1 00:01:15,529 --> 00:01:20,029 ترجمة أيمن الدناصوري مصر 2 00:01:20,030 --> 00:01:25,030 eldnasoury@hotmail.com Alexandria - Egypt 3 00:01:25,031 --> 00:01:28,531 ماذا تفعل هنا 4 00:01:28,971 --> 00:01:31,601 أريد أن أعرف فقط 5 00:01:32,751 --> 00:01:36,582 تعال معي لأروي لك قصة 6 00:01:41,612 --> 00:01:49,673 حسناً ،كان التاريخ 1832 في ليلة تشبه هذه 7 00:01:57,643 --> 00:02:03,723 كان "تشارلز" آخر الموقعين الأحياء للنصوص القانونية 8 00:02:04,973 --> 00:02:11,594 وكان أيضاً عضو في منظمة "سالمين" وكان على وشك الموت 9 00:02:14,254 --> 00:02:19,644 "وفي تلك الليلة كان ذاهب للبيت الأبيض ليقابل "أندرو جاكسون 10 00:02:24,295 --> 00:02:25,955 هل قابله ؟ 11 00:02:26,415 --> 00:02:29,065 لا ،لم تتح له الفرصة 12 00:02:29,395 --> 00:02:32,415 لم يكن الرئيس موجود 13 00:02:33,035 --> 00:02:36,575 ولكنه كان يحوي سراً 14 00:02:37,215 --> 00:02:41,876 لذا فقط أعطى سره لأكثر شخص وثق فيه 15 00:02:41,976 --> 00:02:45,046 "جد جدي " توماس جيتس 16 00:02:46,216 --> 00:02:47,746 ماذا كان السر ؟ 17 00:02:51,106 --> 00:02:57,277 كنز ،كنز أعظم مما يتصوره أحد 18 00:03:01,497 --> 00:03:11,598 كنز مخبأ من قبل ملوك وقادة ومقاتلون 19 00:03:19,368 --> 00:03:25,428 وتم فقدانه لأكثر من ألفي سنة 20 00:03:26,949 --> 00:03:32,269 إلى أن عثروا عليه الفرسان على نفق أدى إلى الكنز في الهرم 21 00:03:32,369 --> 00:03:38,099 ألئك الفرسان علموا أن هذا الكنز كثير جداً على رجل واحد 22 00:03:40,579 --> 00:03:47,820 أخذوا الكنز إلى أوروبا وأطلق عليهم فرسان الهرم 23 00:03:50,640 --> 00:03:58,050 "وبعدها خرجوا من أوروبا وسموا نفسهم "التجار الأحرار 24 00:04:00,921 --> 00:04:05,991 وبعدها نشبت الحرب الإنجليزية الأمريكية 25 00:04:12,841 --> 00:04:17,562 كان عليهم التأكد من عدم وقوع الكنز بأيدي الإنجليز 26 00:04:18,672 --> 00:04:22,502 فقاموا بإخفاءه وكتبوا الأدلة والخرائط ليبينوا مكانه 27 00:04:22,962 --> 00:04:27,572 مع الزمن ضاعت الأدلة حتى لم يبقى إلا واحدة 28 00:04:27,672 --> 00:04:31,223 وهذا هو السر 29 00:04:39,283 --> 00:04:41,533 "الشارلوت" 30 00:04:41,633 --> 00:04:44,803 "السر موجود مع "الشارلوت 31 00:04:45,353 --> 00:04:47,354 من هي 32 00:04:53,314 --> 00:05:03,074 لقد ترك لنا دلائل مثل الهرم والعين 33 00:05:07,815 --> 00:05:11,325 إنهم يتكلموا معنا من خلال هذه 34 00:05:11,715 --> 00:05:28,366 تقصد يضحكون علينا ،نبحث عن كنز المغفلين ،هيا نذهب 35 00:05:39,937 --> 00:05:45,387 جدي هل نحن فرسان 36 00:05:49,027 --> 00:05:50,147 أتريد أن تكون فارساً 37 00:05:50,247 --> 00:05:51,557 نعم 38 00:05:54,118 --> 00:05:55,388 اركع 39 00:06:47,191 --> 00:06:51,601 هل تتصور عبور هذا مشياً على الأقدام 40 00:06:53,271 --> 00:06:54,891 هذا مذهل 41 00:07:00,602 --> 00:07:02,842 هل اقتربنا 42 00:07:03,612 --> 00:07:12,432 حسب الخطط لقد اقتربنا كثيراً ولكني لست متأكد 43 00:07:18,413 --> 00:07:20,503 هل نعيده إلى البيت 44 00:07:20,603 --> 00:07:23,393 أفضل أن نرميه هنا 45 00:07:24,943 --> 00:07:26,213 حسناً 46 00:07:27,023 --> 00:07:30,054 لن نشتاق إليه 47 00:07:30,524 --> 00:07:32,164 لا بالطبع لا 48 00:07:34,494 --> 00:07:36,224 - تم الوصول- 49 00:07:51,915 --> 00:07:53,765 إننا نبحث عن سفينة 50 00:07:53,865 --> 00:07:55,605 لا أرى سفينة 51 00:07:55,705 --> 00:07:57,985 إنها هنا في مكان ما 52 00:08:09,426 --> 00:08:13,116 هذه مضيعة للوقت ،أنا أتسائل عن وجودنا هنا 53 00:08:15,686 --> 00:08:24,957 قد أكون مخطىء ولكن حسب العلم عندما يتجمد البحر 54 00:08:25,057 --> 00:08:36,568 وتكون فيه سفينة ،فإن المعادن الموجودة فيها تشع وهذا 55 00:08:39,368 --> 00:08:39,828 وبالتالي يؤدي إلى وجود سفينة هنا 56 00:09:25,381 --> 00:09:27,291 مرحباً يا عزيزي 57 00:09:38,942 --> 00:09:45,102 لو لم تظهر قبل سنتين لمل صدقت بوجود الكنز وما وجدت السفينة 58 00:09:46,442 --> 00:09:52,572 كنت ستجدها فأنت مجنون 59 00:09:56,733 --> 00:10:00,343 لقد كانوا أجدادي مجانين 60 00:10:03,223 --> 00:10:05,593 حسناً هيا بنا 61 00:10:08,473 --> 00:10:10,464 هيا نجد الكنز 62 00:10:58,957 --> 00:11:02,377 هذا هو ،المخزن 63 00:11:15,758 --> 00:11:17,918 هذه براميل 64 00:11:48,440 --> 00:11:51,780 لماذا يحيط بهذا البرميل 65 00:12:16,361 --> 00:12:17,921 وجدت شيئاً 66 00:12:25,082 --> 00:12:26,412 ما هو ؟ 67 00:12:44,773 --> 00:12:47,723 أتعلمون ما هذا 68 00:12:47,823 --> 00:12:50,293 غليون ثمنه بليون دولار 69 00:12:51,753 --> 00:12:57,114 إنها جميلة ،أنظر إلى التفاصيل 70 00:12:58,444 --> 00:13:01,544 إذاً هو غليون ثمنه مليون دولار 71 00:13:01,644 --> 00:13:03,024 لا إنه دليل 72 00:13:03,124 --> 00:13:04,554 دعني أرى 73 00:13:06,564 --> 00:13:07,824 لقد كسرته 74 00:13:08,855 --> 00:13:10,935 لقد اقتربنا من الكنز يا رفاقي 75 00:13:11,985 --> 00:13:14,305 "قلت ان الكنز سيكون على متن سفينة "الشارلوت 76 00:13:14,405 --> 00:13:17,745 لا ،فالسر مدفون في السفينة ،قد يكون هنا 77 00:13:37,156 --> 00:13:38,796 إنها رموز 78 00:13:47,377 --> 00:13:58,548 "السر في الصمت وعدم الإزعاج ،55 بقلم حديد من قبل "ماتلوك 79 00:14:02,748 --> 00:14:04,758 إنه لغز 80 00:14:31,840 --> 00:14:41,770 عرفت أنها الخريطة ، في الخريطة رموز وأرقام 81 00:14:42,580 --> 00:14:45,281 إنها خريطة مخفية 82 00:14:45,961 --> 00:14:47,331 ماذا تعني ؟ 83 00:14:57,061 --> 00:15:02,762 إن هذه الخريطة موجودة ومن خلالها يتم كشف ما هو مخفي 84 00:15:05,762 --> 00:15:08,412 إلا إذا كن السر في الصمت هو 85 00:15:08,512 --> 00:15:10,562 السجن 86 00:15:17,913 --> 00:15:21,183 55 قلم حديد إسم السجن 87 00:15:21,283 --> 00:15:28,793 أو في وقتها كان القلم مجرد قلم 88 00:15:29,543 --> 00:15:33,053 ولكن لماذا قلم حديد ؟ 89 00:15:38,464 --> 00:15:45,334 عرفت لم يكن القلم من حديد ،إنما هو ما كتب عليه 90 00:15:46,124 --> 00:15:52,675 كان صلباً وقوياً 91 00:16:00,215 --> 00:16:05,435 وماتلوك كان ذو منصب سياسي 92 00:16:08,376 --> 00:16:22,857 وحتى لا يتم السرقة تم التوقيع على الحل من قبل 55 شاهد و فى خلفه الخريطة 93 00:16:22,957 --> 00:16:24,727 هذا الحل هو النص القانوني 94 00:16:34,857 --> 00:16:39,738 هذا ذكاء ،ترك ورقة بمثل هذه الأهمية 95 00:16:46,648 --> 00:16:48,708 علينا فحصها 96 00:16:50,348 --> 00:16:57,869 إنها ورقة مهمة جداً ،لن يدعونا نفحصها 97 00:16:58,379 --> 00:16:59,129 إذاً ماذا نفعل 98 00:16:59,229 --> 00:17:00,419 لا أعلم 99 00:17:04,299 --> 00:17:06,449 بإمكاننا استعارتها 100 00:17:07,419 --> 00:17:08,979 نسرقها 101 00:17:10,930 --> 00:17:12,510 لا أعتقد لك 102 00:17:14,920 --> 00:17:18,250 هذا الكنز هو كنز الكنوز 103 00:17:22,610 --> 00:17:29,851 أنا أفهم شعورك ،لقد قضينا حيتنا نبحث عن هذا الكنز 104 00:17:31,431 --> 00:17:38,141 ولن ندع الآخرين يسخروا منا ،علينا أن نجده 105 00:17:40,261 --> 00:17:41,861 كيف ؟ 106 00:17:42,731 --> 00:17:48,542 لدي مهارات أخرى 107 00:17:49,982 --> 00:17:58,492 لقد قمت بعدة أمور غير قانونية 108 00:18:05,663 --> 00:18:09,143 لا تقلق سأحل الأمور 109 00:18:18,344 --> 00:18:19,884 أحتاج إلى دعمك 110 00:18:22,124 --> 00:18:25,454 لن أدعك تسرق النصوص القانونية 111 00:18:26,884 --> 00:18:31,354 حسناً 112 00:18:35,915 --> 00:18:38,345 ماذا هل ستقتلني؟ 113 00:18:40,615 --> 00:18:44,755 لن تستطيع ،فهناك الغاز ومعلومات لا تعرفها 114 00:18:49,776 --> 00:18:51,236 إنه يكذب 115 00:18:53,116 --> 00:18:55,126 أنت تعلم أني لا أكذب 116 00:18:55,226 --> 00:18:58,296 قل لي ما تعرفه وإلا قتلت صديقك 117 00:19:02,656 --> 00:19:04,747 أصمت يا "إيلي" ،لقد انتهت مهمتك 118 00:19:08,317 --> 00:19:12,417 أنظر إلى أين تقف ،إنه ملح بارود 119 00:19:12,857 --> 00:19:16,147 إن قتلتني ،إرم بهذه ونموت جميعاً 120 00:19:23,868 --> 00:19:25,208 سأفعلها 121 00:19:25,658 --> 00:19:29,818 ماذا تعرف ،أخبرني 122 00:19:31,628 --> 00:19:33,138 امسك 123 00:19:39,329 --> 00:19:41,349 محاولة جيدة 124 00:19:52,179 --> 00:19:53,700 ! أخرج 125 00:20:09,211 --> 00:20:11,151 تعال إلى هنا 126 00:20:17,871 --> 00:20:19,941 هيا ،اتبعني 127 00:20:27,032 --> 00:20:36,102 هيا بنا قبل أن يرانا أحد 128 00:21:50,667 --> 00:21:54,517 هناك مدينة على بعد 9 أميال من هنا 129 00:22:06,548 --> 00:22:10,398 إنه سيعود للديار ويسرق النصوص القانونية 130 00:22:11,888 --> 00:22:13,268 سنوقفه 131 00:22:31,549 --> 00:22:35,280 هل هو صعب التصديق أن أحدهم سيحاول سرقة النصوص 132 00:22:35,950 --> 00:22:39,690 لن يهتم الفدراليون بشيء آمن 133 00:22:41,640 --> 00:22:45,530 لن يساعدنا أحد سيظنوننا مجانين 134 00:22:48,310 --> 00:22:52,411 لسنا مجانين نحن أقل من ذلك 135 00:23:10,282 --> 00:23:12,492 "سيراك الدكتورة "كايز 136 00:23:21,342 --> 00:23:23,143 إنها جميلة 137 00:23:25,773 --> 00:23:28,103 تفضلوا 138 00:23:29,443 --> 00:23:31,313 بول" 139 00:23:32,233 --> 00:23:33,353 "بل" 140 00:23:33,713 --> 00:23:35,473 سررت بلقاؤكم 141 00:23:35,833 --> 00:23:37,143 كيف أستطيع مساعدتكم 142 00:23:37,243 --> 00:23:38,934 لهجتك من بنسلفانيا 143 00:23:39,294 --> 00:23:40,924 إنها ألمانية 144 00:23:41,964 --> 00:23:43,254 لستي أمريكية 145 00:23:43,974 --> 00:23:46,424 أنا أمريكية لم أولد هنا 146 00:23:46,864 --> 00:23:48,164 أرجوك لا تلمس 147 00:23:48,644 --> 00:23:50,584 آسف ،إنها رائعة 148 00:23:50,684 --> 00:23:51,504 "دبابيس "جوج واشنطن 149 00:23:51,604 --> 00:23:54,404 ينقصك الزر 17 150 00:23:56,675 --> 00:23:59,525 هل قلتم أنه بالأمر المهم 151 00:24:00,365 --> 00:24:01,475 نعم 152 00:24:07,025 --> 00:24:08,945 أحدهم سيسرق النصوص القانونية 153 00:24:14,646 --> 00:24:15,696 حقاً 154 00:24:17,786 --> 00:24:19,006 نعم 155 00:24:19,146 --> 00:24:22,156 ذهبنا إليهم 156 00:24:22,256 --> 00:24:25,926 وقالوا انه لن يستطيع أحد سرقه 157 00:24:26,026 --> 00:24:27,337 وهم على حق 158 00:24:27,437 --> 00:24:34,737 نعم ،ولكن لو تسمحوا لنا بفحص النصوص يمكننا التأكد 159 00:24:35,917 --> 00:24:37,797 وماذا ستجد 160 00:24:38,627 --> 00:24:43,548 نعتقد بوجود شفرة على الخلف 161 00:24:44,888 --> 00:24:46,788 شفرة ؟ 162 00:24:46,888 --> 00:24:48,068 نعم 163 00:24:48,628 --> 00:24:50,288 لماذا ؟ 164 00:24:52,178 --> 00:24:54,938 خريطة 165 00:24:55,858 --> 00:24:57,568 خريطة لماذا؟ 166 00:24:59,278 --> 00:25:08,349 لمكان مخفي ذو أهمية مالية 167 00:25:10,949 --> 00:25:12,429 خريطة الكنز 168 00:25:12,829 --> 00:25:14,759 هنا فقدنا الفيدراليون 169 00:25:15,159 --> 00:25:17,270 أنتم تبحثون عن الكنز 170 00:25:17,870 --> 00:25:20,290 نحن حاموا الكنز 171 00:25:20,900 --> 00:25:33,491 لقد رأيت الخلف بنفسي ولا يوجد شيء سوى التاريخ 172 00:25:34,091 --> 00:25:34,931 أعرف 173 00:25:35,031 --> 00:25:36,761 لا يوجد خريطة 174 00:25:49,292 --> 00:25:51,232 إنها مخفية 175 00:25:54,102 --> 00:25:57,182 وهنا فقدنا منظمة حماية أخرى 176 00:25:58,352 --> 00:26:00,912 وكيف عرفت 177 00:26:02,092 --> 00:26:06,033 وجدنا نص داخل غليون عمره 200 سنة 178 00:26:07,213 --> 00:26:08,653 هل يمكنني رؤيته 179 00:26:09,823 --> 00:26:11,553 لا نملكه 180 00:26:14,423 --> 00:26:15,703 من أخذه 181 00:26:15,803 --> 00:26:17,243 شكراً لك 182 00:26:20,614 --> 00:26:26,244 إن هذه الأزرار رائعة فعلاً 183 00:26:30,574 --> 00:26:32,594 لقد أقنعتني إذاً 184 00:26:36,645 --> 00:26:41,615 لننشر هذه القصة عبر الإنترنت 185 00:26:56,026 --> 00:27:01,076 من كل القوانين الموجودة هنا وهناك واحد يحويها جميعاً 186 00:27:04,336 --> 00:27:19,047 على من هو مظلوم وغير محمي تغير حكومته ووضع حكومة جديدة وحماية جديدة 187 00:27:21,957 --> 00:27:24,497 لا يتكلم الناس هكذا 188 00:27:24,928 --> 00:27:28,808 جميل ،ماذا يعني 189 00:27:29,328 --> 00:27:34,608 يعني من هو قادر على التغير مسؤول عن هذا التغير 190 00:27:40,588 --> 00:27:42,609 سأسرقها 191 00:27:45,459 --> 00:27:47,049 ماذا 192 00:27:47,489 --> 00:27:49,509 سأسرقها 193 00:28:00,180 --> 00:28:04,250 هذا موضوع خطير فيه سجن 194 00:28:04,970 --> 00:28:06,570 ستذهب للسجن 195 00:28:07,180 --> 00:28:09,100 نعم على الأرجح 196 00:28:12,500 --> 00:28:16,391 اين" سيحاول سرقة النصوص وإن نجح سيدمرها" 197 00:28:17,741 --> 00:28:20,271 فالوسيلة لحماية النصوص هو سرقتها 198 00:28:20,991 --> 00:28:25,191 ليس لدينا خيار 199 00:28:28,851 --> 00:28:36,552 إنها عملية صعبة ،لا يمكن أن تنجح 200 00:28:39,322 --> 00:28:42,982 لن تنجح 201 00:28:43,452 --> 00:28:50,193 لقد جئت بك لمكتبة الكونجرس 202 00:28:51,373 --> 00:28:53,733 لأنها أكبر مكتبة في العالم 203 00:28:54,403 --> 00:28:58,453 فيها عشرون مليون كتاب تحوي نفس المعلومات 204 00:29:00,473 --> 00:29:07,104 اسمعني ،هذا هو المخطط الكامل 205 00:29:07,614 --> 00:29:16,004 لدينا مخططات البناء والأنابيب والعمال كله هنا 206 00:29:18,705 --> 00:29:24,565 النصوص مراقبة من قبل حرس وكاميرات 207 00:29:27,785 --> 00:29:35,286 وبعد زجاج سميك حساسات إنذار ستنطلق من مجرد لمسة 208 00:29:37,816 --> 00:29:47,076 وعندما يتوقف العرض فإنها تدخل إلى خزينة من الحديد المسلح 209 00:29:48,396 --> 00:29:54,327 والتي بحاجة إلى رقم سري 210 00:29:55,367 --> 00:30:02,767 عندما فشل اينشتيان ألفي مرة في اختراع الضوء 211 00:30:03,617 --> 00:30:09,878 قال إني وجدت ألفي طريقة حتى لا أنجح في الاختراع 212 00:30:09,978 --> 00:30:13,278 وهناك طريقة واحدة للنجاح 213 00:30:15,238 --> 00:30:17,368 غرفة الحفظ ،أنظر 214 00:30:19,978 --> 00:30:21,818 هل تعلم سبب وجود غرفة الحفظ 215 00:30:22,488 --> 00:30:24,019 لا 216 00:30:25,499 --> 00:30:31,489 حيث تتم عمليات الصيانة للنصوص في حال عدم عرضها 217 00:30:32,459 --> 00:30:37,449 فهم يأخذون النص إلى غرفة الحفظ 218 00:30:38,549 --> 00:30:42,320 وأحسن وقت للسرقة هو في نهاية الأسبوع 219 00:30:43,030 --> 00:30:45,820 حيث سيكون الجميع منشغلاً في الرجال المهمين 220 00:30:45,920 --> 00:30:50,500 وتكون الحماية في غرفة الحفظ اقل ما يمكن 221 00:31:05,441 --> 00:31:07,551 قد يكون هذا ممكناً 222 00:31:08,371 --> 00:31:09,701 نعم 223 00:31:44,584 --> 00:31:47,274 لقد تم الدخول 224 00:31:59,795 --> 00:32:13,945 نريدها هنا 225 00:33:45,681 --> 00:33:48,071 أنت هذه لك 226 00:33:48,721 --> 00:33:50,871 "آمل أن لا تكون من "ستان 227 00:33:53,252 --> 00:33:56,602 شكراً لك للإصغاء – من بول 228 00:35:12,286 --> 00:35:13,597 هناك مشكلة 229 00:35:13,697 --> 00:35:14,217 ماذا حدث 230 00:35:14,317 --> 00:35:15,787 انطلق الحساس 231 00:35:15,887 --> 00:35:17,917 أريد فحصه 232 00:35:18,337 --> 00:35:20,347 إن خططنا تنجح 233 00:36:00,719 --> 00:36:03,120 هل أنت متأكد 234 00:36:07,520 --> 00:36:08,660 هل تسمعني؟ 235 00:36:08,760 --> 00:36:11,430 نعم ،نحن جاهزون 236 00:36:16,440 --> 00:36:17,760 أوراق ثبوتية 237 00:36:18,971 --> 00:36:19,291 تفضل 238 00:36:22,831 --> 00:36:51,433 كيف تبدو؟ 239 00:36:53,003 --> 00:36:54,133 ليس سيئاً 240 00:37:03,483 --> 00:37:04,863 هذه هي 241 00:37:38,205 --> 00:37:39,496 هذه لك 242 00:37:40,956 --> 00:37:43,166 "سيد "براون 243 00:37:43,446 --> 00:37:44,916 ماذا تفعل هنا 244 00:37:45,356 --> 00:37:47,676 هل هذه هى الفتاة الجذابة 245 00:37:47,776 --> 00:37:50,086 قدمت تبرع 246 00:37:52,136 --> 00:37:54,176 أريد أن أشكرك على هديتك 247 00:37:54,666 --> 00:37:55,437 هل وصلت 248 00:37:55,907 --> 00:37:57,187 نعم شكراً 249 00:37:57,867 --> 00:38:02,707 بالعادة لا أقبل أشياء كهذه لكني أردتها 250 00:38:06,047 --> 00:38:07,727 هيا اخرج من هناك 251 00:38:08,127 --> 00:38:12,688 كنت أتسائل عن الغليون 252 00:38:13,568 --> 00:38:14,538 مرحباً 253 00:38:16,608 --> 00:38:18,368 "دكتور "هيريت" هذا السيد "براون 254 00:38:19,248 --> 00:38:20,038 مرحباً 255 00:38:20,808 --> 00:38:21,608 من هذا 256 00:38:22,188 --> 00:38:23,818 لما لا آخذ هذه 257 00:38:24,588 --> 00:38:26,718 من أجل النجاح 258 00:38:36,309 --> 00:38:51,700 من اجل ذلك الشخص الذي فعل الأمر الصحيح 259 00:39:13,601 --> 00:39:14,601 وداعاً 260 00:39:50,124 --> 00:39:51,594 يجدر بهذا أن ينجح 261 00:40:20,435 --> 00:40:21,746 إنه ينجح 262 00:40:23,886 --> 00:40:24,976 هذا لا يصدق 263 00:40:47,667 --> 00:40:48,217 هيا 264 00:41:17,029 --> 00:41:18,509 نحن في المصعد 265 00:41:20,149 --> 00:41:27,480 سأطفىء الكاميرات 5،4،3،2،1 266 00:41:28,830 --> 00:41:31,560 أنت الآن الرجل الخفي 267 00:41:38,670 --> 00:41:39,980 كلمة السر 268 00:41:40,790 --> 00:41:41,931 ماذا لديك من أحرف 269 00:41:47,481 --> 00:41:52,191 "أ" ،"ي" ،"ف" ،"ج" ، ل" ،" و" ،"ر" ،"ف" ،"ي" 270 00:41:54,171 --> 00:41:58,462 لا توجد هذه 271 00:42:22,253 --> 00:42:24,133 إنها هي 272 00:42:31,954 --> 00:42:33,024 لقد دخلت 273 00:42:38,004 --> 00:42:39,064 مرحباً 274 00:42:45,444 --> 00:42:46,655 أحسنت صنعاً 275 00:42:56,455 --> 00:42:57,685 احملها 276 00:43:14,036 --> 00:43:16,346 لقد فقدت الإشارة 277 00:43:17,116 --> 00:43:18,036 ماذا ؟ 278 00:43:18,136 --> 00:43:19,407 فقدت الصورة 279 00:43:19,897 --> 00:43:22,677 لا أرى شيئاً 280 00:43:23,927 --> 00:43:25,757 أخرج من هناك 281 00:43:26,787 --> 00:43:28,537 سأحملها من المصعد 282 00:43:30,707 --> 00:43:31,757 هل هي ثقيلة 283 00:43:56,919 --> 00:43:58,419 أقتلوه 284 00:44:01,779 --> 00:44:02,839 ما هذا 285 00:44:06,149 --> 00:44:07,680 من يطلق النار 286 00:44:12,390 --> 00:44:13,850 هل ما زلت هناك 287 00:44:15,140 --> 00:44:16,270 أنا في المصعد 288 00:44:18,100 --> 00:44:19,730 أين هنا 289 00:44:20,270 --> 00:44:22,100 أكره هذا الشخص 290 00:44:29,001 --> 00:44:30,921 هل بول براون على القائمة 291 00:44:33,391 --> 00:44:34,611 لا ليس هنا 292 00:44:57,813 --> 00:45:00,043 هل تحاول سرقتها 293 00:45:04,153 --> 00:45:05,573 لا 294 00:45:06,063 --> 00:45:08,013 إنها ب 35 دولار 295 00:45:09,373 --> 00:45:10,773 من أجل هذه 296 00:45:10,873 --> 00:45:11,954 نعم 297 00:45:12,054 --> 00:45:12,844 انه كثير 298 00:45:12,944 --> 00:45:14,094 انا لا اضع السعر 299 00:45:29,895 --> 00:45:31,635 " نأخذ " فيزا 300 00:45:41,945 --> 00:45:44,476 انا مايك لدي انذار 301 00:46:13,527 --> 00:46:14,747 توقف عن الكلام 302 00:46:15,737 --> 00:46:16,758 شغل الشاحنة 303 00:46:25,068 --> 00:46:29,078 السيدة القانونية خلفك 304 00:46:35,899 --> 00:46:37,159 انتظر 305 00:46:37,259 --> 00:46:39,119 انه انت 306 00:46:39,219 --> 00:46:40,759 سيد براون ماذا يجري 307 00:46:40,859 --> 00:46:41,869 ما هذا 308 00:46:42,459 --> 00:46:43,969 انه تذكار 309 00:46:44,549 --> 00:46:45,049 حقا 310 00:46:45,149 --> 00:46:46,809 توقف 311 00:46:52,630 --> 00:46:54,870 انذار احمر لدينا دخلاء 312 00:46:54,970 --> 00:46:56,210 اغلقوا المداخل 313 00:46:57,250 --> 00:47:11,581 يا الهي انت لم تفعل 314 00:47:13,251 --> 00:47:15,371 ! الشرطة 315 00:47:15,471 --> 00:47:16,591 اعطني هذه 316 00:47:16,691 --> 00:47:17,601 خذيها 317 00:47:26,372 --> 00:47:27,882 هيا تحرك 318 00:47:27,982 --> 00:47:29,102 ولكن 319 00:47:29,202 --> 00:47:30,312 هيا 320 00:47:30,412 --> 00:47:31,872 اذهب هيا 321 00:48:08,224 --> 00:48:10,015 ومن تكونين انت 322 00:48:13,525 --> 00:48:15,465 عندما نعثر عليهم ماذا نفعل 323 00:48:15,565 --> 00:48:16,865 أني افكر بذلك 324 00:48:21,535 --> 00:48:24,395 اعطني النص وكلانا يذهب لمنزله 325 00:48:37,946 --> 00:48:39,476 ! يا الهي 326 00:49:01,938 --> 00:49:03,128 لا 327 00:49:10,718 --> 00:49:12,008 انها تحمل النص 328 00:49:36,920 --> 00:49:37,980 شكرا لك 329 00:49:38,700 --> 00:49:39,840 حصلت عليها 330 00:49:56,861 --> 00:49:58,181 لقد فقدناهم 331 00:49:58,941 --> 00:50:00,951 لا عليك هذه ستجعلني ثريا 332 00:50:11,512 --> 00:50:12,852 تبا 333 00:50:16,782 --> 00:50:18,322 هل انت بخير 334 00:50:18,422 --> 00:50:19,743 لا اولئك المجانين 335 00:50:19,843 --> 00:50:21,363 لم تتعرضي لأذى 336 00:50:21,863 --> 00:50:22,903 هل انت جائعة 337 00:50:23,003 --> 00:50:23,963 ماذا ؟ 338 00:50:24,063 --> 00:50:25,443 هل انت بخير 339 00:50:26,613 --> 00:50:28,513 قل لها ان تصمت 340 00:50:29,473 --> 00:50:32,273 هؤلاء معهم النص القانوني 341 00:50:32,833 --> 00:50:33,853 هل فقدته 342 00:50:35,264 --> 00:50:38,614 لم يأخذونه أرأيت 343 00:50:40,264 --> 00:50:41,624 هلا توقفت عن الصياح 344 00:50:42,494 --> 00:50:43,274 اعطني اياها 345 00:50:43,804 --> 00:50:46,194 ما زلت تصرخين وهذا يضايقني 346 00:50:48,264 --> 00:50:50,034 كوني هادئة 347 00:50:51,425 --> 00:50:52,975 ان كانت هذه الحقيقة فماذا معهم 348 00:50:53,435 --> 00:50:56,975 تذكار, اخذته كاحتياط 349 00:50:59,265 --> 00:51:05,355 وبالمناسبة انت تدينى لي ب 35 دولار 350 00:51:06,995 --> 00:51:08,276 من كانوا هؤلاء 351 00:51:09,296 --> 00:51:11,436 الذين حذرتك منهم 352 00:51:11,856 --> 00:51:13,176 ولم تصدقينا 353 00:51:13,976 --> 00:51:16,046 فعلنا الشيء الوحيد حتى نحميه 354 00:51:17,376 --> 00:51:18,796 اعطني ذلك 355 00:51:19,306 --> 00:51:22,136 انت تصرخين مرة اخرى 356 00:51:22,236 --> 00:51:39,448 سيداتي سادتي, انا المسؤول في هذا الأمر 357 00:51:41,178 --> 00:51:43,398 انتم لستم في أي نوع من الخطر 358 00:51:43,498 --> 00:51:48,338 " ان تضامنا سنعبر من هذا " شكرا 359 00:51:51,548 --> 00:51:53,978 فتشوا الجميع 360 00:51:54,078 --> 00:51:58,129 وان رفضوا احجزوهم 361 00:51:59,169 --> 00:52:01,369 هل لديك ما تقوله 362 00:52:03,249 --> 00:52:09,709 جاءنا ان احدهم سيسرق النص القانوني 363 00:52:10,949 --> 00:52:12,320 وهل لديك اسماء 364 00:52:14,160 --> 00:52:16,840 لم نفتح ملف اعتبرنا الموضوع تافه 365 00:52:18,490 --> 00:52:20,070 ماذا عن الآن 366 00:52:21,330 --> 00:52:24,700 لا يوجد خريطة كنز خلف النص القانوني 367 00:52:25,090 --> 00:52:28,441 ولا يوجد أي فرصة ان يسرقها أحد 368 00:52:30,931 --> 00:52:32,721 كل ما اخبرتك هو الحقيقة 369 00:52:33,531 --> 00:52:34,811 اريد النص يا سيد براون 370 00:52:35,801 --> 00:52:37,891 " حسنا اسمي " جيتس 371 00:52:41,291 --> 00:52:49,222 جيتس, تلك العائلة المهوسة بأساطير الأجداد 372 00:52:50,132 --> 00:52:51,702 ليست اسطورة 373 00:52:54,942 --> 00:52:57,412 انت لستما كذبة انت مجانين 374 00:52:59,032 --> 00:53:00,072 هل وضعت نسخة من النص 375 00:53:00,172 --> 00:53:01,503 نعم 376 00:53:02,143 --> 00:53:05,593 يعرفون أي شيء حدث ولكن لا يعرفون ماذا 377 00:53:06,703 --> 00:53:09,463 وجدنا طلقات فارغة 378 00:53:10,683 --> 00:53:12,633 هل اخذت وصفا من الحرس الآخرون 379 00:53:12,733 --> 00:53:13,443 أي حرس 380 00:53:13,543 --> 00:53:15,103 حراس الحريق 381 00:53:15,713 --> 00:53:17,834 لم يكن هناك حرس آخرون هنا 382 00:53:21,674 --> 00:53:24,304 من كان يطلق وعلى من 383 00:53:27,544 --> 00:53:33,025 لا يمكنكم فحص النص كيميائيا في شاحنة 384 00:53:34,035 --> 00:53:37,535 لدينا جميع المواد اللازمة 385 00:53:39,795 --> 00:53:41,995 لا نستطيع الفحص هنا 386 00:53:42,335 --> 00:53:43,415 لماذا 387 00:53:43,945 --> 00:53:45,475 ها هو الشخص 388 00:53:45,575 --> 00:53:47,485 تم التعريف به بالسيد براون 389 00:53:47,585 --> 00:53:49,096 ليس على القائمة 390 00:53:49,196 --> 00:53:55,586 قال البائعة انه حاول اخذ تذكار دون ان يدفع 391 00:53:57,686 --> 00:54:01,566 " دفع من خلال بطاقة باسم " بين جيتس 392 00:54:03,326 --> 00:54:09,537 بطاقة فيزا, سيعرفونك 393 00:54:10,727 --> 00:54:13,957 اعلم, اعلم سيأتون الى البيت خلال دقائق 394 00:54:14,407 --> 00:54:16,147 ماذا سنفعل 395 00:54:16,417 --> 00:54:17,857 نحتاج تلك الرسائل 396 00:54:18,297 --> 00:54:19,367 أي رسائل 397 00:54:22,208 --> 00:54:23,448 اذهب لليمين 398 00:54:23,878 --> 00:54:24,818 أي رسائل 399 00:54:26,568 --> 00:54:30,428 تملك رسائل " سولوم " الأصلية, هل سرقتها 400 00:54:31,398 --> 00:54:32,508 انها نسخ 401 00:54:35,238 --> 00:54:36,698 كيف حصلت على نسخ 402 00:54:37,158 --> 00:54:38,899 اعرف الشخص الذي يملك الأصلية 403 00:54:38,999 --> 00:54:43,749 لماذا انت بحاجتها 404 00:54:44,679 --> 00:54:46,269 انها تجد صعوبة بالصمت 405 00:54:48,589 --> 00:54:52,409 سأدعك تمسكين بهذا ان خرستي 406 00:54:58,030 --> 00:54:59,770 تعلم ما عليك فعله 407 00:55:00,440 --> 00:55:02,660 اعلم ولكن ابحث في وسيلة اخرى 408 00:55:05,210 --> 00:55:08,380 تعلم كم يتبعنا من الاشخاص 409 00:55:14,211 --> 00:55:19,151 قررت سرقة النص خلال ثانيتان 410 00:55:19,741 --> 00:55:22,441 لكني لم اتوقع اخبار ابي بالموضوع 411 00:55:26,112 --> 00:55:27,532 دعني اذهب 412 00:55:28,562 --> 00:55:29,942 حسنا اذهبي 413 00:55:30,682 --> 00:55:32,662 لن اذهب بدون النص 414 00:55:33,282 --> 00:55:34,362 لا 415 00:55:35,912 --> 00:55:37,532 نعم 416 00:55:40,602 --> 00:55:42,473 لن تذهبي معنا 417 00:55:43,953 --> 00:55:45,633 بلا سأذهب لا لن تذهبي 418 00:55:47,413 --> 00:55:51,343 ما كان عليك اخباري الى اين انت ذاهب 419 00:56:11,874 --> 00:56:13,404 ما هذا 420 00:56:15,625 --> 00:56:17,135 الآن توصلنا الى شيء 421 00:56:19,505 --> 00:56:22,545 انها صور عن رسائل اثرية 422 00:56:47,627 --> 00:56:51,297 لماذا التعريف بهذه الكلمة 423 00:56:52,807 --> 00:56:54,057 لانها مهمة 424 00:56:57,807 --> 00:56:59,577 لانها اسم 425 00:57:01,457 --> 00:57:02,828 حسنا حصلت عليها 426 00:57:02,928 --> 00:57:08,768 " كان " بن خرانكلن " في الخامسة عشر عندما كتب 14 رسالة باسم " سايلنس دوجو 427 00:57:10,358 --> 00:57:12,558 " كتبها " بينحامين 428 00:57:20,279 --> 00:57:21,489 يبدو هادئ 429 00:57:22,279 --> 00:57:26,019 ستاتى الشرطة قريبا 430 00:57:26,119 --> 00:57:27,239 كم من الوقت معنا 431 00:57:27,339 --> 00:57:28,669 بضع ساعات 432 00:57:29,049 --> 00:57:30,999 ماذا نفعل بشأنها 433 00:57:32,909 --> 00:57:34,819 لن تسبب متاعب 434 00:57:35,430 --> 00:57:36,420 عديني بذلك 435 00:57:36,750 --> 00:57:37,610 اعدك 436 00:57:44,600 --> 00:57:52,031 شهادة تاريخ شهادة ميكانيك و 437 00:57:52,131 --> 00:57:54,351 اوسمة سياحة حربية 438 00:57:57,041 --> 00:58:00,341 لنبقي تركيزنا على جيتس 439 00:58:01,671 --> 00:58:07,191 معلومات كاملة واصحاب وعائلة 440 00:58:08,652 --> 00:58:11,042 ليتني اعرف هذا الشخص 441 00:58:18,832 --> 00:58:19,982 ابي 442 00:58:23,082 --> 00:58:28,103 اين الحفلة انا في ورطة 443 00:58:30,153 --> 00:58:31,783 هل هي حامل 444 00:58:33,443 --> 00:58:35,993 وان كانت هل تريدها ان تبرد 445 00:58:37,313 --> 00:58:38,503 حامل ؟ 446 00:58:44,564 --> 00:58:46,074 آمل ان لا يتعلق بالكنز 447 00:58:53,424 --> 00:58:58,645 تفضلوا يوجد بيتزا 448 00:58:59,965 --> 00:59:04,565 ابي اريد الرسائل 449 00:59:06,795 --> 00:59:08,245 نعم الموضوع يتعلق بالكنز 450 00:59:08,725 --> 00:59:10,845 وهل ادخلوكي في هذه التفاهات 451 00:59:10,945 --> 00:59:13,966 نعم انا تطوعت 452 00:59:13,996 --> 00:59:16,986 لا تضيع حياتك 453 00:59:17,086 --> 00:59:18,256 كف عن هذا 454 00:59:18,356 --> 00:59:27,996 لقد كانت لدي حياة, كانت معي امك وانت, ماذا تملك انت 455 00:59:28,487 --> 00:59:29,467 هذا 456 00:59:30,997 --> 00:59:33,087 اعطني الرسائل وسأذهب 457 00:59:33,857 --> 00:59:35,947 لقد خذلتني 458 00:59:42,597 --> 00:59:45,858 اخرج مع مشاكلك 459 00:59:49,968 --> 00:59:52,038 وجدت سفينة الشارلوت 460 00:59:57,128 --> 00:59:58,708 السفينة 461 01:00:03,349 --> 01:00:04,259 والكنز 462 01:00:05,169 --> 01:00:09,719 لا وجدنا دليل جاء بنا الى هنا 463 01:00:10,669 --> 01:00:13,719 نعم وسيقودك الى دليل اخر 464 01:00:13,819 --> 01:00:16,529 وهل هذا كل ما ستجده, الا تفهم 465 01:00:16,990 --> 01:00:18,950 يقال ان الكنز دفن حتى لا يأخذه الانجليز 466 01:00:19,540 --> 01:00:24,790 ولكن الحقيقة ان هذا وهم ليلتهي به الانجليز 467 01:00:26,440 --> 01:00:28,520 الكنز وهم 468 01:00:29,440 --> 01:00:30,580 ارفض ان اصدق هذا 469 01:00:33,091 --> 01:00:41,001 صدق ما تشاء ان انسان عاقل اعل ما تشاء 470 01:00:46,621 --> 01:00:49,722 انه على حق لا تعلم بوجود دليل اخر 471 01:00:56,062 --> 01:00:57,532 يمكننا ان نعرف الان 472 01:01:16,113 --> 01:01:18,543 يبدو مثل جلد حيوان كم عمره 473 01:01:20,443 --> 01:01:21,964 200 سنة 474 01:01:22,204 --> 01:01:23,674 حقا 475 01:01:26,424 --> 01:01:27,724 كيف نكشف المخفي 476 01:01:28,384 --> 01:01:29,104 ضعه في الفرن 477 01:01:29,564 --> 01:01:30,944 لا 478 01:01:33,804 --> 01:01:36,194 لا يمكن ان تظهر الا بالحرارة 479 01:01:36,294 --> 01:01:38,125 نعم ولكن هذه 480 01:01:38,225 --> 01:01:39,515 هذه قيمة جدا 481 01:01:39,615 --> 01:01:41,265 ولن نخاطر بالخريطة 482 01:01:42,205 --> 01:01:44,525 حسنا 483 01:01:44,845 --> 01:01:46,825 لا لم تسترح 484 01:01:47,095 --> 01:01:47,865 انا بخير 485 01:01:57,326 --> 01:01:58,716 لا تفعل هذا 486 01:01:59,046 --> 01:01:59,976 يجب فعله 487 01:02:00,256 --> 01:02:03,716 يجب ان يفعل ذلك متخصص في العناية الوثائق القديمة 488 01:02:04,946 --> 01:02:07,346 حسنا 489 01:02:13,487 --> 01:02:16,067 إن كان هناك فعلاً رسالة مخفية 490 01:02:16,447 --> 01:02:23,167 ستعلم بعلامة في الطرف العلوي الأيمن هذا صحيح 491 01:02:26,228 --> 01:02:29,498 سأطرد بعد هذا- 492 01:03:00,460 --> 01:03:03,830 قلت لكم أنتم بحاجة إلى حرارة 493 01:03:20,741 --> 01:03:22,241 أرأيتم 494 01:03:25,191 --> 01:03:27,351 نحن بحاجة لليمون والحرارة 495 01:03:41,912 --> 01:03:44,752 إنها ليست خريطة 496 01:03:45,122 --> 01:03:46,973 مزيد من الأدلة 497 01:03:47,663 --> 01:03:49,503 هل هذه إحداثيات 498 01:03:49,913 --> 01:03:51,563 لهذا تحتاج الرسائل 499 01:03:54,563 --> 01:03:56,073 أبي هلا أعطيتنا الرسائل 500 01:03:56,973 --> 01:03:58,823 هل يشرح أحد لي ما هذه الأرقام 501 01:04:01,283 --> 01:04:02,934 إنها فك تشفير 502 01:04:03,234 --> 01:04:06,574 وما هذا 503 01:04:07,484 --> 01:04:12,094 هذه الأرقام تعني كلمات 504 01:04:13,044 --> 01:04:15,994 من خلال كتاب او مقالة 505 01:04:16,384 --> 01:04:18,074 وفي هذه الحالة الرسائل 506 01:04:19,535 --> 01:04:23,805 كمثال الرقم الأول هو الصفحة والثاني هو السطر والثالث هو الحرف في ذلك السطر 507 01:04:24,675 --> 01:04:26,215 إذن أين الرسائل 508 01:04:26,935 --> 01:04:32,865 لقد وجدها جده بالصدفة في مكتب قديم 509 01:04:34,785 --> 01:04:38,936 أين الرسائل 510 01:04:40,406 --> 01:04:41,756 لا املكها 511 01:04:42,906 --> 01:04:44,086 ماذا ؟ 512 01:04:44,526 --> 01:04:45,906 لا املكها 513 01:04:52,777 --> 01:04:54,077 أين هي 514 01:04:54,697 --> 01:04:57,047 لقد تبرعت بها لمنظمة فرانكلين 515 01:04:58,257 --> 01:04:59,057 حان الوقت للذهاب 516 01:05:01,417 --> 01:05:06,417 لا أصدق هذا, لم يعلم أحد عن وجود هذا على الخلفية 517 01:05:06,847 --> 01:05:07,728 خلفية ماذا 518 01:05:07,828 --> 01:05:08,668 لا 519 01:05:10,618 --> 01:05:17,568 يا الهي, ما فعلت, هذا هو النص القانوني 520 01:05:18,328 --> 01:05:20,748 نعم وهو حساس 521 01:05:21,388 --> 01:05:22,538 لقد سرقته 522 01:05:23,869 --> 01:05:26,459 ليس لدي الوقت للشرح, كان ضرورياً 523 01:05:27,919 --> 01:05:31,289 وكل هذا سيؤدي بك لمزيد من الادلة 524 01:05:31,749 --> 01:05:34,099 لا يوجد كنز, لقد أضعت 25 سنة من حياتي 525 01:05:35,079 --> 01:05:36,529 والآن لقد دمرت حياتك 526 01:05:38,559 --> 01:05:40,810 وقد أدخلتني في الموضوع 527 01:05:42,060 --> 01:05:44,220 لن يحصل هذا 528 01:05:50,460 --> 01:05:52,890 أدخلوا انا هنا 529 01:05:54,950 --> 01:05:56,851 الفيدراليون 530 01:06:00,901 --> 01:06:02,981 هلا فككتموني 531 01:06:05,711 --> 01:06:08,511 ولا تعلم أين ذهب 532 01:06:09,111 --> 01:06:10,681 سأخبرك لو علمت 533 01:06:10,781 --> 01:06:12,312 هل ستفعل ذلك 534 01:06:12,682 --> 01:06:14,372 لقد ربطني بالكرسي 535 01:06:15,082 --> 01:06:18,292 الجراج فارغ ولكن يوجد سيارة باسم باترك جيتس 536 01:06:19,122 --> 01:06:20,782 لقد سرق سيارتي 537 01:06:21,382 --> 01:06:24,102 لا تقلق سنجد سيارتك وابنك 538 01:06:28,002 --> 01:06:29,733 سيارة أباك رائعة 539 01:06:30,463 --> 01:06:31,993 علينا تغير ملابسنا 540 01:06:35,573 --> 01:06:38,143 أريد التسوق أيضاً ولكن لا نملك المال 541 01:06:38,973 --> 01:06:40,343 أخذت هذه من البيت 542 01:06:41,153 --> 01:06:43,823 يضع بعض المال بين الصفحات 543 01:06:45,454 --> 01:06:47,024 هذا جميل 544 01:06:47,844 --> 01:06:49,524 متى سنصل أنا جائع 545 01:07:37,047 --> 01:07:41,997 عذراً, آسف 546 01:07:50,768 --> 01:07:53,158 س, س, أ, و, د 547 01:07:56,398 --> 01:07:58,798 حسناً, هل أنت متاكد 548 01:08:04,318 --> 01:08:05,949 لا ن 549 01:08:06,399 --> 01:08:07,639 هذه هي ن 550 01:08:07,739 --> 01:08:09,519 لا تبدو كذلك 551 01:08:12,059 --> 01:08:14,089 خذ هذه آخرها 552 01:08:16,719 --> 01:08:19,439 شكراً لك،اذهب وأحضرها 553 01:08:43,441 --> 01:08:45,351 شكراً لك 554 01:08:45,451 --> 01:08:45,601 اذهب وأحضر آخر أربعة أحرف 555 01:08:45,701 --> 01:09:15,253 المرور والتوقف 556 01:09:36,934 --> 01:09:38,634 ماذا يجري 557 01:09:41,784 --> 01:09:42,775 لا ادري 558 01:09:46,415 --> 01:09:50,325 إذا تذهب لأباك وتخبره إنك في ورطة 559 01:09:50,425 --> 01:09:52,385 وأول شيء يظنه هو أني حامل 560 01:09:53,685 --> 01:09:55,445 هل هناك شؤال 561 01:09:56,205 --> 01:09:58,816 تبدو لي مثل قصة هناك 562 01:09:59,396 --> 01:10:01,706 يظن أبي إني متهور 563 01:10:02,996 --> 01:10:08,136 هل سبق وقلت لأحد أنك تحبينه 564 01:10:08,906 --> 01:10:09,996 نعم 565 01:10:11,046 --> 01:10:12,636 أكثر من واحد 566 01:10:14,276 --> 01:10:15,047 نعم 567 01:10:17,227 --> 01:10:20,527 إذن حسب أبي أنت متهورة أيضاً 568 01:10:23,047 --> 01:10:25,007 إذا أنت متاكدة من ظنه 569 01:10:25,517 --> 01:10:26,817 لا أدري 570 01:10:27,367 --> 01:10:30,968 أنت متأكد من وجود الكنز 571 01:10:31,638 --> 01:10:33,868 لا, لكني آمل أن يكون موجوداً 572 01:10:33,968 --> 01:10:36,518 لقد حلمت به منذ أن أخبرني جدي بأمره 573 01:10:39,128 --> 01:10:40,638 أشعر أني اقتربت منه 574 01:10:41,628 --> 01:10:45,468 أريد التأكد فقط 575 01:10:49,809 --> 01:10:52,599 لا يتكلم الناس هكذا 576 01:10:53,139 --> 01:10:54,099 أعلم 577 01:11:03,860 --> 01:11:04,540 هل أحضرته 578 01:11:04,640 --> 01:11:05,380 نعم 579 01:11:06,050 --> 01:11:11,000 الوسيلة لترى كتوز الماضى يأتي عندما 580 01:11:11,100 --> 01:11:14,730 تمر عبر ممر المرور والتوقف 581 01:11:15,500 --> 01:11:17,890 المرور والتوقف يؤدى الى 582 01:11:18,610 --> 01:11:20,561 التحفة الليبرالية 583 01:11:21,131 --> 01:11:22,571 لماذا تفعلون هذا دائماً 584 01:11:22,671 --> 01:11:26,561 وماذا تعني البقية 585 01:11:27,311 --> 01:11:31,151 الوسيلة لترى كنوز الماضى تدل على الوسيلة لقراءة الخارطة 586 01:11:32,771 --> 01:11:35,051 ظنك فك التشفير هو الخريطة 587 01:11:35,421 --> 01:11:37,092 فك التفشير كان الوسيلة لإيجاد الطريقة لقراءة الخريطة 588 01:11:37,192 --> 01:11:41,432 وطريقة قراءة الخريطة تكون عند التحفة الليبرالية 589 01:11:46,872 --> 01:11:49,432 ويجب أن يكون في وقت محدد 590 01:11:50,512 --> 01:11:51,222 أي وقت 591 01:11:52,043 --> 01:11:56,723 حسناً, ستحبين هذا 592 01:11:59,213 --> 01:12:01,403 عفواً هلا أعطيتني مئة دولار 593 01:12:02,013 --> 01:12:03,183 لا 594 01:12:05,803 --> 01:12:10,834 خذي هذه الساعة الثمينة 595 01:12:14,654 --> 01:12:19,174 شكراً لك،على خلفية ورقة المئة دولار يوجد اسم مجهول 596 01:12:26,155 --> 01:12:27,015 أمسكي هذه 597 01:12:28,955 --> 01:12:30,065 لن أذهب 598 01:12:31,835 --> 01:12:38,355 إذا نظرنا إلى برج الساعة هذا سنجد الوقت المناسب 599 01:12:42,226 --> 01:12:43,486 ماذا ترى 600 01:12:43,896 --> 01:12:45,896 اثنان وعشرون دقيقة بعد الثانية 601 01:12:45,996 --> 01:12:47,046 ما الوقت الآن 602 01:12:47,146 --> 01:12:48,336 قرب الثالثة 603 01:12:49,726 --> 01:12:50,566 لقد فاتنا 604 01:12:51,676 --> 01:12:55,116 لا لم يفتنا وذلك بسبب 605 01:12:56,026 --> 01:12:57,827 أنتم لا تعلمون 606 01:12:58,797 --> 01:13:00,517 أعرف شيء لا تعلمونه 607 01:13:00,827 --> 01:13:02,087 أخبرنا به 608 01:13:03,407 --> 01:13:08,247 انتظر لحظة فهذا أمر رائع 609 01:13:12,778 --> 01:13:13,718 هيا 610 01:13:14,738 --> 01:13:20,168 حسناً, ما أعمله هوان التوقيت الشتوي لم يكتشف حتى الحرب العالمية 611 01:13:20,698 --> 01:13:24,968 فإن كان الوقت الثالثة الآن فإنه عام 1976 كان الثانية 612 01:13:26,108 --> 01:13:26,958 هيا بنا 613 01:13:27,058 --> 01:13:28,278 أنت عبقري 614 01:13:28,378 --> 01:13:29,319 أعلم 615 01:13:30,969 --> 01:13:32,889 هل تعلموا من اخترع التوقيت الشتوي 616 01:13:33,789 --> 01:13:34,729 بيجامين فرانكلين 617 01:13:37,399 --> 01:13:38,779 هل هذه حقيقة 618 01:13:39,629 --> 01:13:41,239 أخبرني بما أخبرت صديقي 619 01:13:41,829 --> 01:13:44,149 بضعة من الحروف لا أذكر 620 01:13:45,500 --> 01:13:49,080 هل تتذكر أياً منها كانت ستخبره 621 01:13:50,460 --> 01:13:53,750 نعم س ت و و 622 01:14:01,421 --> 01:14:04,401 التحفة الليبرالية 623 01:14:55,764 --> 01:14:57,574 ليس هذا 624 01:14:57,674 --> 01:14:58,624 ماذا 625 01:14:58,724 --> 01:15:00,664 إنه ذاك 626 01:15:10,225 --> 01:15:11,095 ما هذا الجرس 627 01:15:11,195 --> 01:15:13,825 " إنه جرس "سنتانيو 628 01:15:23,666 --> 01:15:24,976 ها هو 629 01:15:26,366 --> 01:15:29,966 حسناً سنتقابل في الأسفل 630 01:15:32,406 --> 01:15:33,476 هيا بنا 631 01:15:34,236 --> 01:15:36,516 هذه فكرتي 632 01:16:45,581 --> 01:16:46,711 ماذا وجدت 633 01:16:46,811 --> 01:16:47,801 هذه 634 01:16:48,841 --> 01:16:52,681 شيء للتكبير, السر لرؤية الماضي المكنوز 635 01:16:53,771 --> 01:16:55,271 دعني آخذ هذه 636 01:16:55,821 --> 01:16:58,001 هذه رائعة 637 01:16:59,392 --> 01:17:01,482 لقد اكتشف بين شيء كهذا 638 01:17:02,302 --> 01:17:03,652 ربما 639 01:17:06,012 --> 01:17:07,662 ماذا نفعل بها 640 01:17:07,762 --> 01:17:09,352 ننظر من خلالها 641 01:17:12,942 --> 01:17:15,893 ساعدني ماذا ؟ 642 01:17:25,733 --> 01:17:30,553 آخر مرة كان هذه هنا, كان يتم توقيعه 643 01:17:35,824 --> 01:17:36,944 هيا بنا 644 01:17:53,365 --> 01:17:56,205 هيا 645 01:18:05,736 --> 01:18:06,246 اخذوا 646 01:18:06,346 --> 01:18:07,866 ماذا ترى 647 01:18:07,966 --> 01:18:09,466 ما هو, الخريطة 648 01:18:09,566 --> 01:18:12,906 تقول هذه على الحائط 649 01:18:13,006 --> 01:18:16,246 لماذا لا تخبرنا بوجود الكنز دون حزازير 650 01:18:17,786 --> 01:18:18,816 يا الهي 651 01:18:24,287 --> 01:18:25,607 كيف عثروا علينا 652 01:18:26,167 --> 01:18:29,347 لدى اين مصادر بالإضافة لكونه ذكي 653 01:18:30,787 --> 01:18:31,947 لن نستطيع الخروج 654 01:18:32,317 --> 01:18:34,627 لا نريدهم أن يحصلوا على النص أو النظارات 655 01:18:34,727 --> 01:18:37,888 وبالتحديد لا نريدهم أن يحصلوا على الاثنين معاً 656 01:18:38,278 --> 01:18:39,548 إذا ماذا نفعل 657 01:18:39,648 --> 01:18:41,478 لنفترق 658 01:18:41,938 --> 01:18:42,628 فكرة جيدة 659 01:18:43,018 --> 01:18:43,678 حقاً 660 01:18:44,588 --> 01:18:50,018 سآخذ هذه وهذه, وأنتم خذوا هذه, اتصلوا بي أن واجهتكم مشاكل 661 01:18:50,478 --> 01:18:52,699 مشاكل مثل أن نقتل 662 01:18:53,219 --> 01:18:55,009 نعم هذه مشكلة 663 01:18:55,999 --> 01:18:56,839 اعتني بها 664 01:18:56,939 --> 01:19:00,149 سأفعل وجدناه 665 01:19:08,270 --> 01:19:18,630 من هنا 666 01:19:21,230 --> 01:19:23,020 هؤلاء الآخرون 667 01:19:26,611 --> 01:19:29,751 قابلني على التقاطع, انهم يتجهون إليك 668 01:19:57,293 --> 01:19:58,423 رايلي 669 01:20:11,323 --> 01:20:12,463 من هنا 670 01:20:18,884 --> 01:20:19,694 اتبعني 671 01:20:26,504 --> 01:20:28,134 من هذه الطريق 672 01:20:34,835 --> 01:20:36,675 يجب أن لا تكوني هناك 673 01:20:38,525 --> 01:20:40,155 أحاول الاختباء من زوجي السابق 674 01:20:42,025 --> 01:20:43,425 الأصلع 675 01:20:43,525 --> 01:20:44,535 نعم 676 01:20:45,626 --> 01:20:47,236 إبقي بقدر ما تشائين 677 01:20:50,006 --> 01:20:51,166 أتريد شيئاً 678 01:20:59,846 --> 01:21:00,766 اخرسي 679 01:21:03,407 --> 01:21:04,997 عرفت لماذا تركتيه 680 01:21:46,479 --> 01:21:48,019 تباً 681 01:21:58,350 --> 01:21:59,700 أين كنت 682 01:21:59,800 --> 01:22:01,080 اختبأ 683 01:22:01,840 --> 01:22:02,470 هيا 684 01:22:08,641 --> 01:22:10,591 يذهبون باتجاه متحف المدينة 685 01:22:11,721 --> 01:22:12,701 أنا في طريقي 686 01:22:43,953 --> 01:22:46,383 في المركز إني أراهم 687 01:22:46,483 --> 01:22:47,463 سآتي فوراً 688 01:22:55,814 --> 01:23:06,224 يا جيتس, توقف, أعطني النص 689 01:23:08,044 --> 01:23:40,006 حسناً دعوهم يذهبوا 690 01:24:26,779 --> 01:24:27,989 هل رأيت هذا الرجل 691 01:24:28,089 --> 01:24:29,449 لا 692 01:24:32,980 --> 01:24:35,870 لقد وجدوا سيارة جيتس, إنها قريبة 693 01:24:37,060 --> 01:24:37,820 هيا بنا 694 01:24:43,260 --> 01:24:43,890 ماذا ؟ 695 01:24:43,990 --> 01:24:46,500 لقد أخذه اين 696 01:24:48,941 --> 01:24:51,181 هل أنتم بخير 697 01:24:51,961 --> 01:24:53,791 نعم 698 01:24:55,381 --> 01:24:56,341 أنا آسف 699 01:24:57,361 --> 01:24:59,011 لا عليك, قابلني عند السيارة 700 01:25:07,312 --> 01:25:08,652 وصل المشتبه به 701 01:25:12,432 --> 01:25:14,132 مرحباً سيد جيتس 702 01:25:15,452 --> 01:25:18,102 تفضل معنا 703 01:25:22,843 --> 01:25:23,903 احترس أرجوك 704 01:25:38,104 --> 01:25:41,414 رايلي هل تعرف كيف نتصل ب اين 705 01:25:43,544 --> 01:25:44,904 عفواً 706 01:25:50,054 --> 01:25:51,874 هذه قصة مذهلة 707 01:25:51,974 --> 01:25:54,835 هذه نفس القصة التي حاولت أن أخبركم بها 708 01:25:55,675 --> 01:25:56,655 من قبلك 709 01:25:56,755 --> 01:25:58,195 لا من قبل اين 710 01:25:58,295 --> 01:26:01,675 سرقتها لاوقفه وعملت وحدي 711 01:26:02,755 --> 01:26:05,215 ولكن في النهاية أخذها 712 01:26:05,795 --> 01:26:07,065 بسببك 713 01:26:09,876 --> 01:26:11,736 هذه هي خياراتك 714 01:26:11,836 --> 01:26:15,506 أولاً تذهب للسجن لمدة طويلة 715 01:26:16,496 --> 01:26:25,387 ثانياً نستعيد النص القانوني وتذهب للسجن أيضاً 716 01:26:29,097 --> 01:26:31,127 هل هناك باب لا يؤدي إلى السجن 717 01:26:33,087 --> 01:26:35,167 على أحد أن يذهب للسجن 718 01:26:35,267 --> 01:26:40,007 ولماذا هذه 719 01:26:41,828 --> 01:26:43,448 إنها وسيلة لقراءة الخريطة 720 01:26:44,868 --> 01:26:49,338 حسناً, الخريطة المخفية 721 01:26:51,518 --> 01:26:53,068 إذا ماذا قرأت 722 01:26:53,168 --> 01:26:58,359 الخوف على الحائط, مجرد دليل آخر 723 01:27:06,529 --> 01:27:08,159 هناك المزيد 724 01:27:12,859 --> 01:27:15,040 هل المراقبة جاهزة 725 01:27:20,110 --> 01:27:23,970 مرحباً, كيف حالك 726 01:27:24,610 --> 01:27:26,250 محجوز 727 01:27:26,850 --> 01:27:28,260 أنا آسف لذلك 728 01:27:28,360 --> 01:27:31,701 أريد أن أقابلك عند محطة الاقلاع أتعرفها 729 01:27:31,801 --> 01:27:33,291 في نيويورك 730 01:27:33,391 --> 01:27:36,861 قابلني هذه الساعة العاشرة صباحاً 731 01:27:36,961 --> 01:27:39,971 وأحضر النظارات التي وجدتها, إني أعلم بشأنها 732 01:27:42,541 --> 01:27:44,491 سنلقي نظرة على النص وبعدها تذهب حراً 733 01:27:44,591 --> 01:27:47,752 ولماذا أصدقك 734 01:27:48,502 --> 01:27:52,972 قلت لك منذ البداية كنت أريد استعارتها فقط, يمكنك أخذها 735 01:27:57,352 --> 01:27:58,962 ساكون هناك 736 01:27:59,512 --> 01:28:07,433 وقل للفيدراليون الذين ينتظرون إن أرادوا النص عليك أن تأتي وحدك 737 01:28:39,885 --> 01:28:41,845 إنه على المنصة 738 01:28:41,945 --> 01:28:45,035 ابقوا أعينكم على جيتس 739 01:28:45,565 --> 01:28:46,695 أنا أراه 740 01:28:48,295 --> 01:28:50,756 جيتس اتبع خطوات الخطة 741 01:28:54,646 --> 01:28:56,576 سيعلم بوجودكم 742 01:28:56,676 --> 01:28:59,366 عندما يريك النص سندخل 743 01:28:59,746 --> 01:29:01,556 دعنا نتولى الأمر 744 01:29:02,426 --> 01:29:07,087 أحس أني في خطر 745 01:29:15,357 --> 01:29:18,387 هناك مروحية يا سيدي 746 01:29:20,387 --> 01:29:22,648 اعرفوا هويتها 747 01:29:25,918 --> 01:29:29,558 أريد أن أعرف من هو السائق 748 01:29:31,788 --> 01:29:33,238 جيتس هل ما زلت معي 749 01:29:33,958 --> 01:29:35,968 لست كذلك هذا مؤكد 750 01:30:01,100 --> 01:30:03,810 هناك تشويش على الميكروفون 751 01:30:04,330 --> 01:30:05,820 أعلم مرحباً 752 01:30:17,891 --> 01:30:19,711 ماذا يحدث هناك 753 01:30:19,811 --> 01:30:21,671 لا أستطيع رؤية جيتس 754 01:30:26,851 --> 01:30:28,182 جيتس ؟ 755 01:30:33,682 --> 01:30:37,392 من يرى جيتس 756 01:30:40,032 --> 01:30:43,133 إنه يتحرك باتجاه الخلف 757 01:30:45,153 --> 01:30:50,373 لماذا هو ذاهب إلى هناك 758 01:30:52,973 --> 01:30:54,563 إنه عند منصة الإبصار 759 01:30:57,003 --> 01:31:00,504 لست ضدك ولكني وجدت الخيار الثالث 760 01:31:01,804 --> 01:31:02,684 وسآخذه 761 01:31:04,294 --> 01:31:06,534 أدخلوا وأمسكوا جيتس 762 01:31:17,815 --> 01:31:19,985 الحقوا به 763 01:31:23,175 --> 01:31:24,305 أنت أولاً 764 01:31:26,675 --> 01:31:27,595 تباً لقد أوقع بنا 765 01:31:51,307 --> 01:31:52,567 هل ترد شيئاً 766 01:31:52,667 --> 01:31:55,307 لا أرى شيئاً 767 01:31:56,737 --> 01:31:58,457 يا له من ذكي 768 01:32:17,188 --> 01:32:19,408 مرحباً, أهلاً بك 769 01:32:21,659 --> 01:32:23,059 ماذا فعلت بأصدقائي 770 01:32:27,839 --> 01:32:31,149 هل أحضرت النظارات 771 01:32:32,069 --> 01:32:33,669 لا أعلم, أخبرني بما يحدث 772 01:32:34,549 --> 01:32:39,830 أسأل صديقتك, إنها لن تخرس 773 01:32:47,610 --> 01:32:49,010 إنه لك 774 01:32:51,020 --> 01:32:54,021 مرحباً يا عزيزي كيف يومك 775 01:32:55,101 --> 01:32:58,651 جيد, تعلمين مع اين الآن 776 01:32:59,941 --> 01:33:03,821 لقد اتفقت معه حتى تهرب من الفيدراليون 777 01:33:10,022 --> 01:33:12,282 إذا أنتم بخير 778 01:33:14,972 --> 01:33:33,063 نعم إني أراقبك واتبعك أن حاول اين خيانتنا يمكننا الاتصال بالفدراليون واخبارهم الموقع 779 01:33:35,303 --> 01:33:39,183 مقابلنا تماماً على شارع الحائط 780 01:33:41,024 --> 01:33:42,404 عرفتني الدليل 781 01:33:42,964 --> 01:33:46,384 بسيط هنا على الحائط. .. شارع الحائط 782 01:33:50,374 --> 01:33:53,874 هناك تعقيد, وافقنا أن يأخذ "اين" الكنز 783 01:33:56,454 --> 01:33:57,515 إنه هنا 784 01:34:06,325 --> 01:34:07,535 هيا بنا 785 01:34:12,665 --> 01:34:18,806 بن, هل أنت بخير كدت تموت 786 01:34:19,426 --> 01:34:22,786 لا عليك تجريب ذلك 787 01:34:24,526 --> 01:34:29,236 النص والغليون وهي لك 788 01:34:31,347 --> 01:34:35,437 هذا كل شيء 789 01:34:36,257 --> 01:34:38,147 هذا هو, عرفت أنك صادق 790 01:34:38,247 --> 01:34:40,837 إذن أين الكنز 791 01:34:40,937 --> 01:34:46,888 إنه هنا, شارع الحائط كان مكانه حائط عملاق 792 01:34:48,398 --> 01:34:57,338 وسمي بعد ذلك برودواي بعد دخول الانجليز 793 01:34:58,828 --> 01:35:02,629 أرأيت, هذا هو 794 01:35:07,179 --> 01:35:08,799 انتظر لحظة يا بن 795 01:35:09,579 --> 01:35:14,229 أين إذاً خنت الاتفاق فإن الفيدراليون سيمسكوك 796 01:35:14,329 --> 01:35:15,559 قد تنجو وقد لا 797 01:35:20,000 --> 01:35:21,740 أهذا كل ما قالته الخريطة 798 01:35:23,560 --> 01:35:25,840 نعم 799 01:35:28,630 --> 01:35:35,851 أنت محترف بالكذب, من حين لآخر 800 01:35:35,951 --> 01:35:38,421 ستملك كثير من الحقائق 801 01:35:48,221 --> 01:35:50,011 أبي 802 01:35:53,012 --> 01:35:54,672 هل هناك المزيد 803 01:36:00,212 --> 01:36:03,472 كنيسة ترينتي علينا الدخول 804 01:36:06,693 --> 01:36:08,513 جيد 805 01:36:09,883 --> 01:36:14,103 لما لا تدعوا أصدقاؤك 806 01:36:20,773 --> 01:36:22,994 هل أنت بخير 807 01:36:23,284 --> 01:36:24,994 ما رأيك, أنا رهينة 808 01:36:27,244 --> 01:36:29,174 اجلس 809 01:36:29,754 --> 01:36:31,784 دعه يذهب يا اين 810 01:36:31,884 --> 01:36:33,234 عندما اجد الكنز 811 01:36:33,334 --> 01:36:36,774 لا, الآن وإلا عليم حل الألغاز لوحدك 812 01:36:40,695 --> 01:36:43,435 أنت لا تقدر خطورة الموقف 813 01:36:53,325 --> 01:36:55,226 دعني أرى تلك الخريطة 814 01:37:35,248 --> 01:37:39,078 إنها رائعة تنظر 815 01:37:47,189 --> 01:37:49,209 ممر باركنجتن 816 01:37:49,309 --> 01:37:50,809 تحت الممر 817 01:37:51,309 --> 01:37:54,369 لماذا تأتي بنا الخريطة هنا ومن ثم لمكان آخر 818 01:37:56,729 --> 01:37:57,469 دليل آخر 819 01:37:57,569 --> 01:37:58,769 أبي 820 01:37:58,869 --> 01:38:01,610 أنت محق لا بد أن يكون هنا 821 01:38:03,480 --> 01:38:05,720 شارع داخل الكنيسة 822 01:38:06,210 --> 01:38:08,160 ليس داخل وإنما تحت 823 01:38:15,070 --> 01:38:16,261 أنا آسفة جداً 824 01:38:16,361 --> 01:38:17,681 هذا ليس ذنبك 825 01:38:28,931 --> 01:38:36,332 انتبه فهو متعاون لأنك تساعده 826 01:38:36,432 --> 01:38:41,252 ولكن عندما يصل لما يريد لن يحتاج إليك أو الى أي منا 827 01:38:41,932 --> 01:38:44,452 سأجد طريقة لابقاء تعاونه 828 01:38:45,562 --> 01:38:47,872 كيف 829 01:38:47,973 --> 01:38:49,523 إني أحاول 830 01:38:50,183 --> 01:38:52,343 علي المحاولة أيضاً إذاً 831 01:38:53,633 --> 01:38:56,653 لقد وجدتها 832 01:39:29,605 --> 01:39:31,455 مقرف 833 01:39:41,726 --> 01:39:45,486 حسناً من سيدخل أولاً 834 01:39:49,496 --> 01:39:57,057 ابقيا هنا وأن خرج أحد بدوني أقتلوه 835 01:40:00,417 --> 01:40:01,957 هيا بنا 836 01:40:20,818 --> 01:40:22,528 هل معك شعلة 837 01:40:40,179 --> 01:40:41,630 انتبهوا 838 01:40:50,260 --> 01:40:51,380 تعالي إلى هنا 839 01:41:01,891 --> 01:41:05,191 عن ماذا يبحث 840 01:41:10,511 --> 01:41:12,211 ما هذا 841 01:41:27,522 --> 01:41:28,842 إنها إضاءة 842 01:41:57,044 --> 01:41:59,164 انظر إلى المصاعد 843 01:42:00,394 --> 01:42:03,795 لماذا يبنون كل هذا 844 01:42:03,895 --> 01:42:07,035 لنفس سبب بناء الأهرامات وسور الصين 845 01:42:11,035 --> 01:42:12,185 هيا بنا 846 01:42:12,975 --> 01:42:16,405 لن ادخل في هذا 847 01:42:17,615 --> 01:42:19,256 أبي إفعل ما يريد 848 01:42:39,627 --> 01:42:40,797 انتبهوا 849 01:43:13,509 --> 01:43:14,989 تمسك جيداً 850 01:43:18,639 --> 01:43:20,929 إلى المصاعد, هيا اقفز 851 01:43:28,340 --> 01:43:30,240 هيا اصعدي 852 01:43:36,320 --> 01:43:37,410 اقفز 853 01:43:59,772 --> 01:44:01,452 إنزل إلى هناك 854 01:44:07,482 --> 01:44:09,352 النص القانوني 855 01:44:12,363 --> 01:44:13,733 هل تثق بي 856 01:44:13,833 --> 01:44:15,113 نعم 857 01:44:37,134 --> 01:44:38,404 تمسك جيداً 858 01:44:56,445 --> 01:45:00,246 أنا آسف كان علي انقاذ النص 859 01:45:00,806 --> 01:45:02,966 لا تقلق كنت لأفعل نفس الشيء 860 01:45:04,356 --> 01:45:05,446 حقاً 861 01:45:07,266 --> 01:45:10,136 كنت لأرمي بكما الاثنان أيها المعاتيه 862 01:45:18,127 --> 01:45:19,067 اركبوا 863 01:45:52,039 --> 01:45:53,669 ما هذا 864 01:45:54,649 --> 01:45:57,129 أرجو أن يكون الكنز 865 01:46:02,629 --> 01:46:04,339 أهذا هو 866 01:46:05,120 --> 01:46:06,600 جئنا كل هذه المسافة لطريق مقفلة 867 01:46:08,770 --> 01:46:09,750 نعم 868 01:46:13,470 --> 01:46:15,740 لا بد من وجود المزيد 869 01:46:16,470 --> 01:46:17,450 دليل آخر ربما 870 01:46:17,550 --> 01:46:20,330 لا يوجد ادلة أخرى لقد انتهت 871 01:46:21,461 --> 01:46:24,911 تم أخذ الكنز ووضعه في مكان آخر 872 01:46:26,071 --> 01:46:27,741 أنت لا تعبث معي يا بن 873 01:46:29,761 --> 01:46:30,721 أنت تعرف مكانه 874 01:46:32,751 --> 01:46:33,671 لا 875 01:46:38,432 --> 01:46:39,652 حسناً اذهب 876 01:46:40,852 --> 01:46:44,052 انتظر لحظة 877 01:46:46,492 --> 01:46:48,642 انتظر سوف تغلق 878 01:46:49,312 --> 01:46:50,122 لا تفعل هذا 879 01:46:50,222 --> 01:46:51,152 لا يمكنك تركنا هنا 880 01:46:51,252 --> 01:46:55,513 بل أستطيع, إلا أن وجود دليل آخر 881 01:46:56,113 --> 01:46:57,013 لا يوجد 882 01:46:57,853 --> 01:47:01,003 عد إلى هنا وسنتحدث في هذا 883 01:47:01,283 --> 01:47:02,503 لا تتكلم 884 01:47:02,773 --> 01:47:04,073 حسناً 885 01:47:06,183 --> 01:47:10,214 الدليل أين الكنز يا بن 886 01:47:14,654 --> 01:47:17,064 السلم أبي 887 01:47:18,464 --> 01:47:39,915 الدليل هو القنديل 888 01:47:40,335 --> 01:47:41,766 وما يعني 889 01:47:42,286 --> 01:47:43,106 بوستن 890 01:47:45,236 --> 01:47:54,286 حيث علق توماس قنديل في الكنيسة ليعلم الناس بقدوم الانجليز 891 01:47:58,097 --> 01:48:00,107 وعند ذلك سنجد سلك وهناك سنبحث 892 01:48:00,657 --> 01:48:01,327 شكراً لك 893 01:48:01,427 --> 01:48:04,137 علينا اخذنا معك 894 01:48:04,777 --> 01:48:09,337 لماذا, لكي تهربوا وأخفف الحمولة 895 01:48:10,287 --> 01:48:12,017 ماذا لو كذبت 896 01:48:12,327 --> 01:48:13,537 هل كذبت ؟ 897 01:48:13,888 --> 01:48:15,838 ماذا لو وجد دليل آخر 898 01:48:16,488 --> 01:48:20,608 ساعرف أين أجدكم, وداعاً 899 01:48:24,628 --> 01:48:25,478 لا 900 01:48:29,568 --> 01:48:30,549 سنموت جميعاً 901 01:48:32,529 --> 01:48:35,039 أنا آسف على هذا 902 01:48:37,449 --> 01:48:39,639 لقد كان دليل مزيف 903 01:48:41,059 --> 01:48:44,569 العين المبصرة من خلال العين المبصرة 904 01:48:48,940 --> 01:48:52,470 وعندما يعود خائباً, سيقتلنا 905 01:48:53,520 --> 01:48:55,950 سنموت على أي حال 906 01:48:58,050 --> 01:48:59,990 سنخرج من هنا 907 01:49:00,090 --> 01:49:02,070 كيف 908 01:49:02,171 --> 01:49:03,531 من خلال غرفة الكنز 909 01:49:11,351 --> 01:49:12,561 خذ 910 01:49:51,514 --> 01:49:54,174 يبدو أن احد سبقنا 911 01:49:56,124 --> 01:49:57,424 أنا آسفة 912 01:49:59,224 --> 01:50:01,384 ليس هنا 913 01:50:03,034 --> 01:50:08,955 قد يكون ماخوذ منذ زمن بعيد 914 01:50:10,925 --> 01:50:12,645 هذا لا يهم 915 01:50:13,875 --> 01:50:16,105 أعلم لقد كنت على حق 916 01:50:16,435 --> 01:50:22,835 لا لم أكن, هذا الغرفة حقيقة وهذا يعني أن الكنز حقيقة 917 01:50:25,006 --> 01:50:32,966 لقد وجدت ما تركوا لنا لنجده وفهمت ما قصدوا 918 01:50:34,356 --> 01:50:37,876 لقد فعلتها يا بن من اجلنا كلنا 919 01:50:37,976 --> 01:50:43,797 وأنا فرح جداً من اجلك 920 01:50:56,718 --> 01:51:00,218 ظننت أني سأجد الكنز 921 01:51:07,018 --> 01:51:10,538 حسناً سنةستمر في البحث إذا 922 01:51:11,719 --> 01:51:13,149 سآتي معكم 923 01:51:18,289 --> 01:51:19,259 حسناً 924 01:51:21,699 --> 01:51:28,630 نحن عالقون لن نفعل أي شيء 925 01:51:31,370 --> 01:51:32,650 أين طريق الخروج 926 01:51:33,100 --> 01:51:35,000 هذا هو, لا أفهم 927 01:51:35,100 --> 01:51:41,940 عندما بنو هذه لا بد أنهم بنو مخرج للتنفس 928 01:52:06,972 --> 01:52:08,542 هل هو بهذه السهولة 929 01:52:14,402 --> 01:52:18,023 السر موجود في الشارلوت 930 01:53:44,188 --> 01:53:50,648 نصوص من مكتبة القاهرة, هل هذه حقيقة 931 01:54:11,070 --> 01:54:19,760 إنه كبير وغريب 932 01:55:24,024 --> 01:55:26,094 هل تبكي 933 01:55:26,844 --> 01:55:30,245 انظري, إنه درج 934 01:55:42,455 --> 01:55:43,715 فقط هكذا 935 01:55:45,535 --> 01:55:48,146 لقد أعطيتني شيء ثمين 936 01:55:49,166 --> 01:55:51,346 لا يقدر بثمن 937 01:55:54,196 --> 01:55:55,296 أجلس 938 01:55:56,546 --> 01:55:57,886 ما هو عرضك 939 01:55:59,346 --> 01:56:03,937 رشوه مقدارها 10 بلايين دولار 940 01:56:06,577 --> 01:56:08,027 أظنك وجدت الكنز 941 01:56:09,447 --> 01:56:11,497 إنه تحتك 942 01:56:15,337 --> 01:56:20,148 لقد اعتقدوا سابقاً أن الكنز كثيراً جداً على رجل واحد 943 01:56:20,248 --> 01:56:25,168 ولا حتى ملك لهذا أخفوه 944 01:56:25,788 --> 01:56:27,268 هذا صحيح 945 01:56:28,118 --> 01:56:40,509 ويجب توزيعه بشكل عادل على المتاحف 946 01:56:42,229 --> 01:56:45,349 هناك آلاف من السنين التاريخية في هذا الكنز 947 01:56:45,449 --> 01:56:47,819 إنه ملك للعالم جميعاً 948 01:56:49,209 --> 01:56:52,090 أنت فعلاً نزيه 949 01:56:55,500 --> 01:57:00,530 أن تخرج الدكتورة نظيفة تماماً 950 01:57:01,670 --> 01:57:07,651 وأريد أن يسجل الاكتشاف باسم عائلة جيتس 951 01:57:08,211 --> 01:57:10,261 مع مساعدة السيد رايلي 952 01:57:10,861 --> 01:57:12,411 وماذا عنك 953 01:57:13,091 --> 01:57:14,981 لا أريد الذهاب للسجن 954 01:57:21,321 --> 01:57:24,002 على أحد الذهاب للسجن 955 01:57:24,772 --> 01:57:28,222 إن كان لديك مروحية سأساعدك في ذلك 956 01:57:45,243 --> 01:58:00,444 أنت تحت الاعتقال بتهمة القتل والسرقة 957 01:58:14,515 --> 01:58:17,415 يريدونا في القاهرة بمناسبة افتتاح المعرض 958 01:58:18,345 --> 01:58:19,615 سيبعثون طائرة خاصة 959 01:58:19,715 --> 01:58:21,565 يبدو ممتع 960 01:58:24,835 --> 01:58:27,966 عرضوا عليك 10% وقلت إنه كثير 961 01:58:28,736 --> 01:58:31,136 إنه كثير لا يمكنني قبوله 962 01:58:33,986 --> 01:58:35,876 وهذا الضرر 963 01:58:36,696 --> 01:58:42,146 حسناً عندما نجد كنز آخر, أنت تحدد النسبة 964 01:58:43,636 --> 01:58:44,737 هذا ظريف 965 01:58:46,317 --> 01:58:48,567 وما همك معك الفتاة 966 01:58:48,827 --> 01:58:49,537 هذا صحيح 967 01:58:54,477 --> 01:58:57,597 %استمتعوا وكل ما اخذته هو 1 968 01:59:06,258 --> 01:59:09,798 أنا آسف لتعذيبك يا رايلي 969 01:59:10,578 --> 01:59:12,018 أحب المنزل 970 01:59:13,488 --> 01:59:17,909 نعم له أهمية تاريخية 971 01:59:31,489 --> 01:59:32,840 صنعت شيء لك 972 01:59:32,940 --> 01:59:34,900 ما هي 973 01:59:35,000 --> 01:59:36,770 خريطة 974 01:59:38,530 --> 01:59:39,880 إلى أين ؟ 975 01:59:40,580 --> 01:59:41,820 ستحلها 976 01:59:41,821 --> 01:59:46,821 ترجمة ايمن الدناصورى الاسكندريه - مصر 977 01:59:46,822 --> 01:59:47,822 eldnasoury@hotmail.com Alexandria-Egypt