1 00:00:24,600 --> 00:00:26,079 Eteins-moi cette merde. 2 00:00:27,520 --> 00:00:28,430 C'est le toubib 3 00:00:28,640 --> 00:00:30,835 qui me l'a prescrit. 4 00:00:31,480 --> 00:00:34,916 "New Line présente" un vrai film de Blacks. 5 00:00:37,640 --> 00:00:40,598 Je plane aussi haut qu'un cul de girafe. 6 00:00:42,120 --> 00:00:43,951 "Une production Cubevision." 7 00:00:44,160 --> 00:00:46,276 On va finir par décoller, mec. 8 00:00:46,480 --> 00:00:49,472 Envoie la fumée, balance-la par le nez. 9 00:00:50,440 --> 00:00:51,555 "Next Friday"... 10 00:00:51,760 --> 00:00:54,069 Ce truc est de première. 11 00:00:54,280 --> 00:00:56,271 C'est le deuxième d'affilée. 12 00:00:59,120 --> 00:01:01,236 T'as une pipe à eau sur toi ? 13 00:01:01,440 --> 00:01:03,431 Ce truc m'explose. 14 00:01:03,640 --> 00:01:04,959 "Ecrit par lce Cube". 15 00:01:05,160 --> 00:01:07,276 - Je le croyais en taule. - Moi aussi. 16 00:01:07,960 --> 00:01:09,996 J'ai aidé cet enfoiré à l'écrire. 17 00:01:11,080 --> 00:01:12,274 Ils l'ont tous aidé. 18 00:01:13,240 --> 00:01:14,798 Vise la fumée. 19 00:01:15,480 --> 00:01:17,516 "Réalisé par Steve Carr". 20 00:01:17,880 --> 00:01:19,438 Cet enfoiré me doit du fric. 21 00:01:19,640 --> 00:01:22,837 C'est lui le Black qui me doit du fric ! 22 00:01:27,200 --> 00:01:30,476 Dans les films, quand tu tabasses le tyran du quartier, 23 00:01:30,680 --> 00:01:33,319 t'es censé vivre heureux après. 24 00:01:33,680 --> 00:01:37,832 Mais dans mon quartier, c'est là que le drame a commencé. 25 00:01:38,040 --> 00:01:40,270 Ce fut un vendredi inoubliable. 26 00:01:40,760 --> 00:01:42,273 C'était ma 1re défonce. 27 00:01:43,200 --> 00:01:45,350 La 1re fois qu'on me tirait dessus. 28 00:01:45,560 --> 00:01:48,154 Et la 1re branlée que je mettais à Debo. 29 00:01:49,440 --> 00:01:51,317 Debo écopa de 4 ans de taule. 30 00:01:52,640 --> 00:01:54,517 Tu gagnes, tu perds... 31 00:01:55,040 --> 00:01:58,191 mais tu vis pour continuer à te battre encore. 32 00:01:58,400 --> 00:02:02,951 Le bruit courait que Debo s'évaderait le vendredi suivant. 33 00:02:03,400 --> 00:02:06,551 A sa sortie, il viendrait me chercher, sûr. 34 00:02:07,400 --> 00:02:09,152 On était ce vendredi-là. 35 00:02:09,360 --> 00:02:10,873 J'ai toujours pas de boulot. 36 00:02:11,080 --> 00:02:12,149 Magne-toi ! 37 00:02:26,440 --> 00:02:29,557 Dès que papa a su que Debo se ferait la belle, 38 00:02:30,160 --> 00:02:34,358 il a décidé de m'emmener à Rancho Cucamonga, chez mon oncle, 39 00:02:34,560 --> 00:02:36,391 en attendant que ça se tasse, 40 00:02:36,600 --> 00:02:39,751 ou que Debo se fasse reprendre. L'un ou l'autre. 41 00:02:48,480 --> 00:02:52,075 Sors de là, c'est pas le moment de te branler. 42 00:02:53,000 --> 00:02:57,516 C'est bon, je sors de là... dans 35 ou 45 minutes. 43 00:02:59,120 --> 00:03:00,348 Dépêche-toi. 44 00:03:00,880 --> 00:03:03,474 On est vendredi, faut tailler la route. 45 00:03:06,080 --> 00:03:08,514 J'ai vraiment l'air d'un con. 46 00:03:09,040 --> 00:03:12,669 J'ai mis une branlée à Debo, c'est lui qui devrait se tirer. 47 00:03:33,840 --> 00:03:34,716 Je me mets où ? 48 00:03:34,920 --> 00:03:37,036 - Marche, ducon ! - Je suis fatigué ! 49 00:03:56,040 --> 00:03:57,029 Craig ! 50 00:03:57,360 --> 00:03:59,874 Je veux pas me taper les embouteillages. 51 00:04:00,080 --> 00:04:02,150 T'as eu le temps de te préparer. 52 00:04:02,840 --> 00:04:04,398 C'est pas vrai, ça ! 53 00:04:04,960 --> 00:04:07,679 J'ai dit à ce mec de tondre la pelouse. 54 00:04:07,880 --> 00:04:08,995 Regardez-moi ça. 55 00:04:09,360 --> 00:04:12,193 Celle de Stanley est super, celle de Mlle Johnson aussi, 56 00:04:12,400 --> 00:04:14,960 mais regarde la mienne. Regardez-moi ça. 57 00:04:15,160 --> 00:04:18,835 Dès qu'il sera parti, je change le numéro de la maison. 58 00:04:19,040 --> 00:04:19,870 Craig ! 59 00:04:21,480 --> 00:04:22,913 Sors de cette maison ! 60 00:04:23,440 --> 00:04:24,395 Bon sang ! 61 00:04:27,640 --> 00:04:31,235 Bonté divine ! Qu'est-ce qui s'est passé? 62 00:04:39,320 --> 00:04:41,276 Brise la chaîne avec cette brique. 63 00:04:42,120 --> 00:04:44,918 C'est avec celle-là que Craig t'a dérouillé? 64 00:04:45,560 --> 00:04:47,676 Dégage, sale clebs ! 65 00:04:54,600 --> 00:04:55,157 Craig ! 66 00:04:57,560 --> 00:04:58,549 J'arrive. 67 00:04:59,000 --> 00:05:00,035 Ramène tes fesses ! 68 00:05:02,720 --> 00:05:05,473 J'arrive pas à briser cette chaîne ! 69 00:05:05,680 --> 00:05:09,309 Allons draguer la minette, bordel. 70 00:05:09,520 --> 00:05:13,433 Imbécile ! J'ai un boulot à terminer, le cul attendra. 71 00:05:14,400 --> 00:05:15,549 Qu'est-ce que t'as ? 72 00:05:15,760 --> 00:05:17,751 Je suis tombé par ta faute. 73 00:05:18,400 --> 00:05:19,196 Ma faute? 74 00:05:19,400 --> 00:05:22,597 Je t'avais dit de ranger le tuyau et de tondre la pelouse. 75 00:05:22,800 --> 00:05:25,712 Je t'ai pourtant pas fait tomber quand t'es né. 76 00:05:26,080 --> 00:05:29,311 Ta grand-mère l'a peut-être fait. C'était l'été 75... 77 00:05:29,520 --> 00:05:31,795 Je veux pas quitter mon quartier. 78 00:05:32,000 --> 00:05:34,230 Surtout mon pote, Smokey. 79 00:05:34,440 --> 00:05:36,556 Mais il est parti en désintox. 80 00:05:36,760 --> 00:05:39,354 Vu ce qu'il fume, c'est pas gagné. 81 00:05:39,840 --> 00:05:41,068 Il va me manquer. 82 00:05:41,440 --> 00:05:42,475 Fait chier ! 83 00:05:43,440 --> 00:05:46,159 Voilà leur camion. Ferme ta gueule. 84 00:05:46,360 --> 00:05:48,271 On va les surprendre. 85 00:05:52,640 --> 00:05:53,595 Freine ! 86 00:05:55,840 --> 00:05:58,149 Sors de là ! C'est la revanche ! 87 00:05:58,360 --> 00:05:59,395 Oui, la revanche ! 88 00:05:59,600 --> 00:06:02,512 T'as tabassé mon frère, tu vas le payer ! 89 00:06:02,720 --> 00:06:03,596 Accélère ! 90 00:06:07,200 --> 00:06:08,189 Debo ! 91 00:06:11,680 --> 00:06:13,318 Terreur de mes deux ! 92 00:06:16,200 --> 00:06:18,839 Je te retrouverai et te botterai le cul ! 93 00:06:19,040 --> 00:06:19,916 Debout ! 94 00:06:21,720 --> 00:06:24,553 Je joue plus avec toi, je rentre chez maman ! 95 00:06:26,240 --> 00:06:28,993 T'as vu ça ? On aurait dit des pit-bulls. 96 00:06:29,880 --> 00:06:33,429 Que tu partes chez l'oncle Elroy et Day-Day est bien vu. 97 00:06:33,920 --> 00:06:36,434 Ta sœur est partie, c'est ton tour. 98 00:06:36,640 --> 00:06:39,950 Qu'on puisse se balader à poil dans la maison. 99 00:06:40,160 --> 00:06:42,355 Vous vous baladez à poil ? 100 00:06:42,840 --> 00:06:44,159 Bien sûr ! 101 00:06:45,000 --> 00:06:46,797 Quand je rentre du boulot... 102 00:06:47,680 --> 00:06:48,999 j'aime voir ta mère à poil. 103 00:06:49,200 --> 00:06:51,589 Avec son gros cul qui rebondit... 104 00:06:52,560 --> 00:06:53,993 et ses talons hauts. 105 00:06:54,200 --> 00:06:56,919 Elle se trémousse sur la descente de lit. 106 00:06:57,120 --> 00:06:58,553 Popaul est à la fête. 107 00:06:58,920 --> 00:06:59,750 Papa ! 108 00:06:59,960 --> 00:07:02,918 Les boules croisent Popaul... 109 00:07:03,440 --> 00:07:04,190 Papa ! 110 00:07:05,120 --> 00:07:06,394 Je veux pas le savoir. 111 00:07:08,600 --> 00:07:09,828 Ça sent quoi ? 112 00:07:11,920 --> 00:07:13,911 T'es délicat, je sens rien. 113 00:07:14,120 --> 00:07:15,269 Ça pue. 114 00:07:15,760 --> 00:07:16,988 Ça sent quoi ? 115 00:07:17,800 --> 00:07:19,631 T'es pas tombé dans la boue. 116 00:07:21,360 --> 00:07:23,749 Y a qu'à balancer du déodorant. 117 00:07:25,040 --> 00:07:27,156 Pourquoi la vitre descend pas ? 118 00:07:27,520 --> 00:07:29,511 Je dois la faire réparer. 119 00:07:30,080 --> 00:07:31,035 Et merde ! 120 00:07:55,160 --> 00:07:56,229 Joli coin, non ? 121 00:07:56,600 --> 00:08:00,229 C'est pas mal. On se croirait dans "Happy Days" ! 122 00:08:00,640 --> 00:08:04,838 18 ans, fiston. 18 ans durant, j'ai traqué des putains de clebs. 123 00:08:05,600 --> 00:08:07,397 Toutes les races m'ont mordu : 124 00:08:07,600 --> 00:08:09,272 pit-bulls, boxers, 125 00:08:09,480 --> 00:08:11,436 colleys, chiens d'aveugle... 126 00:08:11,640 --> 00:08:13,676 - Chihuahuas ? - Deux fois. 127 00:08:14,440 --> 00:08:17,193 Sans oublier mon frère, Elroy. 128 00:08:17,400 --> 00:08:19,516 Tout le monde aime Elroy. 129 00:08:19,720 --> 00:08:21,358 Un bon à rien ! 130 00:08:21,760 --> 00:08:24,274 Il a gagné au loto. J'y crois pas ! 131 00:08:27,960 --> 00:08:28,631 Tu viens ? 132 00:08:28,840 --> 00:08:30,432 Je vais pas là-dedans. 133 00:08:30,840 --> 00:08:33,400 Je veux pas voir Elroy ni sentir son haleine. 134 00:08:33,600 --> 00:08:35,636 Craig, la vie est différente ici. 135 00:08:36,120 --> 00:08:38,793 Te laisse pas entraîner à faire des conneries. 136 00:08:39,400 --> 00:08:42,039 J'ai grandi. Je me laisse plus influencer. 137 00:08:42,240 --> 00:08:46,279 Content de l'apprendre. T'as grandi, reviens plus à la maison. 138 00:08:53,200 --> 00:08:54,792 Papa, Craig est là ! 139 00:08:58,480 --> 00:08:59,879 Quoi de neuf? 140 00:09:02,080 --> 00:09:03,069 Salut, oncle Willie. 141 00:09:03,280 --> 00:09:05,236 Ça va ? Où est ta star de père? 142 00:09:05,440 --> 00:09:06,919 Il arrive. 143 00:09:08,840 --> 00:09:09,909 Salut, mon oncle. 144 00:09:12,680 --> 00:09:14,033 Paraît que t'es en cavale? 145 00:09:14,880 --> 00:09:16,757 C'est pas ça. Cause à ton frère. 146 00:09:16,960 --> 00:09:19,269 Moi, j'y aurais mis la grosse tête. 147 00:09:19,480 --> 00:09:21,835 Ouais, tu l'aurais explosé. 148 00:09:24,360 --> 00:09:26,476 Salut, Willie ! Ça baigne? 149 00:09:26,680 --> 00:09:29,148 Tu fais toujours dans la merde de chien ? 150 00:09:31,680 --> 00:09:32,829 Soigne bien mon garçon. 151 00:09:33,280 --> 00:09:37,239 T'inquiète, il peut pas être mieux loti qu'avec moi. 152 00:09:37,440 --> 00:09:40,637 Je suis le roi. T'es qu'un nègre, toujours en retard d'un loyer. 153 00:09:41,280 --> 00:09:42,713 Pas vrai, neveu ? 154 00:09:43,240 --> 00:09:44,150 Craig ! 155 00:09:44,560 --> 00:09:46,357 Rappelle-toi ce que j'ai dit. 156 00:09:47,320 --> 00:09:51,108 Maintenant, star du loto, ferme ma portière sans la claquer. 157 00:09:53,200 --> 00:09:56,112 Ça sait pas compter et ça gagne au loto, merde. 158 00:09:58,280 --> 00:09:59,952 Embrasse Betty pour moi ! 159 00:10:00,560 --> 00:10:02,551 - T'as la forme. - Je ne trouve pas. 160 00:10:03,000 --> 00:10:06,197 Donne ton sac. Et quand t'auras fini avec lui, 161 00:10:06,680 --> 00:10:07,669 amène-toi. 162 00:10:08,640 --> 00:10:09,595 Merci, mon oncle. 163 00:10:12,640 --> 00:10:15,757 Ça doit faire un an depuis la dernière fête de famille? 164 00:10:15,960 --> 00:10:17,518 Ouais, presque un an. 165 00:10:19,400 --> 00:10:21,675 Depuis que vous êtes ici on s'est perdus de vue. 166 00:10:22,080 --> 00:10:24,799 On est bien loin de Watts, pas vrai ? 167 00:10:25,200 --> 00:10:27,475 Mais ça a son côté positif. 168 00:10:27,680 --> 00:10:30,035 Plus dà€´Î. 257 00:15:32,880 --> 00:15:33,437 Enchanté. 258 00:15:37,600 --> 00:15:40,398 Cette femme me tuera. Je te raconte pas. 259 00:15:40,600 --> 00:15:43,114 Le Viagra suffit pas à me garder dedans. 260 00:15:43,320 --> 00:15:45,959 Cette folle n'en a jamais assez. 261 00:15:46,320 --> 00:15:50,029 Ecoute ça, faut que je t'explique les règles à suivre. 262 00:15:50,240 --> 00:15:52,276 T'es de la famille, je t'aime. 263 00:15:52,480 --> 00:15:53,230 Je t'aime aussi. 264 00:15:53,440 --> 00:15:55,510 Tu peux faire ce que tu veux, 265 00:15:55,720 --> 00:15:57,711 mais touche pas à mon frigo. 266 00:15:57,920 --> 00:16:00,798 Mets pas le doigt où il faut pas. Tu me suis ? 267 00:16:01,000 --> 00:16:03,275 - Pigé. - Alors, ça baigne ! 268 00:16:04,400 --> 00:16:05,753 Qui c'est cette nana ? 269 00:16:06,840 --> 00:16:07,795 D'wana. 270 00:16:08,160 --> 00:16:09,309 L 'ex du fiston. 271 00:16:09,680 --> 00:16:10,795 Day-Day ! 272 00:16:11,400 --> 00:16:12,992 L 'autre cinglée est là ! 273 00:16:13,600 --> 00:16:15,158 Elle fait quoi avec sa clé? 274 00:16:15,360 --> 00:16:16,475 Aucune idée. 275 00:16:16,840 --> 00:16:17,352 Merde ! 276 00:16:17,560 --> 00:16:19,869 Elle écrit? Elle raye la peinture ! 277 00:16:20,080 --> 00:16:20,751 Bon Dieu ! 278 00:16:23,760 --> 00:16:26,354 Faites quelque chose au lieu de rester plantés là. 279 00:16:26,560 --> 00:16:28,073 Vous êtes gonflés ! 280 00:16:31,880 --> 00:16:34,155 T'as pas le droit d'être ici ! Tu fais quoi ? 281 00:16:34,360 --> 00:16:35,554 A ton avis ? 282 00:16:35,760 --> 00:16:37,751 Tu peux pas me quitter, je porte ton bébé. 283 00:16:37,960 --> 00:16:39,359 C'est pas mon bébé ! 284 00:16:40,640 --> 00:16:41,868 Mon bébé est derrière toi. 285 00:16:44,080 --> 00:16:45,433 T'as rayé mon... 286 00:16:47,120 --> 00:16:49,190 J'ai rayé ta salope ! 287 00:16:49,400 --> 00:16:50,389 Oui, sale Black. 288 00:16:51,760 --> 00:16:52,590 Elle est enceinte ! 289 00:16:52,800 --> 00:16:53,835 Ferme-la, connard. 290 00:16:54,040 --> 00:16:57,350 On ne me quitte pas. Baby D va t'en coller une. 291 00:16:57,560 --> 00:16:59,357 Elle essaie de me la jouer ! 292 00:17:00,160 --> 00:17:01,434 Gare à tes arrières ! 293 00:17:03,800 --> 00:17:05,756 T'as tiré le bon numéro, hein ? 294 00:17:06,320 --> 00:17:08,038 J'en ai connu deux ou trois aussi. 295 00:17:10,440 --> 00:17:12,829 Quand on tient pas ses nanas... 296 00:17:13,840 --> 00:17:14,829 Arrête l'eau. 297 00:17:15,040 --> 00:17:17,190 Non, ça prend 20 minutes. 298 00:17:17,840 --> 00:17:20,308 J'y ai eu droit 9 fois. Ça prend 20 mn. 299 00:17:20,880 --> 00:17:22,279 Encore 19 minutes. 300 00:17:22,480 --> 00:17:24,198 Je vais te montrer mon jardin. 301 00:17:24,400 --> 00:17:26,356 Il est plus grand que le vôtre. 302 00:17:27,960 --> 00:17:29,951 Faut la faire enfermer ! 303 00:17:30,160 --> 00:17:34,358 Tu vois, faut un peu de fric pour vivre par ici. 304 00:17:35,240 --> 00:17:37,037 Je sais ce que tu penses. 305 00:17:37,240 --> 00:17:41,756 C'est moi qui disais que j'aimais notre quartier, le ghetto, 306 00:17:41,960 --> 00:17:45,236 et que j'étais pas du genre à me tirer. 307 00:17:45,440 --> 00:17:47,351 T'as raison, je disais ça. 308 00:17:47,560 --> 00:17:50,120 Et dès que j'ai eu le chèque, tchao ! 309 00:17:50,960 --> 00:17:54,191 J'ai payé 230 000 $ cash pour cette baraque. 310 00:17:54,720 --> 00:17:57,029 - T'as payé cash ? - Cash ! 311 00:17:57,640 --> 00:18:00,996 Ils voulaient me coller un crédit sur 30 ans. Mon cul. 312 00:18:01,200 --> 00:18:04,317 Ils ont baisé mon père comme ça avec la Cadillac. 313 00:18:04,680 --> 00:18:07,831 Je suis le seul du coin à avoir payé cash. 314 00:18:08,040 --> 00:18:10,634 C'est pour ça que je suis le roi ! 315 00:18:11,800 --> 00:18:13,119 Ouais, t'es le roi. 316 00:18:13,320 --> 00:18:14,799 Elle est pas belle? 317 00:18:19,720 --> 00:18:20,869 Grande, hein ? 318 00:18:22,040 --> 00:18:22,711 Ouais, super. 319 00:18:23,360 --> 00:18:24,759 Où est la flotte? 320 00:18:25,480 --> 00:18:29,393 Pas besoin. On avait pas prévu d'avoir une piscine. 321 00:18:29,880 --> 00:18:31,199 On sait pas nager. 322 00:18:32,280 --> 00:18:34,157 - Vous l'utilisez jamais ? - Jamais. 323 00:18:34,520 --> 00:18:36,909 Le jacuzzi, c'est autre chose. 324 00:18:37,120 --> 00:18:40,510 Suga et moi, on est chauds là-dedans ! 325 00:18:44,200 --> 00:18:45,872 Tiens, j'ai oublié ça. 326 00:18:48,760 --> 00:18:51,513 Utilise-la tant que tu veux. Putain ! 327 00:18:51,960 --> 00:18:53,678 T'es le fils de mon frère ! 328 00:18:54,560 --> 00:18:57,313 Je te remercie, mais je sais pas nager. 329 00:18:57,760 --> 00:18:58,476 Non ? 330 00:18:59,040 --> 00:18:59,756 Tant mieux. 331 00:19:00,240 --> 00:19:02,231 J'aurai pas à nettoyer derrière toi. 332 00:19:02,440 --> 00:19:04,078 Je vais te montrer autre chose. 333 00:19:14,440 --> 00:19:15,839 Ça va, mec? 334 00:19:16,480 --> 00:19:19,916 Non, ça va pas. Mes yeux sont toujours rouges ? 335 00:19:20,120 --> 00:19:20,791 Un peu. 336 00:19:22,280 --> 00:19:23,918 Elle t'a bien eu. 337 00:19:24,120 --> 00:19:26,395 Je sens plus rien, ma langue est engourdie. 338 00:19:26,600 --> 00:19:28,716 Vous pouviez pas faire quelque chose? 339 00:19:30,120 --> 00:19:31,314 C'est ta nana. 340 00:19:32,000 --> 00:19:35,310 Qu'est-ce qu'elle a ? Elle a l'air mauvaise. 341 00:19:35,520 --> 00:19:38,193 Je l'ai rencontrée il y a 3 mois. 342 00:19:38,400 --> 00:19:41,710 Elle avait un petit ventre mais j'ai pas fait gaffe. 343 00:19:41,920 --> 00:19:45,276 Je pensais que c'était parce qu'elle buvait de la bière. 344 00:19:45,480 --> 00:19:48,597 Elle est enceinte de 6 mois et me fout ça sur le dos. 345 00:19:49,520 --> 00:19:50,270 Quoi ? 346 00:19:52,320 --> 00:19:54,072 Tu peux pas être le père. 347 00:19:54,640 --> 00:19:55,959 Tu sais qu'elle ment. 348 00:19:56,560 --> 00:19:59,996 J'ai rompu avec elle il y a de ça 2 vendredis. 349 00:20:00,200 --> 00:20:04,159 Je l'ai fait assigner à résidence mais elle s'en fout. 350 00:20:04,840 --> 00:20:06,398 Elle m'a mis les boules. 351 00:20:06,600 --> 00:20:09,637 J'ai rompu il y a 2 mois... il y a 2 vendredis, 352 00:20:09,840 --> 00:20:13,719 et elle en a rien à foutre d'être assignée. 353 00:20:14,640 --> 00:20:17,313 - T'y arrives avec ton froc? - Lâche-moi. 354 00:20:17,840 --> 00:20:20,832 Comment t'en es arrivé à faire assigner ta nana ? 355 00:20:21,040 --> 00:20:23,190 T'es pas bien ? Tu l'as connue où ? 356 00:20:24,280 --> 00:20:26,271 J'étais parti acheter mes jantes de 20. 357 00:20:28,440 --> 00:20:30,317 Je veux dire, de 10. 358 00:20:30,520 --> 00:20:32,431 J'étais en route pour les acheter, 359 00:20:32,640 --> 00:20:35,313 elle avait un burger à la main 360 00:20:35,520 --> 00:20:36,999 et j'ai voulu mordre dedans. 361 00:20:37,200 --> 00:20:40,556 Je l'ai baratinée et voilà. Quel jour de merde ! 362 00:20:43,640 --> 00:20:44,755 Une cinglée, hein ? 363 00:20:45,640 --> 00:20:47,915 Elle doit être pire qu'un cyclone. 364 00:20:48,280 --> 00:20:50,999 T'y es pas, t'as encore rien vu. 365 00:20:51,200 --> 00:20:52,952 Elle a une petite sœur, Baby D. 366 00:20:53,720 --> 00:20:55,233 Costaud, la salope. 367 00:20:55,440 --> 00:20:58,557 Elle deale, coiffe et fait du baby-sitting chez elle. 368 00:20:58,760 --> 00:21:00,512 La police sait jamais quand intervenir. 369 00:21:00,720 --> 00:21:02,392 Je l'ai fait assigner aussi. 370 00:21:02,600 --> 00:21:05,194 Attends, t'as fait assigner une petite fille? 371 00:21:05,400 --> 00:21:09,109 Tu connais pas Baby D. Sinon, tu dirais pas ça. 372 00:21:10,640 --> 00:21:13,108 Ce gros tas grogne même quand elle dort pas. 373 00:21:16,320 --> 00:21:17,673 Avec ses grosses lèvres. 374 00:21:17,880 --> 00:21:20,758 Elle connaît les nouvelles friandises avant leur sortie. 375 00:21:20,960 --> 00:21:24,157 Les illicites, celles de l'an 2000. 376 00:21:24,360 --> 00:21:26,430 Parlant de ça, l'autre jour... 377 00:21:26,640 --> 00:21:29,108 elle avait le nouveau Twinkie. 378 00:21:29,320 --> 00:21:30,912 Putain de truc ! 379 00:21:31,120 --> 00:21:34,874 Quand tu mords dedans, t'as de la crème plein la bouche. 380 00:21:36,920 --> 00:21:38,717 Faut que j'aille bosser. 381 00:21:40,680 --> 00:21:43,558 Je suis un dur. Rien à foutre de tout ça. 382 00:21:43,760 --> 00:21:46,194 Ton T-shirt est à l'envers. 383 00:21:46,640 --> 00:21:47,755 Je m'en fous. 384 00:21:48,520 --> 00:21:49,839 Vire ton truc sur la tête. 385 00:21:50,040 --> 00:21:51,598 T'occupe de ce que je fais. 386 00:21:51,800 --> 00:21:54,553 Pourquoi t'as rien fait quand elle m'a agressé? 387 00:21:54,760 --> 00:21:57,877 Vous êtes des foireux ! Je me tire. 388 00:22:00,640 --> 00:22:01,789 J'ai mal aux burnes. 389 00:22:02,000 --> 00:22:03,479 On a un boulot à faire. 390 00:22:03,680 --> 00:22:05,159 Salut ma poule ! 391 00:22:05,360 --> 00:22:07,271 T'occupe, mec. 392 00:22:08,200 --> 00:22:10,634 Je vais botter le cul de Craig. 393 00:22:12,440 --> 00:22:14,078 Où que c'est qu'on va ? 394 00:22:17,320 --> 00:22:21,313 Bon sang, Debo, j'ai mal au cul ! Qu'est-ce qu'on fout ici ? 395 00:22:21,520 --> 00:22:23,078 Ferme-la, je te briefe. 396 00:22:23,280 --> 00:22:24,429 Voilà mon plan. 397 00:22:24,640 --> 00:22:28,428 Tu vas appeler et dire que t'as un message pour M. William Jones. 398 00:22:28,960 --> 00:22:29,597 Quel message? 399 00:22:30,000 --> 00:22:33,197 "Lâche tout, Craig a des ennuis. Viens vite." 400 00:22:33,920 --> 00:22:36,229 - Ça va pas marcher. - Fais-le ! 401 00:22:37,000 --> 00:22:39,309 - Quel numéro ? - C'est écrit en gros. 402 00:22:39,720 --> 00:22:40,869 Décroche. 403 00:22:45,560 --> 00:22:46,709 Ça soulage ! 404 00:22:48,040 --> 00:22:48,870 Quoi ? 405 00:22:49,600 --> 00:22:50,589 On est jaloux? 406 00:22:51,400 --> 00:22:52,230 C'est quoi ça ? 407 00:22:56,040 --> 00:22:58,998 Il arrive, mon burrito ? Affole-toi ! 408 00:22:59,200 --> 00:23:00,519 C'est quoi ce cirque? 409 00:23:01,920 --> 00:23:03,194 Allez, envoie. 410 00:23:04,800 --> 00:23:07,109 J'ai un message pour un Black, M. Willie Jo... 411 00:23:07,520 --> 00:23:08,396 William, imbécile ! 412 00:23:08,600 --> 00:23:12,115 J'ai un message urgent pour M. William Jones. 413 00:23:13,640 --> 00:23:17,235 Le message est : "Lâche tout, Craig a des ennuis. Viens vite." 414 00:23:17,440 --> 00:23:18,270 Craig, qui? 415 00:23:18,480 --> 00:23:19,674 - Ouais. - Qui c'est? 416 00:23:19,880 --> 00:23:22,474 Qu'il appelle Tyrone. 417 00:23:23,160 --> 00:23:24,115 Qui c'est? 418 00:23:24,320 --> 00:23:26,117 Un ami de la famille. 419 00:23:26,320 --> 00:23:27,992 Arrête de me taper dessus. 420 00:23:28,200 --> 00:23:31,351 Ou je te mets un taquet comme Craig l'a fait. 421 00:23:33,480 --> 00:23:35,789 - De la sauce piquante. - Minute. 422 00:23:36,000 --> 00:23:37,319 Sauce piquante, merci. 423 00:23:37,520 --> 00:23:39,795 On a appelé pour dire que Craig a des ennuis. 424 00:23:40,000 --> 00:23:40,716 Quoi ? 425 00:23:40,920 --> 00:23:42,831 - Craig a des ennuis. - Quoi ? 426 00:23:43,480 --> 00:23:45,277 Accroche-toi, Craig. J'arrive. 427 00:23:45,720 --> 00:23:47,711 - Donne-moi mon fric. - Une seconde ! 428 00:23:48,400 --> 00:23:51,119 File-moi mon fric ! Magne-toi ! 429 00:23:51,520 --> 00:23:53,670 Allez, envoie le fric. 430 00:23:54,120 --> 00:23:55,599 - Tire-toi. - Arrête ! 431 00:23:57,400 --> 00:23:59,038 J'ai jamais vu ça ! 432 00:23:59,520 --> 00:24:00,873 Retournez dans le camion ! 433 00:24:03,880 --> 00:24:05,518 C'est quoi ce bordel ? 434 00:24:10,120 --> 00:24:11,758 - Je t'emmerde. - Ma sauce ! 435 00:24:15,400 --> 00:24:16,799 C'est pas si grave. 436 00:24:17,160 --> 00:24:20,755 C'est grave. Cette rayure bousille tout. 437 00:24:21,240 --> 00:24:23,071 Ça donne pas envie de la conduire. 438 00:24:33,440 --> 00:24:34,395 Qui c'est? 439 00:24:34,760 --> 00:24:35,556 Qui ? 440 00:24:36,960 --> 00:24:38,393 C'est leur sœur. 441 00:24:45,560 --> 00:24:46,515 Tu sais quoi ? 442 00:24:46,920 --> 00:24:49,070 Je commence à aimer cet endroit. 443 00:24:49,280 --> 00:24:50,599 - Evite. - Pourquoi ? 444 00:24:51,280 --> 00:24:53,236 Je suis pour le mélange des races. 445 00:24:53,440 --> 00:24:56,591 C'est tendu avec eux depuis qu'ils ont été libérés. 446 00:24:56,960 --> 00:24:59,190 J'essaie de vivre peinard ici. 447 00:24:59,400 --> 00:25:01,675 J'évite de tomber dans le trip gangster. 448 00:25:01,880 --> 00:25:04,314 On vit bien, on bouffe bien... 449 00:25:06,920 --> 00:25:08,831 Déconne pas avec elle. 450 00:25:09,040 --> 00:25:10,075 Attends. 451 00:25:10,640 --> 00:25:11,993 Tu marches vite. 452 00:25:12,520 --> 00:25:14,670 - Je suis Craig et toi ? - Carla. 453 00:25:15,200 --> 00:25:18,033 "Craig et Carla." Ça sonne bien, non ? 454 00:25:18,880 --> 00:25:20,552 Oui, c'est vrai. 455 00:25:20,760 --> 00:25:24,639 Elle aime les blindés. J'ai essayé, elle a rien voulu savoir. 456 00:25:24,840 --> 00:25:27,115 Je parie que tu vas prendre une veste. 457 00:25:27,280 --> 00:25:29,396 J'espère que ça marchera pas. 458 00:25:30,720 --> 00:25:31,789 Tu vas où ? 459 00:25:32,000 --> 00:25:33,353 Au centre commercial. 460 00:25:33,560 --> 00:25:36,154 Laisse tomber, je te dis. Laisse tomber ! 461 00:25:36,520 --> 00:25:38,158 Mélange pas le blanc et les couleurs ! 462 00:25:38,720 --> 00:25:41,075 - Tu vas bousiller mes futes ! - Et alors ? 463 00:25:42,720 --> 00:25:43,994 Tiens ça. 464 00:25:45,960 --> 00:25:47,837 Ta voix est sexy. Parle en espagnol. 465 00:25:49,880 --> 00:25:52,189 Qu'attendais-tu pour me parler ? 466 00:25:54,160 --> 00:25:56,628 Mon crétin de cousin m'en empêchait. 467 00:25:57,880 --> 00:25:59,677 Carla a le feu au cul ! 468 00:26:00,040 --> 00:26:01,234 On t'emmène? 469 00:26:03,200 --> 00:26:03,950 Je sais pas... 470 00:26:04,400 --> 00:26:05,913 Merde alors. Cheeco ! 471 00:26:06,800 --> 00:26:07,789 Attaque ! 472 00:26:08,000 --> 00:26:09,115 On t'emmène. 473 00:26:09,320 --> 00:26:10,389 Cours ! 474 00:26:11,280 --> 00:26:11,871 Quoi ? 475 00:26:12,080 --> 00:26:12,830 Cours ! 476 00:26:14,240 --> 00:26:15,878 - Cheeco, non ! - Chope-le ! 477 00:26:16,080 --> 00:26:17,115 T'aimes la viande noire ! 478 00:26:17,320 --> 00:26:19,959 Il va vite. Il est sponsorisé par Nike ! 479 00:26:20,920 --> 00:26:22,239 Il saute bien aussi ! 480 00:26:23,200 --> 00:26:25,077 Joker, rappelle ton chien ! 481 00:26:25,680 --> 00:26:27,113 Joue pas au con ! 482 00:26:28,800 --> 00:26:31,314 Descends de ma bagnole, merde. 483 00:26:31,520 --> 00:26:32,157 Pas question ! 484 00:26:33,720 --> 00:26:34,675 Je m'en occupe. 485 00:26:36,160 --> 00:26:37,229 Tue-le ! 486 00:26:39,200 --> 00:26:41,156 Il tabasse notre chien ! 487 00:26:41,520 --> 00:26:43,238 T'es le fils de Willie ! 488 00:26:43,440 --> 00:26:45,715 Le fils de Willie se laisse pas emmerder. 489 00:26:47,360 --> 00:26:48,713 C'est de la cruauté ! 490 00:26:49,680 --> 00:26:51,352 Cheeco, ramène-toi ici ! 491 00:26:53,000 --> 00:26:55,753 C'est pas bien, il t'a rien fait. 492 00:26:58,680 --> 00:26:59,954 Descends de là. 493 00:27:02,040 --> 00:27:05,476 Merde, regarde mon toit. Regarde-moi ça. 494 00:27:05,840 --> 00:27:07,273 Regarde mon toit. 495 00:27:07,480 --> 00:27:08,595 Tu déconnes trop. 496 00:27:08,800 --> 00:27:12,509 Si j'ai des problèmes avec eux, moi j'habite ici, pas toi ! 497 00:27:12,720 --> 00:27:14,915 Tu vas me foutre dans la merde ! 498 00:27:15,560 --> 00:27:17,516 Ecarte-toi, dégage ! 499 00:27:19,480 --> 00:27:20,310 Merde ! 500 00:27:21,440 --> 00:27:22,873 Je voulais juste... 501 00:27:24,280 --> 00:27:26,589 Je voulais juste t'aider, trouillard. 502 00:27:30,680 --> 00:27:34,116 T'as frappé mon chien. T'es dans la merde ! 503 00:27:34,640 --> 00:27:37,279 Tu me l'as niqué. Il a peur ! 504 00:27:39,000 --> 00:27:40,592 Tu vas nous le payer ! 505 00:27:41,360 --> 00:27:42,190 Connard. 506 00:27:44,240 --> 00:27:47,437 Mon neveu, tu arrives au bon moment. 507 00:27:48,040 --> 00:27:51,635 On va se faire une petite fumette. 508 00:27:52,440 --> 00:27:53,555 T'es des nôtres ? 509 00:27:53,760 --> 00:27:55,796 Viens t'asseoir près de tantine. 510 00:28:08,160 --> 00:28:10,116 Je sais que tu fumes, pas vrai ? 511 00:28:11,160 --> 00:28:12,354 Pourquoi tu dis ça ? 512 00:28:13,080 --> 00:28:14,479 T'as les lèvres noires. 513 00:28:19,040 --> 00:28:20,519 Tu veux un peu de vin ? 514 00:28:21,760 --> 00:28:22,636 Non, merci. 515 00:28:23,040 --> 00:28:24,996 Un petit cognac? 516 00:28:26,280 --> 00:28:27,554 Il est un peu tôt. 517 00:28:29,080 --> 00:28:32,152 Je roule ça mieux que les salopes de La Havane. 518 00:28:34,040 --> 00:28:36,031 Willie t'autorise pas à fumer, 519 00:28:36,400 --> 00:28:38,675 mais je suis l'oncle Elroy ! 520 00:28:38,880 --> 00:28:41,189 Et je me fous que tu te mettes à planer 521 00:28:41,960 --> 00:28:43,837 tant que tu me laisses m'éclater. 522 00:28:45,040 --> 00:28:46,029 Vise un peu ça. 523 00:28:46,440 --> 00:28:48,556 Vas-y, allume-le. 524 00:28:48,760 --> 00:28:51,513 Tu vas connaître le roi du joint ! 525 00:29:20,720 --> 00:29:22,312 C'est de la bombe ! 526 00:29:43,360 --> 00:29:45,316 Ils sont vraiment allés sur la lune? 527 00:29:46,040 --> 00:29:47,678 C'est ce qu'ils ont dit. 528 00:29:48,800 --> 00:29:51,075 Y a pas de gravité là-haut. 529 00:29:53,720 --> 00:29:56,553 Tu peux planer sans jamais redescendre. 530 00:30:06,760 --> 00:30:08,239 T'as choisi quels numéros ? 531 00:30:09,400 --> 00:30:11,630 Ta première tante a choisi... 532 00:30:12,600 --> 00:30:13,749 six numéros. 533 00:30:15,040 --> 00:30:16,678 D'après son poids, je crois. 534 00:30:18,360 --> 00:30:19,270 La vache ! 535 00:30:25,120 --> 00:30:27,076 Je vois pourquoi tu l'as choisie. 536 00:30:37,720 --> 00:30:41,395 Mets de la sauce piquante sur mon burrito 537 00:30:41,960 --> 00:30:44,076 C'est bon pour ce que j'ai 538 00:30:46,640 --> 00:30:47,470 Debo ! 539 00:30:49,600 --> 00:30:50,237 Quoi ? 540 00:30:50,440 --> 00:30:52,590 Je sens plus mes jambes. 541 00:30:52,800 --> 00:30:55,997 Mets de la sauce piquante sur mon burrito 542 00:30:56,720 --> 00:30:58,517 Tu me plais comme ça 543 00:30:59,240 --> 00:31:00,593 C'est bon ça. 544 00:31:00,800 --> 00:31:03,553 Tiens bon, Craig. J'arrive, fiston. 545 00:31:32,840 --> 00:31:35,434 Négro, qu'est-ce que tu fais à ma femme? 546 00:31:36,120 --> 00:31:38,111 Je sais pas. Je dois... 547 00:31:38,320 --> 00:31:39,070 m'asseoir. 548 00:31:39,280 --> 00:31:40,110 Suga ! 549 00:31:41,800 --> 00:31:43,995 Qu'est-ce que tu fais à mon neveu ? 550 00:31:45,600 --> 00:31:47,477 Je croyais que c'était toi. 551 00:31:48,440 --> 00:31:49,156 Viens, chérie. 552 00:31:49,840 --> 00:31:52,070 Je me sens d'humeur porno. 553 00:31:52,760 --> 00:31:54,637 M. Gros Cochon va sortir. 554 00:31:54,840 --> 00:31:57,673 M. Gros Cochon va sortir... 555 00:31:57,880 --> 00:31:59,598 M. Gros Cochon ! 556 00:32:00,280 --> 00:32:01,793 Doucement avec mon dos. 557 00:32:03,080 --> 00:32:04,752 On en a pour une minute. 558 00:32:08,960 --> 00:32:10,791 Mets-toi à l'aise, mon neveu. 559 00:32:31,360 --> 00:32:32,554 C'est moi, Elroy ! 560 00:32:41,640 --> 00:32:42,959 Quel bordel ! 561 00:33:11,520 --> 00:33:14,159 J'aimerais être avec toi en ce moment. 562 00:33:14,560 --> 00:33:15,675 Moi aussi. 563 00:33:16,800 --> 00:33:18,711 Je suis toute mouillée. 564 00:33:19,720 --> 00:33:21,153 El Niño, tu connais ? 565 00:33:23,280 --> 00:33:24,429 Moi, c'est El Negro. 566 00:33:24,920 --> 00:33:26,990 Amène-toi que je m'occupe de tes fesses. 567 00:33:30,360 --> 00:33:31,554 Livraison ! 568 00:33:33,720 --> 00:33:34,948 J'ai une livraison ! 569 00:33:38,000 --> 00:33:40,594 - C'est qui ? - Une livraison, activez. 570 00:33:41,160 --> 00:33:43,435 Dépêchons, il fait chaud. 571 00:33:43,840 --> 00:33:44,909 Allons-y ! 572 00:33:45,560 --> 00:33:47,516 - Alors ? - Chouette maison. 573 00:33:47,880 --> 00:33:50,553 Je m'attendais pas à vous voir mais super endroit. 574 00:33:50,760 --> 00:33:53,479 Vous êtes dans quoi ? La télé? 575 00:33:53,680 --> 00:33:55,636 Le sport? Quelle équipe? 576 00:33:55,840 --> 00:33:58,673 Cucamonga Cracker Killers. Vous voulez des billets ? 577 00:33:58,880 --> 00:34:00,313 Je veux pas de problèmes. 578 00:34:00,520 --> 00:34:04,069 Pas la peine d'envoyer toute la clique me botter le cul. 579 00:34:04,280 --> 00:34:07,829 C'est qu'une lettre. Faut juste signer... partenaire. 580 00:34:09,160 --> 00:34:09,910 C'est quoi ? 581 00:34:10,120 --> 00:34:12,111 Un rappel de taxe locale. 582 00:34:12,320 --> 00:34:13,719 J'espère que les Killers paient bien, 583 00:34:13,880 --> 00:34:16,110 sinon retour au ghetto. 584 00:34:16,600 --> 00:34:17,430 Restez cool. 585 00:34:21,760 --> 00:34:22,749 Merde ! 586 00:34:23,280 --> 00:34:24,190 Gentil, le chien ! 587 00:34:26,880 --> 00:34:30,190 "Votre maison sera saisie et vendue aux enchères 588 00:34:30,920 --> 00:34:33,388 "demain à 9 h du matin." 589 00:34:35,720 --> 00:34:36,755 Demain ? 590 00:34:40,680 --> 00:34:42,591 Oncle Elroy, courrier ! 591 00:34:47,840 --> 00:34:49,876 Oncle Elroy, c'est un avis. 592 00:35:12,160 --> 00:35:12,831 Mon oncle. 593 00:35:24,120 --> 00:35:25,792 Tonton est dingue. 594 00:35:39,760 --> 00:35:41,637 T'as reçu un rappel d'impôt. 595 00:35:49,080 --> 00:35:50,718 Lâche-moi ! 596 00:35:51,080 --> 00:35:52,559 Qu'est-ce que tu fous ? 597 00:35:59,000 --> 00:36:00,558 Lâche-moi, bon Dieu ! 598 00:36:10,280 --> 00:36:11,793 Day-Day, admire ça. 599 00:36:16,120 --> 00:36:20,238 Si Pinky se pointe et te voit en pleins X-Games, il nous vire. 600 00:36:20,440 --> 00:36:22,078 Bande d'enfoirés ! 601 00:36:22,280 --> 00:36:23,156 C'est quoi, ça ? 602 00:36:23,560 --> 00:36:24,310 Enfoirés ! 603 00:36:24,520 --> 00:36:26,112 - Vous désirez? - C'est quoi ça ? 604 00:36:27,680 --> 00:36:31,229 Ce truc est naze, indansable ! Où est le boss ? 605 00:36:31,440 --> 00:36:32,873 Cet enculé de Pink ! 606 00:36:33,080 --> 00:36:34,991 Il n'est pas là, je le remplace. 607 00:36:35,200 --> 00:36:37,668 Tu ressembles à la tache qui me l'a vendu. 608 00:36:37,880 --> 00:36:40,633 Rends-moi mon fric. Et j'ai pas le reçu. 609 00:36:40,840 --> 00:36:44,389 - Où est la boîte? - J'ai pas ta foutue boîte ! 610 00:36:44,600 --> 00:36:45,669 Je peux voir le CD? 611 00:36:47,440 --> 00:36:49,510 Vous l'avez bouffé avant de venir ? 612 00:36:49,920 --> 00:36:52,309 Conneries ! Tu sais à qui t'as affaire? 613 00:36:52,760 --> 00:36:55,433 - Desmond Tutu ? - Cherche, enfoiré. 614 00:36:55,800 --> 00:36:58,394 - Winnie Mandela ? - Cherche, enfoiré. 615 00:36:58,600 --> 00:37:00,033 Un pauvre con de Black. 616 00:37:00,240 --> 00:37:01,389 Je vais tout casser ! 617 00:37:01,600 --> 00:37:04,068 Tu ferais bien de virer ton cul d'ici. 618 00:37:10,120 --> 00:37:10,996 Ne me frappe pas ! 619 00:37:11,360 --> 00:37:12,759 C'est John Blaze, génial. 620 00:37:12,960 --> 00:37:14,473 Casse-toi. 621 00:37:14,840 --> 00:37:16,034 Je suis qu'un pauvre Noir ! 622 00:37:16,920 --> 00:37:17,750 T'as vu ça ? 623 00:37:20,200 --> 00:37:22,555 - Comment t'es arrivé ici ? - En marchant. 624 00:37:22,760 --> 00:37:23,476 T'as marché? 625 00:37:23,680 --> 00:37:26,240 C'est un quartier blanc, faut faire gaffe. 626 00:37:26,600 --> 00:37:28,397 Vous avez reçu une mise en demeure. 627 00:37:28,760 --> 00:37:30,751 Ah bon ? Craig, voici Roach, 628 00:37:30,960 --> 00:37:34,873 mon esclave blanc. Il bosse ici sous mes ordres. 629 00:37:35,280 --> 00:37:37,077 Craig, celui qu'a dérouillé Debo. 630 00:37:37,880 --> 00:37:38,835 Salut, mec. 631 00:37:39,800 --> 00:37:40,312 Salut. 632 00:37:40,680 --> 00:37:41,874 C'est quoi ? 633 00:37:42,080 --> 00:37:43,433 Avis de saisie 634 00:37:45,520 --> 00:37:47,272 - Tu sais ce que c'est? - Quoi ? 635 00:37:47,480 --> 00:37:48,549 T'occupe ! Décroche ! 636 00:37:49,080 --> 00:37:51,594 T'y connais rien, c'est des trucs de Blacks. 637 00:37:55,880 --> 00:37:59,509 Ça doit pas aller loin, la baraque a pas coûté cher. 638 00:38:02,440 --> 00:38:04,078 On doit 3 900 $ pour demain. 639 00:38:05,080 --> 00:38:05,990 Et merde ! 640 00:38:07,040 --> 00:38:08,519 Le loto a rapporté combien ? 641 00:38:08,720 --> 00:38:10,631 Je sais pas. J'ai acheté des pompes. 642 00:38:10,840 --> 00:38:13,673 - Faut que je vérifie. - Vérifie tes comptes. 643 00:38:14,120 --> 00:38:17,795 Viens avec moi, l'Africain a peut-être fait le tour. 644 00:38:21,560 --> 00:38:22,595 Oui, il est là. 645 00:38:26,880 --> 00:38:28,598 247 dollars. 646 00:38:28,800 --> 00:38:29,676 C'est tout? 647 00:38:31,160 --> 00:38:33,037 - C'était qui ? - Une nana, D'wana. 648 00:38:33,240 --> 00:38:34,559 Elle t'attend dehors. 649 00:38:34,760 --> 00:38:36,193 Amène-toi ici ! 650 00:38:56,600 --> 00:38:59,512 - Quel est le problème? - D'wana est avec Baby D. 651 00:39:00,000 --> 00:39:02,468 Allez, D, on va se faire ce Black. 652 00:39:11,520 --> 00:39:13,511 Le Blanc a dit qu'il était là. 653 00:39:14,600 --> 00:39:17,068 M'oblige pas à exploser la vitrine ! 654 00:39:17,760 --> 00:39:19,079 Craig, sois sympa. 655 00:39:19,480 --> 00:39:21,118 Va dire que je suis pas là. 656 00:39:22,000 --> 00:39:23,069 C'est pas mon problème. 657 00:39:23,280 --> 00:39:24,315 Ça l'est maintenant. 658 00:39:25,520 --> 00:39:26,589 J'y vais. 659 00:39:27,120 --> 00:39:29,793 Reste là ! T'es pas bien ? 660 00:39:30,000 --> 00:39:31,877 Elle va t'écrabouiller. 661 00:39:32,760 --> 00:39:35,911 Craig doit y aller. Il a mis une branlée à Debo. 662 00:39:36,400 --> 00:39:37,594 Il assure. 663 00:39:39,080 --> 00:39:40,354 Fais-le pour moi. 664 00:39:43,000 --> 00:39:43,910 Vas-y, mec. 665 00:39:47,640 --> 00:39:48,834 Magne-toi, négro ! 666 00:39:50,360 --> 00:39:51,156 Ta gueule. 667 00:39:55,280 --> 00:39:56,633 C'est pas Day-Day. 668 00:39:59,800 --> 00:40:01,233 Ouvre cette porte. 669 00:40:03,920 --> 00:40:04,796 Day-Day est pas là. 670 00:40:05,440 --> 00:40:07,078 - T'es qui ? - Son cousin. 671 00:40:07,280 --> 00:40:08,679 On vient pas pour Day-Day. 672 00:40:08,880 --> 00:40:11,348 - Mais si. - On vient acheter un CD. 673 00:40:11,560 --> 00:40:12,310 Dégage ! 674 00:40:18,120 --> 00:40:19,792 Ces salopes ont pas de manières. 675 00:40:25,000 --> 00:40:26,877 Où est l'autre garçon ? 676 00:40:27,480 --> 00:40:28,230 Je sais pas. 677 00:40:28,720 --> 00:40:30,756 Il doit être dans la réserve. 678 00:40:31,640 --> 00:40:32,959 Je peux aller voir ? 679 00:40:33,160 --> 00:40:34,036 Non, impossible. 680 00:40:35,760 --> 00:40:36,795 Mesdames ! 681 00:40:37,400 --> 00:40:38,435 Où est Day-Day ? 682 00:40:38,640 --> 00:40:40,596 Vous vouliez pas acheter un CD? 683 00:40:41,080 --> 00:40:41,592 Si. 684 00:40:42,320 --> 00:40:44,390 Où est le rayon jazz? 685 00:40:45,040 --> 00:40:45,870 Jazz? 686 00:40:48,320 --> 00:40:50,276 Comme si vous écoutiez du jazz. 687 00:40:50,760 --> 00:40:51,510 Venez. 688 00:40:54,360 --> 00:40:55,793 Vous jouez aux cons. 689 00:40:56,640 --> 00:40:58,870 Dites à Day-Day que je dois le voir. 690 00:40:59,080 --> 00:41:01,548 Le cours pour jeunes parents commence mercredi. 691 00:41:01,760 --> 00:41:04,672 Viens, D, laisse tomber ces conneries. 692 00:41:04,880 --> 00:41:06,711 Où sont les toilettes ? 693 00:41:06,920 --> 00:41:09,070 Y a intérêt à ce qu'il y ait du P.Q. 694 00:41:09,880 --> 00:41:11,916 Il est là ! Baby, il est là ! 695 00:41:20,520 --> 00:41:22,909 Arrête avec ces conneries ! 696 00:41:23,360 --> 00:41:24,270 Aidez-moi ! 697 00:41:25,320 --> 00:41:27,197 Aidez-moi, bordel ! 698 00:41:34,280 --> 00:41:35,918 Agile, la grosse. 699 00:41:40,760 --> 00:41:42,193 Arrête tes conneries ! 700 00:41:42,560 --> 00:41:43,959 Arrête de fuir. 701 00:41:44,160 --> 00:41:45,388 Je t'emmerde ! 702 00:41:50,360 --> 00:41:51,315 Salut. 703 00:41:52,400 --> 00:41:53,469 Tu me remets ? 704 00:41:55,440 --> 00:41:56,919 Oui, je te remets. 705 00:41:57,440 --> 00:42:01,479 Je suis désolée pour ce qu'ont fait mes frangins, ce sont des cons. 706 00:42:01,880 --> 00:42:03,438 T'excuse pas pour eux. 707 00:42:06,280 --> 00:42:07,838 Prends ça. 708 00:42:09,000 --> 00:42:11,514 Mieux vaut pas que tu appelles à la maison. 709 00:42:11,720 --> 00:42:13,836 Tu n'as qu'à m'envoyer un message. 710 00:42:14,040 --> 00:42:14,790 Je le ferai. 711 00:42:15,000 --> 00:42:16,558 Le plus tôt sera le mieux. 712 00:42:18,240 --> 00:42:19,514 Dès ce soir. 713 00:42:23,840 --> 00:42:25,751 Baby D, déconne pas ! 714 00:42:27,680 --> 00:42:30,069 Tu m'auras pas, ce coup-ci. 715 00:42:30,440 --> 00:42:33,432 Faisons un deal. Tu m'attraperas pas. 716 00:42:34,040 --> 00:42:36,031 Tu veux un CD de Big Pun ? Kelly Price? 717 00:42:36,240 --> 00:42:37,878 - Luther Vandross ? - Non. 718 00:42:39,080 --> 00:42:40,069 Tu veux ça ? 719 00:42:41,400 --> 00:42:43,118 Comme en prison. 720 00:42:43,320 --> 00:42:45,390 Mais sans l'emballage, ça va plus vite. 721 00:42:45,600 --> 00:42:48,034 - Je suis au régime. - Pas ton cul. 722 00:42:49,760 --> 00:42:52,593 Goûte-le, Baby D. Putain que c'est bon ! 723 00:42:54,080 --> 00:42:57,117 Ton cousin Craig... Branche-moi avec lui. 724 00:42:57,600 --> 00:42:58,555 C'est tout? 725 00:42:59,800 --> 00:43:01,631 Dis-lui de venir me parler. 726 00:43:02,920 --> 00:43:04,239 Et je suis libre? 727 00:43:04,440 --> 00:43:06,192 Vas-y avant que je change d'avis ! 728 00:43:12,400 --> 00:43:13,355 Alors ? 729 00:43:13,560 --> 00:43:16,632 On a fait un deal. Faut que t'ailles là-bas. 730 00:43:16,920 --> 00:43:18,433 Va lui parler. 731 00:43:19,040 --> 00:43:19,916 Lui parler ? 732 00:43:20,280 --> 00:43:22,874 - Elle veut te parler. - A moi ? 733 00:43:26,080 --> 00:43:28,355 Va lui parler. Fais-le pour moi. 734 00:43:31,880 --> 00:43:32,835 Je dégage ! 735 00:43:34,840 --> 00:43:38,594 Day-Day, je t'aurai ! Faudra bien que tu sortes ! 736 00:43:40,200 --> 00:43:43,397 Je te l'avais dit. Je te l'avais bien dit. 737 00:43:46,640 --> 00:43:48,312 Pourquoi vous m'avez lâché? 738 00:43:48,960 --> 00:43:50,029 C'était quoi ? 739 00:43:50,480 --> 00:43:51,230 Cherche pas. 740 00:43:53,160 --> 00:43:54,388 Merci, Craig. 741 00:43:55,120 --> 00:43:56,075 On est cousins 742 00:43:56,280 --> 00:43:59,909 mais c'est pas une raison pour me coller un boudin. 743 00:44:00,120 --> 00:44:01,633 Elle a droit à l'amour aussi. 744 00:44:02,040 --> 00:44:02,870 Ça, c'est sûr. 745 00:44:12,280 --> 00:44:13,508 Je suis mort. 746 00:44:14,800 --> 00:44:16,233 Laissez-moi le passage ! 747 00:44:17,200 --> 00:44:19,839 Trop de sauce piquante. Vite, des chiottes. 748 00:44:23,640 --> 00:44:24,914 Des chiottes ! 749 00:44:27,720 --> 00:44:29,153 Laissez-moi passer ! 750 00:44:30,680 --> 00:44:31,829 Aidez-moi ! 751 00:44:33,560 --> 00:44:34,629 Trop de trafic. 752 00:44:35,040 --> 00:44:36,314 C'est quoi ce trafic? 753 00:44:37,840 --> 00:44:38,989 Allez, dégagez ! 754 00:44:44,920 --> 00:44:45,750 Day-Day ? 755 00:44:48,600 --> 00:44:51,353 - La pire journée de ma vie. - T'as l'air si triste. 756 00:44:52,200 --> 00:44:53,679 Je sais ce que tu ressens. 757 00:44:53,880 --> 00:44:57,111 Si j'avais ma pipe à eau, je te la prêterais. 758 00:44:57,480 --> 00:44:58,674 Mais j'ai ce truc. 759 00:45:02,200 --> 00:45:03,633 C'est quoi cette merde? 760 00:45:03,840 --> 00:45:05,114 C'est mortel. 761 00:45:05,720 --> 00:45:06,550 Essaie. 762 00:45:08,160 --> 00:45:11,516 J'ai pas de pipe ni de biscuit à la con, mais... 763 00:45:11,920 --> 00:45:12,591 voilà. 764 00:45:15,240 --> 00:45:16,798 C'est moi qui vais mal ! 765 00:45:18,320 --> 00:45:19,036 Merde ! 766 00:45:19,560 --> 00:45:20,310 Eclate-toi. 767 00:45:24,680 --> 00:45:26,750 Ouvre la fenêtre, pour l'odeur. 768 00:45:27,360 --> 00:45:29,430 - Elles s'ouvrent pas. - J'ai une idée. 769 00:45:29,880 --> 00:45:32,110 Perso, mais ça peut marcher. 770 00:45:39,120 --> 00:45:40,599 Souffle, vas-y. 771 00:45:41,000 --> 00:45:41,910 Ça marchera pas. 772 00:45:42,480 --> 00:45:43,356 Je t'en fous ! 773 00:45:48,800 --> 00:45:49,789 Ça marche. 774 00:45:50,680 --> 00:45:52,033 Ça sentira quand même. 775 00:45:53,000 --> 00:45:53,796 Regarde. 776 00:46:03,160 --> 00:46:04,479 Arrête tes conneries ! 777 00:46:08,960 --> 00:46:11,520 - Arrête tes conneries ! - Pardon. 778 00:46:11,720 --> 00:46:15,633 Arrête de jouer au con ! T'as failli m'aspirer la lèvre ! 779 00:46:49,920 --> 00:46:51,035 Ecoute, coco... 780 00:46:51,600 --> 00:46:53,830 tu prends tes virages trop vite. 781 00:46:54,040 --> 00:46:56,349 Faut ralentir, tu comprends ? 782 00:46:56,760 --> 00:47:00,036 J'ai failli tacher mon costar à 200 $, négro. 783 00:47:00,720 --> 00:47:02,392 Allez, ressaisis-toi. 784 00:47:06,080 --> 00:47:07,672 Comme tu veux, enfoiré. 785 00:47:34,240 --> 00:47:35,355 Roach, tu fous quoi ? 786 00:47:43,000 --> 00:47:44,479 Je me suis crashé. 787 00:47:49,520 --> 00:47:50,396 Lâche-moi. 788 00:47:50,760 --> 00:47:52,830 Arrête tes conneries, merde ! 789 00:47:53,040 --> 00:47:55,235 Cette connerie d'aspiro marche pas. 790 00:47:55,600 --> 00:47:57,716 Doucement, il est à Pinky. 791 00:47:59,400 --> 00:48:00,879 T'as l'esprit boîte. 792 00:48:01,080 --> 00:48:03,355 "Doucement, il est à Pinky." 793 00:48:03,880 --> 00:48:05,598 - Black, c'est... - Pinky ? 794 00:48:05,800 --> 00:48:09,190 Pinky. C'était une pointure. Il paraît qu'il... 795 00:48:09,400 --> 00:48:11,072 Où sont les toilettes ? 796 00:48:11,280 --> 00:48:12,599 A droite. 797 00:48:12,800 --> 00:48:15,598 Arrête ! Tu brûles ma chemise Pinky ! 798 00:48:15,800 --> 00:48:17,995 J'allais avoir une promo. 799 00:48:18,640 --> 00:48:20,198 T'as failli brûler ma... 800 00:48:21,680 --> 00:48:23,557 Faut faire brûler de l'encens. 801 00:48:23,960 --> 00:48:27,316 Espèce d'empaffé de merde. Ça va, Roach ? 802 00:48:28,000 --> 00:48:29,149 Rien de cassé? 803 00:48:31,400 --> 00:48:32,515 Bouge pas ! 804 00:48:35,800 --> 00:48:39,509 Ou je te fais sauter la cervelle comme qui rigole. 805 00:48:40,680 --> 00:48:42,159 Recule. 806 00:48:42,840 --> 00:48:43,829 Doucement ! 807 00:48:44,800 --> 00:48:46,153 Dis pas un mot. 808 00:48:49,680 --> 00:48:51,557 J'ai dit : pas un mot ! 809 00:48:52,560 --> 00:48:57,839 Craig est venu ici pour faire popo. Tu l'as vu prendre... 810 00:48:58,040 --> 00:49:00,315 Il a rien fait pour aérer ici. 811 00:49:00,520 --> 00:49:01,396 Recule. 812 00:49:03,120 --> 00:49:05,588 Ce petit enfoiré voulait me voler. 813 00:49:05,800 --> 00:49:08,678 Tu vas voir comment on règle ça chez Pinky. 814 00:49:09,680 --> 00:49:11,398 - J'ai pas... - Ta gueule ! 815 00:49:12,120 --> 00:49:14,680 Ou je te file un coup de pompe dans le cul. 816 00:49:14,880 --> 00:49:17,075 T'as fait quoi avec Day-Day et Roach ? 817 00:49:18,120 --> 00:49:19,792 - Day-Day est... - Ta gueule ! 818 00:49:21,720 --> 00:49:23,517 Qui t'envoie, Blackos ? 819 00:49:24,840 --> 00:49:25,431 Personne... 820 00:49:25,640 --> 00:49:30,191 Dis un putain de mot de plus et t'es cuit ! 821 00:49:30,400 --> 00:49:32,197 Je rigole pas, Blackos ! 822 00:49:36,840 --> 00:49:38,637 T'es pas armé. 823 00:49:39,520 --> 00:49:40,953 Où t'as mis l'herbe? 824 00:49:41,600 --> 00:49:43,636 - J'ai pas... - Ta gueule ! 825 00:49:48,080 --> 00:49:49,718 Redis-le ! Vas-y ! 826 00:49:51,040 --> 00:49:53,838 Dis un mot de plus, Blackos ! 827 00:49:55,400 --> 00:49:57,550 Ou je vais te botter le cul. 828 00:50:05,320 --> 00:50:09,359 Il a toujours fait popo. Petit, il faisait popo à l'église. 829 00:50:09,560 --> 00:50:13,519 Tout le monde filait en courant, seul le pasteur restait. 830 00:50:24,680 --> 00:50:28,719 Un soir il a fait popo dans la piscine. On nageait et... 831 00:50:28,920 --> 00:50:29,989 Ça flottait? 832 00:50:30,200 --> 00:50:32,555 Je nageais et j'ai cru que c'était du chocolat. 833 00:50:32,760 --> 00:50:35,832 Je nageais comme un con et ce truc... 834 00:50:36,640 --> 00:50:37,709 m'a touché... 835 00:50:46,680 --> 00:50:49,114 Il va me niquer mon gagne-pain. 836 00:50:49,320 --> 00:50:50,275 Il revient? 837 00:50:51,160 --> 00:50:54,072 Je vais te dire, Ro... Je peux te dire un truc? 838 00:50:54,280 --> 00:50:55,156 Je t'aime. 839 00:50:55,360 --> 00:50:57,191 Fume ou passe le joint. 840 00:51:08,600 --> 00:51:11,717 Faut que je trouve le fric pour demain. 841 00:51:12,120 --> 00:51:14,111 Faut que je trouve... 842 00:51:14,320 --> 00:51:16,311 Faut que je trouve le fric pour demain. 843 00:51:16,520 --> 00:51:17,839 Vends ta B.M. 844 00:51:18,960 --> 00:51:21,190 - Quoi ? - Vends ta bagnole. 845 00:51:21,400 --> 00:51:24,392 Celle de ta mère. Pas question de vendre la mienne. 846 00:51:24,600 --> 00:51:25,510 Mes excuses. 847 00:51:25,720 --> 00:51:27,631 Dis jamais un truc pareil. 848 00:51:27,840 --> 00:51:29,990 - T'es fou de ta bagnole. - Tu m'étonnes. 849 00:51:30,200 --> 00:51:33,510 Faut que je trouve un moyen. J'espère que Craig 850 00:51:33,720 --> 00:51:35,358 trouvera aux chiottes. 851 00:51:35,760 --> 00:51:36,829 Il s'éternise. 852 00:51:37,040 --> 00:51:40,669 Oui. Faut qu'on range avant l'arrivée de Pinky. 853 00:51:44,680 --> 00:51:45,954 Tu veux quoi ? 854 00:51:46,600 --> 00:51:47,635 Me tue pas, mec. 855 00:51:48,200 --> 00:51:49,155 Ta gueule ! 856 00:51:50,080 --> 00:51:51,991 J'essaie de te dire 857 00:51:52,520 --> 00:51:54,829 que Day-Day est mon cousin. Il est là. 858 00:51:55,400 --> 00:51:58,039 Tout ce que tu veux, parole. 859 00:51:58,240 --> 00:52:01,835 La combinaison du coffre est 34-5-27, mec. 860 00:52:02,040 --> 00:52:05,589 Prends tout, c'est à toi. Mais me tue pas, j'ai des gosses. 861 00:52:05,800 --> 00:52:08,155 J'ai une petite amie, une femme... 862 00:52:08,800 --> 00:52:09,357 Ta gueule ! 863 00:52:12,000 --> 00:52:13,956 Me tue pas ! Bon sang, me tue pas ! 864 00:52:15,800 --> 00:52:16,835 Tu fais quoi ? 865 00:52:18,000 --> 00:52:18,955 Rien. 866 00:52:19,560 --> 00:52:20,390 Day-Day ? 867 00:52:22,080 --> 00:52:23,035 C'est ton cousin ? 868 00:52:23,800 --> 00:52:24,915 Ouais, mon cousin. 869 00:52:25,120 --> 00:52:26,439 C'est bon, t'es viré. 870 00:52:27,480 --> 00:52:28,754 - Moi ? - Oui, toi. 871 00:52:28,960 --> 00:52:30,791 - Je suis viré? - Roach aussi. 872 00:52:31,000 --> 00:52:32,877 - T'es viré. - Pourquoi moi ? 873 00:52:33,080 --> 00:52:33,637 Ta gueule ! 874 00:52:34,840 --> 00:52:35,670 Ta gueule ! 875 00:52:35,880 --> 00:52:37,950 T'as intérêt à la fermer ! 876 00:52:38,160 --> 00:52:40,594 - Bobby Womack. - J'ai entendu ! Répète un peu ! 877 00:52:45,760 --> 00:52:47,193 Et toi, petit veinard... 878 00:52:47,600 --> 00:52:49,750 j'allais te faire ta fête. 879 00:52:50,280 --> 00:52:51,599 Rends-moi ça. 880 00:52:51,960 --> 00:52:53,109 Sors de ma boutique. 881 00:52:53,800 --> 00:52:55,074 N'importe quoi ! 882 00:52:56,160 --> 00:52:57,309 Pauvre con. 883 00:52:58,120 --> 00:53:00,270 T'as voulu voler Pinky, négro. 884 00:53:02,360 --> 00:53:05,033 Il m'a filé les jetons mais j'ai tenu bon. 885 00:53:05,720 --> 00:53:08,314 Cette salope flingue toujours mes vitres. 886 00:53:09,360 --> 00:53:11,954 Je savais que ça finirait mal. Tu pars quand? 887 00:53:12,160 --> 00:53:13,354 C'est un fait. 888 00:53:13,960 --> 00:53:18,158 Curieusement, je me sens responsable pour Day-Day. 889 00:53:18,560 --> 00:53:22,155 Si j'avais pas boxé Pinky et pas donné ce joint à Day-Day, 890 00:53:22,360 --> 00:53:25,796 il aurait encore son boulot. Et Roach aussi. 891 00:53:26,480 --> 00:53:27,390 C'est vrai. 892 00:53:27,800 --> 00:53:29,313 Faut que je trouve un truc. 893 00:53:31,000 --> 00:53:32,831 Pourquoi il la ferme pas? 894 00:53:33,040 --> 00:53:36,919 Tu m'as même pas aidé. Tu l'as regardée faire, Craig. 895 00:53:38,120 --> 00:53:40,953 Arrête de fréquenter des Blacks. 896 00:53:41,160 --> 00:53:44,277 On vit sauvagement, à la dure, crois-moi. 897 00:54:12,040 --> 00:54:13,519 Papa, tu as des seins. 898 00:54:13,720 --> 00:54:14,994 Tu veux quoi ? 899 00:54:15,200 --> 00:54:17,350 On a reçu cet avis ce matin. 900 00:54:19,200 --> 00:54:20,110 Non ! 901 00:54:20,720 --> 00:54:21,675 Une vente? 902 00:54:21,880 --> 00:54:22,676 Demain ? 903 00:54:22,880 --> 00:54:23,915 Je me suis fait virer. 904 00:54:24,120 --> 00:54:25,678 Quoi ? Tu t'es fait virer ? 905 00:54:30,520 --> 00:54:33,193 M. le Blanc, qu'est-ce qui se passe? 906 00:54:33,760 --> 00:54:36,479 Je dois aider mon fils, laissez-moi passer. 907 00:54:36,880 --> 00:54:40,190 Je dois m'aider aussi. J'ai l'estomac en feu. 908 00:54:40,920 --> 00:54:42,433 J'ai mal au ventre. 909 00:54:43,560 --> 00:54:45,516 M. l'agent, me dépassez pas ! 910 00:54:47,200 --> 00:54:49,316 Ça va encore durer longtemps ? 911 00:54:49,840 --> 00:54:52,593 Ferme-la. Lève la main si tu veux me parler. 912 00:54:54,800 --> 00:54:56,153 Qu'est-ce qu'on va faire? 913 00:54:57,080 --> 00:54:58,308 Je sais pas encore. 914 00:54:59,480 --> 00:55:00,674 Moi, je sais. 915 00:55:01,040 --> 00:55:02,792 Je vais affronter la sérénade. 916 00:55:03,000 --> 00:55:05,878 Quand mon père saura, il va me botter le cul. 917 00:55:06,240 --> 00:55:07,309 Désolé pour aujourd'hui. 918 00:55:07,520 --> 00:55:09,238 Moi aussi. A plus. 919 00:55:17,360 --> 00:55:18,349 Ma planche ! 920 00:55:18,560 --> 00:55:19,879 Vas-y, écrase-la ! 921 00:55:25,520 --> 00:55:26,669 Mon skate ! 922 00:55:28,000 --> 00:55:29,672 Prends les flingues et les chips. 923 00:55:32,200 --> 00:55:33,155 Tu mates quoi ? 924 00:55:33,760 --> 00:55:34,795 Rien. 925 00:55:37,640 --> 00:55:38,868 T'as cassé ma planche. 926 00:55:39,280 --> 00:55:40,349 Elle traînait. 927 00:55:42,440 --> 00:55:44,556 Poursuis-moi en justice, ducon. 928 00:55:44,960 --> 00:55:47,474 - C'est qui ces types ? - Laisse tomber. 929 00:55:47,680 --> 00:55:49,636 Pas question. Il a cassé mon skate. 930 00:55:49,840 --> 00:55:50,955 Laisse tomber ! 931 00:55:51,160 --> 00:55:52,479 Attends. Regarde. 932 00:55:55,840 --> 00:55:57,717 - T'as vu ? - Que dalle. 933 00:55:57,920 --> 00:56:00,070 Il doit y avoir du fric dans cette pompe. 934 00:56:00,280 --> 00:56:00,917 De l'air, oui. 935 00:56:02,560 --> 00:56:05,438 Mieux que ça. Ça se voyait à son attitude. 936 00:56:05,640 --> 00:56:06,709 Cheeco, viens mon chien ! 937 00:56:09,920 --> 00:56:11,069 Qu'est-ce qui te prend? 938 00:56:11,640 --> 00:56:13,631 Ça peut contenir n'importe quoi. 939 00:56:14,160 --> 00:56:16,958 Possible, mais on va vérifier. 940 00:56:17,160 --> 00:56:18,718 Vas-y tout seul. 941 00:56:18,920 --> 00:56:21,992 Je veux pas d'embrouilles. Allez-y, vous deux. 942 00:56:22,600 --> 00:56:25,068 Il nous faut de la viande hâchée. 943 00:56:26,480 --> 00:56:27,549 De la viande? 944 00:56:28,000 --> 00:56:28,796 Ouais. 945 00:56:29,840 --> 00:56:34,630 Tu veux aussi du fromage? On se fait une bouffe chez eux. 946 00:56:34,840 --> 00:56:36,273 Ramène-moi la viande ! 947 00:56:36,480 --> 00:56:37,390 Magnez-vous. 948 00:56:42,000 --> 00:56:43,479 C'est une station-service? 949 00:56:43,680 --> 00:56:45,113 C'est parti. 950 00:56:47,960 --> 00:56:49,359 Dégage ! Allez ! 951 00:56:49,560 --> 00:56:50,879 Il conduit comme un con. 952 00:56:52,080 --> 00:56:56,517 Je buterai aussi son petit papa quand j'en aurai fini avec Craig. 953 00:56:56,800 --> 00:56:59,678 Toi, dégage de là ! Dégage ! 954 00:56:59,880 --> 00:57:01,438 J'ai une affaire urgente ! 955 00:57:01,640 --> 00:57:02,595 Va donc, connard ! 956 00:57:02,800 --> 00:57:06,236 Pourvu que les toilettes soient propres, sinon tant pis. 957 00:57:16,440 --> 00:57:18,237 J'ai abusé de la sauce piquante. 958 00:57:22,360 --> 00:57:25,432 Sabu, j'ai vu tous vos films ! Génial ! 959 00:57:25,640 --> 00:57:28,029 Avec le tapis volant, pas besoin d'essence. 960 00:57:29,120 --> 00:57:31,554 La clé des toilettes ? Non, pas d'enjoliveur ! 961 00:57:31,760 --> 00:57:32,715 C'est par là. 962 00:57:34,560 --> 00:57:36,357 Mes amitiés à Kadhafi. 963 00:57:44,000 --> 00:57:45,513 Sortez ! C'est une urgence ! 964 00:57:45,720 --> 00:57:47,597 - Minute ! - Ouvrez ! 965 00:57:48,560 --> 00:57:49,117 Sortez ! 966 00:57:49,320 --> 00:57:51,880 C'est bientôt fini ? 967 00:57:52,720 --> 00:57:53,470 M. Jones ! 968 00:57:53,680 --> 00:57:54,669 Stanley ? 969 00:57:54,880 --> 00:57:56,472 - Ça va ? - Que fais-tu là? 970 00:57:56,880 --> 00:58:01,317 Je cherche une maison. Notre quartier est devenu... 971 00:58:01,520 --> 00:58:02,270 Je suis pressé. 972 00:58:03,000 --> 00:58:06,709 Je vous déconseille d'entrer avant 35 ou 45 minutes. 973 00:58:06,920 --> 00:58:08,114 C'est une infection. 974 00:58:08,320 --> 00:58:10,197 Laisse-moi passer, Stanley ! 975 00:58:12,840 --> 00:58:14,432 Mon Dieu, Stanley ! 976 00:58:27,800 --> 00:58:28,516 Baissez-vous ! 977 00:58:32,160 --> 00:58:33,798 - Prêts ? - Non. 978 00:58:34,400 --> 00:58:35,230 On y va. 979 00:58:38,800 --> 00:58:39,596 Joker est là ! 980 00:58:39,800 --> 00:58:41,028 Sauve qui peut ! 981 00:58:45,160 --> 00:58:46,593 Je vois personne. 982 00:58:47,160 --> 00:58:47,910 On y va. 983 00:58:50,600 --> 00:58:51,430 On se dépêche ! 984 00:58:55,120 --> 00:58:56,519 Joli cul. 985 00:59:05,240 --> 00:59:07,196 Je suis nerveux, je les ai à zéro. 986 00:59:07,400 --> 00:59:08,753 A zéro ? 987 00:59:09,200 --> 00:59:12,875 Je balise, je vais finir par me chier dessus. 988 00:59:13,080 --> 00:59:15,958 Serre les fesses et retiens-toi. 989 00:59:16,160 --> 00:59:16,876 Ecrase ! 990 00:59:17,080 --> 00:59:19,196 T'as des crampes, c'est tout. 991 00:59:19,400 --> 00:59:21,789 Crampes, mon cul. Je vais à la maison. 992 00:59:23,000 --> 00:59:25,878 Si on fait pas ça, t'auras plus de maison. 993 00:59:26,080 --> 00:59:29,709 Faut découvrir où l'autre nain a planqué la pompe, 994 00:59:29,920 --> 00:59:31,751 l'embarquer et vérifier. 995 00:59:32,280 --> 00:59:35,556 Tu chevauches un étalon. Je vire ton soutif. 996 00:59:41,680 --> 00:59:44,035 Au galop ! 997 00:59:44,240 --> 00:59:45,912 Tu devais m'emmener chez maman. 998 00:59:47,080 --> 00:59:49,992 Tu vois bien que je suis occupé. 999 00:59:51,160 --> 00:59:52,036 Plus tard. 1000 00:59:52,720 --> 00:59:53,994 Quand tu seras défoncé? 1001 00:59:54,680 --> 00:59:56,591 J'ai dit plus tard, compris ? 1002 00:59:56,800 --> 00:59:58,711 Tire-toi, tu me gâches la soirée. 1003 01:00:06,720 --> 01:00:08,711 - Y a quoi dans ce truc? - Quel truc? 1004 01:00:10,880 --> 01:00:13,155 On a oublié de compter. Lève-toi. 1005 01:00:14,840 --> 01:00:16,034 Les affaires d'abord. 1006 01:00:17,320 --> 01:00:19,993 Baby Joker, amène-toi. Vire Betty. 1007 01:00:21,760 --> 01:00:23,955 Roach, occupe-toi du chien 1008 01:00:24,160 --> 01:00:26,230 pendant qu'on va jeter un œil. 1009 01:00:26,440 --> 01:00:28,954 Non, les chiens et moi on n'est pas potes. 1010 01:00:29,160 --> 01:00:30,673 Fais-toi copain avec celui-là. 1011 01:00:30,880 --> 01:00:32,074 C'est quoi son nom ? 1012 01:00:32,480 --> 01:00:33,356 Cheeco. 1013 01:00:33,840 --> 01:00:38,038 Pars devant. Te fais pas voir et surtout, lâche pas le clebs. 1014 01:00:38,240 --> 01:00:39,195 Vas-y ! 1015 01:00:40,000 --> 01:00:43,037 Simon, on a fait un carton aujourd'hui ! 1016 01:00:44,360 --> 01:00:45,839 C'est quoi sur ma jambe? 1017 01:00:46,200 --> 01:00:47,474 Oui, c'est quoi ? 1018 01:00:47,680 --> 01:00:49,910 Rien, ça doit être du yaourt. 1019 01:00:56,840 --> 01:00:57,875 Cheeco. 1020 01:01:06,680 --> 01:01:07,749 Lâche-moi ! 1021 01:01:15,160 --> 01:01:16,559 Regarde ses nichons. 1022 01:01:18,760 --> 01:01:19,636 Amène-toi ! 1023 01:01:20,320 --> 01:01:21,230 Lève-toi ! 1024 01:01:23,240 --> 01:01:24,434 Vas-y d'abord. 1025 01:01:27,040 --> 01:01:30,157 - Vas-y d'abord. - Non ! Toi d'abord, pas moi. 1026 01:01:31,200 --> 01:01:33,634 Vas-y ou je te laisse tomber. 1027 01:01:33,840 --> 01:01:35,751 On n'est plus des gamins. 1028 01:01:35,960 --> 01:01:38,030 C'est plus pareil. Allez, vas-y. 1029 01:01:39,520 --> 01:01:40,748 Qu'est-ce que tu dis ? 1030 01:01:40,960 --> 01:01:42,518 On n'est plus des gamins ? 1031 01:01:42,720 --> 01:01:43,835 Allez, Blackos. 1032 01:01:44,360 --> 01:01:45,270 Trouillard ! 1033 01:01:45,880 --> 01:01:47,108 Debout ! 1034 01:02:03,120 --> 01:02:05,111 - Arrête ! - Je suis blessé ! 1035 01:02:14,600 --> 01:02:17,273 Par ici, mon toutou. Viens, Cheeco. 1036 01:02:18,120 --> 01:02:19,155 Gentil toutou. 1037 01:02:24,120 --> 01:02:25,348 Et merde ! 1038 01:02:25,880 --> 01:02:26,596 Attends ! 1039 01:02:31,560 --> 01:02:32,879 Il est toujours là-bas. 1040 01:02:34,360 --> 01:02:35,793 Roach le tient. 1041 01:02:39,600 --> 01:02:41,192 Je fais quoi avec ça ? 1042 01:02:41,400 --> 01:02:42,719 Pour les bonnes œuvres. 1043 01:02:42,920 --> 01:02:45,229 La charité commence par soi-même. 1044 01:02:46,480 --> 01:02:48,675 - C'était bien du fric. - Ah bon ? 1045 01:02:49,320 --> 01:02:50,912 Gentil toutou. 1046 01:02:56,480 --> 01:02:59,278 J'ai de la bonne viande. Gentil toutou. 1047 01:02:59,480 --> 01:03:01,471 Bouffe tout, vas-y. 1048 01:03:03,200 --> 01:03:03,871 Fini. 1049 01:03:10,080 --> 01:03:10,990 C'est Cheeco ? 1050 01:03:11,200 --> 01:03:12,076 Qu'est-ce qu'il a ? 1051 01:03:12,800 --> 01:03:15,234 Je sais pas. Ce cabot a des problèmes. 1052 01:03:16,920 --> 01:03:19,753 Qu'est-ce qu'il a, mon clebs ? Tu lui as fait quoi ? 1053 01:03:19,960 --> 01:03:20,995 Rien. 1054 01:03:22,520 --> 01:03:23,589 Continue à compter. 1055 01:03:26,760 --> 01:03:28,671 Arrête, tu feras ça plus tard. 1056 01:03:28,880 --> 01:03:31,678 On est vendredi, jour des salopes ! 1057 01:03:32,080 --> 01:03:33,274 Venez faire la fête. 1058 01:03:33,480 --> 01:03:35,675 Ferme la lourde ! C'est quoi ces manières ? 1059 01:03:36,040 --> 01:03:37,189 T'es chiant ! 1060 01:03:38,560 --> 01:03:41,472 On la ferme pas tant que vous venez pas ! 1061 01:03:42,960 --> 01:03:44,359 Laisse-moi réfléchir. 1062 01:03:44,760 --> 01:03:48,196 Compter l'argent... faire la bringue avec des salopes... 1063 01:03:48,800 --> 01:03:51,075 Billets... gros nichons... 1064 01:03:52,560 --> 01:03:56,269 Compter les billets... ou être entre des nichons... 1065 01:03:57,040 --> 01:03:58,234 On fait la bringue ! 1066 01:04:17,080 --> 01:04:19,913 Il l'a mise dans un tiroir. J'y vais. 1067 01:04:20,480 --> 01:04:23,233 Et j'attends là que Cheeco vienne me mordre? 1068 01:04:23,440 --> 01:04:25,112 Je veux y aller ! 1069 01:04:26,840 --> 01:04:28,956 Pour la dernière fois : assis. 1070 01:04:29,160 --> 01:04:30,479 Vire ton doigt ! 1071 01:04:47,880 --> 01:04:50,917 T'entends Ricky Martin ? Je l'aime, c'est un dieu ! 1072 01:04:52,080 --> 01:04:56,392 Il fait du bien à mon peuple. Allez, je veux danser ! 1073 01:05:07,800 --> 01:05:09,472 Calme-toi, j'ai ce qu'il faut. 1074 01:05:09,960 --> 01:05:10,995 Un régal. 1075 01:05:11,680 --> 01:05:13,113 Tu vas aimer. 1076 01:05:13,320 --> 01:05:14,912 Un brownie fait maison. 1077 01:05:15,280 --> 01:05:17,430 Vas-y, bouffe tout. 1078 01:05:18,120 --> 01:05:19,951 Gentil toutou. Bouffe. 1079 01:05:29,040 --> 01:05:30,951 On va s'envoyer en l'air. 1080 01:05:32,880 --> 01:05:34,029 Putain... 1081 01:05:36,640 --> 01:05:39,518 Qui a fermé la lourde? J'aime pas les portes fermées ! 1082 01:05:39,720 --> 01:05:42,359 Ça me rend dingue. J'ai été enfermé ! 1083 01:05:42,560 --> 01:05:45,632 Faites passer l'info ! Je veux pas de ça ! 1084 01:05:45,840 --> 01:05:48,832 Non, je suis bilingue ! C'est pas pareil ! 1085 01:05:49,400 --> 01:05:51,231 Plus de portes verrouillées ! 1086 01:05:58,800 --> 01:06:00,233 Plus de portes verrouillées ! 1087 01:06:01,400 --> 01:06:02,515 Qu'est-ce que t'as bouffé? 1088 01:06:03,160 --> 01:06:05,230 Je te mets à la bière light. 1089 01:06:07,760 --> 01:06:09,113 J'aime quand t'es brutal. 1090 01:06:09,600 --> 01:06:12,717 T'aimes ça ? Tant mieux, tu vas être servie. 1091 01:06:23,480 --> 01:06:24,595 Tu fais quoi ? 1092 01:06:27,000 --> 01:06:28,035 Tu fais quoi ici ? 1093 01:06:29,640 --> 01:06:31,198 Va pas croire que je suis cinglé, 1094 01:06:31,400 --> 01:06:33,914 mais c'est pour te prouver que j'ai pas peur. 1095 01:06:35,400 --> 01:06:37,391 Avec un type comme moi, 1096 01:06:37,880 --> 01:06:39,916 t'aurais pas peur d'eux non plus. 1097 01:06:40,120 --> 01:06:40,757 Quoi ? 1098 01:06:41,440 --> 01:06:42,919 Tu es venu pour me dire ça ? 1099 01:06:44,160 --> 01:06:45,275 Ouais. 1100 01:06:45,480 --> 01:06:46,151 Excuse-moi. 1101 01:06:48,680 --> 01:06:50,238 - A qui tu parles ? - Personne. 1102 01:06:50,440 --> 01:06:51,589 J'ai entendu des voix. 1103 01:06:51,800 --> 01:06:53,870 Non, tire-toi de ma chambre. 1104 01:06:54,280 --> 01:06:56,510 Va retrouver tes gonzesses. 1105 01:06:56,720 --> 01:06:57,596 Je le dirai à maman. 1106 01:06:58,200 --> 01:07:00,509 Gentil toutou. Tu ressens rien ? 1107 01:07:03,320 --> 01:07:05,993 Couché. Gentil toutou, couché. 1108 01:07:13,720 --> 01:07:17,429 Tu vas aimer. Je vais te faire mal. 1109 01:07:17,640 --> 01:07:18,868 Voilà Johnny ! 1110 01:07:19,520 --> 01:07:21,511 Je l'appelle Mini-Moi. 1111 01:07:21,720 --> 01:07:24,996 Je vais te faire aimer ça ! Me regarde pas ! 1112 01:07:25,200 --> 01:07:26,679 Me regarde pas, petite chienne ! 1113 01:07:26,880 --> 01:07:28,711 Fais wouf-wouf. 1114 01:07:30,000 --> 01:07:31,399 Moi, guerrier aztèque ! 1115 01:07:35,600 --> 01:07:37,397 Ramène ton cul, Craig. 1116 01:07:39,440 --> 01:07:41,670 J'ai froid, je ferme la fenêtre. 1117 01:07:51,800 --> 01:07:55,156 Il peut pas jouer au con avec moi. Je suis un dur ! 1118 01:07:56,520 --> 01:07:58,397 Tu me suis, Cheeco ? 1119 01:08:01,160 --> 01:08:01,910 T'écoutes ? 1120 01:08:05,720 --> 01:08:07,358 On mérite pas ça. 1121 01:08:07,560 --> 01:08:11,872 Un type comme moi et un clebs comme toi, on devrait être à Maui 1122 01:08:12,320 --> 01:08:15,835 et louer des jet-skis à des gros en chemise à fleurs. 1123 01:08:21,520 --> 01:08:22,999 Ce serait la belle vie. 1124 01:08:24,000 --> 01:08:26,389 Je t'emmènerai où que j'aille. 1125 01:08:27,600 --> 01:08:28,715 Je t'aime, Cheeco. 1126 01:08:31,680 --> 01:08:33,159 - Où est Craig ? - Dans la maison. 1127 01:08:34,440 --> 01:08:35,395 Pourquoi ? 1128 01:08:35,760 --> 01:08:38,479 T'occupe. Faut qu'on le sorte de là. 1129 01:08:43,040 --> 01:08:44,439 Tu as fait ça pour moi ? 1130 01:08:45,960 --> 01:08:46,676 En grande partie. 1131 01:08:48,360 --> 01:08:50,510 Ta situation est insupportable. 1132 01:08:52,520 --> 01:08:54,078 Merci de l'avoir remarqué. 1133 01:08:54,840 --> 01:08:57,115 Tout allait bien avant leur arrivée. 1134 01:08:58,440 --> 01:09:01,477 Ils ont investi la maison et ma mère a craqué. 1135 01:09:03,600 --> 01:09:06,160 - Pourquoi elle les a pas virés ? - On a essayé. 1136 01:09:07,280 --> 01:09:10,397 On a économisé pour partir mais ils nous ont suivies. 1137 01:09:11,520 --> 01:09:13,954 L 'enfer... Je peux sortir par la fenêtre? 1138 01:09:15,400 --> 01:09:18,836 - Tu n'es pas venu pour me voir ? - Oui, mais... 1139 01:09:19,040 --> 01:09:20,473 Rien ne presse. 1140 01:09:21,680 --> 01:09:23,477 Mon cousin m'attend dehors. 1141 01:09:23,680 --> 01:09:24,510 Et alors ? 1142 01:09:25,920 --> 01:09:27,319 Qu'il attende. 1143 01:09:31,320 --> 01:09:32,070 Frappe. 1144 01:09:32,640 --> 01:09:34,551 - Tu veux que je frappe? - Frappe ! 1145 01:09:37,200 --> 01:09:39,760 T'as tapoté comme une pétasse, mec. 1146 01:09:39,960 --> 01:09:41,916 Ils t'entendent pas avec la musique. 1147 01:09:42,120 --> 01:09:44,839 Je m'excuse, j'ai frappé façon ghetto. 1148 01:09:45,040 --> 01:09:46,996 Tu vas voir comment il faut faire. 1149 01:09:49,800 --> 01:09:51,074 Vas-y, frotte. 1150 01:09:51,640 --> 01:09:52,755 J'entends du bruit ! 1151 01:09:57,320 --> 01:09:59,356 On n'arrête pas de m'emmerder ! 1152 01:10:01,120 --> 01:10:02,553 Ça me nique l'influx. 1153 01:10:04,000 --> 01:10:05,149 Comme ça... 1154 01:10:05,960 --> 01:10:07,279 Don Juan, t'as entendu ? 1155 01:10:08,280 --> 01:10:11,795 Arrête, putain ! lls vont croire que c'est les flics. 1156 01:10:12,000 --> 01:10:13,319 Ça réagit. 1157 01:10:14,280 --> 01:10:15,076 Vous voulez quoi ? 1158 01:10:16,800 --> 01:10:17,630 Du sucre. 1159 01:10:19,120 --> 01:10:21,315 Tu me prends pour l'lndien du coin ? 1160 01:10:21,520 --> 01:10:23,112 J'ai un point rouge sur le front? 1161 01:10:23,600 --> 01:10:26,751 T'as vu un distributeur de pognon dans le coin ? 1162 01:10:26,960 --> 01:10:28,678 Non ? Alors va te faire foutre ! 1163 01:10:28,880 --> 01:10:31,838 Tire-toi, Day-Day. Toi aussi, le cadavre. 1164 01:10:32,200 --> 01:10:33,519 O.K., on se casse. 1165 01:10:33,720 --> 01:10:34,994 Attends une seconde. 1166 01:10:35,840 --> 01:10:40,118 Tu as écrasé mon skateboard et j'ai pas apprécié, compris ! 1167 01:10:41,840 --> 01:10:43,159 C'est des conneries. 1168 01:11:00,320 --> 01:11:01,275 J'ai eu ton message. Où est Craig ? 1169 01:11:02,280 --> 01:11:04,236 Je t'ai pas envoyé de message ! 1170 01:11:04,600 --> 01:11:06,113 T'as pas appelé la sandwicherie? 1171 01:11:06,680 --> 01:11:09,990 Non, Willie. Tu commences à disjoncter grave. 1172 01:11:10,200 --> 01:11:12,350 T'as le cerveau qui fume. 1173 01:11:12,560 --> 01:11:14,152 Où sont Craig et Day-Day ? 1174 01:11:14,360 --> 01:11:15,839 J'en sais rien. 1175 01:11:16,720 --> 01:11:17,755 Entre. 1176 01:11:20,520 --> 01:11:23,592 Tu sais que t'as de la merde au cul ? 1177 01:11:24,320 --> 01:11:26,914 T'assieds pas ! Mets du papier d'abord. 1178 01:11:27,400 --> 01:11:28,879 Bipe-moi la prochaine fois. 1179 01:11:29,080 --> 01:11:31,548 D'accord. C'est quoi mon code? 69? 1180 01:11:31,760 --> 01:11:32,715 Non, 68. 1181 01:11:38,800 --> 01:11:39,915 Tu n'as rien ? 1182 01:11:45,920 --> 01:11:48,593 Il déconne, on est juste venus pour du sucre. 1183 01:11:49,000 --> 01:11:50,149 Et des cigares. 1184 01:11:52,720 --> 01:11:56,554 On n'est pas venus foutre le bordel. Vos nanas sont d'enfer, 1185 01:11:56,760 --> 01:11:59,957 mais on veut pas y toucher. Comment ça va ? 1186 01:12:00,360 --> 01:12:01,156 Bien ! 1187 01:12:02,440 --> 01:12:05,512 Moi c'est Day-Day, et lui c'est mon pote Roach. 1188 01:12:05,720 --> 01:12:07,153 Vas-y, cause-leur. 1189 01:12:09,360 --> 01:12:10,076 Ça va pas, non ? 1190 01:12:11,560 --> 01:12:13,437 Vous êtes pas en boîte ! 1191 01:12:13,880 --> 01:12:15,632 Ça veut nous piquer nos nanas ? 1192 01:12:15,840 --> 01:12:16,909 Vous voulez les monter ? 1193 01:12:18,400 --> 01:12:21,437 J'hésite, je crois pas à votre histoire de sucre. 1194 01:12:21,640 --> 01:12:24,154 Les Blacks ont toujours du sucre chez eux. 1195 01:12:24,360 --> 01:12:26,555 Je sais pas, je me méf... 1196 01:12:28,320 --> 01:12:28,911 Méfie? 1197 01:12:29,120 --> 01:12:31,156 Je réfléchis ! Gros malin. 1198 01:12:34,200 --> 01:12:35,679 Il veut brancher nos nanas. 1199 01:12:41,040 --> 01:12:43,395 Carla descend. Envoie le flingue. 1200 01:12:45,440 --> 01:12:46,589 Soyez naturels. 1201 01:12:47,120 --> 01:12:48,314 Pas de problème. 1202 01:12:51,960 --> 01:12:53,075 Qu'est-ce qui se passe? 1203 01:12:53,280 --> 01:12:54,315 Rien. 1204 01:12:57,600 --> 01:12:59,238 Tu m'emmènes chez maman ? 1205 01:12:59,440 --> 01:13:02,637 T'es chiante ! T'as qu'à prendre ma bagnole. 1206 01:13:03,400 --> 01:13:05,231 - Ta bagnole? - Je bégaie? 1207 01:13:05,920 --> 01:13:07,148 Je bégaie? 1208 01:13:09,240 --> 01:13:10,673 Donne-moi les clés, idiot. 1209 01:13:10,880 --> 01:13:12,791 - C'est toi l'idiote. - Non, toi. 1210 01:13:13,000 --> 01:13:14,877 Arrête, tu me fais de la peine. 1211 01:13:15,240 --> 01:13:16,593 - ldiote ! - A plus. 1212 01:13:17,600 --> 01:13:19,113 - Pauvre cloche. - Abruti. 1213 01:13:19,320 --> 01:13:21,072 Bousille pas le matos ! 1214 01:13:21,280 --> 01:13:23,316 Dis à maman que sa bouffe nous manque. 1215 01:13:25,120 --> 01:13:28,556 Vous savez quoi ? Si tout est O.K., on vous laisse partir. 1216 01:13:29,360 --> 01:13:30,475 Ça marche. 1217 01:13:30,680 --> 01:13:31,874 Ça me botte. 1218 01:13:42,960 --> 01:13:43,870 Où t'étais ? 1219 01:13:44,320 --> 01:13:45,230 Minute, Elroy. 1220 01:13:45,600 --> 01:13:49,149 C'est moi qui engueule mon fils. Où t'étais, bordel ?! 1221 01:13:49,360 --> 01:13:50,395 Vous avez vu Day-Day ? 1222 01:13:50,840 --> 01:13:53,513 Non... je le croyais avec toi. 1223 01:13:53,720 --> 01:13:57,156 Je savais que ça s'arrangerait. T'es un mec cool. 1224 01:14:03,920 --> 01:14:05,956 Vous l'avez dans le cul ! 1225 01:14:06,160 --> 01:14:07,513 Vous restez avec nous ! 1226 01:14:08,200 --> 01:14:09,235 Baby Joker ? 1227 01:14:09,600 --> 01:14:10,999 Va chercher l'adhésif. 1228 01:14:12,640 --> 01:14:14,949 Sur mon lit. Je m'en suis servi. 1229 01:14:16,080 --> 01:14:18,469 Et vous, allez vous rhabiller. 1230 01:14:22,360 --> 01:14:25,272 La fête est finie ! Virez vos culs d'ici ! 1231 01:14:25,480 --> 01:14:28,790 Allez, les rats du ghetto ! Le bus part à 11 h ! 1232 01:14:29,000 --> 01:14:30,353 Prends ton merdier ! 1233 01:14:31,680 --> 01:14:32,237 Appelle-moi. 1234 01:14:35,920 --> 01:14:37,239 Qu'est-ce qu'on a fait? 1235 01:14:37,440 --> 01:14:38,316 Dis-nous. 1236 01:14:38,520 --> 01:14:41,193 Ça va chier. On va faire une petite fête. 1237 01:14:41,600 --> 01:14:44,239 - Quel genre? - Comme à la prison. On en sort. 1238 01:14:44,800 --> 01:14:47,109 Je sais quoi faire avec toi. 1239 01:14:47,920 --> 01:14:50,718 Il est mignon, hein ? On dirait un Bounty. 1240 01:14:50,920 --> 01:14:52,478 Accroche-toi, mon pote. 1241 01:14:52,920 --> 01:14:54,273 Ça va être dingue. 1242 01:14:54,480 --> 01:14:57,199 - Fais pas ça. - Tu connais pas l'Aztèque ! 1243 01:14:57,400 --> 01:14:59,994 - Je vais craquer ! - Tu vas craquer ? 1244 01:15:00,360 --> 01:15:01,475 Craque pas. 1245 01:15:01,680 --> 01:15:03,398 T'as une jolie bouche. 1246 01:15:03,600 --> 01:15:04,999 Sois pas comme ça ! 1247 01:15:05,200 --> 01:15:06,679 Non, fais pas ça ! 1248 01:15:06,880 --> 01:15:08,598 - lls sont là-bas ? - Oui. 1249 01:15:09,000 --> 01:15:10,319 Faut faire quelque chose. 1250 01:15:10,520 --> 01:15:13,910 Allez-y si vous voulez, mais si vous êtes pas là dans 10 mn, 1251 01:15:14,120 --> 01:15:16,918 j'appelle la police et l'assureur. 1252 01:15:17,200 --> 01:15:17,757 Minute. 1253 01:15:18,240 --> 01:15:19,719 Je prends mon matos. 1254 01:15:22,640 --> 01:15:24,870 Combien d'entre nous en ont? 1255 01:15:25,080 --> 01:15:25,990 Des amis 1256 01:15:27,320 --> 01:15:29,072 Sur lesquels compter 1257 01:15:31,200 --> 01:15:33,794 Vos gueules, bordel ! 1258 01:15:35,760 --> 01:15:37,239 Et j'aime pas Houdini. 1259 01:15:38,400 --> 01:15:41,790 On peut être amis si vous me rendez mon fric. 1260 01:15:42,160 --> 01:15:45,470 Le fric? On voulait du sucre et du papier à rouler. 1261 01:15:45,680 --> 01:15:49,036 On voulait planer. Je voulais montrer au petit Blanc... 1262 01:15:51,960 --> 01:15:54,076 Un bon geste, M. Joker, c'est vendredi. 1263 01:15:54,280 --> 01:15:55,508 Je sais quel jour on est ! 1264 01:15:57,720 --> 01:16:00,996 Vous parlez beaucoup, mais pour rien dire. 1265 01:16:04,960 --> 01:16:06,678 C'est peut-être l'autre. 1266 01:16:12,480 --> 01:16:14,198 Où est l'autre lascar ? 1267 01:16:34,320 --> 01:16:36,231 T'as un super flingue. 1268 01:16:36,800 --> 01:16:40,349 Merci. Y a que deux balles mais c'est mieux que rien. 1269 01:16:40,560 --> 01:16:41,470 C'est sûr. 1270 01:16:41,680 --> 01:16:44,274 Deux balles ? T'es toujours aussi nul. 1271 01:16:44,480 --> 01:16:46,948 Dans le temps, j'avais qu'un bâton. 1272 01:16:47,160 --> 01:16:50,232 Et t'arrivais à rien. Moi je mets dans le mille. 1273 01:16:50,680 --> 01:16:51,908 C'est pas le moment. 1274 01:17:00,840 --> 01:17:02,319 Allez, en position ! 1275 01:17:07,680 --> 01:17:09,272 C'est du Versace. 1276 01:17:09,480 --> 01:17:11,710 Tu sais même pas comment ça s'écrit. 1277 01:17:12,440 --> 01:17:13,555 Versace. 1278 01:17:13,760 --> 01:17:15,478 F... O... 1279 01:17:16,160 --> 01:17:17,070 satchy. 1280 01:17:33,560 --> 01:17:34,549 Ça va ? 1281 01:17:37,640 --> 01:17:39,551 Tu vas te taire, Tarzan ? 1282 01:17:39,760 --> 01:17:41,910 Je fais pas ça tous les jours. 1283 01:17:43,880 --> 01:17:47,589 Joker, tu peux faire beaucoup pour cette communauté. 1284 01:17:48,000 --> 01:17:48,716 Ta gueule ! 1285 01:17:49,120 --> 01:17:50,872 Marre de vos conneries. 1286 01:18:00,160 --> 01:18:01,149 P'tit Joker. 1287 01:18:01,920 --> 01:18:02,909 Bâillonne-les. 1288 01:18:04,400 --> 01:18:06,118 Je veux pas les entendre hurler. 1289 01:18:13,600 --> 01:18:15,158 Tyrone ! 1290 01:18:18,520 --> 01:18:19,077 Quoi ? 1291 01:18:19,800 --> 01:18:21,552 On doit être arrivés. 1292 01:18:22,680 --> 01:18:25,148 Sortons de là, ça pue là-dedans. 1293 01:18:25,680 --> 01:18:26,874 Comment on fait? 1294 01:18:27,800 --> 01:18:29,199 Est-ce que je sais ? 1295 01:18:29,400 --> 01:18:31,550 T'es le costaud, à toi de jouer. 1296 01:18:31,920 --> 01:18:32,909 Lève ta main, idiot. 1297 01:18:34,400 --> 01:18:36,550 Tu vas voir comment on fait. 1298 01:19:00,600 --> 01:19:01,476 Debo ! 1299 01:19:04,320 --> 01:19:08,199 Allez, sors-moi de là ! Je suis ton frère ! 1300 01:19:08,800 --> 01:19:11,792 Me fais pas ça ! J'en peux plus ! 1301 01:19:12,600 --> 01:19:13,476 Sors, crétin. 1302 01:19:37,320 --> 01:19:38,275 Jeune homme. 1303 01:19:39,120 --> 01:19:41,634 Tu viens de te faire assommer. 1304 01:19:42,200 --> 01:19:44,111 On rigole plus, Day-Day. 1305 01:19:44,680 --> 01:19:47,194 Il va me ramener la tronçonneuse. 1306 01:19:49,000 --> 01:19:53,232 Tu vas voir ce qui arrive aux enculés qui me volent mon fric. 1307 01:19:55,160 --> 01:19:57,196 Vous avez vu Scarface ? 1308 01:20:02,160 --> 01:20:03,878 Va voir pourquoi il est si long. 1309 01:20:09,760 --> 01:20:10,636 Junior ? 1310 01:20:14,720 --> 01:20:15,789 Qu'est-ce que... 1311 01:20:21,400 --> 01:20:22,469 Mon dos ! 1312 01:20:24,000 --> 01:20:25,319 Qu'est-ce que t'as ? 1313 01:20:25,680 --> 01:20:27,511 Mon dos est coincé. 1314 01:20:30,920 --> 01:20:32,273 - Je t'aide. - Me touche pas ! 1315 01:20:33,600 --> 01:20:36,592 T'as que dalle. Lève ton gros cul. 1316 01:20:36,800 --> 01:20:38,870 Je vais le ficeler moi-même. 1317 01:20:39,080 --> 01:20:41,036 Je devrais te ficeler et te traîner. 1318 01:20:45,080 --> 01:20:47,310 Vous jouerez plus les durs bientôt. 1319 01:20:48,800 --> 01:20:50,870 Dès que mes frères reviennent... 1320 01:20:55,880 --> 01:20:57,359 Ils vont bientôt être là. 1321 01:20:59,440 --> 01:21:00,668 Ils vont pas tarder. 1322 01:21:04,160 --> 01:21:05,832 Où ils sont, bordel ? 1323 01:21:06,520 --> 01:21:09,318 Je fais tout ici. Marre d'être le cerveau ! 1324 01:21:14,400 --> 01:21:17,233 Vous allez me rendre dingue ! 1325 01:21:18,120 --> 01:21:19,394 Je passe pour un con ! 1326 01:21:19,600 --> 01:21:23,115 Je suis coincé ! J'ai de nouveau le dos bloqué. 1327 01:21:23,320 --> 01:21:24,196 Qu'est-ce que... 1328 01:21:28,520 --> 01:21:29,999 Qu'est-ce que tu fous là? 1329 01:21:30,400 --> 01:21:32,914 J'ai perdu un truc. Ça se voit pas ? 1330 01:21:33,120 --> 01:21:34,838 Je vois un mort mal fringué. 1331 01:21:35,040 --> 01:21:37,873 J'ai perdu la tête. C'est pas mon jardin ? 1332 01:21:40,760 --> 01:21:42,159 Allez, debout ! 1333 01:21:45,280 --> 01:21:46,429 Gare à ses pieds ! 1334 01:22:18,840 --> 01:22:19,989 Ding-ding, c'est la rentrée ! 1335 01:22:21,040 --> 01:22:21,950 Enfoiré ! 1336 01:22:22,680 --> 01:22:23,954 Je vais t'aligner. 1337 01:22:25,760 --> 01:22:29,673 Day-Day, ça va barder. A cause de toi, j'ai le dos niqué. 1338 01:22:31,120 --> 01:22:33,350 C'est pas de ma faute, je te jure. 1339 01:22:33,560 --> 01:22:36,313 C'est ce petit Blanc qui m'a entraîné. 1340 01:22:47,800 --> 01:22:48,789 Venez m'aider ! 1341 01:22:58,240 --> 01:23:00,754 Souriez, la balle va sortir. 1342 01:23:07,040 --> 01:23:10,271 Bien joué ! Je vais exploser ce taré ! 1343 01:23:10,480 --> 01:23:11,629 Tiens, Debo. 1344 01:23:13,240 --> 01:23:14,070 Tu te souviens de moi ? 1345 01:23:15,440 --> 01:23:16,759 Pitié, Seigneur. 1346 01:23:40,200 --> 01:23:42,475 Deux Magnums. Deux Magnums géants... 1347 01:23:43,440 --> 01:23:45,271 Pas un geste ! Police. 1348 01:23:45,480 --> 01:23:46,754 Attendez, j'habite en face. 1349 01:23:47,720 --> 01:23:50,553 J'ai payé cash ! C'est eux que vous cherchez ! 1350 01:23:50,760 --> 01:23:52,113 Un problème, messieurs ? 1351 01:23:56,640 --> 01:23:58,835 Déconne pas avec la police 1352 01:24:04,560 --> 01:24:06,232 Brutaux, ces flics. 1353 01:24:06,440 --> 01:24:08,431 T'as mis ton ticket de parking ? 1354 01:24:08,800 --> 01:24:10,552 T'as toujours le câble piraté? 1355 01:24:10,760 --> 01:24:12,239 Tirons-nous. 1356 01:24:23,200 --> 01:24:24,599 J'adore les vendredis... 1357 01:24:26,400 --> 01:24:29,517 Craig, c'est pas fini ! Attends que je sorte ! 1358 01:24:30,440 --> 01:24:33,079 Parce que tu penses sortir ? 1359 01:24:34,720 --> 01:24:35,709 Tyrone. 1360 01:24:36,640 --> 01:24:37,629 C'est pas fini ! 1361 01:24:38,600 --> 01:24:39,874 Beau travail. 1362 01:24:40,080 --> 01:24:41,354 C'est notre pompe ! 1363 01:24:44,920 --> 01:24:45,830 C'est vrai. 1364 01:24:47,000 --> 01:24:48,069 Regarde ce que j'ai. 1365 01:24:50,360 --> 01:24:51,759 L 'ouvre pas ici. 1366 01:24:55,920 --> 01:24:57,433 Saute sur son dos. 1367 01:24:58,760 --> 01:24:59,397 L 'écoute pas. 1368 01:25:00,640 --> 01:25:03,359 Les pépètes font mouiller la nénette. 1369 01:25:03,560 --> 01:25:06,472 Ça va régler le problème des impôts. 1370 01:25:07,040 --> 01:25:08,359 Merci, mon neveu. 1371 01:25:08,760 --> 01:25:09,556 Pas de quoi. 1372 01:25:12,000 --> 01:25:12,955 Et voilà ! 1373 01:25:14,000 --> 01:25:15,433 Merci, Mlle Kim. 1374 01:25:15,920 --> 01:25:16,557 Appelle-moi. 1375 01:25:16,760 --> 01:25:18,079 Oui, pas de problème. 1376 01:25:23,120 --> 01:25:24,872 Vieux secret chinois. 1377 01:25:25,080 --> 01:25:26,798 Je suis coréenne, pauvre con. 1378 01:25:27,760 --> 01:25:30,957 La grosse Chinoise prend le pognon et veut pas jouer ? 1379 01:25:31,320 --> 01:25:34,756 Elroy, veux-tu me relever ton cul pourri ? 1380 01:25:34,960 --> 01:25:37,349 T'as que dalle. Arrête de te vautrer. 1381 01:25:37,560 --> 01:25:39,312 Allez, lève-toi. 1382 01:25:39,520 --> 01:25:40,919 T'as fini, oui ? 1383 01:25:43,200 --> 01:25:45,031 Cette connerie fonctionne. 1384 01:25:45,240 --> 01:25:46,036 Raccompagne-moi. 1385 01:25:48,600 --> 01:25:49,669 Attends une minute. 1386 01:25:51,160 --> 01:25:52,639 Tu vas me manquer. 1387 01:25:53,440 --> 01:25:55,476 Fais un bisou à tantine. 1388 01:25:56,720 --> 01:25:57,789 Embrasse-moi. 1389 01:26:11,720 --> 01:26:12,311 Mon neveu, 1390 01:26:12,880 --> 01:26:14,711 tu seras toujours le bienvenu. 1391 01:26:16,280 --> 01:26:17,269 Encore merci. 1392 01:26:18,720 --> 01:26:21,951 Toujours à vous tripoter... Tu veux pas rester ? 1393 01:26:22,160 --> 01:26:25,994 Non, le ghetto c'est fabuleux. Vous êtes trop barges. 1394 01:26:26,200 --> 01:26:27,872 C'est trop dingue ici. 1395 01:26:28,080 --> 01:26:29,229 Les voyous sont partis. 1396 01:26:29,440 --> 01:26:31,237 Fais réparer ta bagnole. 1397 01:26:31,640 --> 01:26:33,119 Ça va, j'ai le fric. 1398 01:26:33,840 --> 01:26:36,115 Je peux venir déconner au ghetto ? 1399 01:26:36,320 --> 01:26:37,435 Pas possible. 1400 01:26:43,720 --> 01:26:46,553 Fous-la en l'air. Allez, vas-y. 1401 01:26:49,160 --> 01:26:50,832 Casse tout. 1402 01:26:53,120 --> 01:26:54,394 Dépêche-toi ! 1403 01:26:59,240 --> 01:27:01,390 Tout est bien qui finit bien. 1404 01:27:01,800 --> 01:27:05,236 Un autre vendredi de passé, un autre problème résolu. 1405 01:27:06,280 --> 01:27:09,078 La vie peut être dure en banlieue aussi. 1406 01:27:10,280 --> 01:27:12,032 J'ai hâte de retrouver 1407 01:27:12,240 --> 01:27:14,674 les rues tranquilles de South Central.