,399 لهجتك تقول انك من بنسلفانيا ؟ 302 00:22:45,399 --> 00:22:47,151 أنها ألمانيه 303 00:22:47,860 --> 00:22:50,070 لستي أمريكية 304 00:22:50,070 --> 00:22:53,031 أنا أمريكية و لكنى لم أولد هنا 305 00:22:53,031 --> 00:22:54,366 أرجوك لا تلمس هذا 306 00:22:54,366 --> 00:22:56,368 أسف مجموعه جميله 307 00:22:56,368 --> 00:22:58,162 أزرار "جورج واشنطن" 308 00:22:58,162 --> 00:23:00,831 ينقصك شاره 1789 309 00:23:00,831 --> 00:23:02,082 أنها معى 310 00:23:02,082 --> 00:23:04,042 أنت محظوظ اذاً 311 00:23:04,042 --> 00:23:06,879 قلتم انه هناك شىء مهم تودون مقابلتى لاجله ؟ 312 00:23:06,879 --> 00:23:08,630 نعم يا سيدتى 313 00:23:08,630 --> 00:23:11,049 سأدخل فى الموضوع 314 00:23:11,010 --> 00:23:14,430 أحدهم سيسرق وثيقة الإستقلال 315 00:23:17,349 --> 00:23:18,726 هذا حقيقى 316 00:23:20,644 --> 00:23:24,774 يجب ان اتصل بالمباحث الفيدرالية - ذهبنا إليهم - 317 00:23:24,774 --> 00:23:29,069 هم متأكدون ان لا احد يستطيع سرقه وثيقة الإستقلال 318 00:23:29,069 --> 00:23:30,654 انهم محقون 319 00:23:30,654 --> 00:23:32,490 صديقي و أنا متأكدون من ذلك 320 00:23:32,490 --> 00:23:35,701 و نود لو اعتيطتنا تصريح لفحص الوثيقه 321 00:23:35,701 --> 00:23:39,830 لمعرفه ما اذا كان هناك شىء أو خطر 322 00:23:39,830 --> 00:23:42,041 ماذا تعتقد انك ستجد ؟ 323 00:23:42,041 --> 00:23:47,671 نعتقد بوجود شفرة ما 324 00:23:47,671 --> 00:23:49,006 على الخلف 325 00:23:49,006 --> 00:23:51,467 شفرة مثل كود ؟ 326 00:23:51,467 --> 00:23:52,468 نعم 327 00:23:52,468 --> 00:23:53,594 لما؟ 328 00:23:53,304 --> 00:23:55,515 ..شرح لمكان 329 00:23:55,515 --> 00:23:57,058 خريطه 330 00:23:56,432 --> 00:23:58,184 نعم 331 00:23:57,892 --> 00:24:00,061 خريطه لماذا ؟ 332 00:24:00,853 --> 00:24:03,523 .. لمكان 333 00:24:04,607 --> 00:24:06,943 أشياء مفقوده 334 00:24:06,943 --> 00:24:09,237 شىء اسطورى 335 00:24:09,237 --> 00:24:12,031 ذو أهميه عاليه 336 00:24:12,824 --> 00:24:14,951 خريطه لكنز ؟ 337 00:24:14,951 --> 00:24:16,869 إلى هنا و فقدنا الفيدراليين 338 00:24:16,869 --> 00:24:18,579 تبحثون عن كنز ؟ 339 00:24:19,956 --> 00:24:22,208 نحن نحمى الكنز 340 00:24:22,208 --> 00:24:27,505 سيد "براون" لقد رأيت خلفية وثيقة الإستقلال بنفسى 341 00:24:27,505 --> 00:24:30,842 و أقسم لك انه لا يوجد شىء هناك سوى 342 00:24:30,842 --> 00:24:33,636 تاريخ وثيقة الإستقلال 343 00:24:33,636 --> 00:24:36,931 الرابع من يوليو 1776 344 00:24:36,931 --> 00:24:38,724 لكن لا توجد خريطه 345 00:24:48,487 --> 00:24:50,614 أنها مخفيه 346 00:24:50,614 --> 00:24:53,284 نعم 347 00:24:53,284 --> 00:24:56,454 و هنا فقدنا منظمه حمايه الوثائق 348 00:24:57,037 --> 00:25:00,833 و ما دليلك على انه توجد خريطه مخفيه ؟ 349 00:25:00,833 --> 00:25:04,420 وجدنا نص داخل غليون عمره 200 سنه 350 00:25:04,420 --> 00:25:06,255 "كانوا يملكوه " الميسونس الاحرار 351 00:25:06,255 --> 00:25:08,007 هل لى أن اراة ؟ 352 00:25:08,924 --> 00:25:11,010 نحن لا نملكه 353 00:25:12,303 --> 00:25:14,680 هل اخذوه الاوغاد ؟ 354 00:25:14,680 --> 00:25:16,390 سعدت بلقائك سيدتى 355 00:25:16,974 --> 00:25:18,601 سررت بلقائك أيضاً 356 00:25:19,685 --> 00:25:22,271 هل تعلمين انك تملكين مجموعة رائعه حقاً 357 00:25:22,271 --> 00:25:25,524 عاشت و شاهدت أحداث كثيره من التاريخ 358 00:25:28,779 --> 00:25:31,364 هل نذهب لمدير عام هذا المبنى ؟ 359 00:25:31,364 --> 00:25:33,116 لا 360 00:25:34,242 --> 00:25:38,413 لننشر هذه القصة عبر الإنترنت إذاً 361 00:25:38,413 --> 00:25:43,126 ربما قد نجد أى جهة تهتم بهذا 362 00:25:43,126 --> 00:25:46,379 و لكنى لا اعتقد "أن هناك وسيله تحميها من "اين 363 00:25:48,840 --> 00:25:53,136 مائة و ثمانون عام من البحث و ها انا على بعد 3 أقدام منه 364 00:25:53,136 --> 00:25:56,681 من كل القوانين الموجودة بالولايات المتحدة 365 00:25:56,681 --> 00:25:59,601 لكن هناك قانون واحداً مختلفاً عن الاخرين 366 00:26:00,352 --> 00:26:02,854 عندما تكون كل الحسابات و المقاييس مختلفة 367 00:26:02,854 --> 00:26:06,900 يكون هناك قانون واحد يحويها جميعاً 368 00:26:06,942 --> 00:26:10,695 على كل من هو مظلوم وغير محمي 369 00:26:10,695 --> 00:26:14,658 تغير حكومته ووضع حكومة جديدة وحماية جديدة 370 00:26:14,658 --> 00:26:18,328 لتحمى المستقبل بأكمله 371 00:26:18,497 --> 00:26:20,707 لا يتكلم الناس هكذا الان 372 00:26:20,707 --> 00:26:21,708 جميل 373 00:26:23,544 --> 00:26:25,712 ليس لدى أى فكره عن ما تقول 374 00:26:25,712 --> 00:26:30,300 أعنى انه اذا كان هناك شيئاً خطأ و هناك شخص يمكنه تصحيح ذلك 375 00:26:30,300 --> 00:26:32,469 فقد تحمل المسئوليه لحمايه هذا 376 00:26:32,973 --> 00:26:35,267 سأسرقها 377 00:26:38,562 --> 00:26:40,021 ماذا ؟ 378 00:26:40,814 --> 00:26:43,817 سأسرق وثيقة الإستقلال 379 00:26:47,364 --> 00:26:48,740 "بن" 380 00:26:49,324 --> 00:26:52,494 هذا شىء ضخم 381 00:26:52,494 --> 00:26:54,121 إنه السجن 382 00:26:55,956 --> 00:26:58,125 انت تعلم اننا سنسجن اليس كذلك ؟ 383 00:26:58,125 --> 00:26:59,710 نعم , على الارجح 384 00:27:00,335 --> 00:27:03,589 ألن يغضب ذلك الفرسان ؟ 385 00:27:03,589 --> 00:27:05,466 اين" سيحاول سرقتها" 386 00:27:05,466 --> 00:27:08,510 و عندما ينجح فى ذلك سيدمر الوثيقه 387 00:27:08,510 --> 00:27:12,306 الواقع يقول انه من اجل حمايه الوثيقه يجب ان نسرقها 388 00:27:12,306 --> 00:27:13,849 هذا كل شىء 389 00:27:15,350 --> 00:27:17,770 لاأعتقد اننا لدينا خيار أخر 390 00:27:18,896 --> 00:27:19,980 "بن" 391 00:27:19,980 --> 00:27:24,902 انها عمليه صعبه جداً 392 00:27:24,902 --> 00:27:29,031 انها مثل سرقه هذا انها مستحيله 393 00:27:29,031 --> 00:27:32,409 ليس لا يجب ان تكون بل انها لن تكون 394 00:27:32,202 --> 00:27:34,120 دعنى أشرح لك 395 00:27:35,330 --> 00:27:37,791 حسناً "بن" كن حذراً 396 00:27:37,791 --> 00:27:40,585 لقد احضرتك الى مكتبه الكونجرس 397 00:27:40,585 --> 00:27:44,422 لماذا؟ - لانها اكبر مكتبه فى العالم - 398 00:27:44,422 --> 00:27:46,800 أكثر من 20 مليون كتاب 399 00:27:46,800 --> 00:27:49,427 و كلهم يقولون نفس الشىء 400 00:27:49,427 --> 00:27:51,596 "أستمع الى "رايلى 401 00:27:51,596 --> 00:27:56,935 ماذا لدينا هنا يا صديقى؟ انها كل المخططات لمبنى الوثائق 402 00:27:56,935 --> 00:28:03,399 مخططات البناء , خطوط التليفونات 403 00:28:03,399 --> 00:28:05,735 مجارى المياه و انابيب الكهرباء 404 00:28:05,777 --> 00:28:07,320 كلها هنا 405 00:28:07,737 --> 00:28:10,073 فى حاله الوثيقه تلك 406 00:28:10,073 --> 00:28:12,325 أنها مراقبه بالحراس 407 00:28:12,325 --> 00:28:15,537 و كاميرات الفيديو 408 00:28:15,537 --> 00:28:17,747 و للحماية من الأطفال و رحلات المدارس 409 00:28:17,747 --> 00:28:20,583 هناك زجاج سميك حساس 410 00:28:20,583 --> 00:28:23,461 بة اجهزه انذار دقيقه جدا و حساسه 411 00:28:23,461 --> 00:28:26,589 ستنطلق من مجرد اقتراب أى شخص منها او لمسها 412 00:28:26,589 --> 00:28:30,176 و بعد توقف العرض 413 00:28:30,176 --> 00:28:34,681 تنزل الوثيقه الى 4 مستويات من الحمايه 414 00:28:34,722 --> 00:28:37,642 فى خزينة من الحديد المسلح 415 00:28:38,852 --> 00:28:45,150 و التى بحاجة الى ارقام سريه و بطاقات الكترونيه لاختراق الاقفال 416 00:28:45,150 --> 00:28:49,070 هل تعلم ان "توماس ايديسون" حاول و فشل أكثر من الفى مرة 417 00:28:49,070 --> 00:28:52,991 فى اختراع الضوء 418 00:28:52,991 --> 00:28:54,409 ايديسون" ؟" 419 00:28:54,409 --> 00:28:56,077 و عندما سؤل فى ذلك قال أنا لم أفشل 420 00:28:56,077 --> 00:28:59,372 و لكننى وجدت ألفين طريقه حتى لا انجح فى الاختراع 421 00:28:59,372 --> 00:29:02,250 و لكنه احتاج طريقه واحده للنجاح 422 00:29:02,544 --> 00:29:04,546 غرفه الحفظ 423 00:29:04,546 --> 00:29:06,214 هيا ... انظر 424 00:29:06,591 --> 00:29:08,885 هل تعلم سبب وجود غرفه الحفظ ؟ 425 00:29:09,635 --> 00:29:11,929 لعمل الجيلى و المأكولات ؟ 426 00:29:12,680 --> 00:29:17,226 لا..حيث تتم عمليات الصيانة و التنظيف 427 00:29:17,226 --> 00:29:19,437 لجميع النصوص و الوثائق 428 00:29:19,437 --> 00:29:21,189 اما في حاله عدم عرضها 429 00:29:21,189 --> 00:29:23,941 فهم يأخذون الوثائق و يعبرون بها الممر 430 00:29:23,941 --> 00:29:25,735 إلى غرفه الحفظ 431 00:29:25,735 --> 00:29:29,906 أحسن وقت لنا لسرقتها هو فى نهايه الاسبوع 432 00:29:29,906 --> 00:29:32,825 حيث يكون الحراس مهتمين بحمايه رجال الاعمال بأعلى 433 00:29:32,825 --> 00:29:37,747 وتكون الحماية في غرفة الحفظ اقل ما يمكن 434 00:29:38,250 --> 00:29:41,545 "و لكن لو ان "اين 435 00:29:43,589 --> 00:29:47,384 .. أساليب الحمايه 436 00:29:49,220 --> 00:29:52,348 قد يكون هذا ممكناً 437 00:29:52,932 --> 00:29:54,308 ... قد يكون 438 00:30:27,050 --> 00:30:30,262 لقد دخلنا 439 00:30:32,848 --> 00:30:35,308 " مركز حمايه الوثائق" 440 00:30:41,189 --> 00:30:43,233 ها هو 441 00:30:43,233 --> 00:30:44,901 مرحبا 442 00:30:48,738 --> 00:30:50,115 الممر 443 00:30:55,788 --> 00:30:57,540 هذا ما أريده 444 00:31:10,470 --> 00:31:12,680 لقد بدأ اللعب 445 00:31:45,173 --> 00:31:47,383 نريدها هنا 446 00:31:50,554 --> 00:31:52,264 جميل 447 00:32:23,296 --> 00:32:25,632 لقد أرسلت لكى 448 00:32:26,508 --> 00:32:28,427 "آمل أن لا تكون من "ستان 449 00:32:30,262 --> 00:32:35,350 إلى المراه التى تملك الباقى "شكراً لك للإصغاء "بول براون 450 00:33:17,270 --> 00:33:18,813 "افيجال كايز" 451 00:33:34,205 --> 00:33:35,331 "أهلا "مايك 452 00:33:39,960 --> 00:33:42,630 هلا اتبعت شرح الدليل؟ 453 00:33:42,630 --> 00:33:44,882 و ماذا عن مستوى الحفظ 454 00:33:45,382 --> 00:33:46,801 ماذا حدث عندك ؟ 455 00:33:46,801 --> 00:33:48,928 مؤشر الحراره 456 00:33:48,928 --> 00:33:51,388 أبقية كما هو و سأتى لفحصة 457 00:33:52,014 --> 00:33:54,183 الخطة تعمل بنجاح 458 00:34:01,000 --> 00:34:03,800 " مبنى الوثائق الدولية" 459 00:34:32,348 --> 00:34:35,184 بن" هل أنت متأكد انك ستفعلها ؟" 460 00:34:37,603 --> 00:34:38,938 "رايلى" 461 00:34:39,522 --> 00:34:40,940 هل تسمعنى ؟ 462 00:34:40,940 --> 00:34:42,316 نعم بكل وضوح 463 00:34:42,316 --> 00:34:43,943 انا مستعد 464 00:34:43,943 --> 00:34:48,656 هل يمكنكم ان تدخلوا من الباب الخلفى و تقدموا اوراقكم 465 00:34:49,365 --> 00:34:50,575 تقدم 466 00:34:53,327 --> 00:34:55,455 ما الاخبار ؟ - مرحباً - 467 00:35:01,502 --> 00:35:04,839 الدعوة من فضلك 468 00:35:21,482 --> 00:35:23,525 كيف تبدو ؟ 469 00:35:24,359 --> 00:35:25,611 ليس سيئا 470 00:35:25,611 --> 00:35:27,070 لتفعلها اذن 471 00:35:33,495 --> 00:35:34,621 هذه هى 472 00:36:07,404 --> 00:36:08,864 فى صحتك 473 00:36:09,573 --> 00:36:11,659 "سيد "براون 474 00:36:11,659 --> 00:36:14,078 "دكتورة "كايز - ماذا تفعل هنا ؟ - 475 00:36:14,120 --> 00:36:16,038 هل هذه الفتاة الساخنة ؟ 476 00:36:16,038 --> 00:36:17,581 كيف تبدو ؟ 477 00:36:17,581 --> 00:36:19,583 جئت لاقدم تبرعا 478 00:36:19,583 --> 00:36:21,127 كبيرا 479 00:36:21,127 --> 00:36:24,255 أريد أن أشكرك على هديتك الرائعه 480 00:36:24,255 --> 00:36:25,714 هل وصلتك ؟ 481 00:36:25,714 --> 00:36:27,091 نعم ..أشكرك 482 00:36:27,091 --> 00:36:30,052 عادة لا أقبل أشياء مثل هذه 483 00:36:30,052 --> 00:36:32,513 و لكنى كنت فعلا أريدها 484 00:36:33,097 --> 00:36:35,141 جيد لقد كنتى تريدها 485 00:36:35,141 --> 00:36:36,934 هيا يا روميو أخرج من هناك 486 00:36:36,934 --> 00:36:42,314 كنت أتسائل عن النقوش المرسومه على الغليون 487 00:36:42,314 --> 00:36:45,109 مرحباً 488 00:36:45,109 --> 00:36:48,028 "دكتور "هاريس" أقدم لك السيد "براون 489 00:36:48,654 --> 00:36:50,239 مرحبا - أهلا - 490 00:36:49,239 --> 00:36:50,240 من هذا ؟ 491 00:36:50,240 --> 00:36:52,492 لماذا لا تجعلينى أخذ هذه 492 00:36:52,492 --> 00:36:55,203 حتى تأخذى هذه من يده 493 00:36:55,203 --> 00:36:56,663 شكراً 494 00:36:57,080 --> 00:37:00,876 فى نخب هذا الرجل 495 00:37:01,585 --> 00:37:04,963 و فى نخب الأوغاد الذين يريدون الوثيقة 496 00:37:04,963 --> 00:37:07,758 و سيخسرون الحرب و يعتقلون 497 00:37:07,758 --> 00:37:08,759 و يربطون 498 00:37:08,925 --> 00:37:10,594 و يشنقون 499 00:37:10,594 --> 00:37:14,973 أها هوايتنى المفضلة ان ياخذوا و يحرقوا 500 00:37:15,725 --> 00:37:20,855 هذا من أجل الرجل الذى فعل الشىء الخطأ 501 00:37:20,855 --> 00:37:23,941 من أجل أن يفعل الشىء الصحيح 502 00:37:24,692 --> 00:37:27,361 و تأكدى انه على حق 503 00:37:35,623 --> 00:37:38,000 حسنا طاب مسائكم 504 00:37:55,768 --> 00:37:57,186 هيا 505 00:38:00,189 --> 00:38:01,440 هيا .. لنذهب 506 00:38:12,869 --> 00:38:14,830 عمل جيد 507 00:38:26,633 --> 00:38:29,010 هذا هو الباب الأول 508 00:38:29,010 --> 00:38:31,054 ثلاثين ثانية 509 00:38:38,479 --> 00:38:39,814 ماذا تبدو ؟ 510 00:38:43,025 --> 00:38:46,070 أنها تعمل 511 00:38:46,070 --> 00:38:47,738 لا يصدق 512 00:39:06,259 --> 00:39:08,762 الباب الثانى تسعين ثانية 513 00:39:20,899 --> 00:39:22,734 هيا يا رفاق 514 00:39:36,790 --> 00:39:38,625 أنا فى المصعد 515 00:39:38,625 --> 00:39:42,170 حسناً سأعطل الكاميرات 516 00:39:42,170 --> 00:39:47,509 5..4..3.. الأن 517 00:39:48,927 --> 00:39:52,680 بن جيتس" أنت الان الرجل الخفى" 518 00:39:57,477 --> 00:40:00,563 أعطنى حروف كلمة السر 519 00:40:00,563 --> 00:40:02,482 ماذا لديك ؟ 520 00:40:05,819 --> 00:40:07,946 هيا يا رجل 521 00:40:07,946 --> 00:40:12,826 أ" ، "ي" ، "ف" ، "ج" ،" "ل" ، " و" ، "ر" ، "ف" ، "ي 522 00:40:12,826 --> 00:40:14,702 ساقوم بالترتيب العشوائى 523 00:40:15,870 --> 00:40:17,872 حسناً 524 00:40:17,872 --> 00:40:19,833 النتائج الأولى 525 00:40:21,376 --> 00:40:24,754 جولف جدا طائر الجولف 526 00:40:24,754 --> 00:40:27,215 ضفدع الصحراء دوده الفاكهة 527 00:40:27,215 --> 00:40:30,802 فراشه القطن..أيضاً 528 00:40:35,392 --> 00:40:38,353 "فيلى فورج" 529 00:40:38,395 --> 00:40:40,856 ليس لدى هذه الكلمة فى القائمه 530 00:40:40,856 --> 00:40:43,024 هذه هى . لقد ضغط حرف الياء مرتين 531 00:40:44,652 --> 00:40:45,778 تم الدخول 532 00:40:49,073 --> 00:40:50,658 لقد دخلنا 533 00:40:54,954 --> 00:40:56,581 أهلا 534 00:41:01,711 --> 00:41:04,005 بن " أنت تعمل ببراعه" 535 00:41:12,305 --> 00:41:14,891 بن" أجب" 536 00:41:23,983 --> 00:41:25,443 .. أنت لديك 537 00:41:30,323 --> 00:41:32,158 الكاميرات معنا 538 00:41:32,950 --> 00:41:34,494 فقدت سيطرتى 539 00:41:34,494 --> 00:41:36,746 ماذا ؟ - "لقد فقدت السيطرة "بن - 540 00:41:37,246 --> 00:41:38,664 فقدت الصورة 541 00:41:38,664 --> 00:41:41,125 لا أرى شيئاً 542 00:41:41,125 --> 00:41:42,668 أخرج من هناك 543 00:41:42,668 --> 00:41:44,003 أخرج الأن 544 00:41:44,003 --> 00:41:46,631 سأحملها كلها .. سأخذها الى المصعد 545 00:41:46,631 --> 00:41:49,800 ماذا تقول؟ هل هى خفيفة ؟ 546 00:41:54,680 --> 00:41:57,558 باب 3 دقيقة واحدة 547 00:42:11,074 --> 00:42:12,492 ! "جيتس" 548 00:42:16,704 --> 00:42:18,206 ماذا كان ذلك ؟ 549 00:42:21,126 --> 00:42:22,419 من الذى يطلق ؟ 550 00:42:25,338 --> 00:42:27,632 لقد أخذ الخريطه اللعينه 551 00:42:27,632 --> 00:42:30,135 هل مازلت هناك ؟ بن" ؟" 552 00:42:30,135 --> 00:42:33,805 انا فى المصعد اين" هنا" 553 00:42:34,180 --> 00:42:36,307 كان هناك اطلاق نار 554 00:42:36,307 --> 00:42:37,934 أكره هذا الشخص 555 00:42:42,522 --> 00:42:43,815 "اهلا "ربيكا 556 00:42:43,815 --> 00:42:46,609 هل "بول براون" فى قائمة المدعويين 557 00:42:47,610 --> 00:42:49,529 ....لا 558 00:43:10,044 --> 00:43:11,879 هل تحاول سرقه هذة ؟ 559 00:43:15,383 --> 00:43:16,759 " وثائق مقلدة" 560 00:43:17,885 --> 00:43:19,804 ثمنها 35 دولار 561 00:43:20,429 --> 00:43:23,307 من أجل هذة ؟ - نعم - 562 00:43:23,307 --> 00:43:24,767 انه كثير 563 00:43:25,393 --> 00:43:26,852 لست انا من تضع السعر 564 00:43:34,068 --> 00:43:36,028 انهم 32 565 00:43:40,283 --> 00:43:41,450 ! و 57 566 00:43:42,076 --> 00:43:43,953 نحن نقبل الفيزا 567 00:43:52,505 --> 00:43:55,133 هنا مايك من المستوى الثالث و لدى انذار 568 00:43:55,133 --> 00:43:57,468 " أين أنت يا "بن 569 00:44:23,785 --> 00:44:25,496 توقف عن الكلام 570 00:44:26,363 --> 00:44:28,115 شغل السيارة 571 00:44:35,331 --> 00:44:40,544 بن" السيده القانونيه خلفك" 572 00:44:45,759 --> 00:44:47,052 إنه انت 573 00:44:47,052 --> 00:44:48,303 حسناً 574 00:44:48,595 --> 00:44:50,680 سيد "براون" ما الذى يحدث ؟ 575 00:44:50,680 --> 00:44:51,681 و ما هذا ؟ 576 00:44:52,390 --> 00:44:53,850 تذكار 577 00:44:53,850 --> 00:44:55,060 ! حقاً 578 00:44:55,060 --> 00:44:57,395 كفى ثرثرة و أدخل فى السيارة 579 00:45:00,567 --> 00:45:02,903 إنذار احمر.. إنذار احمر لدينا دخلاء 580 00:45:02,903 --> 00:45:04,655 أقفلوا الابوب , لا أحد يغادر المبنى 581 00:45:04,655 --> 00:45:06,573 أوصلنى بالمباحث الفيدراليه 582 00:45:10,327 --> 00:45:12,120 هل أستمتعى بالحفله ؟ 583 00:45:12,120 --> 00:45:13,580 نعم 584 00:45:17,417 --> 00:45:18,752 يا إلهى 585 00:45:18,752 --> 00:45:20,837 .. انت لم تفعل 586 00:45:21,463 --> 00:45:23,090 الأمن 587 00:45:23,090 --> 00:45:24,800 أعطنى هذة - طبعا - 588 00:45:25,425 --> 00:45:27,135 أين الامن ؟ 589 00:45:30,889 --> 00:45:32,349 هيا 590 00:45:33,308 --> 00:45:34,309 فيكتور 591 00:45:34,309 --> 00:45:35,769 تحرك 592 00:45:35,769 --> 00:45:38,188 لا يمكننا ان نجعلها تذهب - يمكننا .. أذهب - 593 00:45:38,981 --> 00:45:40,440 يا أمن .. هنا 594 00:45:40,816 --> 00:45:42,567 أنتظر... ما هذا 595 00:45:45,696 --> 00:45:49,282 لا يمكن ان يحدث 596 00:45:53,495 --> 00:45:54,955 دعنى اذهب 597 00:45:54,955 --> 00:45:56,206 أحضرها 598 00:46:04,715 --> 00:46:06,508 هيا .. ورائهم 599 00:46:13,268 --> 00:46:15,228 مرحباً يا عزيزتى 600 00:46:17,981 --> 00:46:20,775 و ماذا سنفعل عندما نبلغهم ؟ 601 00:46:20,775 --> 00:46:22,360 أفكر فى ذلك 602 00:46:26,531 --> 00:46:28,616 أعطنى هذة الوثيقه 603 00:46:28,616 --> 00:46:30,201 و كلانا يذهب إلى منزله 604 00:47:05,821 --> 00:47:07,073 يا الهى.. لا 605 00:47:14,455 --> 00:47:16,957 لا تدعها تفلت فالوثيقة معها 606 00:47:17,625 --> 00:47:19,293 قربنى منها 607 00:47:40,398 --> 00:47:41,691 شكراً 608 00:47:42,775 --> 00:47:43,776 حصلنا عليها 609 00:47:43,776 --> 00:47:44,777 لنذهب 610 00:47:45,528 --> 00:47:47,405 "أفيجال" 611 00:47:50,533 --> 00:47:52,493 أقفزى 612 00:47:58,584 --> 00:48:00,378 لقد فقدناهم 613 00:48:00,378 --> 00:48:04,048 دعهم يذهبوا هذة هى ما نتحتاج 614 00:48:12,266 --> 00:48:14,435 "أحسنت صنعاً "جيتس أحسنت صنعاً 615 00:48:17,479 --> 00:48:18,981 هل انتى بخير ؟ 616 00:48:18,981 --> 00:48:22,109 ..لا..هؤلاء لقد أخذوا - لم تصابى اليس كذلك ؟ - 617 00:48:22,109 --> 00:48:24,236 سحقاً لهم - هل انت جائعة ؟ - 618 00:48:24,278 --> 00:48:25,279 ماذا ؟ 619 00:48:25,279 --> 00:48:26,697 هل أنتى بخير ؟ 620 00:48:26,697 --> 00:48:29,825 فقط كنت مذعوراً و لكنى سأكون بخير شكرا على السؤال 621 00:48:30,367 --> 00:48:34,246 أنا لست بخير فقد اخذ هؤلاء وثيقة الإستقلال 622 00:48:34,246 --> 00:48:35,831 هل فقدتها ؟ 623 00:48:36,165 --> 00:48:38,042 أنهم لم يحصلون عليها 624 00:48:38,917 --> 00:48:41,045 أترين ؟ 625 00:48:40,045 --> 00:48:42,005 هلا توقفت عن الصياح 626 00:48:42,797 --> 00:48:44,049 أعطنى اياها 627 00:48:44,049 --> 00:48:45,050 مازلتى تصرخين 628 00:48:45,050 --> 00:48:47,093 و هذا سيضايقنى 629 00:48:47,093 --> 00:48:50,930 "كونى هادئة دكتور "كايز 630 00:48:49,930 --> 00:48:52,558 اذا كانت هذة الحقيقية فماذا معهم ؟ 631 00:48:52,558 --> 00:48:53,809 تذكار 632 00:48:54,143 --> 00:48:56,854 كانت فكره جيده أن أبدلهم 633 00:48:56,854 --> 00:48:58,481 اعتقد أننى كنت على حق 634 00:48:58,481 --> 00:49:03,861 و فى الحقيقة انت تدينى لى ب 35 دولار 635 00:49:03,861 --> 00:49:05,571 خاليه من الضرائب 636 00:49:05,571 --> 00:49:06,572 عبقرى 637 00:49:06,572 --> 00:49:08,074 من كانوا هؤلاء الرجال ؟ 638 00:49:08,074 --> 00:49:10,951 الرجال الذين حذرناك منهم فى سرقة الوثائق 639 00:49:10,951 --> 00:49:13,037 و انتى لم تصدقينا 640 00:49:13,037 --> 00:49:15,706 و لهذا فعلنا ذلك لنبقيها أمنه 641 00:49:16,082 --> 00:49:18,501 هذا لا يمكن اعطنى هذة 642 00:49:18,501 --> 00:49:20,836 هل تعرفين؟ انتى تصرخين مرة اخرى 643 00:49:20,836 --> 00:49:22,505 و تصيح أيضا 644 00:49:22,505 --> 00:49:24,840 نعم أنها تفعل ذلك 645 00:49:30,348 --> 00:49:32,141 السيدات و السادة 646 00:49:32,141 --> 00:49:35,436 السيدات و السادة "أنا "بيتر سيجسكى 647 00:49:35,436 --> 00:49:36,854 أنا المسؤل فى هذا 648 00:49:36,854 --> 00:49:40,024 أنا فقط أريد ان أتاكد انكم لستم فى خطر من اى نوع 649 00:49:40,024 --> 00:49:44,654 لو تعاونا ..سنخرج من هنا بدون مشاكل 650 00:49:44,654 --> 00:49:46,197 شكراً 651 00:49:48,491 --> 00:49:51,244 فتشوا الجميع 652 00:49:51,244 --> 00:49:53,121 بما فيهم طقم الحرس 653 00:49:53,121 --> 00:49:55,915 و إن رفضوا قم بحجزهم 654 00:49:55,915 --> 00:49:58,918 نعم "اندروس" هل لديك شيئاً ؟ 655 00:49:59,627 --> 00:50:02,505 أعلم انه يوم سىء على الجميع 656 00:50:02,714 --> 00:50:05,258 جائنا بلاغ منذ أيام 657 00:50:05,258 --> 00:50:07,844 ان احدهم سيسرق وثيقة الإستقلال 658 00:50:07,844 --> 00:50:09,971 و هل لديك أسم المبلغ ؟ 659 00:50:10,722 --> 00:50:14,308 لم نفتح ملف من أساسة فقد اعتبرنا ان المعلومات خاطئة 660 00:50:15,476 --> 00:50:17,437 و ماذا عن الأن ؟ 661 00:50:17,437 --> 00:50:22,108 لا توجد خريطة لكنز خلف وثيقة الإستقلال 662 00:50:22,108 --> 00:50:25,194 و لا توجد فرصة ان يسرق أحدهم هذة 663 00:50:25,194 --> 00:50:26,195 نهائياً 664 00:50:27,030 --> 00:50:30,491 أخبرتك بكل المعلومات % و كل ما ذكرت هو الحقيقة بنسبة 100 665 00:50:30,491 --> 00:50:32,618 "أنا أريد الوثيقة سيد "براون 666 00:50:33,036 --> 00:50:35,621 "حسناً أسمى ليس "براون "انة "جيتس 667 00:50:35,621 --> 00:50:37,749 % و قد أصبحوا 98 668 00:50:37,874 --> 00:50:40,335 دقيقة من فضلك أنت قلت "جيتس" ؟ 669 00:50:41,753 --> 00:50:43,338 ! "جيتس" 670 00:50:43,338 --> 00:50:47,300 انت من هذة العائله المهووسة بأساطير أجدادهم ؟ 671 00:50:46,300 --> 00:50:48,427 أنه ليس هوسا أو أسطورة 672 00:50:48,427 --> 00:50:50,179 تقريباً 673 00:50:50,179 --> 00:50:52,389 هل تعلم.. أنتم لستوا كاذبون و لكنكم 674 00:50:52,389 --> 00:50:53,390 مجانين 675 00:50:53,390 --> 00:50:56,185 هل لدينا نسخه من الوثيقة ؟ 676 00:50:56,185 --> 00:50:57,186 نعم..لكن 677 00:50:57,186 --> 00:50:58,187 لكن ماذا؟ 678 00:50:58,187 --> 00:51:00,981 كانوا يعرفون ان هناك شىء سيحدث لكنهم لم يقولون لماذا 679 00:51:00,981 --> 00:51:06,070 وجدنا بعض أثار مواد كيميائية هناك و أيضاً عثرنا على قفازات بلاستيكية 680 00:51:06,070 --> 00:51:08,155 هل اخذت اى أوصاف من الحرس ؟ 681 00:51:08,155 --> 00:51:10,324 أى حرس؟ - حرس الحريق بأسفل - 682 00:51:10,658 --> 00:51:13,827 لم يكن هناك حرس حريق هنا 683 00:51:13,871 --> 00:51:21,337 اذن من الذى اطلق و على من أطلق ؟ لم يكن شخص بمفردة اذاً 684 00:51:21,337 --> 00:51:25,383 لا يمكنكم اجراء فحص كيميائى على الوثيقة 685 00:51:25,883 --> 00:51:27,885 و فى مؤخرة سيارة متحركة 686 00:51:27,885 --> 00:51:32,723 لدينا كل المواد الازمة للأختبار و كل شىء معقم و جاهز 687 00:51:32,723 --> 00:51:33,724 حقاً ؟ 688 00:51:33,724 --> 00:51:35,434 لا نستطيع اجراء الفحص هنا 689 00:51:35,434 --> 00:51:36,435 ماذا ؟ 690 00:51:36,435 --> 00:51:37,436 لم لا ؟ 691 00:51:37,436 --> 00:51:38,562 هذا هو الشخص 692 00:51:38,562 --> 00:51:41,399 قال الدكتور "هيربر" ان الدكتورة "كايز" قدمتة باسم "السيد " براون 693 00:51:41,399 --> 00:51:42,858 ليس فى قائمه الحضور 694 00:51:42,858 --> 00:51:49,573 قالت البائعة انه حاول أخذ نسخة مقلدة من وثيقة الإستقلال 695 00:51:49,573 --> 00:51:50,574 بدون أن يدفع 696 00:51:51,492 --> 00:51:53,285 ثم دفع بفيزا 697 00:51:53,703 --> 00:51:56,706 "دفع من خلال بطاقة باسم" بينجامين جيتس 698 00:51:57,289 --> 00:51:59,458 !! هل أشتريت عن طريق كارت فيزا 699 00:51:58,959 --> 00:52:00,794 لقد ضعنا 700 00:52:00,794 --> 00:52:04,339 سيعرفون كل شىء عن تفاصيل حياتك 701 00:52:04,339 --> 00:52:07,467 أعرف ..أعرف حتى انهم الان على باب منزلى 702 00:52:07,467 --> 00:52:08,468 و ماذا سنفعل ؟ 703 00:52:08,468 --> 00:52:10,762 نحتاج تلك الرسائل 704 00:52:10,762 --> 00:52:12,389 أى رسائل ؟ 705 00:52:12,974 --> 00:52:15,685 اتجة يميناً 706 00:52:15,685 --> 00:52:17,437 أى رسائل ؟ 707 00:52:17,437 --> 00:52:21,274 لديك رسائل "ماتلك "الأصلية ؟ 708 00:52:21,274 --> 00:52:23,359 هل سرقتهم أيضا ؟ 709 00:52:23,359 --> 00:52:25,236 أنها نسخ مثل الأصول تماماً 710 00:52:25,236 --> 00:52:26,821 هدوء من فضلك 711 00:52:26,821 --> 00:52:28,698 و كيف حصلت على هذة النسخ ؟ 712 00:52:28,698 --> 00:52:31,117 أعرف الشخص الذى يملك الأصول 713 00:52:31,117 --> 00:52:32,118 و الأن أصمتى 714 00:52:32,537 --> 00:52:34,539 و لما تحتاج لهم ؟ 715 00:52:34,539 --> 00:52:36,708 انها تجد صعوبة لكى تصمت 716 00:52:37,584 --> 00:52:39,127 حسناً أنظرى 717 00:52:39,127 --> 00:52:43,506 .. سأدعك تمسكين بهذة مقابل ان تخرسى من فضلك 718 00:52:43,506 --> 00:52:45,300 شكرا 719 00:52:46,885 --> 00:52:49,471 بن" تعرف ما يجب ان تفعلة" 720 00:52:49,471 --> 00:52:52,891 أعرف ما يجب ان افعل و لكننى أفكر فى شىء اخر نستطيع ان نفعلة 721 00:52:52,891 --> 00:52:55,602 لاأريد أن اجعلك متوترا 722 00:52:55,602 --> 00:52:59,147 و لكن يجب ان تتخيل كم من الاشخاص يتبوعننا ؟ 723 00:52:59,481 --> 00:53:02,359 و ربما يكونوا يتبعوننا الأن عن طريق الأقمار الصناعية 724 00:53:02,985 --> 00:53:09,200 توقعت ان تسرق وثيقة الاستقلال فى ثانيتين 725 00:53:09,200 --> 00:53:12,119 لكني لم اتوقع اخبار ابي بالموضوع 726 00:53:12,745 --> 00:53:14,914 الى اين ؟ تعالى هنا 727 00:53:14,914 --> 00:53:17,041 دعنى أذهب 728 00:53:17,708 --> 00:53:19,960 حسنا .. اذا كنتى تودين الذهاب فلتذهبى 729 00:53:19,960 --> 00:53:22,380 لن اذهب بدون الوثيقه 730 00:53:22,380 --> 00:53:24,340 بل ستذهبى بدون الوثيقة 731 00:53:25,383 --> 00:53:28,803 لا بل سأفعل لاأريد الذهاب معكم و لكنى أريد الوثيقة 732 00:53:28,803 --> 00:53:31,889 لن تذهبى معنا او مع الوثيقة 733 00:53:31,889 --> 00:53:35,393 بل سأذهب - لا ..لن يحدث - 734 00:53:35,976 --> 00:53:41,107 اذا كنت تود ان تتركنى ما كان يجب ان تقول الى اين ستتجه 735 00:53:55,832 --> 00:53:56,708 المكان مؤمن 736 00:53:58,084 --> 00:53:59,877 ما هذا ؟ 737 00:54:02,380 --> 00:54:04,590 .. الان لدينا شىء 738 00:54:05,883 --> 00:54:10,138 انها رسائل أثرية مرتبة طبقاً لأقدميتها 739 00:54:10,138 --> 00:54:12,223 كتبت عام 1722 740 00:54:12,223 --> 00:54:17,395 "و لكنهم لنفس الشخص "سايلنس مالتوك 741 00:54:28,600 --> 00:54:31,900 " سايلنس" , "ماتلوك" 742 00:54:32,118 --> 00:54:33,911 يا سادة 743 00:54:33,787 --> 00:54:37,833 لما هذة الاحرف كبيرة ؟ 744 00:54:38,542 --> 00:54:40,502 لانهم أكثر اهمية ؟ 745 00:54:43,630 --> 00:54:45,716 لأنهم أسم 746 00:54:45,925 --> 00:54:49,095 ..حسناً وجدتها كان فرانكلين فى الخامسة عشر 747 00:54:49,095 --> 00:54:52,140 عندما كتب 14 رساله باسم اخوة 748 00:54:52,140 --> 00:54:54,976 " و الذى يدعى بـ "سايلنس دوجوز 749 00:54:55,644 --> 00:54:58,271 " كتبها "بينجامين فرانكلين 750 00:55:03,861 --> 00:55:06,030 كل شىء يبدو جيد 751 00:55:06,030 --> 00:55:08,157 فقط وقت قليل و سيأتون 752 00:55:08,157 --> 00:55:09,492 كم لدينا من الوقت ؟ 753 00:55:09,492 --> 00:55:11,494 ساعتين على الأكثر 754 00:55:11,494 --> 00:55:12,495 أتمنى ذلك 755 00:55:12,495 --> 00:55:16,540 ماذا سنفعل معها ؟ معى بعض الأشرطة لربط الفم 756 00:55:16,540 --> 00:55:19,710 لا لن تكون مهمة فهى لن تسبب اى متاعب 757 00:55:19,710 --> 00:55:22,338 هل توعديننى بالا تتسبى فى اى مشاكل ؟ - أوعدك - 758 00:55:22,338 --> 00:55:24,465 انتى تخيفينى 759 00:55:28,052 --> 00:55:29,887 "هذا ما لدى عن "جيتس 760 00:55:28,887 --> 00:55:31,473 شهادة تقدير فى التاريخ الامريكى 761 00:55:31,473 --> 00:55:34,267 شهادة فى هندسة الميكانيكا 762 00:55:34,267 --> 00:55:37,437 أوسمة فى التدريب على الغطس 763 00:55:38,438 --> 00:55:41,900 لدينا شخص متعدد المواهب 764 00:55:41,900 --> 00:55:44,152 "لنبقى تركيزنا على "جيتس 765 00:55:44,152 --> 00:55:46,154 لن تكون مهمتنا سهلة 766 00:55:46,154 --> 00:55:48,281 فى البداية أريد معلومات عن عائلتة و علاقاتة 767 00:55:48,281 --> 00:55:50,200 العلاقات القريبة اولاً 768 00:55:50,200 --> 00:55:52,911 أريد أن اعرف من يكون هذا الشخص 769 00:55:55,000 --> 00:55:57,900 770 00:55:59,837 --> 00:56:01,422 أبى 771 00:56:03,674 --> 00:56:05,259 أين بقيه الحفلة ؟ 772 00:56:05,761 --> 00:56:08,347 انا فى ورطة 773 00:56:09,140 --> 00:56:11,183 هل هى حامل ؟ 774 00:56:11,183 --> 00:56:15,313 .. و ان كانت كذلك هل ستتركها فى البرد ؟ 775 00:56:16,105 --> 00:56:18,024 هل أبدو حامل ؟ 776 00:56:21,738 --> 00:56:24,282 لا تقل لى ان سمة شىء لة علاقه بالكنز 777 00:56:30,038 --> 00:56:31,998 تفضلوا بالجلوس 778 00:56:31,998 --> 00:56:36,419 كنت أعد بعض البيتزا .. مازالت ساخنة على ما أعتقد 779 00:56:36,419 --> 00:56:38,129 أبى 780 00:56:39,964 --> 00:56:43,051 " أريد رسائل "سايلنس دوجو 781 00:56:43,051 --> 00:56:45,428 نعم .. الموضوع متعلق بالكنز 782 00:56:45,428 --> 00:56:47,597 و هل أشركك معة فى هذا الجنون ؟ 783 00:56:47,597 --> 00:56:49,057 تقريباً 784 00:56:48,057 --> 00:56:49,391 انا شاركتة 785 00:56:49,391 --> 00:56:52,686 اذن فلتكف عن هذة المشاركة قبل ان تضيع حياتك 786 00:56:52,686 --> 00:56:53,812 هذا يكفى يا ابى 787 00:56:53,812 --> 00:56:55,773 لقد كانت لدى حياة 788 00:56:55,773 --> 00:56:58,067 و كان لدى منزل 789 00:56:58,067 --> 00:57:01,028 و كانت لدى امك 790 00:57:01,028 --> 00:57:03,739 و انت ماذا تملك انت ؟ 791 00:57:03,739 --> 00:57:05,199 هذا ؟ 792 00:57:06,492 --> 00:57:09,662 فقط اعطينى الرسائل و سنذهب 793 00:57:09,662 --> 00:57:11,372 "لقد خزلتنى يا "بن 794 00:57:11,372 --> 00:57:13,874 هذة هى عادة عائلة جيتس 795 00:57:13,874 --> 00:57:16,168 الأبناء يخزلون الأباء 796 00:57:16,337 --> 00:57:17,588 أخرج 797 00:57:17,588 --> 00:57:19,340 و خذ مشاكلك معك 798 00:57:23,928 --> 00:57:26,180 "لقد وجدت "الشارلوت 799 00:57:30,184 --> 00:57:32,812 شارلوت" ؟" 800 00:57:34,300 --> 00:57:35,800 تعنى انها كانت سفينة ؟ 801 00:57:35,800 --> 00:57:37,280 نعم و هى جميلة 802 00:57:37,280 --> 00:57:38,280 كانت رائعة يا ابى 803 00:57:38,280 --> 00:57:39,930 و الكنز ؟ 804 00:57:40,080 --> 00:57:43,060 لا, و لكننا وجدنا دليل و هو الذى جاء بنا الى هنا 805 00:57:43,060 --> 00:57:45,160 نعم و سيقودك الى دليل اخر 806 00:57:45,160 --> 00:57:48,410 و كل ما ستجدة دلائل تقودك الى دلائل لم تفهم حت الان يا "بن " ؟ 807 00:57:48,410 --> 00:57:50,040 لقد استنتجت هذا مؤخراً 808 00:57:50,040 --> 00:57:53,180 الأسطورة كانت تقول ان الكنز دفن حتى لا ياخذة الانجليز 809 00:57:53,180 --> 00:57:56,260 و لكن الحقيقة هى ان الاسطورة كاذبة 810 00:57:56,260 --> 00:57:59,180 ليتلاهى بها الانجليز و يظلون يبحثون عن الكنز 811 00:57:59,950 --> 00:58:01,720 الكنز وهم 812 00:58:03,440 --> 00:58:05,420 أرفض أن أصدق هذا 813 00:58:08,960 --> 00:58:12,310 .. صدق ماتشاء فقد كبرت الان و اصبحت انسان عاقل 814 00:58:13,310 --> 00:58:16,170 أفعل ما تشاء 815 00:58:17,930 --> 00:58:19,850 أنه على حق 816 00:58:19,850 --> 00:58:22,480 انت لا تعلم بوجود دليل اخر 817 00:58:24,710 --> 00:58:27,510 توجد طريقة نعرف ذلك 818 00:58:27,510 --> 00:58:29,600 و سنعرف ذلك الان 819 00:58:47,590 --> 00:58:51,580 يبدو مثل جلد حيوان كم عمره ؟ 820 00:58:52,230 --> 00:58:53,870 على الأقل 200 سنه 821 00:58:53,870 --> 00:58:57,110 حقا ؟ متاكد ؟ 822 00:58:57,110 --> 00:59:00,390 حسنا لو هناك شيئا مخفى كيف سنراة ؟ 823 00:59:00,400 --> 00:59:01,450 ضعة فى الفرن 824 00:59:02,820 --> 00:59:05,780 لا يمكن ان تظهر الا بالحرارة 825 00:59:05,780 --> 00:59:10,610 نعم ولكن هذه - انها قديمة جداً - 826 00:59:10,610 --> 00:59:13,910 و لن نخاطر بالخريطه 827 00:59:13,760 --> 00:59:15,090 أنت تحتاج الى متخصص 828 00:59:15,090 --> 00:59:18,060 أبى الوقت فعلا متاخر لما لا تاخذ بعض الراحه ؟ 829 00:59:18,060 --> 00:59:19,400 أنا بخير 830 00:59:20,080 --> 00:59:21,250 ليمون 831 00:59:26,320 --> 00:59:28,240 لا يمكنك فعل هذا 832 00:59:28,240 --> 00:59:33,450 و لكن يجب فعل هذا - اذاً يجب ان يكون شخص مدرب - على التعامل مع الوثائق 833 00:59:34,240 --> 00:59:35,550 حسناً 834 00:59:40,510 --> 00:59:44,290 إن كان هناك فعلاً رسالة مخفية 835 00:59:44,290 --> 00:59:47,670 يجب ان تكون هناك علامه 836 00:59:47,670 --> 00:59:49,630 في الطرف العلوي الأيمن 837 00:59:49,630 --> 00:59:51,300 هذا صحيح 838 00:59:55,130 --> 00:59:57,390 أعتقد باننى سأطرد بعد هذا 839 01:00:26,590 --> 01:00:28,160 لقد قلت لكم 840 01:00:28,160 --> 01:00:30,100 انها بحاجة الى حرارة 841 01:00:47,200 --> 01:00:48,380 أترون 842 01:00:51,360 --> 01:00:53,990 نحن بحاجة للمزيد من الليمون - و المزيد من الحراره - 843 01:01:06,350 --> 01:01:07,940 أنها ليست خريطه 844 01:01:08,450 --> 01:01:09,760 اليس كذلك ؟ 845 01:01:09,760 --> 01:01:11,380 المزيد من الأدلة 846 01:01:11,380 --> 01:01:12,380 التى تصيب الدهشة 847 01:01:12,380 --> 01:01:14,660 هل هذة احصائيات و مقاسات ؟ 848 01:01:14,660 --> 01:01:16,290 لهذا نحن نحتاج الرسائل 849 01:01:16,290 --> 01:01:19,430 هل هذا هو المفتاح ؟ "المفتاح سنجدة فى رسائل "سايلنس 850 01:01:19,430 --> 01:01:21,390 أبى أعطنى الرسائل 851 01:01:21,390 --> 01:01:24,620 هل يشرح أحد لي ما هذه الأرقام السحرية ؟ 852 01:01:26,060 --> 01:01:27,770 إنه فك تشفير 853 01:01:27,780 --> 01:01:28,780 هذا صحيح 854 01:01:28,780 --> 01:01:29,780 حسناً 855 01:01:29,780 --> 01:01:31,720 و ماذا تعنى هذة ؟ 856 01:01:32,040 --> 01:01:33,190 مجرد شفرات 857 01:01:33,190 --> 01:01:37,430 كل 3 حروف من هذة تكون كلمة 858 01:01:37,430 --> 01:01:40,890 من خلال مقالات 859 01:01:40,900 --> 01:01:43,070 و فى هذة الحاله فى الرسائل 860 01:01:43,070 --> 01:01:48,450 فمثلا الرقم الأول هو الصفحة والثاني هو السطر والثالث هو الحرف في ذلك السطر 861 01:01:48,450 --> 01:01:51,530 .. إذن ..أبى أين الرسائل ؟ 862 01:01:51,530 --> 01:01:53,300 هل تعرفون انها كانت صدفة 863 01:01:53,300 --> 01:01:59,790 عندما وجدها جدة فى مكتب قديم 864 01:01:59,790 --> 01:02:03,130 و كانت مغطاة بالجرائد 865 01:02:03,130 --> 01:02:04,730 أبى أين الرسائل ؟ 866 01:02:04,730 --> 01:02:06,800 ليست معى 867 01:02:07,690 --> 01:02:08,810 ماذا ؟ 868 01:02:07,810 --> 01:02:09,560 ليست معى 869 01:02:14,220 --> 01:02:15,980 أين هى ؟ 870 01:02:15,980 --> 01:02:19,170 لقد تبرعت بها لمنظمة "فرانكلين" بفلادلفيا 871 01:02:19,840 --> 01:02:21,230 حان وقت الرحيل 872 01:02:22,940 --> 01:02:28,230 لا أصدق .. كل هذا الوقت لم يعلم أحد عن وجود هذا فى الخلفية 873 01:02:28,230 --> 01:02:29,870 خلفية ماذا ؟ 874 01:02:31,810 --> 01:02:36,220 يا الهى 875 01:02:35,220 --> 01:02:39,050 ماذا فعلت ..هذة هى وثيقة الإستقلال 876 01:02:39,060 --> 01:02:42,120 نعم و هى حساسة جدا 877 01:02:42,120 --> 01:02:43,490 أنت سرقتها ؟ 878 01:02:44,160 --> 01:02:47,590 أبى يمكننى ان أفسر لك و لكن ليس هناك وقت لذلك 879 01:02:48,410 --> 01:02:49,850 كان ذلك ضرورى و انت شاهدت العلامه 880 01:02:49,860 --> 01:02:52,480 و ستقودك الى دليل اخر و سيأخذك الى دليل اخر 881 01:02:52,480 --> 01:02:55,830 لا يوجد كنز لقد دمرت 25 سنة من حياتى 882 01:02:55,830 --> 01:02:57,700 و الأن أنت تدمر حياتك 883 01:02:59,590 --> 01:03:01,640 و قد ورطتنى معك فى هذا 884 01:03:02,230 --> 01:03:04,490 لا يمكن ان يحدث هذا 885 01:03:11,640 --> 01:03:13,360 أنا هنا 886 01:03:14,690 --> 01:03:16,350 من المباحث الفيدرالية , اليس كذلك 887 01:03:20,050 --> 01:03:22,380 ألن تفكوننى ؟ 888 01:03:25,410 --> 01:03:27,710 و ليس عندك أى فكرة عن أين ذهب ؟ 889 01:03:27,710 --> 01:03:30,200 سأخبرك لو علمت 890 01:03:30,200 --> 01:03:31,620 هل ستفعل ؟ 891 01:03:31,720 --> 01:03:33,740 لقد قيدنى فى الكرسى 892 01:03:34,830 --> 01:03:38,790 الجراج فارغ ولكن يوجد سيارة "باسم "باترك جيتس 893 01:03:38,790 --> 01:03:40,580 لقد سرق سيارتى 894 01:03:40,580 --> 01:03:44,690 لا تقلق سيد "جيتس" سنجد سيارتك و أبنك 895 01:03:45,920 --> 01:03:48,490 سيارة والدك رائعة 896 01:03:48,490 --> 01:03:50,990 أعتقد أننا يجب أن نغير ملابسنا 897 01:03:51,410 --> 01:03:54,440 هذا شىء ضرورى أليس كذلك ؟ 898 01:03:54,440 --> 01:03:57,440 أريد التسوق أيضاً ولكن ليس لدينا مال 899 01:03:57,440 --> 01:03:59,790 أخذت هذه من البيت 900 01:03:59,790 --> 01:04:03,390 عادة يضع بعض الدولارات فئة المئة فيما ين الصفحات 901 01:04:03,390 --> 01:04:05,580 الحاسه السادسة 902 01:04:05,580 --> 01:04:08,790 نعم لدى واحده و لكنى جائع 903 01:04:09,270 --> 01:04:11,160 هذة السيارة تثير جوعى 904 01:04:52,630 --> 01:04:53,920 عذراً 905 01:04:56,270 --> 01:04:57,750 أسف سيدى 906 01:04:57,750 --> 01:04:59,100 لا عليك 907 01:05:05,640 --> 01:05:08,270 S S A A D 908 01:05:08,270 --> 01:05:09,270 هذا جيد 909 01:05:10,550 --> 01:05:12,010 هل انت متاكد ؟ 910 01:05:14,340 --> 01:05:15,520 حسناً 911 01:05:18,910 --> 01:05:20,180 لا بل "n" 912 01:05:21,290 --> 01:05:23,970 هذه هى - لا تبدو كذلك - 913 01:05:26,120 --> 01:05:29,260 هيا .. الأخيرة 914 01:05:30,080 --> 01:05:31,710 و ها هو دولار أخر 915 01:05:31,710 --> 01:05:33,080 شكراً 916 01:05:33,080 --> 01:05:35,020 أذهب و احضر اخر اربع أحرف 917 01:05:35,670 --> 01:05:37,340 هيا أسرع 918 01:05:55,630 --> 01:06:00,730 حسناً.. الوسيله لترى الماضى المكنوز 919 01:06:00,730 --> 01:06:06,740 تأتى عند وقت الظل عندما يكوم امام ... باس" و" 920 01:06:06,740 --> 01:06:08,750 و ماذا ؟ 921 01:06:20,950 --> 01:06:23,210 .. باس" و" 922 01:06:38,000 --> 01:06:39,900 جرس الإستقلال "باس" و "ستوف" 923 01:06:49,870 --> 01:06:51,480 ماذا يجرى ؟ 924 01:06:53,540 --> 01:06:55,800 لست متاكداً 925 01:06:57,720 --> 01:07:01,740 عندما ذهبنا الى أبيك و قلت له انك فى ورطة 926 01:07:01,740 --> 01:07:05,340 و أول ماظن ظن اننى حامل 927 01:07:05,340 --> 01:07:07,340 هل هناك سؤال إذن ؟ 928 01:07:07,340 --> 01:07:10,570 أعتقد ان هناك قصص مثيرة 929 01:07:10,570 --> 01:07:14,210 أبى يظن اننى متهور دائماً فى حياتى الشخصية 930 01:07:14,220 --> 01:07:16,020 أرى ذلك 931 01:07:16,020 --> 01:07:20,660 .. أريد أن أسالك عن شىء هل قلتى لاحد من قبل " أنا احبك " ؟ 932 01:07:20,670 --> 01:07:24,320 نعم - أكثر من واحد ؟ - 933 01:07:25,870 --> 01:07:27,390 نعم 934 01:07:28,930 --> 01:07:33,000 إذن حسب نظرية أبى فإنتى متهورة أيضاً فى حياتك الشخصية 935 01:07:33,000 --> 01:07:36,810 إذن هل أنت تؤمن بحاستة النظرية أيضاً ؟ 936 01:07:36,810 --> 01:07:38,990 حقاً , لا أفهم ما تقولينة 937 01:07:37,990 --> 01:07:40,340 أنت مؤمن بحقيقة الكنز 938 01:07:40,340 --> 01:07:42,920 عكس كل ما يظن الباقون 939 01:07:42,920 --> 01:07:44,590 لا و لكننى أمل أن يكون حقيقة 940 01:07:45,360 --> 01:07:48,190 حلمت به منذ أن أخبرنى جدى بامرة 941 01:07:47,760 --> 01:07:50,720 أحيانا أشعر بأننى قريب جداً منة 942 01:07:51,280 --> 01:07:55,910 أريد فقط أن أعرف انة ليس من اختراع عقلى او قلبى 943 01:07:57,490 --> 01:08:00,900 هل تعلم ,لا يتكلم الناس هكذا 944 01:08:00,910 --> 01:08:04,070 أعلم هذا لكن و ماذا لو فكروا بذلك ؟ 945 01:08:10,340 --> 01:08:11,910 هل أحضرتة ؟ 946 01:08:11,910 --> 01:08:12,910 نعم 947 01:08:12,910 --> 01:08:18,080 الوسيلة لترى الماضى المكنوز تاتى عندما يكون الظل 948 01:08:18,080 --> 01:08:21,900 "امام منزل "باس " و "ستوف 949 01:08:21,901 --> 01:08:24,200 "و "باس" و "ستوف ... طبعاً يرمزا إلى 950 01:08:24,200 --> 01:08:25,785 يرجع الى جرس الإستقلال 951 01:08:25,660 --> 01:08:27,286 لماذا تفعلون هذا دائماً 952 01:08:27,286 --> 01:08:29,706 "أمام منزل "باس"و "ستوف يعنى الجرس 953 01:08:30,790 --> 01:08:33,334 و ماذا يعنى الباقى ؟ 954 01:08:33,334 --> 01:08:35,753 الوسيلة لترى الماضى المكنوز 955 01:08:35,753 --> 01:08:37,964 تعنى الوسيلة لقرائة الخريطة 956 01:08:37,964 --> 01:08:39,549 هذا يعنى فك شفرة الخريطة ؟ 957 01:08:39,549 --> 01:08:42,343 فك التفشير كان الوسيلة لإيجاد الطريقة لقراءة الخريطة 958 01:08:42,343 --> 01:08:46,180 وطريقة قراءة الخريطة تكون عندما يبلغ الظل 959 01:08:46,180 --> 01:08:48,057 امام جرس الإستقلال 960 01:08:48,057 --> 01:08:52,270 عندما يبلغ الظل امام القاعة 961 01:08:52,270 --> 01:08:54,021 و لكن وقت الظل هذا 962 01:08:54,021 --> 01:08:55,773 يعنى انة وقت محدد 963 01:08:56,357 --> 01:08:57,567 أى وقت ؟ 964 01:08:58,151 --> 01:08:59,318 .. اى وقت 965 01:08:59,861 --> 01:09:02,113 .. اى وقت 966 01:09:02,113 --> 01:09:03,781 حسناً .. ستحبين هذا 967 01:09:03,158 --> 01:09:06,703 عذراً هل أستطيع رؤية ورقة فئة المائة دولار ؟ 968 01:09:06,703 --> 01:09:07,704 لا 969 01:09:07,122 --> 01:09:14,880 جيد . فأنا أملك هذة الساعة الثمينة و المميزة و التى يمكننى ان اتركها هنا 970 01:09:14,880 --> 01:09:15,881 شكراً 971 01:09:16,173 --> 01:09:22,846 خلف ورقه المائه دولار هناك رسم للساعة الأصلية 972 01:09:22,846 --> 01:09:26,224 التى بنيت فى القرن الثامن عشر 973 01:09:26,266 --> 01:09:27,267 جميل 974 01:09:27,726 --> 01:09:29,478 أمسكى هذا 975 01:09:30,771 --> 01:09:32,647 لن اذهب إلى اى مكان 976 01:09:34,608 --> 01:09:41,448 .. اذا نظرنا الى برج الساعة سنعرف الوقت المحدد 977 01:09:44,326 --> 01:09:47,329 ماذا ترى ؟ - 2:22 - 978 01:09:47,329 --> 01:09:48,705 و ما الساعة الان ؟ 979 01:09:49,331 --> 01:09:50,624 تقريبا 3 980 01:09:51,500 --> 01:09:53,210 لقد فقدناها 981 01:09:53,752 --> 01:09:54,920 لا لم نفعل 982 01:09:54,920 --> 01:09:56,713 لم نفقد اى شىء 983 01:09:57,839 --> 01:09:59,633 هل تعرف هذا ؟ 984 01:10:01,009 --> 01:10:02,761 انا أعرف شىء عن الاسطورة انت لا تعرفة 985 01:10:02,761 --> 01:10:04,721 "و هذا يجعلنى أريد ان اعرفة "رايلى 986 01:10:04,721 --> 01:10:06,348 فقط انتظر لثانية 987 01:10:06,348 --> 01:10:09,059 فأنا أريد أن أعيش اللحظة 988 01:10:09,059 --> 01:10:10,519 هذا رائع 989 01:10:10,519 --> 01:10:12,896 هل هذا ما تشعر به طوال الوقت ؟ 990 01:10:12,896 --> 01:10:14,731 ماعدا الان طبعا 991 01:10:14,731 --> 01:10:16,483 ! "رايلى- " حسناً - 992 01:10:16,483 --> 01:10:18,360 ما اعرفة 993 01:10:18,360 --> 01:10:22,155 أن التوقيت الشتوي لم يكتشف الى الحرب العالمية 994 01:10:22,155 --> 01:10:24,157 فلو كانت الساعة الان الثالثة 995 01:10:24,157 --> 01:10:28,203 ففى 1776 كانت الثانية مساءاً 996 01:10:28,245 --> 01:10:29,705 أنت عبقرى 997 01:10:29,705 --> 01:10:30,914 نعم 998 01:10:32,624 --> 01:10:36,586 هل تعرفون من هو أول شخص اقترح التوقيت الشتوى ؟ 999 01:10:36,586 --> 01:10:37,713 "بينجامين فرانكلين" 1000 01:10:37,215 --> 01:10:39,592 هل هذا حقيقى ؟ 1001 01:10:40,260 --> 01:10:42,345 فقط أخبرنى بما اخبرت بة صديقى 1002 01:10:42,345 --> 01:10:45,849 فقط بعض الأحرف و لا أتذكرهم 1003 01:10:45,808 --> 01:10:49,311 و هل تتذكر ما هو اخر ما كنت ستخبرة بة ؟ 1004 01:10:49,479 --> 01:10:52,190 نعم هنا ..s..t..o..w 1005 01:10:57,614 --> 01:10:59,116 النتائج المتوقعة 1006 01:10:59,116 --> 01:11:00,659 جرس الإستقلال 1007 01:11:00,659 --> 01:11:02,536 مبنى الإستقلال 1008 01:11:05,956 --> 01:11:09,543 لقد بنى هذا فى القرن الثامن عشر 1009 01:11:09,543 --> 01:11:11,920 و يمكن رؤيتة من اميال بعيده 1010 01:11:31,900 --> 01:11:33,109 ما هذا الظلام 1011 01:11:33,109 --> 01:11:35,028 لقد بنى فى 1864 1012 01:11:35,028 --> 01:11:37,113 "فى عيد ميلاد "جورج واشنطون 1013 01:11:37,113 --> 01:11:42,494 و كان من أعظم المبانى الموجودة خصوصاً و انة يضم الجرس بأعلاة 1014 01:11:42,494 --> 01:11:46,915 و قد نقلت من مكانها فى بهو الاستقلال 1015 01:11:46,915 --> 01:11:48,750 "ايديوت" - نعم - 1016 01:11:49,501 --> 01:11:50,668 .. أنا 1017 01:11:50,668 --> 01:11:55,423 إنه ليس هنا إنة هناك 1018 01:11:55,423 --> 01:11:57,008 هيا بنا 1019 01:12:04,850 --> 01:12:06,394 ما هذا الجرس 1020 01:12:06,394 --> 01:12:07,395 "إنه جرس "سنتانيو 1021 01:12:07,395 --> 01:12:09,730 لقد بنى فى 1876 1022 01:12:18,364 --> 01:12:19,740 ها هو 1023 01:12:20,491 --> 01:12:24,370 حسناً سأذهب انا و سنتقابل فى الغرفة بأسفل 1024 01:12:24,370 --> 01:12:25,371 حسناً 1025 01:12:26,080 --> 01:12:27,832 "هيا "رايلى 1026 01:12:28,833 --> 01:12:32,002 أنها فكرتى 3:22 1027 01:13:36,987 --> 01:13:38,864 ماذا وجدت ؟ 1028 01:13:38,864 --> 01:13:40,449 وجدت هذة 1029 01:13:40,449 --> 01:13:42,534 نوع من عدسات التكبير 1030 01:13:43,118 --> 01:13:45,245 هذا من أجل رؤية الماضى المكنوز 1031 01:13:45,245 --> 01:13:46,830 سأخذ هذه 1032 01:13:46,830 --> 01:13:50,501 تبدو مثل العدسات الامريكية كاشفة الاشعة "x" 1033 01:13:50,501 --> 01:13:53,170 بينجامين فرانكلين" اكتشف شىء كهذا" 1034 01:13:54,671 --> 01:13:56,340 نعم اعتقد ذلك 1035 01:13:57,174 --> 01:13:59,051 و ماذا سنفعل بها ؟ 1036 01:13:59,051 --> 01:14:00,886 ننظر من خلالها 1037 01:14:03,972 --> 01:14:05,474 أنت ..ساعدنى 1038 01:14:16,360 --> 01:14:17,569 ماذا ؟ 1039 01:14:17,569 --> 01:14:23,117 .. أخر مرة كانت الوثيقة هنا حينما كان يتم توقيعها 1040 01:14:23,370 --> 01:14:25,414 بن" أصبح هناك أشخاص أخرين هنا" 1041 01:14:25,455 --> 01:14:26,873 أقلبوها 1042 01:14:26,873 --> 01:14:28,083 بحرص 1043 01:14:28,750 --> 01:14:30,252 النظارة 1044 01:14:40,887 --> 01:14:42,889 ماذا ترى ؟ 1045 01:14:46,601 --> 01:14:49,062 ماذا؟ هل هى خريطة الكنز ؟ 1046 01:14:49,062 --> 01:14:52,941 انها تقول "هنا على الحائط" 1047 01:14:54,776 --> 01:14:55,777 ألقوا نظرة 1048 01:15:00,825 --> 01:15:04,620 حسناً لماذا لا تخبرنا عن طريق الكنز بدون فوازير 1049 01:15:10,086 --> 01:15:11,671 كيف عثروا علينا ؟ 1050 01:15:11,671 --> 01:15:14,257 اين" لدية مصادر كثيرة" 1051 01:15:14,257 --> 01:15:16,051 بالإضافة الى ذكاؤة 1052 01:15:16,051 --> 01:15:18,303 اعتقد اننا لا يمكننا الخروج بدون أن يرونا 1053 01:15:18,303 --> 01:15:21,306 لا نريدهم ان يحصلوا على الوثيقة أو النظارة 1054 01:15:21,306 --> 01:15:24,100 و خصوصاً أن يحصلواً على الأثنين معاً 1055 01:15:24,100 --> 01:15:25,268 إذن ماذا سنفعل ؟ 1056 01:15:25,268 --> 01:15:27,103 يجب ان ننفصل و نفصل معنا المفاتيح 1057 01:15:27,103 --> 01:15:28,646 سننقسم الى مجموعتين 1058 01:15:28,646 --> 01:15:30,398 فكرة جيدة - حقاً ؟ - 1059 01:15:30,398 --> 01:15:31,941 سأخذ هذة 1060 01:15:32,400 --> 01:15:34,402 و أنتى احتفظى بهذا 1061 01:15:34,402 --> 01:15:36,738 قابلونى عند السيارة و اتصلوا بى لو حدث شيئاً 1062 01:15:36,738 --> 01:15:38,323 مشاكل مثل أن يقتل أحدانا ؟ 1063 01:15:39,366 --> 01:15:41,534 نعم .. ستكون هذة مشكلة كبيرة 1064 01:15:42,786 --> 01:15:44,204 خذوا حظركم - سنفعل - 1065 01:15:53,046 --> 01:15:54,923 لقد وجدناة 1066 01:15:57,592 --> 01:15:59,135 ها هو 1067 01:16:03,723 --> 01:16:05,475 من هذا الاتجاة 1068 01:16:05,475 --> 01:16:06,476 على ماذا تنظر 1069 01:16:07,143 --> 01:16:09,354 هؤلاء الأخرون 1070 01:16:11,689 --> 01:16:15,235 "فيكتور" قابلنى بالاسفل 1071 01:16:15,235 --> 01:16:16,694 انهم يتجهون إليك 1072 01:16:40,304 --> 01:16:41,556 "رايلى" 1073 01:16:44,142 --> 01:16:45,768 وقت الجرى 1074 01:16:54,360 --> 01:16:55,653 إلى الداخل 1075 01:17:01,492 --> 01:17:02,827 اتبعنى 1076 01:17:08,041 --> 01:17:10,043 أذهب من هنا 1077 01:17:17,967 --> 01:17:20,470 إذا كنتى لا تعملين هنا فليس مسموح لكى بأن تكونى هنا 1078 01:17:21,345 --> 01:17:23,890 أنا فقط أختبىء من زوجى السابق 1079 01:17:24,515 --> 01:17:26,225 الأصلع ؟ 1080 01:17:26,684 --> 01:17:27,477 نعم 1081 01:17:28,352 --> 01:17:30,688 حسناً اختبئى قدر ما تستطيعين 1082 01:17:30,688 --> 01:17:31,939 أشكرك 1083 01:17:32,774 --> 01:17:34,275 اتريد شيئاً ؟ 1084 01:17:41,115 --> 01:17:42,408 هل تريد شيئاً ؟ 1085 01:17:42,409 --> 01:17:43,409 أخرسى 1086 01:17:44,329 --> 01:17:46,581 فهمت لما تركتية 1087 01:17:51,711 --> 01:17:53,129 أمسكوا به 1088 01:17:58,844 --> 01:17:59,762 "جيتس" 1089 01:18:25,830 --> 01:18:27,748 سحقاً .. هيا 1090 01:18:36,217 --> 01:18:37,593 أين كنت ؟ 1091 01:18:37,593 --> 01:18:38,594 مختبىء 1092 01:18:38,594 --> 01:18:39,595 هيا لنذهب 1093 01:18:46,102 --> 01:18:49,188 اين" يتجهون باتجاة متحف المدينة" 1094 01:18:49,188 --> 01:18:50,773 حسناً انا فى طريقى 1095 01:18:50,773 --> 01:18:51,774 أفسحوا الطريق 1096 01:19:20,095 --> 01:19:22,139 عبروا الطريق الان فى الاتجاة الاخر 1097 01:19:22,139 --> 01:19:23,390 سأكون هناك 1098 01:19:31,733 --> 01:19:32,692 "جيتس" 1099 01:19:38,740 --> 01:19:40,533 كفى يا رجل 1100 01:19:41,159 --> 01:19:42,869 اعطنى الوثيقة 1101 01:19:43,578 --> 01:19:45,080 حسناً اذن 1102 01:20:09,104 --> 01:20:10,397 أحترسى 1103 01:20:51,690 --> 01:20:53,525 دعهم دعهم يذهبون 1104 01:20:56,278 --> 01:20:57,571 لقد حصلنا عليها 1105 01:20:58,405 --> 01:20:59,990 المباحث الفيدرالية 1106 01:21:00,407 --> 01:21:02,117 هل رأيت هذا الشخص ؟ 1107 01:21:02,117 --> 01:21:03,118 لا 1108 01:21:03,118 --> 01:21:05,454 لم أراه من قبل 1109 01:21:05,454 --> 01:21:10,500 "لقد وجدوا سيارة "جيتس 1110 01:21:11,168 --> 01:21:12,127 هيا بنا 1111 01:21:12,127 --> 01:21:13,962 هيا إلى السيارة 1112 01:21:14,048 --> 01:21:15,257 ماذا ؟ 1113 01:21:15,257 --> 01:21:16,800 لقد فقدناها ؟ - ماذا ؟ - 1114 01:21:16,800 --> 01:21:19,303 لقد فقدنا الوثيقة "اخذها "اين 1115 01:21:21,722 --> 01:21:23,682 حسناً هل أنتم بخير ؟ 1116 01:21:23,682 --> 01:21:26,685 أنتم الاثنين بخير ؟ - نعم نحن بخير - 1117 01:21:27,352 --> 01:21:28,854 انا أسف يا رجل 1118 01:21:28,854 --> 01:21:30,564 لا عليك 1119 01:21:30,564 --> 01:21:31,940 قابلونى عند السيارة 1120 01:21:37,864 --> 01:21:39,866 وصل المشتبه بة 1121 01:21:43,200 --> 01:21:45,200 مرحبا بك "سيد "جيتس 1122 01:21:46,581 --> 01:21:49,250 سيد "جيتس" على السياره و اعطنا يداك 1123 01:21:49,709 --> 01:21:51,336 لقد أرهقتنا يا رجل 1124 01:21:51,336 --> 01:21:52,754 انت شخص صعب للوصول إليك 1125 01:21:53,380 --> 01:21:55,215 أحترس ارجوك 1126 01:22:07,521 --> 01:22:10,774 رايلى" هل تعرف كيف نتصل بـ"اين" ؟" 1127 01:22:11,942 --> 01:22:13,985 !!عفواً 1128 01:22:19,032 --> 01:22:20,617 هذة قصة مذهلة 1129 01:22:20,617 --> 01:22:24,037 هذة هى نفس القصة التى حاولت أن اخبركم بها قبل سرقة الوثيقة 1130 01:22:24,037 --> 01:22:25,038 من قبلك ؟ 1131 01:22:25,038 --> 01:22:26,707 "بل من قبل "اين 1132 01:22:26,707 --> 01:22:27,999 سرقتها لاوقفة 1133 01:22:27,999 --> 01:22:29,584 و فعلتها وحدى 1134 01:22:29,584 --> 01:22:30,961 الدكتورة "كايز" غير متورطة 1135 01:22:31,753 --> 01:22:34,840 و ها هو فى النهاية حصل على وثيقة الإستقلال 1136 01:22:34,840 --> 01:22:36,550 بسببك انت 1137 01:22:37,634 --> 01:22:39,720 إذن هذه هى خياراتك 1138 01:22:40,387 --> 01:22:42,514 الخيار الأول 1139 01:22:42,514 --> 01:22:45,308 أن تذهب الى السجن لوقت طويل جداً 1140 01:22:45,308 --> 01:22:46,977 الخيار الثانى 1141 01:22:46,977 --> 01:22:50,522 سنذهب لاسترجاع وثيقة الاستقلال 1142 01:22:50,522 --> 01:22:55,402 و ستساعدنا فى ذلك و أيضاً ستذهب للسجن 1143 01:22:55,402 --> 01:22:57,279 و لكنك ستشعر براحة ضمير وقتها 1144 01:22:57,279 --> 01:23:00,574 الا توجد خيارات لا توصل للسجن ؟ 1145 01:23:02,284 --> 01:23:04,286 "يجب ان يذهب احد الى السجن يا "بن 1146 01:23:04,286 --> 01:23:05,287 نعم 1147 01:23:07,456 --> 01:23:09,583 و فى ماذا تستخدم هذة ؟ 1148 01:23:10,250 --> 01:23:12,419 طريقة لقرائة الخريطة 1149 01:23:12,419 --> 01:23:13,420 فعلا 1150 01:23:13,503 --> 01:23:15,797 معبد الفرسان 1151 01:23:14,797 --> 01:23:16,215 و الميسونس الاحرار 1152 01:23:16,215 --> 01:23:18,134 الخريطة المخفية للكنز 1153 01:23:18,885 --> 01:23:20,595 و ماذا قالت ؟ 1154 01:23:20,595 --> 01:23:24,265 هنا على الحائط لا شىء أخر 1155 01:23:25,183 --> 01:23:27,602 انه فقط دليل أخر 1156 01:23:28,269 --> 01:23:31,147 يبدو و ان "اين هوك" أسم مصطنع و غير حقيقى 1157 01:23:34,317 --> 01:23:35,943 مازال هناك المزيد 1158 01:23:36,986 --> 01:23:38,946 أتبع الخط 1159 01:23:38,865 --> 01:23:40,200 جاهز ؟ 1160 01:23:45,622 --> 01:23:46,456 ألو 1161 01:23:47,374 --> 01:23:48,583 "أهلا "بن 1162 01:23:48,583 --> 01:23:50,043 كيف حالك ؟ 1163 01:23:50,043 --> 01:23:52,128 تحت التحقيق 1164 01:23:52,128 --> 01:23:53,546 أسف لسماع ذلك 1165 01:23:54,005 --> 01:23:56,800 أريد أن أقابلك عند محطة الاقلاع 1166 01:23:56,800 --> 01:23:58,259 اتعرف مكانها ؟ 1167 01:23:58,259 --> 01:23:59,177 نيويورك 1168 01:23:59,177 --> 01:24:01,054 نتقابل هناك غداً فى العاشرة صباحاً 1169 01:24:01,888 --> 01:24:04,391 و احضر معك النظارة التى وجدتها فى قاعه الاستقلال 1170 01:24:05,100 --> 01:24:06,684 نعم , أعلم بشانها 1171 01:24:08,103 --> 01:24:11,231 سنلقى فقط نظرة على الوثيقة ثم تذهب حيث شئت 1172 01:24:12,065 --> 01:24:14,109 و ماذا يجعلنى اصدق ذلك ؟ 1173 01:24:14,109 --> 01:24:16,986 قلت لك من البدايه أننى أريد فقط أستعارتها 1174 01:24:16,986 --> 01:24:19,364 يمكنك أن تأخذها هى و النظارة 1175 01:24:19,364 --> 01:24:21,866 و ٍاحضر أيضا غليون الشارلوت 1176 01:24:23,076 --> 01:24:24,577 سأكون هناك فى الموعد 1177 01:24:24,577 --> 01:24:29,708 و قل للفيدراليون الذين يستمعون لو أرادوا استرجاع الوثيقة 1178 01:24:29,708 --> 01:24:34,254 ليضعوها فى مكانها للعرض يجب ان تأتى وحدك 1179 01:24:44,892 --> 01:24:46,060 أتخذوا مواقعكم 1180 01:24:46,060 --> 01:24:47,353 كل شىء طبيعى حتى الأن 1181 01:24:47,353 --> 01:24:48,896 ما الموقف 1182 01:24:48,896 --> 01:24:50,356 الجميع فى مواقعة كل شىء على ما يرام 1183 01:24:50,356 --> 01:24:52,024 علم 1184 01:25:02,535 --> 01:25:04,328 جيتس على أرض الاقلاع 1185 01:25:04,328 --> 01:25:06,205 "أبقوا اعينكم على "جيتس 1186 01:25:06,205 --> 01:25:08,207 لن يغيب عن اعيننا 1187 01:25:09,500 --> 01:25:10,877 أننى أراقبة 1188 01:25:10,877 --> 01:25:13,588 جيتس" اتبع الخطوات المتفق عليها" 1189 01:25:13,588 --> 01:25:16,841 اتمنى الا يكون رجالك أكثر من السجائر 1190 01:25:16,841 --> 01:25:18,801 حتى لا يتمكن "اين" من معرفتهم 1191 01:25:18,801 --> 01:25:21,554 عندما يريك الوثيقة سوف نتحرك 1192 01:25:21,554 --> 01:25:24,307 لا تحاول فعل اى شىء فقط دعنا نتولى الأمر 1193 01:25:24,307 --> 01:25:30,855 هل تعلم .. عندما كنت أصطاد سمكاً لم أفكر فى أن أبيعة قط 1194 01:25:35,445 --> 01:25:39,949 سيدى لدينا هدف متحرك فى هليكوبتر 1195 01:25:40,492 --> 01:25:43,328 المستوى الثانى أريد ان أعرف هوية تلك المروحية 1196 01:25:43,828 --> 01:25:46,998 أعطنى معلومات عن هوية المروحية 1197 01:25:46,998 --> 01:25:49,709 "اذا كان هذا ليس مستر "هوك أريد ان أعرف من هذا ؟ 1198 01:25:50,335 --> 01:25:52,212 لقد رأيتها أنها قادمة من الشمال 1199 01:25:52,796 --> 01:25:54,631 جيتس" هل انت معى" 1200 01:25:54,631 --> 01:25:57,092 لست كذلك بل هو شىء مؤكد 1201 01:26:21,366 --> 01:26:24,119 "هناك تشويش على ميكروفون "جيتس 1202 01:26:24,119 --> 01:26:25,620 ما الذى يجرى 1203 01:26:26,287 --> 01:26:27,831 "مرحباً "بن 1204 01:26:28,540 --> 01:26:33,002 توماس ايديسون" قال" أريد حل واحد فقط لأختراعى 1205 01:26:33,002 --> 01:26:34,295 هل يحلو لك هذا ؟ 1206 01:26:34,633 --> 01:26:36,051 ماذا يحدث هناك ؟ 1207 01:26:36,051 --> 01:26:37,428 "انا لا أرى "جيتس 1208 01:26:37,428 --> 01:26:40,681 توجه الى الميناء الجوى خلف الطائرة F -16 1209 01:26:40,681 --> 01:26:42,182 و هناك ستفهم ما يجب ان تفعلة 1210 01:26:50,399 --> 01:26:52,317 "من يرى "جيتس 1211 01:26:52,317 --> 01:26:54,028 أعطنى تقرير 1212 01:26:55,029 --> 01:26:56,363 هل يتحدث "جيتس" إلى أحد ؟ 1213 01:26:56,363 --> 01:26:57,448 الهدف يتحرك 1214 01:26:57,448 --> 01:26:59,158 إنة يتجه الى الخلف 1215 01:26:59,158 --> 01:27:01,368 لقد وجدتة و اتبعة الى هناك 1216 01:27:02,244 --> 01:27:04,413 هل راى احدكم صديقنا "اين هوك " ؟ 1217 01:27:04,413 --> 01:27:05,914 لا يا سيدى 1218 01:27:05,914 --> 01:27:07,499 لما هو ذاهب الى هناك ؟ 1219 01:27:09,293 --> 01:27:11,045 إنة على الميناء الجوى 1220 01:27:13,756 --> 01:27:15,716 تأكد أننى ليس ضدك 1221 01:27:15,716 --> 01:27:18,177 و لكننى وجدت الخيار الثالث 1222 01:27:18,177 --> 01:27:19,887 و قررت اختيارة 1223 01:27:19,887 --> 01:27:21,430 عن ماذا يتحدث ؟ 1224 01:27:21,430 --> 01:27:23,140 "أدخلوا و امسكوا "جيتس 1225 01:27:33,443 --> 01:27:34,944 إنه يغطس 1226 01:27:34,944 --> 01:27:36,571 لقد اختفى تحت الماء 1227 01:27:36,613 --> 01:27:38,990 ألحقوا بة ..أكرر ألحقوا بة 1228 01:27:38,990 --> 01:27:40,200 أنت اولاً 1229 01:27:40,200 --> 01:27:41,201 سحقاً له 1230 01:27:41,201 --> 01:27:42,202 لقد خدعنا 1231 01:28:04,933 --> 01:28:07,060 هل ترين اى شىء ؟ 1232 01:28:07,060 --> 01:28:08,812 هل تستطيعين رؤية "جيتس " فى المياه ؟ 1233 01:28:08,812 --> 01:28:11,898 لا يا سيدى لا شىء واضح 1234 01:28:12,774 --> 01:28:14,984 سمكه ذكية 1235 01:28:30,794 --> 01:28:32,170 "مرحباً "بن 1236 01:28:32,170 --> 01:28:33,880 "أهلاً بك فى "نيو جيرسى 1237 01:28:34,923 --> 01:28:37,509 ماذا فعلتم مع "افيجال" و "رايلى" ؟ 1238 01:28:37,509 --> 01:28:39,928 غير ملابسك سنذهب من هنا 1239 01:28:39,928 --> 01:28:41,930 قلت ماذا فعلتم مع "افيجال" و "رايلى" ؟ 1240 01:28:41,930 --> 01:28:44,349 هم الذين يعرفون "تلك الكلمات عن "ايديسون 1241 01:28:44,349 --> 01:28:46,017 هل احضرت النظارة ؟ 1242 01:28:46,017 --> 01:28:48,103 لا اعلم ! قل لى ما ماذا يحدث هنا 1243 01:28:48,103 --> 01:28:50,063 أسأل صديقتك 1244 01:28:50,772 --> 01:28:52,941 لم تتوقف عن الصياح طوال الوقت 1245 01:28:52,941 --> 01:28:54,568 أنها لا تخرس 1246 01:28:55,156 --> 01:28:56,532 ألو 1247 01:28:57,199 --> 01:28:58,868 أنه لك 1248 01:29:00,745 --> 01:29:02,997 ألو - مرحباً يا عزيزى - 1249 01:29:02,997 --> 01:29:04,707 كيف كان يومك ؟ 1250 01:29:04,707 --> 01:29:06,542 كان جميلا 1251 01:29:07,209 --> 01:29:09,295 هل تعملين مع "اين" الأن ؟ 1252 01:29:09,295 --> 01:29:13,924 كان هذا ضرورى فهروبك من الفيدراليون كان خطة 1253 01:29:13,924 --> 01:29:16,052 و قد أتفقنا لتخطيطها 1254 01:29:16,052 --> 01:29:17,720 و لذا أتصلنا به لنعقد صفقة 1255 01:29:19,930 --> 01:29:22,933 إذن انتم بخير و فى مأمن ؟ 1256 01:29:22,933 --> 01:29:24,769 نعم كلانا بخير 1257 01:29:24,769 --> 01:29:28,564 رايلى " هنا يفعل شيئاً ذكياً على الكومبيوتر" 1258 01:29:28,564 --> 01:29:30,691 انا هنا 1259 01:29:30,691 --> 01:29:34,904 أنا اتبعك عن طريق تليفونك الجوال و احدد موقعك بالتفصيل 1260 01:29:34,904 --> 01:29:35,905 و سنعرف ان حدث شيئاً 1261 01:29:35,905 --> 01:29:40,534 لو "اين " حاول خيانتنا سنتصل بالفيدراليون 1262 01:29:40,534 --> 01:29:42,286 و نقول لهم أين أنت 1263 01:29:42,286 --> 01:29:43,746 "و أين يكون "اين 1264 01:29:43,746 --> 01:29:45,289 و أين انتم ؟ 1265 01:29:45,289 --> 01:29:47,500 فى الشارع المقابل 1266 01:29:47,500 --> 01:29:49,627 على التقاطع 1267 01:29:49,627 --> 01:29:52,338 لقد عرفتى الدليل 1268 01:29:52,338 --> 01:29:53,631 هذا شىء سهل 1269 01:29:53,631 --> 01:29:55,341 "فالحائط هنا , شارع الحائط "برادواى 1270 01:29:58,636 --> 01:30:01,305 بن" هناك ورطة" 1271 01:30:01,305 --> 01:30:06,185 أتفقنا مع "اين " ان ياخذ الكنز و هذا كان السبيل الوحيد لنعقد الصفقة 1272 01:30:06,185 --> 01:30:07,436 إنة هنا 1273 01:30:11,861 --> 01:30:13,154 هنا سنذهب 1274 01:30:16,410 --> 01:30:17,577 "بن" 1275 01:30:17,577 --> 01:30:18,870 ها انت بخير؟ 1276 01:30:18,870 --> 01:30:20,831 لا كسور فى العظام ؟ 1277 01:30:21,415 --> 01:30:23,208 قفزة كهذة يمكن ان تقتل شخص 1278 01:30:23,208 --> 01:30:25,836 لا بل كانت رائعة عليك أن تجرب ذلك 1279 01:30:27,879 --> 01:30:32,134 وثيقة الاستقلال و غليون الشارلوت 1280 01:30:32,134 --> 01:30:33,635 كلهم لك 1281 01:30:34,845 --> 01:30:36,680 هذا كل شىء ؟ 1282 01:30:36,680 --> 01:30:40,475 نعم هذا هو فأنا على الوعد 1283 01:30:41,268 --> 01:30:43,270 و الان قل لى أين كنزى ؟ 1284 01:30:43,270 --> 01:30:44,730 إنة هنا 1285 01:30:44,730 --> 01:30:47,899 الخريطة تقول هنا فى شارع الحائط 1286 01:30:47,899 --> 01:30:51,319 شارع الحائط كان مكانه حائط عملاق 1287 01:30:51,319 --> 01:30:55,032 قاموا ببنائة ليمنعوا دخول الانجليز 1288 01:30:55,032 --> 01:30:57,576 و الحائط المذكور كان مكانة هنا 1289 01:30:57,617 --> 01:31:01,788 و سمى بعد ذلك "بارادوى" بعد دخول الانجليز 1290 01:31:03,707 --> 01:31:07,002 إذن هذا هو الحائط "برادواى" "شارع الحائط" 1291 01:31:07,669 --> 01:31:08,920 لقد أنتهيت 1292 01:31:11,339 --> 01:31:12,424 "لحظة من فضلك "بن 1293 01:31:12,424 --> 01:31:15,052 اين" لو كسرت الاتفاق" 1294 01:31:15,052 --> 01:31:17,429 الفيدراليون سيكونون هنا ورائك فى دقائق 1295 01:31:17,429 --> 01:31:19,473 قد تنجو و قد لا 1296 01:31:22,019 --> 01:31:23,729 هل هذا كل ما تقولة الخريطة ؟ 1297 01:31:26,190 --> 01:31:27,107 بالكلمة 1298 01:31:30,069 --> 01:31:35,866 "لا يا "بن أنت تعرف المفتاح لتجرى حوار مخادع 1299 01:31:35,866 --> 01:31:40,371 و كل شخص فى لحظة يجب ان يملك كل الخيوط 1300 01:31:49,964 --> 01:31:51,216 أبى 1301 01:31:53,718 --> 01:31:55,970 هل هناك شىء أخر تريد أخبارى بة ؟ 1302 01:32:00,558 --> 01:32:04,771 "كنيسة "ترينتى "يجب ان ندخل كنيسة "ترينتى 1303 01:32:07,482 --> 01:32:08,525 جيد 1304 01:32:08,525 --> 01:32:09,526 ممتاز 1305 01:32:10,151 --> 01:32:15,365 حسناً لم لا تدعو "افيجال" و "رايلى" ليشاركوننا ..انا اعلم انهم هنا فى مكان ما 1306 01:32:21,163 --> 01:32:23,207 هل انت بخير ؟ 1307 01:32:23,624 --> 01:32:25,876 ماذا تعتقد ؟ 1308 01:32:25,876 --> 01:32:27,211 ! فانا رهينة 1309 01:32:27,547 --> 01:32:28,589 أجلس 1310 01:32:28,589 --> 01:32:30,425 "دعة يذهب يا "اين 1311 01:32:30,466 --> 01:32:32,427 عندما نجد الكنز 1312 01:32:32,427 --> 01:32:36,597 بل الأن أو عليك حل الألغاز وحدك 1313 01:32:36,639 --> 01:32:38,099 حظ سعيد 1314 01:32:38,099 --> 01:32:43,730 "بن" أنت لا تقدر خطورة الموقف الذى توجد فية 1315 01:32:51,572 --> 01:32:53,449 لنجر نظرة على الخريطة 1316 01:33:28,151 --> 01:33:30,278 ... هذا 1317 01:33:31,738 --> 01:33:33,948 أنها تقول شيئاً 1318 01:33:35,450 --> 01:33:37,786 يجب ان ترى بنفسك ألق نظرة 1319 01:33:43,416 --> 01:33:46,044 ممر باركلين 1320 01:33:46,044 --> 01:33:48,046 أسفل ممر باركلين 1321 01:33:48,046 --> 01:33:52,342 إذن لما الخريطه تأتى بنا الى هنا ثم ترسلنا الى مكان اخر ؟ 1322 01:33:52,342 --> 01:33:54,010 ما هو السبب ؟ 1323 01:33:54,010 --> 01:33:55,720 هذا دليل اخر - ابى - 1324 01:33:55,720 --> 01:33:58,890 أنت محق لا بد ان يكون هناك شيئاً هنا مثل 1325 01:33:58,934 --> 01:34:01,728 شارع بداخل الكنيسة 1326 01:34:01,728 --> 01:34:04,064 ... ليس بداخل أسفل 1327 01:34:04,064 --> 01:34:05,732 أسفل الكنيسة 1328 01:34:10,445 --> 01:34:11,905 انا أسفة جدا 1329 01:34:11,905 --> 01:34:13,490 لم يكن هذا خطئك 1330 01:34:13,490 --> 01:34:14,658 هيا 1331 01:34:22,709 --> 01:34:24,210 انظر 1332 01:34:26,087 --> 01:34:32,844 انتبة فهو الان متعاون لانك تساعده 1333 01:34:32,844 --> 01:34:36,305 و لكن عندما يصل لما يريد لن يحتاج اليك او الى احد منا 1334 01:34:36,305 --> 01:34:39,726 إذن سنجد طريقة لابقاء تعاونة معنا و حاجتة لنا 1335 01:34:39,726 --> 01:34:41,310 كيف ؟ 1336 01:34:42,270 --> 01:34:44,313 أنا أعمل على ذلك 1337 01:34:44,313 --> 01:34:47,316 أعتقد اننى علي العمل معك إذن 1338 01:34:48,026 --> 01:34:50,028 لقد وجدتها 1339 01:34:50,028 --> 01:34:51,487 "بن" 1340 01:34:52,280 --> 01:34:53,656 إنه أسم 1341 01:34:56,576 --> 01:34:58,995 ممر باركلين 1342 01:34:58,995 --> 01:35:02,165 انة على درجة معلم للميسونس 1343 01:35:12,759 --> 01:35:14,010 خذ حظرك 1344 01:35:19,140 --> 01:35:20,224 بحرص 1345 01:35:23,604 --> 01:35:24,980 أحزروا أن تدهسوة 1346 01:35:32,573 --> 01:35:37,870 حسناً من سيدخل أولا الى هناك 1347 01:35:39,455 --> 01:35:41,957 "ماجريجور" "فيكتور" 1348 01:35:41,957 --> 01:35:43,459 أنتم تبقون هنا 1349 01:35:43,793 --> 01:35:49,799 و لو أى احد خرج بدونى تعاملوا معة 1350 01:35:50,009 --> 01:35:51,386 هل نذهب ؟ 1351 01:36:09,404 --> 01:36:10,905 أشعل هذه 1352 01:36:29,507 --> 01:36:30,717 انتبهوا 1353 01:36:31,467 --> 01:36:33,261 راقبوا خطواتكم 1354 01:36:39,559 --> 01:36:41,185 تعالى هنا 1355 01:36:50,778 --> 01:36:53,614 لم يحدث مثل هذا معى من قبل 1356 01:36:58,078 --> 01:36:59,955 ما هذا ؟ 1357 01:37:15,721 --> 01:37:17,389 شمعدان 1358 01:37:42,208 --> 01:37:44,752 أنظر الى السلالم 1359 01:37:44,752 --> 01:37:46,629 تأخذك للعديد من الأدوار 1360 01:37:46,629 --> 01:37:49,673 كيف و لما بنوا كل هذا المكان الضخم ؟ 1361 01:37:49,673 --> 01:37:51,550 مثلما بنوا الاهرام 1362 01:37:51,550 --> 01:37:53,427 و سور الصين العظيم 1363 01:37:53,427 --> 01:37:56,430 نعم..الوحوش ساعدوهم 1364 01:37:56,430 --> 01:37:58,641 حسناً فلنذهب 1365 01:37:59,266 --> 01:38:03,437 لن أذهب و انزل الى هذا المكان مائتين عام من الرطوبه 1366 01:38:03,437 --> 01:38:05,856 أبى .. أفعل ما يقول لك 1367 01:38:23,376 --> 01:38:24,961 أنتبهوا لخطواتكم 1368 01:38:26,700 --> 01:38:31,200 طوال حياتى لم أتوقع ان أرى شئياً كهذا 1369 01:38:43,354 --> 01:38:44,689 عاصفة 1370 01:39:10,715 --> 01:39:12,216 تمسك جيداً 1371 01:39:15,803 --> 01:39:18,473 إلى المصعد أقفز 1372 01:39:21,142 --> 01:39:22,268 "بن" 1373 01:39:22,268 --> 01:39:23,436 أمسك بيدى 1374 01:39:25,063 --> 01:39:26,230 هيا 1375 01:39:26,230 --> 01:39:29,067 أفيجال" أنزلى من هناك" 1376 01:39:30,029 --> 01:39:31,155 أقفز 1377 01:39:41,707 --> 01:39:42,792 هيا 1378 01:39:53,803 --> 01:39:55,596 أنزل من هنا 1379 01:40:01,143 --> 01:40:03,020 الوثيقة 1380 01:40:06,273 --> 01:40:08,025 هل تثقين بى ؟ 1381 01:40:08,025 --> 01:40:09,026 نعم 1382 01:40:22,957 --> 01:40:23,999 لا..لا "بن" 1383 01:40:30,257 --> 01:40:31,133 خذ حظرك 1384 01:40:39,267 --> 01:40:40,601 يا بنى 1385 01:40:48,693 --> 01:40:51,612 أنا أسف أسف لقد أفلتها 1386 01:40:51,612 --> 01:40:53,990 كان علي إنقاذ الوثيقه - لا - 1387 01:40:53,990 --> 01:40:56,075 لو كنت مكانك لفعلت نفس الشىء 1388 01:40:56,784 --> 01:40:57,827 حقاً ؟ 1389 01:40:59,412 --> 01:41:01,039 كنت لارمى بكم انتما الاثنين 1390 01:41:01,456 --> 01:41:02,582 !! مخابيل 1391 01:41:10,048 --> 01:41:11,090 هيا أصعدا 1392 01:41:13,091 --> 01:41:17,091 اين" هذا غير موثوق به" 1393 01:41:17,092 --> 01:41:21,700 لست متخيل كم تهمنى حياتك الأن 1394 01:41:21,701 --> 01:41:22,701 هيا لنذهب 1395 01:41:24,200 --> 01:41:29,702 الهدوء .. كن هادئاً 1396 01:41:39,703 --> 01:41:41,900 أجذبها بهدوء 1397 01:42:31,218 --> 01:42:32,678 ما هذا ؟ 1398 01:42:33,512 --> 01:42:35,013 أين الكنز ؟ 1399 01:42:39,184 --> 01:42:40,144 ثم ؟ 1400 01:42:41,145 --> 01:42:43,063 أهذا هو ؟ 1401 01:42:44,481 --> 01:42:46,900 جئنا كل هذا الطريق لنهاية مقفولة 1402 01:42:46,900 --> 01:42:48,569 نعم 1403 01:42:52,823 --> 01:42:54,241 لا بد أن يكون هناك شيئاً اخر 1404 01:42:54,241 --> 01:42:55,993 لا يوجد المزيد 1405 01:42:55,993 --> 01:42:58,328 .. دليل أخر أو - لا توجد أدلة اخرى - 1406 01:42:58,328 --> 01:43:00,289 هذة هى النهاية لقد أنتهى 1407 01:43:00,289 --> 01:43:01,999 الكنز قد ذهب 1408 01:43:01,999 --> 01:43:03,667 تم أخذه الى مكان أخر 1409 01:43:04,626 --> 01:43:07,296 "لا تعبث معى يا "بن 1410 01:43:09,006 --> 01:43:10,883 أنت تعرف مكانة 1411 01:43:11,800 --> 01:43:12,843 لا 1412 01:43:17,973 --> 01:43:19,016 لنذهب 1413 01:43:20,142 --> 01:43:22,061 أنتظر دقيقة 1414 01:43:23,437 --> 01:43:25,689 أنتظر انتظر 1415 01:43:25,689 --> 01:43:29,818 لا تفعل هذا لايمكنك تركنا هنا 1416 01:43:29,818 --> 01:43:33,906 بل يمكننى حتى يجد "بن" دليل اخر 1417 01:43:33,906 --> 01:43:35,908 لا توجد أدلة أخرى 1418 01:43:35,908 --> 01:43:40,996 اين" استمع" ... أرجع الى هنا و نتحدث 1419 01:43:40,996 --> 01:43:42,331 لا تتكلم ثانياً 1420 01:43:42,331 --> 01:43:43,332 حسناً 1421 01:43:43,291 --> 01:43:44,584 الدليل 1422 01:43:45,752 --> 01:43:47,295 أين الكنز ؟ 1423 01:43:51,051 --> 01:43:53,428 السلالم - أبى - 1424 01:43:54,262 --> 01:43:56,890 تغير الوضع الان يا بنى 1425 01:43:56,890 --> 01:43:57,933 لا لا تفعل 1426 01:44:01,353 --> 01:44:03,939 انه جزء من الميسونس الاحرار 1427 01:44:05,941 --> 01:44:08,985 "فى معبد الملك "سولمان توجد سلالم حلزونية 1428 01:44:08,985 --> 01:44:11,655 و التى أستخدمت فى الرحلة التى تمت هناك 1429 01:44:11,655 --> 01:44:13,782 لمعرفة ضوء الحقيقة 1430 01:44:14,741 --> 01:44:16,827 القنديل هو الدليل 1431 01:44:16,868 --> 01:44:18,120 و ماذا يعنى هذا ؟ 1432 01:44:18,120 --> 01:44:19,121 "بوستون" 1433 01:44:19,121 --> 01:44:21,206 بوستون" ؟" 1434 01:44:21,206 --> 01:44:25,210 "الكنيسة القديمة فى "بوستون "حيث علق "توماس نيوتون 1435 01:44:25,210 --> 01:44:30,132 قنديل ليعلم الناس بقدوم الانجليز 1436 01:44:30,132 --> 01:44:35,429 السر فى القنديل على النقش الموجود علية و هناك سنبحث 1437 01:44:35,429 --> 01:44:36,847 شكرا لك 1438 01:44:37,723 --> 01:44:39,433 عليك ان تاخذنا معك 1439 01:44:39,433 --> 01:44:42,602 لما ؟ "لكى تهربوا فى "بوستون 1440 01:44:42,602 --> 01:44:45,939 بجانب أننى اريد تخفيف الحمولة هذة 1441 01:44:45,939 --> 01:44:47,858 و ماذا لو كنا نكذب ؟ 1442 01:44:48,483 --> 01:44:49,693 هل فعلت ؟ 1443 01:44:49,693 --> 01:44:51,611 و ماذا لو كان هناك دليل اخر ؟ 1444 01:44:53,030 --> 01:44:55,198 أعرف أين سأجدكم 1445 01:44:56,074 --> 01:44:57,868 .أراك لاحقاً 1446 01:44:58,912 --> 01:45:00,330 لا 1447 01:45:00,330 --> 01:45:02,416 لا يوجد طريق اخر للخروج أرجع 1448 01:45:04,084 --> 01:45:05,461 سوف نموت جميعاً 1449 01:45:06,211 --> 01:45:08,297 "كل شىء سيكون بخير "رايلى 1450 01:45:08,297 --> 01:45:09,882 أسف على هذا 1451 01:45:10,507 --> 01:45:11,550 لا تقلق الامر على ما يرام 1452 01:45:13,201 --> 01:45:18,500 حسناً يا رفاق ماذا يحدث ؟ الانجليز دخلوا عن طريق البحر و ليس كما ذكرتم 1453 01:45:18,900 --> 01:45:21,600 لقد كان فى حاجة لمعرفة دليل اخر 1454 01:45:21,601 --> 01:45:25,100 لقد كان مزيفاً كان دليل مزيف 1455 01:45:25,278 --> 01:45:27,197 العين المبصرة 1456 01:45:28,114 --> 01:45:30,241 ثمة شىء فى العين المبصرة 1457 01:45:32,410 --> 01:45:37,791 حسناً عندما يعود "اين" خائباً سيقتلنا 1458 01:45:38,583 --> 01:45:41,169 و سنموت على اى حال 1459 01:45:41,962 --> 01:45:43,672 لن يموت أحداً 1460 01:45:43,672 --> 01:45:45,548 هناك طريق اخر للخروج 1461 01:45:45,548 --> 01:45:47,008 أين ؟ 1462 01:45:47,425 --> 01:45:48,885 من خلال غرفة الكنز 1463 01:45:53,643 --> 01:45:54,519 أمسكى 1464 01:46:31,474 --> 01:46:34,978 يبدو و كأن شخصا ما سبقنا الى هنا 1465 01:46:36,146 --> 01:46:37,731 "أسفة "بن 1466 01:46:38,690 --> 01:46:40,150 .. لقد ذهب 1467 01:46:43,361 --> 01:46:44,404 "أستمع يا "بن 1468 01:46:44,404 --> 01:46:49,826 قد يكون مأخوذ من زمن بعيد جدا قبل حتى ان تعرف عائلة "جيتس" بالقصة 1469 01:46:50,910 --> 01:46:52,412 هذا لا يهم 1470 01:46:52,412 --> 01:46:54,122 أعلم 1471 01:46:54,122 --> 01:46:55,665 لقد كنت على حق 1472 01:46:56,333 --> 01:46:58,001 لا , لم أكن على حق 1473 01:46:58,877 --> 01:47:00,837 "هذة الغرفة هى حقيقة "بن 1474 01:47:01,588 --> 01:47:04,090 و هذا يعنى ان الكنز حقيقة 1475 01:47:04,799 --> 01:47:13,600 لقد وجدت ما تركوة لنا و فهمت ما أرادوا أن يقولوا 1476 01:47:14,559 --> 01:47:17,228 لقد فعلتها يا "بن" من اجلنا جميعاً 1477 01:47:17,687 --> 01:47:21,441 جدودك.. و لنا جميعاً 1478 01:47:21,441 --> 01:47:24,819 و لم اكن سعيداً من أجلك من قبل مثلما انا الان 1479 01:47:35,124 --> 01:47:38,586 و لكننى .. ظننت اننى سأجد الكنز 1480 01:47:40,838 --> 01:47:44,467 إذن ..فلنستمر فى البحث عنة 1481 01:47:48,179 --> 01:47:50,098 و انا معك 1482 01:47:55,061 --> 01:47:56,020 هذا جيد 1483 01:47:58,439 --> 01:48:02,235 لا أريد ان أحبطكم و لكن هذا مستحيل ان يحدث 1484 01:48:02,235 --> 01:48:05,613 لاننا مازلنا عالقين هنا 1485 01:48:05,613 --> 01:48:06,614 نعم 1486 01:48:07,657 --> 01:48:09,951 أين الطريق الأخر للخروج ؟ 1487 01:48:09,951 --> 01:48:11,744 ليس لدى حاسة تجاه ذلك 1488 01:48:11,744 --> 01:48:18,793 و لكنهم عندما بنوا هذا يجب ان يكونوا بنوا أيضاً مخرج على الأقل للتنفس 1489 01:48:18,793 --> 01:48:20,586 نعم فى حاله زياره الكهف 1490 01:48:42,068 --> 01:48:44,779 هل يمكن ان يكون بهذة السهولة ؟ 1491 01:48:48,742 --> 01:48:51,786 "السر موجود فى "شارلوت 1492 01:50:15,581 --> 01:50:19,460 كتب من مكتبة الإسكندرية 1493 01:50:21,629 --> 01:50:23,423 هل هذه حقيقة ؟ 1494 01:50:41,400 --> 01:50:42,943 انه ضخم 1495 01:50:44,028 --> 01:50:46,071 ألوان زرقاء و خضراء 1496 01:50:46,989 --> 01:50:50,034 هذا منظر رائع حقاً 1497 01:50:50,034 --> 01:50:52,494 أعتقد إنك تشبهنى 1498 01:51:50,765 --> 01:51:52,517 رايلى" .. أنت تبكى ؟" 1499 01:51:53,393 --> 01:51:54,352 أنظرى 1500 01:51:55,186 --> 01:51:57,480 سلالم 1501 01:52:14,200 --> 01:52:18,481 مرحباً هل لديك تصريح بما تفعل ؟ 1502 01:52:29,200 --> 01:52:31,160 فقط هكذا ؟ 1503 01:52:31,160 --> 01:52:32,120 فقط هكذا 1504 01:52:32,120 --> 01:52:35,832 لقد اعطيتنى شئياً ثمين 1505 01:52:35,832 --> 01:52:38,710 وثيقة الاستقلال لا تقدر بثمن 1506 01:52:38,710 --> 01:52:40,628 على الأقل بالنسبة لى 1507 01:52:41,087 --> 01:52:42,547 أجلس 1508 01:52:43,172 --> 01:52:44,674 إذن ما هو عرضك ؟ 1509 01:52:45,341 --> 01:52:47,760 ..هل تقبل رشوة 1510 01:52:49,929 --> 01:52:52,307 لنقل 10 بليون دولار 1511 01:52:53,599 --> 01:52:55,268 أظن انك وجدت الكنز 1512 01:52:55,268 --> 01:52:58,104 أنه على مدى خمس أدوار تحت قدميك 1513 01:53:01,607 --> 01:53:07,196 هل تعلم ان الميسونس الاحرار علموا ان كنز الملوك كثير جدا على رجل واحد منهم 1514 01:53:07,196 --> 01:53:08,865 باستثناء الملك 1515 01:53:08,865 --> 01:53:11,993 و لهذا اخفوة 1516 01:53:11,993 --> 01:53:13,870 هذا صحيح 1517 01:53:14,871 --> 01:53:18,374 و اعتقد أن مقوله الجدود هذة تنطبق أيضاً عى الحكومات 1518 01:53:18,875 --> 01:53:21,377 أعتقد أن الكنز كبير عليهم أيضاً 1519 01:53:22,462 --> 01:53:23,546 يعطى للناس 1520 01:53:23,546 --> 01:53:27,550 يقسم بين الجميع متحف "اللوفر" , متحف القاهرة 1521 01:53:28,635 --> 01:53:31,888 لقد انتمى الى كل الحضارات على مدار السنين 1522 01:53:31,888 --> 01:53:33,806 و هذا ينتمى إلى العالم 1523 01:53:33,806 --> 01:53:35,141 و لجميع من فية 1524 01:53:36,267 --> 01:53:39,395 أظنك فهمت حقاً الرساله التى تركوها للعالم 1525 01:53:40,440 --> 01:53:43,693 "ما أريدة ان تخرج الدكتورة "كايز غير متورطة نهائياً 1526 01:53:43,693 --> 01:53:45,987 بدون أى تحفظات 1527 01:53:45,987 --> 01:53:46,988 حسناً 1528 01:53:47,614 --> 01:53:52,869 وأريد أن يسجل الاكتشاف باسم عائلة جيتس 1529 01:53:52,869 --> 01:53:55,580 "و بمساعدة السيد "رايلى بول 1530 01:53:55,580 --> 01:53:57,165 و ماذا عنك ؟ 1531 01:53:57,832 --> 01:54:00,335 أنا فعلا لا أريد الذهاب الى السجن 1532 01:54:00,335 --> 01:54:05,507 لا استطيع ان اوصف لك مدى استيائى من هذا 1533 01:54:06,132 --> 01:54:08,593 "على احد ان يهذب الى السجن "بن 1534 01:54:09,803 --> 01:54:14,265 لو كان لديك مروحية أعتقد أنى سأساعدك فى ذلك 1535 01:54:23,233 --> 01:54:25,902 توقف المباحث الفيدرالية 1536 01:54:28,071 --> 01:54:33,368 يديكم لفوق 1537 01:54:35,495 --> 01:54:37,038 تحرك 1538 01:54:36,040 --> 01:54:40,670 سيد هوك" أنت مقبوص عليك" بتهمة القتل و السرقه 1539 01:54:40,670 --> 01:54:43,423 و محاوله أختراقك لمبنى حكومى 1540 01:54:52,432 --> 01:54:54,225 هذا جيد 1541 01:54:54,225 --> 01:54:55,685 شكرا لك 1542 01:54:56,352 --> 01:54:59,731 يريدوننا فى القاهرة الاسبوع القادم بمناسبة أفتتاح المعرض 1543 01:54:59,731 --> 01:55:01,274 سيرسلون طائرة خاصة 1544 01:55:01,316 --> 01:55:02,817 هذا جيد 1545 01:55:04,235 --> 01:55:08,239 "عرضوا عليك 10% "بن 1546 01:55:08,239 --> 01:55:10,700 و انت رفضتهم 1547 01:55:10,700 --> 01:55:12,577 رايلى" هذا كثيراً جدا" 1548 01:55:12,577 --> 01:55:13,828 لا يمكننى قبولة 1549 01:55:13,828 --> 01:55:18,207 و لكنك يمكنك قبول هذه الإصابات التى حدثت فى الـ 3 شهور الاخيرة 1550 01:55:18,207 --> 01:55:23,129 حسناً عندما نجد كنزاً فى المرة القادمة 1551 01:55:23,129 --> 01:55:24,839 أنت ستحدد النسبة 1552 01:55:24,839 --> 01:55:29,802 هذا ظريف و قد اخذت الفتاة 1553 01:55:30,470 --> 01:55:32,305 هذا صحيح 1554 01:55:34,768 --> 01:55:37,854 أستمتعوا أنتم % و انا أكتفيت بـ 1 1555 01:55:40,065 --> 01:55:42,859 %فقط 1 1556 01:55:45,820 --> 01:55:47,864 "أسف لمعاناتك معى يا "رايلى 1557 01:55:48,657 --> 01:55:51,910 "لعلمك يا "بن أنا احب المنزل 1558 01:55:52,744 --> 01:55:56,289 نعم لان له أهمية تاريخية ففى 1812 1559 01:55:56,290 --> 01:56:00,100 نعم لقد قام احدهم بتغيير شىء فى التاريخ هذا جميل 1560 01:55:59,794 --> 01:56:01,545 لقد أشتريت لنفسك بيت كبير 1561 01:56:10,221 --> 01:56:11,722 لقد صنعت شيئاً لك 1562 01:56:11,722 --> 01:56:13,432 حقاً ؟ ماذا ؟ 1563 01:56:14,183 --> 01:56:14,934 خريطة 1564 01:56:14,934 --> 01:56:16,394 ! خريطة 1565 01:56:17,478 --> 01:56:18,896 خريطة إلى ماذا 1566 01:56:19,605 --> 01:56:21,023 يجب ان تكتشف بنفسك 1567 01:56:24,000 --> 01:56:46,024 قام بالترجمة: محمد حسنى ReTimed By Emilio_King@hotmail.com